All language subtitles for Jolly LLB (2013)_track3_[eng]c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,105 --> 00:04:05,147 Hey... 2 00:04:31,480 --> 00:04:33,272 Give me your number... Damn it! 3 00:04:33,355 --> 00:04:34,355 Number... 4 00:04:34,980 --> 00:04:36,647 Oh come on! 5 00:05:28,647 --> 00:05:29,813 Heard about the Delhi lawsuit? 6 00:05:29,897 --> 00:05:31,563 Our leader should be... 7 00:05:31,647 --> 00:05:33,605 Naveen Tyagi! 8 00:05:33,688 --> 00:05:35,355 Our leader should be... 9 00:05:35,438 --> 00:05:37,272 Naveen Tyagi! 10 00:05:37,355 --> 00:05:39,63 His number is 26... 11 00:05:39,105 --> 00:05:40,980 The others are useless. 12 00:05:41,63 --> 00:05:42,688 His number is 26... 13 00:05:42,772 --> 00:05:44,647 The others are useless. 14 00:06:04,688 --> 00:06:05,688 Not a chance. 15 00:06:08,438 --> 00:06:10,772 This time you won't get bail. 16 00:06:11,480 --> 00:06:14,63 Are you serious? Sir, please take a good look. 17 00:06:14,272 --> 00:06:17,397 One look is all | need. 18 00:06:19,813 --> 00:06:20,897 Who is your lawyer? 19 00:06:20,980 --> 00:06:22,855 Girdhar Sharma. 20 00:06:23,63 --> 00:06:24,63 - Girdhar? - Yes. 21 00:06:24,313 --> 00:06:25,438 - Forget the bail. - Why? 22 00:06:25,605 --> 00:06:27,230 He has a forgetting sickness. 23 00:06:28,355 --> 00:06:31,105 He doesn't even remember who his client is. 24 00:06:31,355 --> 00:06:32,605 He forgets his own client! 25 00:06:33,147 --> 00:06:34,147 Let's say... 26 00:06:34,647 --> 00:06:36,147 you're hoping for bail and... - Yes. 27 00:06:37,480 --> 00:06:41,647 Girdhar petitions the judge for a death sentence. 28 00:06:43,772 --> 00:06:44,855 Don't say that! 29 00:06:45,105 --> 00:06:47,855 There has to be some option. 30 00:06:48,105 --> 00:06:49,105 There is. 31 00:06:53,355 --> 00:06:54,438 Hire a new lawyer. 32 00:06:55,230 --> 00:06:56,772 If you wish I'll represent you. 33 00:06:57,272 --> 00:06:59,230 And I'll also waive my fees for reading your palm. 34 00:06:59,855 --> 00:07:00,855 Tell me. 35 00:07:01,688 --> 00:07:04,105 Mr. Sharma, have some sweets. 36 00:07:04,772 --> 00:07:06,397 Go on... take it. 37 00:07:06,605 --> 00:07:08,230 - Today is ma‘am's birthday. - Thank you. 38 00:07:08,313 --> 00:07:09,147 Go on... 39 00:07:09,230 --> 00:07:10,855 - Thank you. - Jolly, give us too. 40 00:07:10,938 --> 00:07:12,63 I'll be right there. 41 00:07:12,980 --> 00:07:14,188 Take your seats... Ma'am is here. 42 00:07:14,272 --> 00:07:15,272 Take your seats. 43 00:07:25,563 --> 00:07:28,730 You may proceed with the case. 44 00:07:29,855 --> 00:07:31,855 Your ladyship, the case can wait a bit... 45 00:07:32,230 --> 00:07:33,688 Today is a special day. 46 00:07:33,938 --> 00:07:35,980 Today is your birthday. 47 00:07:36,438 --> 00:07:37,647 Happy birthday, ma'am. 48 00:07:37,897 --> 00:07:39,313 That's all well and good... 49 00:07:39,605 --> 00:07:42,272 It is my birthday but it is also work as usual, right? 50 00:07:42,355 --> 00:07:43,730 - Yes. - Proceed. 51 00:07:49,63 --> 00:07:50,105 Your ladyship... 52 00:07:52,22 --> 00:07:54,688 who in our district doesn't know Dr. Harphool? 53 00:07:55,938 --> 00:07:59,772 Only at his clinic can people expect decent treatment. 54 00:08:00,563 --> 00:08:01,938 There really is no case. 55 00:08:02,272 --> 00:08:05,22 The police and media have sensationalized it. 56 00:08:05,188 --> 00:08:06,605 Sensationalized it? 57 00:08:07,147 --> 00:08:10,605 A 14 year old boy operated on a pregnant woman. 58 00:08:10,688 --> 00:08:12,105 And you're saying there is no case? 59 00:08:12,188 --> 00:08:15,480 What I really mean is... this whole thing is fabricated. 60 00:08:16,105 --> 00:08:21,730 | agree the boy was present in the operation theatre but... 61 00:08:22,230 --> 00:08:24,63 the doctor performed the operation himself. 62 00:08:24,522 --> 00:08:27,105 Ma'am, he's just a child. 63 00:08:27,147 --> 00:08:28,188 He's innocent. 64 00:08:28,272 --> 00:08:29,855 He's a child. 65 00:08:30,355 --> 00:08:34,355 He insisted that he wanted to watch the operation being performed. 66 00:08:34,563 --> 00:08:37,730 So Ma'am, to keep his child happy, the doctor let him in. 67 00:08:37,813 --> 00:08:38,813 But... 68 00:08:39,105 --> 00:08:41,438 the boy didn't touch the patient. 69 00:08:42,105 --> 00:08:43,772 What do you want? 70 00:08:45,22 --> 00:08:46,105 We want bail. 71 00:08:47,688 --> 00:08:50,522 Ma'am, we don't have too many doctors in our district. 72 00:08:51,63 --> 00:08:53,897 If you imprison the doctor, we're all doomed. 73 00:08:55,22 --> 00:08:57,522 Mr. Gupta, should | grant bail? 74 00:08:57,772 --> 00:08:58,980 No, absolutely not. 75 00:08:59,313 --> 00:09:01,480 The fact is the doctor wanted his son to be featured... 76 00:09:01,563 --> 00:09:03,397 in the Guinness book of world records. 77 00:09:03,480 --> 00:09:07,105 And so he let his 14 year old son perform the operation. 78 00:09:07,688 --> 00:09:09,938 These photographs were taken using the doctor's cell phone. 79 00:09:11,688 --> 00:09:13,147 Look at this. 80 00:09:15,480 --> 00:09:15,855 What is this? 81 00:09:15,938 --> 00:09:17,938 These pictures were taken on his cell phone. 82 00:09:18,313 --> 00:09:21,272 Then he not only threatened the lady... 83 00:09:21,772 --> 00:09:24,355 but also used his influence to stop her... 84 00:09:24,855 --> 00:09:26,938 from lodging a police complaint for a month. 85 00:09:27,22 --> 00:09:28,605 He misused his power and position. 86 00:09:29,772 --> 00:09:34,105 That's why | filed a PIL. 87 00:09:35,480 --> 00:09:36,855 Think about it, ma'am... 88 00:09:37,63 --> 00:09:38,855 what if something had gone wrong? 89 00:09:39,22 --> 00:09:40,105 What if? 90 00:09:40,397 --> 00:09:42,688 - Nothing went wrong. - What are you doing? 91 00:09:42,897 --> 00:09:45,897 Ma'am, | have performed more than 150 C-section operations and... 92 00:09:46,480 --> 00:09:48,272 and all of them went without a hitch. 93 00:09:48,772 --> 00:09:52,147 That doesn't mean you will get your 14 year old son to operate. 94 00:09:52,230 --> 00:09:54,105 | got him to operate, so what? 95 00:09:55,480 --> 00:09:56,147 No... 96 00:09:56,230 --> 00:09:57,772 Ma'am, no other 14 year old boy.. 97 00:09:57,855 --> 00:10:00,605 in the world has ever achieved this feat. 98 00:10:01,230 --> 00:10:03,188 He's getting calls from America and London... 99 00:10:03,480 --> 00:10:06,605 while his own countrymen want to put him down. 100 00:10:07,563 --> 00:10:09,938 No wonder, Indian doctors migrate overseas. 101 00:10:10,647 --> 00:10:11,980 Nobody appreciates talent in India. 102 00:10:12,105 --> 00:10:15,397 You accept that your son performed the operation? 103 00:10:15,647 --> 00:10:16,313 Ma'am? 104 00:10:16,397 --> 00:10:17,813 No... No, ma‘am. 105 00:10:17,897 --> 00:10:19,397 That's not true. 106 00:10:20,105 --> 00:10:22,938 He's a doctor, he's not used to life in prison. 107 00:10:23,480 --> 00:10:25,730 He's stressed because he was imprisoned. 108 00:10:25,938 --> 00:10:27,480 He said that out of anger. 109 00:10:28,355 --> 00:10:32,355 You should brief your client well. 110 00:10:33,355 --> 00:10:34,938 Doctor this is a court. 111 00:10:35,605 --> 00:10:38,647 No one apart from | can get angry in here. 112 00:10:39,438 --> 00:10:41,147 I'm rescheduling the hearing. Tell me when... 113 00:10:41,272 --> 00:10:44,438 Ma'am, I'd appreciate if you would grant him bail. 114 00:10:45,355 --> 00:10:47,397 It's your birthday today. 115 00:10:47,647 --> 00:10:51,63 Start the day on a kind note and you'll be blessed. 116 00:10:51,438 --> 00:10:52,855 Yeah, yeah... 117 00:10:52,980 --> 00:10:55,63 but | won't grant bail today. 118 00:10:55,272 --> 00:10:57,605 Let the police carry out the investigation. 119 00:10:57,688 --> 00:10:58,438 Please, ma‘am. 120 00:10:58,522 --> 00:11:00,22 The judge will repent. 121 00:11:00,105 --> 00:11:02,897 When will you get bail and return home? 122 00:11:02,980 --> 00:11:04,897 Dad, don't worry. 123 00:11:05,63 --> 00:11:07,522 | will manage the clinic. 124 00:11:07,605 --> 00:11:10,63 | also performed a tonsil operation. 125 00:11:10,313 --> 00:11:11,22 How did it go? 126 00:11:11,105 --> 00:11:12,188 It was successful. 127 00:11:12,397 --> 00:11:13,688 I'm proud of you. 128 00:11:13,938 --> 00:11:15,897 One day you will win the Nobel prize. 129 00:11:16,230 --> 00:11:19,230 You look so pale. You've lost weight. 130 00:11:19,313 --> 00:11:20,522 Doctor... Sir... 131 00:11:20,813 --> 00:11:21,855 What is it? 132 00:11:21,938 --> 00:11:22,855 Don't worry. 133 00:11:22,938 --> 00:11:24,22 At the next hearing you will get bail. 134 00:11:24,105 --> 00:11:25,22 Trust me. Hello. 135 00:11:25,105 --> 00:11:27,605 You said that at the previous hearing too. 136 00:11:28,355 --> 00:11:29,730 Well, | am trying. 137 00:11:29,813 --> 00:11:31,522 | don't control the outcome, do I? 138 00:11:31,772 --> 00:11:34,22 Next time you will get bail. 139 00:11:34,522 --> 00:11:37,105 I'd appreciate if you'd pay my fees. 140 00:11:37,188 --> 00:11:38,188 Fees? 141 00:11:38,480 --> 00:11:43,63 The worst mistake I did was to appoint you as my counsel. 142 00:11:43,188 --> 00:11:46,522 Today the local court refused Dr. Harphool's bail application. 143 00:11:46,605 --> 00:11:50,605 We have with us advocate Mahesh Gupta who had filed the PIL. 144 00:11:51,22 --> 00:11:53,772 Mr. Gupta, why don't you explain the court's ruling to us... 145 00:11:54,188 --> 00:11:59,188 Well, Dr. Harphool wanted to achieve a Guinness record. 146 00:12:04,188 --> 00:12:05,605 Gupta has hit the big time. 147 00:12:06,938 --> 00:12:10,63 He would sit outside the court counting the hours. 148 00:12:11,272 --> 00:12:12,272 Tell me... 149 00:12:13,105 --> 00:12:16,355 One PIL and he's become a star. 150 00:12:16,938 --> 00:12:20,438 Dr. Harphool's lawyer was trying to get bail by offering sweets. 151 00:12:22,22 --> 00:12:23,22 Listen... 152 00:12:24,563 --> 00:12:25,813 recession has hit town. 153 00:12:26,397 --> 00:12:28,63 Typewriters are being stolen. 154 00:12:28,938 --> 00:12:30,605 Lock your chamber without fail. 155 00:12:30,688 --> 00:12:31,688 Okay. 156 00:12:32,313 --> 00:12:33,522 See you later. 157 00:13:03,355 --> 00:13:05,272 Don't you think you are over-reacting? 158 00:13:05,897 --> 00:13:08,688 Everybody has to struggle. You are not the only one. 159 00:13:09,563 --> 00:13:10,897 You know what my dad Says... 160 00:13:11,313 --> 00:13:15,105 He says, the lawyer that persists will eventually succeed. 161 00:13:15,522 --> 00:13:16,980 Easy for your dad to say that. 162 00:13:17,522 --> 00:13:19,22 He represents the government. 163 00:13:19,480 --> 00:13:21,772 Even if there are no lawsuits, the government pays a salary. 164 00:13:22,22 --> 00:13:23,980 Work if there's a lawsuit or enjoy the free time. 165 00:13:24,188 --> 00:13:25,188 Great! 166 00:13:26,22 --> 00:13:28,605 Why do you think you will succeed in Delhi? 167 00:13:28,938 --> 00:13:30,688 Why not? 168 00:13:31,313 --> 00:13:33,522 It's the capital of India. 169 00:13:34,272 --> 00:13:35,480 All the best lawyers practice in Delhi. 170 00:13:35,563 --> 00:13:36,688 The Supreme Court is in Delhi. 171 00:13:37,230 --> 00:13:38,647 My brother-in-law is there. 172 00:13:39,563 --> 00:13:43,63 Mark my words, | will make it big in Delhi. 173 00:13:44,605 --> 00:13:47,272 If you are that confident, go ahead. 174 00:13:49,522 --> 00:13:51,480 Sandhya... where are you going? 175 00:13:53,855 --> 00:13:56,605 Hey Sandhya... listen. 176 00:14:03,63 --> 00:14:04,63 Sandhu... 177 00:14:05,188 --> 00:14:06,522 If | leave, will you cry? 178 00:14:07,105 --> 00:14:08,688 You're going to Delhi, not America. 179 00:14:08,938 --> 00:14:10,313 It's two hours away from here. 180 00:14:11,605 --> 00:14:12,813 | know but... 181 00:14:14,105 --> 00:14:15,563 you will get emotional, right? 182 00:14:16,480 --> 00:14:18,313 Sandhu... tell me... 183 00:14:18,647 --> 00:14:21,230 Listen, stop calling me Sandhu. 184 00:14:21,647 --> 00:14:23,480 It's sounds like someone from the men's hockey team. 185 00:14:23,813 --> 00:14:24,813 Sandhu! 186 00:14:25,438 --> 00:14:26,938 Can't even call out my name. 187 00:14:27,188 --> 00:14:28,813 And your temper is back! 188 00:14:29,397 --> 00:14:31,105 You're saying that because you're angry. 189 00:14:34,63 --> 00:14:37,897 | know, you will miss me. 190 00:14:38,480 --> 00:14:40,105 After all, |am your boyfriend. 191 00:14:41,105 --> 00:14:42,772 As if you are the only one! 192 00:14:43,355 --> 00:14:46,230 If | wish it, | can get a line of suitors. 193 00:14:46,897 --> 00:14:47,897 Yeah, right. 194 00:14:48,397 --> 00:14:49,688 This is Meerut. 195 00:14:51,397 --> 00:14:54,105 The guys over here know just one thing. 196 00:14:54,313 --> 00:14:55,772 Hang around, sleep around and vanish. 197 00:14:55,855 --> 00:14:57,188 You won't find someone like me. 198 00:14:57,938 --> 00:14:59,563 You haven't even let me kiss you yet. 199 00:14:59,647 --> 00:15:01,480 And | won't. I'm not your personal property. 200 00:15:05,438 --> 00:15:08,105 You've become quite needy these days. 201 00:15:08,813 --> 00:15:10,813 | think we were better off as strangers. 202 00:15:18,897 --> 00:15:21,438 “As | walk down your lane." 203 00:15:21,563 --> 00:15:23,938 “I see you drying up clothes on your terrace." 204 00:15:24,105 --> 00:15:26,522 "You get me gazing at you for real." 205 00:15:26,647 --> 00:15:29,63 “But Oh! How you fake shying away right on my face." 206 00:15:29,105 --> 00:15:31,605 “As | walk down your lane." 207 00:15:31,688 --> 00:15:34,22 “I see you drying up clothes on your terrace." 208 00:15:34,147 --> 00:15:36,688 "You get me gazing at you for real." 209 00:15:36,772 --> 00:15:39,480 “But Oh! How you fake shying away right on my face." 210 00:15:39,897 --> 00:15:44,730 “Well then, we’re better off as strangers, | guess!" 211 00:15:44,897 --> 00:15:49,147 “Well then, we’re better off as strangers, | guess!" 212 00:15:49,397 --> 00:15:51,730 "As | leave for home after college." 213 00:15:51,897 --> 00:15:54,147 "You follow me riding your godforsaken scooter." 214 00:15:54,272 --> 00:15:56,897 "| just smile at you for no good reason." 215 00:15:56,980 --> 00:15:59,438 “You balloon up to cloud nine." 216 00:16:00,22 --> 00:16:04,730 “Let’s remain strangers, its for the better." 217 00:16:05,105 --> 00:16:09,688 “Let’s remain strangers, its for the better." 218 00:16:10,105 --> 00:16:14,897 “You're right, Let’s remain strangers, its for the better." 219 00:16:15,230 --> 00:16:19,772 “Let’s remain strangers, its for the better." 220 00:16:19,980 --> 00:16:29,105 "Strangers." 221 00:16:30,105 --> 00:16:32,522 "Strangers." 222 00:16:35,63 --> 00:16:37,688 "Strangers." 223 00:16:40,480 --> 00:16:50,230 "God, | so wish your father gets hit by a speeding truck." 224 00:16:50,605 --> 00:16:55,188 "Gets all plastered from top to toe, with every bone broken." 225 00:16:55,688 --> 00:17:00,313 "God, | so wish your father gets hit by a speeding truck." 226 00:17:00,688 --> 00:17:04,938 "Gets all plastered from top to toe, with every bone broken." 227 00:17:05,105 --> 00:17:10,313 "| visit your house pretending to wish him wellness." 228 00:17:10,480 --> 00:17:14,230 “And we behave as strangers just the same." 229 00:17:15,938 --> 00:17:20,688 “And we behave as strangers just the same." 230 00:17:20,897 --> 00:17:25,563 “And we behave as strangers just the same." 231 00:17:25,980 --> 00:17:30,772 “And we behave as strangers just the same." 232 00:17:31,22 --> 00:17:35,522 “And we behave as strangers just the same." 233 00:17:35,772 --> 00:17:44,897 "Strangers." 234 00:17:45,813 --> 00:17:55,688 "Strangers." 235 00:17:57,272 --> 00:17:59,105 Do you want to file an affidavit? 236 00:17:59,188 --> 00:18:03,688 Sir, can | help you for bail? | won't charge a lot 237 00:18:03,772 --> 00:18:05,563 - No. - Give me one chance. 238 00:18:06,522 --> 00:18:08,980 Can | represent you? 239 00:18:09,63 --> 00:18:09,938 Do you want bail? 240 00:18:10,22 --> 00:18:11,938 What a jinx! We're here to get married. 241 00:18:12,647 --> 00:18:13,647 Jolly... 242 00:18:14,897 --> 00:18:15,897 come here. 243 00:18:16,313 --> 00:18:17,397 What's up, sir? 244 00:18:18,522 --> 00:18:19,522 | need a favor. 245 00:18:19,897 --> 00:18:21,688 Don't refuse, you will get 1000 rupees. 246 00:18:22,188 --> 00:18:23,605 This is new. 247 00:18:23,938 --> 00:18:26,188 Cops are paying lawyers. 248 00:18:26,813 --> 00:18:29,938 Last week we captured some terrorists. 249 00:18:30,522 --> 00:18:31,522 We arrested four... 250 00:18:32,105 --> 00:18:35,272 but the chief told the media there were five. 251 00:18:37,22 --> 00:18:41,438 They have to be presented in court and the media is waiting outside. 