Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,177
Previously on Georgie &
Mandy's First Marriage...
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,440
You're working for a guy
you used to sleep with.
3
00:00:05,570 --> 00:00:07,485
Yeah, used to.
4
00:00:08,269 --> 00:00:10,793
Before I met you.
Before we got married.
5
00:00:10,923 --> 00:00:12,142
Before we had a baby.
6
00:00:12,273 --> 00:00:15,450
Before I knew the true magic
of making love
7
00:00:15,580 --> 00:00:17,452
to my soulmate.
8
00:00:17,582 --> 00:00:19,410
Oh, give me a break.
9
00:00:19,541 --> 00:00:22,022
Well, what am I supposed to do,
Georgie?
10
00:00:22,152 --> 00:00:24,807
- Simple, don't work there.
- No.
11
00:00:24,937 --> 00:00:26,809
Oh, so if I worked
with an old girlfriend,
12
00:00:26,939 --> 00:00:27,810
you'd be okay with it?
13
00:00:27,940 --> 00:00:28,985
Of course.
14
00:00:29,116 --> 00:00:30,073
All right then,
15
00:00:30,204 --> 00:00:32,206
I have some phone calls to make.
16
00:00:37,167 --> 00:00:39,778
So, I saw Channel 9
sent their weather girl
17
00:00:39,909 --> 00:00:41,084
to cover
the hot air balloon festival.
18
00:00:41,215 --> 00:00:42,607
Yeah, so?
19
00:00:42,738 --> 00:00:44,305
Well, I was thinking
I could do stuff like that.
20
00:00:44,435 --> 00:00:46,046
You want to ride around
in a balloon?
21
00:00:46,176 --> 00:00:48,396
Oh, God, no. I get queasy
in three-inch heels.
22
00:00:49,571 --> 00:00:51,355
I-I just meant I can do more
23
00:00:51,486 --> 00:00:54,010
than stand in front of a map
and point.
24
00:00:54,141 --> 00:00:55,838
I will think about it.
25
00:00:55,968 --> 00:00:57,318
That means no.
26
00:00:57,448 --> 00:01:00,277
Oh, you are smart as a whip.
27
00:01:00,408 --> 00:01:02,888
Come on, that yam festival
in Gilmer's coming up.
28
00:01:03,019 --> 00:01:06,936
I could be there live
for all the breaking yam news.
29
00:01:07,067 --> 00:01:08,981
You know Artie covers that.
30
00:01:09,112 --> 00:01:10,331
Yeah, well,
Artie's old and boring.
31
00:01:10,461 --> 00:01:13,203
- I'm young and fun.
- He's not that old.
32
00:01:13,334 --> 00:01:15,292
You could braid the hair
coming out of his nose.
33
00:01:16,119 --> 00:01:18,252
I can't take it away from him.
It's all he's got.
34
00:01:19,818 --> 00:01:21,211
All right, fine.
35
00:01:21,342 --> 00:01:22,646
Look, you've only been here
for a couple months,
36
00:01:22,777 --> 00:01:24,867
and you're doing great,
just be patient.
37
00:01:25,737 --> 00:01:28,044
I'm only gonna be young and fun
for a little while.
38
00:01:33,049 --> 00:01:35,182
- Hey.
- Oh, you're home late.
39
00:01:35,312 --> 00:01:37,445
I had to wait around
to talk to Scott.
40
00:01:37,575 --> 00:01:39,795
Ugh, Scott.
41
00:01:39,925 --> 00:01:42,014
I am so annoyed with him.
42
00:01:42,145 --> 00:01:44,495
Ooh, I like annoyed.
43
00:01:44,626 --> 00:01:45,975
He's purposely holding me back,
44
00:01:46,106 --> 00:01:47,455
and I can do so much more
than the weather.
45
00:01:47,585 --> 00:01:48,847
Like what?
46
00:01:48,978 --> 00:01:50,979
Uh, well, I could do
feel-good stories,
47
00:01:51,110 --> 00:01:52,895
roaming reporter, I mean,
48
00:01:53,025 --> 00:01:55,419
anything that requires
charisma, really.
