Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,170 --> 00:01:31,000
I'll call you back.
2
00:01:51,900 --> 00:01:53,360
Send Ira to Safdarjung Hospital.
3
00:01:53,360 --> 00:01:55,570
Tell her to find out what's
going on, and call me.
4
00:01:58,030 --> 00:01:59,740
Madam, you're mistaken.
5
00:01:59,740 --> 00:02:04,540
All of us bus owners live nearby,
but our buses don't operate here.
6
00:02:04,540 --> 00:02:07,330
The buses that move around here
7
00:02:07,330 --> 00:02:09,710
their owners live on
the outskirts of Delhi.
8
00:02:10,290 --> 00:02:14,130
And their drivers
stay close to their buses.
9
00:02:14,130 --> 00:02:16,670
Madam, you've called the
wrong bus owners in.
10
00:02:16,670 --> 00:02:19,800
Look around the
neighbourhoods here.
11
00:02:19,800 --> 00:02:21,970
That's where you'll find
your local drivers.
12
00:02:21,970 --> 00:02:23,760
Their owners live miles away.
13
00:02:23,760 --> 00:02:26,810
Ask Mr. Sirish,
most of his buses are white.
14
00:02:26,810 --> 00:02:29,390
-You have his number?
-I should.
15
00:02:31,150 --> 00:02:32,440
Try this.
16
00:02:41,320 --> 00:02:42,780
It's switched off.
17
00:02:54,040 --> 00:02:55,670
It's ghastly, Sir.
18
00:02:55,670 --> 00:02:59,670
She's in critical condition, and
they're not sure if she'll survive.
19
00:02:59,670 --> 00:03:03,760
-Has the media arrived?
-Yes, Sir. A handful of them.
20
00:03:03,760 --> 00:03:06,060
Do a press conference now.
21
00:03:08,390 --> 00:03:11,640
Explain the details - what
happened, how, and when.
22
00:03:35,840 --> 00:03:38,000
-What's happening?
-Some district counsellor's here.
23
00:03:38,000 --> 00:03:41,220
I don't know why,
the press are also in a frenzy.
24
00:03:42,880 --> 00:03:45,850
Look, I'll only speak
for a few minutes.
25
00:03:45,850 --> 00:03:48,350
I can tell you that
last night, in our city
26
00:03:48,350 --> 00:03:51,060
a ghastly crime was committed.
27
00:03:51,060 --> 00:03:58,190
The victims, a young male and female,
were both attacked on a moving bus.
28
00:03:58,190 --> 00:03:59,940
Six men were involved.
29
00:04:02,950 --> 00:04:04,030
Yeah?
30
00:04:09,990 --> 00:04:11,160
Get a TV.
31
00:04:32,520 --> 00:04:34,350
...But the female victim
32
00:04:34,350 --> 00:04:39,400
was brutally gang raped.
Her condition is critical.
33
00:04:39,400 --> 00:04:44,360
To make matters worse, an iron
rod was used to molest her.
34
00:04:45,070 --> 00:04:47,700
This came from Safdarjung
Hospital a few minutes ago.
35
00:04:47,700 --> 00:04:51,910
A horrific incident in Delhi,
on a moving bus...
36
00:04:55,580 --> 00:05:00,000
Delhi Police, shame shame!
37
00:05:03,760 --> 00:05:06,130
-How did they find out so fast?
-Don't know, Sir.
38
00:05:06,130 --> 00:05:09,930
Nobody's come in here, apart from
those filing official complaints.
39
00:05:11,390 --> 00:05:12,640
Yeah?
40
00:05:23,150 --> 00:05:24,780
-Hello, Prashant?
-Yeah, Vinod.
41
00:05:24,780 --> 00:05:27,240
-What's going on at headquarters?
-All good.
42
00:05:27,240 --> 00:05:30,120
-Look, I need that favour now.
-Sure.
43
00:05:30,120 --> 00:05:35,410
If you hear anything about this case,
let me know right away. Understand?
44
00:05:35,410 --> 00:05:39,210
-Sure. Anything for you, Buddy.
-Okay, thanks.
45
00:06:30,220 --> 00:06:33,010
-Hello?
-Harish, any news?
46
00:06:33,010 --> 00:06:37,180
Yeah, there's a guy named Sirish
who owns a lot of buses.
47
00:06:37,730 --> 00:06:40,520
“Sirish” has come up before.
48
00:06:40,520 --> 00:06:42,440
I heard one of his
buses is missing.
49
00:06:42,440 --> 00:06:45,150
The driver's name is Jai Singh,
check it out.
50
00:06:45,650 --> 00:06:50,860
Will do. Does this missing bus
have its door on the corner?
51
00:06:50,860 --> 00:06:52,370
Yeah.
52
00:06:52,370 --> 00:06:54,780
Okay. What route does it go on?
53
00:06:54,780 --> 00:06:58,830
It's a school bus - picks up kids in the
morning, drops them in the afternoon.
54
00:06:58,830 --> 00:07:01,420
-It's a school bus?
-On contract.
55
00:07:01,420 --> 00:07:04,840
After dropping students
in the morning - NIC...
56
00:07:04,840 --> 00:07:07,380
A company called
“New Index Consultancy”
57
00:07:07,380 --> 00:07:09,550
the bus takes its
employees to work.
58
00:07:09,550 --> 00:07:13,090
So then it sits in the company
parking lot most of the day.
