All language subtitles for DelhiCrimeS01E01_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,350 --> 00:01:06,140 Malkhan - pull over, pull over. 2 00:01:06,980 --> 00:01:08,520 Near the crowd. 3 00:01:15,280 --> 00:01:18,990 Hey, move aside. Move, move. Let us see. 4 00:01:19,530 --> 00:01:21,160 You people stay back. 5 00:01:22,830 --> 00:01:27,120 -Get bedsheets from one of those hotels there. -Someone's already gone, Sir. 6 00:01:27,750 --> 00:01:30,290 -What's your name? -Akash. 7 00:01:30,710 --> 00:01:32,550 Akash, what happened? 8 00:01:32,920 --> 00:01:35,590 Look out, here's the bedsheet. 9 00:02:00,780 --> 00:02:01,990 Come on. 10 00:02:09,250 --> 00:02:10,750 Move it. 11 00:02:17,010 --> 00:02:23,220 -Now tell me what happened. -We got on a bus, there were six guys on it. 12 00:02:24,010 --> 00:02:30,900 They took everything, stripped us naked, and threw us onto the road. 13 00:02:30,900 --> 00:02:33,060 They beat us badly. 14 00:02:34,150 --> 00:02:41,200 They did terrible things to me. Don't tell my father. 15 00:02:41,990 --> 00:02:45,990 Malkhan, careful. Drive steady. 16 00:02:46,330 --> 00:02:47,580 God. 17 00:04:00,940 --> 00:04:02,450 Still coughing? 18 00:04:07,780 --> 00:04:11,660 -Looks like the medicine’s not working. -Don't know. 19 00:04:15,210 --> 00:04:19,170 I’ll see if I can find another medicine. 20 00:04:36,980 --> 00:04:39,820 Sir, we got a call from A-Block, some guys were seen with guns. 21 00:04:39,820 --> 00:04:40,690 Come on. 22 00:04:43,610 --> 00:04:44,530 Go. 23 00:04:49,410 --> 00:04:52,250 Quickly, Sir. There's guys with guns... 24 00:04:54,080 --> 00:04:55,620 Over there, Sir. 25 00:05:05,590 --> 00:05:08,340 They’re policemen. Some operation going on. 26 00:05:08,340 --> 00:05:11,060 How could I know? They look like goons to me. 27 00:05:11,060 --> 00:05:14,980 Move it, go, get lost. 28 00:05:18,100 --> 00:05:19,270 Yeah, Ma'am? 29 00:05:21,110 --> 00:05:23,900 Positive. Sudhir’s been watching all morning. 30 00:05:34,660 --> 00:05:36,250 Is your boss home? 31 00:05:40,420 --> 00:05:41,670 Who is it? 32 00:05:42,210 --> 00:05:43,960 -Aseem? -What? 33 00:05:43,960 --> 00:05:46,880 Delhi Police. Your friend Bhupendra. 34 00:05:46,880 --> 00:05:49,800 -Did you call the cops? -Yeah, and you deserve it! 35 00:05:49,800 --> 00:05:51,720 And you deserve this, bitch! 36 00:05:53,350 --> 00:05:55,560 Are you nuts? 37 00:07:22,020 --> 00:07:27,690 So let me get this straight... You serve 15 years for trying to blow up Parliament 38 00:07:27,690 --> 00:07:33,490 and start collecting weapons to kill the guys who turned you in. 39 00:07:33,490 --> 00:07:38,450 You also admit to your wife that you cheated on her while in prison. 40 00:07:38,450 --> 00:07:42,080 Pissed off, she calls the police. And you kill her. 41 00:07:53,010 --> 00:07:54,680 Keep an eye on him. 42 00:08:02,020 --> 00:08:06,480 -What is this? Second time today. -How much electricity did you use last month? 43 00:08:06,480 --> 00:08:10,990 -I don't keep track of the wattage. -But I have last month’s bill, it’s doubled. 44 00:08:10,990 --> 00:08:14,320 My unit’s working on so many cases at night, should they work in the dark? 45 00:08:14,320 --> 00:08:17,370 Come on, switch the lights on, I'll pay the bill. Thank you. 46 00:08:17,370 --> 00:08:21,910 Someone pay this bill. Deduct the money from the fuel budget. 47 00:08:21,910 --> 00:08:26,290 -We’ve got to do it for Sir here. -You're too kind. 48 00:08:31,590 --> 00:08:33,630 So, Ram Pratap... 49 00:08:34,130 --> 00:08:38,100 You disappeared while on duty yesterday. And don't deny it. 50 00:08:39,140 --> 00:08:40,350 Sir… 51 00:08:41,470 --> 00:08:45,600 I'm on duty all day, there's no time to buy medicines. 52 00:08:46,100 --> 00:08:49,610 -My wife was sick. -Oh yeah? 53 00:08:50,360 --> 00:08:55,450 I missed my brother’s wedding because of work. Don't lecture me about 'duty'. 54 00:08:57,110 --> 00:08:58,990 If this happens again... 55 00:08:59,410 --> 00:09:01,370 -Okay. -Sir. 56 00:09:03,040 --> 00:09:06,000 Wait a minute. I know the shifts are long. 57 00:09:06,370 --> 00:09:08,330 None of us have time for family. 58 00:09:09,380 --> 00:09:11,630 Just don't let me hear about it next time, okay? 59 00:09:11,960 --> 00:09:13,130 Yes, Sir. 60 00:09:14,260 --> 00:09:16,260 You asked to see me, Vinod? 61 00:09:17,890 --> 00:09:19,100 Yes, Ma'am. 62 00:09:19,640 --> 00:09:20,850 How are you? 63 00:09:21,890 --> 00:09:24,930 So how was your first week of training? 64 00:09:25,940 --> 00:09:28,400 -Good, very good. -Great. 65 00:09:28,400 --> 00:09:29,810 Where are you from? 66 00:09:30,610 --> 00:09:35,030 -Chandigarh. -Chandigarh? So how come you’re here? 67 00:09:35,320 --> 00:09:37,780 Punjab police must also need good officers. 68 00:09:39,280 --> 00:09:41,950 I wanted the big city experience. 69 00:09:42,950 --> 00:09:45,120 Meaning you wanted to get away from home. 70 00:09:50,130 --> 00:09:52,500 Just… do a good job. 71 00:09:53,710 --> 00:09:54,960 Correct. 72 00:09:55,840 --> 00:10:01,050 I should get used to saluting you then - our future DCP. 73 00:10:03,810 --> 00:10:04,930 Long live India. 