49
00:01:55,550 --> 00:01:57,726
I always like when people
from the zoo bring on animals.
50
00:01:57,856 --> 00:01:59,293
I could do that.
51
00:01:59,423 --> 00:02:01,208
No snakes, spiders, or frogs,
but I could do that.
52
00:02:01,338 --> 00:02:03,601
You know what?
Maybe it's time for you
53
00:02:03,732 --> 00:02:05,386
to shop your talents
to other TV stations.
54
00:02:05,516 --> 00:02:06,865
Ooh, bigger market.
55
00:02:06,996 --> 00:02:08,476
- Bigger opportunities.
- More money.
56
00:02:08,606 --> 00:02:11,218
And maybe a female boss
you can't sleep with.
57
00:02:12,349 --> 00:02:14,395
Don't try me.
58
00:02:16,310 --> 00:02:18,007
Kind of hot.
59
00:02:50,300 --> 00:02:51,692
- You wanted to see me?
- Hey, yeah. Come on in.
60
00:02:53,303 --> 00:02:54,391
What's up?
61
00:02:54,522 --> 00:02:55,827
What do you know
about the meteor shower
62
00:02:55,958 --> 00:02:56,785
happening this week?
63
00:02:56,915 --> 00:02:58,700
Absolutely nothing. Why?
64
00:02:59,527 --> 00:03:01,659
Well, if you're gonna cover it,
you better study up.
65
00:03:01,790 --> 00:03:03,966
I'm covering it? Really?
66
00:03:04,096 --> 00:03:06,490
I know it's not the Yamboree,
but it's something.
67
00:03:06,621 --> 00:03:08,318
Well, what about Artie?
68
00:03:08,449 --> 00:03:09,798
He has to get
his gallbladder removed.
69
00:03:09,928 --> 00:03:11,626
Great!
70
00:03:12,888 --> 00:03:15,282
That he's getting it
taken care of.
71
00:03:15,412 --> 00:03:17,545
Uh, it's a drive,
so we'll leave on Wednesday.
72
00:03:17,675 --> 00:03:19,721
We probably won't get back
until Thursday night.
73
00:03:21,070 --> 00:03:22,202
We?
74
00:03:22,332 --> 00:03:23,986
Uh, yeah,
I'm producing the segment.
75
00:03:25,596 --> 00:03:29,078
Right, so we are going away
76
00:03:29,209 --> 00:03:30,862
overnight.
77
00:03:30,993 --> 00:03:33,735
Uh, well, there will
also be the cameraman,
78
00:03:33,865 --> 00:03:36,433
the sound guy, the driver, and
we'll all have our own rooms.
79
00:03:36,564 --> 00:03:39,784
Oh. Oh, well, great,
this is, uh...
80
00:03:39,915 --> 00:03:42,656
- Yay.
- Problem?
81
00:03:42,787 --> 00:03:46,313
No, this is exactly
what I asked for. So again, yay.
82
00:03:55,322 --> 00:03:56,236
Connor? You in there?
83
00:04:12,904 --> 00:04:15,994
Jim, we have a situation.
84
00:04:16,125 --> 00:04:17,344
What's going on?
85
00:04:17,474 --> 00:04:19,433
I found this
in Connor's bathroom.
86
00:04:21,522 --> 00:04:23,219
What am I looking at?
87
00:04:23,350 --> 00:04:25,874
A pregnancy test.
88
00:04:26,004 --> 00:04:27,658
Oh, my God, did he get
that girl pregnant?
89
00:04:27,789 --> 00:04:29,051
I don't know.
90
00:04:29,181 --> 00:04:30,182
Well, what does the test say?
91
00:04:30,313 --> 00:04:32,402
I'm not sure,
th-there's one line.
92
00:04:32,533 --> 00:04:33,707
I think it's negative.
93
00:04:33,838 --> 00:04:34,752
You don't know?
94
00:04:34,883 --> 00:04:36,928
Well, I never used one.
95
00:04:37,058 --> 00:04:38,103
Well, what if no lines
is negative
96
00:04:38,234 --> 00:04:39,148
and one line is pregnant?
