Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,090 --> 00:01:37,430
-Madam, go easy on him.
-Why, Bhupendra?
2
00:01:37,430 --> 00:01:41,010
If it were in my hands, I would
straighten him up right here.
3
00:01:41,010 --> 00:01:44,430
But the problem is
he's broken no law.
4
00:01:44,430 --> 00:01:47,520
We should talk calmly about it.
5
00:01:47,520 --> 00:01:50,900
And explain to this scoundrel
that this one interview
6
00:01:50,900 --> 00:01:53,150
will damage our case.
7
00:01:54,280 --> 00:01:56,650
We need him, Madam.
8
00:01:56,650 --> 00:02:00,570
Whatever sins he's committed
will catch up to him.
9
00:02:29,020 --> 00:02:31,150
You’re going on TV?
10
00:02:34,520 --> 00:02:39,030
You have the gift of life
that Deepika doesn’t.
11
00:02:39,030 --> 00:02:40,610
What else do you want?
12
00:02:51,540 --> 00:02:53,170
And if you’re recorded
13
00:02:53,170 --> 00:02:56,170
the defence will use your
own words against you.
14
00:03:08,930 --> 00:03:10,730
Think about it, Akash.
15
00:03:19,690 --> 00:03:21,570
Hello, Sailesh.
16
00:03:22,320 --> 00:03:23,490
How are you?
17
00:03:25,450 --> 00:03:27,240
Buddy… I need a favour.
18
00:03:30,500 --> 00:03:32,370
I have a key witness,
from Uttar Pradesh.
19
00:03:34,790 --> 00:03:36,590
I need a background check on him.
20
00:03:36,590 --> 00:03:39,550
Family history, criminal
records, anything...
21
00:03:40,880 --> 00:03:43,130
Get a pen and paper,
I'll give you the details.
22
00:03:45,550 --> 00:03:47,220
Yeah, I'll tell you...
23
00:03:50,980 --> 00:03:55,400
Forget it, I’ll text you.
24
00:04:54,790 --> 00:04:56,790
How do you do it?
25
00:04:57,960 --> 00:05:01,460
Dealing with scum like this,
how do you go back home smiling?
26
00:05:04,420 --> 00:05:09,970
Madam, it helps when
you look at the statistics.
27
00:05:11,680 --> 00:05:14,730
Day and night, we only
deal with the scumbags.
28
00:05:15,770 --> 00:05:18,940
But 99% of people are decent.
29
00:05:18,940 --> 00:05:21,900
It’s just that we’ll
never meet them.
30
00:05:25,700 --> 00:05:31,080
It feels like the closer we're
coming to solving this case
31
00:05:36,540 --> 00:05:39,460
And we have to depend on
these kinds of people.
32
00:05:54,890 --> 00:05:56,520
we’ll catch them all.
33
00:06:06,280 --> 00:06:11,070
I think this Sonu is the
youngest of the lot.
34
00:06:13,580 --> 00:06:14,990
How old do you think?
35
00:06:14,990 --> 00:06:18,580
Don't know. The others
refer to him as a kid.
36
00:06:20,210 --> 00:06:22,630
It breaks my heart.
37
00:06:22,630 --> 00:06:26,420
These kids who can’t even
think and process properly
38
00:06:26,420 --> 00:06:28,170
are doing things like this.
39
00:06:31,840 --> 00:06:34,260
You should’ve been a teacher.
40
00:06:34,680 --> 00:06:38,390
You think so? I was
supposed to be one actually.
41
00:06:38,390 --> 00:06:43,310
It’s why my wife
married me. Poor girl.
42
00:06:46,110 --> 00:06:49,700
And you? Why'd you join?
43
00:06:49,700 --> 00:06:54,660
I was accompanying a friend.
She really wanted to join.
44
00:06:55,450 --> 00:06:59,040
In giving her company,
I sat for the test.
45
00:07:00,370 --> 00:07:03,460
After school, it was my first job.
46
00:07:03,460 --> 00:07:05,960
Just like that,
20 years have passed.
47
00:07:06,960 --> 00:07:09,300
And what happened to your friend?