74 00:10:36,840 --> 00:10:39,300 -What’s going on? -Yes, Madam Sir. 75 00:10:39,300 --> 00:10:40,800 No need to salute me. 76 00:10:40,800 --> 00:10:44,430 So many vehicles passed by here, but you didn’t look at even one of them. 77 00:10:44,430 --> 00:10:45,850 Why have a checkpoint? 78 00:10:45,850 --> 00:10:49,350 We’ve been watching all day, Madam Sir. We just took a little break. 79 00:10:49,980 --> 00:10:51,600 What’s wrong with him? 80 00:10:54,440 --> 00:10:56,820 Did you smoke pot… on duty? 81 00:10:57,190 --> 00:11:01,160 We’ve been on duty for two days straight, Madam, without a break. 82 00:11:01,160 --> 00:11:04,030 Either you’re liars, or you’re lazy… 83 00:11:06,370 --> 00:11:07,410 Great. 84 00:11:08,080 --> 00:11:10,290 -Get him out of here. -Go, get lost! 85 00:11:11,920 --> 00:11:12,920 -Yes, Madam Sir? -Vinod! 86 00:11:16,880 --> 00:11:18,590 Madam, what happened? 87 00:11:18,590 --> 00:11:22,300 I'm at Vasant Vihar Club checkpoint, where three of your men are doing nothing. 88 00:11:22,720 --> 00:11:27,470 -And one of them is stoned. -Ma’am, I can’t keep track of every constable. 89 00:11:27,930 --> 00:11:31,890 You know about our staff shortages. If we had more people this wouldn’t happen. 90 00:11:31,890 --> 00:11:35,770 It's good to know that you can’t keep track of your own men. 91 00:11:35,770 --> 00:11:38,480 Get them out of here now, and replace them. 92 00:11:38,480 --> 00:11:40,650 -Yes, Madam. -I'm waiting here. 93 00:11:49,450 --> 00:11:52,120 Alright, 'Future DCP' Madam. 94 00:11:53,170 --> 00:11:57,460 Check point duty. Let's give you the big city experience. 95 00:11:57,460 --> 00:12:00,300 I'm leaving Aseem in your custody. 96 00:12:00,300 --> 00:12:01,260 Interrogation over? 97 00:12:01,260 --> 00:12:04,260 Yeah, I’ve got what I need. He’s in lock up, all yours now. 98 00:12:04,260 --> 00:12:08,180 See? Who needs electricity. 99 00:12:17,230 --> 00:12:19,190 -Having fun, Narayan? -Yes, Madam. 100 00:12:44,220 --> 00:12:45,510 Go home. 101 00:12:46,010 --> 00:12:49,850 Go on... go home and talk on the phone all you want. 102 00:12:53,230 --> 00:12:55,560 What? Stop! 103 00:12:57,150 --> 00:12:58,360 What did you say? 104 00:12:58,360 --> 00:13:00,610 Nothing Madam, nothing. 105 00:13:00,610 --> 00:13:02,280 Long live India. 106 00:13:03,190 --> 00:13:04,900 We’re leaving, Madam. 107 00:13:04,900 --> 00:13:06,070 Assholes. 108 00:13:08,780 --> 00:13:10,910 -You’re in training? -Yes, Madam. 109 00:13:11,620 --> 00:13:14,120 I shouldn’t have to tell you why we have checkpoints. 110 00:13:14,960 --> 00:13:17,790 The drivers should feel intimidated. Look into their eyes. 111 00:13:17,790 --> 00:13:20,130 If they have something to hide, it’ll show on their faces. 112 00:13:20,130 --> 00:13:23,840 -Stop them and check them, got it? -Yes, Madam. 113 00:13:29,640 --> 00:13:31,930 At the academy, you were our favourite. 114 00:13:33,770 --> 00:13:37,480 Our teacher, Joshi Sir, he said you were his best student. 115 00:13:43,480 --> 00:13:45,190 Eyes on the road. 116 00:13:56,160 --> 00:13:57,460 Yes, Madam? 117 00:14:00,290 --> 00:14:05,670 -Now I'm stuck with these idiots. -Are you asking me to take a demotion? 118 00:14:05,670 --> 00:14:07,130 No, not yet. 119 00:14:08,090 --> 00:14:10,140 Interrogation’s done? 120 00:14:10,140 --> 00:14:13,140 Yes, you’ll have a report on your desk tomorrow morning. 121 00:14:13,140 --> 00:14:15,140 Alright, talk to you tomorrow. 122 00:14:15,560 --> 00:14:16,730 Okay, Madam. 123 00:14:43,750 --> 00:14:45,300 Shut it off. 124 00:14:45,300 --> 00:14:49,050 -Now what, Madam? -What do you mean 'now what'? 125 00:14:49,050 --> 00:14:51,680 It’s the second time I’ve been stopped by the police. I’m late. 126 00:14:51,680 --> 00:14:54,260 There must be a reason. What's in the back? 127 00:14:54,260 --> 00:14:55,640 School books. 128 00:14:57,850 --> 00:14:58,730 Open it. 129 00:14:59,640 --> 00:15:01,400 Madam, it’s school books. 130 00:15:04,110 --> 00:15:05,020 Open it. 131 00:15:10,700 --> 00:15:12,870 -See, school books. -Get them down. 132 00:15:13,280 --> 00:15:14,370 Now. 133 00:15:17,160 --> 00:15:19,160 -It's heavy, Madam. -Get them down. 134 00:15:26,300 --> 00:15:27,210 Open it. 135 00:15:31,300 --> 00:15:34,430 Look, Madam, look. 136 00:15:35,470 --> 00:15:36,720 These too. 137 00:15:57,870 --> 00:16:00,000 School books and elephant tusks? 138 00:16:04,460 --> 00:16:07,540 ...And, how’s your daughter, Rebha? 139 00:16:07,540 --> 00:16:09,960 She’s fine. A little nervous. 140 00:16:09,960 --> 00:16:13,630 I'm sure... just like Maninder here. 141 00:16:14,970 --> 00:16:23,310 Please excuse me, but when we last spoke, you never said what you do for a living? 142 00:16:23,310 --> 00:16:27,690 -I’m with the Delhi Police. -Oh, Delhi Police. 143 00:16:28,230 --> 00:16:30,360 What post? 144 00:16:30,360 --> 00:16:35,240 STF - I head a Special Task Force in South District. 145 00:16:35,240 --> 00:16:37,570 Okay. So you’re an IPS officer? 146 00:16:37,570 --> 00:16:43,580 -No, Sir. I’m with the Delhi Police itself. -What's the difference? 147 00:16:43,580 --> 00:16:49,750 IPS officers write an exam, and after training, command our officers. 