252 00:18:42,397 --> 00:18:43,688 What has that got to do with me? 253 00:18:43,772 --> 00:18:47,188 | need one more man, to present before the media. 254 00:18:47,605 --> 00:18:49,438 Your face will be covered. And your photo taken. That's it. 255 00:18:49,522 --> 00:18:50,730 Have you lost it? 256 00:18:50,980 --> 00:18:52,105 I'll get in trouble. 257 00:18:52,272 --> 00:18:54,188 You don't have to go to the court. 258 00:18:55,63 --> 00:18:56,897 Don't refuse... 259 00:18:57,938 --> 00:18:59,105 please or I'll lose my job. 260 00:18:59,188 --> 00:19:00,438 The chief is outside. 261 00:19:01,105 --> 00:19:03,105 If | didn't have to pay rent, I'd have refused. 262 00:19:03,147 --> 00:19:05,147 Now that's more like it. 263 00:19:05,230 --> 00:19:06,230 Come on... 264 00:19:06,313 --> 00:19:07,397 Take him in. 265 00:19:08,605 --> 00:19:09,688 Jai Hind, sir. 266 00:19:10,522 --> 00:19:12,480 Get dressed soon. 267 00:19:15,563 --> 00:19:16,647 Who are you? 268 00:19:18,272 --> 00:19:19,272 Who are you? 269 00:19:19,438 --> 00:19:20,605 Lashkar-e-Toiba. 270 00:19:22,147 --> 00:19:24,22 I'm Laugh-e-Toiba! 271 00:19:26,438 --> 00:19:31,522 These five terrorists were presented before a special court today. 272 00:19:31,605 --> 00:19:33,647 Their faces might be concealed but... 273 00:19:33,730 --> 00:19:38,105 they cannot hide their evil designs and ulterior motives. 274 00:19:38,188 --> 00:19:39,855 With cameraman, Ashok Singhal... 275 00:19:39,938 --> 00:19:41,605 this is Vinay Katiyal, Tez Khabre. 276 00:19:50,105 --> 00:19:52,605 - Good morning, Mr. Kaul. - Good morning. 277 00:19:53,355 --> 00:19:55,688 - How are you, Jolly? - I'm fine. 278 00:19:56,188 --> 00:19:57,897 I'd like a cup of tea. 279 00:19:58,313 --> 00:19:59,522 Right away. 280 00:19:59,730 --> 00:20:03,147 Listen, tea for Jolly. 281 00:20:06,105 --> 00:20:07,147 What's going on? 282 00:20:07,272 --> 00:20:09,688 Jolly, how do you spell affidavit? 283 00:20:11,105 --> 00:20:12,105 Affidavit? 284 00:20:13,688 --> 00:20:15,105 Dosen't it start with an 'E'? 285 00:20:16,22 --> 00:20:16,980 Do you know? 286 00:20:17,63 --> 00:20:17,897 - Write... - Yes. 287 00:20:17,980 --> 00:20:20,272 S-E-X. 288 00:20:23,647 --> 00:20:26,438 A-F-F-I-D-A-V-I-T. 289 00:20:26,522 --> 00:20:27,772 - Wow. - Thank you, Vasu. 290 00:20:28,563 --> 00:20:29,563 This is Vasu. 291 00:20:29,813 --> 00:20:31,397 He earned his LLB in Rohtak. 292 00:20:32,647 --> 00:20:36,272 Didn't you find anything better to do than to study law? 293 00:20:36,397 --> 00:20:38,230 It's a noble profession. 294 00:20:38,772 --> 00:20:41,188 Fighting for the truth. Helping those in need. 295 00:20:41,605 --> 00:20:44,855 | don't think there's anything better than this. 296 00:20:45,438 --> 00:20:46,688 - Tea? - Yes. 297 00:20:46,855 --> 00:20:48,605 Mr. Kaul, one more cup of tea, please. 298 00:20:52,105 --> 00:20:53,313 Hello, brother-in-law. 299 00:20:53,522 --> 00:20:55,313 So, what's going on? 300 00:20:55,522 --> 00:20:57,522 Swatting flies and wasting time... 301 00:20:58,105 --> 00:21:01,105 Same thing that | did in Meerut. 302 00:21:01,355 --> 00:21:03,63 Stop worrying. 303 00:21:03,730 --> 00:21:06,438 Remember, every lawyer has his day. 304 00:21:06,980 --> 00:21:09,855 You should persevere until then. 305 00:21:10,730 --> 00:21:14,147 And someday you will also become a star lawyer. 306 00:21:14,563 --> 00:21:15,980 Remember these words. 307 00:21:16,105 --> 00:21:18,397 Alright, see you later in court. 308 00:21:18,605 --> 00:21:20,313 - Okay? Bye. - Bye. 309 00:21:25,63 --> 00:21:26,105 Star lawyer! 310 00:22:12,688 --> 00:22:15,397 7516. 311 00:22:17,147 --> 00:22:20,688 Last year 7516 accidents took place in Delhi. 312 00:22:22,63 --> 00:22:25,188 But how many of those can the people here recall? 313 00:22:26,730 --> 00:22:29,397 But if you believe the media reports of the last six months... 314 00:22:29,480 --> 00:22:33,522 it seems that only one accident took place in India. 315 00:22:34,730 --> 00:22:37,355 The so called Land cruiser hit-and-run case... 316 00:22:37,438 --> 00:22:39,480 which involves one of the most respected... 317 00:22:39,688 --> 00:22:41,688 and law abiding families of the city. 318 00:22:42,230 --> 00:22:45,22 All accusations levied by the prosecution were proven false. 319 00:22:45,522 --> 00:22:46,522 First of all... 320 00:22:46,605 --> 00:22:48,897 Rahul Dewan's name only appeared in the FIR... 321 00:22:48,980 --> 00:22:50,897 two days after it was first filed, why? 322 00:22:51,688 --> 00:22:52,688 It's never been proven that 323 00:22:52,772 --> 00:22:54,355 Rahul Dewan was present at the accident site. 324 00:22:54,438 --> 00:22:55,438 Never! 325 00:22:56,938 --> 00:22:58,438 Also there's no eye witness. 326 00:22:59,813 --> 00:23:01,22 And, before | forget... 327 00:23:02,230 --> 00:23:04,772 where is the imaginary Land Cruiser... 328 00:23:04,855 --> 00:23:08,522 in this great Land Cruiser hit-and-run case? 329 00:23:10,563 --> 00:23:12,897 In fact, according to Sub- Inspector Rathi's report... 330 00:23:14,272 --> 00:23:17,855 the accident was caused by a truck, not a car. 331 00:23:18,730 --> 00:23:20,772 The investigation report is with you. 332 00:23:20,855 --> 00:23:22,272 Fine! | have the report. 333 00:23:23,355 --> 00:23:24,897 In the past six months... 334 00:23:24,980 --> 00:23:27,438 the prosecution and media have created a frenzy... 335 00:23:27,522 --> 00:23:32,105 but there is not one single proof or evidence, nothing. 336 00:23:32,480 --> 00:23:34,355 This lawsuit has no merit. 337 00:23:34,522 --> 00:23:37,563 The only case here is the victimization of my innocent client... 338 00:23:37,980 --> 00:23:38,980 Rahul Diwan. 339 00:23:39,480 --> 00:23:40,522 Your honor... 340 00:23:41,563 --> 00:23:44,188 the prosecution doesn't think Rahul Dewan is innocent. 341 00:23:44,355 --> 00:23:46,897 | don't care what the prosecution thinks. 342 00:23:47,63 --> 00:23:48,230 | demand evidence. 343 00:23:48,438 --> 00:23:49,480 Do you have any? 344 00:23:49,647 --> 00:23:51,730 Where is the Land Cruiser? Where is eye witness? 345 00:23:53,938 --> 00:23:56,188 There's only one perception here that's being exploited. 346 00:23:57,188 --> 00:23:59,647 Since he is rich, he must be guilty. 347 00:24:01,272 --> 00:24:06,188 The media trials held outside the court don't need any evidence. 348 00:24:07,63 --> 00:24:10,230 Let me remind you, Mr. Prosecutor, that this is not a media trial. 349 00:24:10,730 --> 00:24:12,272 This is a real trial. 350 00:24:12,813 --> 00:24:15,105 Only one person can pass a judgment in this lawsuit. 351 00:24:16,22 --> 00:24:17,730 And that's our honorable judge. 352 00:24:18,272 --> 00:24:22,188 You still haven't lost touch of your passionate speeches, Mr. Rajpal. 353 00:24:23,63 --> 00:24:24,230 I'm impressed. 354 00:24:24,480 --> 00:24:25,480 Thank you. 355 00:24:26,938 --> 00:24:29,313 Prosecution... any further submissions? 356 00:24:29,522 --> 00:24:32,313 Your honor, if you could grant us some time... 357 00:24:32,397 --> 00:24:35,272 I'd like to reinvestigate a few points. 358 00:24:35,480 --> 00:24:37,22 More time? 359 00:24:39,105 --> 00:24:41,980 35 million lawsuits are pending in Indian courts. 360 00:24:42,230 --> 00:24:44,397 Let's come to a swift decision on at least one. 361 00:24:44,772 --> 00:24:46,355 Alright, you may sit. 362 00:24:47,397 --> 00:24:50,522 In the light of evidence presented during the trial... 363 00:24:51,272 --> 00:24:54,147 this court holds Rahul Dewan not guilty. 364 00:24:54,230 --> 00:24:55,355 - Yes. - Strange. 365 00:24:55,438 --> 00:24:56,855 The court is adjourned. 366 00:24:58,897 --> 00:25:00,438 Congratulations, Mr. Rajpal. 367 00:25:00,647 --> 00:25:01,813 Amazing... 368 00:25:01,938 --> 00:25:03,105 | want to wish him. 369 00:25:03,397 --> 00:25:04,397 Sir... 370 00:25:05,688 --> 00:25:06,938 lam a big fan of yours. 371 00:25:07,105 --> 00:25:09,230 My name is Jolly and I'm also a lawyer. 372 00:25:09,897 --> 00:25:12,230 Sir, | didn't learn as much in my three year law course.. 373 00:25:12,313 --> 00:25:14,22 as | learnt in the past five minutes. 374 00:25:14,105 --> 00:25:16,980 I'm from Meerut and | want to be just like you. 375 00:25:17,563 --> 00:25:18,938 - Brilliant! - May | go? 376 00:25:19,147 --> 00:25:20,147 Yes... 377 00:25:20,563 --> 00:25:21,563 Good luck, sir. 378 00:25:26,813 --> 00:25:28,897 | have no words to thank you, Mr. Rajpal. 379 00:25:29,730 --> 00:25:31,897 After all Rahul is the future of our family. 380 00:25:31,980 --> 00:25:32,980 Indeed. 381 00:25:33,897 --> 00:25:36,313 And such mistakes happen when you're young. 382 00:25:37,563 --> 00:25:42,522 But that doesn't mean you spend your life in the court or in prison. 383 00:25:42,688 --> 00:25:44,438 | completely agree with you, Mr. Dewan. 384 00:25:45,22 --> 00:25:46,313 Everybody makes mistakes. 385 00:25:46,688 --> 00:25:50,272 And frankly, the government hasn't made the footpath to sleep on. 386 00:25:53,772 --> 00:25:55,313 - Yogi... - Yes, dad. 387 00:26:01,105 --> 00:26:03,855 Mr. Rajpal, your full and final payment. 388 00:26:03,938 --> 00:26:04,938 Thank you very much. 389 00:26:05,22 --> 00:26:07,147 Dad insisted that | give this to you today itself. 390 00:26:08,647 --> 00:26:10,22 What's wrong? Any problem? 391 00:26:10,563 --> 00:26:12,105 We had decided on another figure. 392 00:26:12,397 --> 00:26:15,272 True, but you won the case in six months. 393 00:26:15,355 --> 00:26:16,647 Exactly my point. 394 00:26:17,230 --> 00:26:18,647 Your boy is back home in six months. 395 00:26:18,730 --> 00:26:21,480 - Come on... - Yogi, make it 30. 396 00:26:22,938 --> 00:26:23,938 Okay. 397 00:26:32,688 --> 00:26:33,730 Here you go. 398 00:26:36,605 --> 00:26:37,438 Happy? 399 00:26:37,522 --> 00:26:40,313 When you asked me to represent you, you were ready to spend millions. 400 00:26:40,522 --> 00:26:45,63 And | have to keep a lot of people happy, Mr. Dewan. 401 00:26:45,813 --> 00:26:47,897 Well with this you can keep a lot of people happy. 402 00:26:48,188 --> 00:26:53,188 So please keep it and don't be greedy. 403 00:26:59,397 --> 00:27:00,480 Mr. Dewan... 404 00:27:02,438 --> 00:27:03,855 thank you so much. 405 00:27:04,22 --> 00:27:07,397 I'll take your leave and take care of your health. 406 00:27:10,63 --> 00:27:11,63 Bye. 407 00:28:53,105 --> 00:28:54,438 Is it true? 408 00:28:55,605 --> 00:28:57,230 You have filed a PIL? 409 00:28:58,647 --> 00:29:00,438 Have you lost it? 410 00:29:01,563 --> 00:29:03,563 Why are you ruining your career? 411 00:29:04,480 --> 00:29:07,105 - Please sit... - Sit... 412 00:29:07,272 --> 00:29:09,105 We'll talk, but sit. 413 00:29:11,188 --> 00:29:12,188 Relax. 414 00:29:12,855 --> 00:29:16,605 When you wanted to file an affidavit, you called me a dozen times. 415 00:29:17,313 --> 00:29:20,438 But you didn't even ask me once before you took this decision! 416 00:29:21,22 --> 00:29:23,605 Would you have permitted me, if | had asked? 417 00:29:23,855 --> 00:29:24,938 I'm not crazy. 418 00:29:25,522 --> 00:29:27,480 | won't advise you to ruin your life. 419 00:29:28,980 --> 00:29:30,522 Can't you see? 420 00:29:31,563 --> 00:29:34,480 Open your eyes... read the newspapers. 421 00:29:35,272 --> 00:29:37,980 This case has been scrutinized all over the media. 422 00:29:38,730 --> 00:29:41,313 Didn't you tell me, that one day | will get my due? 423 00:29:41,813 --> 00:29:43,105 Well, now is the time. 424 00:29:44,438 --> 00:29:47,438 | don't want to miss this opportunity and be a loser like them. 425 00:29:48,522 --> 00:29:50,63 Now | get it. 426 00:29:51,688 --> 00:29:56,230 You think this PIL will make you a great advocate. 427 00:29:56,605 --> 00:30:01,980 You think the media will throng around you and you will hit the big time. 428 00:30:02,63 --> 00:30:02,647 Right? 429 00:30:02,730 --> 00:30:04,605 It's not that easy. 430 00:30:04,938 --> 00:30:08,438 If it were, these advocates wouldn't be here like losers. 431 00:30:09,605 --> 00:30:11,272 They are probably still contemplating. 432 00:30:12,480 --> 00:30:15,63 Or probably asking someone wise like you for advice. 433 00:30:15,980 --> 00:30:18,438 But | filed the PIL. 434 00:30:20,22 --> 00:30:21,22 It's simple. 435 00:30:21,938 --> 00:30:24,897 The question is, who makes the first move? 436 00:30:27,813 --> 00:30:33,105 Your honor, a music director toils day and night like a goldsmith. 437 00:30:33,647 --> 00:30:38,980 And after creating a song with all the effort and hard work... 438 00:30:39,647 --> 00:30:48,63 if someone steals it, it's a heinous crime against a musician. 439 00:30:48,647 --> 00:30:51,188 Your honor, even I'm saying the same thing. 440 00:30:51,938 --> 00:30:54,813 Music director Sangeet Lahiri has stolen the tune... 441 00:30:55,438 --> 00:30:58,563 from my client Sargam Kumar. 442 00:30:59,63 --> 00:31:00,688 And for that he must be punished. 443 00:31:01,522 --> 00:31:09,355 This is the six month old scratch recording of the tune. 444 00:31:09,647 --> 00:31:12,938 Once you listen, you will know which is original. 445 00:31:13,688 --> 00:31:18,22 Even | have a CD. 446 00:31:18,397 --> 00:31:22,272 Listen and decide which one is original. 447 00:31:22,355 --> 00:31:23,605 Hold your horses. 448 00:31:24,438 --> 00:31:25,730 What's going on here? 449 00:31:26,313 --> 00:31:29,22 | have 29 cases in my court for today. 450 00:31:29,480 --> 00:31:31,147 Rape, murder, corruption. 451 00:31:31,230 --> 00:31:33,980 And you want me to listen to your music performance? 452 00:31:37,230 --> 00:31:38,438 What is your name? 453 00:31:39,480 --> 00:31:40,647 Sargam Kumar, sir. 454 00:31:40,938 --> 00:31:41,938 Sing. 455 00:31:42,438 --> 00:31:43,230 Sir? 456 00:31:43,313 --> 00:31:44,438 Sing your song. 457 00:31:44,647 --> 00:31:45,647 Sing. 458 00:31:46,355 --> 00:31:57,313 "I'm ruined.” 459 00:31:58,355 --> 00:32:00,438 That's enough. 460 00:32:01,105 --> 00:32:02,230 Very good, sit down. 461 00:32:03,688 --> 00:32:05,22 What is your name? 462 00:32:06,480 --> 00:32:08,188 Sir, Sangeet Lahiri. 463 00:32:08,605 --> 00:32:09,980 Sing. 464 00:32:10,730 --> 00:32:11,730 Yes. 465 00:32:19,730 --> 00:32:21,563 What are you doing? You will lose the case. 466 00:32:21,647 --> 00:32:22,772 You can't do it! 467 00:32:23,563 --> 00:32:26,897 Your honor, | remember the composition of the song and... 468 00:32:26,980 --> 00:32:29,688 | request permission to sing it. 469 00:32:29,772 --> 00:32:40,647 "I'm ruined.” 470 00:32:49,272 --> 00:32:53,272 "I'm ruined.” 471 00:32:57,22 --> 00:33:00,688 That's enough! 472 00:33:01,480 --> 00:33:03,397 | must say, you are a very good singer. 473 00:33:03,480 --> 00:33:04,980 Thank you, your honor. 474 00:33:05,188 --> 00:33:07,272 Actually, it's a hobby since childhood. 475 00:33:07,688 --> 00:33:10,105 | also have a small local band. 476 00:33:12,272 --> 00:33:15,647 Birthdays, anniversaries... we perform anywhere. 477 00:33:15,772 --> 00:33:17,605 - But | don't understand one thing. - What? 478 00:33:17,688 --> 00:33:19,313 You have the file regarding the case. 479 00:33:19,480 --> 00:33:21,897 Then why did you ask me to get these files? 480 00:33:23,730 --> 00:33:26,438 If you could figure that, you would be in my shoes. 481 00:33:27,647 --> 00:33:28,355 Yes. 482 00:33:28,438 --> 00:33:32,22 Listen, a lawyer should have many files on his desk. 483 00:33:32,313 --> 00:33:34,105 It gives the impression to the opposition... 484 00:33:34,188 --> 00:33:36,230 and the judge that he has done his homework. 485 00:33:36,605 --> 00:33:37,855 Impression! 486 00:33:37,980 --> 00:33:39,438 | hope you have done your homework. 487 00:33:39,522 --> 00:33:41,105 I've heard that Judge Tripathi is very strict. 488 00:33:41,522 --> 00:33:42,647 Okay, let's see. 489 00:33:46,105 --> 00:33:48,938 So... Mr. Tyagi... 490 00:33:49,147 --> 00:33:50,147 Yes, sir. 491 00:33:52,605 --> 00:33:54,855 Why did you file this PIL? 492 00:33:55,397 --> 00:33:57,522 The police had completed its investigation. 493 00:33:57,897 --> 00:33:59,980 I'm sure even the judgment was well thought. 494 00:34:00,730 --> 00:34:03,147 Why do you want a reinvestigation? 495 00:34:03,480 --> 00:34:06,647 Your honor, I'm sure you read last Friday's Times of India. 496 00:34:07,647 --> 00:34:12,230 The report clearly states that the police tampered with some facts... 497 00:34:12,688 --> 00:34:15,605 and critical evidence was withheld from the court. 498 00:34:16,688 --> 00:34:20,63 Eye witness interviews have appeared all over the media. 499 00:34:20,313 --> 00:34:22,522 But not one of them was Called in to testify. 500 00:34:23,105 --> 00:34:25,813 Sir, NDTV had a one hour special coverage about this case. 501 00:34:26,22 --> 00:34:29,63 And the Star TV series "We The People’ had... 502 00:34:29,105 --> 00:34:30,688 Hold on, just a minute... 