All language subtitles for Hime Marie and Allie Addison - My Boss Daughter II Part 1 - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:22,779
Hey, Daddy.
2
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
Hey, Mom.
3
00:00:25,540 --> 00:00:28,280
Is Mom home?
4
00:00:28,700 --> 00:00:32,759
No, she's gone for the weekend. She's
staying with Aunt Carol.
5
00:00:33,060 --> 00:00:34,060
Oh.
6
00:00:34,700 --> 00:00:35,700
What's all this?
7
00:00:36,540 --> 00:00:41,580
So, I was listening to what you were
saying and I wanted to cook something
8
00:00:41,580 --> 00:00:42,600
you. What's your favorite?
9
00:00:43,800 --> 00:00:49,480
I didn't know you learned to make
chicken and you're letting me have wine?
10
00:00:51,140 --> 00:00:53,040
Well, It's like you said.
11
00:00:54,420 --> 00:01:01,420
You're an adult now, and I need to stop
dictating how you live your
12
00:01:01,420 --> 00:01:02,420
life.
13
00:01:02,520 --> 00:01:08,680
So, I'm assuming that you are a white
wine kind of a girl, just like your
14
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
mother.
15
00:01:10,380 --> 00:01:11,380
Yes.
16
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
Chardonnay is nice.
17
00:01:14,580 --> 00:01:18,180
Honestly, I'm surprised I got through to
you.
18
00:01:19,310 --> 00:01:21,830
I thought you would never speak to me
again.
19
00:01:22,190 --> 00:01:23,630
You seemed so angry.
20
00:01:24,170 --> 00:01:30,990
Well, don't get me wrong. It's not like
I exactly approve of your
21
00:01:30,990 --> 00:01:32,810
pastime activities.
22
00:01:33,090 --> 00:01:35,170
It's a freaking job, Daddy.
23
00:01:35,950 --> 00:01:37,830
It's just like working in a factory.
24
00:01:38,150 --> 00:01:43,630
I clock in, I do my routine, and I clock
out, and I leave with a paycheck.
25
00:01:43,970 --> 00:01:47,170
Getting crumpled up dollar bills thrown
at your naked body?
26
00:01:47,950 --> 00:01:49,210
Like some sort of sex object?
27
00:01:50,090 --> 00:01:51,630
That is hardly a job.
28
00:01:52,170 --> 00:01:55,590
Okay, so you're just here to berate me
again.
29
00:01:56,130 --> 00:01:57,130
No thank you.
30
00:01:57,270 --> 00:01:59,190
I have better things to do.
31
00:01:59,650 --> 00:02:03,750
No, stay, please. Please don't go.
Please, stay, please.
32
00:02:04,450 --> 00:02:08,030
I need you. I don't think you know how
much I need you right now.
33
00:02:08,990 --> 00:02:09,990
Please, sit.
34
00:02:10,830 --> 00:02:11,830
Have a bite.
35
00:02:12,630 --> 00:02:14,970
You have no idea how long it took me to
make that for you.
36
00:02:17,320 --> 00:02:18,420
Just tell me what's going on.
37
00:02:18,960 --> 00:02:21,880
I want a relationship with you again.
38
00:02:22,460 --> 00:02:26,660
And your mother wants that too. That's
why she left us here, alone.
39
00:02:27,000 --> 00:02:28,920
So we can have some quality time
together.
40
00:02:29,340 --> 00:02:30,340
I'm listening.
41
00:02:31,280 --> 00:02:33,680
I think you should know how proud I am
of you.
42
00:02:34,620 --> 00:02:38,960
There's not that many girls that are...
That are majoring in engineering.
43
00:02:39,400 --> 00:02:40,720
And you've become so independent.
44
00:02:41,140 --> 00:02:42,400
You're living on your own.
45
00:02:43,340 --> 00:02:44,940
I couldn't fucking...
46
00:02:45,200 --> 00:02:46,200
standing at this house.
47
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
Sorry, Daddy.
48
00:02:50,300 --> 00:02:52,220
No, I'm sorry.
49
00:02:54,300 --> 00:02:56,540
I've been a jerk, and I was wrong.
50
00:02:58,740 --> 00:03:04,900
I shouldn't be so judgmental, especially
when I've made my own mistakes.
51
00:03:05,580 --> 00:03:06,660
But that's the thing.
52
00:03:06,880 --> 00:03:12,140
I'm not making any mistakes, and I'm
doing amazing for myself.
53
00:03:12,730 --> 00:03:17,090
I've even met a guy at school named
Michael, and he's amazing, Daddy.
54
00:03:17,370 --> 00:03:18,510
He's so good to me.