97
00:04:39,279 --> 00:04:41,629
- You have to ask him.
- Me?
98
00:04:41,759 --> 00:04:43,587
You're the one snooping around
in his bathroom.
99
00:04:43,718 --> 00:04:46,024
I wasn't snooping.
100
00:04:46,155 --> 00:04:47,591
Oh, so that was just
sitting on the bathroom sink?
101
00:04:47,722 --> 00:04:49,941
It was in the garbage
wrapped in toilet paper
102
00:04:50,072 --> 00:04:52,248
where anyone could see it.
103
00:04:54,250 --> 00:04:55,556
Well, what do we do?
104
00:04:55,686 --> 00:04:58,210
Well...
You're his father, talk to him.
105
00:04:58,341 --> 00:04:59,429
Oh, that makes
about as much sense
106
00:04:59,560 --> 00:05:01,083
as you're his mother,
talk to him.
107
00:05:01,213 --> 00:05:02,911
I talked to Mandy
when she got pregnant.
108
00:05:03,041 --> 00:05:05,130
You're up.
109
00:05:05,261 --> 00:05:07,307
All right,
so what you're saying is,
110
00:05:07,437 --> 00:05:08,743
of the two of us,
111
00:05:08,873 --> 00:05:10,179
you've got more experience.
112
00:05:11,485 --> 00:05:13,617
Fine, I'll talk to him.
113
00:05:13,748 --> 00:05:15,271
You big bully.
114
00:05:17,665 --> 00:05:19,144
Hey.
115
00:05:19,275 --> 00:05:23,192
Huh. I'm no weatherman,
but it just got hot in here.
116
00:05:23,323 --> 00:05:25,237
I hate that I like that.
117
00:05:25,368 --> 00:05:27,805
It's my accent,
makes everything charming.
118
00:05:28,937 --> 00:05:30,591
So, uh, I got some good news.
119
00:05:30,721 --> 00:05:33,332
I get to go on location
to cover a meteor shower.
120
00:05:33,463 --> 00:05:35,596
That's amazing. The Leonids?
121
00:05:38,903 --> 00:05:40,122
How do you know about that?
122
00:05:40,252 --> 00:05:41,602
When Sheldon was six years old,
123
00:05:41,732 --> 00:05:42,907
we camped out in the backyard
to see 'em.
124
00:05:43,038 --> 00:05:43,995
Aw.
125
00:05:45,301 --> 00:05:46,694
I got up in the middle
of the night,
126
00:05:46,824 --> 00:05:49,218
pretended to be a bear,
and scared the crap out of him.
127
00:05:50,872 --> 00:05:52,613
Aw.
128
00:05:52,743 --> 00:05:56,138
Uh, so it's a couple hours away
and it's gonna be overnight.
129
00:05:56,268 --> 00:05:57,922
Are you and CeeCee
gonna be okay?
130
00:05:58,053 --> 00:05:59,663
Of course. I'm happy for you.
131
00:05:59,794 --> 00:06:00,664
Thank you.
132
00:06:00,795 --> 00:06:01,970
Who's all going?
133
00:06:02,100 --> 00:06:04,581
Oh... me,
134
00:06:04,712 --> 00:06:06,975
cameraman, Scott, sound guy,
whole bunch of us.
135
00:06:09,194 --> 00:06:10,457
Scott's going?
136
00:06:10,587 --> 00:06:12,067
Yeah.
137
00:06:13,155 --> 00:06:15,418
Overnight?
138
00:06:15,549 --> 00:06:17,855
Well, meteor showers
happen at night, Georgie.
139
00:06:17,986 --> 00:06:19,335
What the hell, Mandy?
140
00:06:19,466 --> 00:06:21,293
Look, it's a work trip.
He's my producer.
141
00:06:21,424 --> 00:06:22,512
He's your ex.
142
00:06:22,643 --> 00:06:24,122
Please, just trust me.
143
00:06:24,253 --> 00:06:26,211
I do trust you.
I don't trust him.
144
00:06:26,342 --> 00:06:27,909
Well, that means
you don't trust me.
145
00:06:28,039 --> 00:06:30,128
I just said I did.
