Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,830 --> 00:00:08,442
- If you're experiencing
domestic violence,
2
00:00:08,443 --> 00:00:10,009
reach out, ask for help.
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,010
- I'm fine.
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,054
It was just a mix-up.
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,795
- Thank you
for saving her life.
6
00:00:13,796 --> 00:00:15,275
I know how much attention
you paid to her.
7
00:00:15,276 --> 00:00:18,930
- Well, I wish
I could have done more.
8
00:00:18,931 --> 00:00:21,498
- I saw a buildup
of fluid in the abdomen.
9
00:00:21,499 --> 00:00:22,804
- You think I have
stomach cancer?
10
00:00:22,805 --> 00:00:25,154
- We have a baby on the way.
What-
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,982
- We're gonna
get through this.
12
00:00:26,983 --> 00:00:28,462
- John asked me out today.
13
00:00:28,463 --> 00:00:30,029
- Why did you say no?
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,073
- I should have said yes.
15
00:00:31,074 --> 00:00:32,466
I really like John.
16
00:00:32,467 --> 00:00:35,556
[dramatic music]
17
00:00:35,557 --> 00:00:38,994
- There is a tremendous amount
of potential in this tech.
18
00:00:38,995 --> 00:00:40,691
- You want me to let
a machine tell me
19
00:00:40,692 --> 00:00:42,215
what's going on
with my patient?
20
00:00:42,216 --> 00:00:44,043
- We might have gotten off
on the wrong foot.
21
00:00:44,044 --> 00:00:47,872
- Maybe there is a place
for you here at Gaffney.
22
00:00:47,873 --> 00:00:49,178
- Hannah!
23
00:00:49,179 --> 00:00:50,832
- [panting]
[sirens wailing]
24
00:00:50,833 --> 00:00:52,181
- She's lost too much blood.
- Her pressure's dropping.
25
00:00:52,182 --> 00:00:53,226
[defibrillator zaps]
- She's bleeding out.
26
00:00:53,227 --> 00:00:54,923
[overlapping
panicked shouting]
27
00:00:54,924 --> 00:00:57,099
[baby cries]
28
00:00:57,100 --> 00:00:59,797
[thunder crashes]
- [panting]
29
00:00:59,798 --> 00:01:03,714
? ?
30
00:01:03,715 --> 00:01:07,589
[exhaling]
31
00:01:08,938 --> 00:01:10,373
[PA beeps]
32
00:01:10,374 --> 00:01:11,853
- Jeremy Lockhart,
32-year-old male
33
00:01:11,854 --> 00:01:13,985
with gastric adenocarcinoma,
34
00:01:13,986 --> 00:01:15,726
complaining
of severe abdominal pain,
35
00:01:15,727 --> 00:01:17,728
persistent vomiting,
and hematemesis.
36
00:01:17,729 --> 00:01:19,687
- Started a liter
of normal saline in the ambo.
37
00:01:19,688 --> 00:01:20,731
Heart rate's 140.
38
00:01:20,732 --> 00:01:22,690
BP's 115/72.
39
00:01:22,691 --> 00:01:24,039
This is his wife, Esme.
40
00:01:24,040 --> 00:01:25,084
- When did he start to vomit?
41
00:01:25,085 --> 00:01:26,302
- Around 2:00 a.m.
42
00:01:26,303 --> 00:01:28,391
I called 911 as soon
as I saw blood.
43
00:01:28,392 --> 00:01:29,914
- So you're under
the care of Dr. Kingston
44
00:01:29,915 --> 00:01:31,307
Surgical Oncology then.
45
00:01:31,308 --> 00:01:32,700
- Yes, that's right.
46
00:01:32,701 --> 00:01:34,571
- All right, everybody.
On my count.
47
00:01:34,572 --> 00:01:36,834
Ready?
One, two, three.