55
00:03:19,810 --> 00:03:25,630
So this guy, does he know what you do
for a job, or
56
00:03:25,630 --> 00:03:27,850
have you not told him yet?
57
00:03:28,690 --> 00:03:34,470
He knows, and he just so happens to
think that it's amazing that I utilize
58
00:03:34,470 --> 00:03:39,310
youth and my talent to make some money.
And it's not just a few crumpled
59
00:03:39,310 --> 00:03:41,550
dollars. It's solid money.
60
00:03:42,270 --> 00:03:45,430
It's so solid that I might even buy a
house next year.
61
00:03:46,490 --> 00:03:47,490
Wow.
62
00:03:49,170 --> 00:03:51,930
I didn't even buy my house until I was
30.
63
00:03:52,190 --> 00:03:53,190
You see?
64
00:03:54,030 --> 00:03:55,770
Michael is proud of me.
65
00:03:57,770 --> 00:03:58,770
I see.
66
00:03:59,130 --> 00:04:00,130
Michael.
67
00:04:01,390 --> 00:04:05,130
Well, regardless, I'm proud of you.
68
00:04:05,550 --> 00:04:08,230
I've always been proud of you. So has
your mother.
69
00:04:12,430 --> 00:04:14,270
Wow, this is amazing.
70
00:04:15,250 --> 00:04:17,230
How did you make rotisserie chicken?
71
00:04:17,829 --> 00:04:19,390
I'm glad you like it, pumpkin.
72
00:04:21,910 --> 00:04:22,910
You okay?
73
00:04:25,690 --> 00:04:27,210
Yeah, I'm fine.
74
00:04:27,790 --> 00:04:28,790
You sure?
75
00:04:29,430 --> 00:04:31,890
You're acting weird.
76
00:04:33,450 --> 00:04:34,450
Am I?
77
00:04:36,850 --> 00:04:39,810
No, I'm fine. It's just...
78
00:04:42,800 --> 00:04:47,820
This week, this week at work's been a
little, it's been a little crazy.
79
00:04:48,720 --> 00:04:50,920
You're getting laid off, aren't you?
80
00:04:53,560 --> 00:04:58,180
Mom was telling me that you were nervous
about some of the new grads replacing
81
00:04:58,180 --> 00:04:59,400
the old timers.
82
00:05:00,000 --> 00:05:02,420
Can't you just take a computer class or
something?
83
00:05:03,000 --> 00:05:05,060
Mr. Pearson seems like a nice enough
guy.
84
00:05:06,420 --> 00:05:07,420
Is that right?
85
00:05:08,220 --> 00:05:09,960
Yeah, I mean, I met him.
86
00:05:10,440 --> 00:05:15,980
You know, when you went to that lunch
thing at your work. And I've seen him at
87
00:05:15,980 --> 00:05:16,980
work, too.
88
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
I'm sorry, what?
89
00:05:21,800 --> 00:05:23,040
At the strip club?
90
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
Okay.
91
00:05:25,580 --> 00:05:26,960
Maybe I shouldn't tell you that.
92
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
But I didn't dance for him, Daddy.
93
00:05:30,440 --> 00:05:32,200
He did come up to the stage, though.
94
00:05:32,480 --> 00:05:35,360
And he tipped $100 on my garter.
95
00:05:36,030 --> 00:05:37,550
But I didn't dance for him.
96
00:05:37,770 --> 00:05:42,150
It was too weird, so I went and I hid in
the dressing room until he left.
97
00:05:49,630 --> 00:05:51,530
It's all starting to make a lot of sense
now.
98
00:05:52,390 --> 00:05:53,390
What is?
99
00:05:56,410 --> 00:06:01,070
I have to tell you about a terrible
mistake I made.
100
00:06:06,120 --> 00:06:10,120
Maybe you could finish your wine. You
could have two or three glasses.
101
00:06:11,520 --> 00:06:12,780
I'm a big girl, Daddy.
102
00:06:13,660 --> 00:06:14,660
What's going on?
103
00:06:20,540 --> 00:06:26,460
Well, his daughter, Allie, she's an
intern at the office.
104
00:06:27,820 --> 00:06:30,480
And her and I, we have...
105
00:06:35,370 --> 00:06:37,690
built this kind of friendship.
106
00:06:38,890 --> 00:06:39,890
Cordial, of course.
107
00:06:40,550 --> 00:06:45,530
Yeah, I know what you're talking about.
The cute blonde girl, curly hair.
108
00:06:46,170 --> 00:06:48,590
I didn't think she was old enough to
work yet.
109
00:06:48,830 --> 00:06:51,190
So she's 16 already?
110
00:06:52,070 --> 00:06:53,070
She's 18.