146
00:06:30,259 --> 00:06:31,303
Then you would know
that nothing's
147
00:06:31,434 --> 00:06:32,827
gonna happen no matter what.
148
00:06:32,957 --> 00:06:34,916
Oh, so I should be fine
with my wife
149
00:06:35,046 --> 00:06:36,657
going stargazing
with her old boyfriend?
150
00:06:36,787 --> 00:06:38,267
It's my job.
151
00:06:38,398 --> 00:06:40,878
Well, as your husband,
it's my job to say you can't go.
152
00:06:41,009 --> 00:06:43,098
Oh, I'm going.
153
00:06:44,273 --> 00:06:46,362
Well, then it's my job to...
154
00:06:46,493 --> 00:06:48,538
not be happy about it.
155
00:06:52,629 --> 00:06:55,066
- Okay, everything's fine.
- You talked to him?
156
00:06:55,197 --> 00:06:56,764
Better. I went to the drugstore
157
00:06:56,894 --> 00:06:58,418
and got the pregnancy test
instructions.
158
00:06:59,462 --> 00:07:00,898
Jim.
159
00:07:01,029 --> 00:07:03,205
One line is negative.
She's not pregnant.
160
00:07:03,335 --> 00:07:04,424
Oh, thank God.
161
00:07:04,554 --> 00:07:05,686
No kidding.
162
00:07:05,816 --> 00:07:07,209
But you still have
to talk to him.
163
00:07:07,339 --> 00:07:09,820
Why? We're good.
164
00:07:09,951 --> 00:07:11,561
We are good this time.
165
00:07:11,692 --> 00:07:14,216
Who knows
if he's even being careful.
166
00:07:14,346 --> 00:07:17,088
Do you know how embarrassing
it was to buy this?
167
00:07:18,350 --> 00:07:21,963
It was in the
feminine hygiene aisle.
168
00:07:23,094 --> 00:07:24,008
Uh-uh. You're up, sister.
169
00:07:24,139 --> 00:07:25,401
Fine.
170
00:07:25,532 --> 00:07:27,490
If you're too afraid
to have a conversation
171
00:07:27,621 --> 00:07:30,711
with your own son,
I guess I'll do it.
172
00:07:32,364 --> 00:07:33,453
Go get 'em, love you.
173
00:07:47,510 --> 00:07:48,903
Sweetie, you in there?
174
00:07:58,739 --> 00:07:59,609
Looking for me?
175
00:07:59,740 --> 00:08:00,958
Yeah.
176
00:08:02,960 --> 00:08:04,353
What's up?
177
00:08:05,397 --> 00:08:06,573
We need to talk.
178
00:08:06,703 --> 00:08:07,922
About what?
179
00:08:09,010 --> 00:08:11,186
Well...
180
00:08:11,316 --> 00:08:15,146
this is awkward,
but I was in your bathroom,
181
00:08:15,277 --> 00:08:17,758
and I found a pregnancy test.
182
00:08:19,934 --> 00:08:21,588
Why are you going
through my trash?
183
00:08:21,718 --> 00:08:24,199
I wasn't. I was emptying it,
184
00:08:24,329 --> 00:08:26,767
- and I just happened to see it.
- This is none of your business.
185
00:08:26,897 --> 00:08:29,334
You getting someone pregnant
is my business.
186
00:08:29,465 --> 00:08:31,641
No one's pregnant, so
there's nothing to talk about.
187
00:08:31,772 --> 00:08:34,905
Sweetheart, I'm not mad.
188
00:08:35,036 --> 00:08:36,645
Well, I am.
189
00:08:36,777 --> 00:08:38,126
This is my life,
190
00:08:38,256 --> 00:08:40,823
and I don't need you
invading my privacy.
191
00:08:41,912 --> 00:08:43,044
Sorry.
192
00:08:44,349 --> 00:08:45,655
Just know I'm here
if you need me.
193
00:08:45,786 --> 00:08:47,135
Unbelievable.
194
00:08:58,450 --> 00:09:00,757
I can't go no lower,
that's my best price.
195
00:09:00,888 --> 00:09:03,978
Yeah, well, we all want stuff
we don't get, so deal with it.
