Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,105 --> 00:04:05,147
Hey...
2
00:04:31,480 --> 00:04:33,272
Give me your number...
Damn it!
3
00:04:33,355 --> 00:04:34,355
Number...
4
00:04:34,980 --> 00:04:36,647
Oh come on!
5
00:05:28,647 --> 00:05:29,813
Heard about the Delhi lawsuit?
6
00:05:29,897 --> 00:05:31,563
Our leader should be...
7
00:05:31,647 --> 00:05:33,605
Naveen Tyagi!
8
00:05:33,688 --> 00:05:35,355
Our leader should be...
9
00:05:35,438 --> 00:05:37,272
Naveen Tyagi!
10
00:05:37,355 --> 00:05:39,63
His number is 26...
11
00:05:39,105 --> 00:05:40,980
The others are useless.
12
00:05:41,63 --> 00:05:42,688
His number is 26...
13
00:05:42,772 --> 00:05:44,647
The others are useless.
14
00:06:04,688 --> 00:06:05,688
Not a chance.
15
00:06:08,438 --> 00:06:10,772
This time you won't get bail.
16
00:06:11,480 --> 00:06:14,63
Are you serious?
Sir, please take a good look.
17
00:06:14,272 --> 00:06:17,397
One look is all | need.
18
00:06:19,813 --> 00:06:20,897
Who is your lawyer?
19
00:06:20,980 --> 00:06:22,855
Girdhar Sharma.
20
00:06:23,63 --> 00:06:24,63
- Girdhar?
- Yes.
21
00:06:24,313 --> 00:06:25,438
- Forget the bail.
- Why?
22
00:06:25,605 --> 00:06:27,230
He has a forgetting sickness.
23
00:06:28,355 --> 00:06:31,105
He doesn't even remember
who his client is.
24
00:06:31,355 --> 00:06:32,605
He forgets his own client!
25
00:06:33,147 --> 00:06:34,147
Let's say...
26
00:06:34,647 --> 00:06:36,147
you're hoping for bail and...
- Yes.
27
00:06:37,480 --> 00:06:41,647
Girdhar petitions the judge for
a death sentence.
28
00:06:43,772 --> 00:06:44,855
Don't say that!
29
00:06:45,105 --> 00:06:47,855
There has to be some option.
30
00:06:48,105 --> 00:06:49,105
There is.
31
00:06:53,355 --> 00:06:54,438
Hire a new lawyer.
32
00:06:55,230 --> 00:06:56,772
If you wish I'll represent you.
33
00:06:57,272 --> 00:06:59,230
And I'll also waive my fees
for reading your palm.
34
00:06:59,855 --> 00:07:00,855
Tell me.
35
00:07:01,688 --> 00:07:04,105
Mr. Sharma, have some sweets.
36
00:07:04,772 --> 00:07:06,397
Go on... take it.
37
00:07:06,605 --> 00:07:08,230
- Today is ma‘am's birthday.
- Thank you.
38
00:07:08,313 --> 00:07:09,147
Go on...
39
00:07:09,230 --> 00:07:10,855
- Thank you.
- Jolly, give us too.
40
00:07:10,938 --> 00:07:12,63
I'll be right there.
41
00:07:12,980 --> 00:07:14,188
Take your seats...
Ma'am is here.
42
00:07:14,272 --> 00:07:15,272
Take your seats.
43
00:07:25,563 --> 00:07:28,730
You may proceed with the case.
44
00:07:29,855 --> 00:07:31,855
Your ladyship,
the case can wait a bit...
45
00:07:32,230 --> 00:07:33,688
Today is a special day.
46
00:07:33,938 --> 00:07:35,980
Today is your birthday.
47
00:07:36,438 --> 00:07:37,647
Happy birthday, ma'am.
48
00:07:37,897 --> 00:07:39,313
That's all well and good...
49
00:07:39,605 --> 00:07:42,272
It is my birthday but it is
also work as usual, right?
50
00:07:42,355 --> 00:07:43,730
- Yes.
- Proceed.
51
00:07:49,63 --> 00:07:50,105
Your ladyship...
52
00:07:52,22 --> 00:07:54,688
who in our district
doesn't know Dr. Harphool?
53
00:07:55,938 --> 00:07:59,772
Only at his clinic can
people expect decent treatment.
54
00:08:00,563 --> 00:08:01,938
There really is no case.
55
00:08:02,272 --> 00:08:05,22
The police and media
have sensationalized it.
56
00:08:05,188 --> 00:08:06,605
Sensationalized it?
57
00:08:07,147 --> 00:08:10,605
A 14 year old boy operated on
a pregnant woman.
58
00:08:10,688 --> 00:08:12,105
And you're saying there is no case?
59
00:08:12,188 --> 00:08:15,480
What I really mean is...
this whole thing is fabricated.
60
00:08:16,105 --> 00:08:21,730
| agree the boy was present
in the operation theatre but...
61
00:08:22,230 --> 00:08:24,63
the doctor performed
the operation himself.
62
00:08:24,522 --> 00:08:27,105
Ma'am, he's just a child.
63
00:08:27,147 --> 00:08:28,188
He's innocent.
64
00:08:28,272 --> 00:08:29,855
He's a child.
65
00:08:30,355 --> 00:08:34,355
He insisted that he wanted to watch
the operation being performed.
66
00:08:34,563 --> 00:08:37,730
So Ma'am, to keep his child happy,
the doctor let him in.
67
00:08:37,813 --> 00:08:38,813
But...
68
00:08:39,105 --> 00:08:41,438
the boy didn't touch the patient.
69
00:08:42,105 --> 00:08:43,772
What do you want?
70
00:08:45,22 --> 00:08:46,105
We want bail.
71
00:08:47,688 --> 00:08:50,522
Ma'am, we don't have too
many doctors in our district.
72
00:08:51,63 --> 00:08:53,897
If you imprison the doctor,
we're all doomed.
73
00:08:55,22 --> 00:08:57,522
Mr. Gupta, should | grant bail?
74
00:08:57,772 --> 00:08:58,980
No, absolutely not.
75
00:08:59,313 --> 00:09:01,480
The fact is the doctor
wanted his son to be featured...
76
00:09:01,563 --> 00:09:03,397
in the Guinness
book of world records.
77
00:09:03,480 --> 00:09:07,105
And so he let his 14 year
old son perform the operation.
78
00:09:07,688 --> 00:09:09,938
These photographs were taken
using the doctor's cell phone.
79
00:09:11,688 --> 00:09:13,147
Look at this.
80
00:09:15,480 --> 00:09:15,855
What is this?
81
00:09:15,938 --> 00:09:17,938
These pictures were taken
on his cell phone.
82
00:09:18,313 --> 00:09:21,272
Then he not only
threatened the lady...
83
00:09:21,772 --> 00:09:24,355
but also used his
influence to stop her...
84
00:09:24,855 --> 00:09:26,938
from lodging a police
complaint for a month.
85
00:09:27,22 --> 00:09:28,605
He misused his power and position.
86
00:09:29,772 --> 00:09:34,105
That's why | filed a PIL.
87
00:09:35,480 --> 00:09:36,855
Think about it, ma'am...
88
00:09:37,63 --> 00:09:38,855
what if something had gone wrong?
89
00:09:39,22 --> 00:09:40,105
What if?
90
00:09:40,397 --> 00:09:42,688
- Nothing went wrong.
- What are you doing?
91
00:09:42,897 --> 00:09:45,897
Ma'am, | have performed more than
150 C-section operations and...
92
00:09:46,480 --> 00:09:48,272
and all of them
went without a hitch.
93
00:09:48,772 --> 00:09:52,147
That doesn't mean you will get
your 14 year old son to operate.
94
00:09:52,230 --> 00:09:54,105
| got him to operate, so what?
95
00:09:55,480 --> 00:09:56,147
No...
96
00:09:56,230 --> 00:09:57,772
Ma'am, no other 14 year old boy..
97
00:09:57,855 --> 00:10:00,605
in the world has
ever achieved this feat.
98
00:10:01,230 --> 00:10:03,188
He's getting calls from
America and London...
99
00:10:03,480 --> 00:10:06,605
while his own countrymen
want to put him down.
100
00:10:07,563 --> 00:10:09,938
No wonder,
Indian doctors migrate overseas.
101
00:10:10,647 --> 00:10:11,980
Nobody appreciates talent in India.
102
00:10:12,105 --> 00:10:15,397
You accept that your son
performed the operation?
103
00:10:15,647 --> 00:10:16,313
Ma'am?
104
00:10:16,397 --> 00:10:17,813
No...
No, ma‘am.
105
00:10:17,897 --> 00:10:19,397
That's not true.
106
00:10:20,105 --> 00:10:22,938
He's a doctor,
he's not used to life in prison.
107
00:10:23,480 --> 00:10:25,730
He's stressed because
he was imprisoned.
108
00:10:25,938 --> 00:10:27,480
He said that out of anger.
109
00:10:28,355 --> 00:10:32,355
You should brief your client well.
110
00:10:33,355 --> 00:10:34,938
Doctor this is a court.
111
00:10:35,605 --> 00:10:38,647
No one apart from | can
get angry in here.
112
00:10:39,438 --> 00:10:41,147
I'm rescheduling the hearing.
Tell me when...
113
00:10:41,272 --> 00:10:44,438
Ma'am, I'd appreciate if
you would grant him bail.
114
00:10:45,355 --> 00:10:47,397
It's your birthday today.
115
00:10:47,647 --> 00:10:51,63
Start the day on a kind
note and you'll be blessed.
116
00:10:51,438 --> 00:10:52,855
Yeah, yeah...
117
00:10:52,980 --> 00:10:55,63
but | won't grant bail today.
118
00:10:55,272 --> 00:10:57,605
Let the police carry
out the investigation.
119
00:10:57,688 --> 00:10:58,438
Please, ma‘am.
120
00:10:58,522 --> 00:11:00,22
The judge will repent.
121
00:11:00,105 --> 00:11:02,897
When will you get bail
and return home?
122
00:11:02,980 --> 00:11:04,897
Dad, don't worry.
123
00:11:05,63 --> 00:11:07,522
| will manage the clinic.
124
00:11:07,605 --> 00:11:10,63
| also performed
a tonsil operation.
125
00:11:10,313 --> 00:11:11,22
How did it go?
126
00:11:11,105 --> 00:11:12,188
It was successful.
127
00:11:12,397 --> 00:11:13,688
I'm proud of you.
128
00:11:13,938 --> 00:11:15,897
One day you will win the
Nobel prize.
129
00:11:16,230 --> 00:11:19,230
You look so pale.
You've lost weight.
130
00:11:19,313 --> 00:11:20,522
Doctor... Sir...
131
00:11:20,813 --> 00:11:21,855
What is it?
132
00:11:21,938 --> 00:11:22,855
Don't worry.
133
00:11:22,938 --> 00:11:24,22
At the next hearing
you will get bail.
134
00:11:24,105 --> 00:11:25,22
Trust me.
Hello.
135
00:11:25,105 --> 00:11:27,605
You said that at the
previous hearing too.
136
00:11:28,355 --> 00:11:29,730
Well, | am trying.
137
00:11:29,813 --> 00:11:31,522
| don't control the outcome, do I?
138
00:11:31,772 --> 00:11:34,22
Next time you will get bail.
139
00:11:34,522 --> 00:11:37,105
I'd appreciate
if you'd pay my fees.
140
00:11:37,188 --> 00:11:38,188
Fees?
141
00:11:38,480 --> 00:11:43,63
The worst mistake I did was
to appoint you as my counsel.
142
00:11:43,188 --> 00:11:46,522
Today the local court refused
Dr. Harphool's bail application.
143
00:11:46,605 --> 00:11:50,605
We have with us advocate
Mahesh Gupta who had filed the PIL.
144
00:11:51,22 --> 00:11:53,772
Mr. Gupta, why don't you
explain the court's ruling to us...
145
00:11:54,188 --> 00:11:59,188
Well, Dr. Harphool wanted
to achieve a Guinness record.
146
00:12:04,188 --> 00:12:05,605
Gupta has hit the big time.
147
00:12:06,938 --> 00:12:10,63
He would sit outside the
court counting the hours.
148
00:12:11,272 --> 00:12:12,272
Tell me...
149
00:12:13,105 --> 00:12:16,355
One PIL and he's become a star.
150
00:12:16,938 --> 00:12:20,438
Dr. Harphool's lawyer was trying
to get bail by offering sweets.
151
00:12:22,22 --> 00:12:23,22
Listen...
152
00:12:24,563 --> 00:12:25,813
recession has hit town.
153
00:12:26,397 --> 00:12:28,63
Typewriters are being stolen.
154
00:12:28,938 --> 00:12:30,605
Lock your chamber without fail.
155
00:12:30,688 --> 00:12:31,688
Okay.
156
00:12:32,313 --> 00:12:33,522
See you later.
157
00:13:03,355 --> 00:13:05,272
Don't you think
you are over-reacting?
158
00:13:05,897 --> 00:13:08,688
Everybody has to struggle.
You are not the only one.
159
00:13:09,563 --> 00:13:10,897
You know what my dad Says...
160
00:13:11,313 --> 00:13:15,105
He says, the lawyer that persists
will eventually succeed.
161
00:13:15,522 --> 00:13:16,980
Easy for your dad to say that.
162
00:13:17,522 --> 00:13:19,22
He represents the government.
163
00:13:19,480 --> 00:13:21,772
Even if there are no lawsuits,
the government pays a salary.
164
00:13:22,22 --> 00:13:23,980
Work if there's a lawsuit
or enjoy the free time.
165
00:13:24,188 --> 00:13:25,188
Great!
166
00:13:26,22 --> 00:13:28,605
Why do you think you
will succeed in Delhi?
167
00:13:28,938 --> 00:13:30,688
Why not?
168
00:13:31,313 --> 00:13:33,522
It's the capital of India.
169
00:13:34,272 --> 00:13:35,480
All the best lawyers
practice in Delhi.
170
00:13:35,563 --> 00:13:36,688
The Supreme Court is in Delhi.
171
00:13:37,230 --> 00:13:38,647
My brother-in-law is there.
172
00:13:39,563 --> 00:13:43,63
Mark my words,
| will make it big in Delhi.
173
00:13:44,605 --> 00:13:47,272
If you are that confident,
go ahead.
174
00:13:49,522 --> 00:13:51,480
Sandhya...
where are you going?
175
00:13:53,855 --> 00:13:56,605
Hey Sandhya... listen.
176
00:14:03,63 --> 00:14:04,63
Sandhu...
177
00:14:05,188 --> 00:14:06,522
If | leave, will you cry?
178
00:14:07,105 --> 00:14:08,688
You're going to Delhi, not America.
179
00:14:08,938 --> 00:14:10,313
It's two hours away from here.
180
00:14:11,605 --> 00:14:12,813
| know but...
181
00:14:14,105 --> 00:14:15,563
you will get emotional, right?
182
00:14:16,480 --> 00:14:18,313
Sandhu... tell me...
183
00:14:18,647 --> 00:14:21,230
Listen, stop calling me Sandhu.
184
00:14:21,647 --> 00:14:23,480
It's sounds like someone from
the men's hockey team.
185
00:14:23,813 --> 00:14:24,813
Sandhu!
186
00:14:25,438 --> 00:14:26,938
Can't even call out my name.
187
00:14:27,188 --> 00:14:28,813
And your temper is back!
188
00:14:29,397 --> 00:14:31,105
You're saying that
because you're angry.
189
00:14:34,63 --> 00:14:37,897
| know, you will miss me.
190
00:14:38,480 --> 00:14:40,105
After all, |am your boyfriend.
191
00:14:41,105 --> 00:14:42,772
As if you are the only one!
192
00:14:43,355 --> 00:14:46,230
If | wish it,
| can get a line of suitors.
193
00:14:46,897 --> 00:14:47,897
Yeah, right.
194
00:14:48,397 --> 00:14:49,688
This is Meerut.
195
00:14:51,397 --> 00:14:54,105
The guys over here
know just one thing.
196
00:14:54,313 --> 00:14:55,772
Hang around,
sleep around and vanish.
197
00:14:55,855 --> 00:14:57,188
You won't find someone like me.
198
00:14:57,938 --> 00:14:59,563
You haven't even
let me kiss you yet.
199
00:14:59,647 --> 00:15:01,480
And | won't.
I'm not your personal property.
200
00:15:05,438 --> 00:15:08,105
You've become quite
needy these days.
201
00:15:08,813 --> 00:15:10,813
| think we were better
off as strangers.
202
00:15:18,897 --> 00:15:21,438
“As | walk down your lane."
203
00:15:21,563 --> 00:15:23,938
“I see you drying up
clothes on your terrace."
204
00:15:24,105 --> 00:15:26,522
"You get me gazing
at you for real."
205
00:15:26,647 --> 00:15:29,63
“But Oh! How you fake
shying away right on my face."
206
00:15:29,105 --> 00:15:31,605
“As | walk down your lane."
207
00:15:31,688 --> 00:15:34,22
“I see you drying up
clothes on your terrace."
208
00:15:34,147 --> 00:15:36,688
"You get me gazing
at you for real."
209
00:15:36,772 --> 00:15:39,480
“But Oh! How you fake
shying away right on my face."
210
00:15:39,897 --> 00:15:44,730
“Well then, we’re better
off as strangers, | guess!"
211
00:15:44,897 --> 00:15:49,147
“Well then, we’re better
off as strangers, | guess!"
212
00:15:49,397 --> 00:15:51,730
"As | leave for
home after college."
213
00:15:51,897 --> 00:15:54,147
"You follow me riding
your godforsaken scooter."
214
00:15:54,272 --> 00:15:56,897
"| just smile at
you for no good reason."
215
00:15:56,980 --> 00:15:59,438
“You balloon up to cloud nine."
216
00:16:00,22 --> 00:16:04,730
“Let’s remain strangers,
its for the better."
217
00:16:05,105 --> 00:16:09,688
“Let’s remain strangers,
its for the better."
218
00:16:10,105 --> 00:16:14,897
“You're right, Let’s remain
strangers, its for the better."
219
00:16:15,230 --> 00:16:19,772
“Let’s remain strangers,
its for the better."
220
00:16:19,980 --> 00:16:29,105
"Strangers."
221
00:16:30,105 --> 00:16:32,522
"Strangers."
222
00:16:35,63 --> 00:16:37,688
"Strangers."
223
00:16:40,480 --> 00:16:50,230
"God, | so wish your father
gets hit by a speeding truck."
224
00:16:50,605 --> 00:16:55,188
"Gets all plastered from top
to toe, with every bone broken."
225
00:16:55,688 --> 00:17:00,313
"God, | so wish your father
gets hit by a speeding truck."
226
00:17:00,688 --> 00:17:04,938
"Gets all plastered from top
to toe, with every bone broken."
227
00:17:05,105 --> 00:17:10,313
"| visit your house pretending
to wish him wellness."
228
00:17:10,480 --> 00:17:14,230
“And we behave as
strangers just the same."
229
00:17:15,938 --> 00:17:20,688
“And we behave as
strangers just the same."
230
00:17:20,897 --> 00:17:25,563
“And we behave as
strangers just the same."
231
00:17:25,980 --> 00:17:30,772
“And we behave as
strangers just the same."
232
00:17:31,22 --> 00:17:35,522
“And we behave as
strangers just the same."
233
00:17:35,772 --> 00:17:44,897
"Strangers."
234
00:17:45,813 --> 00:17:55,688
"Strangers."
235
00:17:57,272 --> 00:17:59,105
Do you want to file an affidavit?
236
00:17:59,188 --> 00:18:03,688
Sir, can | help you for bail?
| won't charge a lot
237
00:18:03,772 --> 00:18:05,563
- No.
- Give me one chance.
238
00:18:06,522 --> 00:18:08,980
Can | represent you?
239
00:18:09,63 --> 00:18:09,938
Do you want bail?
240
00:18:10,22 --> 00:18:11,938
What a jinx!
We're here to get married.
241
00:18:12,647 --> 00:18:13,647
Jolly...
242
00:18:14,897 --> 00:18:15,897
come here.
243
00:18:16,313 --> 00:18:17,397
What's up, sir?
244
00:18:18,522 --> 00:18:19,522
| need a favor.
245
00:18:19,897 --> 00:18:21,688
Don't refuse,
you will get 1000 rupees.
246
00:18:22,188 --> 00:18:23,605
This is new.
247
00:18:23,938 --> 00:18:26,188
Cops are paying lawyers.
248
00:18:26,813 --> 00:18:29,938
Last week we captured
some terrorists.
249
00:18:30,522 --> 00:18:31,522
We arrested four...
250
00:18:32,105 --> 00:18:35,272
but the chief told the
media there were five.
251
00:18:37,22 --> 00:18:41,438
They have to be presented in court
and the media is waiting outside.
252
00:18:42,397 --> 00:18:43,688
What has that got to do with me?