59
00:07:13,090 --> 00:07:16,260
Correct. And after dropping
kids in the afternoon
60
00:07:16,260 --> 00:07:18,430
it does the same
thing in the evening.
61
00:07:18,430 --> 00:07:20,100
Then it's off-duty.
62
00:07:20,100 --> 00:07:24,690
Brother, the most important question is
where does it park at night?
63
00:07:25,020 --> 00:07:27,360
You owe me big time.
64
00:07:28,730 --> 00:07:30,860
The bus parks at Ravi Dass Camp.
65
00:07:30,860 --> 00:07:32,070
Hold on.
66
00:07:36,370 --> 00:07:38,700
Madam, Ravi Dass Camp,
in RK Puram.
67
00:07:44,790 --> 00:07:48,090
-That's near Munirka Bus Stand, right?
-Yeah.
68
00:07:49,050 --> 00:07:53,930
-So the bus should be at NIC now, right?
-It should be parked there, but it's not.
69
00:07:53,930 --> 00:07:58,640
-And no one knows where it is.
-We'll find it, Buddy.
70
00:07:58,640 --> 00:08:02,020
-If you hear anything else let me know.
-Sure, Brother.
71
00:08:02,020 --> 00:08:04,350
Come over for dinner sometime.
72
00:08:04,350 --> 00:08:07,860
-If it's paneer scramble, for sure.
-Done, okay.
73
00:08:10,190 --> 00:08:13,240
Madam - this guy Sirish,
one of his buses is missing.
74
00:08:13,240 --> 00:08:15,240
And it matches our description.
75
00:08:15,240 --> 00:08:18,700
My source has confirmed.
And the driver's name is Jai Singh.
76
00:08:19,620 --> 00:08:21,870
The bus is used for school in
the mornings and afternoons.
77
00:08:21,870 --> 00:08:24,120
The rest of the time, a
company called NIC uses it.
78
00:08:24,120 --> 00:08:27,670
I think we should check
the NIC parking lot.
79
00:08:27,670 --> 00:08:30,710
-And the school--
-It's a holiday today.
80
00:08:30,710 --> 00:08:33,220
Then where else could it go?
81
00:08:33,220 --> 00:08:35,550
Hey Lallu, call NIC.
82
00:08:35,550 --> 00:08:38,430
Yes Sir, will do right away.
83
00:08:38,430 --> 00:08:41,430
This Jai Singh, is he in
RK Puram right now?
84
00:08:41,430 --> 00:08:44,020
At least, that's where
he parks at night.
85
00:08:44,560 --> 00:08:48,480
Send a plainclothes unit to
RK Puram, find Jai Singh.
86
00:08:49,730 --> 00:08:53,690
Madam - one of my bus cleaners
has been missing all morning.
87
00:08:53,690 --> 00:08:55,860
I can't find him.
88
00:08:55,860 --> 00:08:58,160
-His name?
-Alok Kumar.
89
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
-You have his number?
-Yes.
90
00:09:02,080 --> 00:09:04,080
-Here.
-Call him.
91
00:09:07,170 --> 00:09:10,210
-It's switched off.
-Give me the number.
92
00:09:11,500 --> 00:09:15,300
Sir, there are 350 white deluxe buses
registered in the Regional Transport Office
93
00:09:15,300 --> 00:09:19,720
along with the name of the owners,
many of whom appear multiple times.
94
00:09:20,810 --> 00:09:23,140
Should we get more
constables on this?
95
00:09:23,140 --> 00:09:24,310
No, no way.
96
00:09:24,310 --> 00:09:28,480
No junior officers on this.
Too many media leaks.
97
00:09:28,480 --> 00:09:30,860
Use only Sub-Inspectors
and senior officers.
98
00:09:30,860 --> 00:09:35,860
And if you have any doubt on any owner,
call them in. We'll check them here.
99
00:09:44,870 --> 00:09:50,130
...On a moving bus, on a main road.
What else can I say?
100
00:09:51,210 --> 00:09:55,210
As the Home Minister,
and as a father of a young woman
101
00:10:02,760 --> 00:10:04,220
No, Sir.
102
00:10:10,980 --> 00:10:14,730
If this was in my control, this
incident wouldn't have happened.
103
00:10:18,490 --> 00:10:19,990
And you, Sir?
104
00:11:32,060 --> 00:11:33,850
Sister, where can I find Jai Singh?
105
00:11:34,230 --> 00:11:35,820
Don't know.
106
00:11:36,980 --> 00:11:39,900
-Who are you?
-I'm his cousin, from Jonpur.
107
00:11:39,900 --> 00:11:42,110
I haven't seen him in a while.
108
00:11:45,030 --> 00:11:46,080
Brother.
109
00:11:46,080 --> 00:11:47,870
Where can I find Jai Singh,
the bus driver?
110
00:11:47,870 --> 00:11:48,870
Who are you?
111
00:11:48,870 --> 00:11:51,870
A friend. He's a good guy.
112
00:11:51,870 --> 00:11:54,790
He lent me money
when I needed it.
113
00:11:54,790 --> 00:11:56,880
I just wanted to pay him back.
114
00:11:56,880 --> 00:11:59,630
He went to his brother's place
in Mehrauli, last night.
115
00:11:59,630 --> 00:12:01,420
-What's his brother's name?
-Don't know.
116
00:12:01,420 --> 00:12:03,050
Uh, Brother...