48
00:07:11,760 --> 00:07:14,180
She failed the entrance exam.
49
00:07:16,100 --> 00:07:18,390
She got lucky.
50
00:07:29,490 --> 00:07:31,860
-You guys stand there.
-Yes, Sir.
51
00:07:31,860 --> 00:07:34,620
Be careful, stay alert.
52
00:07:37,240 --> 00:07:40,410
-You're sure you'll recognize him?
-Yeah, for sure.
53
00:07:40,410 --> 00:07:43,250
-He comes here.
-Is that right?
54
00:07:43,250 --> 00:07:48,210
-What time will he arrive?
-Don’t know, but should be soon.
55
00:07:48,210 --> 00:07:52,340
-Sir, you're okay?
-I’m fine, all good here.
56
00:07:52,340 --> 00:07:56,430
We have four teams, spread
along the platform.
57
00:07:56,430 --> 00:08:00,220
You two stand there,
near the tyres.
58
00:08:01,180 --> 00:08:03,640
-Okay?
-And him?
59
00:08:04,400 --> 00:08:05,650
Come.
60
00:08:53,820 --> 00:08:56,490
-Yeah?
-Wake up.
61
00:08:56,490 --> 00:09:00,080
Our friend Bahadhur just called,
Alok's come home.
62
00:09:00,080 --> 00:09:01,330
On our way.
63
00:09:02,790 --> 00:09:05,160
Shukla, get up, we gotta go.
64
00:09:27,270 --> 00:09:28,520
Sir…
65
00:09:29,520 --> 00:09:32,570
-I think that’s him.
-Come on.
66
00:09:34,650 --> 00:09:38,240
Gurgaon! Gurgaon! Gurgaon!
67
00:09:39,030 --> 00:09:41,240
Gurgaon! Gurgaon!
68
00:09:45,540 --> 00:09:47,000
-Is this him?
-Yeah.
69
00:09:47,000 --> 00:09:50,040
-What are you doing?
-Shut up! Delhi Police.
70
00:09:50,040 --> 00:09:51,670
-That’s mine!
-I know!
71
00:09:51,670 --> 00:09:53,750
Come on, follow us.
72
00:09:56,420 --> 00:09:59,090
-Come on, move it.
-Come here.
73
00:09:59,430 --> 00:10:00,640
Sit, sit, sit.
74
00:10:02,890 --> 00:10:05,560
Sir, can someone tell me
what’s happening?
75
00:10:05,560 --> 00:10:07,180
I’m Sub-Inspector Sudhir Kumar.
76
00:10:07,180 --> 00:10:09,440
That’s Sub-Inspector
Vimla Bhardwaj.
77
00:10:09,440 --> 00:10:11,110
He’s SHO Subhash Gupta.
78
00:10:11,860 --> 00:10:14,280
-Your name’s Sonu?
-Yes.
79
00:10:15,070 --> 00:10:18,570
The night of 16th December,
Sunday, where were you?
80
00:10:18,570 --> 00:10:22,780
-Sleeping on the bus.
-Can anyone confirm this?
81
00:10:22,780 --> 00:10:24,330
Don’t know, I was sleeping.
82
00:10:24,330 --> 00:10:27,290
On the night of December 16th,
you raped a girl on a bus
83
00:10:27,290 --> 00:10:28,410
in South Delhi.
84
00:10:28,410 --> 00:10:30,670
No, Ma’am, I didn’t rape anyone.
85
00:10:30,670 --> 00:10:33,670
-What’s your real name?
-Ahmed Mansuri.
86
00:10:33,670 --> 00:10:37,170
-Where'd you get this phone?
-Found it on a bus.
87
00:10:38,340 --> 00:10:41,390
You mean you stole it from that
person in the image, right?
88
00:10:41,390 --> 00:10:43,260
And the victim’s ATM card…
89
00:10:44,350 --> 00:10:46,020
Where’d you get this?
90
00:10:46,520 --> 00:10:47,680
Come on.
91
00:10:48,180 --> 00:10:52,230
Now tell us the truth.
It’s for your own good.
92
00:10:52,230 --> 00:10:56,440
We’ve already caught Jai,
Vikas, Amar, and Brajesh.