253
00:18:43,772 --> 00:18:47,188
| need one more man,
to present before the media.
254
00:18:47,605 --> 00:18:49,438
Your face will be covered.
And your photo taken. That's it.
255
00:18:49,522 --> 00:18:50,730
Have you lost it?
256
00:18:50,980 --> 00:18:52,105
I'll get in trouble.
257
00:18:52,272 --> 00:18:54,188
You don't have to go to the court.
258
00:18:55,63 --> 00:18:56,897
Don't refuse...
259
00:18:57,938 --> 00:18:59,105
please or I'll lose my job.
260
00:18:59,188 --> 00:19:00,438
The chief is outside.
261
00:19:01,105 --> 00:19:03,105
If | didn't have to pay rent,
I'd have refused.
262
00:19:03,147 --> 00:19:05,147
Now that's more like it.
263
00:19:05,230 --> 00:19:06,230
Come on...
264
00:19:06,313 --> 00:19:07,397
Take him in.
265
00:19:08,605 --> 00:19:09,688
Jai Hind, sir.
266
00:19:10,522 --> 00:19:12,480
Get dressed soon.
267
00:19:15,563 --> 00:19:16,647
Who are you?
268
00:19:18,272 --> 00:19:19,272
Who are you?
269
00:19:19,438 --> 00:19:20,605
Lashkar-e-Toiba.
270
00:19:22,147 --> 00:19:24,22
I'm Laugh-e-Toiba!
271
00:19:26,438 --> 00:19:31,522
These five terrorists were presented
before a special court today.
272
00:19:31,605 --> 00:19:33,647
Their faces might
be concealed but...
273
00:19:33,730 --> 00:19:38,105
they cannot hide their evil designs
and ulterior motives.
274
00:19:38,188 --> 00:19:39,855
With cameraman, Ashok Singhal...
275
00:19:39,938 --> 00:19:41,605
this is Vinay Katiyal, Tez Khabre.
276
00:19:50,105 --> 00:19:52,605
- Good morning, Mr. Kaul.
- Good morning.
277
00:19:53,355 --> 00:19:55,688
- How are you, Jolly?
- I'm fine.
278
00:19:56,188 --> 00:19:57,897
I'd like a cup of tea.
279
00:19:58,313 --> 00:19:59,522
Right away.
280
00:19:59,730 --> 00:20:03,147
Listen, tea for Jolly.
281
00:20:06,105 --> 00:20:07,147
What's going on?
282
00:20:07,272 --> 00:20:09,688
Jolly, how do you spell affidavit?
283
00:20:11,105 --> 00:20:12,105
Affidavit?
284
00:20:13,688 --> 00:20:15,105
Dosen't it start with an 'E'?
285
00:20:16,22 --> 00:20:16,980
Do you know?
286
00:20:17,63 --> 00:20:17,897
- Write...
- Yes.
287
00:20:17,980 --> 00:20:20,272
S-E-X.
288
00:20:23,647 --> 00:20:26,438
A-F-F-I-D-A-V-I-T.
289
00:20:26,522 --> 00:20:27,772
- Wow.
- Thank you, Vasu.
290
00:20:28,563 --> 00:20:29,563
This is Vasu.
291
00:20:29,813 --> 00:20:31,397
He earned his LLB in Rohtak.
292
00:20:32,647 --> 00:20:36,272
Didn't you find anything
better to do than to study law?
293
00:20:36,397 --> 00:20:38,230
It's a noble profession.
294
00:20:38,772 --> 00:20:41,188
Fighting for the truth.
Helping those in need.
295
00:20:41,605 --> 00:20:44,855
| don't think there's
anything better than this.
296
00:20:45,438 --> 00:20:46,688
- Tea?
- Yes.
297
00:20:46,855 --> 00:20:48,605
Mr. Kaul,
one more cup of tea, please.
298
00:20:52,105 --> 00:20:53,313
Hello, brother-in-law.
299
00:20:53,522 --> 00:20:55,313
So, what's going on?
300
00:20:55,522 --> 00:20:57,522
Swatting flies and wasting time...
301
00:20:58,105 --> 00:21:01,105
Same thing that | did in Meerut.
302
00:21:01,355 --> 00:21:03,63
Stop worrying.
303
00:21:03,730 --> 00:21:06,438
Remember, every lawyer has his day.
304
00:21:06,980 --> 00:21:09,855
You should persevere until then.
305
00:21:10,730 --> 00:21:14,147
And someday you will also become
a star lawyer.
306
00:21:14,563 --> 00:21:15,980
Remember these words.
307
00:21:16,105 --> 00:21:18,397
Alright, see you later in court.
308
00:21:18,605 --> 00:21:20,313
- Okay? Bye.
- Bye.
309
00:21:25,63 --> 00:21:26,105
Star lawyer!
310
00:22:12,688 --> 00:22:15,397
7516.
311
00:22:17,147 --> 00:22:20,688
Last year 7516 accidents
took place in Delhi.
312
00:22:22,63 --> 00:22:25,188
But how many of those
can the people here recall?
313
00:22:26,730 --> 00:22:29,397
But if you believe the media
reports of the last six months...
314
00:22:29,480 --> 00:22:33,522
it seems that only one
accident took place in India.
315
00:22:34,730 --> 00:22:37,355
The so called Land cruiser
hit-and-run case...
316
00:22:37,438 --> 00:22:39,480
which involves one
of the most respected...
317
00:22:39,688 --> 00:22:41,688
and law abiding
families of the city.
318
00:22:42,230 --> 00:22:45,22
All accusations levied by
the prosecution were proven false.
319
00:22:45,522 --> 00:22:46,522
First of all...
320
00:22:46,605 --> 00:22:48,897
Rahul Dewan's name
only appeared in the FIR...
321
00:22:48,980 --> 00:22:50,897
two days after it
was first filed, why?
322
00:22:51,688 --> 00:22:52,688
It's never been proven that
323
00:22:52,772 --> 00:22:54,355
Rahul Dewan was present
at the accident site.
324
00:22:54,438 --> 00:22:55,438
Never!
325
00:22:56,938 --> 00:22:58,438
Also there's no eye witness.
326
00:22:59,813 --> 00:23:01,22
And, before | forget...
327
00:23:02,230 --> 00:23:04,772
where is the imaginary
Land Cruiser...
328
00:23:04,855 --> 00:23:08,522
in this great Land
Cruiser hit-and-run case?
329
00:23:10,563 --> 00:23:12,897
In fact, according to Sub-
Inspector Rathi's report...
330
00:23:14,272 --> 00:23:17,855
the accident was caused by a truck,
not a car.
331
00:23:18,730 --> 00:23:20,772
The investigation
report is with you.
332
00:23:20,855 --> 00:23:22,272
Fine!
| have the report.
333
00:23:23,355 --> 00:23:24,897
In the past six months...
334
00:23:24,980 --> 00:23:27,438
the prosecution and media
have created a frenzy...
335
00:23:27,522 --> 00:23:32,105
but there is not one single proof
or evidence, nothing.
336
00:23:32,480 --> 00:23:34,355
This lawsuit has no merit.
337
00:23:34,522 --> 00:23:37,563
The only case here is the victimization
of my innocent client...
338
00:23:37,980 --> 00:23:38,980
Rahul Diwan.
339
00:23:39,480 --> 00:23:40,522
Your honor...
340
00:23:41,563 --> 00:23:44,188
the prosecution doesn't
think Rahul Dewan is innocent.
341
00:23:44,355 --> 00:23:46,897
| don't care what
the prosecution thinks.
342
00:23:47,63 --> 00:23:48,230
| demand evidence.
343
00:23:48,438 --> 00:23:49,480
Do you have any?
344
00:23:49,647 --> 00:23:51,730
Where is the Land Cruiser?
Where is eye witness?
345
00:23:53,938 --> 00:23:56,188
There's only one perception
here that's being exploited.
346
00:23:57,188 --> 00:23:59,647
Since he is rich,
he must be guilty.
347
00:24:01,272 --> 00:24:06,188
The media trials held outside
the court don't need any evidence.
348
00:24:07,63 --> 00:24:10,230
Let me remind you, Mr. Prosecutor,
that this is not a media trial.
349
00:24:10,730 --> 00:24:12,272
This is a real trial.
350
00:24:12,813 --> 00:24:15,105
Only one person can pass
a judgment in this lawsuit.
351
00:24:16,22 --> 00:24:17,730
And that's our honorable judge.
352
00:24:18,272 --> 00:24:22,188
You still haven't lost touch of your
passionate speeches, Mr. Rajpal.
353
00:24:23,63 --> 00:24:24,230
I'm impressed.
354
00:24:24,480 --> 00:24:25,480
Thank you.
355
00:24:26,938 --> 00:24:29,313
Prosecution...
any further submissions?
356
00:24:29,522 --> 00:24:32,313
Your honor,
if you could grant us some time...
357
00:24:32,397 --> 00:24:35,272
I'd like to reinvestigate
a few points.
358
00:24:35,480 --> 00:24:37,22
More time?
359
00:24:39,105 --> 00:24:41,980
35 million lawsuits are
pending in Indian courts.
360
00:24:42,230 --> 00:24:44,397
Let's come to a swift
decision on at least one.
361
00:24:44,772 --> 00:24:46,355
Alright, you may sit.
362
00:24:47,397 --> 00:24:50,522
In the light of evidence
presented during the trial...
363
00:24:51,272 --> 00:24:54,147
this court holds
Rahul Dewan not guilty.
364
00:24:54,230 --> 00:24:55,355
- Yes.
- Strange.
365
00:24:55,438 --> 00:24:56,855
The court is adjourned.
366
00:24:58,897 --> 00:25:00,438
Congratulations, Mr. Rajpal.
367
00:25:00,647 --> 00:25:01,813
Amazing...
368
00:25:01,938 --> 00:25:03,105
| want to wish him.
369
00:25:03,397 --> 00:25:04,397
Sir...
370
00:25:05,688 --> 00:25:06,938
lam a big fan of yours.
371
00:25:07,105 --> 00:25:09,230
My name is Jolly
and I'm also a lawyer.
372
00:25:09,897 --> 00:25:12,230
Sir, | didn't learn as much
in my three year law course..
373
00:25:12,313 --> 00:25:14,22
as | learnt in the
past five minutes.
374
00:25:14,105 --> 00:25:16,980
I'm from Meerut and
| want to be just like you.
375
00:25:17,563 --> 00:25:18,938
- Brilliant!
- May | go?
376
00:25:19,147 --> 00:25:20,147
Yes...
377
00:25:20,563 --> 00:25:21,563
Good luck, sir.
378
00:25:26,813 --> 00:25:28,897
| have no words to thank you,
Mr. Rajpal.
379
00:25:29,730 --> 00:25:31,897
After all Rahul is
the future of our family.
380
00:25:31,980 --> 00:25:32,980
Indeed.
381
00:25:33,897 --> 00:25:36,313
And such mistakes
happen when you're young.
382
00:25:37,563 --> 00:25:42,522
But that doesn't mean you spend
your life in the court or in prison.
383
00:25:42,688 --> 00:25:44,438
| completely agree with you,
Mr. Dewan.
384
00:25:45,22 --> 00:25:46,313
Everybody makes mistakes.
385
00:25:46,688 --> 00:25:50,272
And frankly, the government hasn't
made the footpath to sleep on.
386
00:25:53,772 --> 00:25:55,313
- Yogi...
- Yes, dad.
387
00:26:01,105 --> 00:26:03,855
Mr. Rajpal,
your full and final payment.
388
00:26:03,938 --> 00:26:04,938
Thank you very much.
389
00:26:05,22 --> 00:26:07,147
Dad insisted that | give this
to you today itself.
390
00:26:08,647 --> 00:26:10,22
What's wrong?
Any problem?
391
00:26:10,563 --> 00:26:12,105
We had decided on another figure.
392
00:26:12,397 --> 00:26:15,272
True, but you won the case
in six months.
393
00:26:15,355 --> 00:26:16,647
Exactly my point.
394
00:26:17,230 --> 00:26:18,647
Your boy is back
home in six months.
395
00:26:18,730 --> 00:26:21,480
- Come on...
- Yogi, make it 30.
396
00:26:22,938 --> 00:26:23,938
Okay.
397
00:26:32,688 --> 00:26:33,730
Here you go.
398
00:26:36,605 --> 00:26:37,438
Happy?
399
00:26:37,522 --> 00:26:40,313
When you asked me to represent you,
you were ready to spend millions.
400
00:26:40,522 --> 00:26:45,63
And | have to keep
a lot of people happy, Mr. Dewan.
401
00:26:45,813 --> 00:26:47,897
Well with this you can keep
a lot of people happy.
402
00:26:48,188 --> 00:26:53,188
So please keep it
and don't be greedy.
403
00:26:59,397 --> 00:27:00,480
Mr. Dewan...
404
00:27:02,438 --> 00:27:03,855
thank you so much.
405
00:27:04,22 --> 00:27:07,397
I'll take your leave and
take care of your health.
406
00:27:10,63 --> 00:27:11,63
Bye.
407
00:28:53,105 --> 00:28:54,438
Is it true?
408
00:28:55,605 --> 00:28:57,230
You have filed a PIL?
409
00:28:58,647 --> 00:29:00,438
Have you lost it?
410
00:29:01,563 --> 00:29:03,563
Why are you ruining your career?
411
00:29:04,480 --> 00:29:07,105
- Please sit...
- Sit...
412
00:29:07,272 --> 00:29:09,105
We'll talk, but sit.
413
00:29:11,188 --> 00:29:12,188
Relax.
414
00:29:12,855 --> 00:29:16,605
When you wanted to file an affidavit,
you called me a dozen times.
415
00:29:17,313 --> 00:29:20,438
But you didn't even ask me once
before you took this decision!
416
00:29:21,22 --> 00:29:23,605
Would you have permitted me,
if | had asked?
417
00:29:23,855 --> 00:29:24,938
I'm not crazy.
418
00:29:25,522 --> 00:29:27,480
| won't advise you
to ruin your life.
419
00:29:28,980 --> 00:29:30,522
Can't you see?
420
00:29:31,563 --> 00:29:34,480
Open your eyes...
read the newspapers.
421
00:29:35,272 --> 00:29:37,980
This case has been
scrutinized all over the media.
422
00:29:38,730 --> 00:29:41,313
Didn't you tell me,
that one day | will get my due?
423
00:29:41,813 --> 00:29:43,105
Well, now is the time.
424
00:29:44,438 --> 00:29:47,438
| don't want to miss this
opportunity and be a loser like them.
425
00:29:48,522 --> 00:29:50,63
Now | get it.
426
00:29:51,688 --> 00:29:56,230
You think this PIL will
make you a great advocate.
427
00:29:56,605 --> 00:30:01,980
You think the media will throng around
you and you will hit the big time.
428
00:30:02,63 --> 00:30:02,647
Right?
429
00:30:02,730 --> 00:30:04,605
It's not that easy.
430
00:30:04,938 --> 00:30:08,438
If it were, these advocates
wouldn't be here like losers.
431
00:30:09,605 --> 00:30:11,272
They are probably
still contemplating.
432
00:30:12,480 --> 00:30:15,63
Or probably asking
someone wise like you for advice.
433
00:30:15,980 --> 00:30:18,438
But | filed the PIL.
434
00:30:20,22 --> 00:30:21,22
It's simple.
435
00:30:21,938 --> 00:30:24,897
The question is,
who makes the first move?
436
00:30:27,813 --> 00:30:33,105
Your honor, a music director toils
day and night like a goldsmith.
437
00:30:33,647 --> 00:30:38,980
And after creating a song with
all the effort and hard work...
438
00:30:39,647 --> 00:30:48,63
if someone steals it, it's
a heinous crime against a musician.
439
00:30:48,647 --> 00:30:51,188
Your honor,
even I'm saying the same thing.
440
00:30:51,938 --> 00:30:54,813
Music director Sangeet
Lahiri has stolen the tune...
441
00:30:55,438 --> 00:30:58,563
from my client Sargam Kumar.
442
00:30:59,63 --> 00:31:00,688
And for that he must be punished.
443
00:31:01,522 --> 00:31:09,355
This is the six month old
scratch recording of the tune.
444
00:31:09,647 --> 00:31:12,938
Once you listen,
you will know which is original.
445
00:31:13,688 --> 00:31:18,22
Even | have a CD.
446
00:31:18,397 --> 00:31:22,272
Listen and decide
which one is original.
447
00:31:22,355 --> 00:31:23,605
Hold your horses.
448
00:31:24,438 --> 00:31:25,730
What's going on here?
449
00:31:26,313 --> 00:31:29,22
| have 29 cases
in my court for today.
450
00:31:29,480 --> 00:31:31,147
Rape, murder, corruption.
451
00:31:31,230 --> 00:31:33,980
And you want me to listen
to your music performance?
452
00:31:37,230 --> 00:31:38,438
What is your name?
453
00:31:39,480 --> 00:31:40,647
Sargam Kumar, sir.
454
00:31:40,938 --> 00:31:41,938
Sing.
455
00:31:42,438 --> 00:31:43,230
Sir?
456
00:31:43,313 --> 00:31:44,438
Sing your song.
457
00:31:44,647 --> 00:31:45,647
Sing.
458
00:31:46,355 --> 00:31:57,313
"I'm ruined.”
459
00:31:58,355 --> 00:32:00,438
That's enough.
460
00:32:01,105 --> 00:32:02,230
Very good, sit down.
461
00:32:03,688 --> 00:32:05,22
What is your name?
462
00:32:06,480 --> 00:32:08,188
Sir, Sangeet Lahiri.
463
00:32:08,605 --> 00:32:09,980
Sing.
464
00:32:10,730 --> 00:32:11,730
Yes.
465
00:32:19,730 --> 00:32:21,563
What are you doing?
You will lose the case.
466
00:32:21,647 --> 00:32:22,772
You can't do it!
467
00:32:23,563 --> 00:32:26,897
Your honor, | remember
the composition of the song and...
468
00:32:26,980 --> 00:32:29,688
| request permission to sing it.
469
00:32:29,772 --> 00:32:40,647
"I'm ruined.”
470
00:32:49,272 --> 00:32:53,272
"I'm ruined.”
471
00:32:57,22 --> 00:33:00,688
That's enough!
472
00:33:01,480 --> 00:33:03,397
| must say,
you are a very good singer.
473
00:33:03,480 --> 00:33:04,980
Thank you, your honor.
474
00:33:05,188 --> 00:33:07,272
Actually,
it's a hobby since childhood.
475
00:33:07,688 --> 00:33:10,105
| also have a small local band.
476
00:33:12,272 --> 00:33:15,647
Birthdays, anniversaries...
we perform anywhere.
477
00:33:15,772 --> 00:33:17,605
- But | don't understand one thing.
- What?
478
00:33:17,688 --> 00:33:19,313
You have the file
regarding the case.
479
00:33:19,480 --> 00:33:21,897
Then why did you ask me
to get these files?
480
00:33:23,730 --> 00:33:26,438
If you could figure that,
you would be in my shoes.
481
00:33:27,647 --> 00:33:28,355
Yes.
482
00:33:28,438 --> 00:33:32,22
Listen, a lawyer should
have many files on his desk.
483
00:33:32,313 --> 00:33:34,105
It gives the impression
to the opposition...
484
00:33:34,188 --> 00:33:36,230
and the judge that
he has done his homework.
485
00:33:36,605 --> 00:33:37,855
Impression!
486
00:33:37,980 --> 00:33:39,438
| hope you have done your homework.
487
00:33:39,522 --> 00:33:41,105
I've heard that Judge
Tripathi is very strict.
488
00:33:41,522 --> 00:33:42,647
Okay, let's see.
489
00:33:46,105 --> 00:33:48,938
So... Mr. Tyagi...
490
00:33:49,147 --> 00:33:50,147
Yes, sir.
491
00:33:52,605 --> 00:33:54,855
Why did you file this PIL?
492
00:33:55,397 --> 00:33:57,522
The police had completed
its investigation.
493
00:33:57,897 --> 00:33:59,980
I'm sure even the
judgment was well thought.
494
00:34:00,730 --> 00:34:03,147
Why do you want a reinvestigation?
495
00:34:03,480 --> 00:34:06,647
Your honor, I'm sure you
read last Friday's Times of India.
496
00:34:07,647 --> 00:34:12,230
The report clearly states that the
police tampered with some facts...
497
00:34:12,688 --> 00:34:15,605
and critical evidence was
withheld from the court.
498
00:34:16,688 --> 00:34:20,63
Eye witness interviews
have appeared all over the media.
499
00:34:20,313 --> 00:34:22,522
But not one of them
was Called in to testify.
500
00:34:23,105 --> 00:34:25,813
Sir, NDTV had a one hour
special coverage about this case.
501
00:34:26,22 --> 00:34:29,63
And the Star TV series
"We The People’ had...
502
00:34:29,105 --> 00:34:30,688
Hold on, just a minute...
503
00:34:30,855 --> 00:34:32,147
What did you say your name was?