196
00:09:05,283 --> 00:09:07,938
Dude, you can't talk
to customers like that.
197
00:09:08,069 --> 00:09:09,636
Well, he ain't
a customer no more.
198
00:09:11,202 --> 00:09:13,727
Let me guess, you and
the little woman have a spat?
199
00:09:13,857 --> 00:09:15,772
- Nobody's spattin'.
- Okay.
200
00:09:15,903 --> 00:09:17,644
We're not.
201
00:09:17,774 --> 00:09:19,036
I said okay.
202
00:09:22,474 --> 00:09:23,954
Her boss is her ex-boyfriend.
203
00:09:24,085 --> 00:09:25,739
Oh.
204
00:09:27,305 --> 00:09:29,786
And now, they're going
out of town on a work thing.
205
00:09:29,917 --> 00:09:31,527
Oh, again.
206
00:09:33,703 --> 00:09:35,575
Oh, just tell me
I'm being childish.
207
00:09:35,705 --> 00:09:37,359
- That's what she always says.
- Hmm.
208
00:09:37,489 --> 00:09:39,274
Actually,
I think it's messed up.
209
00:09:40,405 --> 00:09:41,972
Really? You're on my side?
210
00:09:42,103 --> 00:09:44,192
- Bros before...
- Watch it.
211
00:09:45,933 --> 00:09:48,239
Wives.
212
00:09:49,110 --> 00:09:51,982
That said, I really don't think
Mandy would ever cheat on you.
213
00:09:52,113 --> 00:09:53,854
Me, either.
214
00:09:53,984 --> 00:09:55,638
I don't know
about this guy, though.
215
00:09:55,769 --> 00:09:57,074
That's what I said,
216
00:09:57,205 --> 00:09:58,946
and she said that meant
that I don't trust her.
217
00:09:59,076 --> 00:10:00,295
How does that work?
218
00:10:00,425 --> 00:10:02,297
You're about to get hugged.
219
00:10:10,784 --> 00:10:12,350
Excuse me,
where can I find Scott?
220
00:10:12,481 --> 00:10:13,961
Right there. And who are you?
221
00:10:16,311 --> 00:10:18,226
- You Scott?
- Yeah.
222
00:10:20,837 --> 00:10:21,969
I'm Mandy's husband.
223
00:10:22,099 --> 00:10:23,405
Oh.
224
00:10:23,535 --> 00:10:25,494
Yeah. Oh.
225
00:10:26,626 --> 00:10:27,801
How can I help you?
226
00:10:27,931 --> 00:10:29,454
You're about to find out.
227
00:10:29,585 --> 00:10:31,239
All right.
228
00:10:33,023 --> 00:10:34,372
Gonna need a minute,
229
00:10:34,503 --> 00:10:35,591
I haven't thought this
all the way through.
230
00:10:42,424 --> 00:10:44,295
Have a seat.
231
00:10:44,426 --> 00:10:45,949
Maybe I don't want to sit.
232
00:10:46,080 --> 00:10:47,298
Suit yourself.
233
00:10:49,605 --> 00:10:51,128
Well, if you're sitting...
234
00:10:53,174 --> 00:10:55,045
So...
235
00:10:55,176 --> 00:10:56,656
So, I just wanted
to meet the guy
236
00:10:56,786 --> 00:10:58,745
who's going to a motel
with my wife.
237
00:10:58,875 --> 00:11:01,486
I assure you
this is purely professional.
238
00:11:01,617 --> 00:11:03,140
Really? 'Cause I don't work
239
00:11:03,271 --> 00:11:04,402
with anyone
I used to sleep with.
240
00:11:04,533 --> 00:11:06,187
Okay, look,
241
00:11:06,317 --> 00:11:07,797
I would never want
to cause problems
242
00:11:07,928 --> 00:11:09,277
in your marriage. Never.
243
00:11:09,407 --> 00:11:10,452
Well, you are.
244
00:11:11,671 --> 00:11:12,628
I'm sorry.
245
00:11:12,759 --> 00:11:14,151
Now, i-if you'd like,
246
00:11:14,282 --> 00:11:17,111
I can make other arrangements.