48
00:01:36,835 --> 00:01:38,706
- [grunts]
49
00:01:38,707 --> 00:01:41,404
- All right, let's start with
4 of Zofran and 50 of fentanyl.
50
00:01:41,405 --> 00:01:42,840
- On it.
51
00:01:42,841 --> 00:01:44,842
- Jeremy's on a chemo regimen
of 5-fluorouracil
52
00:01:44,843 --> 00:01:46,235
and cisplatin.
53
00:01:46,236 --> 00:01:48,063
Just finished his
last cycle on Friday.
54
00:01:48,064 --> 00:01:50,587
Everything was going
smoothly until last night.
55
00:01:50,588 --> 00:01:52,285
- Yeah, I've actually
tolerated this combo
56
00:01:52,286 --> 00:01:53,373
way better than the last one.
57
00:01:53,374 --> 00:01:54,809
- Esme?
58
00:01:54,810 --> 00:01:55,984
Hey, Jeremy.
59
00:01:55,985 --> 00:01:57,116
- Dr. Asher.
60
00:01:57,117 --> 00:01:58,639
- You all know each other?
- Yeah.
61
00:01:58,640 --> 00:02:00,641
Long story short,
Dr. Asher's been
62
00:02:00,642 --> 00:02:02,295
my own personal guardian angel.
63
00:02:02,296 --> 00:02:03,861
- How you holding up?
64
00:02:03,862 --> 00:02:05,559
- I've been better.
65
00:02:05,560 --> 00:02:07,430
But so long as the chemo keeps
doing its job, I can take it.
66
00:02:07,431 --> 00:02:08,518
- [chuckles]
67
00:02:08,519 --> 00:02:10,651
- [retching]
- Oh, sweetie.
68
00:02:10,652 --> 00:02:13,306
- Let's get those to the labs
and type and cross, 2 and 2,
69
00:02:13,307 --> 00:02:14,916
and an abdominal CT.
70
00:02:14,917 --> 00:02:16,309
- Yeah.
- Thanks.
71
00:02:16,310 --> 00:02:17,962
I'll call Dr. Kingston,
let her know you're here.
72
00:02:17,963 --> 00:02:19,703
- Can I get you anything, Esme?
A cup of tea?
73
00:02:19,704 --> 00:02:21,227
- I'm all right.
- OK.
74
00:02:21,228 --> 00:02:22,576
I'll check back soon.
75
00:02:22,577 --> 00:02:24,447
- Thanks.
76
00:02:24,448 --> 00:02:26,189
[groans]
77
00:02:31,107 --> 00:02:32,586
- Dr. Charles?
78
00:02:32,587 --> 00:02:33,935
Got a minute?
79
00:02:33,936 --> 00:02:35,502
- Yeah.
80
00:02:35,503 --> 00:02:37,547
- Patient in 4,
Angelica Larson,
81
00:02:37,548 --> 00:02:39,854
she broke her ankle during
a gymnastics competition.
82
00:02:39,855 --> 00:02:41,856
In the middle
of her beam routine,
83
00:02:41,857 --> 00:02:43,510
said she got dizzy,
couldn't see straight.
84
00:02:43,511 --> 00:02:44,685
- Hate it when that happens.
85
00:02:44,686 --> 00:02:46,208
- Yeah.
86
00:02:46,209 --> 00:02:48,689
Well, I ran a full workup
of all the usual suspects.
87
00:02:48,690 --> 00:02:50,081
Everything came back normal.
88
00:02:50,082 --> 00:02:52,475
- But you think
there's a psych issue.
89
00:02:52,476 --> 00:02:53,911
- Well, Angelica has been on
90
00:02:53,912 --> 00:02:55,957
this new anti-anxiety
medication the past year.
91
00:02:55,958 --> 00:02:57,132
It's Vomiline.
92
00:02:57,133 --> 00:02:58,351
- Oh, I've heard of it.