503 00:34:30,855 --> 00:34:32,147 What did you say your name was? 504 00:34:32,230 --> 00:34:34,647 Jagdish Tyagi, sir. But everyone calls me Jolly. 505 00:34:34,730 --> 00:34:36,397 Where did you get your law degree? 506 00:34:36,563 --> 00:34:37,605 Meerut Law College. 507 00:34:37,688 --> 00:34:39,438 Weren't you taught that... 508 00:34:40,147 --> 00:34:43,730 the court doesn't accept media reports as admissible evidence? 509 00:34:44,938 --> 00:34:46,980 Then why are you giving me that lecture? 510 00:34:48,105 --> 00:34:50,980 You filed this PIL? 511 00:34:51,522 --> 00:34:53,355 You've typed ‘Apple’ instead of ‘appeal’! 512 00:34:54,688 --> 00:34:56,813 And ‘prostitution’ instead of ‘prosecution’ 513 00:34:57,730 --> 00:34:59,730 There are five mistakes in every line. 514 00:35:00,647 --> 00:35:02,605 Filing a PIL is a prank? 515 00:35:03,813 --> 00:35:06,188 Do you have any substantial evidence? 516 00:35:06,772 --> 00:35:09,563 Sir, | need some more time to put it together. 517 00:35:09,647 --> 00:35:12,63 You should've already done that. 518 00:35:12,605 --> 00:35:14,355 Why are you wasting our time? 519 00:35:15,980 --> 00:35:16,980 Sorry sir. 520 00:35:19,188 --> 00:35:20,688 I'm rescheduling the hearing. 521 00:35:21,605 --> 00:35:23,855 You better have the evidence in place by then. 522 00:35:23,980 --> 00:35:26,688 Otherwise you'll find this PIL in the garbage bin! 523 00:35:29,355 --> 00:35:31,355 So, Jolly, not going home? 524 00:35:32,480 --> 00:35:33,730 In some time. 525 00:35:54,105 --> 00:35:55,105 Excuse me, sir? 526 00:35:57,105 --> 00:36:00,272 Are you Jagdish Tyagi... Jolly? 527 00:36:00,688 --> 00:36:01,688 Yes. 528 00:36:02,105 --> 00:36:05,355 You have filed a PIL in the Rahul Dewan case? 529 00:36:05,563 --> 00:36:07,688 Yes, do you have a problem with that? 530 00:36:09,355 --> 00:36:10,355 No. 531 00:36:12,563 --> 00:36:13,605 I'm glad you did. 532 00:36:15,230 --> 00:36:18,188 My name is Albert Pinto. | hail from Goa. 533 00:36:20,22 --> 00:36:21,397 | have a small business... 534 00:36:22,272 --> 00:36:24,272 and | often come to Delhi in this regard. 535 00:36:26,105 --> 00:36:29,105 | was in Delhi on April 20th... 536 00:36:30,563 --> 00:36:33,355 the day of the accident. 537 00:36:34,897 --> 00:36:37,772 As | was returning home after watching a late night film... 538 00:36:39,522 --> 00:36:41,522 | saw the accident take place. 539 00:36:43,897 --> 00:36:46,397 | am the only real eye witness in this case. 540 00:36:49,647 --> 00:36:51,313 Why didn't you come forward until now? 541 00:36:51,605 --> 00:36:52,855 Why didn't you do anything? 542 00:36:53,188 --> 00:36:56,438 Sir, that night I did everything a concerned citizen would do. 543 00:36:58,105 --> 00:36:59,730 | rushed to the police station... 544 00:37:00,522 --> 00:37:03,147 and told them | saw the accident take place. 545 00:37:04,397 --> 00:37:06,688 - | also lodged a complaint. - Do you have a copy of it? 546 00:37:18,22 --> 00:37:20,688 You are aware that a lot of wealthy people are involved in this case. 547 00:37:21,522 --> 00:37:25,188 | was told that | would be called if necessary. 548 00:37:25,855 --> 00:37:27,980 | kept waiting. 549 00:37:29,22 --> 00:37:32,188 No one asked me anything, no one called. 550 00:37:32,897 --> 00:37:33,897 Nothing. 551 00:37:35,772 --> 00:37:40,605 When | heard that you have filed a PIL, | mustered some courage. 552 00:37:41,63 --> 00:37:42,63 | mean... 553 00:37:42,855 --> 00:37:46,63 there is someone who has the guts to stand up for the truth. 554 00:37:48,230 --> 00:37:50,522 And here | am. 555 00:37:51,355 --> 00:37:53,105 Will you testify in court? 556 00:37:55,897 --> 00:37:56,980 Of course | will. 557 00:37:57,688 --> 00:37:59,22 And why not? 558 00:37:59,605 --> 00:38:02,647 I'm willing to go the distance for the truth. 559 00:38:02,772 --> 00:38:04,355 Trust me, | am with you. 560 00:38:07,938 --> 00:38:09,688 Advocate Jagdish Tyagi... 561 00:38:09,772 --> 00:38:13,22 ..who had filed a PIL in the Land Cruiser hit-and-run case... 562 00:38:13,105 --> 00:38:15,522 has created a sensation by submitting an affidavit in court. 563 00:38:15,772 --> 00:38:18,855 This affidavit states that Mr. Albert Pinto is the.. 564 00:38:19,22 --> 00:38:21,647 only eye-witness of this gruesome accident. 565 00:38:22,63 --> 00:38:24,188 The court has accepted the affidavit and... 566 00:38:24,355 --> 00:38:26,772 ordered Rahul Dewan's counsel Tejinder Rajpal... 567 00:38:26,855 --> 00:38:29,272 to be present at the next hearing. 568 00:38:41,355 --> 00:38:43,22 Mr. Rajpal... 569 00:38:43,397 --> 00:38:44,480 I've heard you... 570 00:38:44,938 --> 00:38:47,22 only accept lawsuits presented in the Supreme and High courts. 571 00:38:47,105 --> 00:38:49,22 It's an honor to have you in my court. 572 00:38:49,105 --> 00:38:51,355 Oh please! I've been a little tied up. 573 00:38:51,480 --> 00:38:53,313 - Sir, tea. - Move the fan in my direction. 574 00:38:53,522 --> 00:38:55,480 - So... So good to see you. - Okay. 575 00:38:56,855 --> 00:38:58,22 Mr. Rajpal... 576 00:38:58,688 --> 00:38:59,688 Yes, sure. 577 00:39:02,355 --> 00:39:03,22 Tell me. 578 00:39:03,105 --> 00:39:07,938 Delite Builders, in Noida... belongs to your relatives? 579 00:39:08,22 --> 00:39:08,897 Brother-in-law. 580 00:39:08,980 --> 00:39:11,438 Right. The Future City is fabulous. 581 00:39:11,522 --> 00:39:12,605 Yeah, it's wonderful. 582 00:39:13,105 --> 00:39:14,105 Your honor? 583 00:39:14,855 --> 00:39:15,938 Are you looking at something there? 584 00:39:16,22 --> 00:39:19,438 Yes, | was looking ata small three bedroom apartment. 585 00:39:19,688 --> 00:39:21,480 A three bedroom apartment only? 586 00:39:21,647 --> 00:39:22,938 You deserve a villa. 587 00:39:24,22 --> 00:39:25,188 In fact, Judge Chatterjee bought one. 588 00:39:25,313 --> 00:39:27,438 - Your honor, may | call the witness? - Wait a minute. 589 00:39:27,522 --> 00:39:29,480 You know Judge Chatterjee... 590 00:39:30,563 --> 00:39:32,188 The property rates are very high... 591 00:39:32,355 --> 00:39:34,105 Leave it to me... "ll put in a word. 592 00:39:35,647 --> 00:39:36,355 Consider it done. 593 00:39:36,438 --> 00:39:38,480 Mr. Rajpal... one more small request... 594 00:39:38,605 --> 00:39:39,855 Sir, may | call the witness... 595 00:39:39,938 --> 00:39:42,188 -Albert Pinto... -Can't you wait for a few minutes? 596 00:39:43,63 --> 00:39:45,22 What's your hurry? 597 00:39:45,188 --> 00:39:46,188 Sorry, sir. 598 00:39:48,855 --> 00:39:51,147 It's not a problem, no big deal... can be arranged. 599 00:39:51,397 --> 00:39:52,563 We'll catch up later. 600 00:39:54,230 --> 00:39:55,480 So... tell me. 601 00:39:55,813 --> 00:39:58,272 My witness is the eye witness, Albert Pinto. 602 00:39:58,688 --> 00:40:00,522 - What eye witness? - I've given the affidavit. 603 00:40:00,605 --> 00:40:01,938 Who is Albert Pinto? 604 00:40:02,188 --> 00:40:03,188 Sir. 605 00:40:03,605 --> 00:40:05,272 Okay, what are you doing standing over there? 606 00:40:05,355 --> 00:40:06,605 Stand in the witness area. 607 00:40:08,272 --> 00:40:10,105 Yes, that's the witness box. 608 00:40:17,63 --> 00:40:19,230 Are you an actor? 609 00:40:20,397 --> 00:40:21,938 Your name seems like it's from the movies. 610 00:40:22,105 --> 00:40:23,105 No, sir. 611 00:40:23,897 --> 00:40:25,147 - Albert Pinto. - Yes. 612 00:40:25,897 --> 00:40:28,522 So, according to your affidavit you testify that... 613 00:40:29,397 --> 00:40:32,355 on the day of the accident you were present at the spot and... 614 00:40:32,813 --> 00:40:34,730 you also saw Rahul Dewan. 615 00:40:34,980 --> 00:40:35,980 Correct? 616 00:40:36,980 --> 00:40:37,980 Yes, sir. 617 00:40:38,63 --> 00:40:40,147 Tell me, Mr. Pinto, when did the accident take place? 618 00:40:40,355 --> 00:40:41,355 April 20th. 619 00:40:41,938 --> 00:40:43,147 What was the time then? 620 00:40:43,355 --> 00:40:46,730 Sir, it was past midnight, | think... 1:10-1:15. 621 00:40:46,813 --> 00:40:48,22 What were you doing there? 622 00:40:48,355 --> 00:40:50,188 Sir, | was returning home after watching a late night film. 623 00:40:50,272 --> 00:40:51,397 Which film? 624 00:40:51,480 --> 00:40:52,397 Jodha Akbar. 625 00:40:52,480 --> 00:40:54,980 A copy of the complaint... 626 00:40:55,147 --> 00:40:59,105 hotel bills and movie ticket stubs have been submitted to the court. 627 00:41:04,522 --> 00:41:05,938 - Yes, Mr. Rajpal? - Sir. 628 00:41:06,605 --> 00:41:08,230 Do you wish to say something in this matter? 629 00:41:08,438 --> 00:41:09,563 Thank you, your honor. 630 00:41:11,105 --> 00:41:14,772 Sir, first of all, please install an A/C in the court room. 631 00:41:16,105 --> 00:41:17,563 It's so hot in here. 632 00:41:17,647 --> 00:41:20,230 You work here all day... | mean, how do you do it? 633 00:41:20,480 --> 00:41:22,188 | just do it, Mr. Rajpal. 634 00:41:22,730 --> 00:41:24,355 | put in an application two months ago but to no avail. 635 00:41:24,438 --> 00:41:26,272 You should be glad there's a fan in here. 636 00:41:26,772 --> 00:41:28,188 Coming back to the case... 637 00:41:28,272 --> 00:41:29,980 what do you have to say about this? 638 00:41:30,563 --> 00:41:31,772 Frankly, | was busy. 639 00:41:31,855 --> 00:41:34,63 | was in Shimla attending my neice's wedding, so... 640 00:41:34,355 --> 00:41:35,730 | haven't seen the affidavit. 641 00:41:35,938 --> 00:41:37,647 I'd really appreciate it if you gave us another day. 642 00:41:37,855 --> 00:41:39,605 I'll give another date. 643 00:41:39,688 --> 00:41:41,272 | hope you don't have an objection. 644 00:41:41,938 --> 00:41:44,188 No objection, your honor, but only a request. 645 00:41:44,855 --> 00:41:48,22 If you could order Rahul Dewan to be present at the next hearing... 646 00:41:48,772 --> 00:41:50,355 Mr. Pinto could identify him. 647 00:41:50,438 --> 00:41:51,897 That could speed up the process. 648 00:41:54,313 --> 00:41:57,438 This is a court, Mr. Tyagi. You can't speed up anything. 649 00:41:59,313 --> 00:42:00,813 And | don't understand on what grounds... 650 00:42:00,897 --> 00:42:02,938 is my client being further victimized. 651 00:42:03,105 --> 00:42:04,730 Mr. Rajpal, I'm here. 652 00:42:05,188 --> 00:42:05,938 Leave it to me. 653 00:42:06,22 --> 00:42:08,105 Your client is not being victimized. 654 00:42:08,563 --> 00:42:10,188 Anyway, I'm sure the boy is bored sitting at home... 655 00:42:10,272 --> 00:42:11,897 let him visit my court. 656 00:42:12,355 --> 00:42:14,397 | am giving a further date. 657 00:42:15,272 --> 00:42:16,730 Mr. Rajpal... 658 00:42:16,938 --> 00:42:19,605 the court has ordered Rahul Dewan to be present at the hearing. 659 00:42:19,938 --> 00:42:20,938 Your comment? 660 00:42:21,22 --> 00:42:22,313 We'll respect the court order, what else? 661 00:42:22,397 --> 00:42:25,522 And, what if Mr. Albert Pinto identifies him? 662 00:42:27,105 --> 00:42:31,230 Meenal, if you ask silly questions like this, he might identify you. 663 00:42:32,313 --> 00:42:33,855 Do you know the evidence he has? 664 00:42:33,980 --> 00:42:34,980 Do you? 665 00:42:35,105 --> 00:42:37,313 A cinema ticket... Jodha and Akbar? 666 00:42:37,522 --> 00:42:39,355 Come on, Meenal, ask some smart questions. 667 00:42:41,522 --> 00:42:43,105 Mr. Tyagi... 668 00:42:43,563 --> 00:42:47,230 do you consider today's court proceedings a small victory? 669 00:42:47,522 --> 00:42:49,63 Yes, of course. 670 00:42:49,647 --> 00:42:52,855 If the court has ordered him to be present, one thing is certain. 671 00:42:53,105 --> 00:42:57,63 Many critical points in this case deserve to be reinvestigated. 672 00:42:57,605 --> 00:43:02,605 Sir, we have a special program on this case in our studio tonight. 673 00:43:02,772 --> 00:43:04,63 Can you attend? 674 00:43:06,605 --> 00:43:08,147 Of course, I'd be glad to. 675 00:43:08,855 --> 00:43:11,522 - Will you send a pick up? - Thank you. 676 00:43:11,605 --> 00:43:12,688 Certainly, sir. 677 00:43:12,897 --> 00:43:13,980 Thank you. 678 00:43:14,522 --> 00:43:16,438 - Sir, a photograph please. - Okay. 679 00:43:32,813 --> 00:43:33,855 What's this, Mr. Kaul? 680 00:43:34,63 --> 00:43:36,813 This is your chamber. 681 00:43:38,647 --> 00:43:39,938 But Mr. Kaul... 682 00:43:40,980 --> 00:43:42,980 This is a big lawsuit. 683 00:43:43,897 --> 00:43:46,188 You need a decent office. 684 00:43:48,147 --> 00:43:49,688 The media will want interviews... 685 00:43:50,438 --> 00:43:52,563 you need to make an impression. 686 00:43:52,855 --> 00:43:57,730 And so, the canteen is shut to make room for your chamber. 687 00:43:58,147 --> 00:44:00,855 Mr. Kaul, | can't afford to pay the rent. 688 00:44:00,938 --> 00:44:04,313 Who asked you for rent? 689 00:44:05,480 --> 00:44:07,688 Do you think I'm that petty? 690 00:44:08,313 --> 00:44:10,938 - But, Mr. Kaul... - No ifs or buts. 691 00:44:11,688 --> 00:44:13,22 This is your chamber. 692 00:44:13,147 --> 00:44:15,63 You will carry out your work here. 693 00:44:15,563 --> 00:44:16,563 Okay. 694 00:44:18,397 --> 00:44:19,605 Ill send tea. 695 00:44:38,772 --> 00:44:39,897 This is great. 696 00:44:42,438 --> 00:44:44,522 Congratulations on the chamber. 697 00:44:44,605 --> 00:44:45,605 Great! 698 00:44:46,397 --> 00:44:49,397 What's the deal with Mr. Kaul? 699 00:44:50,22 --> 00:44:51,313 Don't you know? 700 00:44:52,313 --> 00:44:55,563 Have you seen the photo on his counter... a girl's photo? 701 00:44:55,855 --> 00:44:56,980 Who is she? 702 00:44:57,105 --> 00:44:58,480 She was Mr. Kaul's daughter. 703 00:45:00,105 --> 00:45:02,855 A cop's son raped and murdered her. 704 00:45:03,938 --> 00:45:06,22 The evidence was stacked against the cop's son. 705 00:45:06,480 --> 00:45:07,938 Rajpal represented him. 706 00:45:08,522 --> 00:45:10,772 He turned the whole thing around... 707 00:45:10,855 --> 00:45:13,22 and the cop's son was freed in six months. 708 00:45:13,938 --> 00:45:16,563 While Mr. Kaul has been running this canteen for 15 years in this court. 709 00:45:17,188 --> 00:45:19,772 He is surrounded by judges and lawyers but... 710 00:45:20,897 --> 00:45:23,105 he couldn't get justice for his only daughter. 711 00:45:23,730 --> 00:45:28,63 You could say that you are the balm for his wound. 712 00:45:28,605 --> 00:45:32,105 Tell me, are you coming to Meerut tomorrow? 713 00:45:32,397 --> 00:45:33,563 - Yes. - Sure? 714 00:45:33,688 --> 00:45:34,813 Okay, bye. 715 00:45:53,105 --> 00:45:54,480 Whom do you want to meet? 716 00:45:55,105 --> 00:45:57,105 Do you have a letter or do you want advice? 717 00:45:57,147 --> 00:45:58,397 My dad is not at home. 718 00:46:00,897 --> 00:46:02,313 I'm sorry. 719 00:46:03,230 --> 00:46:05,897 You don't have to say sorry. 720 00:46:06,105 --> 00:46:08,230 It's only been three months... since we last met, right? 721 00:46:08,438 --> 00:46:10,813 There's nothing to be upset about. 722 00:46:11,938 --> 00:46:13,730 Don't be emotional. 723 00:46:14,605 --> 00:46:18,230 I'm crazy to get anxiety attacks and become upset. 724 00:46:20,897 --> 00:46:23,188 I'm sure you've found someone else in Delhi. 725 00:46:23,563 --> 00:46:24,897 What nonsense! 726 00:46:25,647 --> 00:46:27,22 | apologized... pardon me. 727 00:46:27,105 --> 00:46:28,438 Are you going to torture me? 728 00:46:29,105 --> 00:46:30,563 You want to kill me? Break my neck? 729 00:46:30,730 --> 00:46:31,730 Go ahead. 730 00:46:32,855 --> 00:46:34,730 Jolly, let me go... 731 00:46:35,63 --> 00:46:37,480 You think only you missed me, and | didn't miss you? 732 00:46:38,105 --> 00:46:39,272 | didn't miss you? 733 00:46:43,813 --> 00:46:44,897 | couldn't help it... 734 00:46:46,105 --> 00:46:47,772 | was trying to settle down. 735 00:46:49,313 --> 00:46:51,272 | have a gift for you. 736 00:46:58,313 --> 00:47:00,647 - Can | open it? - Of course! 737 00:47:00,897 --> 00:47:02,105 | will hit you! 738 00:47:08,647 --> 00:47:09,772 It's a shaving kit. 739 00:47:11,230 --> 00:47:13,105 - To hell with your gift! - What's wrong? 740 00:47:13,397 --> 00:47:14,563 Don't you like it? 741 00:47:15,22 --> 00:47:16,730 | couldn't come empty handed to ask for your hand in marriage. 742 00:47:16,813 --> 00:47:18,688 | had to get something for your dad. 743 00:47:18,938 --> 00:47:20,897 After all he is my future father-in-law. 744 00:47:21,438 --> 00:47:22,397 You mean it? 745 00:47:22,480 --> 00:47:25,313 | kept my word like | had promised you. 746 00:47:25,897 --> 00:47:26,897 Is that so? 747 00:47:27,63 --> 00:47:28,522 Jolly has grown a little wiser. 748 00:47:28,813 --> 00:47:29,813 Why not? 749 00:47:30,105 --> 00:47:33,397 Jolly has become Advocate Jagdish Tyagi. 