247
00:11:19,069 --> 00:11:21,071
- You'd do that?
- I would.
248
00:11:21,202 --> 00:11:23,073
Oh.
249
00:11:23,204 --> 00:11:24,771
Isn't that what you want?
250
00:11:26,468 --> 00:11:29,297
I did, but you're nicer than
I thought, and now I'm confused.
251
00:11:30,559 --> 00:11:31,865
Sorry?
252
00:11:31,995 --> 00:11:33,693
It's okay.
253
00:11:33,823 --> 00:11:36,521
- Y'all go ahead to your meteor shower.
- You sure?
254
00:11:37,827 --> 00:11:40,003
Yeah. Yeah, this was good.
255
00:11:40,134 --> 00:11:43,093
Well, listen, maybe we can
all get together sometime, huh?
256
00:11:43,224 --> 00:11:44,486
It wasn't that good.
257
00:11:46,444 --> 00:11:48,011
One more thing,
258
00:11:48,142 --> 00:11:49,752
you lay a finger on her,
259
00:11:49,883 --> 00:11:52,450
I'll be spending the rest
of my life in a prison cell.
260
00:11:52,581 --> 00:11:53,669
Understood.
261
00:11:53,800 --> 00:11:55,889
Have a good one.
262
00:12:02,243 --> 00:12:03,505
Mind if I join you?
263
00:12:03,635 --> 00:12:04,898
Sure.
264
00:12:06,464 --> 00:12:07,683
You're in a good mood.
265
00:12:09,424 --> 00:12:10,642
I guess I am.
266
00:12:10,773 --> 00:12:11,687
What's going on?
267
00:12:11,818 --> 00:12:13,297
Nothing really, just hit
268
00:12:13,428 --> 00:12:14,603
a little road bump
in the marriage,
269
00:12:14,734 --> 00:12:16,648
and I straightened it out.
270
00:12:16,779 --> 00:12:18,346
Good for you.
271
00:12:18,476 --> 00:12:20,478
Yeah, it needed
to be tackled head-on.
272
00:12:20,609 --> 00:12:22,306
Can't be wishy-washy
about certain things.
273
00:12:22,437 --> 00:12:24,134
You make it sound so simple.
274
00:12:24,265 --> 00:12:26,441
Sometimes, the simple way's
the right way.
275
00:12:26,571 --> 00:12:30,880
Well, it is rare to see
such wisdom in a man your age.
276
00:12:31,011 --> 00:12:32,534
I know you're being sarcastic,
277
00:12:32,664 --> 00:12:35,058
but at this moment,
"wisdom" is the right word.
278
00:12:39,280 --> 00:12:40,716
What the hell were you thinking?
279
00:12:40,847 --> 00:12:43,197
Nothing to worry about.
Everything's cool.
280
00:12:43,327 --> 00:12:45,329
No, it's not.
281
00:12:45,460 --> 00:12:48,158
Yes, it is.
Me and Scott are good.
282
00:12:48,289 --> 00:12:51,031
Well, I'm not good, you talked
to my boss behind my back.
283
00:12:51,161 --> 00:12:52,380
Well...
284
00:12:52,510 --> 00:12:54,556
he and I needed to have
a man-to-man talk.
285
00:12:54,686 --> 00:12:56,384
Oh...
286
00:12:56,514 --> 00:12:57,777
So, as long
as all the men got together
287
00:12:57,907 --> 00:12:59,039
and worked everything out.
288
00:12:59,169 --> 00:13:00,649
Why are you all
bent out of shape?
289
00:13:00,780 --> 00:13:02,129
We came to an understanding,
you can go.
290
00:13:02,259 --> 00:13:04,218
I can go?
291
00:13:05,480 --> 00:13:06,568
Yeah.
292
00:13:08,439 --> 00:13:10,398
So, what, I have
your permission?
293
00:13:10,528 --> 00:13:12,661
No, not my permission, my...
294
00:13:12,792 --> 00:13:13,705
Blessing?
295
00:13:13,836 --> 00:13:15,011
Well, is that okay?
