Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Good morning.
2
00:01:38,620 --> 00:01:39,620
Good morning.
3
00:01:40,420 --> 00:01:41,700
Good morning.
4
00:01:45,960 --> 00:01:49,840
How are you doing?
5
00:01:51,120 --> 00:01:56,620
Well, I figured since the poker game
went really well, maybe we'd play a
6
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
poker in the morning.
7
00:01:59,020 --> 00:02:01,240
A little poker in the morning?
8
00:02:01,520 --> 00:02:03,000
Poker. Oh, God.
9
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
What?
10
00:02:09,440 --> 00:02:10,740
Is that him?
11
00:02:11,200 --> 00:02:13,440
No, he left. I think he's playing golf
today.
12
00:02:13,820 --> 00:02:15,620
Golf? How'd you get in?
13
00:02:16,920 --> 00:02:17,960
Your door's unlocked.
14
00:02:18,380 --> 00:02:19,380
Oh.
15
00:02:20,200 --> 00:02:21,420
Remember, I stayed the night.
16
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Oh, yeah. Oh.
17
00:02:23,060 --> 00:02:24,060
Oh, my God.
18
00:02:24,540 --> 00:02:25,860
I didn't even tell him.
19
00:02:26,400 --> 00:02:28,840
Well, what are you doing? Round two?
20
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
Mm -hmm.
21
00:02:30,400 --> 00:02:32,800
Like I said, I wanted to play poker this
morning.
22
00:02:35,080 --> 00:02:37,380
What do you have to negotiate for this
round?
23
00:02:38,780 --> 00:02:40,540
I don't have to negotiate anything.
24
00:02:40,800 --> 00:02:43,620
Do you have to negotiate anything? Is
this like a blackmail?
25
00:02:44,000 --> 00:02:45,300
No, no blackmail.
26
00:02:45,800 --> 00:02:51,300
I just figured since I was better than
your dad, you might go for round two.
27
00:02:53,680 --> 00:02:55,400
Maybe next time I'll even let you win.
28
00:02:56,200 --> 00:02:58,560
Yeah? Yeah. Wait, yeah?
29
00:02:59,000 --> 00:03:00,260
Yeah. Really? Yeah.
30
00:03:01,260 --> 00:03:02,760
Alright, round two, fight.
31
00:03:05,360 --> 00:03:07,400
That was more than my allowance for a
month.
32
00:03:07,980 --> 00:03:11,680
For a month? I thought that was only a
week.
33
00:03:12,100 --> 00:03:13,740
Want to borrow some money?
34
00:03:14,080 --> 00:03:15,980
Yeah. I got great interest rates.
35
00:03:16,220 --> 00:03:16,859
Oh, really?
36
00:03:16,860 --> 00:03:17,980
Yeah. Alright.
37
00:03:18,600 --> 00:03:19,860
Yeah, you know what the interest is,
right?
38
00:03:20,660 --> 00:03:21,860
These rates? I don't know.
39
00:03:25,220 --> 00:03:27,040
You fit in this family really well.
40
00:03:27,260 --> 00:03:28,260
Thank you.
41
00:03:29,040 --> 00:03:32,600
Your dad raised you wrong, right? I
don't know. There's something that goes
42
00:03:32,600 --> 00:03:36,860
there. It must be in your bloodline
since I'm a fan of it too.
43
00:03:37,520 --> 00:03:39,540
It's going to be in somebody's line here
shortly.
44
00:03:39,940 --> 00:03:40,940
Oh yeah?
45
00:03:44,180 --> 00:03:50,960
So are you going to play with me or are
you actually going to touch me?
46
00:03:51,620 --> 00:03:52,700
A little bit of both.
47
00:03:53,180 --> 00:03:57,200
First thing in the morning I figured I'd
let you wake up a little bit before I
48
00:03:57,200 --> 00:04:00,980
just ripped your clothes off and ravaged
you. Oh, thank you. You're so kind.
49
00:04:02,140 --> 00:04:04,160
Sometimes. Sometimes? Sometimes.
50
00:04:05,440 --> 00:04:06,680
At least if I like you.
51
00:04:07,300 --> 00:04:08,300
Oh, so you like me?
52
00:04:09,440 --> 00:04:11,060
You're one of my favorite nieces.
53
00:04:11,760 --> 00:04:12,760
One of them?
54
00:04:14,180 --> 00:04:16,560
Why? I'll never tell. Okay, alright,
fine.
55
00:04:17,140 --> 00:04:18,140
Fine.
56
00:04:18,839 --> 00:04:20,079
I'm your favorite today.
57
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
There's a sour.
58
00:04:22,600 --> 00:04:23,700
That works. Yeah?
59
00:04:24,080 --> 00:04:25,019
Yeah. Okay.
60
00:04:25,020 --> 00:04:26,940
Or at least at this moment in time,
how's that?
61
00:04:27,200 --> 00:04:30,160
This moment in time? Fine, you're my
favorite uncle at this moment in time.
62
00:04:30,580 --> 00:04:34,810
Hey. See, we have something in common
now. We're both each other's favorites
63
00:04:34,810 --> 00:04:35,810
the moment.
64
00:04:35,850 --> 00:04:36,850
Yeah, that's true.
65
00:04:43,770 --> 00:04:46,810
Your hands are way more manlier than my
dad's.
66
00:04:48,090 --> 00:04:49,090
Oh, shit.
67
00:04:49,730 --> 00:04:51,850
See, that's for all those years of hard
work.
68
00:04:53,630 --> 00:04:54,750
Hard work, you think?
69
00:04:55,330 --> 00:04:56,249
Mm -mm.
70
00:04:56,250 --> 00:04:57,250
God, I'm bummed.