750 00:47:33,980 --> 00:47:35,605 People in Delhi look up to me. 751 00:47:36,355 --> 00:47:37,438 And why won't they? 752 00:47:37,688 --> 00:47:39,105 You're fighting a big lawsuit. 753 00:47:40,105 --> 00:47:41,938 Jolly... you know what... 754 00:47:42,438 --> 00:47:46,230 | want to see your "Objection, my lord' argument with a judge. 755 00:47:46,397 --> 00:47:47,313 So, come over. 756 00:47:47,397 --> 00:47:49,230 Next week is an important hearing. You will like it. 757 00:47:49,313 --> 00:47:52,22 - Sure? - | got something for you... 758 00:47:52,105 --> 00:47:53,688 where did | keep it... 759 00:47:57,813 --> 00:47:58,855 here it is! 760 00:48:02,938 --> 00:48:04,938 “My beloved is.." 761 00:48:07,313 --> 00:48:10,688 “My beloved is.." 762 00:48:11,813 --> 00:48:16,230 “My beloved is very sweet, handle him with love." 763 00:48:16,313 --> 00:48:20,897 “My beloved is very sweet, handle him with love." 764 00:48:21,313 --> 00:48:25,272 “May you do not do anything today.." 765 00:48:25,480 --> 00:48:29,438 "_.but take a booze and dance.” 766 00:48:29,938 --> 00:48:33,772 "Take a booze and dance.” 767 00:48:33,980 --> 00:48:38,480 “My beloved is very sweet, handle him with love." 768 00:48:38,605 --> 00:48:43,105 “My beloved is very sweet, handle him with love." 769 00:48:43,480 --> 00:48:47,397 “May you do not do anything today.." 770 00:48:47,730 --> 00:48:51,772 "Take a booze and dance.” 771 00:48:52,105 --> 00:48:56,105 "Take a booze and dance.” 772 00:49:19,188 --> 00:49:23,605 “May you live in any city. You must taste this drink in life." 773 00:49:23,688 --> 00:49:25,897 "If heartbroken or troubled by your fate.." 774 00:49:25,980 --> 00:49:28,63 "_.it relives you of all the tensions." 775 00:49:28,105 --> 00:49:31,980 “Take a sip and be my chick." 776 00:49:32,105 --> 00:49:34,355 "I'd be your hero." 777 00:49:34,438 --> 00:49:40,688 “My beloved is very sweet, handle him with love." 778 00:49:40,772 --> 00:49:45,397 “My beloved is very sweet, handle him with love." 779 00:49:45,730 --> 00:49:49,563 “May you do not do anything today.." 780 00:49:49,855 --> 00:49:53,897 "_.but take a booze and dance.” 781 00:49:54,355 --> 00:49:58,397 "Take a booze and dance.” 782 00:50:09,938 --> 00:50:13,938 "O frenzied, you never know what blotto and gist it carries." 783 00:50:14,272 --> 00:50:18,397 "O frenzied, you never know what blotto and gist it carries." 784 00:50:18,855 --> 00:50:23,63 "Slowly and stealthily, your illness increased." 785 00:50:23,313 --> 00:50:27,813 “Baby milk is recently stopped..." 786 00:50:28,22 --> 00:50:31,355 "Roam around the lanes and fall down the gutter." 787 00:50:31,855 --> 00:50:34,22 "Your beloved is.." 788 00:50:34,105 --> 00:50:38,438 “Your beloved is very sweet, handle him with love." 789 00:50:38,563 --> 00:50:43,147 “Your beloved is very sweet, handle him with love." 790 00:50:43,480 --> 00:50:47,230 "Do some other chores as well.” 791 00:50:47,355 --> 00:50:51,688 "Go, take a booze and dance." 792 00:50:52,147 --> 00:50:56,355 "Take a booze and dance.” 793 00:50:56,563 --> 00:51:00,605 "Take a booze and dance.” 794 00:51:01,22 --> 00:51:05,355 "Take a booze and dance.” 795 00:51:14,355 --> 00:51:18,480 "Take a booze and dance.” 796 00:51:18,813 --> 00:51:22,772 "Take a booze and dance.” 797 00:51:23,272 --> 00:51:27,147 "Take a booze and dance.” 798 00:51:27,730 --> 00:51:32,105 "Take a booze and dance.” 799 00:51:41,938 --> 00:51:42,938 Ice? 800 00:51:43,897 --> 00:51:45,63 No... thanks. 801 00:51:46,230 --> 00:51:47,355 We have time. 802 00:51:47,480 --> 00:51:49,397 In a few days we will figure something out. 803 00:51:51,188 --> 00:51:52,397 | don't believe this. 804 00:51:53,355 --> 00:51:56,647 That Pinto guy will identify Rahul at the next hearing. 805 00:51:57,105 --> 00:51:58,938 And all you can say is ‘don't worry’. 806 00:52:01,438 --> 00:52:05,22 Mr. Rajpal, I've got to admit, lam nervous. 807 00:52:05,772 --> 00:52:10,313 And I'm nervous because | think you aren't confident. 808 00:52:11,647 --> 00:52:13,772 That's not true. 809 00:52:13,938 --> 00:52:16,188 lam confident. 810 00:52:16,855 --> 00:52:17,855 But... 811 00:52:19,605 --> 00:52:22,272 | have to admit that that guy has got us thinking, he has. 812 00:52:22,522 --> 00:52:25,313 | don't understand why are we still thinking. 813 00:52:25,813 --> 00:52:29,63 | mean, I suggest... let's buy this Jolly. 814 00:52:29,105 --> 00:52:31,355 Mr. Dewan... please... 815 00:52:32,855 --> 00:52:35,230 please don't use your head on matters that you don't understand. 816 00:52:35,647 --> 00:52:36,938 First of all... 817 00:52:37,480 --> 00:52:39,397 - who is this Jolly? - Exactly what I'm saying. 818 00:52:39,522 --> 00:52:41,105 - Who is this Jolly? - Who... who is this Jolly? 819 00:52:41,188 --> 00:52:42,438 - Why are we even thinking? -No, no. What... 820 00:52:42,522 --> 00:52:44,188 He is nothing. He is nobody. 821 00:52:46,188 --> 00:52:47,730 | can ruin him with one text message. 822 00:52:47,855 --> 00:52:49,313 One bloody SMS, that's it. 823 00:52:49,397 --> 00:52:50,522 Then, do it. 824 00:52:52,855 --> 00:52:54,730 It is this Albert Pinto that is the problem... 825 00:52:55,772 --> 00:52:57,63 Honest bloody Indian. 826 00:53:00,897 --> 00:53:03,22 He thinks it's a cakewalk to testify in court. 827 00:53:05,563 --> 00:53:08,855 It is this witness that has got the media interested in the case again. 828 00:53:09,188 --> 00:53:10,272 That's the problem. 829 00:53:22,313 --> 00:53:23,438 Mr. Tyagi... 830 00:53:24,105 --> 00:53:25,105 Pinto! 831 00:53:27,105 --> 00:53:28,855 What's up? You wanted to see me? 832 00:53:29,313 --> 00:53:30,813 Nothing important. 833 00:53:31,147 --> 00:53:32,730 | thought I'd have a word with you. 834 00:53:32,813 --> 00:53:36,688 Tomorrow is the hearing in court and I'm anxious. 835 00:53:36,980 --> 00:53:38,605 I know. 836 00:53:39,272 --> 00:53:40,772 All you have to do is identify... 837 00:53:40,855 --> 00:53:43,855 Rahul Dewan in courtand everything will be fine. 838 00:53:46,855 --> 00:53:49,647 Actually, | wanted to ask you... 839 00:53:50,355 --> 00:53:53,605 what if | refuse to identify Rahul Dewan? 840 00:53:54,730 --> 00:53:55,897 Will it be a big problem? 841 00:53:56,105 --> 00:53:57,397 What are you saying?! 842 00:53:57,605 --> 00:53:59,272 No, | mean, what if I... 843 00:54:00,563 --> 00:54:03,355 you know, turn hostile in court? 844 00:54:03,938 --> 00:54:05,105 Turn hostile? 845 00:54:08,772 --> 00:54:12,438 | know it's difficult to stand up to them... 846 00:54:12,897 --> 00:54:14,813 but we're doing this for a noble cause. 847 00:54:15,855 --> 00:54:17,647 We want justice for the deceased. 848 00:54:17,730 --> 00:54:18,772 Justice? 849 00:54:19,730 --> 00:54:21,313 Are you really fighting for justice? 850 00:54:22,563 --> 00:54:24,772 You are using me to advance your career. 851 00:54:26,105 --> 00:54:27,355 Let's get to the point. 852 00:54:30,563 --> 00:54:32,188 The Dewan family has offered me a deal. 853 00:54:34,105 --> 00:54:35,105 20 million rupees. 854 00:54:36,63 --> 00:54:37,147 You get 10 percent. 855 00:54:39,272 --> 00:54:41,230 And tomorrow no matter what I say, don't say a word. 856 00:54:42,772 --> 00:54:43,938 What do you think? 857 00:54:44,897 --> 00:54:45,897 Deal? 858 00:54:50,647 --> 00:54:53,397 You are unbelievable! 859 00:54:57,272 --> 00:54:58,772 | thought you were a... 860 00:55:02,522 --> 00:55:03,897 But you're making a mistake. 861 00:55:04,897 --> 00:55:06,730 The Dewans' are worth more than 2 billion. 862 00:55:08,688 --> 00:55:10,522 20 million is loose change for them. 863 00:55:11,855 --> 00:55:13,438 Take me along with you to negotiate. 864 00:55:13,563 --> 00:55:16,563 Let's renegotiate and ask for 50 million. 865 00:55:18,105 --> 00:55:20,272 Rajpal is afraid you will testify. 866 00:55:22,688 --> 00:55:24,105 - 50 million, huh? - Yeah. 867 00:55:24,897 --> 00:55:26,647 - Rajpal is afraid? - Yeah. 868 00:55:27,522 --> 00:55:28,605 He's afraid of you? 869 00:55:45,438 --> 00:55:47,63 You are so naive! 870 00:55:48,480 --> 00:55:49,480 You think... 871 00:55:49,563 --> 00:55:52,563 the Rajpal who orchestrated this entire plan, is afraid of you? 872 00:55:56,522 --> 00:55:58,105 I'm no eye witness... 873 00:56:00,480 --> 00:56:01,980 | didn't watch any film... 874 00:56:02,855 --> 00:56:05,522 | didn't stay at the hotel or go to the cops. 875 00:56:07,563 --> 00:56:09,938 | work for Mr. Rajpal. 876 00:56:11,855 --> 00:56:13,605 Rajpal sent you to me? 877 00:56:14,897 --> 00:56:15,897 Shocked? 878 00:56:16,938 --> 00:56:19,397 He likes doing this. 879 00:56:21,730 --> 00:56:23,272 You've just begun your practice. 880 00:56:23,355 --> 00:56:25,480 You will have many more similar experiences. 881 00:56:27,22 --> 00:56:28,438 But you are lucky. 882 00:56:29,438 --> 00:56:31,813 In two months you've become popular in the media. 883 00:56:33,813 --> 00:56:36,188 I've heard you've also got a chamber. 884 00:56:43,230 --> 00:56:44,938 Congratulations on the success. 885 00:56:46,105 --> 00:56:48,105 Think about it, Jolly. 886 00:56:49,563 --> 00:56:52,105 Even if you refuse, | will turn hostile in court. 887 00:56:52,938 --> 00:56:54,563 But you get 2 million to play along. 888 00:56:56,772 --> 00:56:57,772 What say? 889 00:57:01,397 --> 00:57:03,313 2 million. 890 00:57:05,397 --> 00:57:06,647 Smart decision. 891 00:57:08,980 --> 00:57:10,105 Here is your advance. 892 00:57:10,355 --> 00:57:13,105 The rest will come after the case is dismissed. 893 00:57:13,980 --> 00:57:14,980 Okay? 894 00:57:21,230 --> 00:57:22,522 And, one more thing... 895 00:57:23,188 --> 00:57:28,438 send an SMS to Rajpal... to say thank you. 896 00:57:30,855 --> 00:57:32,105 He will like that. 897 00:57:45,355 --> 00:57:47,480 It was the Maharashtra state versus Gokhale. 898 00:57:47,563 --> 00:57:49,480 And the presiding judge was Ranade... 899 00:57:50,22 --> 00:57:51,22 hang on... 900 00:57:59,438 --> 00:58:01,313 Here's your money, Mr. Rajpal and... 901 00:58:03,22 --> 00:58:08,105 please get my son out of this mess, once and for all. 902 00:58:12,355 --> 00:58:13,438 Mr. Dewan... 903 00:58:28,272 --> 00:58:29,313 What's this? 904 00:58:29,480 --> 00:58:31,855 This is the cheque for 3 million which you had given me. 905 00:58:33,438 --> 00:58:38,105 | will take this back only when Rahul is completely free of this mess. 906 00:58:48,938 --> 00:58:50,938 Thank you so much, Mr. Rajpal. 907 00:59:01,230 --> 00:59:03,438 Vivek, keep this safe. 908 00:59:03,813 --> 00:59:04,813 Yes Sir. 909 00:59:07,397 --> 00:59:08,522 And Vivek... 910 00:59:11,105 --> 00:59:12,605 you don't be greedy. 911 00:59:14,230 --> 00:59:15,563 You are a genius, sir. 912 00:59:16,63 --> 00:59:17,63 | agree. 913 00:59:25,147 --> 00:59:27,397 | only demand what | deserve... 914 00:59:29,522 --> 00:59:31,438 and nobody calls me greedy. 915 00:59:38,230 --> 00:59:39,313 There you are. 916 00:59:40,438 --> 00:59:43,230 You said you would pick me up at 7 pm. 917 00:59:43,438 --> 00:59:44,980 Your phone was also switched off. 918 00:59:45,230 --> 00:59:49,63 It's good that Vasu picked me up from the bus stand. 919 00:59:51,355 --> 00:59:52,855 | still need to learn. 920 00:59:54,938 --> 00:59:56,605 | have a lot to learn. 921 00:59:59,438 --> 01:00:01,105 | was under the impression that... 922 01:00:02,63 --> 01:00:04,63 | held the remote control in this lawsuit. 923 01:00:04,730 --> 01:00:06,397 But hats off to Rajpal. 924 01:00:07,188 --> 01:00:10,22 Brilliant. 925 01:00:12,105 --> 01:00:13,438 | am impressed, Mr. Rajpal. 926 01:00:14,563 --> 01:00:16,772 No wonder the world bows down to him. 927 01:00:17,438 --> 01:00:18,438 Brilliant! 928 01:00:19,730 --> 01:00:20,938 He is unbelievable. 929 01:00:27,480 --> 01:00:29,438 He is unbelievable. 930 01:00:29,605 --> 01:00:31,938 What's wrong? | don't understand. 931 01:00:32,813 --> 01:00:34,647 | still don't understand... 932 01:00:36,230 --> 01:00:38,230 whether I've lost or gained with this deal. 933 01:00:39,813 --> 01:00:40,813 What deal? 934 01:00:42,438 --> 01:00:43,855 Remember Albert Pinto? 935 01:00:44,605 --> 01:00:45,855 He works for Rajpal. 936 01:00:45,938 --> 01:00:46,938 What?! 937 01:00:47,522 --> 01:00:48,522 Yes. 938 01:00:49,522 --> 01:00:51,313 They struck a deal and everything is over. 939 01:00:51,480 --> 01:00:52,938 And we got 2 million. 940 01:00:56,272 --> 01:00:58,522 It's a loss! 941 01:01:01,188 --> 01:01:02,855 It's a loss! 942 01:01:03,522 --> 01:01:05,147 Jolly, it's a loss! 943 01:01:06,605 --> 01:01:09,105 The idiot conned me and took everything. 944 01:01:10,605 --> 01:01:12,313 | could've got at least 5 million. 945 01:01:14,480 --> 01:01:18,772 If Pinto had to identify Rahul Dewan, Rajpal would call me. 946 01:01:19,897 --> 01:01:20,938 A big loss! 947 01:01:28,188 --> 01:01:31,855 But this wasn't my game, so what's to lose. 948 01:01:32,730 --> 01:01:34,397 If Pinto got 20 million... 949 01:01:34,730 --> 01:01:37,230 we've got 2 million! 950 01:01:38,730 --> 01:01:40,563 And Sandhu, 2 million is a lot of money. 951 01:01:41,188 --> 01:01:42,188 Look... 952 01:01:43,272 --> 01:01:44,855 here's the 200,000 advance. 953 01:01:45,938 --> 01:01:47,813 Why did you do this? 954 01:01:50,438 --> 01:01:51,563 What's got into you? 955 01:01:54,313 --> 01:01:56,147 All your hard work for this lawsuit... 956 01:01:56,855 --> 01:01:58,147 was only about a deal? 957 01:01:59,22 --> 01:02:01,63 And the six laborers who died that night? 958 01:02:01,522 --> 01:02:05,105 Fighting for their justice is meaningless? 959 01:02:05,272 --> 01:02:07,147 Why are you screaming at me? 960 01:02:07,230 --> 01:02:08,688 What have I done? 961 01:02:09,772 --> 01:02:12,105 Should | let go of an opportunity to make some money? 962 01:02:13,147 --> 01:02:14,355 It's my profession. 963 01:02:15,480 --> 01:02:17,105 You are a lawyer by profession. 964 01:02:17,730 --> 01:02:20,938 What you are doing now makes you a broker. 965 01:02:25,688 --> 01:02:27,897 What's wrong with being a broker? 966 01:02:28,522 --> 01:02:30,272 lam a broker. 967 01:02:34,397 --> 01:02:37,105 You think I'm dreaming of winning this lawsuit? 968 01:02:37,605 --> 01:02:39,105 I'm not that stupid. 969 01:02:39,563 --> 01:02:41,772 Fate gives me a chance and | should let it go? 970 01:02:42,397 --> 01:02:44,63 I'm not doing this for myself. 971 01:02:44,313 --> 01:02:47,188 I'm doing this for you... I'm doing this for our future. 972 01:02:48,438 --> 01:02:51,397 What have I demanded from you, Jolly? 973 01:02:53,688 --> 01:02:56,188 A mansion, a luxury Car... was it just my dream? 974 01:02:56,980 --> 01:02:58,397 Did | tell you to come to Delhi? 975 01:02:58,938 --> 01:03:01,22 Why are you blaming me for your weakness? 976 01:03:01,938 --> 01:03:03,897 Even if | accept that you are doing this for me... 977 01:03:04,438 --> 01:03:05,772 tell me something... 978 01:03:05,897 --> 01:03:10,63 what have I demanded from you that you stooped so low today? 979 01:03:10,355 --> 01:03:12,188 What are you talking about? 980 01:03:13,105 --> 01:03:14,397 Who has stooped low? 981 01:03:14,855 --> 01:03:16,230 Have you lost it? 982 01:03:16,522 --> 01:03:19,22 And if you can't stand this broker... 983 01:03:19,647 --> 01:03:21,897 why don't you find yourself an honest man to live with? 984 01:03:26,147 --> 01:03:27,397 What did you really want? 985 01:03:27,938 --> 01:03:32,63 To be featured in the newspaper, fame, interviews, right? 986 01:03:33,855 --> 01:03:36,813 You could've achieved that by honest means too. 987 01:03:41,188 --> 01:03:45,647 If you still have any sense left, think about it. 988 01:03:46,688 --> 01:03:48,188 You've lost big time in this deal. 989 01:04:12,147 --> 01:04:13,897 No, that's not him. 990 01:04:15,397 --> 01:04:18,105 Mr. Pinto, you've written in your affidavit that... 991 01:04:18,188 --> 01:04:20,563 you saw Rahul Dewan that night. 992 01:04:21,188 --> 01:04:23,105 Are you sure this person is not Rahul Dewan? 993 01:04:23,730 --> 01:04:25,147 Well... I'm sure it's not him. 994 01:04:25,230 --> 01:04:29,438 | saw a picture in the newspaper and | thought | could identify him. 995 01:04:29,605 --> 01:04:34,855 Do you realize the importance of your testimony to this case? 996 01:04:35,355 --> 01:04:36,147 I do, sir. 997 01:04:36,230 --> 01:04:40,105 But | can't accuse an innocent person for the sake of justice. 998 01:04:43,647 --> 01:04:45,147 Right. 999 01:04:46,855 --> 01:04:49,105 Mr. Tyagi... 1000 01:04:50,230 --> 01:04:51,730 do you wish to say anything? 1001 01:04:57,355 --> 01:04:59,188 No, your honor, | have nothing to say. 1002 01:05:00,980 --> 01:05:02,313 Please be quiet. 1003 01:05:02,397 --> 01:05:04,772 This is a court room, not a theatre. 