148 00:16:49,750 --> 00:16:54,010 But we have to start at the bottom, as constables, and work our way up. 149 00:16:54,010 --> 00:16:58,350 I understand. It’s another gift from the British. 150 00:16:58,350 --> 00:17:00,430 -Isn’t that right? -Yes, indeed. 151 00:17:00,430 --> 00:17:03,390 It used to be called the “Imperial Police Service” 152 00:17:03,390 --> 00:17:05,850 -Yeah, exactly-- -And no Indian could join. 153 00:17:05,850 --> 00:17:09,860 After independence, it changed to the “Indian Police Service”. 154 00:17:10,900 --> 00:17:13,360 -Am I right? -Yes, yes. 155 00:17:13,360 --> 00:17:16,110 See, it is a flawed system. 156 00:17:16,110 --> 00:17:22,750 But the day it changes, you’ll see great progress in policing this country. 157 00:17:22,750 --> 00:17:28,000 But until then, you can never become a DCP? 158 00:17:29,210 --> 00:17:34,630 But he commands a special force, with direct access to his DCP. 159 00:17:34,630 --> 00:17:36,680 Yes, I heard him. 160 00:17:37,090 --> 00:17:42,260 Well, it’s been great meeting you. I'll get back to you. 161 00:17:42,260 --> 00:17:46,520 See, the kids' marriage is no small matter. 162 00:17:46,520 --> 00:17:53,820 -I’ll talk to my family, and let you know. -You're absolutely right. 163 00:18:49,250 --> 00:18:52,130 So... how's work? 164 00:18:52,580 --> 00:18:55,920 Amazing. I met Vartika Chaturvedi today. 165 00:18:55,920 --> 00:18:57,670 -Vartika Chaturvedi! -Yeah. 166 00:18:57,670 --> 00:18:59,170 Who’s she? 167 00:19:00,590 --> 00:19:03,180 DCP South District. 168 00:19:04,100 --> 00:19:08,140 -You won't win me over like this. -Even I was thinking that. 169 00:19:08,140 --> 00:19:11,980 I mean, this isn't working, right? Fine... 170 00:19:18,320 --> 00:19:20,570 So tell me, what do you want to know about me? 171 00:19:20,570 --> 00:19:24,120 Nothing. I know enough. 172 00:19:24,870 --> 00:19:26,120 Enough? 173 00:19:27,790 --> 00:19:31,290 -Enough to marry me? -Sure. 174 00:19:35,340 --> 00:19:38,340 I don’t know anything about you. 175 00:19:38,340 --> 00:19:42,050 We have our entire lives to get to know each other. 176 00:19:47,930 --> 00:19:52,190 But we only have a couple of hours to decide if we want to do this. 177 00:19:54,770 --> 00:19:57,150 My parents are visiting. 178 00:19:57,150 --> 00:19:59,690 They’ll ask me as soon as I get home. 179 00:20:03,990 --> 00:20:08,240 What am I doing?! I came to Delhi to be independent. 180 00:20:09,240 --> 00:20:12,620 So is that why you joined the police, to be independent? 181 00:20:13,040 --> 00:20:16,880 You seem so sure of yourself. 182 00:20:17,670 --> 00:20:22,130 Actually, besides you, I’m sure of everything. 183 00:20:32,020 --> 00:20:33,390 You have to go? 184 00:20:36,610 --> 00:20:39,730 We’ll... meet again? 185 00:20:45,360 --> 00:20:46,370 Don’t know. 186 00:20:48,830 --> 00:20:50,540 That means we will. 187 00:21:36,870 --> 00:21:39,580 -Brother, take us to Dwarka? -No. 188 00:21:48,430 --> 00:21:52,310 -Brother, take us to Dwarka? -No, I'll take you to Munirka. 189 00:21:52,310 --> 00:21:54,890 -Come on. -No, Brother, Munirka. 190 00:21:54,890 --> 00:21:56,770 You can take a bus from there. 191 00:22:00,400 --> 00:22:02,860 -We'll find a bus there? -Yeah, of course. 192 00:22:09,280 --> 00:22:12,120 …Yeah, so what date did the judge give? 193 00:22:20,290 --> 00:22:22,040 One second, hold on. 194 00:22:25,510 --> 00:22:27,720 Yeah, go ahead. 195 00:22:31,340 --> 00:22:33,100 How much? 196 00:22:33,100 --> 00:22:37,020 Are you serious? And she got that at the checkpoint? 197 00:22:44,860 --> 00:22:49,700 What was her name? Neeti. Okay... 198 00:23:12,890 --> 00:23:15,930 She went to San Diego to study, met a foreigner, fell in love, 199 00:24:30,170 --> 00:24:31,970 Here... it's okay? 200 00:25:02,120 --> 00:25:04,000 -Why didn't we take this one? -No, no. 201 00:25:04,000 --> 00:25:08,250 -Dwarka, Dwarka, Dwarka! -That one. 202 00:25:10,590 --> 00:25:12,960 It's a deal, just three weeks, Kid. 203 00:25:15,510 --> 00:25:18,010 Dwarka, Dwarka! 204 00:25:18,010 --> 00:25:22,270 Come in. Dwarka, Dwarka, Dwarka! 205 00:26:02,760 --> 00:26:04,310 Stop stop stop… 206 00:26:04,310 --> 00:26:05,730 Go back, go back. 207 00:26:08,520 --> 00:26:09,600 Back… there. 208 00:26:16,740 --> 00:26:17,990 What is it? 209 00:26:20,990 --> 00:26:22,280 Oh, God. 210 00:26:25,910 --> 00:26:29,080 Eagle 1, Gamma 5-0, note this call. 211 00:26:29,830 --> 00:26:32,630 Eagle 1, Eagle 6-9. Go ahead. 212 00:26:32,630 --> 00:26:35,510 Eagle 6-9, Eagle 1. Go to Mahipal Pur. 213 00:26:36,260 --> 00:26:40,890 There are two people, injured, lying naked near the overpass. 214 00:26:40,890 --> 00:26:43,470 Eagle 1, Eagle 6-9. On my way. 215 00:26:44,220 --> 00:26:45,770 Hey, come on. 216 00:26:56,070 --> 00:26:58,610 Malkhan - pull over, pull over. 217 00:26:59,490 --> 00:27:01,030 Near the crowd. 218 00:27:08,000 --> 00:27:11,710 Hey, move aside. Move, move. Let us see. 219 00:27:12,250 --> 00:27:13,880 You people stay back. 220 00:27:29,270 --> 00:27:30,600 Pick her up. 221 00:27:40,740 --> 00:27:41,700 Easy. 222 00:27:43,280 --> 00:27:44,570 Careful, careful. 223 00:28:09,560 --> 00:28:10,770 Your name? 224 00:28:15,730 --> 00:28:18,570 Deepika, can you tell me what happened? 