296
00:13:15,142 --> 00:13:16,621
No.
297
00:13:16,752 --> 00:13:17,753
Then let's keep thinking.
298
00:13:21,322 --> 00:13:23,498
Stop enjoying this.
299
00:13:23,628 --> 00:13:25,500
When I can, I will.
300
00:13:30,940 --> 00:13:33,334
Okay, I did my homework.
I am officially
301
00:13:33,464 --> 00:13:34,770
a meteor expert.
302
00:13:34,901 --> 00:13:36,380
Okay, wow me.
303
00:13:36,511 --> 00:13:38,121
Did you know
304
00:13:38,252 --> 00:13:40,558
that meteors and shooting stars
are the same thing?
305
00:13:40,689 --> 00:13:42,212
Yes, I did.
306
00:13:42,343 --> 00:13:44,693
Okay. It's polite
just to say, "Wow."
307
00:13:46,651 --> 00:13:48,523
So, listen, um...
308
00:13:50,568 --> 00:13:53,745
I want to apologize again
about Georgie coming down here.
309
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
It's fine.
I think it's good that we met.
310
00:13:56,009 --> 00:13:57,445
Well, look, I told him there
was nothing to worry about.
311
00:13:57,575 --> 00:13:59,664
I get it, I wouldn't love it
if my fiancรฉe
312
00:13:59,795 --> 00:14:01,797
was going away
with an ex-boyfriend.
313
00:14:02,667 --> 00:14:06,062
Well, we're not going away,
it's a work trip.
314
00:14:06,193 --> 00:14:08,325
Right, but when you and I
first got together,
315
00:14:08,456 --> 00:14:09,892
it was on a work trip.
316
00:14:10,023 --> 00:14:12,721
Well, that was different.
I was single then.
317
00:14:12,852 --> 00:14:14,375
I wasn't.
318
00:14:15,419 --> 00:14:16,768
Listen,
319
00:14:16,899 --> 00:14:19,249
I never apologized
for how that ended.
320
00:14:19,380 --> 00:14:21,599
Oh, come on,
it was such a long time ago.
321
00:14:21,730 --> 00:14:23,471
- Yeah, true.
- Yeah, but do it.
322
00:14:25,516 --> 00:14:27,170
I'm sorry.
323
00:14:27,301 --> 00:14:30,870
I handled that badly,
and you deserved better.
324
00:14:33,046 --> 00:14:33,960
Thank you.
325
00:14:35,570 --> 00:14:37,354
So, tomorrow morning?
326
00:14:37,485 --> 00:14:38,921
Yeah, I'll see you then.
327
00:14:39,052 --> 00:14:41,576
- Okay. Oh, Mandy?
- Hmm?
328
00:14:41,706 --> 00:14:44,057
Your husband's got himself
some brass balls.
329
00:14:45,275 --> 00:14:47,321
Mine are bigger.
330
00:14:53,109 --> 00:14:55,807
Oh, I'm only gone one night,
I already miss you so much.
331
00:14:57,113 --> 00:14:58,506
What about me?
332
00:14:58,636 --> 00:15:00,116
Eh, it's only one night.
333
00:15:00,247 --> 00:15:02,031
You'll call me
when you get there?
334
00:15:02,162 --> 00:15:04,642
- Might be kind of late.
- I don't care.
335
00:15:04,773 --> 00:15:05,905
Okay.
336
00:15:07,297 --> 00:15:09,038
You guys got any plans
while I'm gone?
337
00:15:09,169 --> 00:15:10,474
Nothing special,
338
00:15:10,605 --> 00:15:12,520
maybe take this one
to the petting zoo,
339
00:15:12,650 --> 00:15:15,262
get some ice cream,
feed the ducks.
340
00:15:15,392 --> 00:15:16,654
Are you trying to punish me?
341
00:15:16,785 --> 00:15:18,352
Yeah.
342
00:15:18,482 --> 00:15:20,920
All right,
I'll see you tomorrow.
343
00:15:21,050 --> 00:15:22,617
- Love you.
- Love you, too.
344
00:15:28,275 --> 00:15:31,104
Hey, maybe while Mommy's gone,
we'll see a bunny rabbit.