93
00:10:56,440 --> 00:10:58,780
And they told us everything.
94
00:10:59,280 --> 00:11:01,950
Now you tell us
what you did that night.
95
00:11:03,530 --> 00:11:04,620
Tell us.
96
00:11:06,830 --> 00:11:07,910
Talk!
97
00:11:08,290 --> 00:11:11,210
Will you talk, or should
I make you talk?
98
00:11:11,210 --> 00:11:13,710
Sir, I’ll tell you, I’ll tell you.
99
00:11:13,710 --> 00:11:15,590
You’re coming to the station.
100
00:11:24,800 --> 00:11:27,680
Hey Kid, how old are you?
101
00:11:28,350 --> 00:11:29,520
Answer.
102
00:11:29,930 --> 00:11:32,900
-Ma’am, I don’t know.
-Tell her.
103
00:11:33,600 --> 00:11:37,190
-Maybe 17 or 18.
-17 or 18?
104
00:11:37,190 --> 00:11:39,990
Ma’am, I swear I don’t know.
105
00:11:41,950 --> 00:11:45,490
Sir, he looks like a minor.
He must be 16.
106
00:11:46,280 --> 00:11:48,160
How can you be so sure?
107
00:11:48,160 --> 00:11:50,910
I can’t be, Sir,
but look at his face.
108
00:11:50,910 --> 00:11:54,460
His facial hair hasn’t
grown yet. And he’s tiny.
109
00:11:55,080 --> 00:11:58,000
I want to book him as a minor.
110
00:12:00,590 --> 00:12:02,880
Are you out of your mind?
111
00:12:02,880 --> 00:12:05,390
The defence will pin the
entire crime on him.
112
00:12:05,390 --> 00:12:07,300
He’ll get three years maximum.
113
00:12:07,300 --> 00:12:09,270
And those motherfuckers
will get away with it.
114
00:12:09,270 --> 00:12:13,850
And I don’t want to be responsible
for a minor being sodomized in jail.
115
00:12:13,850 --> 00:12:18,650
I’m a Juvenile Welfare Officer,
and on this issue I outrank you all.
116
00:12:19,610 --> 00:12:21,900
I’m booking him as a minor.
117
00:12:25,160 --> 00:12:28,160
Thank you. Come.
118
00:12:37,710 --> 00:12:38,790
What?
119
00:12:40,340 --> 00:12:41,510
Seriously?
120
00:12:42,380 --> 00:12:44,510
You’re sure… it’s Sonu?
121
00:12:46,890 --> 00:12:49,390
Wow. Guys, we got Sonu!
122
00:12:52,930 --> 00:12:54,350
There’s still one more to go.
123
00:13:10,080 --> 00:13:14,210
-Well done, but I need them all.
-On it, Sir.
124
00:13:26,470 --> 00:13:30,680
Sir, the Cabinet Secretary wants
to speak to you in five minutes.
125
00:13:47,360 --> 00:13:49,740
Mama, I’m at work, I’ll call you later.
126
00:13:49,740 --> 00:13:54,700
I’m sorry - just one question.
Can we sell the TV?
127
00:13:54,700 --> 00:13:56,210
TV… why?
128
00:13:56,210 --> 00:13:59,540
We need money to buy gifts
for the groom’s side.
129
00:13:59,540 --> 00:14:03,000
-Why do we need so many gifts?
-We just do.
130
00:14:03,000 --> 00:14:05,970
Mom, if they’re asking for it,
then it’s wrong.
131
00:14:05,970 --> 00:14:08,590
-You know it’s illegal, right?
-I know, Child.
132
00:14:08,930 --> 00:14:12,970
Please let it go.
It’s our custom, it’s fine.
133
00:14:13,930 --> 00:14:17,230
Mama, I’ll talk to you later.
But don’t sell the TV, okay?
134
00:14:17,230 --> 00:14:18,390
Just listen...
135
00:14:50,970 --> 00:14:55,430
Friends, today we can stay silent.
Today, we can back down.
136
00:14:55,430 --> 00:14:57,600
But, mark my words…
137
00:14:57,600 --> 00:15:01,190
Today, if we stay silent...