225 00:28:19,480 --> 00:28:20,990 Rape. 226 00:28:21,690 --> 00:28:27,370 And they beat me with an iron rod. 227 00:28:28,540 --> 00:28:35,790 Then they pushed the rod into my vagina. 228 00:28:43,050 --> 00:28:45,340 I think... 229 00:28:46,430 --> 00:28:52,810 They might have pulled out my flesh from inside. 230 00:28:56,190 --> 00:28:58,730 Deepika, everything will be alright. 231 00:29:01,190 --> 00:29:02,650 Emergency? 232 00:29:10,370 --> 00:29:11,370 Deepika? 233 00:29:17,330 --> 00:29:20,590 -No one’s allowed here. -I’m her father. 234 00:29:27,680 --> 00:29:32,220 Deepu... my child. 235 00:29:37,900 --> 00:29:42,610 Papa... it hurts so much. 236 00:29:43,280 --> 00:29:45,530 So much. 237 00:29:46,610 --> 00:29:51,490 But I'll soon be okay. 238 00:29:51,490 --> 00:29:54,450 Yes child, you’ll soon be okay. 239 00:29:55,960 --> 00:29:58,080 You'll be alright. 240 00:30:00,210 --> 00:30:02,460 Please... we have to continue here. 241 00:30:07,630 --> 00:30:10,300 -Please come, come with me... -What happened? 242 00:30:10,300 --> 00:30:12,680 -I’ll explain everything. -Have you seen my child’s state? 243 00:30:12,680 --> 00:30:14,430 Come, come. 244 00:30:19,850 --> 00:30:21,310 Sit here. 245 00:30:22,480 --> 00:30:27,650 See, there was an attack on a bus. Your daughter's fortunate... 246 00:30:27,650 --> 00:30:32,240 It's cold outside, so she was too numb to feel the pain. It'll be okay. 247 00:30:32,740 --> 00:30:36,120 I’ll explain, okay? Let me report in first. 248 00:30:45,670 --> 00:30:48,340 Eagle 1, Eagle 6-9. Come in. 249 00:30:48,340 --> 00:30:50,970 Eagle 6-9, Eagle 1. Go ahead. 250 00:30:50,970 --> 00:30:53,180 Eagle 1, Eagle 6-9. 251 00:30:53,180 --> 00:30:56,640 I’ve brought the Mahipal Pur victims to Safdarjung Hospital. 252 00:30:59,060 --> 00:31:01,900 An attack took place on a bus. 253 00:31:01,900 --> 00:31:05,690 Both victims were found naked. Totally stripped. 254 00:31:06,190 --> 00:31:13,530 No medical report yet. It's really bad. Maybe the doctors can help. 255 00:31:26,750 --> 00:31:28,170 Yeah, go ahead. 256 00:31:30,680 --> 00:31:32,050 Madam? 257 00:31:32,760 --> 00:31:35,430 -Yeah? -Narayan's calling. 258 00:31:36,470 --> 00:31:38,430 I'm calling his mobile. 259 00:31:44,980 --> 00:31:47,530 -Yes, Madam. -What happened? 260 00:31:47,530 --> 00:31:49,940 Madam, I don’t know the whole story yet. 261 00:31:49,940 --> 00:31:55,910 But I got a call that a male and female were found naked on the roadside in Mahipal Pur. 262 00:31:55,910 --> 00:31:58,580 But there’s no confirmation of rape. 263 00:31:58,580 --> 00:32:02,420 -How did they end up there? -Don't know, Madam. 264 00:32:03,040 --> 00:32:06,540 -And there’s no confirmation of rape? -No. 265 00:32:06,540 --> 00:32:10,510 -Hmm. Call me if you hear anything else. -Yes, Madam. 266 00:32:27,980 --> 00:32:29,820 Yes, Madam? 267 00:32:53,340 --> 00:32:56,390 -When will you be back, Madam? -Don't know. 268 00:32:56,390 --> 00:33:00,640 -Will I have to wake up to unlock the door? -No, Vishal will do it. 269 00:33:27,330 --> 00:33:28,630 Any more details? 270 00:33:28,630 --> 00:33:31,840 No, Madam. Hearing conflicting things. 271 00:33:33,880 --> 00:33:34,880 Go faster. 272 00:33:58,240 --> 00:34:00,200 -You’re the IO? -Yes. 273 00:34:00,200 --> 00:34:02,660 -I’m the DCP, South District. -Yes, Madam. 274 00:34:02,660 --> 00:34:04,410 Where’s the Mahipal Pur couple? 275 00:34:04,410 --> 00:34:07,080 Ma’am, the girl’s about to go into surgery. 276 00:34:07,080 --> 00:34:09,580 But if you want you can speak to the boy inside. 277 00:34:15,010 --> 00:34:16,010 Careful. 278 00:35:16,150 --> 00:35:19,990 Madam... I'm Deepika's father. 279 00:35:21,070 --> 00:35:24,370 -You're the DCP, right? -Yes. 280 00:35:24,370 --> 00:35:27,410 Thank you... for coming here yourself. 281 00:35:27,410 --> 00:35:31,580 Please do something. Nobody's giving us a straight answer. 282 00:35:31,580 --> 00:35:33,540 What’s happened to my Deepika? 283 00:35:33,880 --> 00:35:36,800 See, the most important thing right now is to treat Deepika 284 00:35:36,800 --> 00:35:39,720 so that we can get through this medical emergency. 285 00:35:39,720 --> 00:35:44,180 I promise you that someone from my team will stay with you. 286 00:35:45,930 --> 00:35:48,180 Have a seat, he’ll stay with you. 287 00:35:49,600 --> 00:35:50,890 Please come. 288 00:36:14,000 --> 00:36:16,920 -Hello, Ma’am. -Where are you? 289 00:36:16,920 --> 00:36:18,840 At home, sleeping. 290 00:36:18,840 --> 00:36:21,260 Come to Safdarjung Hospital, now. Something's happened. 291 00:36:22,470 --> 00:36:26,180 Ma'am... I have no way to get there. 292 00:36:26,180 --> 00:36:29,970 Bhupendra, don’t talk rubbish. You’re a smart inspector, find a way. 293 00:36:33,980 --> 00:36:38,270 I’m calling Rakesh and Subhash too. I want all of you here, right now. 294 00:36:38,270 --> 00:36:39,480 Okay, Ma'am. 295 00:36:42,570 --> 00:36:45,820 -What happened? -What else? Have to work. 296 00:36:52,620 --> 00:36:54,120 I'll make tea. 297 00:36:57,630 --> 00:36:59,630 -Hello? -Yeah, Gautam? 298 00:36:59,630 --> 00:37:02,510 -What? -Hey, do you still have that car? 299 00:37:14,270 --> 00:37:15,650 Yes, Madam. 