504
00:34:32,230 --> 00:34:34,647
Jagdish Tyagi, sir.
But everyone calls me Jolly.
505
00:34:34,730 --> 00:34:36,397
Where did you get your law degree?
506
00:34:36,563 --> 00:34:37,605
Meerut Law College.
507
00:34:37,688 --> 00:34:39,438
Weren't you taught that...
508
00:34:40,147 --> 00:34:43,730
the court doesn't accept media
reports as admissible evidence?
509
00:34:44,938 --> 00:34:46,980
Then why are you
giving me that lecture?
510
00:34:48,105 --> 00:34:50,980
You filed this PIL?
511
00:34:51,522 --> 00:34:53,355
You've typed ‘Apple’
instead of ‘appeal’!
512
00:34:54,688 --> 00:34:56,813
And ‘prostitution’
instead of ‘prosecution’
513
00:34:57,730 --> 00:34:59,730
There are five
mistakes in every line.
514
00:35:00,647 --> 00:35:02,605
Filing a PIL is a prank?
515
00:35:03,813 --> 00:35:06,188
Do you have any
substantial evidence?
516
00:35:06,772 --> 00:35:09,563
Sir, | need some more time
to put it together.
517
00:35:09,647 --> 00:35:12,63
You should've already done that.
518
00:35:12,605 --> 00:35:14,355
Why are you wasting our time?
519
00:35:15,980 --> 00:35:16,980
Sorry sir.
520
00:35:19,188 --> 00:35:20,688
I'm rescheduling the hearing.
521
00:35:21,605 --> 00:35:23,855
You better have the
evidence in place by then.
522
00:35:23,980 --> 00:35:26,688
Otherwise you'll find this
PIL in the garbage bin!
523
00:35:29,355 --> 00:35:31,355
So, Jolly, not going home?
524
00:35:32,480 --> 00:35:33,730
In some time.
525
00:35:54,105 --> 00:35:55,105
Excuse me, sir?
526
00:35:57,105 --> 00:36:00,272
Are you Jagdish Tyagi... Jolly?
527
00:36:00,688 --> 00:36:01,688
Yes.
528
00:36:02,105 --> 00:36:05,355
You have filed a PIL
in the Rahul Dewan case?
529
00:36:05,563 --> 00:36:07,688
Yes, do you have
a problem with that?
530
00:36:09,355 --> 00:36:10,355
No.
531
00:36:12,563 --> 00:36:13,605
I'm glad you did.
532
00:36:15,230 --> 00:36:18,188
My name is Albert Pinto.
| hail from Goa.
533
00:36:20,22 --> 00:36:21,397
| have a small business...
534
00:36:22,272 --> 00:36:24,272
and | often come
to Delhi in this regard.
535
00:36:26,105 --> 00:36:29,105
| was in Delhi on April 20th...
536
00:36:30,563 --> 00:36:33,355
the day of the accident.
537
00:36:34,897 --> 00:36:37,772
As | was returning home
after watching a late night film...
538
00:36:39,522 --> 00:36:41,522
| saw the accident take place.
539
00:36:43,897 --> 00:36:46,397
| am the only real eye
witness in this case.
540
00:36:49,647 --> 00:36:51,313
Why didn't you
come forward until now?
541
00:36:51,605 --> 00:36:52,855
Why didn't you do anything?
542
00:36:53,188 --> 00:36:56,438
Sir, that night I did everything
a concerned citizen would do.
543
00:36:58,105 --> 00:36:59,730
| rushed to the police station...
544
00:37:00,522 --> 00:37:03,147
and told them
| saw the accident take place.
545
00:37:04,397 --> 00:37:06,688
- | also lodged a complaint.
- Do you have a copy of it?
546
00:37:18,22 --> 00:37:20,688
You are aware that a lot of wealthy
people are involved in this case.
547
00:37:21,522 --> 00:37:25,188
| was told that |
would be called if necessary.
548
00:37:25,855 --> 00:37:27,980
| kept waiting.
549
00:37:29,22 --> 00:37:32,188
No one asked me anything,
no one called.
550
00:37:32,897 --> 00:37:33,897
Nothing.
551
00:37:35,772 --> 00:37:40,605
When | heard that you have filed
a PIL, | mustered some courage.
552
00:37:41,63 --> 00:37:42,63
| mean...
553
00:37:42,855 --> 00:37:46,63
there is someone who has
the guts to stand up for the truth.
554
00:37:48,230 --> 00:37:50,522
And here | am.
555
00:37:51,355 --> 00:37:53,105
Will you testify in court?
556
00:37:55,897 --> 00:37:56,980
Of course | will.
557
00:37:57,688 --> 00:37:59,22
And why not?
558
00:37:59,605 --> 00:38:02,647
I'm willing to go
the distance for the truth.
559
00:38:02,772 --> 00:38:04,355
Trust me, | am with you.
560
00:38:07,938 --> 00:38:09,688
Advocate Jagdish Tyagi...
561
00:38:09,772 --> 00:38:13,22
..who had filed a PIL in the
Land Cruiser hit-and-run case...
562
00:38:13,105 --> 00:38:15,522
has created a sensation by
submitting an affidavit in court.
563
00:38:15,772 --> 00:38:18,855
This affidavit states that Mr.
Albert Pinto is the..
564
00:38:19,22 --> 00:38:21,647
only eye-witness of
this gruesome accident.
565
00:38:22,63 --> 00:38:24,188
The court has accepted
the affidavit and...
566
00:38:24,355 --> 00:38:26,772
ordered Rahul Dewan's
counsel Tejinder Rajpal...
567
00:38:26,855 --> 00:38:29,272
to be present at the next hearing.
568
00:38:41,355 --> 00:38:43,22
Mr. Rajpal...
569
00:38:43,397 --> 00:38:44,480
I've heard you...
570
00:38:44,938 --> 00:38:47,22
only accept lawsuits presented
in the Supreme and High courts.
571
00:38:47,105 --> 00:38:49,22
It's an honor to
have you in my court.
572
00:38:49,105 --> 00:38:51,355
Oh please!
I've been a little tied up.
573
00:38:51,480 --> 00:38:53,313
- Sir, tea.
- Move the fan in my direction.
574
00:38:53,522 --> 00:38:55,480
- So... So good to see you.
- Okay.
575
00:38:56,855 --> 00:38:58,22
Mr. Rajpal...
576
00:38:58,688 --> 00:38:59,688
Yes, sure.
577
00:39:02,355 --> 00:39:03,22
Tell me.
578
00:39:03,105 --> 00:39:07,938
Delite Builders, in Noida...
belongs to your relatives?
579
00:39:08,22 --> 00:39:08,897
Brother-in-law.
580
00:39:08,980 --> 00:39:11,438
Right. The Future City is fabulous.
581
00:39:11,522 --> 00:39:12,605
Yeah, it's wonderful.
582
00:39:13,105 --> 00:39:14,105
Your honor?
583
00:39:14,855 --> 00:39:15,938
Are you looking at something there?
584
00:39:16,22 --> 00:39:19,438
Yes, | was looking ata
small three bedroom apartment.
585
00:39:19,688 --> 00:39:21,480
A three bedroom apartment only?
586
00:39:21,647 --> 00:39:22,938
You deserve a villa.
587
00:39:24,22 --> 00:39:25,188
In fact, Judge Chatterjee
bought one.
588
00:39:25,313 --> 00:39:27,438
- Your honor, may | call the witness?
- Wait a minute.
589
00:39:27,522 --> 00:39:29,480
You know Judge Chatterjee...
590
00:39:30,563 --> 00:39:32,188
The property rates are very high...
591
00:39:32,355 --> 00:39:34,105
Leave it to me...
"ll put in a word.
592
00:39:35,647 --> 00:39:36,355
Consider it done.
593
00:39:36,438 --> 00:39:38,480
Mr. Rajpal...
one more small request...
594
00:39:38,605 --> 00:39:39,855
Sir, may | call the witness...
595
00:39:39,938 --> 00:39:42,188
-Albert Pinto...
-Can't you wait for a few minutes?
596
00:39:43,63 --> 00:39:45,22
What's your hurry?
597
00:39:45,188 --> 00:39:46,188
Sorry, sir.
598
00:39:48,855 --> 00:39:51,147
It's not a problem, no big deal...
can be arranged.
599
00:39:51,397 --> 00:39:52,563
We'll catch up later.
600
00:39:54,230 --> 00:39:55,480
So... tell me.
601
00:39:55,813 --> 00:39:58,272
My witness is the eye witness,
Albert Pinto.
602
00:39:58,688 --> 00:40:00,522
- What eye witness?
- I've given the affidavit.
603
00:40:00,605 --> 00:40:01,938
Who is Albert Pinto?
604
00:40:02,188 --> 00:40:03,188
Sir.
605
00:40:03,605 --> 00:40:05,272
Okay, what are you doing
standing over there?
606
00:40:05,355 --> 00:40:06,605
Stand in the witness area.
607
00:40:08,272 --> 00:40:10,105
Yes, that's the witness box.
608
00:40:17,63 --> 00:40:19,230
Are you an actor?
609
00:40:20,397 --> 00:40:21,938
Your name seems like
it's from the movies.
610
00:40:22,105 --> 00:40:23,105
No, sir.
611
00:40:23,897 --> 00:40:25,147
- Albert Pinto.
- Yes.
612
00:40:25,897 --> 00:40:28,522
So, according to your
affidavit you testify that...
613
00:40:29,397 --> 00:40:32,355
on the day of the accident
you were present at the spot and...
614
00:40:32,813 --> 00:40:34,730
you also saw Rahul Dewan.
615
00:40:34,980 --> 00:40:35,980
Correct?
616
00:40:36,980 --> 00:40:37,980
Yes, sir.
617
00:40:38,63 --> 00:40:40,147
Tell me, Mr. Pinto,
when did the accident take place?
618
00:40:40,355 --> 00:40:41,355
April 20th.
619
00:40:41,938 --> 00:40:43,147
What was the time then?
620
00:40:43,355 --> 00:40:46,730
Sir, it was past midnight,
| think... 1:10-1:15.
621
00:40:46,813 --> 00:40:48,22
What were you doing there?
622
00:40:48,355 --> 00:40:50,188
Sir, | was returning home
after watching a late night film.
623
00:40:50,272 --> 00:40:51,397
Which film?
624
00:40:51,480 --> 00:40:52,397
Jodha Akbar.
625
00:40:52,480 --> 00:40:54,980
A copy of the complaint...
626
00:40:55,147 --> 00:40:59,105
hotel bills and movie ticket stubs
have been submitted to the court.
627
00:41:04,522 --> 00:41:05,938
- Yes, Mr. Rajpal?
- Sir.
628
00:41:06,605 --> 00:41:08,230
Do you wish to say something
in this matter?
629
00:41:08,438 --> 00:41:09,563
Thank you, your honor.
630
00:41:11,105 --> 00:41:14,772
Sir, first of all, please
install an A/C in the court room.
631
00:41:16,105 --> 00:41:17,563
It's so hot in here.
632
00:41:17,647 --> 00:41:20,230
You work here all day...
| mean, how do you do it?
633
00:41:20,480 --> 00:41:22,188
| just do it, Mr. Rajpal.
634
00:41:22,730 --> 00:41:24,355
| put in an application two
months ago but to no avail.
635
00:41:24,438 --> 00:41:26,272
You should be glad
there's a fan in here.
636
00:41:26,772 --> 00:41:28,188
Coming back to the case...
637
00:41:28,272 --> 00:41:29,980
what do you have to say about this?
638
00:41:30,563 --> 00:41:31,772
Frankly, | was busy.
639
00:41:31,855 --> 00:41:34,63
| was in Shimla attending
my neice's wedding, so...
640
00:41:34,355 --> 00:41:35,730
| haven't seen the affidavit.
641
00:41:35,938 --> 00:41:37,647
I'd really appreciate it if
you gave us another day.
642
00:41:37,855 --> 00:41:39,605
I'll give another date.
643
00:41:39,688 --> 00:41:41,272
| hope you don't have an objection.
644
00:41:41,938 --> 00:41:44,188
No objection, your honor,
but only a request.
645
00:41:44,855 --> 00:41:48,22
If you could order Rahul Dewan to
be present at the next hearing...
646
00:41:48,772 --> 00:41:50,355
Mr. Pinto could identify him.
647
00:41:50,438 --> 00:41:51,897
That could speed up the process.
648
00:41:54,313 --> 00:41:57,438
This is a court, Mr. Tyagi.
You can't speed up anything.
649
00:41:59,313 --> 00:42:00,813
And | don't understand
on what grounds...
650
00:42:00,897 --> 00:42:02,938
is my client being
further victimized.
651
00:42:03,105 --> 00:42:04,730
Mr. Rajpal, I'm here.
652
00:42:05,188 --> 00:42:05,938
Leave it to me.
653
00:42:06,22 --> 00:42:08,105
Your client is
not being victimized.
654
00:42:08,563 --> 00:42:10,188
Anyway, I'm sure the boy is
bored sitting at home...
655
00:42:10,272 --> 00:42:11,897
let him visit my court.
656
00:42:12,355 --> 00:42:14,397
| am giving a further date.
657
00:42:15,272 --> 00:42:16,730
Mr. Rajpal...
658
00:42:16,938 --> 00:42:19,605
the court has ordered Rahul Dewan
to be present at the hearing.
659
00:42:19,938 --> 00:42:20,938
Your comment?
660
00:42:21,22 --> 00:42:22,313
We'll respect the court order,
what else?
661
00:42:22,397 --> 00:42:25,522
And, what if Mr.
Albert Pinto identifies him?
662
00:42:27,105 --> 00:42:31,230
Meenal, if you ask silly questions
like this, he might identify you.
663
00:42:32,313 --> 00:42:33,855
Do you know the evidence he has?
664
00:42:33,980 --> 00:42:34,980
Do you?
665
00:42:35,105 --> 00:42:37,313
A cinema ticket...
Jodha and Akbar?
666
00:42:37,522 --> 00:42:39,355
Come on, Meenal,
ask some smart questions.
667
00:42:41,522 --> 00:42:43,105
Mr. Tyagi...
668
00:42:43,563 --> 00:42:47,230
do you consider today's
court proceedings a small victory?
669
00:42:47,522 --> 00:42:49,63
Yes, of course.
670
00:42:49,647 --> 00:42:52,855
If the court has ordered him to
be present, one thing is certain.
671
00:42:53,105 --> 00:42:57,63
Many critical points in this
case deserve to be reinvestigated.
672
00:42:57,605 --> 00:43:02,605
Sir, we have a special program
on this case in our studio tonight.
673
00:43:02,772 --> 00:43:04,63
Can you attend?
674
00:43:06,605 --> 00:43:08,147
Of course, I'd be glad to.
675
00:43:08,855 --> 00:43:11,522
- Will you send a pick up?
- Thank you.
676
00:43:11,605 --> 00:43:12,688
Certainly, sir.
677
00:43:12,897 --> 00:43:13,980
Thank you.
678
00:43:14,522 --> 00:43:16,438
- Sir, a photograph please.
- Okay.
679
00:43:32,813 --> 00:43:33,855
What's this, Mr. Kaul?
680
00:43:34,63 --> 00:43:36,813
This is your chamber.
681
00:43:38,647 --> 00:43:39,938
But Mr. Kaul...
682
00:43:40,980 --> 00:43:42,980
This is a big lawsuit.
683
00:43:43,897 --> 00:43:46,188
You need a decent office.
684
00:43:48,147 --> 00:43:49,688
The media will want interviews...
685
00:43:50,438 --> 00:43:52,563
you need to make an impression.
686
00:43:52,855 --> 00:43:57,730
And so, the canteen is
shut to make room for your chamber.
687
00:43:58,147 --> 00:44:00,855
Mr. Kaul,
| can't afford to pay the rent.
688
00:44:00,938 --> 00:44:04,313
Who asked you for rent?
689
00:44:05,480 --> 00:44:07,688
Do you think I'm that petty?
690
00:44:08,313 --> 00:44:10,938
- But, Mr. Kaul...
- No ifs or buts.
691
00:44:11,688 --> 00:44:13,22
This is your chamber.
692
00:44:13,147 --> 00:44:15,63
You will carry out your work here.
693
00:44:15,563 --> 00:44:16,563
Okay.
694
00:44:18,397 --> 00:44:19,605
Ill send tea.
695
00:44:38,772 --> 00:44:39,897
This is great.
696
00:44:42,438 --> 00:44:44,522
Congratulations on the chamber.
697
00:44:44,605 --> 00:44:45,605
Great!
698
00:44:46,397 --> 00:44:49,397
What's the deal with Mr. Kaul?
699
00:44:50,22 --> 00:44:51,313
Don't you know?
700
00:44:52,313 --> 00:44:55,563
Have you seen the photo
on his counter... a girl's photo?
701
00:44:55,855 --> 00:44:56,980
Who is she?
702
00:44:57,105 --> 00:44:58,480
She was Mr. Kaul's daughter.
703
00:45:00,105 --> 00:45:02,855
A cop's son raped and murdered her.
704
00:45:03,938 --> 00:45:06,22
The evidence was stacked
against the cop's son.
705
00:45:06,480 --> 00:45:07,938
Rajpal represented him.
706
00:45:08,522 --> 00:45:10,772
He turned the whole thing around...
707
00:45:10,855 --> 00:45:13,22
and the cop's son
was freed in six months.
708
00:45:13,938 --> 00:45:16,563
While Mr. Kaul has been running this
canteen for 15 years in this court.
709
00:45:17,188 --> 00:45:19,772
He is surrounded by judges
and lawyers but...
710
00:45:20,897 --> 00:45:23,105
he couldn't get justice
for his only daughter.
711
00:45:23,730 --> 00:45:28,63
You could say that you are
the balm for his wound.
712
00:45:28,605 --> 00:45:32,105
Tell me, are you coming
to Meerut tomorrow?
713
00:45:32,397 --> 00:45:33,563
- Yes.
- Sure?
714
00:45:33,688 --> 00:45:34,813
Okay, bye.
715
00:45:53,105 --> 00:45:54,480
Whom do you want to meet?
716
00:45:55,105 --> 00:45:57,105
Do you have a letter
or do you want advice?
717
00:45:57,147 --> 00:45:58,397
My dad is not at home.
718
00:46:00,897 --> 00:46:02,313
I'm sorry.
719
00:46:03,230 --> 00:46:05,897
You don't have to say sorry.
720
00:46:06,105 --> 00:46:08,230
It's only been three months...
since we last met, right?
721
00:46:08,438 --> 00:46:10,813
There's nothing to be upset about.
722
00:46:11,938 --> 00:46:13,730
Don't be emotional.
723
00:46:14,605 --> 00:46:18,230
I'm crazy to get anxiety attacks
and become upset.
724
00:46:20,897 --> 00:46:23,188
I'm sure you've found
someone else in Delhi.
725
00:46:23,563 --> 00:46:24,897
What nonsense!
726
00:46:25,647 --> 00:46:27,22
| apologized... pardon me.
727
00:46:27,105 --> 00:46:28,438
Are you going to torture me?
728
00:46:29,105 --> 00:46:30,563
You want to kill me?
Break my neck?
729
00:46:30,730 --> 00:46:31,730
Go ahead.
730
00:46:32,855 --> 00:46:34,730
Jolly, let me go...
731
00:46:35,63 --> 00:46:37,480
You think only you missed me,
and | didn't miss you?
732
00:46:38,105 --> 00:46:39,272
| didn't miss you?
733
00:46:43,813 --> 00:46:44,897
| couldn't help it...
734
00:46:46,105 --> 00:46:47,772
| was trying to settle down.
735
00:46:49,313 --> 00:46:51,272
| have a gift for you.
736
00:46:58,313 --> 00:47:00,647
- Can | open it?
- Of course!
737
00:47:00,897 --> 00:47:02,105
| will hit you!
738
00:47:08,647 --> 00:47:09,772
It's a shaving kit.
739
00:47:11,230 --> 00:47:13,105
- To hell with your gift!
- What's wrong?
740
00:47:13,397 --> 00:47:14,563
Don't you like it?
741
00:47:15,22 --> 00:47:16,730
| couldn't come empty handed
to ask for your hand in marriage.
742
00:47:16,813 --> 00:47:18,688
| had to get something
for your dad.
743
00:47:18,938 --> 00:47:20,897
After all he is my
future father-in-law.
744
00:47:21,438 --> 00:47:22,397
You mean it?
745
00:47:22,480 --> 00:47:25,313
| kept my word like
| had promised you.
746
00:47:25,897 --> 00:47:26,897
Is that so?
747
00:47:27,63 --> 00:47:28,522
Jolly has grown a little wiser.
748
00:47:28,813 --> 00:47:29,813
Why not?
749
00:47:30,105 --> 00:47:33,397
Jolly has become
Advocate Jagdish Tyagi.
750
00:47:33,980 --> 00:47:35,605
People in Delhi look up to me.