1004 01:05:05,688 --> 01:05:08,980 Mr. Tyagi, your witness is turning hostile. 1005 01:05:09,397 --> 01:05:11,22 You could lose this case. 1006 01:05:11,605 --> 01:05:12,813 Say something. 1007 01:05:15,230 --> 01:05:17,22 No, your honor, | have nothing to say. 1008 01:05:18,147 --> 01:05:19,313 Okay, fine. 1009 01:05:19,688 --> 01:05:21,522 | guess the two parties have agreed amongst themselves. 1010 01:05:21,813 --> 01:05:23,397 That saves the court's time. 1011 01:05:23,730 --> 01:05:25,480 I'll set the date for another hearing. 1012 01:05:25,688 --> 01:05:26,938 We'll see how it goes. 1013 01:05:38,397 --> 01:05:39,522 Jolly... 1014 01:05:42,22 --> 01:05:44,688 very good! 1015 01:05:47,397 --> 01:05:49,730 People will cite you as an example of success. 1016 01:05:51,188 --> 01:05:52,772 I'm proud of you. 1017 01:05:53,147 --> 01:05:54,147 Very good! 1018 01:05:55,438 --> 01:05:58,938 | thought you would get about 700,000 rupees... 1019 01:05:59,313 --> 01:06:00,772 but 2 million is mind blowing! 1020 01:06:01,522 --> 01:06:03,105 You've done it. 1021 01:06:03,897 --> 01:06:08,605 Some day you will be a bigger lawyer than Rajpal. 1022 01:06:09,438 --> 01:06:10,855 How do you know? 1023 01:06:11,313 --> 01:06:14,230 Such deals never stay hidden. 1024 01:06:14,730 --> 01:06:16,605 By now it would've spread like wildfire. 1025 01:06:18,188 --> 01:06:21,647 | hope | did the right thing. 1026 01:06:22,147 --> 01:06:23,147 Right? 1027 01:06:23,397 --> 01:06:26,397 It's a genius master stroke. 1028 01:06:26,772 --> 01:06:27,688 You leave. 1029 01:06:27,772 --> 01:06:29,647 Mr. Kaul, today... 1030 01:06:30,980 --> 01:06:32,313 - Mr. Kaul? - No... 1031 01:06:54,272 --> 01:06:56,188 All your hard work for this lawsuit... 1032 01:06:56,730 --> 01:06:58,22 was only about a deal? 1033 01:06:58,230 --> 01:07:00,355 And the six laborers who died that night? 1034 01:07:00,688 --> 01:07:03,480 Fighting for their justice is meaningless? 1035 01:07:15,355 --> 01:07:18,855 Sir, would you mind stepping away a few feet? 1036 01:07:20,105 --> 01:07:22,105 My family and | sleep here at night. 1037 01:07:53,438 --> 01:07:56,188 Albert Pinto the key eye witness in the Rahul Dewan... 1038 01:07:56,272 --> 01:07:57,938 accident has turned hostile and... 1039 01:07:58,22 --> 01:07:59,605 the PIL has once again lost steam. 1040 01:07:59,688 --> 01:08:02,730 Seems like another victory forA Tejinder Rajpal. 1041 01:08:03,22 --> 01:08:04,897 What's shocking is that... 1042 01:08:05,105 --> 01:08:08,105 ever since Albert Pinto turned hostile in court... 1043 01:08:08,230 --> 01:08:12,730 neither he nor his lawyer Jagdish Tyagi are traceable. 1044 01:08:12,813 --> 01:08:16,272 His silence as Mr. Pinto turned hostile is a mystery. 1045 01:08:16,355 --> 01:08:19,355 This whole incident sheds light on one fact... 1046 01:08:19,897 --> 01:08:22,438 a poor man's life is cheaper than a rich man's vehicle. 1047 01:08:22,522 --> 01:08:23,772 Well known Bollywood sound recordist... 1048 01:08:23,855 --> 01:08:25,813 Mr. Jagdish Tyagi... Good afternoon, sir. 1049 01:08:25,897 --> 01:08:28,438 I've come from Batra Automobiles, to deliver your car. 1050 01:08:28,605 --> 01:08:29,772 Here are the keys to your car. 1051 01:08:29,855 --> 01:08:31,480 It's second hand but brand new. 1052 01:08:31,563 --> 01:08:33,147 Let me show you the features. 1053 01:08:33,230 --> 01:08:35,355 Power steering, power windows... 1054 01:08:37,730 --> 01:08:39,772 And of course, the engine. It's amazing. 1055 01:08:39,855 --> 01:08:42,563 Step on the accelerator and you'll zoom to 100 in no time. 1056 01:08:42,647 --> 01:08:45,272 You'll love it. 1057 01:08:45,772 --> 01:08:47,813 And the color is fabulous too. 1058 01:08:54,355 --> 01:08:55,605 What... 1059 01:08:56,730 --> 01:08:58,105 What are you doing, sir? 1060 01:09:30,813 --> 01:09:32,605 Always this tie with this suit, please. 1061 01:09:35,188 --> 01:09:36,897 Why do you have to be emotional? 1062 01:09:38,355 --> 01:09:39,897 Consider yourself fortunate that... 1063 01:09:39,980 --> 01:09:42,563 you are fighting a case against me this early in your career. 1064 01:09:44,980 --> 01:09:46,647 For every case I've won... 1065 01:09:47,397 --> 01:09:50,147 the opposition lawyers have hung my portrait in their chamber. 1066 01:09:51,938 --> 01:09:53,605 They send me gifts for Diwali. 1067 01:09:54,480 --> 01:09:57,355 Sibal, his first case was against me, you know that. 1068 01:09:57,980 --> 01:09:59,938 Slammed him, slammed him completely. 1069 01:10:01,772 --> 01:10:03,272 And he's always been so grateful. 1070 01:10:04,22 --> 01:10:05,438 This is for him, by the way. 1071 01:10:08,480 --> 01:10:10,63 People will say that... 1072 01:10:10,938 --> 01:10:13,563 since he is fighting against Rajpal, he must be good. 1073 01:10:15,355 --> 01:10:16,563 It makes their career. 1074 01:10:19,897 --> 01:10:23,688 2 million is a significant amount for a lawyer like you. 1075 01:10:24,688 --> 01:10:25,688 Keep it. 1076 01:10:27,855 --> 01:10:29,605 My thoughts are a little different. 1077 01:10:31,147 --> 01:10:35,730 If other lawyers can make a career out of losing to you... 1078 01:10:37,63 --> 01:10:39,63 defeating you will transform my life. 1079 01:10:45,772 --> 01:10:48,522 | haven't even begun fighting this case. 1080 01:10:48,980 --> 01:10:50,355 And yet that's what you think. 1081 01:10:51,522 --> 01:10:54,63 You're a nobody. 1082 01:10:56,147 --> 01:10:57,563 What can you do? 1083 01:11:00,272 --> 01:11:01,563 | hail from Meerut. 1084 01:11:02,397 --> 01:11:05,938 If | want to, | can turn your life upside down! 1085 01:11:13,313 --> 01:11:14,605 Emotional fool... 1086 01:11:20,355 --> 01:11:22,397 Jolly you... goddamn it! 1087 01:11:43,772 --> 01:11:46,980 | don't get you anymore. 1088 01:11:48,313 --> 01:11:51,855 | told you not to file the PIL, but you ignored me. 1089 01:11:53,22 --> 01:11:55,563 And when things are falling into place... 1090 01:11:56,22 --> 01:11:58,605 you've returned the 2 million to Rajpal? 1091 01:12:01,355 --> 01:12:03,772 Have you sold your common sense at the town fair? 1092 01:12:06,105 --> 01:12:07,605 Think about it. 1093 01:12:08,147 --> 01:12:11,522 Sandhya will come back in a few days and everything will be normal. 1094 01:12:11,938 --> 01:12:13,22 Think practically. 1095 01:12:13,105 --> 01:12:15,63 To hell with practicality! 1096 01:12:16,272 --> 01:12:17,647 | want to fight this case. 1097 01:12:20,105 --> 01:12:21,105 Tell me... 1098 01:12:22,22 --> 01:12:23,147 will you help me? 1099 01:12:23,938 --> 01:12:25,272 So, you won't relent? 1100 01:12:29,105 --> 01:12:30,105 Fine... 1101 01:12:31,730 --> 01:12:33,313 so how may | help you? 1102 01:12:36,313 --> 01:12:40,105 Don't you have good contacts with Delhi cops? 1103 01:12:41,188 --> 01:12:44,397 After the accident took place, Rahul Dewan's car was recorded on video. 1104 01:12:45,688 --> 01:12:48,688 That video tape wasn't presented to the court. 1105 01:12:49,438 --> 01:12:50,855 | want that video tape. 1106 01:12:53,397 --> 01:12:56,105 It is difficult but... 1107 01:12:58,355 --> 01:12:59,938 one man can do it. 1108 01:13:00,855 --> 01:13:01,855 Gurujji. 1109 01:13:08,980 --> 01:13:13,813 Greetings to all senior officers from Sergeant Ram Gopal Varma. 1110 01:13:13,980 --> 01:13:15,605 Please take your seats. 1111 01:13:16,313 --> 01:13:18,480 Let's begin. 1112 01:13:20,855 --> 01:13:23,772 Tonight we're bidding for a posting at the Sadar Bazar police station. 1113 01:13:24,938 --> 01:13:29,230 And I've been ordered that the base price is 2 million. 1114 01:13:30,272 --> 01:13:32,147 Moreover, I've received a special order... 1115 01:13:32,730 --> 01:13:36,63 to select officers with a clean image. 1116 01:13:36,355 --> 01:13:39,397 Let's begin the bidding. 1117 01:13:40,105 --> 01:13:41,63 3 million. 1118 01:13:41,105 --> 01:13:42,105 3.5 million. 1119 01:13:43,230 --> 01:13:47,313 Chauhan, didn't you hear, he wants ‘officers with a clean image’. 1120 01:13:47,980 --> 01:13:51,647 The CBI is investigating you in the Gurgaon Land Grabbing case. 1121 01:13:51,772 --> 01:13:53,813 As if you are a saint, Gupta. 1122 01:13:54,313 --> 01:13:56,688 What about the Hawala racket you were in? 1123 01:13:56,813 --> 01:14:01,147 Mr. Chauhan, you have four children and yet you're behaving like one. 1124 01:14:01,813 --> 01:14:03,605 Washing each others dirty linen. 1125 01:14:04,813 --> 01:14:05,938 Unbelievable! 1126 01:14:06,522 --> 01:14:08,855 Let's start with a clean mind, okay? 1127 01:14:08,938 --> 01:14:09,938 4 million. 1128 01:14:10,938 --> 01:14:13,563 Another ‘clean image officer’ gets in the ring. 1129 01:14:14,688 --> 01:14:16,813 He was released on bail six months ago. 1130 01:14:17,563 --> 01:14:19,272 A rape case is pending against him. 1131 01:14:19,355 --> 01:14:23,63 And what about the guys you hang out with... 1132 01:14:23,230 --> 01:14:24,938 want me to divulge the details? 1133 01:14:25,313 --> 01:14:27,980 Gupta, don't force me to spill the beans. 1134 01:14:28,313 --> 01:14:29,938 If you have the guts, bid. 1135 01:14:30,105 --> 01:14:31,563 Don't gossip like women. 1136 01:14:32,855 --> 01:14:33,938 4.5 million. 1137 01:14:34,188 --> 01:14:35,188 5 million. 1138 01:14:36,105 --> 01:14:37,688 - 5.5 million. - 6 million. 1139 01:14:38,438 --> 01:14:40,147 - 6.5 million. - 6.5 million. 1140 01:14:40,355 --> 01:14:41,105 6.5 million. 1141 01:14:41,147 --> 01:14:43,563 Yes, now that's solid bidding. 1142 01:14:48,105 --> 01:14:49,772 But it's a tie. 1143 01:14:51,313 --> 01:14:56,730 Isn't there any officer with a clean image who can match their bid? 1144 01:14:56,813 --> 01:14:57,813 - Guruji... - Yes. 1145 01:14:57,980 --> 01:14:58,980 How about me? 1146 01:15:00,980 --> 01:15:04,313 Mr. Bhatnagar, | attended your wedding. 1147 01:15:04,397 --> 01:15:05,397 Very good. 1148 01:15:05,605 --> 01:15:06,605 What's the case against you? 1149 01:15:06,688 --> 01:15:10,480 Guruji, Delhi University, 2006. A case of eve-teasing. 1150 01:15:10,855 --> 01:15:12,397 Eve-teasing? 1151 01:15:12,647 --> 01:15:14,397 That's not even a charge! 1152 01:15:14,522 --> 01:15:16,105 Step forward please. 1153 01:15:16,147 --> 01:15:19,105 You were charged for eve-teasing? 1154 01:15:19,188 --> 01:15:20,105 Please come ahead. 1155 01:15:20,188 --> 01:15:23,813 Mr. Bhatnagar, the police department is proud of you. 1156 01:15:23,897 --> 01:15:25,355 - Do you know that? - No, sir. 1157 01:15:26,230 --> 01:15:28,730 I'm walking around feeling good about him. 1158 01:15:30,105 --> 01:15:31,313 6.5 million going once... 1159 01:15:32,938 --> 01:15:35,22 twice, thrice! 1160 01:15:35,605 --> 01:15:38,855 Sandeep Bhatnagar, deposit the amount next week and... 1161 01:15:38,980 --> 01:15:40,647 collect your appointment letter. 1162 01:15:40,813 --> 01:15:41,563 - Okay? - Thank you. 1163 01:15:41,647 --> 01:15:43,355 Yeah, right. Now hold on... 1164 01:15:43,605 --> 01:15:47,105 Sandeep Bhatnagar, Sadar Bazar police station. 1165 01:15:47,272 --> 01:15:48,730 Round of applause. 1166 01:15:54,647 --> 01:15:55,647 Come. 1167 01:15:56,605 --> 01:15:58,688 - Hello, Guruji. - Hello, Bhanupratap, how's it going? 1168 01:15:58,772 --> 01:15:59,772 Pratap... 1169 01:16:00,605 --> 01:16:03,605 Oh yes, Pratap, the lawyer. 1170 01:16:06,605 --> 01:16:07,855 Your work will get done. 1171 01:16:08,605 --> 01:16:09,605 You just need to pay 500,000. 1172 01:16:11,188 --> 01:16:12,730 We can't afford that. 1173 01:16:13,522 --> 01:16:15,188 Some concession, please. 1174 01:16:15,272 --> 01:16:19,355 So, tell me what can you afford? 1175 01:16:20,938 --> 01:16:22,605 Guruji, 100,000. 1176 01:16:23,147 --> 01:16:24,63 Come on! 1177 01:16:24,105 --> 01:16:27,772 Guruji, he's a new lawyer, fighting an important case. 1178 01:16:28,438 --> 01:16:29,688 Please don't refuse. 1179 01:16:30,105 --> 01:16:32,147 Our only hope is you. 1180 01:16:32,897 --> 01:16:36,22 | know you never refuse the just. 1181 01:16:36,230 --> 01:16:39,855 That's fine but you've put me in a quandary. 1182 01:16:42,772 --> 01:16:44,688 Do you fight dowry related cases? 1183 01:16:44,772 --> 01:16:45,772 Yes, Guruji. 1184 01:16:46,855 --> 01:16:48,897 Fine, let's do this. 1185 01:16:49,522 --> 01:16:51,730 100,000 as down payment right now. 1186 01:16:51,813 --> 01:16:57,438 And for all the dowry cases that come your way, | get 15 % commission. 1187 01:16:59,855 --> 01:17:01,230 Don't think, there's no time. 1188 01:17:01,730 --> 01:17:02,772 It's the new moon festival. 1189 01:17:02,855 --> 01:17:04,563 My wife is hungry at home waiting for me. 1190 01:17:04,772 --> 01:17:06,480 Come on... 1191 01:17:06,688 --> 01:17:07,813 Alright, Guruji. 1192 01:17:08,272 --> 01:17:09,272 Good. 1193 01:17:09,355 --> 01:17:10,563 Here's the cash. 1194 01:17:12,63 --> 01:17:13,63 Okay. 1195 01:17:13,480 --> 01:17:16,105 Wednesday you may collect the CD. 1196 01:17:16,772 --> 01:17:20,22 Mohan... wait. Drop me off on the way. 1197 01:17:21,938 --> 01:17:23,230 What did you do? 1198 01:17:23,980 --> 01:17:26,272 100,000 and a year's commission... 1199 01:17:28,230 --> 01:17:30,313 I'm being honest for the first time in my career. 1200 01:17:31,313 --> 01:17:33,188 Let's give it all we've got! 1201 01:17:53,480 --> 01:17:55,855 Your honor, can | ask what's going on in this court room? 1202 01:17:56,730 --> 01:17:58,563 Is this anew game after Albert Pinto? 1203 01:17:59,605 --> 01:18:01,980 What's this CD got to do with this case? 1204 01:18:02,980 --> 01:18:07,22 You honor, | don't think Mr. Rajpal has watched this CD carefully. 1205 01:18:07,855 --> 01:18:09,313 - Vasu, rewind it. - Yes. 1206 01:18:11,313 --> 01:18:12,313 Enough. 1207 01:18:12,605 --> 01:18:15,313 DL-5C-B-3101... 1208 01:18:16,313 --> 01:18:18,563 this car is registered to Yograj Dewan. 1209 01:18:19,105 --> 01:18:22,188 We have submitted the registration and purchase related documents. 1210 01:18:22,397 --> 01:18:23,688 You may check the same. 1211 01:18:24,688 --> 01:18:26,22 Switch on the lights. 1212 01:18:32,938 --> 01:18:36,897 Your honor, | would like to call the constable... 1213 01:18:36,980 --> 01:18:38,855 who recorded this CD as the next witness. 1214 01:18:43,105 --> 01:18:44,438 | am sorry, your honor. 1215 01:18:44,688 --> 01:18:47,605 | think kids these days learn law from Hindi feature films... 1216 01:18:47,688 --> 01:18:49,105 and become lawyers. 1217 01:18:50,22 --> 01:18:53,397 May | present this, may | present that... 1218 01:18:53,647 --> 01:18:55,730 Are you inviting people for your wedding? 1219 01:18:59,272 --> 01:19:02,897 Someone please tell him that before you call a witness... 1220 01:19:02,980 --> 01:19:04,813 you need to give advance notice. 1221 01:19:06,480 --> 01:19:09,105 To the court as well as the defense. 1222 01:19:09,688 --> 01:19:12,480 And you can present a witness only after you have permission. 1223 01:19:12,897 --> 01:19:15,688 Your honor, | know it's my mistake but... I'm requesting you... 1224 01:19:15,772 --> 01:19:17,605 Present the witness at the next hearing. 1225 01:19:17,688 --> 01:19:20,230 Your honor, | have put in a lot of effort to get this witness here. 1226 01:19:20,313 --> 01:19:21,313 Please, | beg of you. 1227 01:19:21,397 --> 01:19:23,772 Don't be stubborn now. 1228 01:19:23,980 --> 01:19:25,813 - Please, sir. - Mr. Rajpal is your senior. 1229 01:19:26,105 --> 01:19:29,355 If you learn some regulations from him, it won't harm you. 1230 01:19:29,522 --> 01:19:31,647 Rules and regulations are meant to aid the law. 1231 01:19:32,438 --> 01:19:34,480 Don't allow them to be used to bury the truth. 1232 01:19:35,730 --> 01:19:38,855 It's these loopholes that help people like Rajpal manipulate the law. 1233 01:19:42,522 --> 01:19:43,897 What did he say, manipulate? 1234 01:19:44,105 --> 01:19:45,938 No one has ever been so disrespectful to me. 1235 01:19:46,22 --> 01:19:46,480 What do you mean? 1236 01:19:46,563 --> 01:19:48,688 | will teach you about respect after the case is through. 1237 01:19:48,772 --> 01:19:49,938 Hold on... Mr. Tyagi. 1238 01:19:50,22 --> 01:19:52,22 What do you mean, later? Tell me now! 1239 01:19:52,105 --> 01:19:52,980 Stop this! 1240 01:19:53,63 --> 01:19:56,522 I'll slap you so hard, all your descendants will turn out deaf! 1241 01:19:56,772 --> 01:19:58,813 How dare you talk to me like that, idiot? 1242 01:19:58,897 --> 01:20:00,105 Listen... 1243 01:20:00,147 --> 01:20:01,897 | am here to sort it... 1244 01:20:02,22 --> 01:20:04,605 Don't you dare insult. Bloody buffoon! 1245 01:20:04,688 --> 01:20:07,313 Your honor, please tell him. | will beat him to pulp. 1246 01:20:07,397 --> 01:20:09,105 Where's my gavel? 1247 01:20:10,688 --> 01:20:12,313 That's enough! 