300 00:37:15,650 --> 00:37:19,900 Narayan, there’s a new IPS officer in training at Vasant Vihar station, Neeti Singh. 301 00:37:19,900 --> 00:37:21,610 I want her number. 302 00:37:39,250 --> 00:37:40,880 It’s an emergency, come now. 303 00:37:44,630 --> 00:37:46,050 What happened? 304 00:37:46,050 --> 00:37:48,260 -I have to go to work. -Now? 305 00:37:48,260 --> 00:37:50,260 Yeah, the DCP called me. 306 00:38:02,150 --> 00:38:06,740 ...We were out in seven minutes. We reached here at 11 p.m. exactly. 307 00:38:06,740 --> 00:38:07,780 Ma’am. 308 00:38:09,160 --> 00:38:10,830 -Where’s Vinod? -Don’t know. 309 00:38:10,830 --> 00:38:13,160 I called and messaged, no response. 310 00:38:13,160 --> 00:38:15,500 He must be getting his weekly manicure. 311 00:38:16,120 --> 00:38:20,420 -And what happened to you? -A foot infection, but it’ll be okay. 312 00:38:21,210 --> 00:38:22,670 Good you all came. 313 00:38:24,630 --> 00:38:25,630 Come. 314 00:38:37,390 --> 00:38:39,190 How are you feeling? 315 00:38:39,770 --> 00:38:41,270 Who are you people? 316 00:38:41,980 --> 00:38:47,860 Vartika Chaturvedi - DCP South District. These are Delhi Police officers. 317 00:38:49,530 --> 00:38:51,160 Feeling better than before. 318 00:38:54,080 --> 00:38:57,910 -What’s your name? -Akash Kumar. 319 00:38:59,120 --> 00:39:01,580 Can you tell us what happened? 320 00:39:04,500 --> 00:39:06,210 Me and uh… 321 00:39:07,380 --> 00:39:12,430 Me and Deepika went to Select City Walk, to see a movie. 322 00:39:13,470 --> 00:39:17,180 After the movie, no auto rickshaw would take us to Dwarka. 323 00:39:18,640 --> 00:39:24,110 One of the auto drivers suggested we get off at Munirka Bus Stand 324 00:39:24,110 --> 00:39:26,820 and take a bus home from there. 325 00:39:26,820 --> 00:39:28,860 What happened at the bus stand? 326 00:39:28,860 --> 00:39:31,320 We found a bus headed for Dwarka. 327 00:39:34,330 --> 00:39:36,830 We were attacked on that bus. 328 00:39:38,040 --> 00:39:40,160 How many people on the bus? 329 00:39:42,250 --> 00:39:44,380 Six people, who attacked us. 330 00:39:44,840 --> 00:39:49,670 -What about the bus driver and conductor? -They were amoung the six. 331 00:39:50,590 --> 00:39:58,850 Three of them emerged from the cabin and two of them started swearing at me. 332 00:40:00,140 --> 00:40:02,310 One of them suddenly smacked me. 333 00:40:03,310 --> 00:40:07,230 -I tried to fight back. -Do you remember any names? 334 00:40:07,230 --> 00:40:11,570 I mean, did any of them address each other by their names? 335 00:40:11,570 --> 00:40:20,040 One asked "Brajesh" and "Vikas" to get the rod. 336 00:40:20,500 --> 00:40:22,330 They got it. 337 00:40:23,500 --> 00:40:26,960 They started beating me with the rod. 338 00:40:27,750 --> 00:40:29,300 It's okay. 339 00:40:29,880 --> 00:40:31,590 It's okay, take your time. 340 00:40:32,340 --> 00:40:38,760 Deepika called out to the driver for help. 341 00:40:39,180 --> 00:40:42,270 They dragged her... 342 00:40:43,640 --> 00:40:46,110 to the back of the bus. 343 00:40:46,730 --> 00:40:50,990 She kept screaming, but her voice was muffled. 344 00:40:52,280 --> 00:40:57,580 I tried, but they wouldn't let me go back to her. 345 00:41:01,910 --> 00:41:03,250 It was gang rape? 346 00:41:06,580 --> 00:41:08,880 I don’t know. 347 00:41:11,710 --> 00:41:15,760 The driver handed the bus to someone else and came back 348 00:41:15,760 --> 00:41:19,100 and hit me with the rod. 349 00:41:22,100 --> 00:41:24,770 He then went back towards Deepika. 350 00:41:26,400 --> 00:41:31,440 Later, I heard a voice saying “She’s dead! She’s dead!” 351 00:41:33,610 --> 00:41:36,740 They snatched our clothes, phones, everything. 352 00:41:37,070 --> 00:41:39,990 And threw us out of the moving bus 353 00:41:40,660 --> 00:41:43,160 near the airport overpass. 354 00:41:43,160 --> 00:41:46,250 They turned the bus around and came back and... 355 00:41:47,120 --> 00:41:49,170 tried to run us over. 356 00:41:49,920 --> 00:41:55,670 Deepika was unconscious, so I dragged her to the ditch. 357 00:41:56,090 --> 00:41:59,180 Then they drove off. 358 00:42:00,970 --> 00:42:03,930 After a while the police arrived, but… 359 00:42:04,890 --> 00:42:10,610 they stood there for a while before taking us away. 360 00:42:10,940 --> 00:42:13,690 What do you mean ‘stood there for a while’? 361 00:42:15,360 --> 00:42:18,360 According to my report, they were there for seven minutes. 362 00:42:18,820 --> 00:42:23,040 Must be the Highway Patrol car. They have similar sirens. 363 00:42:23,040 --> 00:42:27,160 It looks like a PCR van, but they have no facilities. 364 00:42:30,630 --> 00:42:33,380 Can you describe the bus? 365 00:42:38,590 --> 00:42:41,600 ‘Future DCP’ Madam, you honour us with your presence. 366 00:42:41,600 --> 00:42:44,100 You showed up? You honour us with your presence. 367 00:42:54,780 --> 00:42:58,280 She’s critical, and may not have much time. 368 00:43:01,240 --> 00:43:03,530 Ma’am, where will this case be registered? 369 00:43:03,530 --> 00:43:06,660 -Where did they board the bus? -Munirka Bus Stand. 370 00:43:06,660 --> 00:43:09,000 -That’s in Vasant Vihar? -Yes. 371 00:43:09,000 --> 00:43:13,290 -It’s your case. -No, but, they were found in Mahipal Pur. 372 00:43:13,290 --> 00:43:18,340 That's borderline, with ‘Delhi Cantonment’ district. And they’re here as well. 373 00:43:19,550 --> 00:43:22,640 The crime began where they boarded the bus, Vinod. 