751
00:47:36,355 --> 00:47:37,438
And why won't they?
752
00:47:37,688 --> 00:47:39,105
You're fighting a big lawsuit.
753
00:47:40,105 --> 00:47:41,938
Jolly... you know what...
754
00:47:42,438 --> 00:47:46,230
| want to see your "Objection,
my lord' argument with a judge.
755
00:47:46,397 --> 00:47:47,313
So, come over.
756
00:47:47,397 --> 00:47:49,230
Next week is an important hearing.
You will like it.
757
00:47:49,313 --> 00:47:52,22
- Sure?
- | got something for you...
758
00:47:52,105 --> 00:47:53,688
where did | keep it...
759
00:47:57,813 --> 00:47:58,855
here it is!
760
00:48:02,938 --> 00:48:04,938
“My beloved is.."
761
00:48:07,313 --> 00:48:10,688
“My beloved is.."
762
00:48:11,813 --> 00:48:16,230
“My beloved is very sweet,
handle him with love."
763
00:48:16,313 --> 00:48:20,897
“My beloved is very sweet,
handle him with love."
764
00:48:21,313 --> 00:48:25,272
“May you do not
do anything today.."
765
00:48:25,480 --> 00:48:29,438
"_.but take a booze and dance.”
766
00:48:29,938 --> 00:48:33,772
"Take a booze and dance.”
767
00:48:33,980 --> 00:48:38,480
“My beloved is very sweet,
handle him with love."
768
00:48:38,605 --> 00:48:43,105
“My beloved is very sweet,
handle him with love."
769
00:48:43,480 --> 00:48:47,397
“May you do not
do anything today.."
770
00:48:47,730 --> 00:48:51,772
"Take a booze and dance.”
771
00:48:52,105 --> 00:48:56,105
"Take a booze and dance.”
772
00:49:19,188 --> 00:49:23,605
“May you live in any city.
You must taste this drink in life."
773
00:49:23,688 --> 00:49:25,897
"If heartbroken or
troubled by your fate.."
774
00:49:25,980 --> 00:49:28,63
"_.it relives you
of all the tensions."
775
00:49:28,105 --> 00:49:31,980
“Take a sip and be my chick."
776
00:49:32,105 --> 00:49:34,355
"I'd be your hero."
777
00:49:34,438 --> 00:49:40,688
“My beloved is very sweet,
handle him with love."
778
00:49:40,772 --> 00:49:45,397
“My beloved is very sweet,
handle him with love."
779
00:49:45,730 --> 00:49:49,563
“May you do not
do anything today.."
780
00:49:49,855 --> 00:49:53,897
"_.but take a booze and dance.”
781
00:49:54,355 --> 00:49:58,397
"Take a booze and dance.”
782
00:50:09,938 --> 00:50:13,938
"O frenzied, you never know
what blotto and gist it carries."
783
00:50:14,272 --> 00:50:18,397
"O frenzied, you never know
what blotto and gist it carries."
784
00:50:18,855 --> 00:50:23,63
"Slowly and stealthily,
your illness increased."
785
00:50:23,313 --> 00:50:27,813
“Baby milk is
recently stopped..."
786
00:50:28,22 --> 00:50:31,355
"Roam around the lanes
and fall down the gutter."
787
00:50:31,855 --> 00:50:34,22
"Your beloved is.."
788
00:50:34,105 --> 00:50:38,438
“Your beloved is very sweet,
handle him with love."
789
00:50:38,563 --> 00:50:43,147
“Your beloved is very sweet,
handle him with love."
790
00:50:43,480 --> 00:50:47,230
"Do some other chores as well.”
791
00:50:47,355 --> 00:50:51,688
"Go, take a booze and dance."
792
00:50:52,147 --> 00:50:56,355
"Take a booze and dance.”
793
00:50:56,563 --> 00:51:00,605
"Take a booze and dance.”
794
00:51:01,22 --> 00:51:05,355
"Take a booze and dance.”
795
00:51:14,355 --> 00:51:18,480
"Take a booze and dance.”
796
00:51:18,813 --> 00:51:22,772
"Take a booze and dance.”
797
00:51:23,272 --> 00:51:27,147
"Take a booze and dance.”
798
00:51:27,730 --> 00:51:32,105
"Take a booze and dance.”
799
00:51:41,938 --> 00:51:42,938
Ice?
800
00:51:43,897 --> 00:51:45,63
No... thanks.
801
00:51:46,230 --> 00:51:47,355
We have time.
802
00:51:47,480 --> 00:51:49,397
In a few days we will
figure something out.
803
00:51:51,188 --> 00:51:52,397
| don't believe this.
804
00:51:53,355 --> 00:51:56,647
That Pinto guy will identify
Rahul at the next hearing.
805
00:51:57,105 --> 00:51:58,938
And all you can
say is ‘don't worry’.
806
00:52:01,438 --> 00:52:05,22
Mr. Rajpal, I've got to admit,
lam nervous.
807
00:52:05,772 --> 00:52:10,313
And I'm nervous because
| think you aren't confident.
808
00:52:11,647 --> 00:52:13,772
That's not true.
809
00:52:13,938 --> 00:52:16,188
lam confident.
810
00:52:16,855 --> 00:52:17,855
But...
811
00:52:19,605 --> 00:52:22,272
| have to admit that that
guy has got us thinking, he has.
812
00:52:22,522 --> 00:52:25,313
| don't understand
why are we still thinking.
813
00:52:25,813 --> 00:52:29,63
| mean, I suggest...
let's buy this Jolly.
814
00:52:29,105 --> 00:52:31,355
Mr. Dewan... please...
815
00:52:32,855 --> 00:52:35,230
please don't use your head on
matters that you don't understand.
816
00:52:35,647 --> 00:52:36,938
First of all...
817
00:52:37,480 --> 00:52:39,397
- who is this Jolly?
- Exactly what I'm saying.
818
00:52:39,522 --> 00:52:41,105
- Who is this Jolly?
- Who... who is this Jolly?
819
00:52:41,188 --> 00:52:42,438
- Why are we even thinking?
-No, no. What...
820
00:52:42,522 --> 00:52:44,188
He is nothing.
He is nobody.
821
00:52:46,188 --> 00:52:47,730
| can ruin him with
one text message.
822
00:52:47,855 --> 00:52:49,313
One bloody SMS, that's it.
823
00:52:49,397 --> 00:52:50,522
Then, do it.
824
00:52:52,855 --> 00:52:54,730
It is this Albert Pinto
that is the problem...
825
00:52:55,772 --> 00:52:57,63
Honest bloody Indian.
826
00:53:00,897 --> 00:53:03,22
He thinks it's a cakewalk
to testify in court.
827
00:53:05,563 --> 00:53:08,855
It is this witness that has got the
media interested in the case again.
828
00:53:09,188 --> 00:53:10,272
That's the problem.
829
00:53:22,313 --> 00:53:23,438
Mr. Tyagi...
830
00:53:24,105 --> 00:53:25,105
Pinto!
831
00:53:27,105 --> 00:53:28,855
What's up?
You wanted to see me?
832
00:53:29,313 --> 00:53:30,813
Nothing important.
833
00:53:31,147 --> 00:53:32,730
| thought I'd have a word with you.
834
00:53:32,813 --> 00:53:36,688
Tomorrow is the hearing in court
and I'm anxious.
835
00:53:36,980 --> 00:53:38,605
I know.
836
00:53:39,272 --> 00:53:40,772
All you have to do is identify...
837
00:53:40,855 --> 00:53:43,855
Rahul Dewan in courtand
everything will be fine.
838
00:53:46,855 --> 00:53:49,647
Actually, | wanted to ask you...
839
00:53:50,355 --> 00:53:53,605
what if | refuse
to identify Rahul Dewan?
840
00:53:54,730 --> 00:53:55,897
Will it be a big problem?
841
00:53:56,105 --> 00:53:57,397
What are you saying?!
842
00:53:57,605 --> 00:53:59,272
No, | mean, what if I...
843
00:54:00,563 --> 00:54:03,355
you know, turn hostile in court?
844
00:54:03,938 --> 00:54:05,105
Turn hostile?
845
00:54:08,772 --> 00:54:12,438
| know it's difficult
to stand up to them...
846
00:54:12,897 --> 00:54:14,813
but we're doing this
for a noble cause.
847
00:54:15,855 --> 00:54:17,647
We want justice for the deceased.
848
00:54:17,730 --> 00:54:18,772
Justice?
849
00:54:19,730 --> 00:54:21,313
Are you really
fighting for justice?
850
00:54:22,563 --> 00:54:24,772
You are using me
to advance your career.
851
00:54:26,105 --> 00:54:27,355
Let's get to the point.
852
00:54:30,563 --> 00:54:32,188
The Dewan family has
offered me a deal.
853
00:54:34,105 --> 00:54:35,105
20 million rupees.
854
00:54:36,63 --> 00:54:37,147
You get 10 percent.
855
00:54:39,272 --> 00:54:41,230
And tomorrow no matter what I say,
don't say a word.
856
00:54:42,772 --> 00:54:43,938
What do you think?
857
00:54:44,897 --> 00:54:45,897
Deal?
858
00:54:50,647 --> 00:54:53,397
You are unbelievable!
859
00:54:57,272 --> 00:54:58,772
| thought you were a...
860
00:55:02,522 --> 00:55:03,897
But you're making a mistake.
861
00:55:04,897 --> 00:55:06,730
The Dewans' are worth
more than 2 billion.
862
00:55:08,688 --> 00:55:10,522
20 million is loose
change for them.
863
00:55:11,855 --> 00:55:13,438
Take me along with
you to negotiate.
864
00:55:13,563 --> 00:55:16,563
Let's renegotiate
and ask for 50 million.
865
00:55:18,105 --> 00:55:20,272
Rajpal is afraid you will testify.
866
00:55:22,688 --> 00:55:24,105
- 50 million, huh?
- Yeah.
867
00:55:24,897 --> 00:55:26,647
- Rajpal is afraid?
- Yeah.
868
00:55:27,522 --> 00:55:28,605
He's afraid of you?
869
00:55:45,438 --> 00:55:47,63
You are so naive!
870
00:55:48,480 --> 00:55:49,480
You think...
871
00:55:49,563 --> 00:55:52,563
the Rajpal who orchestrated
this entire plan, is afraid of you?
872
00:55:56,522 --> 00:55:58,105
I'm no eye witness...
873
00:56:00,480 --> 00:56:01,980
| didn't watch any film...
874
00:56:02,855 --> 00:56:05,522
| didn't stay at the
hotel or go to the cops.
875
00:56:07,563 --> 00:56:09,938
| work for Mr. Rajpal.
876
00:56:11,855 --> 00:56:13,605
Rajpal sent you to me?
877
00:56:14,897 --> 00:56:15,897
Shocked?
878
00:56:16,938 --> 00:56:19,397
He likes doing this.
879
00:56:21,730 --> 00:56:23,272
You've just begun your practice.
880
00:56:23,355 --> 00:56:25,480
You will have many more
similar experiences.
881
00:56:27,22 --> 00:56:28,438
But you are lucky.
882
00:56:29,438 --> 00:56:31,813
In two months you've
become popular in the media.
883
00:56:33,813 --> 00:56:36,188
I've heard you've
also got a chamber.
884
00:56:43,230 --> 00:56:44,938
Congratulations on the success.
885
00:56:46,105 --> 00:56:48,105
Think about it, Jolly.
886
00:56:49,563 --> 00:56:52,105
Even if you refuse,
| will turn hostile in court.
887
00:56:52,938 --> 00:56:54,563
But you get 2 million
to play along.
888
00:56:56,772 --> 00:56:57,772
What say?
889
00:57:01,397 --> 00:57:03,313
2 million.
890
00:57:05,397 --> 00:57:06,647
Smart decision.
891
00:57:08,980 --> 00:57:10,105
Here is your advance.
892
00:57:10,355 --> 00:57:13,105
The rest will come
after the case is dismissed.
893
00:57:13,980 --> 00:57:14,980
Okay?
894
00:57:21,230 --> 00:57:22,522
And, one more thing...
895
00:57:23,188 --> 00:57:28,438
send an SMS to Rajpal...
to say thank you.
896
00:57:30,855 --> 00:57:32,105
He will like that.
897
00:57:45,355 --> 00:57:47,480
It was the Maharashtra
state versus Gokhale.
898
00:57:47,563 --> 00:57:49,480
And the presiding
judge was Ranade...
899
00:57:50,22 --> 00:57:51,22
hang on...
900
00:57:59,438 --> 00:58:01,313
Here's your money, Mr.
Rajpal and...
901
00:58:03,22 --> 00:58:08,105
please get my son out of this mess,
once and for all.
902
00:58:12,355 --> 00:58:13,438
Mr. Dewan...
903
00:58:28,272 --> 00:58:29,313
What's this?
904
00:58:29,480 --> 00:58:31,855
This is the cheque for 3 million
which you had given me.
905
00:58:33,438 --> 00:58:38,105
| will take this back only when
Rahul is completely free of this mess.
906
00:58:48,938 --> 00:58:50,938
Thank you so much, Mr. Rajpal.
907
00:59:01,230 --> 00:59:03,438
Vivek, keep this safe.
908
00:59:03,813 --> 00:59:04,813
Yes Sir.
909
00:59:07,397 --> 00:59:08,522
And Vivek...
910
00:59:11,105 --> 00:59:12,605
you don't be greedy.
911
00:59:14,230 --> 00:59:15,563
You are a genius, sir.
912
00:59:16,63 --> 00:59:17,63
| agree.
913
00:59:25,147 --> 00:59:27,397
| only demand what | deserve...
914
00:59:29,522 --> 00:59:31,438
and nobody calls me greedy.
915
00:59:38,230 --> 00:59:39,313
There you are.
916
00:59:40,438 --> 00:59:43,230
You said you would
pick me up at 7 pm.
917
00:59:43,438 --> 00:59:44,980
Your phone was also switched off.
918
00:59:45,230 --> 00:59:49,63
It's good that Vasu picked me up
from the bus stand.
919
00:59:51,355 --> 00:59:52,855
| still need to learn.
920
00:59:54,938 --> 00:59:56,605
| have a lot to learn.
921
00:59:59,438 --> 01:00:01,105
| was under the impression that...
922
01:00:02,63 --> 01:00:04,63
| held the remote
control in this lawsuit.
923
01:00:04,730 --> 01:00:06,397
But hats off to Rajpal.
924
01:00:07,188 --> 01:00:10,22
Brilliant.
925
01:00:12,105 --> 01:00:13,438
| am impressed, Mr. Rajpal.
926
01:00:14,563 --> 01:00:16,772
No wonder the world
bows down to him.
927
01:00:17,438 --> 01:00:18,438
Brilliant!
928
01:00:19,730 --> 01:00:20,938
He is unbelievable.
929
01:00:27,480 --> 01:00:29,438
He is unbelievable.
930
01:00:29,605 --> 01:00:31,938
What's wrong?
| don't understand.
931
01:00:32,813 --> 01:00:34,647
| still don't understand...
932
01:00:36,230 --> 01:00:38,230
whether I've lost
or gained with this deal.
933
01:00:39,813 --> 01:00:40,813
What deal?
934
01:00:42,438 --> 01:00:43,855
Remember Albert Pinto?
935
01:00:44,605 --> 01:00:45,855
He works for Rajpal.
936
01:00:45,938 --> 01:00:46,938
What?!
937
01:00:47,522 --> 01:00:48,522
Yes.
938
01:00:49,522 --> 01:00:51,313
They struck a deal
and everything is over.
939
01:00:51,480 --> 01:00:52,938
And we got 2 million.
940
01:00:56,272 --> 01:00:58,522
It's a loss!
941
01:01:01,188 --> 01:01:02,855
It's a loss!
942
01:01:03,522 --> 01:01:05,147
Jolly, it's a loss!
943
01:01:06,605 --> 01:01:09,105
The idiot conned me
and took everything.
944
01:01:10,605 --> 01:01:12,313
| could've got at least 5 million.
945
01:01:14,480 --> 01:01:18,772
If Pinto had to identify
Rahul Dewan, Rajpal would call me.
946
01:01:19,897 --> 01:01:20,938
A big loss!
947
01:01:28,188 --> 01:01:31,855
But this wasn't my game,
so what's to lose.
948
01:01:32,730 --> 01:01:34,397
If Pinto got 20 million...
949
01:01:34,730 --> 01:01:37,230
we've got 2 million!
950
01:01:38,730 --> 01:01:40,563
And Sandhu,
2 million is a lot of money.
951
01:01:41,188 --> 01:01:42,188
Look...
952
01:01:43,272 --> 01:01:44,855
here's the 200,000 advance.
953
01:01:45,938 --> 01:01:47,813
Why did you do this?
954
01:01:50,438 --> 01:01:51,563
What's got into you?
955
01:01:54,313 --> 01:01:56,147
All your hard work
for this lawsuit...
956
01:01:56,855 --> 01:01:58,147
was only about a deal?
957
01:01:59,22 --> 01:02:01,63
And the six laborers
who died that night?
958
01:02:01,522 --> 01:02:05,105
Fighting for their
justice is meaningless?
959
01:02:05,272 --> 01:02:07,147
Why are you screaming at me?
960
01:02:07,230 --> 01:02:08,688
What have I done?
961
01:02:09,772 --> 01:02:12,105
Should | let go of an opportunity
to make some money?
962
01:02:13,147 --> 01:02:14,355
It's my profession.
963
01:02:15,480 --> 01:02:17,105
You are a lawyer by profession.
964
01:02:17,730 --> 01:02:20,938
What you are doing now makes
you a broker.
965
01:02:25,688 --> 01:02:27,897
What's wrong with being a broker?
966
01:02:28,522 --> 01:02:30,272
lam a broker.
967
01:02:34,397 --> 01:02:37,105
You think I'm dreaming
of winning this lawsuit?
968
01:02:37,605 --> 01:02:39,105
I'm not that stupid.
969
01:02:39,563 --> 01:02:41,772
Fate gives me a chance
and | should let it go?
970
01:02:42,397 --> 01:02:44,63
I'm not doing this for myself.
971
01:02:44,313 --> 01:02:47,188
I'm doing this for you...
I'm doing this for our future.
972
01:02:48,438 --> 01:02:51,397
What have I demanded
from you, Jolly?
973
01:02:53,688 --> 01:02:56,188
A mansion, a luxury Car...
was it just my dream?
974
01:02:56,980 --> 01:02:58,397
Did | tell you to come to Delhi?
975
01:02:58,938 --> 01:03:01,22
Why are you blaming me
for your weakness?
976
01:03:01,938 --> 01:03:03,897
Even if | accept that you
are doing this for me...
977
01:03:04,438 --> 01:03:05,772
tell me something...
978
01:03:05,897 --> 01:03:10,63
what have I demanded from
you that you stooped so low today?
979
01:03:10,355 --> 01:03:12,188
What are you talking about?
980
01:03:13,105 --> 01:03:14,397
Who has stooped low?
981
01:03:14,855 --> 01:03:16,230
Have you lost it?
982
01:03:16,522 --> 01:03:19,22
And if you can't
stand this broker...
983
01:03:19,647 --> 01:03:21,897
why don't you find yourself
an honest man to live with?
984
01:03:26,147 --> 01:03:27,397
What did you really want?
985
01:03:27,938 --> 01:03:32,63
To be featured in the newspaper,
fame, interviews, right?
986
01:03:33,855 --> 01:03:36,813
You could've achieved that
by honest means too.
987
01:03:41,188 --> 01:03:45,647
If you still have any sense left,
think about it.
988
01:03:46,688 --> 01:03:48,188
You've lost big time in this deal.
989
01:04:12,147 --> 01:04:13,897
No, that's not him.
990
01:04:15,397 --> 01:04:18,105
Mr. Pinto, you've written in
your affidavit that...
991
01:04:18,188 --> 01:04:20,563
you saw Rahul Dewan that night.
992
01:04:21,188 --> 01:04:23,105
Are you sure this person
is not Rahul Dewan?
993
01:04:23,730 --> 01:04:25,147
Well... I'm sure it's not him.
994
01:04:25,230 --> 01:04:29,438
| saw a picture in the newspaper
and | thought | could identify him.
995
01:04:29,605 --> 01:04:34,855
Do you realize the importance
of your testimony to this case?
996
01:04:35,355 --> 01:04:36,147
I do, sir.
997
01:04:36,230 --> 01:04:40,105
But | can't accuse an innocent
person for the sake of justice.
998
01:04:43,647 --> 01:04:45,147
Right.
999
01:04:46,855 --> 01:04:49,105
Mr. Tyagi...
1000
01:04:50,230 --> 01:04:51,730
do you wish to say anything?
1001
01:04:57,355 --> 01:04:59,188
No, your honor,
| have nothing to say.
1002
01:05:00,980 --> 01:05:02,313
Please be quiet.
