All language subtitles for Hime Marie and Allie Addison - My Boss Daughter II Part 1 - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:22,779 Hey, Daddy. 2 00:00:22,780 --> 00:00:23,780 Hey, Mom. 3 00:00:25,540 --> 00:00:28,280 Is Mom home? 4 00:00:28,700 --> 00:00:32,759 No, she's gone for the weekend. She's staying with Aunt Carol. 5 00:00:33,060 --> 00:00:34,060 Oh. 6 00:00:34,700 --> 00:00:35,700 What's all this? 7 00:00:36,540 --> 00:00:41,580 So, I was listening to what you were saying and I wanted to cook something 8 00:00:41,580 --> 00:00:42,600 you. What's your favorite? 9 00:00:43,800 --> 00:00:49,480 I didn't know you learned to make chicken and you're letting me have wine? 10 00:00:51,140 --> 00:00:53,040 Well, It's like you said. 11 00:00:54,420 --> 00:01:01,420 You're an adult now, and I need to stop dictating how you live your 12 00:01:01,420 --> 00:01:02,420 life. 13 00:01:02,520 --> 00:01:08,680 So, I'm assuming that you are a white wine kind of a girl, just like your 14 00:01:08,680 --> 00:01:09,680 mother. 15 00:01:10,380 --> 00:01:11,380 Yes. 16 00:01:12,320 --> 00:01:13,320 Chardonnay is nice. 17 00:01:14,580 --> 00:01:18,180 Honestly, I'm surprised I got through to you. 18 00:01:19,310 --> 00:01:21,830 I thought you would never speak to me again. 19 00:01:22,190 --> 00:01:23,630 You seemed so angry. 20 00:01:24,170 --> 00:01:30,990 Well, don't get me wrong. It's not like I exactly approve of your 21 00:01:30,990 --> 00:01:32,810 pastime activities. 22 00:01:33,090 --> 00:01:35,170 It's a freaking job, Daddy. 23 00:01:35,950 --> 00:01:37,830 It's just like working in a factory. 24 00:01:38,150 --> 00:01:43,630 I clock in, I do my routine, and I clock out, and I leave with a paycheck. 25 00:01:43,970 --> 00:01:47,170 Getting crumpled up dollar bills thrown at your naked body? 26 00:01:47,950 --> 00:01:49,210 Like some sort of sex object? 27 00:01:50,090 --> 00:01:51,630 That is hardly a job. 28 00:01:52,170 --> 00:01:55,590 Okay, so you're just here to berate me again. 29 00:01:56,130 --> 00:01:57,130 No thank you. 30 00:01:57,270 --> 00:01:59,190 I have better things to do. 31 00:01:59,650 --> 00:02:03,750 No, stay, please. Please don't go. Please, stay, please. 32 00:02:04,450 --> 00:02:08,030 I need you. I don't think you know how much I need you right now. 33 00:02:08,990 --> 00:02:09,990 Please, sit. 34 00:02:10,830 --> 00:02:11,830 Have a bite. 35 00:02:12,630 --> 00:02:14,970 You have no idea how long it took me to make that for you. 36 00:02:17,320 --> 00:02:18,420 Just tell me what's going on. 37 00:02:18,960 --> 00:02:21,880 I want a relationship with you again. 38 00:02:22,460 --> 00:02:26,660 And your mother wants that too. That's why she left us here, alone. 39 00:02:27,000 --> 00:02:28,920 So we can have some quality time together. 40 00:02:29,340 --> 00:02:30,340 I'm listening. 41 00:02:31,280 --> 00:02:33,680 I think you should know how proud I am of you. 42 00:02:34,620 --> 00:02:38,960 There's not that many girls that are... That are majoring in engineering. 43 00:02:39,400 --> 00:02:40,720 And you've become so independent. 44 00:02:41,140 --> 00:02:42,400 You're living on your own. 45 00:02:43,340 --> 00:02:44,940 I couldn't fucking... 46 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 standing at this house. 47 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 Sorry, Daddy. 48 00:02:50,300 --> 00:02:52,220 No, I'm sorry. 49 00:02:54,300 --> 00:02:56,540 I've been a jerk, and I was wrong. 50 00:02:58,740 --> 00:03:04,900 I shouldn't be so judgmental, especially when I've made my own mistakes. 51 00:03:05,580 --> 00:03:06,660 But that's the thing. 52 00:03:06,880 --> 00:03:12,140 I'm not making any mistakes, and I'm doing amazing for myself. 