Today, if we back down…
138
00:15:01,190 --> 00:15:03,150
This will happen again!
139
00:15:19,580 --> 00:15:20,960
Sir, come quickly.
140
00:15:37,010 --> 00:15:39,520
Disperse that crowd now.
Sticks only.
141
00:15:41,810 --> 00:15:43,190
CP's order:
142
00:15:43,190 --> 00:15:45,150
Disperse the crowd
immediately, sticks only.
143
00:15:49,490 --> 00:15:53,450
Attention! You’re being
ordered to leave now!
144
00:15:53,450 --> 00:15:57,240
If you do not, we will press
charges against you!
145
00:15:57,240 --> 00:16:05,210
-And use our water cannons!
-Friends, there’s nothing to fear.
146
00:16:05,210 --> 00:16:07,040
Friends, stay put.
147
00:16:29,570 --> 00:16:33,950
Motherfucker - that's the Chief
Minister's son! Get him!
148
00:16:41,370 --> 00:16:43,000
What do they want?
149
00:16:44,040 --> 00:16:47,080
They’re angry, but what
do they actually want?
150
00:16:56,930 --> 00:16:59,810
As you can see, the police
attacked first.
151
00:17:35,590 --> 00:17:36,930
Madam...
152
00:17:38,300 --> 00:17:42,310
I did a background check
on our star witness.
153
00:17:42,310 --> 00:17:44,430
His father’s a criminal
lawyer in Uttar Pradesh.
154
00:17:44,430 --> 00:17:47,350
And he has 20 cases
against him.
155
00:17:47,350 --> 00:17:50,980
Since when did we start running
background checks on victims?
156
00:17:50,980 --> 00:17:54,780
Ever since we ran
into this scoundrel.
157
00:18:01,870 --> 00:18:04,120
-Rakesh…
-Yes, Madam.
158
00:18:05,120 --> 00:18:07,460
We’re going to Safdarjung,
Deepika's ready for a statement.
159
00:18:07,460 --> 00:18:08,870
Call you back.
160
00:18:08,870 --> 00:18:10,920
-Should I call the Magistrate?
-I’m doing it.
161
00:18:21,180 --> 00:18:24,260
-Sir, Cabinet Secretary on the line.
-Yes.
162
00:19:22,160 --> 00:19:29,250
You are being ordered to disperse.
If you do not you will be arrested.
163
00:21:30,950 --> 00:21:35,410
The crowd attacked him,
but the police saved him.
164
00:21:35,410 --> 00:21:37,000
Really?
165
00:21:50,350 --> 00:21:53,720
-Get me the Chief Minister, please.
-Yes, Sir.
166
00:21:56,390 --> 00:21:57,690
You're connected.
167
00:21:57,690 --> 00:21:58,850
Hello, Sir.
168
00:23:04,840 --> 00:23:07,420
-Greetings.
-Greetings.
169
00:23:08,170 --> 00:23:11,260
-Your man's here.
-Is that right?
170
00:23:11,260 --> 00:23:12,680
He came this morning.
171
00:23:12,680 --> 00:23:14,890
-Is he still home?
-Yes.
172
00:23:15,680 --> 00:23:17,100
Let’s go then.
173
00:23:48,260 --> 00:23:51,470
Can they film Deepika’s statement?
174
00:23:52,260 --> 00:23:53,800
No.
175
00:23:53,800 --> 00:23:55,550
But I have to record
the statement
176
00:23:55,550 --> 00:23:57,560
to avoid any
discrepancies later.
177
00:24:27,130 --> 00:24:28,460
Deepika...
178
00:24:31,340 --> 00:24:34,720
-How are you feeling?
-Okay.
179
00:24:35,550 --> 00:24:40,020
The Magistrate’s here to
take your official statement.
180
00:24:40,890 --> 00:24:44,270
Can you explain what
happened that night?
181
00:24:49,320 --> 00:24:51,190
I just want to tell you that
182
00:24:51,190 --> 00:24:54,400
everyone in the country
is praying for you.