93
00:02:58,352 --> 00:03:00,179
I mean, it's supposed
to be a good drug,
94
00:03:00,180 --> 00:03:01,441
but isn't it still in trials?
95
00:03:01,442 --> 00:03:02,616
- It is.
96
00:03:02,617 --> 00:03:04,444
Angelica was
a phase II participant.
97
00:03:04,445 --> 00:03:06,141
And she was allowed
to continue on the drug
98
00:03:06,142 --> 00:03:08,317
after her trial ended,
under the supervision
99
00:03:08,318 --> 00:03:12,974
of one of the study's co-PIs,
a Dr. Theo Rabari.
100
00:03:12,975 --> 00:03:14,541
- I know Theo.
101
00:03:14,542 --> 00:03:16,369
He's actually-he's here at
Medi doing some research.
102
00:03:16,370 --> 00:03:18,022
I invited him.
- Yeah.
103
00:03:18,023 --> 00:03:19,807
Well, that's why her mom
brought her into Med.
104
00:03:19,808 --> 00:03:21,287
They were concerned she
might be experiencing
105
00:03:21,288 --> 00:03:22,636
some new side effects.
106
00:03:22,637 --> 00:03:24,333
- OK.
I'll loop him in.
107
00:03:24,334 --> 00:03:26,380
- Thanks.
108
00:03:26,815 --> 00:03:30,297
[thunder rumbling]
109
00:03:31,428 --> 00:03:32,994
Hey, Novak.
110
00:03:32,995 --> 00:03:35,344
Wow. It's really coming down
out there, huh?
111
00:03:35,345 --> 00:03:37,346
- Oh, it must be nice
to be holed up at Club Med
112
00:03:37,347 --> 00:03:39,479
on a day like this
in your warm pajamas.
113
00:03:39,480 --> 00:03:41,698
- Can't lie.
It is pretty snug.
114
00:03:41,699 --> 00:03:43,439
- [chuckles]
You hit up a rave last night?
115
00:03:43,440 --> 00:03:46,355
- [sighs] That is from
one of my patients.
116
00:03:46,356 --> 00:03:48,270
Yeah, she's a gymnast,
so that apparently
117
00:03:48,271 --> 00:03:50,229
means a lot of sparkles.
118
00:03:50,230 --> 00:03:53,144
- Sure, sure.
119
00:03:53,145 --> 00:03:54,624
- Do I look like
a raver to you?
120
00:03:54,625 --> 00:03:58,454
- I mean, there was that rumor
you're on meth, so...
121
00:03:58,455 --> 00:03:59,629
- What?
122
00:03:59,630 --> 00:04:01,065
- Nothing. Yeah.
123
00:04:01,066 --> 00:04:02,502
You'll be shocked to
find that I'm not, so-
124
00:04:02,503 --> 00:04:03,938
- Good.
125
00:04:03,939 --> 00:04:05,766
Yeah, I'd hate to see you
mess up those veneers.
126
00:04:05,767 --> 00:04:07,289
- Why do you think
I have veneers?
127
00:04:07,290 --> 00:04:08,551
- I don't know.
128
00:04:08,552 --> 00:04:10,031
I thought everyone
in Hollywood had them.
129
00:04:10,032 --> 00:04:11,946
- It's all naturale.
130
00:04:11,947 --> 00:04:14,688
Now, but my ass,
on the other hand, that's-
131
00:04:14,689 --> 00:04:16,167
that's BBL all the way.
132
00:04:16,168 --> 00:04:17,691
- Doc did good work.
[both chuckle]
133
00:04:17,692 --> 00:04:18,953
I should go, but I'll-
134
00:04:18,954 --> 00:04:21,348
- Can I maybe grab
your number?
135
00:04:22,784 --> 00:04:24,393
- Do you have a pen?
136
00:04:24,394 --> 00:04:25,525
- Pen?
137
00:04:25,526 --> 00:04:26,526
That's very old school.
138
00:04:26,527 --> 00:04:28,355
I like it.