1003
01:05:02,397 --> 01:05:04,772
This is a court room,
not a theatre.
1004
01:05:05,688 --> 01:05:08,980
Mr. Tyagi,
your witness is turning hostile.
1005
01:05:09,397 --> 01:05:11,22
You could lose this case.
1006
01:05:11,605 --> 01:05:12,813
Say something.
1007
01:05:15,230 --> 01:05:17,22
No, your honor,
| have nothing to say.
1008
01:05:18,147 --> 01:05:19,313
Okay, fine.
1009
01:05:19,688 --> 01:05:21,522
| guess the two parties
have agreed amongst themselves.
1010
01:05:21,813 --> 01:05:23,397
That saves the court's time.
1011
01:05:23,730 --> 01:05:25,480
I'll set the date
for another hearing.
1012
01:05:25,688 --> 01:05:26,938
We'll see how it goes.
1013
01:05:38,397 --> 01:05:39,522
Jolly...
1014
01:05:42,22 --> 01:05:44,688
very good!
1015
01:05:47,397 --> 01:05:49,730
People will cite you as an
example of success.
1016
01:05:51,188 --> 01:05:52,772
I'm proud of you.
1017
01:05:53,147 --> 01:05:54,147
Very good!
1018
01:05:55,438 --> 01:05:58,938
| thought you would
get about 700,000 rupees...
1019
01:05:59,313 --> 01:06:00,772
but 2 million is mind blowing!
1020
01:06:01,522 --> 01:06:03,105
You've done it.
1021
01:06:03,897 --> 01:06:08,605
Some day you will be
a bigger lawyer than Rajpal.
1022
01:06:09,438 --> 01:06:10,855
How do you know?
1023
01:06:11,313 --> 01:06:14,230
Such deals never stay hidden.
1024
01:06:14,730 --> 01:06:16,605
By now it would've
spread like wildfire.
1025
01:06:18,188 --> 01:06:21,647
| hope | did the right thing.
1026
01:06:22,147 --> 01:06:23,147
Right?
1027
01:06:23,397 --> 01:06:26,397
It's a genius master stroke.
1028
01:06:26,772 --> 01:06:27,688
You leave.
1029
01:06:27,772 --> 01:06:29,647
Mr. Kaul, today...
1030
01:06:30,980 --> 01:06:32,313
- Mr. Kaul?
- No...
1031
01:06:54,272 --> 01:06:56,188
All your hard work
for this lawsuit...
1032
01:06:56,730 --> 01:06:58,22
was only about a deal?
1033
01:06:58,230 --> 01:07:00,355
And the six laborers
who died that night?
1034
01:07:00,688 --> 01:07:03,480
Fighting for their
justice is meaningless?
1035
01:07:15,355 --> 01:07:18,855
Sir, would you mind
stepping away a few feet?
1036
01:07:20,105 --> 01:07:22,105
My family and |
sleep here at night.
1037
01:07:53,438 --> 01:07:56,188
Albert Pinto the key eye witness
in the Rahul Dewan...
1038
01:07:56,272 --> 01:07:57,938
accident has turned hostile and...
1039
01:07:58,22 --> 01:07:59,605
the PIL has once again lost steam.
1040
01:07:59,688 --> 01:08:02,730
Seems like another victory
forA Tejinder Rajpal.
1041
01:08:03,22 --> 01:08:04,897
What's shocking is that...
1042
01:08:05,105 --> 01:08:08,105
ever since Albert Pinto
turned hostile in court...
1043
01:08:08,230 --> 01:08:12,730
neither he nor his lawyer
Jagdish Tyagi are traceable.
1044
01:08:12,813 --> 01:08:16,272
His silence as Mr. Pinto
turned hostile is a mystery.
1045
01:08:16,355 --> 01:08:19,355
This whole incident sheds light
on one fact...
1046
01:08:19,897 --> 01:08:22,438
a poor man's life is cheaper than
a rich man's vehicle.
1047
01:08:22,522 --> 01:08:23,772
Well known Bollywood
sound recordist...
1048
01:08:23,855 --> 01:08:25,813
Mr. Jagdish Tyagi...
Good afternoon, sir.
1049
01:08:25,897 --> 01:08:28,438
I've come from Batra Automobiles,
to deliver your car.
1050
01:08:28,605 --> 01:08:29,772
Here are the keys to your car.
1051
01:08:29,855 --> 01:08:31,480
It's second hand but brand new.
1052
01:08:31,563 --> 01:08:33,147
Let me show you the features.
1053
01:08:33,230 --> 01:08:35,355
Power steering, power windows...
1054
01:08:37,730 --> 01:08:39,772
And of course, the engine.
It's amazing.
1055
01:08:39,855 --> 01:08:42,563
Step on the accelerator
and you'll zoom to 100 in no time.
1056
01:08:42,647 --> 01:08:45,272
You'll love it.
1057
01:08:45,772 --> 01:08:47,813
And the color is fabulous too.
1058
01:08:54,355 --> 01:08:55,605
What...
1059
01:08:56,730 --> 01:08:58,105
What are you doing, sir?
1060
01:09:30,813 --> 01:09:32,605
Always this tie with
this suit, please.
1061
01:09:35,188 --> 01:09:36,897
Why do you have to be emotional?
1062
01:09:38,355 --> 01:09:39,897
Consider yourself fortunate that...
1063
01:09:39,980 --> 01:09:42,563
you are fighting a case against
me this early in your career.
1064
01:09:44,980 --> 01:09:46,647
For every case I've won...
1065
01:09:47,397 --> 01:09:50,147
the opposition lawyers have
hung my portrait in their chamber.
1066
01:09:51,938 --> 01:09:53,605
They send me gifts for Diwali.
1067
01:09:54,480 --> 01:09:57,355
Sibal, his first case
was against me, you know that.
1068
01:09:57,980 --> 01:09:59,938
Slammed him,
slammed him completely.
1069
01:10:01,772 --> 01:10:03,272
And he's always been so grateful.
1070
01:10:04,22 --> 01:10:05,438
This is for him, by the way.
1071
01:10:08,480 --> 01:10:10,63
People will say that...
1072
01:10:10,938 --> 01:10:13,563
since he is fighting against
Rajpal, he must be good.
1073
01:10:15,355 --> 01:10:16,563
It makes their career.
1074
01:10:19,897 --> 01:10:23,688
2 million is a significant
amount for a lawyer like you.
1075
01:10:24,688 --> 01:10:25,688
Keep it.
1076
01:10:27,855 --> 01:10:29,605
My thoughts are a little different.
1077
01:10:31,147 --> 01:10:35,730
If other lawyers can make a career
out of losing to you...
1078
01:10:37,63 --> 01:10:39,63
defeating you will
transform my life.
1079
01:10:45,772 --> 01:10:48,522
| haven't even begun
fighting this case.
1080
01:10:48,980 --> 01:10:50,355
And yet that's what you think.
1081
01:10:51,522 --> 01:10:54,63
You're a nobody.
1082
01:10:56,147 --> 01:10:57,563
What can you do?
1083
01:11:00,272 --> 01:11:01,563
| hail from Meerut.
1084
01:11:02,397 --> 01:11:05,938
If | want to,
| can turn your life upside down!
1085
01:11:13,313 --> 01:11:14,605
Emotional fool...
1086
01:11:20,355 --> 01:11:22,397
Jolly you... goddamn it!
1087
01:11:43,772 --> 01:11:46,980
| don't get you anymore.
1088
01:11:48,313 --> 01:11:51,855
| told you not to file the PIL,
but you ignored me.
1089
01:11:53,22 --> 01:11:55,563
And when things are
falling into place...
1090
01:11:56,22 --> 01:11:58,605
you've returned the
2 million to Rajpal?
1091
01:12:01,355 --> 01:12:03,772
Have you sold your
common sense at the town fair?
1092
01:12:06,105 --> 01:12:07,605
Think about it.
1093
01:12:08,147 --> 01:12:11,522
Sandhya will come back in a few
days and everything will be normal.
1094
01:12:11,938 --> 01:12:13,22
Think practically.
1095
01:12:13,105 --> 01:12:15,63
To hell with practicality!
1096
01:12:16,272 --> 01:12:17,647
| want to fight this case.
1097
01:12:20,105 --> 01:12:21,105
Tell me...
1098
01:12:22,22 --> 01:12:23,147
will you help me?
1099
01:12:23,938 --> 01:12:25,272
So, you won't relent?
1100
01:12:29,105 --> 01:12:30,105
Fine...
1101
01:12:31,730 --> 01:12:33,313
so how may | help you?
1102
01:12:36,313 --> 01:12:40,105
Don't you have good
contacts with Delhi cops?
1103
01:12:41,188 --> 01:12:44,397
After the accident took place, Rahul
Dewan's car was recorded on video.
1104
01:12:45,688 --> 01:12:48,688
That video tape wasn't
presented to the court.
1105
01:12:49,438 --> 01:12:50,855
| want that video tape.
1106
01:12:53,397 --> 01:12:56,105
It is difficult but...
1107
01:12:58,355 --> 01:12:59,938
one man can do it.
1108
01:13:00,855 --> 01:13:01,855
Gurujji.
1109
01:13:08,980 --> 01:13:13,813
Greetings to all senior officers
from Sergeant Ram Gopal Varma.
1110
01:13:13,980 --> 01:13:15,605
Please take your seats.
1111
01:13:16,313 --> 01:13:18,480
Let's begin.
1112
01:13:20,855 --> 01:13:23,772
Tonight we're bidding for a posting
at the Sadar Bazar police station.
1113
01:13:24,938 --> 01:13:29,230
And I've been ordered that
the base price is 2 million.
1114
01:13:30,272 --> 01:13:32,147
Moreover,
I've received a special order...
1115
01:13:32,730 --> 01:13:36,63
to select officers
with a clean image.
1116
01:13:36,355 --> 01:13:39,397
Let's begin the bidding.
1117
01:13:40,105 --> 01:13:41,63
3 million.
1118
01:13:41,105 --> 01:13:42,105
3.5 million.
1119
01:13:43,230 --> 01:13:47,313
Chauhan, didn't you hear, he wants
‘officers with a clean image’.
1120
01:13:47,980 --> 01:13:51,647
The CBI is investigating you
in the Gurgaon Land Grabbing case.
1121
01:13:51,772 --> 01:13:53,813
As if you are a saint, Gupta.
1122
01:13:54,313 --> 01:13:56,688
What about the
Hawala racket you were in?
1123
01:13:56,813 --> 01:14:01,147
Mr. Chauhan, you have four children
and yet you're behaving like one.
1124
01:14:01,813 --> 01:14:03,605
Washing each others dirty linen.
1125
01:14:04,813 --> 01:14:05,938
Unbelievable!
1126
01:14:06,522 --> 01:14:08,855
Let's start with
a clean mind, okay?
1127
01:14:08,938 --> 01:14:09,938
4 million.
1128
01:14:10,938 --> 01:14:13,563
Another ‘clean image officer’
gets in the ring.
1129
01:14:14,688 --> 01:14:16,813
He was released on
bail six months ago.
1130
01:14:17,563 --> 01:14:19,272
A rape case is pending against him.
1131
01:14:19,355 --> 01:14:23,63
And what about the guys
you hang out with...
1132
01:14:23,230 --> 01:14:24,938
want me to divulge the details?
1133
01:14:25,313 --> 01:14:27,980
Gupta, don't force me
to spill the beans.
1134
01:14:28,313 --> 01:14:29,938
If you have the guts, bid.
1135
01:14:30,105 --> 01:14:31,563
Don't gossip like women.
1136
01:14:32,855 --> 01:14:33,938
4.5 million.
1137
01:14:34,188 --> 01:14:35,188
5 million.
1138
01:14:36,105 --> 01:14:37,688
- 5.5 million.
- 6 million.
1139
01:14:38,438 --> 01:14:40,147
- 6.5 million.
- 6.5 million.
1140
01:14:40,355 --> 01:14:41,105
6.5 million.
1141
01:14:41,147 --> 01:14:43,563
Yes, now that's solid bidding.
1142
01:14:48,105 --> 01:14:49,772
But it's a tie.
1143
01:14:51,313 --> 01:14:56,730
Isn't there any officer with a clean
image who can match their bid?
1144
01:14:56,813 --> 01:14:57,813
- Guruji...
- Yes.
1145
01:14:57,980 --> 01:14:58,980
How about me?
1146
01:15:00,980 --> 01:15:04,313
Mr. Bhatnagar,
| attended your wedding.
1147
01:15:04,397 --> 01:15:05,397
Very good.
1148
01:15:05,605 --> 01:15:06,605
What's the case against you?
1149
01:15:06,688 --> 01:15:10,480
Guruji, Delhi University, 2006.
A case of eve-teasing.
1150
01:15:10,855 --> 01:15:12,397
Eve-teasing?
1151
01:15:12,647 --> 01:15:14,397
That's not even a charge!
1152
01:15:14,522 --> 01:15:16,105
Step forward please.
1153
01:15:16,147 --> 01:15:19,105
You were charged for eve-teasing?
1154
01:15:19,188 --> 01:15:20,105
Please come ahead.
1155
01:15:20,188 --> 01:15:23,813
Mr. Bhatnagar, the police
department is proud of you.
1156
01:15:23,897 --> 01:15:25,355
- Do you know that?
- No, sir.
1157
01:15:26,230 --> 01:15:28,730
I'm walking around
feeling good about him.
1158
01:15:30,105 --> 01:15:31,313
6.5 million going once...
1159
01:15:32,938 --> 01:15:35,22
twice, thrice!
1160
01:15:35,605 --> 01:15:38,855
Sandeep Bhatnagar,
deposit the amount next week and...
1161
01:15:38,980 --> 01:15:40,647
collect your appointment letter.
1162
01:15:40,813 --> 01:15:41,563
- Okay?
- Thank you.
1163
01:15:41,647 --> 01:15:43,355
Yeah, right. Now hold on...
1164
01:15:43,605 --> 01:15:47,105
Sandeep Bhatnagar,
Sadar Bazar police station.
1165
01:15:47,272 --> 01:15:48,730
Round of applause.
1166
01:15:54,647 --> 01:15:55,647
Come.
1167
01:15:56,605 --> 01:15:58,688
- Hello, Guruji.
- Hello, Bhanupratap, how's it going?
1168
01:15:58,772 --> 01:15:59,772
Pratap...
1169
01:16:00,605 --> 01:16:03,605
Oh yes, Pratap, the lawyer.
1170
01:16:06,605 --> 01:16:07,855
Your work will get done.
1171
01:16:08,605 --> 01:16:09,605
You just need to pay 500,000.
1172
01:16:11,188 --> 01:16:12,730
We can't afford that.
1173
01:16:13,522 --> 01:16:15,188
Some concession, please.
1174
01:16:15,272 --> 01:16:19,355
So, tell me what can you afford?
1175
01:16:20,938 --> 01:16:22,605
Guruji, 100,000.
1176
01:16:23,147 --> 01:16:24,63
Come on!
1177
01:16:24,105 --> 01:16:27,772
Guruji, he's a new lawyer,
fighting an important case.
1178
01:16:28,438 --> 01:16:29,688
Please don't refuse.
1179
01:16:30,105 --> 01:16:32,147
Our only hope is you.
1180
01:16:32,897 --> 01:16:36,22
| know you never refuse the just.
1181
01:16:36,230 --> 01:16:39,855
That's fine but you've
put me in a quandary.
1182
01:16:42,772 --> 01:16:44,688
Do you fight dowry related cases?
1183
01:16:44,772 --> 01:16:45,772
Yes, Guruji.
1184
01:16:46,855 --> 01:16:48,897
Fine, let's do this.
1185
01:16:49,522 --> 01:16:51,730
100,000 as down payment right now.
1186
01:16:51,813 --> 01:16:57,438
And for all the dowry cases that come
your way, | get 15 % commission.
1187
01:16:59,855 --> 01:17:01,230
Don't think, there's no time.
1188
01:17:01,730 --> 01:17:02,772
It's the new moon festival.
1189
01:17:02,855 --> 01:17:04,563
My wife is hungry
at home waiting for me.
1190
01:17:04,772 --> 01:17:06,480
Come on...
1191
01:17:06,688 --> 01:17:07,813
Alright, Guruji.
1192
01:17:08,272 --> 01:17:09,272
Good.
1193
01:17:09,355 --> 01:17:10,563
Here's the cash.
1194
01:17:12,63 --> 01:17:13,63
Okay.
1195
01:17:13,480 --> 01:17:16,105
Wednesday you may collect the CD.
1196
01:17:16,772 --> 01:17:20,22
Mohan...
wait. Drop me off on the way.
1197
01:17:21,938 --> 01:17:23,230
What did you do?
1198
01:17:23,980 --> 01:17:26,272
100,000 and a year's commission...
1199
01:17:28,230 --> 01:17:30,313
I'm being honest for
the first time in my career.
1200
01:17:31,313 --> 01:17:33,188
Let's give it all we've got!
1201
01:17:53,480 --> 01:17:55,855
Your honor, can | ask
what's going on in this court room?
1202
01:17:56,730 --> 01:17:58,563
Is this anew game
after Albert Pinto?
1203
01:17:59,605 --> 01:18:01,980
What's this CD got
to do with this case?
1204
01:18:02,980 --> 01:18:07,22
You honor, | don't think Mr. Rajpal
has watched this CD carefully.
1205
01:18:07,855 --> 01:18:09,313
- Vasu, rewind it.
- Yes.
1206
01:18:11,313 --> 01:18:12,313
Enough.
1207
01:18:12,605 --> 01:18:15,313
DL-5C-B-3101...
1208
01:18:16,313 --> 01:18:18,563
this car is registered
to Yograj Dewan.
1209
01:18:19,105 --> 01:18:22,188
We have submitted the registration
and purchase related documents.
1210
01:18:22,397 --> 01:18:23,688
You may check the same.
1211
01:18:24,688 --> 01:18:26,22
Switch on the lights.
1212
01:18:32,938 --> 01:18:36,897
Your honor, | would like
to call the constable...
1213
01:18:36,980 --> 01:18:38,855
who recorded this
CD as the next witness.
1214
01:18:43,105 --> 01:18:44,438
| am sorry, your honor.
1215
01:18:44,688 --> 01:18:47,605
| think kids these days learn
law from Hindi feature films...
1216
01:18:47,688 --> 01:18:49,105
and become lawyers.
1217
01:18:50,22 --> 01:18:53,397
May | present this,
may | present that...
1218
01:18:53,647 --> 01:18:55,730
Are you inviting
people for your wedding?
1219
01:18:59,272 --> 01:19:02,897
Someone please tell him
that before you call a witness...
1220
01:19:02,980 --> 01:19:04,813
you need to give advance notice.
1221
01:19:06,480 --> 01:19:09,105
To the court as
well as the defense.
1222
01:19:09,688 --> 01:19:12,480
And you can present a witness
only after you have permission.
1223
01:19:12,897 --> 01:19:15,688
Your honor, | know it's my mistake
but... I'm requesting you...
1224
01:19:15,772 --> 01:19:17,605
Present the witness
at the next hearing.
1225
01:19:17,688 --> 01:19:20,230
Your honor, | have put in a lot
of effort to get this witness here.
1226
01:19:20,313 --> 01:19:21,313
Please, | beg of you.
1227
01:19:21,397 --> 01:19:23,772
Don't be stubborn now.
1228
01:19:23,980 --> 01:19:25,813
- Please, sir.
- Mr. Rajpal is your senior.
1229
01:19:26,105 --> 01:19:29,355
If you learn some regulations
from him, it won't harm you.
1230
01:19:29,522 --> 01:19:31,647
Rules and regulations are meant
to aid the law.
1231
01:19:32,438 --> 01:19:34,480
Don't allow them to be used
to bury the truth.
1232
01:19:35,730 --> 01:19:38,855
It's these loopholes that help people
like Rajpal manipulate the law.
1233
01:19:42,522 --> 01:19:43,897
What did he say, manipulate?
1234
01:19:44,105 --> 01:19:45,938
No one has ever been
so disrespectful to me.
1235
01:19:46,22 --> 01:19:46,480
What do you mean?
1236
01:19:46,563 --> 01:19:48,688
| will teach you about
respect after the case is through.
1237
01:19:48,772 --> 01:19:49,938
Hold on... Mr. Tyagi.
1238
01:19:50,22 --> 01:19:52,22
What do you mean, later?
Tell me now!
1239
01:19:52,105 --> 01:19:52,980
Stop this!
1240
01:19:53,63 --> 01:19:56,522
I'll slap you so hard, all your
descendants will turn out deaf!
1241
01:19:56,772 --> 01:19:58,813
How dare you talk
to me like that, idiot?
1242
01:19:58,897 --> 01:20:00,105
Listen...
1243
01:20:00,147 --> 01:20:01,897
| am here to sort it...
1244
01:20:02,22 --> 01:20:04,605
Don't you dare insult.
Bloody buffoon!