117
00:12:04,470 --> 00:12:07,680
-Where in Mehrauli?
-Don't know.
118
00:12:14,560 --> 00:12:16,270
Hey, Sartaj, come in.
119
00:12:16,940 --> 00:12:19,480
How are you?
Madam, this is Sartaj.
120
00:12:19,480 --> 00:12:21,780
An old colleague
from my bank days.
121
00:12:21,780 --> 00:12:24,910
Today he's a big man,
owns a fleet of buses.
122
00:12:24,910 --> 00:12:28,080
-He can give us lots of information.
-At your service, Madam.
123
00:12:28,080 --> 00:12:33,290
-He knows his buses.
-If I know nothing else, yes.
124
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
We have a lot of
unanswered questions.
125
00:12:38,000 --> 00:12:40,170
Bhupy, since when have
you worn glasses?
126
00:12:40,170 --> 00:12:42,550
It's been ages.
We haven't met in a while.
127
00:12:42,550 --> 00:12:45,760
Do this - draw a small
circle on the wall.
128
00:12:45,760 --> 00:12:50,180
Keep looking at it from
a distance. Don't blink.
129
00:12:50,180 --> 00:12:53,600
Let your eyes water and
wash themselves.
130
00:12:53,600 --> 00:12:56,480
Do this five times a day.
Then you won't need glasses.
131
00:12:56,480 --> 00:12:59,730
Your folk remedies won't
work here, Brother.
132
00:12:59,730 --> 00:13:01,440
Akash, come in.
133
00:13:02,320 --> 00:13:05,610
-Did you get some rest?
-A little. Uncle is still asleep.
134
00:13:05,610 --> 00:13:09,830
-But, my mind is...
-I know. Are you hungry?
135
00:13:10,490 --> 00:13:13,000
-Bhupendra...
-Yes, Madam.
136
00:13:14,120 --> 00:13:16,870
Do you think you can help us
with the bus route?
137
00:13:16,870 --> 00:13:18,960
-Maybe.
-Now.
138
00:13:18,960 --> 00:13:19,880
Sure.
139
00:13:20,750 --> 00:13:21,710
Come.
140
00:13:23,010 --> 00:13:24,470
Tell me on this.
141
00:13:25,760 --> 00:13:30,100
We boarded the bus from here, and...
142
00:13:31,390 --> 00:13:33,850
They dumped us here.
143
00:13:33,850 --> 00:13:37,270
In between, there was Malai Temple.
144
00:13:38,230 --> 00:13:40,610
Malai Temple is here.
145
00:13:40,610 --> 00:13:44,940
After that they drove straight,
and then there was an overpass.
146
00:13:44,940 --> 00:13:48,200
-How many turns did you take?
-Three or four.
147
00:13:49,780 --> 00:13:52,830
-Were they driving fast?
-Quite fast.
148
00:13:54,660 --> 00:13:59,420
-How long did the attack last?
-30 or 40 minutes.
149
00:13:59,420 --> 00:14:02,880
-And how long before they attacked?
-10 minutes.
150
00:14:04,090 --> 00:14:09,590
I think they took a turn
somewhere and did two rounds.
151
00:14:09,590 --> 00:14:12,890
Because from the pickup point
to the drop point, at night
152
00:14:12,890 --> 00:14:15,520
it takes about 20 minutes.
And there's one turn.
153
00:14:15,520 --> 00:14:20,270
But he says they took three or
four turns, and it took 45 minutes.
154
00:14:20,270 --> 00:14:23,610
Did you pass Malai Temple
once or twice?
155
00:14:23,610 --> 00:14:27,860
Once... actually it came
twice, you're right.
156
00:14:28,780 --> 00:14:32,990
So suppose they picked you
up at 9:20 p.m. from here
157
00:14:32,990 --> 00:14:36,250
and dumped you here
around 10:05 p.m.
158
00:14:36,250 --> 00:14:41,580
So during this time, it's these exact
hotels on the highway here...
159
00:14:41,580 --> 00:14:46,630
whose CCTV cameras could have
footage, if they're highway-facing.
160
00:14:48,090 --> 00:14:50,260
-Rakesh.
-I'll tell Jairaj.
161
00:14:54,350 --> 00:14:55,760
Come.
162
00:14:55,760 --> 00:14:58,560
Any more details about
the outside of the bus?
163
00:14:58,560 --> 00:15:00,600
Were there any lines on the bus?
164
00:15:02,690 --> 00:15:06,820
A thick blue or green
line across the bus?
165
00:15:08,190 --> 00:15:11,610
If it's blue, it's diesel-powered,
and green is natural gas.
166
00:15:11,610 --> 00:15:14,780
-Really?
-I couldn't see, it was dark.
167
00:15:14,780 --> 00:15:21,290
-But something was written on the bus.
-It could be the owner or brand name.
168
00:15:21,290 --> 00:15:23,750
Could be. But yeah...
169
00:15:23,750 --> 00:15:30,260
When it was done, they dragged
us to the back to throw us out
170
00:15:30,260 --> 00:15:32,970
but the door wouldn't open.
171
00:15:32,970 --> 00:15:36,310
They even tried with
the rod, but...
172
00:15:36,310 --> 00:15:40,230
So the back door was either
jammed shut, or sealed.
173
00:15:40,230 --> 00:15:45,270
What kind of buses only
have front door entry?
174
00:15:45,980 --> 00:15:48,280
Madam, it has to be a blue line bus.