139
00:04:29,660 --> 00:04:30,747
Here you go.
140
00:04:30,748 --> 00:04:32,184
- OK.
141
00:04:39,627 --> 00:04:43,370
Didn't think it would
be that easy, did you?
142
00:04:43,371 --> 00:04:47,503
- East Mercy is dealing with
some flooding in their ED,
143
00:04:47,504 --> 00:04:48,939
and their ambulances
are going to be diverted
144
00:04:48,940 --> 00:04:50,767
to us and Lakeshore Memorial.
145
00:04:50,768 --> 00:04:51,812
- Lucky us.
146
00:04:51,813 --> 00:04:53,161
- Ahh!
147
00:04:53,162 --> 00:04:55,424
- Our latest shipment
of IV fluids is delayed.
148
00:04:55,425 --> 00:04:57,208
We got one CT down.
149
00:04:57,209 --> 00:04:58,819
And construction
in Treatment 7
150
00:04:58,820 --> 00:05:00,647
hit yet another snag.
151
00:05:00,648 --> 00:05:02,562
- Do you have any
good news to share?
152
00:05:02,563 --> 00:05:03,606
- No, not really.
153
00:05:03,607 --> 00:05:05,216
- [screams]
154
00:05:05,217 --> 00:05:07,175
- Have we resorted
to medieval torture?
155
00:05:07,176 --> 00:05:08,307
What's going on in there?
156
00:05:08,308 --> 00:05:09,569
- Some kind of
electrical injury.
157
00:05:09,570 --> 00:05:12,746
- Ah!
158
00:05:12,747 --> 00:05:14,704
- What happened?
- Ah!
159
00:05:14,705 --> 00:05:15,923
- He was working on
a downed power line,
160
00:05:15,924 --> 00:05:17,316
and it tripped
his defibrillator.
161
00:05:17,317 --> 00:05:18,621
And now it keeps shocking him.
162
00:05:18,622 --> 00:05:19,927
- OK, Dr. Ripley,
the magnet isn't
163
00:05:19,928 --> 00:05:21,494
disabling the defibrillator.
164
00:05:21,495 --> 00:05:23,060
That scar from the burn is
preventing it from working.
165
00:05:23,061 --> 00:05:24,540
- His pressure is dropping.
- Ah!
166
00:05:24,541 --> 00:05:25,976
[monitor beeping]
- Call Cardiology.
167
00:05:25,977 --> 00:05:27,978
We need their CIED programmer.
- There's no time.
168
00:05:27,979 --> 00:05:29,240
His heart can't take
much more of this.
169
00:05:29,241 --> 00:05:30,416
The next arrhythmia
could kill him.
170
00:05:30,417 --> 00:05:31,721
Who are you?
171
00:05:31,722 --> 00:05:32,896
- Lina Martinez,
third year medical student.
172
00:05:32,897 --> 00:05:34,550
- That's great.
Please move.
173
00:05:34,551 --> 00:05:35,986
- Excuse me-
- Now.
174
00:05:35,987 --> 00:05:38,249
Give me 10 cc's
of 1% lidocaine.
175
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
- What are you thinking?
176
00:05:39,251 --> 00:05:40,382
- Here's the lido.
177
00:05:40,383 --> 00:05:41,818
- Dr. Lenox?
178
00:05:41,819 --> 00:05:43,516
- And a scalpel.
179
00:05:43,517 --> 00:05:46,127
- You want to fill me in on...
180
00:05:46,128 --> 00:05:47,258
Whoa, whoa, whoa!
181
00:05:47,259 --> 00:05:48,564
What are you-
what are you doing?
182
00:05:48,565 --> 00:05:51,480
[tense music]
183
00:05:51,481 --> 00:05:53,918
[squelching]
184
00:05:54,266 --> 00:05:56,442
- [sighs] I got it.