1245
01:20:04,688 --> 01:20:07,313
Your honor, please tell him.
| will beat him to pulp.
1246
01:20:07,397 --> 01:20:09,105
Where's my gavel?
1247
01:20:10,688 --> 01:20:12,313
That's enough!
1248
01:20:15,605 --> 01:20:19,313
You don't even give tea on time
and now you can't find the gavel?
1249
01:20:19,813 --> 01:20:22,22
That's enough!
1250
01:20:46,188 --> 01:20:48,272
If this is how you want
to come to a decision...
1251
01:20:49,147 --> 01:20:50,605
please fight outside the court.
1252
01:20:51,897 --> 01:20:54,272
Don't ruin the dignity of my court.
1253
01:20:56,980 --> 01:21:00,22
Mr. Rajpal,
you are a senior lawyer.
1254
01:21:01,522 --> 01:21:03,272
| pick up so many things from you.
1255
01:21:04,63 --> 01:21:06,563
Sir, how could you lose your cool?
1256
01:21:08,438 --> 01:21:09,563
You're right...
1257
01:21:10,647 --> 01:21:11,980
| got carried away.
1258
01:21:13,105 --> 01:21:15,397
- | shall be a little more careful.
- Yes, you better be.
1259
01:21:16,688 --> 01:21:17,772
You can go now.
1260
01:21:20,855 --> 01:21:21,980
Mr. Jolly...
1261
01:21:29,22 --> 01:21:31,522
what are you doing here?
1262
01:21:33,605 --> 01:21:34,897
You should be an actor.
1263
01:21:36,480 --> 01:21:40,272
‘I'll slap you so hard, all your
descendants will turn out deaf."
1264
01:21:42,480 --> 01:21:45,105
This is a court.
1265
01:21:46,480 --> 01:21:52,897
And in here, a lawyer's image
is everything, do you get it?
1266
01:21:54,397 --> 01:21:57,22
You've just begun practicing law...
1267
01:21:57,688 --> 01:21:59,938
why are you ruining your image?
1268
01:22:01,438 --> 01:22:03,522
You can't fight a
case by being emotional.
1269
01:22:04,563 --> 01:22:06,105
Sir, I'm a lawyer, not a clerk.
1270
01:22:06,647 --> 01:22:08,105
I'm fighting for the truth.
1271
01:22:08,272 --> 01:22:10,230
If | do get emotional,
how does it matter?
1272
01:22:11,980 --> 01:22:16,105
You are so good with dialogues.
1273
01:22:17,188 --> 01:22:18,730
You are fighting for the truth?
1274
01:22:19,188 --> 01:22:20,730
What happened to you the day...
1275
01:22:22,730 --> 01:22:25,397
Albert Pinto turned hostile?
1276
01:22:25,855 --> 01:22:28,355
Were you observing silence?
1277
01:22:30,313 --> 01:22:31,438
Young man...
1278
01:22:36,397 --> 01:22:39,938
the law may be blind,
but the judge isn't.
1279
01:22:41,480 --> 01:22:42,772
He can see everything.
1280
01:22:45,397 --> 01:22:47,772
Now you may leave.
I'm sure truth is waiting for you.
1281
01:22:48,480 --> 01:22:51,855
And if you find it,
give my regards too.
1282
01:22:59,272 --> 01:23:00,522
| can't eat anymore.
1283
01:23:11,438 --> 01:23:13,813
Things are getting out of hand,
Mr. Rajpal.
1284
01:23:21,855 --> 01:23:26,355
Every time we think it's the end,
something new comes up.
1285
01:23:29,688 --> 01:23:30,980
How did they get the CD?
1286
01:23:34,438 --> 01:23:36,105
We trusted you, Mr. Rajpal.
1287
01:23:37,897 --> 01:23:41,63
Mr. Dewan, have some faith in me.
1288
01:23:42,563 --> 01:23:44,230
Everything will
be fine in a few days.
1289
01:23:44,938 --> 01:23:47,147
But nothing is right, Mr. Rajpal.
1290
01:23:48,855 --> 01:23:50,188
That so-called lawyer...
1291
01:23:50,938 --> 01:23:54,480
managed to get the CD from
Inspector Rathi's police department.
1292
01:23:55,147 --> 01:23:57,188
And you're still saying,
give me some more time.
1293
01:23:58,22 --> 01:23:59,22
How?
1294
01:24:00,480 --> 01:24:02,647
We have not spared any money...
1295
01:24:04,272 --> 01:24:05,605
but it's getting us nowhere.
1296
01:24:07,397 --> 01:24:10,397
We gave Pinto 20 million,
but how did that help?
1297
01:24:10,522 --> 01:24:12,313
Why bring Pinto into this?
He did his job.
1298
01:24:12,397 --> 01:24:13,772
- Why not bring Pinto in?
- He did his job.
1299
01:24:13,855 --> 01:24:15,438
That money is not wasted,
by the way.
1300
01:24:17,147 --> 01:24:19,147
It's not about money, Mr. Rajpal.
1301
01:24:20,522 --> 01:24:22,313
This is tarnishing
the family reputation.
1302
01:24:23,63 --> 01:24:24,147
| understand.
1303
01:24:26,22 --> 01:24:27,522
If you don't mind...
1304
01:24:29,147 --> 01:24:31,188
Do you want us to consult
some other lawyer?
1305
01:24:32,355 --> 01:24:34,63
| mean, | can speak to Kapil...
1306
01:24:34,897 --> 01:24:35,897
Or...
1307
01:24:36,63 --> 01:24:37,105
Mr. Jethmalani...
1308
01:24:38,855 --> 01:24:39,980
Mr. Dewan...
1309
01:24:41,397 --> 01:24:43,855
- are you doubting my ability?
- No, I don't.
1310
01:24:46,272 --> 01:24:49,605
But at my age, | don't want to
see my grandson rotting in prison.
1311
01:24:52,438 --> 01:24:54,480
We want you to deliver, Mr. Rajpal.
1312
01:24:58,647 --> 01:25:00,480
| can't believe this.
1313
01:25:02,772 --> 01:25:03,980
What the heck!
1314
01:25:14,188 --> 01:25:15,188
Let's go.
1315
01:25:25,855 --> 01:25:30,147
You think you're smart, huh?
1316
01:25:31,813 --> 01:25:36,438
Just because you're featured in
the media, you think you're a star?
1317
01:25:37,647 --> 01:25:39,480
Don't know how to
talk to your seniors?
1318
01:25:42,480 --> 01:25:46,147
This is merely a warning.
1319
01:25:47,397 --> 01:25:52,980
If you insult Mr. Rajpal again,
you will regret it.
1320
01:25:55,563 --> 01:25:56,563
Listen...
1321
01:26:00,397 --> 01:26:02,105
give Mr.
Rajpal a message from me...
1322
01:26:05,688 --> 01:26:06,980
Beat him up.
1323
01:26:07,605 --> 01:26:09,313
You want to insult Mr. Rajpal?
1324
01:26:14,188 --> 01:26:15,355
Don't spare him.
1325
01:26:15,688 --> 01:26:16,688
Hit him.
1326
01:26:20,647 --> 01:26:21,438
Don't spare him.
1327
01:26:21,522 --> 01:26:22,647
Hit him.
1328
01:26:24,480 --> 01:26:26,730
He wants to take on Rajpal!
1329
01:27:10,313 --> 01:27:14,605
Your honor, last time he
played a CD, in fact a film...
1330
01:27:14,813 --> 01:27:16,355
and tried to be the hero.
1331
01:27:17,313 --> 01:27:20,63
| admit the Land Cruiser in
the CD belongs to my client.
1332
01:27:20,730 --> 01:27:23,605
| also admit that the CD was
created on the day of the accident.
1333
01:27:24,22 --> 01:27:26,730
But that accident has
nothing to do with this case.
1334
01:27:27,188 --> 01:27:28,772
In fact,
it is a sheer coincidence...
1335
01:27:29,63 --> 01:27:30,688
that both accidents
too place the same night.
1336
01:27:31,22 --> 01:27:33,313
And that's why...
I'd like to call my client's...
1337
01:27:33,647 --> 01:27:35,688
- What's he name?
- Kamlesh Rawat.
1338
01:27:36,355 --> 01:27:38,313
Kamlesh Rawat.
As witness please.
1339
01:27:39,980 --> 01:27:41,522
Hurry up.
1340
01:27:47,855 --> 01:27:49,855
Tell the court what
happened that night.
1341
01:27:50,480 --> 01:27:53,730
Your honor, I was returning home
after dropping off Rahul at a party.
1342
01:27:53,897 --> 01:27:55,63
What was the time then?
1343
01:27:55,647 --> 01:27:57,63
12:30-01:00...
1344
01:27:57,272 --> 01:27:58,63
Go on...
1345
01:27:58,105 --> 01:28:00,730
An empty road and a new car...
so | picked up speed.
1346
01:28:00,813 --> 01:28:04,188
At one turning | couldn't control
and the car struck a divider.
1347
01:28:04,355 --> 01:28:05,480
What did you do then?
1348
01:28:05,897 --> 01:28:06,980
| called Mr. Dewan.
1349
01:28:07,63 --> 01:28:09,730
He scolded me and instructed me
to lodge a complaint with the cops.
1350
01:28:10,147 --> 01:28:11,397
What happened at
the police station?
1351
01:28:11,480 --> 01:28:14,272
There the insurance
agent shot footage of the car.
1352
01:28:15,313 --> 01:28:16,730
That's the origin of the CD.
1353
01:28:17,688 --> 01:28:23,605
Using images from this CD in the
media, is a ploy to trap my client.
1354
01:28:23,980 --> 01:28:27,105
And he is trying to be the hero
by playing this CD.
1355
01:28:29,855 --> 01:28:35,397
| have the police report copy
and the insurance copy.
1356
01:28:37,355 --> 01:28:38,313
You may leave.
1357
01:28:38,397 --> 01:28:40,22
Wait a minute.
Stand right there.
1358
01:28:45,855 --> 01:28:47,605
I'd like to ask a question or two.
1359
01:28:48,772 --> 01:28:50,438
I'm trying to learn from you.
1360
01:28:51,855 --> 01:28:52,855
Okay...
1361
01:28:54,772 --> 01:28:55,897
Don't worry.
1362
01:28:59,522 --> 01:29:01,22
How long have you been driving?
1363
01:29:01,147 --> 01:29:02,730
About 15 years.
1364
01:29:03,272 --> 01:29:05,813
15 years is a lot of experience.
1365
01:29:06,105 --> 01:29:06,855
Yes.
1366
01:29:06,938 --> 01:29:08,438
How did you manage to smash...
1367
01:29:08,772 --> 01:29:10,605
a expensive car on
an empty road at night?
1368
01:29:10,688 --> 01:29:13,188
Like I said, the road was empty
and | was speeding.
1369
01:29:13,272 --> 01:29:15,397
But how fast... 60-70 kilometers?
Not faster, right?
1370
01:29:15,563 --> 01:29:16,647
Come on, sir.
1371
01:29:16,813 --> 01:29:19,897
It's an luxury car, it runs at
60 kilometers in the first gear.
1372
01:29:21,688 --> 01:29:22,813
And which gear were you on?
1373
01:29:22,897 --> 01:29:26,22
Third gear. | was driving
at a speed of 100-110 kilometers.
1374
01:29:26,938 --> 01:29:27,980
Third gear, huh?
1375
01:29:31,813 --> 01:29:34,22
Mr. Rajpal,
you didn't prepare him well.
1376
01:29:34,855 --> 01:29:36,63
I've caught his bluff.
1377
01:29:39,438 --> 01:29:40,897
Your honor, this man is lying.
1378
01:29:41,522 --> 01:29:43,397
The car we're talking
about is automatic.
1379
01:29:43,522 --> 01:29:44,855
It doesn't have manual gears.
1380
01:29:44,938 --> 01:29:46,688
How could he be driving
in the third gear?
1381
01:29:47,522 --> 01:29:49,688
Your honor, the car documents
have been submitted.
1382
01:29:49,897 --> 01:29:51,563
You may check the same.
1383
01:29:52,647 --> 01:29:53,688
Your honor...
1384
01:29:54,647 --> 01:29:57,147
he is nervous because this
is his first time in a court room.
1385
01:29:57,563 --> 01:29:59,980
My request is if you could take
his statement in the next hearing.
1386
01:30:00,147 --> 01:30:02,397
Your honor,
he is nervous because he is lying.
1387
01:30:02,813 --> 01:30:04,938
You are lying?
1388
01:30:06,105 --> 01:30:08,105
You know it is an
offence to lie in court.
1389
01:30:09,647 --> 01:30:12,63
| said, squat and hold your ears.
1390
01:30:13,105 --> 01:30:14,438
Cluck like a cock.
1391
01:30:16,813 --> 01:30:18,813
Your honor, I'd like to bring
another aspect to your notice.
1392
01:30:18,897 --> 01:30:21,688
I've been pressurized
to drop this case.
1393
01:30:22,105 --> 01:30:23,647
I've been getting
threatening calls...
1394
01:30:23,772 --> 01:30:25,480
and | was also attacked
a few days ago.
1395
01:30:26,272 --> 01:30:28,522
Sir, this is a very serious matter.
1396
01:30:29,105 --> 01:30:32,480
| mean, look at how
badly he's beaten up.
1397
01:30:33,105 --> 01:30:34,438
We do fight in court...
1398
01:30:34,605 --> 01:30:36,313
but we shouldn't tolerate
anything like this.
1399
01:30:36,438 --> 01:30:37,938
Then why did you send the goons?
1400
01:30:38,22 --> 01:30:39,22
| sent them?
1401
01:30:39,188 --> 01:30:40,938
Your actions will
get you beaten up.
1402
01:30:41,22 --> 01:30:42,397
But | have nothing to do with this.
1403
01:30:42,480 --> 01:30:43,688
Don't act, Rajpal.
1404
01:30:44,105 --> 01:30:45,772
You sent the goons,
now be a man and accept it.
1405
01:30:46,63 --> 01:30:47,897
Is this the way somebody
speaks to a senior counsel?
1406
01:30:47,980 --> 01:30:50,480
Why are you fighting again?
1407
01:30:50,730 --> 01:30:53,355
| have also installed an A/C,
be cool.
1408
01:30:54,772 --> 01:31:00,522
Mr. Jolly, | agree with
Mr. Rajpal that you need security.
1409
01:31:00,855 --> 01:31:03,522
No, no, sir.
| don't need security.
1410
01:31:03,730 --> 01:31:05,980
| just wanted to tell you,
that's it.
1411
01:31:06,230 --> 01:31:08,605
I"m sure you've heard,
health is wealth.
1412
01:31:08,938 --> 01:31:12,105
| will order the police to
arrange for your security.
1413
01:31:14,230 --> 01:31:15,897
Because if something
were to happen to you...
1414
01:31:16,63 --> 01:31:18,522
we'll have to deal
with another case.
1415
01:31:18,855 --> 01:31:19,938
Right, Mr. Rajpal?
1416
01:31:34,813 --> 01:31:37,605
Jagdish Tyagi... Mr. Jolly?
1417
01:31:37,813 --> 01:31:38,605
Yes?
1418
01:31:38,688 --> 01:31:41,605
Sergeant Haldiram, your bodyguard.
1419
01:31:42,188 --> 01:31:44,22
It took 30 minutes
to find your place.
1420
01:31:44,522 --> 01:31:46,355
I'm tired...
1421
01:31:51,772 --> 01:31:52,855
of walking...
1422
01:31:53,105 --> 01:31:54,313
can | get some water?
1423
01:32:04,397 --> 01:32:14,605
"| had gone to pray and
was forced to observe a fast."
1424
01:32:14,772 --> 01:32:23,938
"| had gone to pray and
was forced to observe a fast."
1425
01:32:30,63 --> 01:32:32,63
"In scooter.."
1426
01:32:32,188 --> 01:32:34,147
"In scooter.."
1427
01:32:34,438 --> 01:32:38,563
"In scooter's fuel tank.."
“Putting all his tensions.."
1428
01:32:38,897 --> 01:32:43,105
"In scooter's fuel tank.."
“Putting all his tensions.."
1429
01:32:43,563 --> 01:32:47,230
“Wearing goggle,
with nice haircut.".
1430
01:32:47,397 --> 01:32:48,938
"Look at him.."
1431
01:32:49,522 --> 01:32:51,230
"Look at him.."
1432
01:32:51,688 --> 01:32:54,230
“Everyone, look at him.."
1433
01:32:54,355 --> 01:32:56,480
“Wearing goggle,
with nice haircut.".
1434
01:32:56,563 --> 01:33:00,480
“Look, the crow
wants to be a swan."
1435
01:33:01,105 --> 01:33:04,980
“Look, the crow
wants to be a swan."
1436
01:33:05,438 --> 01:33:07,730
“There will be
chaos in the jungle."
1437
01:33:07,813 --> 01:33:10,22
“There will be
chaos in the jungle."
1438
01:33:10,105 --> 01:33:15,147
“Look, the crow
wants to be a swan."
1439
01:33:34,730 --> 01:33:37,188
"Mr. Chaube! Mr. Chaube!"
1440
01:33:37,397 --> 01:33:39,438
"Mr. Chaube! Mr. Chaube!"
1441
01:33:39,647 --> 01:33:41,688
"Mr. Chaube! Mr. Chaube!"
1442
01:33:41,897 --> 01:33:44,22
"Mr. Chaube! Mr. Chaube!"
1443
01:33:45,688 --> 01:33:47,855
“Mr. Chaube went to be Choppe.."
1444
01:33:47,938 --> 01:33:49,813
" .but he returned as Mr. Dube."
1445
01:33:50,147 --> 01:33:52,313
“Mr. Chaube went to be Choppe.."
1446
01:33:52,397 --> 01:33:54,272
" .but he returned as Mr. Dube."
1447
01:33:54,563 --> 01:33:58,855
“What rate do we give him?
What price you'd get for him.."
1448
01:33:59,22 --> 01:34:03,563
"when our coin is fake."
1449
01:34:03,855 --> 01:34:07,855
"Look how his fair
skin became dull."
1450
01:34:08,355 --> 01:34:12,147
“Look, the crow
wants to be a swan."
1451
01:34:12,855 --> 01:34:16,688
“Look, the crow
wants to be a swan."
1452
01:34:17,355 --> 01:34:23,230
“Look, the crow
wants to be a swan."
1453
01:34:56,938 --> 01:34:58,522
You look good.
1454
01:34:59,563 --> 01:35:01,772
Why are you hiding behind make up?
1455
01:35:04,605 --> 01:35:05,897
You don't like it?
1456
01:35:09,813 --> 01:35:12,63
I'm trying to hide my hideousness.
1457
01:35:27,605 --> 01:35:28,980
I'm sorry, Sandhu.
1458
01:35:35,480 --> 01:35:38,272
Kashmiri Pulao, | made it.
1459
01:35:42,522 --> 01:35:43,522
How's the Kashmiri Pulao?
1460
01:35:49,688 --> 01:35:50,313
Hey Vasu.
1461
01:35:50,397 --> 01:35:54,147
| found an eye witness in the slum,
you can meet him tomorrow.
1462
01:35:54,438 --> 01:35:56,522
Not tomorrow, I'll be right there.
1463
01:35:57,22 --> 01:35:59,105
Don't move, I'll be there.
1464
01:36:02,272 --> 01:36:03,688
| have to leave.
1465
01:36:05,813 --> 01:36:07,563
I'll have dinner and then leave.
1466
01:36:08,397 --> 01:36:10,897
And then | will drop you off
at brother-in-law's place.
1467
01:36:12,605 --> 01:36:13,605
A little more.
1468
01:36:26,105 --> 01:36:26,647
Jolly...
1469
01:36:26,730 --> 01:36:28,22
- Where is he?
- There.
1470
01:36:33,313 --> 01:36:38,563
This is Advocate Jagdish Tyagi,
Jolly, my boss.
1471
01:36:38,855 --> 01:36:39,897
| told you about him.
1472
01:36:40,105 --> 01:36:41,105
Right.
1473
01:36:41,188 --> 01:36:43,63
What do you know
about the accident?
1474
01:36:43,272 --> 01:36:44,938
| know everything, sir.
1475
01:36:45,355 --> 01:36:47,313
It happened before my eyes.
1476
01:36:48,63 --> 01:36:49,855
The deceased were relatives.
1477
01:36:50,272 --> 01:36:53,647
| personally kept the
bodies in the police vehicle.
1478
01:36:55,730 --> 01:36:57,147
Will you testify in court?
1479
01:36:58,730 --> 01:37:00,230
You have to say what you saw.
1480
01:37:00,730 --> 01:37:02,397
That I can't do.
1481
01:37:03,147 --> 01:37:04,563
I'm a daily wage laborer.
1482
01:37:04,938 --> 01:37:10,63
If | skip work to appear in court,
| won't have money for dinner.
1483
01:37:11,897 --> 01:37:17,105
It's tough for the
poor to get justice.