53 00:03:12,730 --> 00:03:17,090 I've even met a guy at school named Michael, and he's amazing, Daddy. 54 00:03:17,370 --> 00:03:18,510 He's so good to me. 55 00:03:19,810 --> 00:03:25,630 So this guy, does he know what you do for a job, or 56 00:03:25,630 --> 00:03:27,850 have you not told him yet? 57 00:03:28,690 --> 00:03:34,470 He knows, and he just so happens to think that it's amazing that I utilize 58 00:03:34,470 --> 00:03:39,310 youth and my talent to make some money. And it's not just a few crumpled 59 00:03:39,310 --> 00:03:41,550 dollars. It's solid money. 60 00:03:42,270 --> 00:03:45,430 It's so solid that I might even buy a house next year. 61 00:03:46,490 --> 00:03:47,490 Wow. 62 00:03:49,170 --> 00:03:51,930 I didn't even buy my house until I was 30. 63 00:03:52,190 --> 00:03:53,190 You see? 64 00:03:54,030 --> 00:03:55,770 Michael is proud of me. 65 00:03:57,770 --> 00:03:58,770 I see. 66 00:03:59,130 --> 00:04:00,130 Michael. 67 00:04:01,390 --> 00:04:05,130 Well, regardless, I'm proud of you. 68 00:04:05,550 --> 00:04:08,230 I've always been proud of you. So has your mother. 69 00:04:12,430 --> 00:04:14,270 Wow, this is amazing. 70 00:04:15,250 --> 00:04:17,230 How did you make rotisserie chicken? 71 00:04:17,829 --> 00:04:19,390 I'm glad you like it, pumpkin. 72 00:04:21,910 --> 00:04:22,910 You okay? 73 00:04:25,690 --> 00:04:27,210 Yeah, I'm fine. 74 00:04:27,790 --> 00:04:28,790 You sure? 75 00:04:29,430 --> 00:04:31,890 You're acting weird. 76 00:04:33,450 --> 00:04:34,450 Am I? 77 00:04:36,850 --> 00:04:39,810 No, I'm fine. It's just... 78 00:04:42,800 --> 00:04:47,820 This week, this week at work's been a little, it's been a little crazy. 79 00:04:48,720 --> 00:04:50,920 You're getting laid off, aren't you? 80 00:04:53,560 --> 00:04:58,180 Mom was telling me that you were nervous about some of the new grads replacing 81 00:04:58,180 --> 00:04:59,400 the old timers. 82 00:05:00,000 --> 00:05:02,420 Can't you just take a computer class or something? 83 00:05:03,000 --> 00:05:05,060 Mr. Pearson seems like a nice enough guy. 84 00:05:06,420 --> 00:05:07,420 Is that right? 85 00:05:08,220 --> 00:05:09,960 Yeah, I mean, I met him. 86 00:05:10,440 --> 00:05:15,980 You know, when you went to that lunch thing at your work. And I've seen him at 87 00:05:15,980 --> 00:05:16,980 work, too. 88 00:05:20,620 --> 00:05:21,620 I'm sorry, what? 89 00:05:21,800 --> 00:05:23,040 At the strip club? 90 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 Okay. 91 00:05:25,580 --> 00:05:26,960 Maybe I shouldn't tell you that. 92 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 But I didn't dance for him, Daddy. 93 00:05:30,440 --> 00:05:32,200 He did come up to the stage, though. 94 00:05:32,480 --> 00:05:35,360 And he tipped $100 on my garter. 95 00:05:36,030 --> 00:05:37,550 But I didn't dance for him. 96 00:05:37,770 --> 00:05:42,150 It was too weird, so I went and I hid in the dressing room until he left. 97 00:05:49,630 --> 00:05:51,530 It's all starting to make a lot of sense now. 98 00:05:52,390 --> 00:05:53,390 What is? 99 00:05:56,410 --> 00:06:01,070 I have to tell you about a terrible mistake I made. 100 00:06:06,120 --> 00:06:10,120 Maybe you could finish your wine. You could have two or three glasses. 101 00:06:11,520 --> 00:06:12,780 I'm a big girl, Daddy. 102 00:06:13,660 --> 00:06:14,660 What's going on? 103 00:06:20,540 --> 00:06:26,460 Well, his daughter, Allie, she's an intern at the office. 104 00:06:27,820 --> 00:06:30,480 And her and I, we have... 105 00:06:35,370 --> 00:06:37,690 built this kind of friendship. 106 00:06:38,890 --> 00:06:39,890 Cordial, of course. 107 00:06:40,550 --> 00:06:45,530 Yeah, I know what you're talking about. The cute blonde girl, curly hair. 108 00:06:46,170 --> 00:06:48,590 I didn't think she was old enough to work yet. 109 00:06:48,830 --> 00:06:51,190 So she's 16 already? 