1248 01:20:15,605 --> 01:20:19,313 You don't even give tea on time and now you can't find the gavel? 1249 01:20:19,813 --> 01:20:22,22 That's enough! 1250 01:20:46,188 --> 01:20:48,272 If this is how you want to come to a decision... 1251 01:20:49,147 --> 01:20:50,605 please fight outside the court. 1252 01:20:51,897 --> 01:20:54,272 Don't ruin the dignity of my court. 1253 01:20:56,980 --> 01:21:00,22 Mr. Rajpal, you are a senior lawyer. 1254 01:21:01,522 --> 01:21:03,272 | pick up so many things from you. 1255 01:21:04,63 --> 01:21:06,563 Sir, how could you lose your cool? 1256 01:21:08,438 --> 01:21:09,563 You're right... 1257 01:21:10,647 --> 01:21:11,980 | got carried away. 1258 01:21:13,105 --> 01:21:15,397 - | shall be a little more careful. - Yes, you better be. 1259 01:21:16,688 --> 01:21:17,772 You can go now. 1260 01:21:20,855 --> 01:21:21,980 Mr. Jolly... 1261 01:21:29,22 --> 01:21:31,522 what are you doing here? 1262 01:21:33,605 --> 01:21:34,897 You should be an actor. 1263 01:21:36,480 --> 01:21:40,272 ‘I'll slap you so hard, all your descendants will turn out deaf." 1264 01:21:42,480 --> 01:21:45,105 This is a court. 1265 01:21:46,480 --> 01:21:52,897 And in here, a lawyer's image is everything, do you get it? 1266 01:21:54,397 --> 01:21:57,22 You've just begun practicing law... 1267 01:21:57,688 --> 01:21:59,938 why are you ruining your image? 1268 01:22:01,438 --> 01:22:03,522 You can't fight a case by being emotional. 1269 01:22:04,563 --> 01:22:06,105 Sir, I'm a lawyer, not a clerk. 1270 01:22:06,647 --> 01:22:08,105 I'm fighting for the truth. 1271 01:22:08,272 --> 01:22:10,230 If | do get emotional, how does it matter? 1272 01:22:11,980 --> 01:22:16,105 You are so good with dialogues. 1273 01:22:17,188 --> 01:22:18,730 You are fighting for the truth? 1274 01:22:19,188 --> 01:22:20,730 What happened to you the day... 1275 01:22:22,730 --> 01:22:25,397 Albert Pinto turned hostile? 1276 01:22:25,855 --> 01:22:28,355 Were you observing silence? 1277 01:22:30,313 --> 01:22:31,438 Young man... 1278 01:22:36,397 --> 01:22:39,938 the law may be blind, but the judge isn't. 1279 01:22:41,480 --> 01:22:42,772 He can see everything. 1280 01:22:45,397 --> 01:22:47,772 Now you may leave. I'm sure truth is waiting for you. 1281 01:22:48,480 --> 01:22:51,855 And if you find it, give my regards too. 1282 01:22:59,272 --> 01:23:00,522 | can't eat anymore. 1283 01:23:11,438 --> 01:23:13,813 Things are getting out of hand, Mr. Rajpal. 1284 01:23:21,855 --> 01:23:26,355 Every time we think it's the end, something new comes up. 1285 01:23:29,688 --> 01:23:30,980 How did they get the CD? 1286 01:23:34,438 --> 01:23:36,105 We trusted you, Mr. Rajpal. 1287 01:23:37,897 --> 01:23:41,63 Mr. Dewan, have some faith in me. 1288 01:23:42,563 --> 01:23:44,230 Everything will be fine in a few days. 1289 01:23:44,938 --> 01:23:47,147 But nothing is right, Mr. Rajpal. 1290 01:23:48,855 --> 01:23:50,188 That so-called lawyer... 1291 01:23:50,938 --> 01:23:54,480 managed to get the CD from Inspector Rathi's police department. 1292 01:23:55,147 --> 01:23:57,188 And you're still saying, give me some more time. 1293 01:23:58,22 --> 01:23:59,22 How? 1294 01:24:00,480 --> 01:24:02,647 We have not spared any money... 1295 01:24:04,272 --> 01:24:05,605 but it's getting us nowhere. 1296 01:24:07,397 --> 01:24:10,397 We gave Pinto 20 million, but how did that help? 1297 01:24:10,522 --> 01:24:12,313 Why bring Pinto into this? He did his job. 1298 01:24:12,397 --> 01:24:13,772 - Why not bring Pinto in? - He did his job. 1299 01:24:13,855 --> 01:24:15,438 That money is not wasted, by the way. 1300 01:24:17,147 --> 01:24:19,147 It's not about money, Mr. Rajpal. 1301 01:24:20,522 --> 01:24:22,313 This is tarnishing the family reputation. 1302 01:24:23,63 --> 01:24:24,147 | understand. 1303 01:24:26,22 --> 01:24:27,522 If you don't mind... 1304 01:24:29,147 --> 01:24:31,188 Do you want us to consult some other lawyer? 1305 01:24:32,355 --> 01:24:34,63 | mean, | can speak to Kapil... 1306 01:24:34,897 --> 01:24:35,897 Or... 1307 01:24:36,63 --> 01:24:37,105 Mr. Jethmalani... 1308 01:24:38,855 --> 01:24:39,980 Mr. Dewan... 1309 01:24:41,397 --> 01:24:43,855 - are you doubting my ability? - No, I don't. 1310 01:24:46,272 --> 01:24:49,605 But at my age, | don't want to see my grandson rotting in prison. 1311 01:24:52,438 --> 01:24:54,480 We want you to deliver, Mr. Rajpal. 1312 01:24:58,647 --> 01:25:00,480 | can't believe this. 1313 01:25:02,772 --> 01:25:03,980 What the heck! 1314 01:25:14,188 --> 01:25:15,188 Let's go. 1315 01:25:25,855 --> 01:25:30,147 You think you're smart, huh? 1316 01:25:31,813 --> 01:25:36,438 Just because you're featured in the media, you think you're a star? 1317 01:25:37,647 --> 01:25:39,480 Don't know how to talk to your seniors? 1318 01:25:42,480 --> 01:25:46,147 This is merely a warning. 1319 01:25:47,397 --> 01:25:52,980 If you insult Mr. Rajpal again, you will regret it. 1320 01:25:55,563 --> 01:25:56,563 Listen... 1321 01:26:00,397 --> 01:26:02,105 give Mr. Rajpal a message from me... 1322 01:26:05,688 --> 01:26:06,980 Beat him up. 1323 01:26:07,605 --> 01:26:09,313 You want to insult Mr. Rajpal? 1324 01:26:14,188 --> 01:26:15,355 Don't spare him. 1325 01:26:15,688 --> 01:26:16,688 Hit him. 1326 01:26:20,647 --> 01:26:21,438 Don't spare him. 1327 01:26:21,522 --> 01:26:22,647 Hit him. 1328 01:26:24,480 --> 01:26:26,730 He wants to take on Rajpal! 1329 01:27:10,313 --> 01:27:14,605 Your honor, last time he played a CD, in fact a film... 1330 01:27:14,813 --> 01:27:16,355 and tried to be the hero. 1331 01:27:17,313 --> 01:27:20,63 | admit the Land Cruiser in the CD belongs to my client. 1332 01:27:20,730 --> 01:27:23,605 | also admit that the CD was created on the day of the accident. 1333 01:27:24,22 --> 01:27:26,730 But that accident has nothing to do with this case. 1334 01:27:27,188 --> 01:27:28,772 In fact, it is a sheer coincidence... 1335 01:27:29,63 --> 01:27:30,688 that both accidents too place the same night. 1336 01:27:31,22 --> 01:27:33,313 And that's why... I'd like to call my client's... 1337 01:27:33,647 --> 01:27:35,688 - What's he name? - Kamlesh Rawat. 1338 01:27:36,355 --> 01:27:38,313 Kamlesh Rawat. As witness please. 1339 01:27:39,980 --> 01:27:41,522 Hurry up. 1340 01:27:47,855 --> 01:27:49,855 Tell the court what happened that night. 1341 01:27:50,480 --> 01:27:53,730 Your honor, I was returning home after dropping off Rahul at a party. 1342 01:27:53,897 --> 01:27:55,63 What was the time then? 1343 01:27:55,647 --> 01:27:57,63 12:30-01:00... 1344 01:27:57,272 --> 01:27:58,63 Go on... 1345 01:27:58,105 --> 01:28:00,730 An empty road and a new car... so | picked up speed. 1346 01:28:00,813 --> 01:28:04,188 At one turning | couldn't control and the car struck a divider. 1347 01:28:04,355 --> 01:28:05,480 What did you do then? 1348 01:28:05,897 --> 01:28:06,980 | called Mr. Dewan. 1349 01:28:07,63 --> 01:28:09,730 He scolded me and instructed me to lodge a complaint with the cops. 1350 01:28:10,147 --> 01:28:11,397 What happened at the police station? 1351 01:28:11,480 --> 01:28:14,272 There the insurance agent shot footage of the car. 1352 01:28:15,313 --> 01:28:16,730 That's the origin of the CD. 1353 01:28:17,688 --> 01:28:23,605 Using images from this CD in the media, is a ploy to trap my client. 1354 01:28:23,980 --> 01:28:27,105 And he is trying to be the hero by playing this CD. 1355 01:28:29,855 --> 01:28:35,397 | have the police report copy and the insurance copy. 1356 01:28:37,355 --> 01:28:38,313 You may leave. 1357 01:28:38,397 --> 01:28:40,22 Wait a minute. Stand right there. 1358 01:28:45,855 --> 01:28:47,605 I'd like to ask a question or two. 1359 01:28:48,772 --> 01:28:50,438 I'm trying to learn from you. 1360 01:28:51,855 --> 01:28:52,855 Okay... 1361 01:28:54,772 --> 01:28:55,897 Don't worry. 1362 01:28:59,522 --> 01:29:01,22 How long have you been driving? 1363 01:29:01,147 --> 01:29:02,730 About 15 years. 1364 01:29:03,272 --> 01:29:05,813 15 years is a lot of experience. 1365 01:29:06,105 --> 01:29:06,855 Yes. 1366 01:29:06,938 --> 01:29:08,438 How did you manage to smash... 1367 01:29:08,772 --> 01:29:10,605 a expensive car on an empty road at night? 1368 01:29:10,688 --> 01:29:13,188 Like I said, the road was empty and | was speeding. 1369 01:29:13,272 --> 01:29:15,397 But how fast... 60-70 kilometers? Not faster, right? 1370 01:29:15,563 --> 01:29:16,647 Come on, sir. 1371 01:29:16,813 --> 01:29:19,897 It's an luxury car, it runs at 60 kilometers in the first gear. 1372 01:29:21,688 --> 01:29:22,813 And which gear were you on? 1373 01:29:22,897 --> 01:29:26,22 Third gear. | was driving at a speed of 100-110 kilometers. 1374 01:29:26,938 --> 01:29:27,980 Third gear, huh? 1375 01:29:31,813 --> 01:29:34,22 Mr. Rajpal, you didn't prepare him well. 1376 01:29:34,855 --> 01:29:36,63 I've caught his bluff. 1377 01:29:39,438 --> 01:29:40,897 Your honor, this man is lying. 1378 01:29:41,522 --> 01:29:43,397 The car we're talking about is automatic. 1379 01:29:43,522 --> 01:29:44,855 It doesn't have manual gears. 1380 01:29:44,938 --> 01:29:46,688 How could he be driving in the third gear? 1381 01:29:47,522 --> 01:29:49,688 Your honor, the car documents have been submitted. 1382 01:29:49,897 --> 01:29:51,563 You may check the same. 1383 01:29:52,647 --> 01:29:53,688 Your honor... 1384 01:29:54,647 --> 01:29:57,147 he is nervous because this is his first time in a court room. 1385 01:29:57,563 --> 01:29:59,980 My request is if you could take his statement in the next hearing. 1386 01:30:00,147 --> 01:30:02,397 Your honor, he is nervous because he is lying. 1387 01:30:02,813 --> 01:30:04,938 You are lying? 1388 01:30:06,105 --> 01:30:08,105 You know it is an offence to lie in court. 1389 01:30:09,647 --> 01:30:12,63 | said, squat and hold your ears. 1390 01:30:13,105 --> 01:30:14,438 Cluck like a cock. 1391 01:30:16,813 --> 01:30:18,813 Your honor, I'd like to bring another aspect to your notice. 1392 01:30:18,897 --> 01:30:21,688 I've been pressurized to drop this case. 1393 01:30:22,105 --> 01:30:23,647 I've been getting threatening calls... 1394 01:30:23,772 --> 01:30:25,480 and | was also attacked a few days ago. 1395 01:30:26,272 --> 01:30:28,522 Sir, this is a very serious matter. 1396 01:30:29,105 --> 01:30:32,480 | mean, look at how badly he's beaten up. 1397 01:30:33,105 --> 01:30:34,438 We do fight in court... 1398 01:30:34,605 --> 01:30:36,313 but we shouldn't tolerate anything like this. 1399 01:30:36,438 --> 01:30:37,938 Then why did you send the goons? 1400 01:30:38,22 --> 01:30:39,22 | sent them? 1401 01:30:39,188 --> 01:30:40,938 Your actions will get you beaten up. 1402 01:30:41,22 --> 01:30:42,397 But | have nothing to do with this. 1403 01:30:42,480 --> 01:30:43,688 Don't act, Rajpal. 1404 01:30:44,105 --> 01:30:45,772 You sent the goons, now be a man and accept it. 1405 01:30:46,63 --> 01:30:47,897 Is this the way somebody speaks to a senior counsel? 1406 01:30:47,980 --> 01:30:50,480 Why are you fighting again? 1407 01:30:50,730 --> 01:30:53,355 | have also installed an A/C, be cool. 1408 01:30:54,772 --> 01:31:00,522 Mr. Jolly, | agree with Mr. Rajpal that you need security. 1409 01:31:00,855 --> 01:31:03,522 No, no, sir. | don't need security. 1410 01:31:03,730 --> 01:31:05,980 | just wanted to tell you, that's it. 1411 01:31:06,230 --> 01:31:08,605 I"m sure you've heard, health is wealth. 1412 01:31:08,938 --> 01:31:12,105 | will order the police to arrange for your security. 1413 01:31:14,230 --> 01:31:15,897 Because if something were to happen to you... 1414 01:31:16,63 --> 01:31:18,522 we'll have to deal with another case. 1415 01:31:18,855 --> 01:31:19,938 Right, Mr. Rajpal? 1416 01:31:34,813 --> 01:31:37,605 Jagdish Tyagi... Mr. Jolly? 1417 01:31:37,813 --> 01:31:38,605 Yes? 1418 01:31:38,688 --> 01:31:41,605 Sergeant Haldiram, your bodyguard. 1419 01:31:42,188 --> 01:31:44,22 It took 30 minutes to find your place. 1420 01:31:44,522 --> 01:31:46,355 I'm tired... 1421 01:31:51,772 --> 01:31:52,855 of walking... 1422 01:31:53,105 --> 01:31:54,313 can | get some water? 1423 01:32:04,397 --> 01:32:14,605 "| had gone to pray and was forced to observe a fast." 1424 01:32:14,772 --> 01:32:23,938 "| had gone to pray and was forced to observe a fast." 1425 01:32:30,63 --> 01:32:32,63 "In scooter.." 1426 01:32:32,188 --> 01:32:34,147 "In scooter.." 1427 01:32:34,438 --> 01:32:38,563 "In scooter's fuel tank.." “Putting all his tensions.." 1428 01:32:38,897 --> 01:32:43,105 "In scooter's fuel tank.." “Putting all his tensions.." 1429 01:32:43,563 --> 01:32:47,230 “Wearing goggle, with nice haircut.". 1430 01:32:47,397 --> 01:32:48,938 "Look at him.." 1431 01:32:49,522 --> 01:32:51,230 "Look at him.." 1432 01:32:51,688 --> 01:32:54,230 “Everyone, look at him.." 1433 01:32:54,355 --> 01:32:56,480 “Wearing goggle, with nice haircut.". 1434 01:32:56,563 --> 01:33:00,480 “Look, the crow wants to be a swan." 1435 01:33:01,105 --> 01:33:04,980 “Look, the crow wants to be a swan." 1436 01:33:05,438 --> 01:33:07,730 “There will be chaos in the jungle." 1437 01:33:07,813 --> 01:33:10,22 “There will be chaos in the jungle." 1438 01:33:10,105 --> 01:33:15,147 “Look, the crow wants to be a swan." 1439 01:33:34,730 --> 01:33:37,188 "Mr. Chaube! Mr. Chaube!" 1440 01:33:37,397 --> 01:33:39,438 "Mr. Chaube! Mr. Chaube!" 1441 01:33:39,647 --> 01:33:41,688 "Mr. Chaube! Mr. Chaube!" 1442 01:33:41,897 --> 01:33:44,22 "Mr. Chaube! Mr. Chaube!" 1443 01:33:45,688 --> 01:33:47,855 “Mr. Chaube went to be Choppe.." 1444 01:33:47,938 --> 01:33:49,813 " .but he returned as Mr. Dube." 1445 01:33:50,147 --> 01:33:52,313 “Mr. Chaube went to be Choppe.." 1446 01:33:52,397 --> 01:33:54,272 " .but he returned as Mr. Dube." 1447 01:33:54,563 --> 01:33:58,855 “What rate do we give him? What price you'd get for him.." 1448 01:33:59,22 --> 01:34:03,563 "when our coin is fake." 1449 01:34:03,855 --> 01:34:07,855 "Look how his fair skin became dull." 1450 01:34:08,355 --> 01:34:12,147 “Look, the crow wants to be a swan." 1451 01:34:12,855 --> 01:34:16,688 “Look, the crow wants to be a swan." 1452 01:34:17,355 --> 01:34:23,230 “Look, the crow wants to be a swan." 1453 01:34:56,938 --> 01:34:58,522 You look good. 1454 01:34:59,563 --> 01:35:01,772 Why are you hiding behind make up? 1455 01:35:04,605 --> 01:35:05,897 You don't like it? 1456 01:35:09,813 --> 01:35:12,63 I'm trying to hide my hideousness. 1457 01:35:27,605 --> 01:35:28,980 I'm sorry, Sandhu. 1458 01:35:35,480 --> 01:35:38,272 Kashmiri Pulao, | made it. 1459 01:35:42,522 --> 01:35:43,522 How's the Kashmiri Pulao? 1460 01:35:49,688 --> 01:35:50,313 Hey Vasu. 1461 01:35:50,397 --> 01:35:54,147 | found an eye witness in the slum, you can meet him tomorrow. 1462 01:35:54,438 --> 01:35:56,522 Not tomorrow, I'll be right there. 1463 01:35:57,22 --> 01:35:59,105 Don't move, I'll be there. 1464 01:36:02,272 --> 01:36:03,688 | have to leave. 1465 01:36:05,813 --> 01:36:07,563 I'll have dinner and then leave. 1466 01:36:08,397 --> 01:36:10,897 And then | will drop you off at brother-in-law's place. 1467 01:36:12,605 --> 01:36:13,605 A little more. 1468 01:36:26,105 --> 01:36:26,647 Jolly... 1469 01:36:26,730 --> 01:36:28,22 - Where is he? - There. 1470 01:36:33,313 --> 01:36:38,563 This is Advocate Jagdish Tyagi, Jolly, my boss. 1471 01:36:38,855 --> 01:36:39,897 | told you about him. 1472 01:36:40,105 --> 01:36:41,105 Right. 1473 01:36:41,188 --> 01:36:43,63 What do you know about the accident? 1474 01:36:43,272 --> 01:36:44,938 | know everything, sir. 1475 01:36:45,355 --> 01:36:47,313 It happened before my eyes. 1476 01:36:48,63 --> 01:36:49,855 The deceased were relatives. 1477 01:36:50,272 --> 01:36:53,647 | personally kept the bodies in the police vehicle. 1478 01:36:55,730 --> 01:36:57,147 Will you testify in court? 1479 01:36:58,730 --> 01:37:00,230 You have to say what you saw. 1480 01:37:00,730 --> 01:37:02,397 That I can't do. 1481 01:37:03,147 --> 01:37:04,563 I'm a daily wage laborer. 1482 01:37:04,938 --> 01:37:10,63 If | skip work to appear in court, | won't have money for dinner. 1483 01:37:11,897 --> 01:37:17,105 It's tough for the poor to get justice. 1484 01:37:17,147 --> 01:37:19,480 You don't get justice, you have to fight for it. 1485 01:37:20,272 --> 01:37:23,688 If everyone starts to think like you, more accidents will follow. 1486 01:37:24,480 --> 01:37:26,772 Six people died that night, next it could be eight. 1487 01:37:27,980 --> 01:37:29,647 But someone has to take a stand. 1488 01:37:29,938 --> 01:37:30,938 Fine! 1489 01:37:31,105 --> 01:37:32,647 But | can't do it. 1490 01:37:33,730 --> 01:37:35,563 Why should | be the scapegoat? 