185
00:05:56,443 --> 00:05:57,921
[electricity crackles]
- Ahh!
186
00:05:57,922 --> 00:05:59,923
- [breathing heavily]
187
00:05:59,924 --> 00:06:01,316
- Are you OK?
188
00:06:01,317 --> 00:06:03,144
- I'm fine.
189
00:06:03,145 --> 00:06:05,364
Put pressure on the wound.
190
00:06:05,365 --> 00:06:07,278
Now you can call Cardiology.
191
00:06:07,279 --> 00:06:11,022
[exhaling]
192
00:06:12,067 --> 00:06:14,764
- [sighs]
Don't ever do that.
193
00:06:14,765 --> 00:06:20,031
? ?
194
00:06:26,033 --> 00:06:27,864
- Hey.
195
00:06:27,865 --> 00:06:29,039
You OK?
196
00:06:29,040 --> 00:06:30,389
Is your hand all right?
[faucet squeaks]
197
00:06:30,390 --> 00:06:32,347
- I am awake now.
198
00:06:32,348 --> 00:06:34,131
Don't need that
second cup of coffee.
199
00:06:34,132 --> 00:06:36,177
- You know, I could have
helped if you let me
200
00:06:36,178 --> 00:06:37,526
know what you were thinking.
201
00:06:37,527 --> 00:06:40,224
- Well, I didn't have time
to stop and explain.
202
00:06:40,225 --> 00:06:43,228
I thought that was obvious.
203
00:06:46,275 --> 00:06:48,842
- Is it just me,
or does she seem like
204
00:06:48,843 --> 00:06:50,670
a completely different person
lately?
205
00:06:50,671 --> 00:06:52,672
- I kind of dig it.
206
00:06:52,673 --> 00:06:54,108
- I can't believe
I'm gonna say this,
207
00:06:54,109 --> 00:06:57,634
but I kind of miss
the old Lenox.
208
00:06:58,983 --> 00:07:00,680
- Hey, Betsy.
209
00:07:00,681 --> 00:07:03,030
This is Dr. Charles, our chief
psychiatrist here at Gaffney.
210
00:07:03,031 --> 00:07:06,381
- Hi, Betsy.
How are you feeling?
211
00:07:06,382 --> 00:07:08,862
- Did Dr. Asher bring you in
to convince me
212
00:07:08,863 --> 00:07:10,907
to go back
on my narcolepsy meds?
213
00:07:10,908 --> 00:07:12,213
- She did not.
214
00:07:12,214 --> 00:07:14,345
She just told me
that you had recently
215
00:07:14,346 --> 00:07:16,957
found out that you were
pregnant and had some concerns.
216
00:07:16,958 --> 00:07:19,046
- It just feels like no one
can tell me definitively
217
00:07:19,047 --> 00:07:21,265
if there's any medications
that won't pose a risk
218
00:07:21,266 --> 00:07:22,876
to the baby, even Dr. Asher.
219
00:07:22,877 --> 00:07:24,355
No offense.
220
00:07:24,356 --> 00:07:25,531
- None taken.
[chuckles]
221
00:07:25,532 --> 00:07:27,271
- Unfortunately,
there just haven't been
222
00:07:27,272 --> 00:07:30,187
enough narcolepsy studies
on the pregnant population
223
00:07:30,188 --> 00:07:31,450
to speak in absolutes.
224
00:07:31,451 --> 00:07:33,016
- Exactly.
225
00:07:33,017 --> 00:07:35,671
- Which is why I would
really like to refer you
226
00:07:35,672 --> 00:07:39,632
to a fabulous colleague of mine
who specializes
227
00:07:39,633 --> 00:07:42,765
in sleep disorders
and maternal health.
228
00:07:42,766 --> 00:07:44,593
- That would be amazing.
229
00:07:44,594 --> 00:07:46,987
No one I've met with has
much experience with both.