175
00:15:48,280 --> 00:15:51,280
All the blue line buses were
converted to natural gas.
176
00:15:51,280 --> 00:15:54,780
And most of them became
school buses.
177
00:15:54,780 --> 00:15:58,540
And when they did those conversions,
they sealed the back door shut
178
00:15:58,540 --> 00:16:02,210
so the kids couldn't
get off the back.
179
00:16:02,210 --> 00:16:07,000
And those were the deluxe-coach
kinds, with longer tinted windows.
180
00:16:07,000 --> 00:16:10,090
This missing "Sirish" bus is a school bus.
181
00:18:35,320 --> 00:18:40,160
This counsellor on TV,
she works for the Chief Minister.
182
00:18:40,160 --> 00:18:42,450
How did the media find out?
183
00:18:55,710 --> 00:18:58,010
Yes of course, spend wisely.
184
00:18:58,010 --> 00:19:01,220
-But catch these guys, quickly.
-Sir.
185
00:19:03,180 --> 00:19:06,890
It's in everyone's best interest that
we catch these guys immediately.
186
00:19:06,890 --> 00:19:10,190
Madam, thank God
they aren't rich kids.
187
00:19:28,620 --> 00:19:30,960
Looks like the students have found
an extra-curricular activity.
188
00:19:35,840 --> 00:19:37,170
If they're lucky,
they'll get onto TV
189
00:19:37,170 --> 00:19:38,880
and get in our way.
190
00:19:40,010 --> 00:19:42,300
How did they make the
signboards so quickly?
191
00:19:46,390 --> 00:19:47,350
Stop.
192
00:19:48,770 --> 00:19:51,850
-Didn't this bus come by earlier?
-It did.
193
00:19:51,850 --> 00:19:52,940
Rewind it.
194
00:19:59,360 --> 00:20:01,110
That's it. Keep it there.
195
00:20:05,450 --> 00:20:06,490
Yeah, Jairaj.
196
00:20:06,490 --> 00:20:10,660
Sir, the CCTV camera shows a white
bus passing twice in 20 minutes.
197
00:20:10,660 --> 00:20:12,290
-The first time at...?
-9.34.
198
00:20:12,290 --> 00:20:14,120
-9.34. And then?
-9.53.
199
00:20:14,120 --> 00:20:16,000
9:53 p.m, Sir.
200
00:20:16,000 --> 00:20:19,130
Record a clip of that video on your
phone and WhatsApp it to me now.
201
00:20:19,130 --> 00:20:20,670
Doing it now.
202
00:20:21,630 --> 00:20:25,300
Sonny, play the clip when
the bus first came by.
203
00:20:30,640 --> 00:20:32,180
Akash, look at this.
204
00:20:32,940 --> 00:20:35,850
-It could be it.
-Come.
205
00:20:37,520 --> 00:20:38,820
Let's go.
206
00:20:38,820 --> 00:20:40,360
Sartaj, you go too.
207
00:20:40,360 --> 00:20:42,490
Meet at the Aerodrome Hotel.
I'll text you the address.
208
00:20:42,490 --> 00:20:44,400
-Okay.
-Ma'am, one more thing...
209
00:20:44,400 --> 00:20:47,200
The conductor was calling out to
the passengers in a weird way.
210
00:20:47,200 --> 00:20:48,990
I've never heard anything like it.
211
00:20:48,990 --> 00:20:53,750
-Maybe that's why we noticed that bus.
-What do you mean by "weird"?
212
00:20:54,500 --> 00:20:58,420
“Dwarka Dwarka Dwarka!”
213
00:21:03,970 --> 00:21:05,800
-Rakesh.
-Yes, Madam?
214
00:21:06,890 --> 00:21:10,010
You guys can go.
I'll call if I need you.
215
00:21:18,230 --> 00:21:19,820
Yeah, Prashant, tell me.
216
00:21:19,820 --> 00:21:22,320
Headquarters isn't impressed
with you or your station.
217
00:21:22,320 --> 00:21:24,030
They may suspend some officers.
218
00:21:24,030 --> 00:21:27,240
Listen to me - make it look like
you're doing a lot on this case.
219
00:21:27,240 --> 00:21:30,780
Only the prepared survive
a disaster. Understand?
220
00:21:31,490 --> 00:21:33,370
I'll be fine, buddy.
221
00:21:33,830 --> 00:21:36,250
My DCP's overseeing this herself.
222
00:21:36,250 --> 00:21:38,040
If she sticks around.
223
00:21:38,040 --> 00:21:40,380
They know Vartika's personally
taken over the case.
224
00:21:40,790 --> 00:21:42,420
She may be the first to go.
225
00:21:45,260 --> 00:21:47,680
-Is that right?
-Yeah.
226
00:22:07,860 --> 00:22:10,570
-You've submitted the hospital samples?
-Yes, Sir.
227
00:22:10,570 --> 00:22:14,160
I'm just waiting for these.
I'll take them straight to CFSL.
228
00:22:15,540 --> 00:22:17,870
They'll analyse them there
before giving them back.
229
00:22:17,870 --> 00:22:19,000
Yes, Sir.
230
00:22:20,420 --> 00:22:24,340
I've been working crime
scenes like this for 15 years.
231
00:22:24,340 --> 00:22:28,090
This is the first time I'm seeing
a forensics team at one of them.
232
00:22:28,090 --> 00:22:29,970
It's so comforting.