374 00:43:23,550 --> 00:43:25,430 So this case will be registered at your station. 375 00:43:27,730 --> 00:43:28,930 God bless you. 376 00:43:31,940 --> 00:43:35,440 -Who’s your best lady officer? -She’s here, Vimla Bharadwaj. 377 00:43:37,940 --> 00:43:39,240 Can she handle this? 378 00:43:39,240 --> 00:43:40,150 Of course. 379 00:43:40,820 --> 00:43:42,110 Okay. 380 00:43:44,740 --> 00:43:45,410 No. 381 00:43:49,540 --> 00:43:51,920 You’ll be the investigating officer on record. 382 00:43:51,920 --> 00:43:54,130 Log all of the official paperwork. 383 00:43:54,130 --> 00:43:57,880 I’m creating a special investigation team. We’ll handle the case. 384 00:43:57,880 --> 00:43:59,510 Vinod, you can also stand down on this. 385 00:44:02,800 --> 00:44:05,050 Ma'am, that’s not necessary. We can investigate. 386 00:44:05,050 --> 00:44:06,850 We have a crack team, Ma'am. And either way-- 387 00:44:06,850 --> 00:44:10,850 Your team can’t even handle a checkpoint. How will they handle this case? 388 00:44:20,240 --> 00:44:23,910 -Should I come? -No, Sir. I’ll report to you in the morning. 389 00:44:38,460 --> 00:44:43,050 A young male and female picked up by a private bus. 390 00:44:43,550 --> 00:44:46,010 On that bus, they were assaulted by six males. 391 00:44:46,010 --> 00:44:50,770 The male victim was beaten with an iron rod, robbed and stripped. 392 00:44:53,770 --> 00:44:59,190 She was gang raped, and then molested and disfigured with the same iron rod. 393 00:44:59,690 --> 00:45:03,450 Section 376 G. We don't have much to go on. 394 00:45:04,320 --> 00:45:07,370 No leads, and we don't know what the suspects look like. 395 00:45:07,370 --> 00:45:11,160 We just have two names - Vikas and Brajesh. 396 00:45:11,160 --> 00:45:12,960 So what else do we have? 397 00:45:12,960 --> 00:45:16,420 A white bus, and some details of its interior. 398 00:45:16,420 --> 00:45:19,840 Most likely route is South Delhi: Munirka - Mahipal Pur. 399 00:45:19,840 --> 00:45:22,710 Collect information on all white buses from the Delhi Transport Corporation. 400 00:45:23,380 --> 00:45:26,550 Make a list of contractors of large fleet and short-route buses. 401 00:45:26,680 --> 00:45:30,390 One team will work with our informants, to get anything they can. 402 00:45:30,390 --> 00:45:35,850 Find out from them how many white buses are parked in South Delhi, right now. 403 00:45:36,060 --> 00:45:38,270 -You’re both from Palam area, right? -Yes, Madam. 404 00:45:38,270 --> 00:45:42,570 Call your contacts, see if anyone knows anything about this bus. 405 00:45:42,570 --> 00:45:47,450 Yes, Ma’am, I’ll talk to Sudhir. And put all of our informants on this. 406 00:45:55,210 --> 00:45:58,380 If they find any buses like this, stop and search them. 407 00:45:59,630 --> 00:46:04,630 The suspects are all lower class. Bus drivers, conductors, bus cleaners. 408 00:46:04,630 --> 00:46:10,140 A girl was raped on this bus and a boy was beaten. It's a mess. 409 00:46:10,140 --> 00:46:13,350 They’re probably cleaning it somewhere. 410 00:46:13,350 --> 00:46:17,900 Or they might be at a food stand or liquor den. They probably didn’t go home. 411 00:46:18,440 --> 00:46:20,980 Badarpur, Gurgaon, Noida, even North Delhi… 412 00:46:21,610 --> 00:46:23,900 Check out all the major bus stands. 413 00:46:24,150 --> 00:46:28,740 Go to the Mahipal Pur overpass. See if we can find any clues. 414 00:46:28,740 --> 00:46:30,320 Subhash, I want you personally on this. 415 00:46:30,320 --> 00:46:31,410 Yes. 416 00:46:31,410 --> 00:46:34,910 In fact, trace the entire route of the bus, wherever it went. 417 00:46:35,160 --> 00:46:39,500 Collect all the CCTV footage along the potential bus route. 418 00:46:39,500 --> 00:46:46,010 Check all of the airport hotel cameras. See if any of them caught this bus. 419 00:46:46,010 --> 00:46:49,430 -Jairaj, your team’s here? -Yes, Sir. 420 00:46:49,430 --> 00:46:52,350 -You guys handle this. -Will do, Sir. 421 00:46:52,760 --> 00:46:57,060 The victim’s mobile logs - maybe they were called during the crime. 422 00:46:57,480 --> 00:47:02,270 Trace the calls, map out a digital route of the bus. 423 00:47:02,270 --> 00:47:08,240 In fact, I want a list of all calls made during the crime, along that route. 424 00:47:08,240 --> 00:47:11,870 From Munirka to Mahipal Pur. 425 00:47:11,870 --> 00:47:18,290 If any numbers show up in both areas, mark them, they may belong to our suspects. 426 00:47:18,290 --> 00:47:22,170 -Ma'am, that could be millions of calls. -Yeah, but it’s not your problem, Vinod. 427 00:47:32,510 --> 00:47:35,640 I don't want the defence council saying we screwed up. 428 00:47:39,940 --> 00:47:42,480 The command centre will be at Vasant Vihar Station. 429 00:47:42,480 --> 00:47:45,820 Everyone will report back to me or Bhupendra. 430 00:47:46,440 --> 00:47:51,030 I don’t have to tell you all how easily this case can slip away. 431 00:47:51,030 --> 00:47:55,450 If we don’t catch any of our suspects within 7-10 hours 432 00:47:55,450 --> 00:47:57,370 they may all disappear. 