183
00:24:54,400 --> 00:24:56,910
You've got to pull through this.
184
00:24:59,080 --> 00:25:02,080
I'm trying, Ma’am.
185
00:25:22,140 --> 00:25:23,430
Dear...
186
00:25:25,770 --> 00:25:29,310
From the start,
what happened that night.
187
00:25:29,310 --> 00:25:33,740
Me and Akash went
to see a movie…
188
00:26:07,310 --> 00:26:10,360
Delhi Police! Hey, don’t go up there!
Fucker, we'll kill you!
189
00:26:10,610 --> 00:26:12,650
Stop - don’t shoot!
190
00:26:12,650 --> 00:26:13,650
Don't!
191
00:26:29,330 --> 00:26:30,380
Fucker…
192
00:26:31,170 --> 00:26:32,710
Alright, alright.
193
00:26:32,710 --> 00:26:34,920
Try to run, bastard.
194
00:26:37,800 --> 00:26:39,090
All done?
195
00:26:39,090 --> 00:26:40,590
-Yeah, it's done.
-Come on.
196
00:26:51,480 --> 00:26:54,440
Tell me…
is this Alok Kumar?
197
00:26:55,530 --> 00:26:56,480
Huh?
198
00:26:57,690 --> 00:27:00,450
-Yeah, that’s Alok.
-Shut up.
199
00:27:01,870 --> 00:27:03,280
Go on.
200
00:27:03,280 --> 00:27:08,080
Alok Kumar - the same bastard
who left me six months ago.
201
00:27:08,080 --> 00:27:09,620
Now rot in jail.
202
00:27:11,420 --> 00:27:13,880
-I’m innocent, Sir.
-Of course you are. Come.
203
00:27:13,880 --> 00:27:16,340
-I’m innocent.
-Move it.
204
00:27:16,920 --> 00:27:20,130
Well done, well done.
Come on.
205
00:27:21,630 --> 00:27:22,590
Shukla.
206
00:27:28,850 --> 00:27:30,020
Follow me.
207
00:27:30,890 --> 00:27:31,770
Let’s go.
208
00:27:32,770 --> 00:27:33,610
Come.
209
00:27:48,580 --> 00:27:50,250
What’s this?
210
00:27:51,750 --> 00:27:55,250
You don’t come home,
so we brought this here.
211
00:27:55,250 --> 00:27:58,380
Maybe it can help
with your back pain.
212
00:27:59,550 --> 00:28:02,720
See? What would
you do without us?
213
00:28:02,720 --> 00:28:05,300
Our names should also
come in the news
214
00:28:05,300 --> 00:28:07,680
since we help you
catch the bad guys.
215
00:28:07,680 --> 00:28:12,230
Absolutely. But I’m happy to trade
places with you, anytime.
216
00:28:17,070 --> 00:28:19,730
-Tell me you got him?
-Yes, Sir.
217
00:28:19,730 --> 00:28:22,950
Well done. Take the first
flight out, and stay alert.
218
00:28:22,950 --> 00:28:26,780
-Call me when you reach the airport.
-Yes, Sir, will do.
219
00:28:30,830 --> 00:28:34,670
Sir, we’ve got orders to head
straight to the airport.
220
00:28:35,830 --> 00:28:39,500
-Thank you all for your help.
-We’re not out of it yet.
221
00:28:39,500 --> 00:28:43,800
By now, everyone surely knows
about your precious cargo.
222
00:28:44,130 --> 00:28:49,010
You're a target. We’ll
accompany you to the airport.
223
00:28:49,600 --> 00:28:51,980
-Over.
-Copy.
224
00:28:59,110 --> 00:29:02,280
They moved towards Akash
225
00:29:03,030 --> 00:29:06,780
and started swearing at him.
226
00:29:07,370 --> 00:29:09,950
They then hit him.
227
00:29:11,120 --> 00:29:14,960
I tried to stop them
228
00:29:16,210 --> 00:29:19,630
so they beat us both.
229
00:29:20,840 --> 00:29:24,760
They took me to the back of the bus.
230
00:29:26,180 --> 00:29:29,010
They tore off my clothes
231
00:29:30,220 --> 00:29:34,640
and then took turns raping me.