233
00:22:30,640 --> 00:22:33,260
It's what a pissed off DCP can do.
234
00:22:33,890 --> 00:22:36,390
Did she pull the strings
to get them, or you, Sir?
235
00:22:38,560 --> 00:22:41,690
-I called in a favour.
-Amazing.
236
00:22:42,810 --> 00:22:46,150
If I called them they
wouldn't pay any attention.
237
00:22:46,150 --> 00:22:48,610
Stay in this as long as I have
238
00:22:48,610 --> 00:22:52,620
you'll owe, and be owed,
favours to your death.
239
00:22:52,620 --> 00:22:54,950
Just keep a good
ledger for them.
240
00:22:55,490 --> 00:22:56,540
Yes, Sir.
241
00:22:57,250 --> 00:22:58,830
But Sir, why are you here?
242
00:22:58,830 --> 00:23:01,420
You have your own
station to look after.
243
00:23:01,420 --> 00:23:03,920
Yeah, I do.
244
00:23:03,920 --> 00:23:06,590
But I owe the DCP a favour.
245
00:23:10,720 --> 00:23:12,050
Yeah, go ahead.
246
00:23:13,010 --> 00:23:17,390
Sir, we got Jai Singh's bus number
from one of his neighbours, it's 9094.
247
00:23:17,640 --> 00:23:19,850
They say he was with his
brother in Mehrauli last night,
248
00:23:19,850 --> 00:23:21,560
but we can't confirm this.
They're all missing.
249
00:23:21,560 --> 00:23:23,810
-So find them.
-Yes, Sir.
250
00:23:27,320 --> 00:23:30,450
We need a better image of
the bus to show Akash.
251
00:23:31,280 --> 00:23:35,200
There's something about
Akash that's bothering me.
252
00:23:35,200 --> 00:23:36,120
Meaning?
253
00:23:37,490 --> 00:23:40,330
I don't know, just a bad feeling.
254
00:23:45,500 --> 00:23:47,800
They've destroyed this girl.
255
00:23:50,340 --> 00:23:52,300
Worse than death.
256
00:23:55,800 --> 00:23:59,930
We've seen a lot of cases, but these
bastards crossed all boundaries.
257
00:24:05,520 --> 00:24:09,480
We're solving this case -
we have to get those bastards.
258
00:24:36,930 --> 00:24:37,890
Play it.
259
00:24:43,600 --> 00:24:45,940
-Something's written on it?
-Yeah.
260
00:24:46,560 --> 00:24:48,110
What is it?
261
00:24:48,360 --> 00:24:50,480
Ma'am, I can get a clear image.
262
00:24:50,820 --> 00:24:52,780
My camera's high resolution.
263
00:24:52,780 --> 00:24:56,160
This is the original image,
it can't get clearer.
264
00:24:56,160 --> 00:24:58,580
One minute...
excuse me, Sir.
265
00:25:05,540 --> 00:25:06,880
See this, Ma'am.
266
00:25:09,960 --> 00:25:11,210
Sirish Travels.
267
00:25:22,060 --> 00:25:26,440
Send more plainclothes
officers to Ravi Dass Camp
268
00:25:26,440 --> 00:25:29,480
to apprehend Jai Singh...
Jai Singh!
269
00:25:29,480 --> 00:25:31,440
Is this the Delhi Transport
Corporation?
270
00:25:31,440 --> 00:25:32,940
I'm calling from the Delhi Police.
271
00:25:32,940 --> 00:25:37,570
I need to know how many “Sirish Travels“
white buses are registered in the NCR.
272
00:25:37,570 --> 00:25:38,870
Whom do I speak to?
273
00:25:38,870 --> 00:25:41,990
Pick up all contractors of
"Sirish Travels" buses.
274
00:25:41,990 --> 00:25:43,750
And where the hell
is this Sirish?!
275
00:25:43,750 --> 00:25:45,870
He's on the line,
he's looking for Jai Singh.
276
00:25:45,870 --> 00:25:50,960
-This looks like the bus.
-Hey look at this! Look, look!
277
00:25:52,920 --> 00:25:57,760
See that? The front left wheel
axle - the cap's missing.
278
00:25:59,180 --> 00:26:04,980
Okay - send these details to
your teams at Ravi Dass Camp.
279
00:26:04,980 --> 00:26:08,770
The bus has ”Sirish Travels” written
on it, the back door is jammed shut,
280
00:26:08,770 --> 00:26:11,190
and there's a Lord Shiva idol.
And...
281
00:26:11,190 --> 00:26:13,860
On the front left wheel axle,
the cap's missing.
282
00:26:14,400 --> 00:26:15,610
The cap's missing.
283
00:26:25,250 --> 00:26:27,290
-You're going yourself?
-Absolutely.
284
00:26:32,840 --> 00:26:37,050
The Delhi Police sat around
for two hours, and did nothing.
285
00:26:37,050 --> 00:26:39,550
The girl and boy were lying there.
286
00:26:39,550 --> 00:26:43,640
It could have been this seat
where they were molested.
287
00:26:43,640 --> 00:26:47,060
...I don't understand where
they get this rubbish from, Sir?
288
00:26:56,280 --> 00:26:59,990
Yeah, the DCP South can do it, she
knows the details on the ground, Sir.
289
00:27:07,870 --> 00:27:12,000
...the same bus where last night a
man and woman were picked up,
290
00:27:12,000 --> 00:27:14,880
and the woman was gang raped.