433 00:47:58,160 --> 00:48:00,580 This is not a standard gang rape. 434 00:48:00,580 --> 00:48:03,380 What’s happened to this girl, I’ve never seen before. 435 00:48:20,230 --> 00:48:21,230 Neeti. 436 00:48:51,590 --> 00:48:54,890 Whatever they need, food, anything, take care of them. 437 00:48:59,600 --> 00:49:02,270 You’re closest to the victim’s age. 438 00:49:02,270 --> 00:49:06,610 Her family needs someone they can relate to. 439 00:50:14,880 --> 00:50:16,010 Yes, please send it. 440 00:50:20,140 --> 00:50:23,970 I’m taking over your office until this case is solved. 441 00:50:23,970 --> 00:50:25,770 There’s no need, Ma’am, get some rest-- 442 00:50:32,520 --> 00:50:35,030 Ma’am, can I ask you something? 443 00:50:35,990 --> 00:50:37,070 Yeah. 444 00:50:37,070 --> 00:50:41,580 -What’s so special about this case? -You didn’t see her condition. 445 00:50:41,580 --> 00:50:45,250 No, but we’ve handled so many gang rape cases. 446 00:50:45,250 --> 00:50:48,920 -What’s so special about this one? -This one’s demonic, Bhupendra. 447 00:50:48,920 --> 00:50:52,710 If it happened to one of our daughters, we don’t know what we’d do. 448 00:50:52,710 --> 00:50:56,590 And we can’t trust Vinod with this, you know that. 449 00:50:56,590 --> 00:50:59,380 He tried to pass this onto the Delhi Cantonment guys, asshole. 450 00:50:59,380 --> 00:51:02,100 He’s the kind who acts innocent in front of his mother and sister 451 00:51:02,100 --> 00:51:04,220 but will let these cases slide. 452 00:51:22,370 --> 00:51:26,620 -Delhi Police. Where’s your security room? -Why, Sir? What's happened? 453 00:51:26,620 --> 00:51:28,870 There was a crime last night, we need to check your footage. 454 00:51:39,670 --> 00:51:41,640 There's no camera facing the road? 455 00:51:41,640 --> 00:51:45,390 No, Sir. Sometimes we catch a reflection off the front door glass. 456 00:51:45,390 --> 00:51:47,970 But there’s no camera facing the road. 457 00:51:47,970 --> 00:51:50,190 Motherfucker. 458 00:51:51,020 --> 00:51:56,900 Madam, we've asked 50 contractors to track the whereabouts of their white buses. 459 00:52:03,200 --> 00:52:04,740 -...Harish? -Hello? 460 00:52:04,740 --> 00:52:09,120 -Rakesh here, buddy. How are you? -All good, you tell me. 461 00:52:09,120 --> 00:52:10,870 Fine. How’s your wife? 462 00:52:11,250 --> 00:52:12,870 Everyone’s fine. 463 00:52:12,870 --> 00:52:15,290 -I need a favour. -Yeah? 464 00:52:15,290 --> 00:52:20,510 You know all transporters based in Palam. I need a list of all bus operators from there. 465 00:52:20,510 --> 00:52:23,390 -Okay. -And their phone numbers as well. 466 00:52:24,050 --> 00:52:27,890 I’m investigating a sensitive case. It’s urgent. 467 00:52:29,020 --> 00:52:32,600 Can I get something for you - tea? 468 00:52:39,650 --> 00:52:43,110 How could someone do this to her? 469 00:52:44,990 --> 00:52:49,330 What did my child do to deserve this? 470 00:52:49,330 --> 00:52:53,330 She said she’d come home after the movie. 471 00:52:53,670 --> 00:52:56,840 She kept asking how she looked in her new top. 472 00:53:11,600 --> 00:53:12,770 What happened? 473 00:53:13,770 --> 00:53:18,570 We've started her treatment. There's internal injuries, organ damage. 474 00:53:18,570 --> 00:53:21,320 The bite marks on her face have caused swelling. 475 00:53:21,320 --> 00:53:23,400 And there's internal hemorrhaging. 476 00:53:23,400 --> 00:53:26,910 -All the details are here. -But, she’ll be okay, right? 477 00:53:26,910 --> 00:53:30,580 We can’t say anything for sure. Her condition is critical. 478 00:53:30,580 --> 00:53:35,080 We might have to do another surgery. For now, we’re monitoring her. 479 00:53:36,120 --> 00:53:37,960 I have to get back. 480 00:53:39,250 --> 00:53:43,170 Have faith, we’re doing the best we can. 481 00:53:45,340 --> 00:53:48,260 The doctors are trying their best. Please have a seat. 482 00:53:48,260 --> 00:53:49,800 I’ll sit with you. 483 00:53:54,850 --> 00:53:57,940 -Where’s the hospital seal? -Madam, is that necessary? 484 00:54:03,990 --> 00:54:05,110 Sir... 485 00:54:07,030 --> 00:54:12,740 I tried my best. But there were too many of them. 486 00:54:12,740 --> 00:54:18,830 She said you were just going to see a movie. What happened after that? 487 00:54:18,830 --> 00:54:21,840 You were both attacked 488 00:54:21,840 --> 00:54:26,010 but she’s the one fighting for her life. Why? 489 00:54:34,890 --> 00:54:36,640 Akash, we have to go. 490 00:54:37,600 --> 00:54:42,320 I tried my best, I'm sorry. Sorry. 491 00:54:42,320 --> 00:54:45,820 It’s okay, Kid. Be brave. 492 00:54:45,820 --> 00:54:52,200 Look Akash, you can still help Deepika by helping the police. Right? 493 00:54:53,280 --> 00:54:54,700 Let’s go? 494 00:54:55,620 --> 00:54:57,750 -Come. -I tried. 495 00:55:26,480 --> 00:55:28,490 Yeah Harish, what do you have? 496 00:55:28,490 --> 00:55:31,490 Yeah, check your WhatsApp. I’ve sent 20 names. 497 00:55:31,490 --> 00:55:34,080 All bus owners who live nearby. 498 00:55:34,080 --> 00:55:35,700 Well done. 499 00:55:36,120 --> 00:55:38,290 You just got yourself a bottle of whiskey. 500 00:55:39,040 --> 00:55:40,870 But none of that rubbish Black Label. 