232
00:29:39,400 --> 00:29:43,110
They hit me with an iron rod
233
00:29:43,110 --> 00:29:47,070
and bit me all over my body.
234
00:29:51,620 --> 00:29:54,790
Six people
235
00:29:54,790 --> 00:30:01,040
took turns raping me on the
moving bus.
236
00:30:01,460 --> 00:30:06,340
This went on for an hour.
237
00:30:07,880 --> 00:30:09,890
Their names…
238
00:30:11,180 --> 00:30:13,720
Alok.
239
00:30:13,720 --> 00:30:15,850
Jai Singh.
240
00:30:15,850 --> 00:30:18,140
Sonu.
241
00:30:18,140 --> 00:30:20,270
Amar.
242
00:30:20,270 --> 00:30:22,650
Brajesh.
243
00:30:22,650 --> 00:30:24,900
Vikas.
244
00:30:25,740 --> 00:30:29,410
We were in the dark
the entire time.
245
00:30:30,070 --> 00:30:34,040
I heard someone saying -
246
00:30:34,040 --> 00:30:39,500
“Girls like her should be killed”.
247
00:30:40,120 --> 00:30:42,290
Then they
248
00:30:42,290 --> 00:30:46,210
inserted an iron rod inside me.
249
00:30:48,630 --> 00:30:52,640
In front, then behind.
250
00:30:54,260 --> 00:30:58,980
They kept putting it in and
pulling it out, over and over.
251
00:31:01,060 --> 00:31:02,270
Then
252
00:31:02,730 --> 00:31:07,030
they put their hands inside me
253
00:31:07,030 --> 00:31:11,280
and I don’t know what
they pulled out.
254
00:31:13,780 --> 00:31:18,290
And threw us off
the moving bus.
255
00:31:19,330 --> 00:31:24,840
On the side of the road,
we both lay naked
256
00:31:25,550 --> 00:31:28,630
until someone saw us
257
00:31:29,170 --> 00:31:34,350
and informed the police.
258
00:31:44,520 --> 00:31:50,150
Dear, can you sign
and date this testimony?
259
00:33:36,130 --> 00:33:39,850
We’re with you until
the airport checkpoint.
260
00:33:39,850 --> 00:33:42,890
After that, you should
have no problems.
261
00:33:43,520 --> 00:33:44,890
Copy.
262
00:34:08,170 --> 00:34:12,920
Sir, an old man just saw
us and made a call.
263
00:34:12,920 --> 00:34:16,260
It could just be an
old man on the phone.
264
00:34:16,260 --> 00:34:18,380
It could also be
an attack order.
265
00:34:18,380 --> 00:34:20,930
It’s your fault for coming
here, now suffer.
266
00:34:21,760 --> 00:34:24,350
Asshole. You suffer.
267
00:34:49,960 --> 00:34:51,420
“Airport”
268
00:35:14,940 --> 00:35:17,820
Keep going.
No one will stop you.
269
00:35:17,820 --> 00:35:20,780
-Thank you, Sir.
-Give our best to Central.
270
00:35:20,780 --> 00:35:22,070
Will do.
271
00:35:30,620 --> 00:35:33,920
-Go ahead.
-We’ve reached the airport.
272
00:35:35,800 --> 00:35:38,380
-Happy journey.
-Thank you.
273
00:37:00,380 --> 00:37:04,720
Chunnu - they caught them all.
274
00:38:42,650 --> 00:38:44,730
Okay, now open your mouth.
275
00:38:45,360 --> 00:38:47,110
Put that straight in his mouth.
276
00:38:47,110 --> 00:38:50,320
And you have to clench
down for ten seconds, okay?
277
00:38:50,320 --> 00:38:51,490
Go ahead.
278
00:39:24,480 --> 00:39:28,990
I paid you good money to
unseat Kumar, and you failed.
279
00:39:28,990 --> 00:39:33,450
-So how can you look so smug?
-I'm not, just staring.
280
00:39:33,450 --> 00:39:38,160
Kumar Vijay wouldn’t allow an inquiry
unless he was sure he'd get off clean.