291
00:28:05,970 --> 00:28:07,390
Sir, I promise you,
292
00:28:07,390 --> 00:28:11,890
by mid afternoon, we'll have the bus
and the first man in custody.
293
00:28:18,150 --> 00:28:22,650
Okay, then be cryptic. But be
ready if they jump on you.
294
00:28:39,050 --> 00:28:40,170
Okay.
295
00:28:43,880 --> 00:28:46,590
Mr. Sirish confirmed...
296
00:28:46,590 --> 00:28:51,680
that both bus 9094, and its driver -
Jai Singh - are missing.
297
00:29:17,210 --> 00:29:18,750
This guy confirms
298
00:29:18,750 --> 00:29:22,670
the front left tyre on Jai Singh's
bus has no wheel cover.
299
00:29:22,670 --> 00:29:25,130
-Tell him.
-Yeah, Sir, yeah.
300
00:29:35,980 --> 00:29:42,030
...I sent it to the tailor.
He'll give it back in a few days.
301
00:29:42,980 --> 00:29:47,530
And then when you wear it,
we'll go out, okay?
302
00:29:50,490 --> 00:29:54,660
Devinder: "Where have you gone?
No answers to my calls?"
303
00:30:02,000 --> 00:30:06,050
When will this be over?
Everything will be alright, soon.
304
00:30:08,130 --> 00:30:10,800
Did they settle your arrears?
305
00:30:10,800 --> 00:30:14,770
No, Sir, it's been a year,
nothing's changed.
306
00:30:15,310 --> 00:30:17,890
He's a piece of work.
I'll talk to him.
307
00:30:52,180 --> 00:30:53,470
You have ID?
308
00:30:53,470 --> 00:30:55,180
-Yes, Sir.
-Show me.
309
00:30:57,230 --> 00:30:58,350
Quickly.
310
00:31:03,980 --> 00:31:06,820
Jai Singh.
Why did you run?
311
00:31:06,820 --> 00:31:09,400
I saw people running
after me. So I ran.
312
00:31:10,320 --> 00:31:14,030
-Is this your bus?
-Yeah, I'm just the driver.
313
00:31:14,030 --> 00:31:16,950
Why? What did I do?
314
00:31:16,950 --> 00:31:20,790
-Come to the station, we'll talk.
-Sir, tell me what's happened.
315
00:31:20,790 --> 00:31:22,460
Have patience.
316
00:31:25,880 --> 00:31:29,840
We need to move the bus to a
safe spot, where nobody can find it.
317
00:31:32,840 --> 00:31:34,800
Madam, how about
Nehru Stadium?
318
00:31:34,800 --> 00:31:36,760
The administrator's a friend.
319
00:31:40,770 --> 00:31:42,480
-Yes, Madam?
-Subhash...
320
00:31:42,480 --> 00:31:45,110
Is your forensics
team still with you?
321
00:31:45,110 --> 00:31:46,900
Yeah, just finishing here.
322
00:31:46,900 --> 00:31:48,610
Okay. We have the bus.
323
00:31:49,110 --> 00:31:52,320
I'm sending it to
Nehru Stadium with Vimla.
324
00:31:52,320 --> 00:31:53,870
No one should know about it.
325
00:31:53,870 --> 00:31:56,240
And keep it away from the reporters.
326
00:31:56,240 --> 00:31:57,790
Go there with your team
327
00:32:00,960 --> 00:32:02,750
Yes, sure Madam.
328
00:32:04,540 --> 00:32:05,460
Vimla.
329
00:32:07,630 --> 00:32:08,670
Yes.
330
00:32:08,670 --> 00:32:12,720
Take the bus to Nehru Stadium.
The forensics will be done there.
331
00:32:13,680 --> 00:32:16,720
Make sure nobody knows about this,
and nobody touches it.
332
00:32:37,330 --> 00:32:38,450
Well this is fun.
333
00:32:40,290 --> 00:32:44,750
We still have five more guys out there.
I don't think we're going home tonight.
334
00:32:45,000 --> 00:32:49,170
So be it. More importantly,
what's for dinner?
335
00:32:50,380 --> 00:32:54,340
-Ravi's food stand?
-No way, too oily.
336
00:32:55,840 --> 00:32:59,760
I hear they're using
coconut oil now.
337
00:32:59,760 --> 00:33:01,270
No kidding.
338
00:33:51,980 --> 00:33:52,860
Vinod.
339
00:34:27,980 --> 00:34:29,190
Ma'am, in Hindi.
340
00:34:30,730 --> 00:34:33,270
The female victim has
been gang raped
341
00:34:33,270 --> 00:34:35,940
and the male victim attacked.
342
00:34:36,240 --> 00:34:37,950
What's their condition now?
343
00:34:39,950 --> 00:34:43,120
I cannot uh...
I'm not allowed to...
344
00:34:43,120 --> 00:34:45,450
But the investigation
is underway.
345
00:34:45,450 --> 00:34:47,250
We are making progress
346
00:34:47,250 --> 00:34:51,670
and hope to solve this case soon.
347
00:34:52,250 --> 00:34:55,880
We're trying our best to
apprehend the culprits.
348
00:34:56,340 --> 00:35:00,380
I just want to say one thing -
let the police do their job.
349
00:35:01,050 --> 00:35:06,060
As soon as we have more
information, we'll inform you.