230
00:07:46,988 --> 00:07:49,293
And-
231
00:07:49,294 --> 00:07:51,731
and they don't-
232
00:07:51,732 --> 00:07:54,864
they don't want to-
233
00:07:54,865 --> 00:07:55,909
- [sighs]
234
00:07:55,910 --> 00:07:59,348
- Oh, man.
235
00:07:59,522 --> 00:08:01,523
I wish I could fall
asleep like that.
236
00:08:01,524 --> 00:08:04,265
- Me too.
237
00:08:04,266 --> 00:08:06,963
- What, you-you
got the insomnia
238
00:08:06,964 --> 00:08:10,097
pregnancy thing happening?
239
00:08:10,098 --> 00:08:11,881
- Yeah. Yeah.
240
00:08:11,882 --> 00:08:13,622
- When I do finally
fall asleep,
241
00:08:13,623 --> 00:08:16,886
it's, um, not exactly restful.
242
00:08:16,887 --> 00:08:18,018
- I know.
243
00:08:18,019 --> 00:08:20,020
I can relate.
244
00:08:20,021 --> 00:08:22,065
- You're pregnant too?
245
00:08:22,066 --> 00:08:23,414
- Unfortunately not.
246
00:08:23,415 --> 00:08:25,155
But I swear to God,
I feel like I've been
247
00:08:25,156 --> 00:08:27,810
tossing and turning for years.
248
00:08:27,811 --> 00:08:30,204
- You know, I thought
you look a little-
249
00:08:30,205 --> 00:08:31,510
- Like crap.
- I was-
250
00:08:31,511 --> 00:08:32,728
- That's OK.
251
00:08:32,729 --> 00:08:34,817
- [laughing]
Gonna say a little tired.
252
00:08:34,818 --> 00:08:36,645
- Yo, Rip.
- [sighs] Hey.
253
00:08:36,646 --> 00:08:38,168
- Just so you know,
I'm checking out
254
00:08:38,169 --> 00:08:39,822
a new sublet tomorrow.
255
00:08:39,823 --> 00:08:41,607
I might end up in a bag at the
bottom of the Chicago River,
256
00:08:41,608 --> 00:08:44,000
but I'll be out of your hair.
257
00:08:44,001 --> 00:08:45,872
- What's the hurry?
258
00:08:45,873 --> 00:08:47,569
- I just figured since you
and Sadie called it quits,
259
00:08:47,570 --> 00:08:48,918
you might need your space back.
260
00:08:48,919 --> 00:08:51,704
- No, I mean,
there's really no rush.
261
00:08:51,705 --> 00:08:53,749
The company's kind of nice,
to be honest.
262
00:08:53,750 --> 00:08:55,490
- You sure about that?
- Yeah.
263
00:08:55,491 --> 00:08:56,883
- Oh, good.
I was hoping you'd say that.
264
00:08:56,884 --> 00:08:58,406
Because that mattress
in your guest room-
265
00:08:58,407 --> 00:09:00,364
I have not slept
this good in years.
266
00:09:00,365 --> 00:09:01,757
Thank you so much.
- It's good.
267
00:09:01,758 --> 00:09:03,106
Yeah.
268
00:09:03,107 --> 00:09:05,805
- [laughs]
How you holding up?
269
00:09:05,806 --> 00:09:08,547
- I miss Sadie
and Emelia a lot,
270
00:09:08,548 --> 00:09:11,767
but, um,
Sadie was right to end things.
271
00:09:11,768 --> 00:09:14,074
I'm starting to see that now.
272
00:09:14,075 --> 00:09:15,336
- Dr. Ripley, you're up.
273
00:09:15,337 --> 00:09:16,555
Ambo's two minutes out.
274
00:09:16,556 --> 00:09:19,515
- On my way.
275
00:09:19,516 --> 00:09:24,214
- It wasn't even the most
difficult part of my routine.