71
00:05:00,830 --> 00:05:04,730
You're funny when you wake up. Thank
you, thank you. You got me to pour my
72
00:05:04,730 --> 00:05:05,730
coffee.
73
00:05:06,790 --> 00:05:07,950
I got cream for it.
74
00:05:08,170 --> 00:05:09,170
Yeah? Yeah.
75
00:05:10,350 --> 00:05:12,190
You might have to work for it a little
bit, though.
76
00:05:12,550 --> 00:05:15,630
Work for it? Mm -hmm. I did miss my
daily workout.
77
00:05:17,330 --> 00:05:20,430
How can you miss your daily workout when
you haven't even gotten out of bed yet?
78
00:05:20,890 --> 00:05:21,890
Because I never slept.
79
00:05:23,550 --> 00:05:24,550
But thank you.
80
00:05:34,960 --> 00:05:36,100
Hello, my dear friend.
81
00:05:39,500 --> 00:05:41,320
Is that what they call penis talk?
82
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
I guess so.
83
00:05:43,220 --> 00:05:44,440
Or dictation.
84
00:05:47,280 --> 00:05:48,280
Beaver and Peter.
85
00:06:08,039 --> 00:06:09,300
Did you just wake up too?
86
00:06:09,980 --> 00:06:12,200
No, I've been up for a couple hours. A
couple hours?
87
00:06:12,440 --> 00:06:14,040
Yeah, waiting on your dad to get the
fuck out of here.
88
00:06:14,800 --> 00:06:16,480
And then what did you do, just watch me?
89
00:06:18,440 --> 00:06:20,680
No, he pretty much just left.
90
00:06:22,520 --> 00:06:26,580
Like he pulled out of the driveway and I
walked into your room.
91
00:06:29,520 --> 00:06:30,520
You're too funny.
92
00:06:32,600 --> 00:06:34,140
Funny, punny, something like that.
93
00:06:56,430 --> 00:06:57,830
You're bigger than him, too.
94
00:07:00,110 --> 00:07:02,090
I don't think I'll tell him that.
95
00:07:02,330 --> 00:07:03,330
Please don't.
96
00:07:03,510 --> 00:07:05,330
Because then he'll ask, how do you know?
97
00:07:05,550 --> 00:07:07,230
And I'll be over here like, oh, shit.
98
00:07:07,870 --> 00:07:10,730
Wait a minute. I've got to ask, how do
you know?
99
00:07:12,150 --> 00:07:13,170
You never know.
100
00:07:14,390 --> 00:07:16,290
I'm better than your dad.
101
00:07:16,510 --> 00:07:20,690
I'm bigger than... So you did lose on
purpose.
102
00:07:22,670 --> 00:07:23,990
I figured it out.
103
00:07:24,410 --> 00:07:25,530
I plead the fifth.
104
00:07:31,470 --> 00:07:34,490
Do you plead the fifth or do you please
the fifth? That is the question.
105
00:08:00,240 --> 00:08:02,320
I know. I really have to get off the
bed.
106
00:08:52,120 --> 00:08:54,300
I'm good with your mouth, too. Damn.
107
00:10:12,080 --> 00:10:13,080
Thank you.
108
00:11:04,230 --> 00:11:05,650
Such a cute butt.
109
00:11:06,330 --> 00:11:07,330
Oh, yeah.
110
00:11:08,410 --> 00:11:09,990
Are you going to praise this butt?
111
00:11:12,550 --> 00:11:14,970
I'm sorry I couldn't hear you. I was
better than you.
112
00:11:15,490 --> 00:11:16,490
Good.
113
00:11:16,720 --> 00:11:18,120
How deep is my ocean?
114
00:11:52,520 --> 00:11:53,520
Keep that up.
115
00:11:54,160 --> 00:11:55,280
You like it soft.
116
00:11:55,740 --> 00:11:57,640
You're not going to get anything out of
this.
117
00:11:58,560 --> 00:11:59,820
Nothing? No.
118
00:12:26,800 --> 00:12:27,800
Thank you.
119
00:12:54,860 --> 00:12:57,220
I might need some help taking those all
the way off.
120
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
They're tight.
121
00:13:00,440 --> 00:13:02,020
Will you buy me a new nightgown?
122
00:13:05,040 --> 00:13:06,120
Daddy won't.
123
00:13:07,060 --> 00:13:08,980
And since you lost your hole in that
one.
124
00:13:16,280 --> 00:13:17,280
I'm shedding.
125
00:13:46,370 --> 00:13:48,870
How the hell does this thing come off?
126
00:13:49,150 --> 00:13:50,150
I don't know.
127
00:13:53,110 --> 00:13:54,110
I don't either.
128
00:13:54,330 --> 00:13:55,330
I don't know.
129
00:13:56,250 --> 00:13:59,250
Fuck it, let's leave it alone. Mom
usually cuts me out.
130
00:14:00,490 --> 00:14:02,750
Is that too much?
131
00:14:14,670 --> 00:14:16,890
Take your uncle for a ride. For a ride?
132
00:14:17,150 --> 00:14:17,969
Mm -hmm.
133
00:14:17,970 --> 00:14:18,970
Mm -hmm. Okay.
134
00:14:24,430 --> 00:14:26,450
Let me wipe this all off.
135
00:14:31,110 --> 00:14:32,110
Let's see.
136
00:15:39,920 --> 00:15:40,920
Thank you.
137
00:17:36,650 --> 00:17:37,529
too carried away.
138
00:17:37,530 --> 00:17:38,530
I know.
139
00:18:01,830 --> 00:18:03,030
Apparently so am I.
140
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
Yeah.
141
00:19:05,960 --> 00:19:10,660
last night i hope you weren't lying
about being on the pill
9091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.