350
00:35:26,660 --> 00:35:27,950
Bhupendra.
351
00:35:34,630 --> 00:35:38,090
Here's Jai Singh's phone.
Pull his call logs, immediately.
352
00:35:38,090 --> 00:35:40,760
-You'll have them tomorrow.
-We need them today.
353
00:35:40,760 --> 00:35:44,350
-And you're not leaving until then.
-Why today?
354
00:35:44,350 --> 00:35:47,770
-I'll see what I can do.
-Listen, if I was you, I'd do it now.
355
00:35:47,770 --> 00:35:49,060
Get working.
356
00:35:56,480 --> 00:35:58,900
Family's okay, I'm just
staying close.
357
00:36:14,460 --> 00:36:17,880
-Can we do this cleanly?
-Meaning?
358
00:36:17,880 --> 00:36:20,590
Following protocol,
the proper way.
359
00:36:20,590 --> 00:36:23,760
This is justice. What does
‘proper’ have to do with it?
360
00:36:28,600 --> 00:36:29,680
Where's Akash?
361
00:36:29,680 --> 00:36:32,270
Gone home to get clothes
with one of my guys.
362
00:36:32,270 --> 00:36:33,310
He'll be back soon.
363
00:36:36,520 --> 00:36:39,230
What happened?
I haven't done anything.
364
00:36:41,360 --> 00:36:43,990
-What were you doing all day?
-Working.
365
00:36:43,990 --> 00:36:47,160
Oh yeah? It's a school holiday,
and you didn't stop at NIC.
366
00:36:47,160 --> 00:36:48,240
Where were you?
367
00:36:48,240 --> 00:36:51,290
So what law did I break?
I can't drive my bus around?
368
00:36:51,290 --> 00:36:54,500
Motherfucker, now you're
asking us the questions?
369
00:36:54,500 --> 00:36:56,920
I don't understand any of this,
I didn't do anything.
370
00:36:56,920 --> 00:36:59,630
-You didn't do anything?
-No.
371
00:36:59,630 --> 00:37:01,420
Then agree to be
identified by
372
00:37:01,420 --> 00:37:03,720
the victim of a crime that
took place last night.
373
00:37:03,720 --> 00:37:06,140
No, no way.
What victim? Who is he?
374
00:37:07,550 --> 00:37:09,310
You're refusing?
375
00:37:10,560 --> 00:37:12,980
First tell me,
what's this about?
376
00:37:13,600 --> 00:37:16,940
If you're refusing,
it can be used against you.
377
00:37:18,150 --> 00:37:19,610
Shall we log it?
378
00:38:06,530 --> 00:38:08,660
Yes, I drive bus 9094.
379
00:38:08,660 --> 00:38:13,040
First I pick up school kids, and
then NIC employees - every day.
380
00:38:13,040 --> 00:38:16,000
-Where were you last night?
-With my brother, in Mehrauli.
381
00:38:16,000 --> 00:38:19,920
We had a small party,
ate chicken, and then slept there.
382
00:38:19,920 --> 00:38:22,000
What's your brother's
name and number.
383
00:38:22,000 --> 00:38:24,130
His name's Dada,
but he doesn't have a phone.
384
00:38:25,380 --> 00:38:28,050
-Okay fine. His address?
-I don't know.
385
00:38:28,050 --> 00:38:30,850
We partied outside
his home, and slept there.
386
00:38:30,850 --> 00:38:32,970
His place is too small
to accommodate us.
387
00:38:32,970 --> 00:38:34,930
He's a doorman in the colony.
388
00:38:35,560 --> 00:38:38,980
-Who else was there?
-My other brother, Amar.
389
00:38:39,770 --> 00:38:42,190
-Where were you today?
-Sleeping.
390
00:38:42,190 --> 00:38:46,610
It was a school holiday, so I
went to NIC, then had lunch
391
00:38:46,610 --> 00:38:49,110
parked on the roadside,
and slept.
392
00:38:49,110 --> 00:38:50,950
Where's your bus cleaner?
393
00:38:50,950 --> 00:38:53,200
Cleaner... he's gone.
394
00:38:54,620 --> 00:38:58,290
You said your other brother,
Amar, is a bus conductor?
395
00:38:58,290 --> 00:39:01,080
-Yes, he is.
-Where is he?
396
00:39:01,080 --> 00:39:03,380
I don't know.
He's also gone.
397
00:39:03,380 --> 00:39:05,460
You don't know where
your brother is?
398
00:39:05,460 --> 00:39:08,470
You all had chicken last night,
and now he's missing?
399
00:39:08,800 --> 00:39:10,890
-I really don't know.
-You really don't know?!
400
00:39:10,890 --> 00:39:13,680
-Shall I refresh your memory, asshole?
-Vinod?
401
00:39:15,560 --> 00:39:18,890
Since when has the wheel
cover been missing?
402
00:39:18,890 --> 00:39:22,310
Since forever. I keep telling
my boss to replace it.
403
00:39:22,900 --> 00:39:24,190
Please let me go.
404
00:39:24,190 --> 00:39:26,940
Look, I'm disabled.
How could I do it?
405
00:39:35,080 --> 00:39:35,790
Come outside.
406
00:39:42,040 --> 00:39:46,000
-This isn't working.
-His story doesn't fit...
407
00:39:46,000 --> 00:39:47,670
I don't know.
408
00:39:47,670 --> 00:39:50,470
We have people at Ravi Dass
Camp trying to find his brother.