281
00:39:40,410 --> 00:39:45,840
-We don't know that.
-This was a perfect chance.
282
00:39:45,840 --> 00:39:50,220
I’ll deal with him. You and
your dad screwed this up.
283
00:40:02,190 --> 00:40:03,980
You didn’t say you were coming.
284
00:40:05,230 --> 00:40:08,440
They caught those bus guys.
285
00:40:11,070 --> 00:40:15,240
Try this. Maybe it’ll help.
286
00:40:52,030 --> 00:40:53,820
...It comes from inside.
287
00:40:55,700 --> 00:41:01,500
The country will change,
when we change ourselves.
288
00:41:01,500 --> 00:41:03,330
Then society changes...
289
00:41:26,980 --> 00:41:30,650
-...And the orange one.
-Whatever, just bring them.
290
00:41:31,360 --> 00:41:33,570
I don’t care what people say.
291
00:41:33,570 --> 00:41:37,870
In the winter - thanks - ice cream is
the best antidote for tea.
292
00:41:43,790 --> 00:41:47,790
-Why aren’t you eating?
-Take a look, my foot’s infected.
293
00:41:47,790 --> 00:41:50,130
Yeah, the infection’s in
your foot, not your throat.
294
00:41:50,130 --> 00:41:52,710
Eating cold things makes it worse.
295
00:41:53,670 --> 00:41:57,890
-What happened anyway?
-Ah, what can happen…
296
00:41:57,890 --> 00:42:01,850
-How's the foot?
-Madam, it’s badly infected.
297
00:42:01,850 --> 00:42:05,730
-I’ll take care of it now.
-Show it to a doctor.
298
00:42:10,360 --> 00:42:13,610
if it wasn’t for your call that night,
299
00:42:13,610 --> 00:42:16,780
these animals would’ve got away,
and done it again.
300
00:42:18,320 --> 00:42:22,830
We’re not out of it yet, Madam.
There’ll be a public inquiry.
301
00:42:22,830 --> 00:42:26,410
-On top of that a Judicial Commission.
-So let 'em come.
302
00:42:26,410 --> 00:42:28,710
We did everything right.
303
00:42:29,250 --> 00:42:31,420
And what the hell, Subhash.
304
00:42:31,420 --> 00:42:34,210
Are you scared of a little inquiry?
305
00:42:34,210 --> 00:42:36,880
No Madam, I know we
did everything right.
306
00:42:36,880 --> 00:42:40,510
But it’s crucial we record it,
properly.
307
00:42:41,930 --> 00:42:42,970
We will.
308
00:42:54,020 --> 00:42:58,570
-Try it. Here, take mine.
-Look, I don’t want it.
309
00:42:59,320 --> 00:43:02,280
Don’t push it. When you’re
my age you’ll understand.
310
00:43:02,280 --> 00:43:04,870
If you’re so over the hill, retire.
311
00:43:19,970 --> 00:43:22,720
Did you read Deepika’s
prognosis report?
312
00:43:44,450 --> 00:43:47,490
Everyone’s celebrating, but
313
00:43:52,250 --> 00:43:54,880
The statements, court cases…
314
00:44:10,140 --> 00:44:14,020
During the interrogation,
when I saw Jai Singh
315
00:44:14,020 --> 00:44:16,770
there was nothing in his eyes.
316
00:44:19,820 --> 00:44:22,990
He took such pride in what he did.
317
00:44:26,870 --> 00:44:30,200
It was like his...
his soul was missing.
318
00:44:36,040 --> 00:44:39,420
I don’t know how we can celebrate.
319
00:45:11,080 --> 00:45:12,700
Yeah?
320
00:45:12,700 --> 00:45:15,210
Ma’am, I got a call
from Tihar Jail.
321
00:45:15,750 --> 00:45:17,290
Jai Singh’s dead.
322
00:45:18,840 --> 00:45:20,800
They’re saying it’s suicide.
323
00:45:29,140 --> 00:45:31,430
Go, Ma’am. We’ll handle it.
324
00:45:31,430 --> 00:45:34,600
No way am I leaving this on Vinod.
Come on.
23839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.