1484
01:37:17,147 --> 01:37:19,480
You don't get justice,
you have to fight for it.
1485
01:37:20,272 --> 01:37:23,688
If everyone starts to think like
you, more accidents will follow.
1486
01:37:24,480 --> 01:37:26,772
Six people died that night,
next it could be eight.
1487
01:37:27,980 --> 01:37:29,647
But someone has to take a stand.
1488
01:37:29,938 --> 01:37:30,938
Fine!
1489
01:37:31,105 --> 01:37:32,647
But | can't do it.
1490
01:37:33,730 --> 01:37:35,563
Why should | be the scapegoat?
1491
01:37:36,980 --> 01:37:39,230
| told you everything | knew.
1492
01:37:40,230 --> 01:37:42,105
But | won't testify in court.
1493
01:37:42,480 --> 01:37:45,63
Why did you call me here at this hour,
if you're afraid to tell the truth?
1494
01:37:46,355 --> 01:37:47,355
Stay as you are.
1495
01:37:49,105 --> 01:37:50,522
Whether you testify or not...
1496
01:37:51,230 --> 01:37:52,855
| will find the truth.
1497
01:37:56,355 --> 01:37:59,105
You think you will
find it in Delhi?
1498
01:38:12,147 --> 01:38:15,938
Go to Gorakhpur,
that's where you'll find truth.
1499
01:38:31,105 --> 01:38:32,188
What's up?
1500
01:38:33,397 --> 01:38:34,938
Are you heading out?
1501
01:38:36,22 --> 01:38:38,147
- How does it matter to you?
- It does.
1502
01:38:39,147 --> 01:38:40,980
Right now everything
about you matters to me.
1503
01:38:41,188 --> 01:38:43,105
Open his bag.
1504
01:38:43,688 --> 01:38:44,897
Don't touch my bag!
1505
01:38:44,980 --> 01:38:45,980
No...
1506
01:38:46,563 --> 01:38:48,855
Don't tell us what we can't do!
1507
01:38:49,355 --> 01:38:50,813
You can't go anywhere tonight.
1508
01:38:51,188 --> 01:38:53,22
Leave for Gorakhpur
tomorrow morning.
1509
01:38:53,897 --> 01:38:55,605
How do you know about that?
1510
01:38:56,105 --> 01:38:57,313
How do | know?
1511
01:38:57,605 --> 01:39:00,63
He's asking, how do I! know.
1512
01:39:00,230 --> 01:39:03,938
We are your shadow.
1513
01:39:04,313 --> 01:39:06,730
Where you go, whom you meet...
1514
01:39:06,813 --> 01:39:09,438
what you eat, drink...
we know everything.
1515
01:39:10,355 --> 01:39:11,355
Haldiram!
1516
01:39:12,272 --> 01:39:13,855
That's why | was given security.
1517
01:39:14,230 --> 01:39:15,980
You're not a child, are you?
1518
01:39:16,522 --> 01:39:18,938
You're smart enough to figure that.
1519
01:39:19,855 --> 01:39:21,147
Let go of the gun.
1520
01:39:22,438 --> 01:39:23,855
Don't you recognize me?
1521
01:39:24,22 --> 01:39:26,397
I'm Sub Inspector Satbeer Rathi,
special branch.
1522
01:39:26,480 --> 01:39:27,480
Lower your weapon.
1523
01:39:27,688 --> 01:39:30,188
| know you and that's why | said,
let go of the gun.
1524
01:39:30,438 --> 01:39:33,605
| stepped out for a few minutes
and you pulled a gun on Mr. Jolly.
1525
01:39:34,22 --> 01:39:37,105
You do the dirty deeds
and blame it on us.
1526
01:39:37,605 --> 01:39:41,230
Mr. Jolly, I'm not an informant.
I'm your bodyguard.
1527
01:39:41,605 --> 01:39:45,772
And as long as my body
will support, | will guard you.
1528
01:39:46,813 --> 01:39:48,22
| said leave it.
1529
01:39:48,272 --> 01:39:50,105
Okay, I'll do it.
1530
01:39:50,313 --> 01:39:51,313
Leave it.
1531
01:39:51,438 --> 01:39:53,272
Don't try to move.
1532
01:39:54,63 --> 01:39:55,63
Sir, please leave.
1533
01:39:55,105 --> 01:39:58,272
| said leave,
I'll stand guard here.
1534
01:40:00,230 --> 01:40:01,272
Don't try to move.
1535
01:40:01,647 --> 01:40:04,688
By the time you get there, the
police would've done their task.
1536
01:41:02,63 --> 01:41:03,188
Sadakanth Mishra?
1537
01:41:05,772 --> 01:41:06,772
Yes?
1538
01:41:37,522 --> 01:41:39,230
Everybody stand up.
1539
01:41:39,772 --> 01:41:42,980
It's okay if you don't respect the
judge, at least respect the law.
1540
01:41:45,397 --> 01:41:47,397
There's no respect in India.
1541
01:41:48,563 --> 01:41:49,688
Great... thank you.
1542
01:41:53,647 --> 01:41:56,522
For once can | have warm tea?
1543
01:42:00,855 --> 01:42:03,188
Can you do anything right?
1544
01:42:07,230 --> 01:42:09,272
Yes, Mr. Tyagi...
1545
01:42:09,688 --> 01:42:11,105
what would you like to say?
1546
01:42:11,355 --> 01:42:12,355
Thank you, sir.
1547
01:42:13,813 --> 01:42:15,105
I'd like to call upon...
1548
01:42:15,147 --> 01:42:17,647
the investigating officer
Sub Inspector Rathi.
1549
01:42:19,480 --> 01:42:22,438
And we had submitted
advance notice about the witness.
1550
01:42:22,772 --> 01:42:24,688
Okay, call him.
1551
01:42:24,980 --> 01:42:26,480
- Yes, stand there.
- Yes sir.
1552
01:42:42,813 --> 01:42:44,63
How're you, Mr. Rathi?
1553
01:42:44,397 --> 01:42:45,397
All good.
1554
01:42:46,313 --> 01:42:48,188
You are the investigating
officer in this case?
1555
01:42:48,522 --> 01:42:49,522
Yes.
1556
01:42:50,397 --> 01:42:54,188
Can you swear that you
completed all your tasks honestly?
1557
01:42:54,730 --> 01:42:56,647
Yes, of course.
1558
01:42:56,855 --> 01:43:00,272
| investigated all the
facts honestly and diligently.
1559
01:43:04,688 --> 01:43:07,188
These are the names of the
people who were killed that night.
1560
01:43:08,188 --> 01:43:09,813
Can you read them to the court?
1561
01:43:10,563 --> 01:43:11,355
Read.
1562
01:43:11,438 --> 01:43:12,438
Sir?
1563
01:43:12,563 --> 01:43:14,980
Yes, go on.
This is getting interesting.
1564
01:43:15,605 --> 01:43:19,772
Kunwarpal, Anjani Singh, Jodh
Singh, Krishna Paswan, Jeevan...
1565
01:43:19,855 --> 01:43:20,855
Mr. Rathi.
1566
01:43:22,522 --> 01:43:24,522
If | tell you something,
promise me you won't laugh.
1567
01:43:24,730 --> 01:43:25,522
Yes.
1568
01:43:25,605 --> 01:43:29,230
Ever since | took up this case,
| see them in my dreams.
1569
01:43:30,730 --> 01:43:33,63
They say you didn't
investigate honestly.
1570
01:43:33,397 --> 01:43:36,313
In that case,
why don't you call a ghost.
1571
01:43:36,813 --> 01:43:38,272
He will tell you the truth.
1572
01:43:38,813 --> 01:43:40,313
That's what | want to do.
1573
01:43:41,105 --> 01:43:43,480
Because you declared
one of them dead.
1574
01:43:47,397 --> 01:43:50,647
Victim number six, Sadakanth
Mishra is alive, your honor.
1575
01:43:51,938 --> 01:43:55,813
And Sub Inspector Rathi declared
him dead in the police files.
1576
01:43:58,897 --> 01:44:02,355
| wish to call on the most important
witness, Sadakanth Mishra.
1577
01:44:03,855 --> 01:44:05,188
| object!
Here we go again.
1578
01:44:05,438 --> 01:44:08,688
You can't presenta
witness without advance notice.
1579
01:44:08,897 --> 01:44:11,272
Your honor,
| know | haven't given notice.
1580
01:44:11,438 --> 01:44:14,688
But if | hadn't done this, the
witness would never make it to court.
1581
01:44:14,772 --> 01:44:16,105
Another story.
1582
01:44:16,272 --> 01:44:17,980
This is a court proceeding.
1583
01:44:18,63 --> 01:44:19,355
This is not a local
village gathering...
1584
01:44:19,438 --> 01:44:21,188
where anyone can
walk in as they please.
1585
01:44:21,397 --> 01:44:23,813
Your honor, this is the
last chance to know the facts...
1586
01:44:23,897 --> 01:44:25,188
to know the truth.
1587
01:44:25,272 --> 01:44:26,813
Okay, sit down.
1588
01:44:27,397 --> 01:44:28,522
We'll get to the truth later.
1589
01:44:28,688 --> 01:44:30,63
Your truth can wait, sit down!
1590
01:44:30,105 --> 01:44:31,438
Mr. Rajpal...
1591
01:44:40,355 --> 01:44:41,272
Mr. Tyagi...
1592
01:44:41,355 --> 01:44:44,22
go ahead and call the witness.
1593
01:44:44,105 --> 01:44:45,147
- Sir!
- Thank you.
1594
01:44:45,438 --> 01:44:48,397
Mr. Rajpal,
I'm permitting it, so it's done.
1595
01:44:48,605 --> 01:44:50,22
Mr. Tyagi, I'm allowing you
to bring the witness.
1596
01:44:50,105 --> 01:44:51,272
But rules are rules.
1597
01:44:51,438 --> 01:44:53,63
You cannot calla
witness just like that.
1598
01:44:53,147 --> 01:44:54,22
lam permitting it.
1599
01:44:54,105 --> 01:44:55,355
It's alright.
Go on, bring the witness.
1600
01:44:55,438 --> 01:44:58,230
Sir, the rules don't permit it.
You have to give advance notice.
1601
01:44:58,313 --> 01:45:00,105
Mr. Rajpal, | know the rules too.
1602
01:45:00,147 --> 01:45:01,355
You know...
1603
01:45:01,730 --> 01:45:03,813
| am permitting it...
end of discussion.
1604
01:45:03,897 --> 01:45:06,813
According to Supreme Court
guidelines, it is not right.
1605
01:45:06,897 --> 01:45:09,63
You cannot call such a witness, how
can you Call such a witness, sir?
1606
01:45:09,105 --> 01:45:10,105
Excuse me?
1607
01:45:10,772 --> 01:45:12,438
| said, how can you
call such a witness?
1608
01:45:12,605 --> 01:45:14,105
- How can |?
- Yes.
1609
01:45:14,313 --> 01:45:18,105
Mr. Rajpal, this is my court,
not your club.
1610
01:45:18,147 --> 01:45:19,147
You get it?
1611
01:45:19,480 --> 01:45:20,688
Here only | can.
1612
01:45:21,688 --> 01:45:22,855
And lam doing this.
1613
01:45:23,63 --> 01:45:25,63
This is illegal.
1614
01:45:25,188 --> 01:45:27,563
Mr. Rajpal, stop interrupting me.
1615
01:45:27,647 --> 01:45:28,563
This is illegal.
1616
01:45:28,647 --> 01:45:30,772
No...
You are in contempt of court.
1617
01:45:30,855 --> 01:45:32,730
Contempt of court?
| am making an objection.
1618
01:45:32,813 --> 01:45:35,313
There's something illegal
and I'm in contempt of court?
1619
01:45:35,480 --> 01:45:36,688
Mr. Rajpal, why are you arguing?
1620
01:45:36,772 --> 01:45:38,480
| said, sit down.
Please sit down.
1621
01:45:38,563 --> 01:45:39,563
| will not sit.
1622
01:45:39,855 --> 01:45:42,188
Mr. Rajpal, | am ordering you...
just sit down!
1623
01:45:45,22 --> 01:45:46,272
Sit down!
1624
01:45:49,647 --> 01:45:50,647
Right now!
1625
01:45:54,397 --> 01:45:56,480
- | cannot believe this...
- That's enough!
1626
01:45:57,22 --> 01:45:59,272
It's not the end of this.
| will go to the Bar Council.
1627
01:45:59,355 --> 01:46:00,772
| am going to make
a big stink of this.
1628
01:46:00,855 --> 01:46:01,605
This cannot go on.
1629
01:46:01,688 --> 01:46:03,63
- | cannot believe...
- | said, that's enough!
1630
01:46:03,188 --> 01:46:05,105
Not one word.
1631
01:46:05,605 --> 01:46:06,772
| said, shut up!
1632
01:46:07,438 --> 01:46:08,813
| don't want another word from you!
1633
01:46:09,63 --> 01:46:09,730
Silence!
1634
01:46:09,813 --> 01:46:11,397
In my 30 years of my career...
1635
01:46:11,688 --> 01:46:13,22
That such a thing has
happened in court...
1636
01:46:13,105 --> 01:46:14,938
- | cannot...
- | said, silence!
1637
01:46:15,105 --> 01:46:17,147
This is my court.
1638
01:46:17,438 --> 01:46:19,438
Shut up!
And just shut up!
1639
01:46:19,563 --> 01:46:21,480
I'm sitting here now, sir.
| am down.
1640
01:46:24,355 --> 01:46:25,563
Get me a cup of tea...
1641
01:46:25,855 --> 01:46:27,438
and also for Mr. Rajpal.
1642
01:46:28,897 --> 01:46:30,397
Damn your stupid tea.
1643
01:46:31,105 --> 01:46:33,647
So, Mr. Tyagi...
what were you saying?
1644
01:46:34,188 --> 01:46:36,772
| want to call upon
Sadakanth Mishra.
1645
01:46:36,897 --> 01:46:38,438
Go ahead.
1646
01:46:39,397 --> 01:46:41,855
Move, please.
1647
01:46:52,605 --> 01:46:53,605
Thank you.
1648
01:47:08,813 --> 01:47:09,980
What's your name?
1649
01:47:10,522 --> 01:47:12,813
Sadakanth Mishra.
1650
01:47:13,147 --> 01:47:14,897
How are you related to this case?
1651
01:47:16,230 --> 01:47:19,772
| am the sixth person that
allegedly died in this accident.
1652
01:47:20,938 --> 01:47:21,938
What?
1653
01:47:23,397 --> 01:47:25,772
Can you tell the court
what happened that night?
1654
01:47:26,980 --> 01:47:30,980
Sir, we were sleeping
on the footpath that night.
1655
01:47:33,397 --> 01:47:34,897
It was my sister's wedding.
1656
01:47:35,188 --> 01:47:37,313
We were to leave for our
village the next morning.
1657
01:47:38,730 --> 01:47:41,688
| was woken up by a loud sound.
1658
01:47:42,897 --> 01:47:45,63
It seemed as if
a bomb had gone off.
1659
01:47:46,230 --> 01:47:50,647
| opened my eyes and saw
a luxury car on the footpath.
1660
01:47:51,355 --> 01:47:53,730
My relatives were writhing in pain.
1661
01:47:54,188 --> 01:47:57,397
| couldn't figure
what had happened.
1662
01:47:58,313 --> 01:48:01,480
A boy got out of the car.
1663
01:48:02,813 --> 01:48:04,647
He was shaken.
1664
01:48:10,22 --> 01:48:12,772
| thought he would help...
1665
01:48:19,688 --> 01:48:22,605
When | woke up again...
| found myself in the hospital.
1666
01:48:23,438 --> 01:48:25,813
Inspector Rathi had come to see me.
1667
01:48:25,897 --> 01:48:28,938
Do you remember the number
of the truck?
1668
01:48:29,22 --> 01:48:33,313
No, sir. It was a car.
1669
01:48:33,605 --> 01:48:35,855
You are dreaming of a car.
1670
01:48:37,772 --> 01:48:39,522
The accident was caused by a truck.
1671
01:48:39,647 --> 01:48:40,647
No, sir.
1672
01:48:41,688 --> 01:48:43,63
It was a car.
1673
01:48:43,355 --> 01:48:45,105
Don't you understand?
1674
01:48:45,397 --> 01:48:47,605
Get up and | will explain.
1675
01:48:47,813 --> 01:48:48,813
Come.
1676
01:48:49,813 --> 01:48:54,272
He took me to the morgue were
the bodies of my relatives lay.
1677
01:48:55,397 --> 01:48:59,272
| told him that |
was telling the truth.
1678
01:49:00,63 --> 01:49:01,688
But he wouldn't listen...
1679
01:49:02,313 --> 01:49:03,397
Do you think I'm fool.
1680
01:49:03,480 --> 01:49:04,938
and he threatened to kill me.
1681
01:49:05,22 --> 01:49:06,105
| will kill you.
1682
01:49:06,480 --> 01:49:09,605
No, sir... please let me go.
1683
01:49:09,688 --> 01:49:11,355
How can | let you go?
1684
01:49:11,813 --> 01:49:14,105
| will get paid to kill you.
1685
01:49:15,22 --> 01:49:17,313
But I'll get nothing
if | let you go.
1686
01:49:17,522 --> 01:49:20,522
| have money with me.
1687
01:49:22,147 --> 01:49:25,897
| gave my savings of 30,000...
1688
01:49:26,522 --> 01:49:30,522
and the jewelry | had
brought for my sister to him.
1689
01:49:30,813 --> 01:49:36,688
A cop helped me to a train for
Gorakhpur and | went to my hometown.
1690
01:49:52,647 --> 01:49:55,563
Sir, | request you to call
upon the accused, Rahul Dewan...
1691
01:49:55,688 --> 01:49:57,438
so Sadakanth Mishra
can identify him.
1692
01:49:57,522 --> 01:49:58,230
| object your honor.
1693
01:49:58,313 --> 01:50:00,188
I'd like to cross-examine
the witness first.
1694
01:50:00,355 --> 01:50:01,355
Overruled!
1695
01:50:01,855 --> 01:50:03,313
You will get your chance.
1696
01:50:03,772 --> 01:50:04,772
Sit down.
1697
01:50:06,438 --> 01:50:07,647
Rahul Dewan...
1698
01:50:08,438 --> 01:50:09,647
please step forward.
1699
01:50:10,605 --> 01:50:11,813
Stand there.
1700
01:50:15,105 --> 01:50:18,438
Sadakanth Mishra,
take a good look at him.
1701
01:50:20,63 --> 01:50:22,522
Is he the same boy who
was driving the car that night?
1702
01:50:31,438 --> 01:50:32,438
Yes, sir.
1703
01:50:33,647 --> 01:50:36,897
He is the same boy who
was driving the car that night.
1704
01:50:45,813 --> 01:50:46,813
Amazing!
1705
01:50:47,230 --> 01:50:48,397
With all that happened today...
1706
01:50:48,480 --> 01:50:50,63
| didn't even realize
that its time for lunch.
1707
01:50:50,855 --> 01:50:52,605
We'll resume after lunch.
1708
01:50:53,105 --> 01:50:54,105
Sir...
1709
01:50:54,772 --> 01:50:57,897
| request the court to
reschedule the hearing...
1710
01:50:58,105 --> 01:51:01,272
because | have an important matter
in the Supreme court...
1711
01:51:01,355 --> 01:51:02,313
if you don't mind.
1712
01:51:02,397 --> 01:51:04,938
You have the option of
sending a junior counsel.
1713
01:51:05,563 --> 01:51:07,230
But the court will
issue it's verdict today.
1714
01:51:07,480 --> 01:51:08,897
We'll resume after lunch.
1715
01:51:15,647 --> 01:51:17,730
Sir, did everything
go well in court today?
1716
01:51:21,605 --> 01:51:22,272
Where is he?
1717
01:51:22,355 --> 01:51:23,813
Sir, he is locked up inside.
1718
01:51:24,230 --> 01:51:25,230
Get him out.
1719
01:51:36,355 --> 01:51:37,22
Who is he?
1720
01:51:37,105 --> 01:51:39,397
Sir, Ramakanth Shukla
from Gorakhpur.
1721
01:51:40,147 --> 01:51:41,730
Not Ramakanth Shukla, you idiot.
1722
01:51:41,813 --> 01:51:46,605
Sadakanth Mishra,
the guy who limps.
1723
01:51:48,605 --> 01:51:50,188
- Hey...
- Why are you beating me up?
1724
01:51:50,272 --> 01:51:52,105
Couldn't you tell me who you are?
1725
01:51:52,563 --> 01:51:54,522
You didn't let me talk.
1726
01:51:54,730 --> 01:51:55,730
Take him away.
1727
01:52:03,230 --> 01:52:04,313
Mr. Rajpal, sir...
1728
01:52:12,938 --> 01:52:14,397
Confirm three things for me.