409
00:39:50,970 --> 00:39:53,840
-Let's keep him here for a while.
-Don't worry about that.
410
00:39:54,430 --> 00:39:57,640
We can keep him for
another 20 hours.
411
00:40:01,980 --> 00:40:03,650
-Akash...?
-No.
412
00:40:03,650 --> 00:40:07,230
He refused to be identified,
we just have to do this properly.
413
00:40:10,030 --> 00:40:12,320
Sudhir, come here.
414
00:40:13,700 --> 00:40:14,370
Yes, Sir?
415
00:40:14,370 --> 00:40:18,040
Jai Singh has a brother,
somewhere in Mehrauli.
416
00:40:18,040 --> 00:40:19,330
Find him.
417
00:40:19,330 --> 00:40:23,870
But first, go to Ravi Dass Camp,
see what you can learn, quietly.
418
00:40:23,870 --> 00:40:24,920
Yes, Sir.
419
00:40:26,380 --> 00:40:28,000
I'll go with him, too.
420
00:40:28,000 --> 00:40:31,260
-Where the hell are the call logs?!
-Are they ready or not?
421
00:40:31,260 --> 00:40:32,590
You'll get them tomorrow.
422
00:40:32,590 --> 00:40:34,890
You have one hour,
or you're finished.
423
00:40:37,560 --> 00:40:40,600
Motherfucker, you'll be
suspended. Get them.
424
00:40:40,600 --> 00:40:42,060
Yeah, tell me.
425
00:40:42,060 --> 00:40:45,270
Madam, the bus is clean.
We can't find anything.
426
00:40:45,270 --> 00:40:47,570
Check properly.
There has to be something.
427
00:40:47,570 --> 00:40:50,360
Even if there was something,
they've cleaned it well.
428
00:40:50,360 --> 00:40:53,950
You're not looking hard enough.
I'm sure he's the one.
429
00:40:53,950 --> 00:40:56,490
If you can't do your job,
I'll come myself and do it.
430
00:41:02,250 --> 00:41:04,830
-Can we go now, Sir?
-Just wait.
431
00:41:13,510 --> 00:41:16,680
The guy said he was sitting
in the third or fourth row.
432
00:41:16,680 --> 00:41:17,930
Meaning there.
433
00:41:19,140 --> 00:41:21,470
The girl was then
brought to the back.
434
00:41:25,480 --> 00:41:27,400
That means, here.
435
00:41:28,190 --> 00:41:29,690
Maybe here.
436
00:41:30,270 --> 00:41:32,530
Check these two rows carefully.
437
00:41:37,620 --> 00:41:39,870
-Gaurav.
-Yes, Sir?
438
00:41:39,870 --> 00:41:43,500
Can you remove the floorboard?
439
00:41:43,500 --> 00:41:45,920
Yes, Sir. But we don't
have the right tools.
440
00:41:46,620 --> 00:41:48,630
You must have a screwdriver.
441
00:41:48,630 --> 00:41:50,790
We're a forensics team,
not mechanics.
442
00:42:20,870 --> 00:42:22,870
I have to do everything myself.
443
00:42:26,830 --> 00:42:31,000
If the DCP shows up here,
it'll be our blood that's spilt.
444
00:42:37,470 --> 00:42:39,130
Ma'am, if this is the wrong guy,
445
00:42:39,130 --> 00:42:41,930
the right one is probably
long gone by now.
446
00:42:59,990 --> 00:43:04,540
Look, we all know you're lying.
Tell us the truth.
447
00:43:04,540 --> 00:43:07,450
I keep telling you,
you got the wrong tip.
448
00:43:07,450 --> 00:43:10,870
Speak to my brother.
He'll vouch for me.
449
00:43:10,870 --> 00:43:13,250
But you said he
doesn't have a phone.
450
00:43:13,250 --> 00:43:17,300
Yes, but you can take me to him.
Everything will be cleared up.
451
00:43:47,080 --> 00:43:48,950
I told you motherfuckers.
452
00:44:00,420 --> 00:44:01,720
Tell me.
453
00:44:01,720 --> 00:44:06,640
We found it, Madam.
Blood everywhere, it's him.
454
00:44:21,360 --> 00:44:24,160
-Call logs, Madam Sir.
-Give it to me.
455
00:44:28,200 --> 00:44:30,000
This is something.
456
00:44:30,000 --> 00:44:35,420
Last night, at 9:16 p.m,
457
00:44:35,420 --> 00:44:39,880
you received a call for
13 seconds, here at Hauz Khas.
458
00:44:40,260 --> 00:44:44,930
Then, at 10:04 and 10:06
459
00:44:44,930 --> 00:44:50,430
you received two calls for 51 seconds
and 56 seconds, here at Vasant Gaon.
460
00:44:51,930 --> 00:44:55,900
This means, last night, your
phone was on the bus route.
461
00:44:57,730 --> 00:45:01,820
Sonny... you can run away
from the system.
462
00:45:01,820 --> 00:45:04,320
You can run away
from the police.
463
00:45:04,320 --> 00:45:07,120
But you can't run away
from your rotten luck.
464
00:45:07,870 --> 00:45:11,200
You're lying that you were
with your brother in Mehrauli.
465
00:45:11,200 --> 00:45:15,460
Your phone logs prove this.
And we found blood in your bus.
466
00:45:18,670 --> 00:45:19,550
No I was with my--
36715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.