276
00:09:24,215 --> 00:09:26,782
I was just doing a pivot turn
into an arabesque
277
00:09:26,783 --> 00:09:28,654
when I fell off the beam.
278
00:09:28,655 --> 00:09:31,221
This is gonna set me
back months.
279
00:09:31,222 --> 00:09:33,180
So much for my big comeback.
280
00:09:33,181 --> 00:09:34,529
- Comeback?
281
00:09:34,530 --> 00:09:36,444
- I insisted
Angelica take a break
282
00:09:36,445 --> 00:09:37,793
from gymnastics for a while.
283
00:09:37,794 --> 00:09:39,752
- Which I'm struggling
to make up for.
284
00:09:39,753 --> 00:09:41,754
- It was taking
a toll on her body.
285
00:09:41,755 --> 00:09:43,930
But actually, I was more
worried about her mind.
286
00:09:43,931 --> 00:09:45,322
- Mom.
287
00:09:45,323 --> 00:09:47,586
- So the dizziness,
blurred vision,
288
00:09:47,587 --> 00:09:49,196
when did that start?
289
00:09:49,197 --> 00:09:51,765
- 24 hours ago?
290
00:09:52,766 --> 00:09:54,723
I guess it was
more like a week.
291
00:09:54,724 --> 00:09:57,552
- Could this be a side effect
of the Vomiline?
292
00:09:57,553 --> 00:09:59,554
- Well, it's possible.
- Highly unlikely.
293
00:09:59,555 --> 00:10:01,077
Sorry to interrupt,
Dr. Charles.
294
00:10:01,078 --> 00:10:03,253
We've just had very few
documented side effects
295
00:10:03,254 --> 00:10:06,213
with Vomiline, really
just fatigue and dry mouth.
296
00:10:06,214 --> 00:10:07,606
Have you been taking
the medication
297
00:10:07,607 --> 00:10:08,998
at the same time every day?
298
00:10:08,999 --> 00:10:11,087
- I take it right after
breakfast every morning.
299
00:10:11,088 --> 00:10:12,393
- OK.
300
00:10:12,394 --> 00:10:15,178
Well, seems like you're
right on top of it.
301
00:10:15,179 --> 00:10:16,745
- Well, forgive me.
302
00:10:16,746 --> 00:10:18,268
Because I'm like Dr. Charles.
303
00:10:18,269 --> 00:10:20,923
I have very limited
gymnastics knowledge.
304
00:10:20,924 --> 00:10:23,491
But I wonder if this could
be the same condition
305
00:10:23,492 --> 00:10:25,319
that Simone Biles had.
306
00:10:25,320 --> 00:10:27,060
- The twisties?
307
00:10:27,061 --> 00:10:29,062
That happens more when
you're midair doing things
308
00:10:29,063 --> 00:10:30,759
like flips and dismounts.
309
00:10:30,760 --> 00:10:32,500
- How about before
the competition?
310
00:10:32,501 --> 00:10:35,024
You experience any
nerves or anything?
311
00:10:35,025 --> 00:10:36,286
- Not really.
312
00:10:36,287 --> 00:10:37,853
I was feeling pretty chill.
313
00:10:37,854 --> 00:10:39,463
- That's great, Angelica.
314
00:10:39,464 --> 00:10:41,988
I know that wasn't always
the case before Vomiline.
315
00:10:41,989 --> 00:10:44,817
- Well, look, this is
all really helpful.
316
00:10:44,818 --> 00:10:47,471
Dr. Rabari and I are gonna
go compare notes
317
00:10:47,472 --> 00:10:51,520
and then get back to you
soon with a plan, OK?
318
00:10:53,522 --> 00:10:56,002
- An MRI will rule out
any neurological
319
00:10:56,003 --> 00:10:57,351
or vestibular causes.
320
00:10:57,352 --> 00:10:59,179
- We should absolutely do that.
321
00:10:59,180 --> 00:11:00,484
- But?