501 00:55:41,290 --> 00:55:44,750 -Oh yeah? How about Glenfiddich? -Yeah. 502 00:55:52,970 --> 00:55:56,720 -Hey Brother, where are you coming from? -Noida. 503 00:56:10,070 --> 00:56:11,070 Come. 504 00:56:11,740 --> 00:56:13,660 -How are you, Akash? -Fine. 505 00:56:13,660 --> 00:56:17,990 -Sit. Vimla, some warm milk for him. -Yes, Madam Sir. 506 00:56:17,990 --> 00:56:20,750 So... do you remember anything else? 507 00:56:20,750 --> 00:56:25,460 Even small details about the bus or the people. 508 00:56:25,460 --> 00:56:27,460 One second... Yeah? 509 00:56:28,550 --> 00:56:31,880 No, only the cameras on our route. 510 00:56:33,640 --> 00:56:36,850 If they're not facing the road, don’t waste your time. 511 00:56:39,350 --> 00:56:40,390 Yeah. 512 00:56:41,810 --> 00:56:45,060 On the dashboard of the bus, there’s a statue. 513 00:56:45,060 --> 00:56:47,980 I think it's Lord Shiva’s statue. 514 00:56:47,980 --> 00:56:49,730 In the driver’s cabin. 515 00:56:49,730 --> 00:56:52,240 -Send this information to all our teams. -Yes, Madam. 516 00:56:58,990 --> 00:57:05,130 Wait, there, there, we found it. Finally, a camera facing the road. 517 00:57:05,130 --> 00:57:08,880 -It always faces the road? -No no. 518 00:57:08,880 --> 00:57:12,720 The screw broke, that’s why it’s facing that way. 519 00:57:12,720 --> 00:57:16,010 Fine. Play it from 8 p.m. last night. 520 00:57:17,260 --> 00:57:18,470 Madam Sir. 521 00:57:19,560 --> 00:57:23,770 -Good, seal all the samples like this. -Yes, Madam Sir. 522 00:57:25,270 --> 00:57:29,230 The constable at the hospital was negligent, even after your orders. 523 00:57:30,320 --> 00:57:34,490 -We can’t trust these constables at all. -I'll take care of this. 524 00:57:36,030 --> 00:57:38,910 ...957711071. 525 00:57:50,380 --> 00:57:53,210 -Yes, Madam? -Where are you? 526 00:57:53,210 --> 00:57:56,180 Madam, interviewing bus drivers in Dwarka. 527 00:57:56,180 --> 00:57:59,890 Okay, do you still have your friend at the Central Forensics Science Lab? 528 00:57:59,890 --> 00:58:01,310 Yes, Madam. 529 00:58:01,310 --> 00:58:05,310 I want their experts at our crime scene to collect all the samples. 530 00:58:05,310 --> 00:58:07,850 I don’t trust the junior constables at all. 531 00:58:07,850 --> 00:58:12,940 Sure Madam, but we would need to do a mountain of paperwork for authorization. 532 00:58:17,200 --> 00:58:21,490 So you want us to run this investigation by the book 533 00:58:22,040 --> 00:58:24,870 but you don’t want to observe protocol in getting the right team to conduct it? 534 00:58:31,380 --> 00:58:36,630 -I’ll get it done, Madam. -And keep track of any expenses, okay? 535 00:58:36,630 --> 00:58:39,760 No problem, Madam. Long live India. 536 00:58:40,850 --> 00:58:42,760 Finish up, quickly. 537 00:58:49,650 --> 00:58:52,610 Hello - a bit early, isn’t it? 538 00:58:52,610 --> 00:58:55,530 Sir, I wouldn’t bother you if I didn’t have to. 539 00:58:55,530 --> 00:58:58,360 We’re investigating a heinous crime from last night… 540 00:58:58,360 --> 00:59:01,450 …and you want my boys for forensics? 541 00:59:01,450 --> 00:59:05,330 Sir, you know I wouldn’t ask if it wasn’t dire. 542 00:59:05,330 --> 00:59:08,460 DCP Vartika Chaturvedi is overseeing this herself. 543 00:59:08,460 --> 00:59:12,670 -Why? Is she looking for a promotion? -No, it's not like that. 544 00:59:13,000 --> 00:59:15,760 She’s taking this case personally. 545 00:59:15,760 --> 00:59:18,760 Hmm. We all have that one case at some point. 546 00:59:18,760 --> 00:59:22,470 Anyway, you’ll provide transportation and meals for my boys. 547 00:59:22,720 --> 00:59:24,640 No problem, Sir, done. 548 00:59:25,140 --> 00:59:28,810 ...Sudhir's gone to the Regional Transport Office to get a list of bus owners. 549 00:59:28,810 --> 00:59:34,940 Madam, my team's searched 250 buses, and detained 22 for inspection. 550 00:59:34,940 --> 00:59:38,610 We’re talking to the drivers to trace their routes. 551 00:59:38,610 --> 00:59:40,740 Right now, it's all soft interrogations. 552 00:59:40,740 --> 00:59:44,950 But did you tell the constables about the Lord Shiva statue? 553 00:59:44,950 --> 00:59:47,620 Yeah, they should all have that information soon. 554 00:59:47,620 --> 00:59:52,710 And we’re asking the drivers about the bus owners and calling them up. 555 00:59:52,710 --> 00:59:54,630 I want to speak to them. 556 00:59:55,550 --> 00:59:57,960 Actually, you know what? Bring them all here. 557 00:59:57,960 --> 01:00:00,090 Just the white bus owners. 558 01:00:00,430 --> 01:00:01,800 Here? 559 01:00:22,740 --> 01:00:26,030 -What’s this bus used for? -It's a school bus. 560 01:00:26,030 --> 01:00:29,790 -We’re not looking for a school bus, right? -No. 561 01:00:29,790 --> 01:00:32,460 -You’re the regular driver? -Yes. 562 01:00:32,460 --> 01:00:34,040 And this is your regular conductor? 563 01:00:34,040 --> 01:00:37,920 No, he’s a replacement. My guy's visiting his home village. 564 01:00:38,960 --> 01:00:41,380 -Who’s the owner? -Mr. Sirish. 565 01:00:41,380 --> 01:00:45,850 -Mr. Sirish? You have his number? -No, I don't have it. 566 01:00:45,850 --> 01:00:49,140 Don’t have it? Fine, you can go. 567 01:00:53,440 --> 01:00:54,940 Let him go. 45067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.