111
00:06:54,150 --> 00:06:55,430
She's definitely 18.
112
00:06:55,990 --> 00:06:56,990
Yeah, whatever.
113
00:06:57,590 --> 00:06:58,730
So what happened?
114
00:07:07,400 --> 00:07:08,800
You know I love your mom, right?
115
00:07:10,340 --> 00:07:11,340
No.
116
00:07:12,040 --> 00:07:13,300
Don't tell me.
117
00:07:15,400 --> 00:07:18,600
You cheated on mom with that girl?
118
00:07:19,640 --> 00:07:20,860
What the hell?
119
00:07:21,640 --> 00:07:23,300
She's younger than me.
120
00:07:42,320 --> 00:07:43,320
Surprise!
121
00:07:44,020 --> 00:07:48,520
Allie, what are you doing here? My wife,
she's probably home right now.
122
00:07:48,760 --> 00:07:52,160
She doesn't really know about our
friendship.
123
00:07:53,000 --> 00:07:55,940
Don't worry, I'll explain it to her. I
can be pretty this way.
124
00:07:56,480 --> 00:07:58,300
No, no, no, no.
125
00:08:01,380 --> 00:08:02,400
This is going to be hard.
126
00:08:04,400 --> 00:08:06,800
I'm sorry about the kids at work the
other day.
127
00:08:07,320 --> 00:08:10,280
I just don't want to give the wrong
impression.
128
00:08:11,000 --> 00:08:13,700
And what impression does one leave with
a kiss?
129
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
I'm married.
130
00:08:17,720 --> 00:08:19,100
I'm twice your age.
131
00:08:19,340 --> 00:08:20,980
Oh, and your dad is my boss.
132
00:08:21,300 --> 00:08:23,760
So this friendship, it's kind of tough.
133
00:08:27,060 --> 00:08:33,179
But you're a sweetheart, and I did very
much enjoy getting lunch
134
00:08:33,179 --> 00:08:36,820
and... And grabbing my ass in the
parking lot.
135
00:08:37,580 --> 00:08:42,640
By taking his big fingers and putting
them deep inside my... That was a
136
00:08:42,820 --> 00:08:43,820
I'm sorry.
137
00:08:43,980 --> 00:08:47,220
I take full responsibility for that.
138
00:08:47,860 --> 00:08:49,780
And I hope you can forgive me.
139
00:08:52,900 --> 00:08:57,480
You're so beautiful. I didn't know a
girl like you could be into a guy like
140
00:08:57,920 --> 00:09:03,340
Well, I am, and I know you're married
and all that. Yes, I am married. Thank
141
00:09:03,340 --> 00:09:04,319
for understanding.
142
00:09:04,320 --> 00:09:05,920
Hey, I'll see you at work tomorrow.
143
00:09:06,680 --> 00:09:08,000
We'll start fresh. Sound good?
144
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
All right, all right.
145
00:09:19,020 --> 00:09:20,020
Honey?
146
00:09:35,850 --> 00:09:37,450
Linda, honey, is that you?
147
00:09:41,590 --> 00:09:42,590
Guess who?
148
00:09:42,910 --> 00:09:44,850
Allie. Hi, again.
149
00:09:46,150 --> 00:09:48,110
How did you get in here?
150
00:09:48,510 --> 00:09:52,610
You left your key underneath the
doormat. Super predictable, Billy.
151
00:09:53,550 --> 00:09:54,910
This is my home.
152
00:09:55,210 --> 00:09:59,650
You can't just invite yourself in.
You're mad at me?
153
00:10:06,440 --> 00:10:07,520
That's what I'm trying to tell you.
154
00:10:08,520 --> 00:10:10,060
I don't want to see you again.
155
00:10:10,840 --> 00:10:12,040
You don't like me anymore?
156
00:10:13,120 --> 00:10:14,120
No, no, no.
157
00:10:14,600 --> 00:10:15,900
I do like you.
158
00:10:16,360 --> 00:10:19,420
Very much so. It's just... I'm married.
159
00:10:20,760 --> 00:10:26,680
I'm way too old for you. You might do
better with someone... your own age.
160
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
Did I kiss you good?
161
00:10:29,080 --> 00:10:30,520
You kissed me so good.
162
00:10:31,600 --> 00:10:32,940
So you don't want to kiss again?
163
00:10:34,780 --> 00:10:35,780
No.
164
00:10:36,110 --> 00:10:38,250
I cannot kiss you again.
165
00:10:38,490 --> 00:10:43,770
We need to be more like... We need to be
like acquaintances.
166
00:10:44,870 --> 00:10:48,090
Acquaintances don't finger fuck me in
daddy's work parking lot.