110 00:06:52,070 --> 00:06:53,070 She's 18. 111 00:06:54,150 --> 00:06:55,430 She's definitely 18. 112 00:06:55,990 --> 00:06:56,990 Yeah, whatever. 113 00:06:57,590 --> 00:06:58,730 So what happened? 114 00:07:07,400 --> 00:07:08,800 You know I love your mom, right? 115 00:07:10,340 --> 00:07:11,340 No. 116 00:07:12,040 --> 00:07:13,300 Don't tell me. 117 00:07:15,400 --> 00:07:18,600 You cheated on mom with that girl? 118 00:07:19,640 --> 00:07:20,860 What the hell? 119 00:07:21,640 --> 00:07:23,300 She's younger than me. 120 00:07:42,320 --> 00:07:43,320 Surprise! 121 00:07:44,020 --> 00:07:48,520 Allie, what are you doing here? My wife, she's probably home right now. 122 00:07:48,760 --> 00:07:52,160 She doesn't really know about our friendship. 123 00:07:53,000 --> 00:07:55,940 Don't worry, I'll explain it to her. I can be pretty this way. 124 00:07:56,480 --> 00:07:58,300 No, no, no, no. 125 00:08:01,380 --> 00:08:02,400 This is going to be hard. 126 00:08:04,400 --> 00:08:06,800 I'm sorry about the kids at work the other day. 127 00:08:07,320 --> 00:08:10,280 I just don't want to give the wrong impression. 128 00:08:11,000 --> 00:08:13,700 And what impression does one leave with a kiss? 129 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 I'm married. 130 00:08:17,720 --> 00:08:19,100 I'm twice your age. 131 00:08:19,340 --> 00:08:20,980 Oh, and your dad is my boss. 132 00:08:21,300 --> 00:08:23,760 So this friendship, it's kind of tough. 133 00:08:27,060 --> 00:08:33,179 But you're a sweetheart, and I did very much enjoy getting lunch 134 00:08:33,179 --> 00:08:36,820 and... And grabbing my ass in the parking lot. 135 00:08:37,580 --> 00:08:42,640 By taking his big fingers and putting them deep inside my... That was a 136 00:08:42,820 --> 00:08:43,820 I'm sorry. 137 00:08:43,980 --> 00:08:47,220 I take full responsibility for that. 138 00:08:47,860 --> 00:08:49,780 And I hope you can forgive me. 139 00:08:52,900 --> 00:08:57,480 You're so beautiful. I didn't know a girl like you could be into a guy like 140 00:08:57,920 --> 00:09:03,340 Well, I am, and I know you're married and all that. Yes, I am married. Thank 141 00:09:03,340 --> 00:09:04,319 for understanding. 142 00:09:04,320 --> 00:09:05,920 Hey, I'll see you at work tomorrow. 143 00:09:06,680 --> 00:09:08,000 We'll start fresh. Sound good? 144 00:09:08,880 --> 00:09:09,880 All right, all right. 145 00:09:19,020 --> 00:09:20,020 Honey? 146 00:09:35,850 --> 00:09:37,450 Linda, honey, is that you? 147 00:09:41,590 --> 00:09:42,590 Guess who? 148 00:09:42,910 --> 00:09:44,850 Allie. Hi, again. 149 00:09:46,150 --> 00:09:48,110 How did you get in here? 150 00:09:48,510 --> 00:09:52,610 You left your key underneath the doormat. Super predictable, Billy. 151 00:09:53,550 --> 00:09:54,910 This is my home. 152 00:09:55,210 --> 00:09:59,650 You can't just invite yourself in. You're mad at me? 153 00:10:06,440 --> 00:10:07,520 That's what I'm trying to tell you. 154 00:10:08,520 --> 00:10:10,060 I don't want to see you again. 155 00:10:10,840 --> 00:10:12,040 You don't like me anymore? 156 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 No, no, no. 157 00:10:14,600 --> 00:10:15,900 I do like you. 158 00:10:16,360 --> 00:10:19,420 Very much so. It's just... I'm married. 159 00:10:20,760 --> 00:10:26,680 I'm way too old for you. You might do better with someone... your own age. 160 00:10:27,080 --> 00:10:28,080 Did I kiss you good? 161 00:10:29,080 --> 00:10:30,520 You kissed me so good. 162 00:10:31,600 --> 00:10:32,940 So you don't want to kiss again? 163 00:10:34,780 --> 00:10:35,780 No. 164 00:10:36,110 --> 00:10:38,250 I cannot kiss you again. 165 00:10:38,490 --> 00:10:43,770 We need to be more like... We need to be like acquaintances. 