1491 01:37:36,980 --> 01:37:39,230 | told you everything | knew. 1492 01:37:40,230 --> 01:37:42,105 But | won't testify in court. 1493 01:37:42,480 --> 01:37:45,63 Why did you call me here at this hour, if you're afraid to tell the truth? 1494 01:37:46,355 --> 01:37:47,355 Stay as you are. 1495 01:37:49,105 --> 01:37:50,522 Whether you testify or not... 1496 01:37:51,230 --> 01:37:52,855 | will find the truth. 1497 01:37:56,355 --> 01:37:59,105 You think you will find it in Delhi? 1498 01:38:12,147 --> 01:38:15,938 Go to Gorakhpur, that's where you'll find truth. 1499 01:38:31,105 --> 01:38:32,188 What's up? 1500 01:38:33,397 --> 01:38:34,938 Are you heading out? 1501 01:38:36,22 --> 01:38:38,147 - How does it matter to you? - It does. 1502 01:38:39,147 --> 01:38:40,980 Right now everything about you matters to me. 1503 01:38:41,188 --> 01:38:43,105 Open his bag. 1504 01:38:43,688 --> 01:38:44,897 Don't touch my bag! 1505 01:38:44,980 --> 01:38:45,980 No... 1506 01:38:46,563 --> 01:38:48,855 Don't tell us what we can't do! 1507 01:38:49,355 --> 01:38:50,813 You can't go anywhere tonight. 1508 01:38:51,188 --> 01:38:53,22 Leave for Gorakhpur tomorrow morning. 1509 01:38:53,897 --> 01:38:55,605 How do you know about that? 1510 01:38:56,105 --> 01:38:57,313 How do | know? 1511 01:38:57,605 --> 01:39:00,63 He's asking, how do I! know. 1512 01:39:00,230 --> 01:39:03,938 We are your shadow. 1513 01:39:04,313 --> 01:39:06,730 Where you go, whom you meet... 1514 01:39:06,813 --> 01:39:09,438 what you eat, drink... we know everything. 1515 01:39:10,355 --> 01:39:11,355 Haldiram! 1516 01:39:12,272 --> 01:39:13,855 That's why | was given security. 1517 01:39:14,230 --> 01:39:15,980 You're not a child, are you? 1518 01:39:16,522 --> 01:39:18,938 You're smart enough to figure that. 1519 01:39:19,855 --> 01:39:21,147 Let go of the gun. 1520 01:39:22,438 --> 01:39:23,855 Don't you recognize me? 1521 01:39:24,22 --> 01:39:26,397 I'm Sub Inspector Satbeer Rathi, special branch. 1522 01:39:26,480 --> 01:39:27,480 Lower your weapon. 1523 01:39:27,688 --> 01:39:30,188 | know you and that's why | said, let go of the gun. 1524 01:39:30,438 --> 01:39:33,605 | stepped out for a few minutes and you pulled a gun on Mr. Jolly. 1525 01:39:34,22 --> 01:39:37,105 You do the dirty deeds and blame it on us. 1526 01:39:37,605 --> 01:39:41,230 Mr. Jolly, I'm not an informant. I'm your bodyguard. 1527 01:39:41,605 --> 01:39:45,772 And as long as my body will support, | will guard you. 1528 01:39:46,813 --> 01:39:48,22 | said leave it. 1529 01:39:48,272 --> 01:39:50,105 Okay, I'll do it. 1530 01:39:50,313 --> 01:39:51,313 Leave it. 1531 01:39:51,438 --> 01:39:53,272 Don't try to move. 1532 01:39:54,63 --> 01:39:55,63 Sir, please leave. 1533 01:39:55,105 --> 01:39:58,272 | said leave, I'll stand guard here. 1534 01:40:00,230 --> 01:40:01,272 Don't try to move. 1535 01:40:01,647 --> 01:40:04,688 By the time you get there, the police would've done their task. 1536 01:41:02,63 --> 01:41:03,188 Sadakanth Mishra? 1537 01:41:05,772 --> 01:41:06,772 Yes? 1538 01:41:37,522 --> 01:41:39,230 Everybody stand up. 1539 01:41:39,772 --> 01:41:42,980 It's okay if you don't respect the judge, at least respect the law. 1540 01:41:45,397 --> 01:41:47,397 There's no respect in India. 1541 01:41:48,563 --> 01:41:49,688 Great... thank you. 1542 01:41:53,647 --> 01:41:56,522 For once can | have warm tea? 1543 01:42:00,855 --> 01:42:03,188 Can you do anything right? 1544 01:42:07,230 --> 01:42:09,272 Yes, Mr. Tyagi... 1545 01:42:09,688 --> 01:42:11,105 what would you like to say? 1546 01:42:11,355 --> 01:42:12,355 Thank you, sir. 1547 01:42:13,813 --> 01:42:15,105 I'd like to call upon... 1548 01:42:15,147 --> 01:42:17,647 the investigating officer Sub Inspector Rathi. 1549 01:42:19,480 --> 01:42:22,438 And we had submitted advance notice about the witness. 1550 01:42:22,772 --> 01:42:24,688 Okay, call him. 1551 01:42:24,980 --> 01:42:26,480 - Yes, stand there. - Yes sir. 1552 01:42:42,813 --> 01:42:44,63 How're you, Mr. Rathi? 1553 01:42:44,397 --> 01:42:45,397 All good. 1554 01:42:46,313 --> 01:42:48,188 You are the investigating officer in this case? 1555 01:42:48,522 --> 01:42:49,522 Yes. 1556 01:42:50,397 --> 01:42:54,188 Can you swear that you completed all your tasks honestly? 1557 01:42:54,730 --> 01:42:56,647 Yes, of course. 1558 01:42:56,855 --> 01:43:00,272 | investigated all the facts honestly and diligently. 1559 01:43:04,688 --> 01:43:07,188 These are the names of the people who were killed that night. 1560 01:43:08,188 --> 01:43:09,813 Can you read them to the court? 1561 01:43:10,563 --> 01:43:11,355 Read. 1562 01:43:11,438 --> 01:43:12,438 Sir? 1563 01:43:12,563 --> 01:43:14,980 Yes, go on. This is getting interesting. 1564 01:43:15,605 --> 01:43:19,772 Kunwarpal, Anjani Singh, Jodh Singh, Krishna Paswan, Jeevan... 1565 01:43:19,855 --> 01:43:20,855 Mr. Rathi. 1566 01:43:22,522 --> 01:43:24,522 If | tell you something, promise me you won't laugh. 1567 01:43:24,730 --> 01:43:25,522 Yes. 1568 01:43:25,605 --> 01:43:29,230 Ever since | took up this case, | see them in my dreams. 1569 01:43:30,730 --> 01:43:33,63 They say you didn't investigate honestly. 1570 01:43:33,397 --> 01:43:36,313 In that case, why don't you call a ghost. 1571 01:43:36,813 --> 01:43:38,272 He will tell you the truth. 1572 01:43:38,813 --> 01:43:40,313 That's what | want to do. 1573 01:43:41,105 --> 01:43:43,480 Because you declared one of them dead. 1574 01:43:47,397 --> 01:43:50,647 Victim number six, Sadakanth Mishra is alive, your honor. 1575 01:43:51,938 --> 01:43:55,813 And Sub Inspector Rathi declared him dead in the police files. 1576 01:43:58,897 --> 01:44:02,355 | wish to call on the most important witness, Sadakanth Mishra. 1577 01:44:03,855 --> 01:44:05,188 | object! Here we go again. 1578 01:44:05,438 --> 01:44:08,688 You can't presenta witness without advance notice. 1579 01:44:08,897 --> 01:44:11,272 Your honor, | know | haven't given notice. 1580 01:44:11,438 --> 01:44:14,688 But if | hadn't done this, the witness would never make it to court. 1581 01:44:14,772 --> 01:44:16,105 Another story. 1582 01:44:16,272 --> 01:44:17,980 This is a court proceeding. 1583 01:44:18,63 --> 01:44:19,355 This is not a local village gathering... 1584 01:44:19,438 --> 01:44:21,188 where anyone can walk in as they please. 1585 01:44:21,397 --> 01:44:23,813 Your honor, this is the last chance to know the facts... 1586 01:44:23,897 --> 01:44:25,188 to know the truth. 1587 01:44:25,272 --> 01:44:26,813 Okay, sit down. 1588 01:44:27,397 --> 01:44:28,522 We'll get to the truth later. 1589 01:44:28,688 --> 01:44:30,63 Your truth can wait, sit down! 1590 01:44:30,105 --> 01:44:31,438 Mr. Rajpal... 1591 01:44:40,355 --> 01:44:41,272 Mr. Tyagi... 1592 01:44:41,355 --> 01:44:44,22 go ahead and call the witness. 1593 01:44:44,105 --> 01:44:45,147 - Sir! - Thank you. 1594 01:44:45,438 --> 01:44:48,397 Mr. Rajpal, I'm permitting it, so it's done. 1595 01:44:48,605 --> 01:44:50,22 Mr. Tyagi, I'm allowing you to bring the witness. 1596 01:44:50,105 --> 01:44:51,272 But rules are rules. 1597 01:44:51,438 --> 01:44:53,63 You cannot calla witness just like that. 1598 01:44:53,147 --> 01:44:54,22 lam permitting it. 1599 01:44:54,105 --> 01:44:55,355 It's alright. Go on, bring the witness. 1600 01:44:55,438 --> 01:44:58,230 Sir, the rules don't permit it. You have to give advance notice. 1601 01:44:58,313 --> 01:45:00,105 Mr. Rajpal, | know the rules too. 1602 01:45:00,147 --> 01:45:01,355 You know... 1603 01:45:01,730 --> 01:45:03,813 | am permitting it... end of discussion. 1604 01:45:03,897 --> 01:45:06,813 According to Supreme Court guidelines, it is not right. 1605 01:45:06,897 --> 01:45:09,63 You cannot call such a witness, how can you Call such a witness, sir? 1606 01:45:09,105 --> 01:45:10,105 Excuse me? 1607 01:45:10,772 --> 01:45:12,438 | said, how can you call such a witness? 1608 01:45:12,605 --> 01:45:14,105 - How can |? - Yes. 1609 01:45:14,313 --> 01:45:18,105 Mr. Rajpal, this is my court, not your club. 1610 01:45:18,147 --> 01:45:19,147 You get it? 1611 01:45:19,480 --> 01:45:20,688 Here only | can. 1612 01:45:21,688 --> 01:45:22,855 And lam doing this. 1613 01:45:23,63 --> 01:45:25,63 This is illegal. 1614 01:45:25,188 --> 01:45:27,563 Mr. Rajpal, stop interrupting me. 1615 01:45:27,647 --> 01:45:28,563 This is illegal. 1616 01:45:28,647 --> 01:45:30,772 No... You are in contempt of court. 1617 01:45:30,855 --> 01:45:32,730 Contempt of court? | am making an objection. 1618 01:45:32,813 --> 01:45:35,313 There's something illegal and I'm in contempt of court? 1619 01:45:35,480 --> 01:45:36,688 Mr. Rajpal, why are you arguing? 1620 01:45:36,772 --> 01:45:38,480 | said, sit down. Please sit down. 1621 01:45:38,563 --> 01:45:39,563 | will not sit. 1622 01:45:39,855 --> 01:45:42,188 Mr. Rajpal, | am ordering you... just sit down! 1623 01:45:45,22 --> 01:45:46,272 Sit down! 1624 01:45:49,647 --> 01:45:50,647 Right now! 1625 01:45:54,397 --> 01:45:56,480 - | cannot believe this... - That's enough! 1626 01:45:57,22 --> 01:45:59,272 It's not the end of this. | will go to the Bar Council. 1627 01:45:59,355 --> 01:46:00,772 | am going to make a big stink of this. 1628 01:46:00,855 --> 01:46:01,605 This cannot go on. 1629 01:46:01,688 --> 01:46:03,63 - | cannot believe... - | said, that's enough! 1630 01:46:03,188 --> 01:46:05,105 Not one word. 1631 01:46:05,605 --> 01:46:06,772 | said, shut up! 1632 01:46:07,438 --> 01:46:08,813 | don't want another word from you! 1633 01:46:09,63 --> 01:46:09,730 Silence! 1634 01:46:09,813 --> 01:46:11,397 In my 30 years of my career... 1635 01:46:11,688 --> 01:46:13,22 That such a thing has happened in court... 1636 01:46:13,105 --> 01:46:14,938 - | cannot... - | said, silence! 1637 01:46:15,105 --> 01:46:17,147 This is my court. 1638 01:46:17,438 --> 01:46:19,438 Shut up! And just shut up! 1639 01:46:19,563 --> 01:46:21,480 I'm sitting here now, sir. | am down. 1640 01:46:24,355 --> 01:46:25,563 Get me a cup of tea... 1641 01:46:25,855 --> 01:46:27,438 and also for Mr. Rajpal. 1642 01:46:28,897 --> 01:46:30,397 Damn your stupid tea. 1643 01:46:31,105 --> 01:46:33,647 So, Mr. Tyagi... what were you saying? 1644 01:46:34,188 --> 01:46:36,772 | want to call upon Sadakanth Mishra. 1645 01:46:36,897 --> 01:46:38,438 Go ahead. 1646 01:46:39,397 --> 01:46:41,855 Move, please. 1647 01:46:52,605 --> 01:46:53,605 Thank you. 1648 01:47:08,813 --> 01:47:09,980 What's your name? 1649 01:47:10,522 --> 01:47:12,813 Sadakanth Mishra. 1650 01:47:13,147 --> 01:47:14,897 How are you related to this case? 1651 01:47:16,230 --> 01:47:19,772 | am the sixth person that allegedly died in this accident. 1652 01:47:20,938 --> 01:47:21,938 What? 1653 01:47:23,397 --> 01:47:25,772 Can you tell the court what happened that night? 1654 01:47:26,980 --> 01:47:30,980 Sir, we were sleeping on the footpath that night. 1655 01:47:33,397 --> 01:47:34,897 It was my sister's wedding. 1656 01:47:35,188 --> 01:47:37,313 We were to leave for our village the next morning. 1657 01:47:38,730 --> 01:47:41,688 | was woken up by a loud sound. 1658 01:47:42,897 --> 01:47:45,63 It seemed as if a bomb had gone off. 1659 01:47:46,230 --> 01:47:50,647 | opened my eyes and saw a luxury car on the footpath. 1660 01:47:51,355 --> 01:47:53,730 My relatives were writhing in pain. 1661 01:47:54,188 --> 01:47:57,397 | couldn't figure what had happened. 1662 01:47:58,313 --> 01:48:01,480 A boy got out of the car. 1663 01:48:02,813 --> 01:48:04,647 He was shaken. 1664 01:48:10,22 --> 01:48:12,772 | thought he would help... 1665 01:48:19,688 --> 01:48:22,605 When | woke up again... | found myself in the hospital. 1666 01:48:23,438 --> 01:48:25,813 Inspector Rathi had come to see me. 1667 01:48:25,897 --> 01:48:28,938 Do you remember the number of the truck? 1668 01:48:29,22 --> 01:48:33,313 No, sir. It was a car. 1669 01:48:33,605 --> 01:48:35,855 You are dreaming of a car. 1670 01:48:37,772 --> 01:48:39,522 The accident was caused by a truck. 1671 01:48:39,647 --> 01:48:40,647 No, sir. 1672 01:48:41,688 --> 01:48:43,63 It was a car. 1673 01:48:43,355 --> 01:48:45,105 Don't you understand? 1674 01:48:45,397 --> 01:48:47,605 Get up and | will explain. 1675 01:48:47,813 --> 01:48:48,813 Come. 1676 01:48:49,813 --> 01:48:54,272 He took me to the morgue were the bodies of my relatives lay. 1677 01:48:55,397 --> 01:48:59,272 | told him that | was telling the truth. 1678 01:49:00,63 --> 01:49:01,688 But he wouldn't listen... 1679 01:49:02,313 --> 01:49:03,397 Do you think I'm fool. 1680 01:49:03,480 --> 01:49:04,938 and he threatened to kill me. 1681 01:49:05,22 --> 01:49:06,105 | will kill you. 1682 01:49:06,480 --> 01:49:09,605 No, sir... please let me go. 1683 01:49:09,688 --> 01:49:11,355 How can | let you go? 1684 01:49:11,813 --> 01:49:14,105 | will get paid to kill you. 1685 01:49:15,22 --> 01:49:17,313 But I'll get nothing if | let you go. 1686 01:49:17,522 --> 01:49:20,522 | have money with me. 1687 01:49:22,147 --> 01:49:25,897 | gave my savings of 30,000... 1688 01:49:26,522 --> 01:49:30,522 and the jewelry | had brought for my sister to him. 1689 01:49:30,813 --> 01:49:36,688 A cop helped me to a train for Gorakhpur and | went to my hometown. 1690 01:49:52,647 --> 01:49:55,563 Sir, | request you to call upon the accused, Rahul Dewan... 1691 01:49:55,688 --> 01:49:57,438 so Sadakanth Mishra can identify him. 1692 01:49:57,522 --> 01:49:58,230 | object your honor. 1693 01:49:58,313 --> 01:50:00,188 I'd like to cross-examine the witness first. 1694 01:50:00,355 --> 01:50:01,355 Overruled! 1695 01:50:01,855 --> 01:50:03,313 You will get your chance. 1696 01:50:03,772 --> 01:50:04,772 Sit down. 1697 01:50:06,438 --> 01:50:07,647 Rahul Dewan... 1698 01:50:08,438 --> 01:50:09,647 please step forward. 1699 01:50:10,605 --> 01:50:11,813 Stand there. 1700 01:50:15,105 --> 01:50:18,438 Sadakanth Mishra, take a good look at him. 1701 01:50:20,63 --> 01:50:22,522 Is he the same boy who was driving the car that night? 1702 01:50:31,438 --> 01:50:32,438 Yes, sir. 1703 01:50:33,647 --> 01:50:36,897 He is the same boy who was driving the car that night. 1704 01:50:45,813 --> 01:50:46,813 Amazing! 1705 01:50:47,230 --> 01:50:48,397 With all that happened today... 1706 01:50:48,480 --> 01:50:50,63 | didn't even realize that its time for lunch. 1707 01:50:50,855 --> 01:50:52,605 We'll resume after lunch. 1708 01:50:53,105 --> 01:50:54,105 Sir... 1709 01:50:54,772 --> 01:50:57,897 | request the court to reschedule the hearing... 1710 01:50:58,105 --> 01:51:01,272 because | have an important matter in the Supreme court... 1711 01:51:01,355 --> 01:51:02,313 if you don't mind. 1712 01:51:02,397 --> 01:51:04,938 You have the option of sending a junior counsel. 1713 01:51:05,563 --> 01:51:07,230 But the court will issue it's verdict today. 1714 01:51:07,480 --> 01:51:08,897 We'll resume after lunch. 1715 01:51:15,647 --> 01:51:17,730 Sir, did everything go well in court today? 1716 01:51:21,605 --> 01:51:22,272 Where is he? 1717 01:51:22,355 --> 01:51:23,813 Sir, he is locked up inside. 1718 01:51:24,230 --> 01:51:25,230 Get him out. 1719 01:51:36,355 --> 01:51:37,22 Who is he? 1720 01:51:37,105 --> 01:51:39,397 Sir, Ramakanth Shukla from Gorakhpur. 1721 01:51:40,147 --> 01:51:41,730 Not Ramakanth Shukla, you idiot. 1722 01:51:41,813 --> 01:51:46,605 Sadakanth Mishra, the guy who limps. 1723 01:51:48,605 --> 01:51:50,188 - Hey... - Why are you beating me up? 1724 01:51:50,272 --> 01:51:52,105 Couldn't you tell me who you are? 1725 01:51:52,563 --> 01:51:54,522 You didn't let me talk. 1726 01:51:54,730 --> 01:51:55,730 Take him away. 1727 01:52:03,230 --> 01:52:04,313 Mr. Rajpal, sir... 1728 01:52:12,938 --> 01:52:14,397 Confirm three things for me. 1729 01:52:17,272 --> 01:52:18,438 Is the name correct? 1730 01:52:18,938 --> 01:52:19,938 Yes, sir. 1731 01:52:20,605 --> 01:52:21,938 He is from Gorakhpur? 1732 01:52:22,188 --> 01:52:23,188 Yes, sir. 1733 01:52:24,480 --> 01:52:25,772 Is he telling the truth? 1734 01:52:26,272 --> 01:52:27,272 Yes, sir. 1735 01:52:31,647 --> 01:52:34,313 You let him go for 30,000 rupees! 1736 01:52:42,397 --> 01:52:43,980 It was a mistake, sir. 1737 01:52:44,813 --> 01:52:45,813 Sir, please... 1738 01:52:46,63 --> 01:52:48,230 The 30,000 will make life hell in court! 1739 01:52:48,730 --> 01:52:50,438 - | thought you... - What? 1740 01:52:50,897 --> 01:52:52,605 - You had worked out a plan. - Plan? 1741 01:52:53,188 --> 01:52:55,897 - Sir, it was a mistake. - | don't want to see you again. 1742 01:53:08,147 --> 01:53:12,105 Before the court can issue it's verdict... 1743 01:53:13,480 --> 01:53:16,605 Mr. Rajpal, please conclude the argument. 