167
00:10:48,350 --> 00:10:52,050
Yeah, but... Acquaintances don't tell me
how badly they want to bend me over
168
00:10:52,050 --> 00:10:53,590
their desk and take me from behind.
169
00:10:56,390 --> 00:11:00,410
You've been a really bad guy getting me
all worked up.
170
00:11:01,450 --> 00:11:06,170
Making my juices drip from my pussy to
my panties on my thigh.
171
00:11:08,530 --> 00:11:09,530
Sorry.
172
00:11:10,450 --> 00:11:11,610
Do you want to break up?
173
00:11:11,830 --> 00:11:12,910
Yeah. No.
174
00:11:14,330 --> 00:11:16,690
No? Not until I get what I want.
175
00:11:36,000 --> 00:11:38,420
Okay, we just got to keep it quiet.
176
00:11:38,660 --> 00:11:44,120
And in case she comes home, you can go
have the fire escape.
177
00:11:44,340 --> 00:11:45,340
Okay.
178
00:11:50,260 --> 00:11:50,620
Why
179
00:11:50,620 --> 00:11:59,300
do
180
00:11:59,300 --> 00:12:00,300
they have so many buttons?
181
00:12:00,670 --> 00:12:01,670
So many.
182
00:13:01,060 --> 00:13:03,480
Too much clothes. Too much clothes.
183
00:13:34,740 --> 00:13:36,140
Shit.
184
00:13:37,380 --> 00:13:38,780
Shit.
185
00:14:06,920 --> 00:14:08,800
Oh, come on. Let's get you out of here.
186
00:14:09,560 --> 00:14:10,800
Let's get you out of here.
187
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
Yeah.
188
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
Come on, baby.
189
00:14:17,920 --> 00:14:18,920
Come on.
190
00:14:20,860 --> 00:14:26,600
Come on, baby.
191
00:14:26,880 --> 00:14:29,020
Yeah, come on, baby. Go sit on that.
192
00:14:36,360 --> 00:14:39,060
um um
193
00:15:36,810 --> 00:15:37,810
Mmm.
194
00:17:27,970 --> 00:17:29,690
Mm -hmm. Mm -hmm.
195
00:18:00,260 --> 00:18:01,260
Let's pray.
196
00:22:36,460 --> 00:22:37,780
Fuck me from behind now.
197
00:22:49,120 --> 00:22:54,020
Is that what you want? Yeah.
198
00:22:54,260 --> 00:22:55,420
Is that what you want? Yeah.
199
00:26:47,790 --> 00:26:48,790
I love you.
200
00:26:49,210 --> 00:26:51,610
I love you.
201
00:28:44,300 --> 00:28:45,300
Mmm.
202
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
Mmm.
203
00:32:28,830 --> 00:32:31,190
You just like that, Drew. You just like
that.
204
00:32:58,769 --> 00:33:01,570
Thank you.
205
00:33:26,219 --> 00:33:28,060
Fuck it.
206
00:33:31,680 --> 00:33:33,320
Fuck it.
207
00:33:52,699 --> 00:33:54,880
Thank you.
208
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
Well,
209
00:34:31,120 --> 00:34:38,120
he called me into his office and
apparently Allie
210
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
had confessed everything.
211
00:34:39,360 --> 00:34:44,580
It just so happens that her story
doesn't exactly line up with what
212
00:34:44,580 --> 00:34:45,580
happened.
213
00:34:50,190 --> 00:34:51,590
This is going to kill Mom.
214
00:34:53,350 --> 00:34:56,030
No, Linda cannot find out.
215
00:34:56,830 --> 00:35:00,470
Look, I made a mistake. I gotta figure
out a way to fix it.
216
00:35:01,410 --> 00:35:05,070
What do you mean, fix it? You can't
unfuck your boss's daughter.
217
00:35:05,950 --> 00:35:06,950
Language, honey.
218
00:35:07,310 --> 00:35:12,090
I'm sorry, it's just... What are you
going to do, though? How are you going
219
00:35:12,090 --> 00:35:13,090
fix this?
220
00:35:13,550 --> 00:35:17,090
You know that my bio dad cheated on my
mom.
221
00:35:17,660 --> 00:35:19,820
And we left faster than you can say
divorce.
222
00:35:21,200 --> 00:35:22,200
Yeah.
223
00:35:23,180 --> 00:35:30,060
I know that your mother has been hurt
really bad in the past, but... That's
224
00:35:30,060 --> 00:35:32,580
why we have to protect her.
225
00:35:32,880 --> 00:35:33,880
We?
226
00:35:34,260 --> 00:35:35,340
What do you mean, we?
15107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.