166 00:10:44,870 --> 00:10:48,090 Acquaintances don't finger fuck me in daddy's work parking lot. 167 00:10:48,350 --> 00:10:52,050 Yeah, but... Acquaintances don't tell me how badly they want to bend me over 168 00:10:52,050 --> 00:10:53,590 their desk and take me from behind. 169 00:10:56,390 --> 00:11:00,410 You've been a really bad guy getting me all worked up. 170 00:11:01,450 --> 00:11:06,170 Making my juices drip from my pussy to my panties on my thigh. 171 00:11:08,530 --> 00:11:09,530 Sorry. 172 00:11:10,450 --> 00:11:11,610 Do you want to break up? 173 00:11:11,830 --> 00:11:12,910 Yeah. No. 174 00:11:14,330 --> 00:11:16,690 No? Not until I get what I want. 175 00:11:36,000 --> 00:11:38,420 Okay, we just got to keep it quiet. 176 00:11:38,660 --> 00:11:44,120 And in case she comes home, you can go have the fire escape. 177 00:11:44,340 --> 00:11:45,340 Okay. 178 00:11:50,260 --> 00:11:50,620 Why 179 00:11:50,620 --> 00:11:59,300 do 180 00:11:59,300 --> 00:12:00,300 they have so many buttons? 181 00:12:00,670 --> 00:12:01,670 So many. 182 00:13:01,060 --> 00:13:03,480 Too much clothes. Too much clothes. 183 00:13:34,740 --> 00:13:36,140 Shit. 184 00:13:37,380 --> 00:13:38,780 Shit. 185 00:14:06,920 --> 00:14:08,800 Oh, come on. Let's get you out of here. 186 00:14:09,560 --> 00:14:10,800 Let's get you out of here. 187 00:14:11,940 --> 00:14:12,940 Yeah. 188 00:14:15,240 --> 00:14:16,240 Come on, baby. 189 00:14:17,920 --> 00:14:18,920 Come on. 190 00:14:20,860 --> 00:14:26,600 Come on, baby. 191 00:14:26,880 --> 00:14:29,020 Yeah, come on, baby. Go sit on that. 192 00:14:36,360 --> 00:14:39,060 um um 193 00:15:36,810 --> 00:15:37,810 Mmm. 194 00:17:27,970 --> 00:17:29,690 Mm -hmm. Mm -hmm. 195 00:18:00,260 --> 00:18:01,260 Let's pray. 196 00:22:36,460 --> 00:22:37,780 Fuck me from behind now. 197 00:22:49,120 --> 00:22:54,020 Is that what you want? Yeah. 198 00:22:54,260 --> 00:22:55,420 Is that what you want? Yeah. 199 00:26:47,790 --> 00:26:48,790 I love you. 200 00:26:49,210 --> 00:26:51,610 I love you. 201 00:28:44,300 --> 00:28:45,300 Mmm. 202 00:28:45,360 --> 00:28:46,360 Mmm. 203 00:32:28,830 --> 00:32:31,190 You just like that, Drew. You just like that. 204 00:32:58,769 --> 00:33:01,570 Thank you. 205 00:33:26,219 --> 00:33:28,060 Fuck it. 206 00:33:31,680 --> 00:33:33,320 Fuck it. 207 00:33:52,699 --> 00:33:54,880 Thank you. 208 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Well, 209 00:34:31,120 --> 00:34:38,120 he called me into his office and apparently Allie 210 00:34:38,120 --> 00:34:39,120 had confessed everything. 211 00:34:39,360 --> 00:34:44,580 It just so happens that her story doesn't exactly line up with what 212 00:34:44,580 --> 00:34:45,580 happened. 213 00:34:50,190 --> 00:34:51,590 This is going to kill Mom. 214 00:34:53,350 --> 00:34:56,030 No, Linda cannot find out. 215 00:34:56,830 --> 00:35:00,470 Look, I made a mistake. I gotta figure out a way to fix it. 216 00:35:01,410 --> 00:35:05,070 What do you mean, fix it? You can't unfuck your boss's daughter. 217 00:35:05,950 --> 00:35:06,950 Language, honey. 218 00:35:07,310 --> 00:35:12,090 I'm sorry, it's just... What are you going to do, though? How are you going 219 00:35:12,090 --> 00:35:13,090 fix this? 220 00:35:13,550 --> 00:35:17,090 You know that my bio dad cheated on my mom. 221 00:35:17,660 --> 00:35:19,820 And we left faster than you can say divorce. 222 00:35:21,200 --> 00:35:22,200 Yeah. 223 00:35:23,180 --> 00:35:30,060 I know that your mother has been hurt really bad in the past, but... That's 224 00:35:30,060 --> 00:35:32,580 why we have to protect her. 225 00:35:32,880 --> 00:35:33,880 We? 226 00:35:34,260 --> 00:35:35,340 What do you mean, we? 15107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.