1729
01:52:17,272 --> 01:52:18,438
Is the name correct?
1730
01:52:18,938 --> 01:52:19,938
Yes, sir.
1731
01:52:20,605 --> 01:52:21,938
He is from Gorakhpur?
1732
01:52:22,188 --> 01:52:23,188
Yes, sir.
1733
01:52:24,480 --> 01:52:25,772
Is he telling the truth?
1734
01:52:26,272 --> 01:52:27,272
Yes, sir.
1735
01:52:31,647 --> 01:52:34,313
You let him go for 30,000 rupees!
1736
01:52:42,397 --> 01:52:43,980
It was a mistake, sir.
1737
01:52:44,813 --> 01:52:45,813
Sir, please...
1738
01:52:46,63 --> 01:52:48,230
The 30,000 will make
life hell in court!
1739
01:52:48,730 --> 01:52:50,438
- | thought you...
- What?
1740
01:52:50,897 --> 01:52:52,605
- You had worked out a plan.
- Plan?
1741
01:52:53,188 --> 01:52:55,897
- Sir, it was a mistake.
- | don't want to see you again.
1742
01:53:08,147 --> 01:53:12,105
Before the court can
issue it's verdict...
1743
01:53:13,480 --> 01:53:16,605
Mr. Rajpal,
please conclude the argument.
1744
01:53:22,22 --> 01:53:23,147
Thank you, your honor.
1745
01:53:24,938 --> 01:53:30,63
First of all, I'd like to thank
Mr. Tyagi for filing the PIL.
1746
01:53:31,730 --> 01:53:33,855
It was only after
the PIL was filed that...
1747
01:53:33,938 --> 01:53:37,605
new facts, new evidence,
new eye witnesses emerged.
1748
01:53:38,480 --> 01:53:44,230
But none of these facts
can hold my client guilty.
1749
01:53:45,105 --> 01:53:46,147
But your honor...
1750
01:53:48,897 --> 01:53:50,855
| have to admit...
lam a little worried.
1751
01:53:51,230 --> 01:53:52,230
I'm worried...
1752
01:53:53,772 --> 01:53:58,605
because people in this
court room seem to be in a hurry.
1753
01:54:00,105 --> 01:54:02,480
It seems that the people
have already decided that...
1754
01:54:02,563 --> 01:54:04,480
Rahul Dewan is
responsible for the accident.
1755
01:54:06,480 --> 01:54:10,480
Everyone seems to be in a hurry
to send Rahul Dewan to prison.
1756
01:54:13,147 --> 01:54:16,397
But before we do that,
let us examine the facts.
1757
01:54:18,147 --> 01:54:20,563
The investigation report
still doesn't tell us...
1758
01:54:20,647 --> 01:54:22,355
what really happened that night.
1759
01:54:24,105 --> 01:54:27,272
There is some confusion,
your honor.
1760
01:54:29,522 --> 01:54:33,605
The police report says a
truck caused the accident...
1761
01:54:34,647 --> 01:54:38,22
while the prosecution and
people say it was a Land Cruiser.
1762
01:54:38,355 --> 01:54:40,772
Police report states that
six people were killed...
1763
01:54:41,397 --> 01:54:44,105
while the prosecution and
people say that five were killed.
1764
01:54:44,147 --> 01:54:46,772
Now that brings a
dead man back to life.
1765
01:54:46,980 --> 01:54:49,272
And we have a dead man
now walking in this court...
1766
01:54:50,63 --> 01:54:52,980
who becomes the only eye
witness in this case.
1767
01:54:53,63 --> 01:54:54,688
Is this some kind of a joke?
1768
01:54:56,105 --> 01:55:02,105
But prima facie one thing is clear
that the police were incompetent.
1769
01:55:03,480 --> 01:55:06,63
And as a part of the judicial system
it is my recommendation that...
1770
01:55:06,772 --> 01:55:09,355
the strongest action be
taken against Sub Inspector Rathi.
1771
01:55:09,730 --> 01:55:11,897
It is people like him that
give the department a bad name.
1772
01:55:12,63 --> 01:55:14,980
It is due to people like him that the
public rubbishes the investigation.
1773
01:55:15,105 --> 01:55:16,522
You've made a joke out of it.
1774
01:55:17,272 --> 01:55:18,605
Set an example of him,
once and for all...
1775
01:55:18,688 --> 01:55:20,230
for the entire police department.
1776
01:55:24,272 --> 01:55:25,438
Your honor...
1777
01:55:28,688 --> 01:55:32,897
my client shouldn't be
punished for Rathi's failure.
1778
01:55:39,647 --> 01:55:43,397
Which brings me to
a very important question.
1779
01:55:43,480 --> 01:55:50,105
Your honor, is this court willing
to send my client to prison...
1780
01:55:50,438 --> 01:55:53,813
on the basis of a
botched up investigation?
1781
01:55:54,22 --> 01:55:57,897
And make no mistake,
this is a botched up investigation.
1782
01:55:59,105 --> 01:56:02,438
With this laughable
and hilarious evidence.
1783
01:56:04,647 --> 01:56:05,897
Because if this happens...
1784
01:56:06,813 --> 01:56:08,980
it will be the darkest
hour in the history...
1785
01:56:09,63 --> 01:56:10,855
of the judicial system
of this country.
1786
01:56:18,563 --> 01:56:22,605
As for the five people that died...
1787
01:56:23,272 --> 01:56:24,897
my deepest sympathies.
1788
01:56:25,897 --> 01:56:27,522
But if you sleep on the footpath...
1789
01:56:29,22 --> 01:56:30,563
you risk being driven over.
1790
01:56:32,188 --> 01:56:33,480
That's the harsh reality.
1791
01:56:35,188 --> 01:56:37,22
The rest, your honor...
1792
01:56:38,563 --> 01:56:42,897
| leave it to your wisdom
and your fine sense of judgment.
1793
01:56:44,355 --> 01:56:45,355
Thank you.
1794
01:56:59,522 --> 01:57:02,688
Mr. Tyagi, your submission.
1795
01:57:14,938 --> 01:57:19,980
For the first time,
| agree with Mr. Rajpal.
1796
01:57:23,22 --> 01:57:25,272
If you sleep on the footpath,
you risk being driven over.
1797
01:57:27,188 --> 01:57:28,272
It is true.
1798
01:57:31,105 --> 01:57:33,230
| want to ask Mr. Rajpal...
1799
01:57:34,355 --> 01:57:37,897
In fact, | want to ask everyone
present in this court room...
1800
01:57:37,980 --> 01:57:39,563
| want to ask you, your honor...
1801
01:57:41,22 --> 01:57:42,938
that these people who
sleep on the footpath...
1802
01:57:43,897 --> 01:57:44,980
who are they...
1803
01:57:46,730 --> 01:57:48,22
where do they come from?
1804
01:57:50,272 --> 01:57:53,813
They don't have a roof on their
head, they have no work, no money.
1805
01:57:55,647 --> 01:57:59,230
Then why do they come
to our beautiful city?
1806
01:57:59,730 --> 01:58:03,272
To tarnish its beauty?
1807
01:58:06,272 --> 01:58:11,938
But these malnourished,
poor people have a right.
1808
01:58:13,647 --> 01:58:15,147
And that's the right to justice.
1809
01:58:16,22 --> 01:58:19,855
Which neither Mr. Rajpal, nor you
nor this court can take away.
1810
01:58:20,938 --> 01:58:23,272
Because it is our constitution
that gives them this right.
1811
01:58:23,438 --> 01:58:24,855
The constitution of India.
1812
01:58:27,147 --> 01:58:29,563
But when it comes
to their justice...
1813
01:58:30,188 --> 01:58:32,230
the doors of justice slam
shut on their face.
1814
01:58:34,63 --> 01:58:37,563
They are made to appear in court,
hearing after hearing...
1815
01:58:38,22 --> 01:58:40,22
they are given assurances,
promises...
1816
01:58:40,188 --> 01:58:41,438
but justice?
1817
01:58:43,272 --> 01:58:46,772
They don't get justice.
1818
01:58:48,397 --> 01:58:50,605
High on both alcohol and wealth...
1819
01:58:51,772 --> 01:58:54,147
driving at a speed
of 120 kilometers...
1820
01:58:56,397 --> 01:58:58,563
is young and innocent Rahul Dewan.
1821
01:59:00,522 --> 01:59:01,772
Young and innocent...
1822
01:59:02,188 --> 01:59:04,63
who killed five people.
1823
01:59:05,272 --> 01:59:07,897
And Mr. Rajpal says, is it a joke?
1824
01:59:08,438 --> 01:59:10,980
No, sir,
let me tell you what is a joke!
1825
01:59:11,897 --> 01:59:13,147
In the last eight months...
1826
01:59:13,230 --> 01:59:15,688
Mr. Rajpal has changed
the Land Cruiser to a truck...
1827
01:59:16,313 --> 01:59:20,313
if this case drags for six more months,
he will make sure it's a train.
1828
01:59:20,730 --> 01:59:23,730
And if it the case continues
for a year, | am Sure...
1829
01:59:23,813 --> 01:59:25,522
Mr. Rajpal will convince
everyone that...
1830
01:59:25,605 --> 01:59:28,688
this man is Shah Rukh Khan
and not Sadakanth Mishra.
1831
01:59:29,105 --> 01:59:32,730
And for lack of evidence,
you will have to accept it.
1832
01:59:33,313 --> 01:59:34,647
That is a joke, your honor.
1833
01:59:34,730 --> 01:59:35,772
This is a joke.
1834
01:59:42,522 --> 01:59:44,938
Footpath is not meant for sleeping,
isn't that what you said?
1835
01:59:47,397 --> 01:59:51,522
But Mr. Rajpal, a footpath
isn't meant to be driven on either.
1836
01:59:56,480 --> 01:59:57,938
Trying to teach me law!
1837
02:00:00,605 --> 02:00:03,230
I've often heard since my childhood
of the wide reach of the law.
1838
02:00:04,105 --> 02:00:05,813
And I've often heard
this line in movies...
1839
02:00:06,105 --> 02:00:07,813
"The arms of the law are long."
1840
02:00:09,188 --> 02:00:10,355
That is rubbish!
1841
02:00:10,772 --> 02:00:12,730
That is rubbish!
1842
02:00:13,105 --> 02:00:15,647
And if the arms of the law are long,
then Rahul Dewan is in front of you.
1843
02:00:15,772 --> 02:00:17,272
Sentence him to imprisonment.
1844
02:00:17,397 --> 02:00:19,647
Prove that the arms of the
law are really long.
1845
02:00:24,188 --> 02:00:26,313
Please don't take it to heart,
your honor...
1846
02:00:27,647 --> 02:00:29,730
but outside this court room
people laugh at you.
1847
02:00:31,355 --> 02:00:33,272
People send jokes about you on SMS.
1848
02:00:34,397 --> 02:00:35,980
People say you can be bought.
1849
02:00:37,272 --> 02:00:39,63
Your honor,
your reputation is at stake.
1850
02:00:40,313 --> 02:00:41,480
Please do something.
1851
02:00:42,772 --> 02:00:43,980
Please do something.
1852
02:00:45,563 --> 02:00:47,272
And don't do him any favor...
1853
02:00:49,397 --> 02:00:53,438
just give him his right.
1854
02:00:57,522 --> 02:00:59,105
That's all | want to say.
1855
02:00:59,438 --> 02:01:00,438
Thank you, sir.
1856
02:01:05,438 --> 02:01:06,647
Welldone, sir.
1857
02:01:16,772 --> 02:01:20,647
Silence!
Sit down.
1858
02:01:22,105 --> 02:01:24,647
Silence!
1859
02:01:25,397 --> 02:01:30,563
That was a nice speech.
1860
02:01:32,22 --> 02:01:34,855
Mr. Rajpal, Jolly is special.
1861
02:01:36,688 --> 02:01:42,772
There are two aspects to this case.
1862
02:01:44,272 --> 02:01:45,605
The first aspect is...
1863
02:01:47,647 --> 02:01:48,980
the first aspect is...
1864
02:01:50,563 --> 02:01:54,397
that the police didn't
perform their duties diligently.
1865
02:01:55,855 --> 02:02:00,938
And for that, this court orders
Delhi Police Department to...
1866
02:02:01,22 --> 02:02:03,563
suspend Sub Inspector
Rathi with immediate effect...
1867
02:02:03,647 --> 02:02:05,897
and to start investigative
proceedings against him.
1868
02:02:09,22 --> 02:02:10,272
Now the second aspect.
1869
02:02:10,980 --> 02:02:12,813
| must say that...
1870
02:02:14,63 --> 02:02:18,563
many facts were
manipulated in this case.
1871
02:02:18,772 --> 02:02:20,605
Mr. Rajpal...
1872
02:02:21,355 --> 02:02:24,397
you have to agree that
your client is at fault.
1873
02:02:24,772 --> 02:02:26,230
| mean, if he wasn't at fault...
1874
02:02:26,438 --> 02:02:28,980
there would've been no need to
manipulate the facts.
1875
02:02:30,105 --> 02:02:32,147
Everyone present
in this court knows...
1876
02:02:32,230 --> 02:02:35,188
that the accident was
caused by Rahul Dewan.
1877
02:02:36,63 --> 02:02:37,272
But | am the judge.
1878
02:02:38,22 --> 02:02:43,188
People's thoughts and my feelings...
can't influence my judgment.
1879
02:02:43,563 --> 02:02:46,480
| have to pass the judgment
on the evidence.
1880
02:02:46,688 --> 02:02:47,813
And the evidence...
1881
02:02:53,480 --> 02:02:58,563
At the very first hearing,
| know who is guilty.
1882
02:02:59,813 --> 02:03:03,438
| sit here waiting
for the evidence.
1883
02:03:03,772 --> 02:03:05,980
That someday the
evidence will arrive.
1884
02:03:06,813 --> 02:03:08,22
Roads are dug...
1885
02:03:08,188 --> 02:03:10,63
Buildings reach the sky...
1886
02:03:10,230 --> 02:03:13,188
But | don't get any document...
1887
02:03:13,605 --> 02:03:17,188
Nothing which I can accept
as real evidence.
1888
02:03:19,772 --> 02:03:23,355
The evidence doesn't come
and the guilty walk away free.
1889
02:03:25,897 --> 02:03:27,522
This is how it has always been.
1890
02:03:32,897 --> 02:03:34,105
But not today.
1891
02:03:35,813 --> 02:03:37,563
Not today.
1892
02:03:38,897 --> 02:03:39,897
So...
1893
02:03:40,522 --> 02:03:46,730
in PIL number 48693... the trial,
State versus Rahul Dewan.
1894
02:03:47,355 --> 02:03:52,188
This court finds Rahul Dewan guilty
and sentences him...
1895
02:03:52,605 --> 02:03:56,480
and sentences him under section
304 of Indian Penal Code.
1896
02:03:57,63 --> 02:03:59,522
Imprisonment for seven years.
1897
02:04:00,813 --> 02:04:04,105
Your honor, this is bizarre.
1898
02:04:04,272 --> 02:04:05,980
How can you pass this verdict?
1899
02:04:06,63 --> 02:04:09,897
Do you realize that this will not hold
for even two minutes in a higher court?
1900
02:04:10,355 --> 02:04:12,188
Do you realize that | will go
to the higher court?
1901
02:04:12,272 --> 02:04:13,688
That is your right.
1902
02:04:14,230 --> 02:04:16,397
You may go to the High Court,
Supreme Court...
1903
02:04:16,563 --> 02:04:19,397
the President of India, the media,
anywhere you want to go.
1904
02:04:19,688 --> 02:04:20,897
But... today...
1905
02:04:20,980 --> 02:04:23,105
Mr. Rajpal,
your client will go to prison.
1906
02:04:23,522 --> 02:04:24,522
You may sit down.
1907
02:04:24,855 --> 02:04:28,22
The detailed judgment
will follow soon.
1908
02:04:29,105 --> 02:04:30,272
The court is adjourned.
1909
02:04:47,605 --> 02:04:48,897
Congratulations!
1910
02:04:51,688 --> 02:04:52,688
Amazing!
1911
02:05:41,938 --> 02:05:43,188
"Tell me if I'm wrong."
1912
02:05:43,772 --> 02:05:45,105
"Tell me if I'm wrong."
1913
02:05:49,438 --> 02:05:50,938
"If it comes to spending.."
1914
02:05:51,63 --> 02:05:53,22
"anyone would
declare himself broke."
1915
02:05:53,188 --> 02:05:54,897
“But even the penniless would.."
1916
02:05:54,980 --> 02:05:57,105
" .have a bank account
in Switzerland."
1917
02:06:00,897 --> 02:06:04,230
“They call others thief
and ask for a share from it."
1918
02:06:04,397 --> 02:06:06,188
"But if they get a
chance to commit theft.."
1919
02:06:06,272 --> 02:06:07,855
"they would grab
the opportunity.”
1920
02:06:07,938 --> 02:06:09,688
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1921
02:06:09,772 --> 02:06:11,522
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1922
02:06:11,605 --> 02:06:13,63
"Tell me if I'm provoking someone."
1923
02:06:13,105 --> 02:06:13,980
Not at all.
1924
02:06:14,63 --> 02:06:15,563
Not at all. Not at all.
1925
02:06:15,647 --> 02:06:17,105
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1926
02:06:17,188 --> 02:06:18,980
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1927
02:06:19,63 --> 02:06:20,522
"Tell me if I'm provoking someone."
1928
02:06:20,605 --> 02:06:23,230
Not at all.
- Not at all. Not at all.
1929
02:06:42,355 --> 02:06:45,897
“Water and electricity are
in shortage but not the chicks."
1930
02:06:46,105 --> 02:06:48,397
“When the King is foolish,
his kingdoms has no future."
1931
02:06:49,813 --> 02:06:53,313
"Politicians have
feast and go to bed."
1932
02:06:53,397 --> 02:06:55,772
“Democracy is
acclaimed everywhere."
1933
02:06:57,105 --> 02:06:58,980
“They say India is shinning.."
1934
02:06:59,63 --> 02:07:00,605
"..when the elections nearby."
1935
02:07:00,688 --> 02:07:04,105
“And the innocent people
gets nothing but the price hike."
1936
02:07:04,188 --> 02:07:05,897
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1937
02:07:05,980 --> 02:07:07,563
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1938
02:07:07,688 --> 02:07:09,147
"Tell me if I'm provoking someone."
1939
02:07:09,313 --> 02:07:11,730
Not at all.
- Not at all. Not at all.
1940
02:07:11,938 --> 02:07:13,313
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1941
02:07:13,397 --> 02:07:15,105
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1942
02:07:15,188 --> 02:07:17,63
"Tell me if I'm provoking someone."
1943
02:07:17,105 --> 02:07:19,230
Not at all.
- Not at all. Not at all.
1944
02:07:19,355 --> 02:07:23,105
“Hey, move, watch out, sir."
1945
02:07:23,147 --> 02:07:26,730
“Hey, move, watch out, sir."
1946
02:07:26,938 --> 02:07:30,397
“Hey, move, watch out, sir."
1947
02:07:30,688 --> 02:07:34,813
“Hey, move, watch out, sir."
1948
02:07:36,522 --> 02:07:39,855
“People get social on internet."
1949
02:07:40,230 --> 02:07:43,772
“But care a least
about their neighbours."
1950
02:07:44,22 --> 02:07:47,438
“Everyone boasts
about charity and all."
1951
02:07:47,813 --> 02:07:49,563
"Get dressed as sage.."
1952
02:07:49,647 --> 02:07:51,188
"..and move about in cars."
1953
02:07:51,313 --> 02:07:53,355
"In return of huge
amount of fees..”
1954
02:07:53,438 --> 02:07:55,105
"they give you a piece
of paper called your degree."
1955
02:07:55,272 --> 02:07:58,772
“And college says, now go
out and find a job if you can."
1956
02:07:59,22 --> 02:08:00,480
“Everyone talks about.."
1957
02:08:00,563 --> 02:08:02,688
" .romance and love
from their hearts."
1958
02:08:02,813 --> 02:08:04,105
"If you need him,
everything is fine.. "
1959
02:08:04,188 --> 02:08:05,855
",.otherwise chew them like
a chewing gum and spit away."
1960
02:08:05,938 --> 02:08:07,688
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1961
02:08:07,772 --> 02:08:09,730
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1962
02:08:09,813 --> 02:08:11,480
"Tell me if I'm provoking someone."
1963
02:08:11,563 --> 02:08:13,647
Not at all. Not at all.
1964
02:08:13,813 --> 02:08:15,105
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1965
02:08:15,188 --> 02:08:16,980
"Tell me if I'm
wrong." - Not at all.
1966
02:08:17,63 --> 02:08:18,938
"Tell me if I'm provoking someone."
1967
02:08:19,22 --> 02:08:21,22
Not at all.
- Not at all. Not at all.
1968
02:08:21,230 --> 02:08:25,147
“Hey, move. Watch out, mister! "
135754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.