1744 01:53:22,22 --> 01:53:23,147 Thank you, your honor. 1745 01:53:24,938 --> 01:53:30,63 First of all, I'd like to thank Mr. Tyagi for filing the PIL. 1746 01:53:31,730 --> 01:53:33,855 It was only after the PIL was filed that... 1747 01:53:33,938 --> 01:53:37,605 new facts, new evidence, new eye witnesses emerged. 1748 01:53:38,480 --> 01:53:44,230 But none of these facts can hold my client guilty. 1749 01:53:45,105 --> 01:53:46,147 But your honor... 1750 01:53:48,897 --> 01:53:50,855 | have to admit... lam a little worried. 1751 01:53:51,230 --> 01:53:52,230 I'm worried... 1752 01:53:53,772 --> 01:53:58,605 because people in this court room seem to be in a hurry. 1753 01:54:00,105 --> 01:54:02,480 It seems that the people have already decided that... 1754 01:54:02,563 --> 01:54:04,480 Rahul Dewan is responsible for the accident. 1755 01:54:06,480 --> 01:54:10,480 Everyone seems to be in a hurry to send Rahul Dewan to prison. 1756 01:54:13,147 --> 01:54:16,397 But before we do that, let us examine the facts. 1757 01:54:18,147 --> 01:54:20,563 The investigation report still doesn't tell us... 1758 01:54:20,647 --> 01:54:22,355 what really happened that night. 1759 01:54:24,105 --> 01:54:27,272 There is some confusion, your honor. 1760 01:54:29,522 --> 01:54:33,605 The police report says a truck caused the accident... 1761 01:54:34,647 --> 01:54:38,22 while the prosecution and people say it was a Land Cruiser. 1762 01:54:38,355 --> 01:54:40,772 Police report states that six people were killed... 1763 01:54:41,397 --> 01:54:44,105 while the prosecution and people say that five were killed. 1764 01:54:44,147 --> 01:54:46,772 Now that brings a dead man back to life. 1765 01:54:46,980 --> 01:54:49,272 And we have a dead man now walking in this court... 1766 01:54:50,63 --> 01:54:52,980 who becomes the only eye witness in this case. 1767 01:54:53,63 --> 01:54:54,688 Is this some kind of a joke? 1768 01:54:56,105 --> 01:55:02,105 But prima facie one thing is clear that the police were incompetent. 1769 01:55:03,480 --> 01:55:06,63 And as a part of the judicial system it is my recommendation that... 1770 01:55:06,772 --> 01:55:09,355 the strongest action be taken against Sub Inspector Rathi. 1771 01:55:09,730 --> 01:55:11,897 It is people like him that give the department a bad name. 1772 01:55:12,63 --> 01:55:14,980 It is due to people like him that the public rubbishes the investigation. 1773 01:55:15,105 --> 01:55:16,522 You've made a joke out of it. 1774 01:55:17,272 --> 01:55:18,605 Set an example of him, once and for all... 1775 01:55:18,688 --> 01:55:20,230 for the entire police department. 1776 01:55:24,272 --> 01:55:25,438 Your honor... 1777 01:55:28,688 --> 01:55:32,897 my client shouldn't be punished for Rathi's failure. 1778 01:55:39,647 --> 01:55:43,397 Which brings me to a very important question. 1779 01:55:43,480 --> 01:55:50,105 Your honor, is this court willing to send my client to prison... 1780 01:55:50,438 --> 01:55:53,813 on the basis of a botched up investigation? 1781 01:55:54,22 --> 01:55:57,897 And make no mistake, this is a botched up investigation. 1782 01:55:59,105 --> 01:56:02,438 With this laughable and hilarious evidence. 1783 01:56:04,647 --> 01:56:05,897 Because if this happens... 1784 01:56:06,813 --> 01:56:08,980 it will be the darkest hour in the history... 1785 01:56:09,63 --> 01:56:10,855 of the judicial system of this country. 1786 01:56:18,563 --> 01:56:22,605 As for the five people that died... 1787 01:56:23,272 --> 01:56:24,897 my deepest sympathies. 1788 01:56:25,897 --> 01:56:27,522 But if you sleep on the footpath... 1789 01:56:29,22 --> 01:56:30,563 you risk being driven over. 1790 01:56:32,188 --> 01:56:33,480 That's the harsh reality. 1791 01:56:35,188 --> 01:56:37,22 The rest, your honor... 1792 01:56:38,563 --> 01:56:42,897 | leave it to your wisdom and your fine sense of judgment. 1793 01:56:44,355 --> 01:56:45,355 Thank you. 1794 01:56:59,522 --> 01:57:02,688 Mr. Tyagi, your submission. 1795 01:57:14,938 --> 01:57:19,980 For the first time, | agree with Mr. Rajpal. 1796 01:57:23,22 --> 01:57:25,272 If you sleep on the footpath, you risk being driven over. 1797 01:57:27,188 --> 01:57:28,272 It is true. 1798 01:57:31,105 --> 01:57:33,230 | want to ask Mr. Rajpal... 1799 01:57:34,355 --> 01:57:37,897 In fact, | want to ask everyone present in this court room... 1800 01:57:37,980 --> 01:57:39,563 | want to ask you, your honor... 1801 01:57:41,22 --> 01:57:42,938 that these people who sleep on the footpath... 1802 01:57:43,897 --> 01:57:44,980 who are they... 1803 01:57:46,730 --> 01:57:48,22 where do they come from? 1804 01:57:50,272 --> 01:57:53,813 They don't have a roof on their head, they have no work, no money. 1805 01:57:55,647 --> 01:57:59,230 Then why do they come to our beautiful city? 1806 01:57:59,730 --> 01:58:03,272 To tarnish its beauty? 1807 01:58:06,272 --> 01:58:11,938 But these malnourished, poor people have a right. 1808 01:58:13,647 --> 01:58:15,147 And that's the right to justice. 1809 01:58:16,22 --> 01:58:19,855 Which neither Mr. Rajpal, nor you nor this court can take away. 1810 01:58:20,938 --> 01:58:23,272 Because it is our constitution that gives them this right. 1811 01:58:23,438 --> 01:58:24,855 The constitution of India. 1812 01:58:27,147 --> 01:58:29,563 But when it comes to their justice... 1813 01:58:30,188 --> 01:58:32,230 the doors of justice slam shut on their face. 1814 01:58:34,63 --> 01:58:37,563 They are made to appear in court, hearing after hearing... 1815 01:58:38,22 --> 01:58:40,22 they are given assurances, promises... 1816 01:58:40,188 --> 01:58:41,438 but justice? 1817 01:58:43,272 --> 01:58:46,772 They don't get justice. 1818 01:58:48,397 --> 01:58:50,605 High on both alcohol and wealth... 1819 01:58:51,772 --> 01:58:54,147 driving at a speed of 120 kilometers... 1820 01:58:56,397 --> 01:58:58,563 is young and innocent Rahul Dewan. 1821 01:59:00,522 --> 01:59:01,772 Young and innocent... 1822 01:59:02,188 --> 01:59:04,63 who killed five people. 1823 01:59:05,272 --> 01:59:07,897 And Mr. Rajpal says, is it a joke? 1824 01:59:08,438 --> 01:59:10,980 No, sir, let me tell you what is a joke! 1825 01:59:11,897 --> 01:59:13,147 In the last eight months... 1826 01:59:13,230 --> 01:59:15,688 Mr. Rajpal has changed the Land Cruiser to a truck... 1827 01:59:16,313 --> 01:59:20,313 if this case drags for six more months, he will make sure it's a train. 1828 01:59:20,730 --> 01:59:23,730 And if it the case continues for a year, | am Sure... 1829 01:59:23,813 --> 01:59:25,522 Mr. Rajpal will convince everyone that... 1830 01:59:25,605 --> 01:59:28,688 this man is Shah Rukh Khan and not Sadakanth Mishra. 1831 01:59:29,105 --> 01:59:32,730 And for lack of evidence, you will have to accept it. 1832 01:59:33,313 --> 01:59:34,647 That is a joke, your honor. 1833 01:59:34,730 --> 01:59:35,772 This is a joke. 1834 01:59:42,522 --> 01:59:44,938 Footpath is not meant for sleeping, isn't that what you said? 1835 01:59:47,397 --> 01:59:51,522 But Mr. Rajpal, a footpath isn't meant to be driven on either. 1836 01:59:56,480 --> 01:59:57,938 Trying to teach me law! 1837 02:00:00,605 --> 02:00:03,230 I've often heard since my childhood of the wide reach of the law. 1838 02:00:04,105 --> 02:00:05,813 And I've often heard this line in movies... 1839 02:00:06,105 --> 02:00:07,813 "The arms of the law are long." 1840 02:00:09,188 --> 02:00:10,355 That is rubbish! 1841 02:00:10,772 --> 02:00:12,730 That is rubbish! 1842 02:00:13,105 --> 02:00:15,647 And if the arms of the law are long, then Rahul Dewan is in front of you. 1843 02:00:15,772 --> 02:00:17,272 Sentence him to imprisonment. 1844 02:00:17,397 --> 02:00:19,647 Prove that the arms of the law are really long. 1845 02:00:24,188 --> 02:00:26,313 Please don't take it to heart, your honor... 1846 02:00:27,647 --> 02:00:29,730 but outside this court room people laugh at you. 1847 02:00:31,355 --> 02:00:33,272 People send jokes about you on SMS. 1848 02:00:34,397 --> 02:00:35,980 People say you can be bought. 1849 02:00:37,272 --> 02:00:39,63 Your honor, your reputation is at stake. 1850 02:00:40,313 --> 02:00:41,480 Please do something. 1851 02:00:42,772 --> 02:00:43,980 Please do something. 1852 02:00:45,563 --> 02:00:47,272 And don't do him any favor... 1853 02:00:49,397 --> 02:00:53,438 just give him his right. 1854 02:00:57,522 --> 02:00:59,105 That's all | want to say. 1855 02:00:59,438 --> 02:01:00,438 Thank you, sir. 1856 02:01:05,438 --> 02:01:06,647 Welldone, sir. 1857 02:01:16,772 --> 02:01:20,647 Silence! Sit down. 1858 02:01:22,105 --> 02:01:24,647 Silence! 1859 02:01:25,397 --> 02:01:30,563 That was a nice speech. 1860 02:01:32,22 --> 02:01:34,855 Mr. Rajpal, Jolly is special. 1861 02:01:36,688 --> 02:01:42,772 There are two aspects to this case. 1862 02:01:44,272 --> 02:01:45,605 The first aspect is... 1863 02:01:47,647 --> 02:01:48,980 the first aspect is... 1864 02:01:50,563 --> 02:01:54,397 that the police didn't perform their duties diligently. 1865 02:01:55,855 --> 02:02:00,938 And for that, this court orders Delhi Police Department to... 1866 02:02:01,22 --> 02:02:03,563 suspend Sub Inspector Rathi with immediate effect... 1867 02:02:03,647 --> 02:02:05,897 and to start investigative proceedings against him. 1868 02:02:09,22 --> 02:02:10,272 Now the second aspect. 1869 02:02:10,980 --> 02:02:12,813 | must say that... 1870 02:02:14,63 --> 02:02:18,563 many facts were manipulated in this case. 1871 02:02:18,772 --> 02:02:20,605 Mr. Rajpal... 1872 02:02:21,355 --> 02:02:24,397 you have to agree that your client is at fault. 1873 02:02:24,772 --> 02:02:26,230 | mean, if he wasn't at fault... 1874 02:02:26,438 --> 02:02:28,980 there would've been no need to manipulate the facts. 1875 02:02:30,105 --> 02:02:32,147 Everyone present in this court knows... 1876 02:02:32,230 --> 02:02:35,188 that the accident was caused by Rahul Dewan. 1877 02:02:36,63 --> 02:02:37,272 But | am the judge. 1878 02:02:38,22 --> 02:02:43,188 People's thoughts and my feelings... can't influence my judgment. 1879 02:02:43,563 --> 02:02:46,480 | have to pass the judgment on the evidence. 1880 02:02:46,688 --> 02:02:47,813 And the evidence... 1881 02:02:53,480 --> 02:02:58,563 At the very first hearing, | know who is guilty. 1882 02:02:59,813 --> 02:03:03,438 | sit here waiting for the evidence. 1883 02:03:03,772 --> 02:03:05,980 That someday the evidence will arrive. 1884 02:03:06,813 --> 02:03:08,22 Roads are dug... 1885 02:03:08,188 --> 02:03:10,63 Buildings reach the sky... 1886 02:03:10,230 --> 02:03:13,188 But | don't get any document... 1887 02:03:13,605 --> 02:03:17,188 Nothing which I can accept as real evidence. 1888 02:03:19,772 --> 02:03:23,355 The evidence doesn't come and the guilty walk away free. 1889 02:03:25,897 --> 02:03:27,522 This is how it has always been. 1890 02:03:32,897 --> 02:03:34,105 But not today. 1891 02:03:35,813 --> 02:03:37,563 Not today. 1892 02:03:38,897 --> 02:03:39,897 So... 1893 02:03:40,522 --> 02:03:46,730 in PIL number 48693... the trial, State versus Rahul Dewan. 1894 02:03:47,355 --> 02:03:52,188 This court finds Rahul Dewan guilty and sentences him... 1895 02:03:52,605 --> 02:03:56,480 and sentences him under section 304 of Indian Penal Code. 1896 02:03:57,63 --> 02:03:59,522 Imprisonment for seven years. 1897 02:04:00,813 --> 02:04:04,105 Your honor, this is bizarre. 1898 02:04:04,272 --> 02:04:05,980 How can you pass this verdict? 1899 02:04:06,63 --> 02:04:09,897 Do you realize that this will not hold for even two minutes in a higher court? 1900 02:04:10,355 --> 02:04:12,188 Do you realize that | will go to the higher court? 1901 02:04:12,272 --> 02:04:13,688 That is your right. 1902 02:04:14,230 --> 02:04:16,397 You may go to the High Court, Supreme Court... 1903 02:04:16,563 --> 02:04:19,397 the President of India, the media, anywhere you want to go. 1904 02:04:19,688 --> 02:04:20,897 But... today... 1905 02:04:20,980 --> 02:04:23,105 Mr. Rajpal, your client will go to prison. 1906 02:04:23,522 --> 02:04:24,522 You may sit down. 1907 02:04:24,855 --> 02:04:28,22 The detailed judgment will follow soon. 1908 02:04:29,105 --> 02:04:30,272 The court is adjourned. 1909 02:04:47,605 --> 02:04:48,897 Congratulations! 1910 02:04:51,688 --> 02:04:52,688 Amazing! 1911 02:05:41,938 --> 02:05:43,188 "Tell me if I'm wrong." 1912 02:05:43,772 --> 02:05:45,105 "Tell me if I'm wrong." 1913 02:05:49,438 --> 02:05:50,938 "If it comes to spending.." 1914 02:05:51,63 --> 02:05:53,22 "anyone would declare himself broke." 1915 02:05:53,188 --> 02:05:54,897 “But even the penniless would.." 1916 02:05:54,980 --> 02:05:57,105 " .have a bank account in Switzerland." 1917 02:06:00,897 --> 02:06:04,230 “They call others thief and ask for a share from it." 1918 02:06:04,397 --> 02:06:06,188 "But if they get a chance to commit theft.." 1919 02:06:06,272 --> 02:06:07,855 "they would grab the opportunity.” 1920 02:06:07,938 --> 02:06:09,688 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1921 02:06:09,772 --> 02:06:11,522 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1922 02:06:11,605 --> 02:06:13,63 "Tell me if I'm provoking someone." 1923 02:06:13,105 --> 02:06:13,980 Not at all. 1924 02:06:14,63 --> 02:06:15,563 Not at all. Not at all. 1925 02:06:15,647 --> 02:06:17,105 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1926 02:06:17,188 --> 02:06:18,980 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1927 02:06:19,63 --> 02:06:20,522 "Tell me if I'm provoking someone." 1928 02:06:20,605 --> 02:06:23,230 Not at all. - Not at all. Not at all. 1929 02:06:42,355 --> 02:06:45,897 “Water and electricity are in shortage but not the chicks." 1930 02:06:46,105 --> 02:06:48,397 “When the King is foolish, his kingdoms has no future." 1931 02:06:49,813 --> 02:06:53,313 "Politicians have feast and go to bed." 1932 02:06:53,397 --> 02:06:55,772 “Democracy is acclaimed everywhere." 1933 02:06:57,105 --> 02:06:58,980 “They say India is shinning.." 1934 02:06:59,63 --> 02:07:00,605 "..when the elections nearby." 1935 02:07:00,688 --> 02:07:04,105 “And the innocent people gets nothing but the price hike." 1936 02:07:04,188 --> 02:07:05,897 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1937 02:07:05,980 --> 02:07:07,563 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1938 02:07:07,688 --> 02:07:09,147 "Tell me if I'm provoking someone." 1939 02:07:09,313 --> 02:07:11,730 Not at all. - Not at all. Not at all. 1940 02:07:11,938 --> 02:07:13,313 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1941 02:07:13,397 --> 02:07:15,105 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1942 02:07:15,188 --> 02:07:17,63 "Tell me if I'm provoking someone." 1943 02:07:17,105 --> 02:07:19,230 Not at all. - Not at all. Not at all. 1944 02:07:19,355 --> 02:07:23,105 “Hey, move, watch out, sir." 1945 02:07:23,147 --> 02:07:26,730 “Hey, move, watch out, sir." 1946 02:07:26,938 --> 02:07:30,397 “Hey, move, watch out, sir." 1947 02:07:30,688 --> 02:07:34,813 “Hey, move, watch out, sir." 1948 02:07:36,522 --> 02:07:39,855 “People get social on internet." 1949 02:07:40,230 --> 02:07:43,772 “But care a least about their neighbours." 1950 02:07:44,22 --> 02:07:47,438 “Everyone boasts about charity and all." 1951 02:07:47,813 --> 02:07:49,563 "Get dressed as sage.." 1952 02:07:49,647 --> 02:07:51,188 "..and move about in cars." 1953 02:07:51,313 --> 02:07:53,355 "In return of huge amount of fees..” 1954 02:07:53,438 --> 02:07:55,105 "they give you a piece of paper called your degree." 1955 02:07:55,272 --> 02:07:58,772 “And college says, now go out and find a job if you can." 1956 02:07:59,22 --> 02:08:00,480 “Everyone talks about.." 1957 02:08:00,563 --> 02:08:02,688 " .romance and love from their hearts." 1958 02:08:02,813 --> 02:08:04,105 "If you need him, everything is fine.. " 1959 02:08:04,188 --> 02:08:05,855 ",.otherwise chew them like a chewing gum and spit away." 1960 02:08:05,938 --> 02:08:07,688 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1961 02:08:07,772 --> 02:08:09,730 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1962 02:08:09,813 --> 02:08:11,480 "Tell me if I'm provoking someone." 1963 02:08:11,563 --> 02:08:13,647 Not at all. Not at all. 1964 02:08:13,813 --> 02:08:15,105 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1965 02:08:15,188 --> 02:08:16,980 "Tell me if I'm wrong." - Not at all. 1966 02:08:17,63 --> 02:08:18,938 "Tell me if I'm provoking someone." 1967 02:08:19,22 --> 02:08:21,22 Not at all. - Not at all. Not at all. 1968 02:08:21,230 --> 02:08:25,147 “Hey, move. Watch out, mister! " 135754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.