345
00:15:31,234 --> 00:15:32,627
Oh, knock it off.
346
00:15:41,636 --> 00:15:42,680
Yes?
347
00:15:42,811 --> 00:15:44,290
We need to talk.
348
00:15:44,421 --> 00:15:46,380
It's open.
349
00:15:51,385 --> 00:15:53,735
Look, I don't know what's
going on in your personal life,
350
00:15:53,865 --> 00:15:55,345
but you can't be taking it out
on your mother.
351
00:15:55,476 --> 00:15:56,651
I really don't want
to talk about this.
352
00:15:56,781 --> 00:15:58,131
I don't care.
353
00:15:59,219 --> 00:16:00,437
You owe her an apology.
354
00:16:00,568 --> 00:16:03,136
Fine, I'll apologize.
355
00:16:06,052 --> 00:16:07,705
Just please tell me
in the future
356
00:16:07,836 --> 00:16:09,098
you and Chloe will
be more careful.
357
00:16:09,229 --> 00:16:11,579
She broke up with me.
358
00:16:11,709 --> 00:16:12,928
What?
359
00:16:13,059 --> 00:16:13,973
Yeah.
360
00:16:17,150 --> 00:16:18,629
I'm sorry.
361
00:16:25,288 --> 00:16:26,333
You want to talk about it?
362
00:16:26,463 --> 00:16:28,248
What's the point?
363
00:16:30,641 --> 00:16:32,861
Come on, tell me.
364
00:16:37,692 --> 00:16:41,435
At first, she was relieved
she wasn't pregnant,
365
00:16:41,565 --> 00:16:43,480
but it still freaked her out.
366
00:16:43,611 --> 00:16:45,526
That's understandable.
367
00:16:45,656 --> 00:16:46,614
No.
368
00:16:51,401 --> 00:16:53,012
What freaked her out
was the thought
369
00:16:53,142 --> 00:16:55,362
of having a baby with me.
370
00:17:08,896 --> 00:17:10,029
And now, let's go
to our correspondent
371
00:17:10,159 --> 00:17:11,769
Mandy McAllister
in the Chihuahuan Desert
372
00:17:11,900 --> 00:17:13,989
for live coverage
of the Leonid meteor shower.
373
00:17:16,557 --> 00:17:18,863
Thank you, Kimberly.
374
00:17:18,993 --> 00:17:22,258
Well, we haven't seen
any meteor activity just yet,
375
00:17:22,388 --> 00:17:23,954
uh, but while we wait,
376
00:17:24,086 --> 00:17:26,435
I can tell you that
the first meteor shower
377
00:17:26,567 --> 00:17:29,787
was observed 2,000 years ago
in China.
378
00:17:29,918 --> 00:17:31,572
Uh, and not only that,
meteors can travel
379
00:17:31,702 --> 00:17:34,357
at speeds up to
160,000 miles per hour.
380
00:17:34,488 --> 00:17:37,360
I think we can all agree
that that's pretty zippy.
381
00:17:37,491 --> 00:17:39,406
Oh, a-and did you know
382
00:17:39,536 --> 00:17:41,973
that the word meteor comes from
the Greek "meteoron,"
383
00:17:42,104 --> 00:17:44,411
meaning "thing in the air"?
384
00:17:44,541 --> 00:17:46,935
Those Greeks had a way
with words, huh?
385
00:17:47,066 --> 00:17:49,024
Thank you, Mandy.
That's a lot of good stuff.
386
00:17:49,155 --> 00:17:50,591
I have more.
387
00:17:50,721 --> 00:17:52,332
Uh, the largest meteor shower
to hit the Earth
388
00:17:52,462 --> 00:17:54,029
was in South Africa.
389
00:17:54,160 --> 00:17:55,509
It happened
two billion years ago,
390
00:17:55,639 --> 00:17:57,032
and it was almost
ten miles wide,
391
00:17:57,163 --> 00:17:58,164
- and since this is Texas...
- Good stuff.
392
00:17:58,294 --> 00:18:00,122
Let's check in with Chip
for sports. Chip.
25300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.