All language subtitles for It Takes a Thief - Interview - DVD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:05,420 Hello, I'm Robert Wagner, and I'm here to talk about a wonderful television 2 00:00:05,420 --> 00:00:07,920 that I was involved in called It Takes a Thief. 3 00:00:30,720 --> 00:00:31,720 There were so many. 4 00:00:32,159 --> 00:00:35,960 You know, Susan St. James started on the show. 5 00:00:36,360 --> 00:00:41,240 I mean, that was kind of her first big gig was with us, and she was so 6 00:00:41,240 --> 00:00:43,380 wonderful. I mean, I just adored her. 7 00:00:43,760 --> 00:00:49,840 She was fabulous. And I told you, we had Ricardo Montalban, who was a great 8 00:00:49,840 --> 00:00:55,500 friend, and he had a running character going on the show, and he brought so 9 00:00:55,500 --> 00:00:56,319 to it. 10 00:00:56,320 --> 00:00:57,320 Betty Davis. 11 00:00:59,620 --> 00:01:04,819 said some very nice things about my character and about how it was evolving. 12 00:01:05,200 --> 00:01:09,880 And she said, you know, that I was a leading man that was bringing this kind 13 00:01:09,880 --> 00:01:14,820 quality that used to exist in the movies and I was very complimented about that. 14 00:01:14,880 --> 00:01:16,780 And I called her and I knew her. 15 00:01:17,320 --> 00:01:21,480 And she said, oh, I love this show. I said, well, would you be on one? 16 00:01:21,880 --> 00:01:24,880 And she said, I'd love to be. 17 00:01:25,340 --> 00:01:28,400 And I said, okay, let me talk to the writers. 18 00:01:31,100 --> 00:01:34,380 and we'll try to come up with something for you. And so I talked to the writers, 19 00:01:34,520 --> 00:01:37,700 and they wrote this character called Bessie Grindle. 20 00:01:38,960 --> 00:01:44,480 Bessie Grindle, I think that was her name. Anyway, and she was a thief, and 21 00:01:44,480 --> 00:01:45,480 loved the idea. 22 00:01:45,780 --> 00:01:51,560 And she came out to Los Angeles and did a couple of shows with me, which was 23 00:01:51,560 --> 00:01:57,840 spectacular to have Betty Davis, my God, on the show. It was super. I mean, she 24 00:01:57,840 --> 00:02:02,020 was... So terrific. And she was there every day and on time. 25 00:02:02,320 --> 00:02:09,080 And she had a joyous time doing it. I mean, she was kicked in. 26 00:02:09,180 --> 00:02:16,080 She loved it. She had on a very kind of sexy kind of outfit, great legs. 27 00:02:16,740 --> 00:02:23,360 I said, Jesus, Betty, those legs. She said, well, you know, I know. What can I 28 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 do? 29 00:02:25,400 --> 00:02:27,260 Fantastic person, lovely lady. 30 00:02:27,740 --> 00:02:29,040 I mentioned Joseph Cotton. 31 00:02:29,660 --> 00:02:32,780 There's so many different people. Tina Louise was on it. 32 00:02:33,700 --> 00:02:40,500 Senta Berger, who I just adored, was in the pilot, and she came back and 33 00:02:40,500 --> 00:02:46,700 did more with us. When I was in Germany recently, I saw her, and she's 34 00:02:46,700 --> 00:02:52,980 still as beautiful today as she was then. And, boy, she really stopped 35 00:02:53,140 --> 00:02:55,820 She stopped Alexandra Monday right in his tracks. 3110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.