322
00:11:00,485 --> 00:11:02,399
- But if it comes back clean,
323
00:11:02,400 --> 00:11:04,445
we should probably
think about ramping her down
324
00:11:04,446 --> 00:11:06,142
off the Vomiline, right?
325
00:11:06,143 --> 00:11:08,231
See if her symptoms subside?
326
00:11:08,232 --> 00:11:10,190
Buddy, look,
I completely understand
327
00:11:10,191 --> 00:11:11,539
what's at stake here.
328
00:11:11,540 --> 00:11:13,672
We don't want an
emerging negative side effect
329
00:11:13,673 --> 00:11:16,326
to blowback on
your published findings.
330
00:11:16,327 --> 00:11:19,634
- Well, this isn't about what
is best for me or the study.
331
00:11:19,635 --> 00:11:22,419
This is about what
is best for Angelica.
332
00:11:22,420 --> 00:11:24,204
She's finally
got her life back,
333
00:11:24,205 --> 00:11:26,336
and I would hate
to do anything to disrupt that
334
00:11:26,337 --> 00:11:27,903
unless absolutely necessary.
335
00:11:27,904 --> 00:11:29,949
- Understood.
How about this?
336
00:11:29,950 --> 00:11:34,605
How about we see what the MRI
says and go from there?
337
00:11:34,606 --> 00:11:36,652
Plan?
338
00:11:38,001 --> 00:11:39,699
- Sounds good.
339
00:11:44,007 --> 00:11:46,617
- Jeremy's CT scan shows
that his tumor isn't
340
00:11:46,618 --> 00:11:48,315
responding to the new chemo.
341
00:11:48,316 --> 00:11:50,796
- [sighs]
Well, that doesn't sound good.
342
00:11:50,797 --> 00:11:53,189
- So he switches to
a different chemo, right?
343
00:11:53,190 --> 00:11:54,930
- Uh, no, I'm afraid not.
344
00:11:54,931 --> 00:11:57,063
- What? Why?
345
00:11:57,064 --> 00:11:59,500
- Well, further chemo
wouldn't yield
346
00:11:59,501 --> 00:12:00,936
any meaningful improvement.
347
00:12:00,937 --> 00:12:03,896
- What about a clinical trial,
or-or surgery?
348
00:12:03,897 --> 00:12:07,290
- Any aggressive treatment
won't change the progression
349
00:12:07,291 --> 00:12:09,379
of your disease.
350
00:12:09,380 --> 00:12:11,120
- So this is it?
351
00:12:11,121 --> 00:12:13,209
- I'm so sorry, Jeremy.
352
00:12:13,210 --> 00:12:15,124
[somber music]
353
00:12:15,125 --> 00:12:16,822
- How long do I have?
354
00:12:16,823 --> 00:12:18,258
- A matter of weeks.
355
00:12:18,259 --> 00:12:19,738
Maybe a month?
356
00:12:19,739 --> 00:12:21,652
- [sighs]
357
00:12:21,653 --> 00:12:23,698
- That's not enough time
to meet our baby.
358
00:12:23,699 --> 00:12:25,961
? ?
359
00:12:25,962 --> 00:12:27,963
- It's OK, honey.
360
00:12:27,964 --> 00:12:29,269
It's OK.
361
00:12:29,270 --> 00:12:31,227
- [sobs]
362
00:12:31,228 --> 00:12:32,968
- It's OK.
363
00:12:32,969 --> 00:12:34,665
- [crying]
364
00:12:34,666 --> 00:12:38,018
? ?
365
00:12:43,763 --> 00:12:46,199
- I should be the one
comforting him right now.
366
00:12:46,200 --> 00:12:48,288
- Hey, you just got
the worst news of your life.
367
00:12:48,289 --> 00:12:50,333
You are allowed to fall apart.
368
00:12:50,334 --> 00:12:52,509
- Is there any way
I can be induced early
369
00:12:52,510 --> 00:12:54,424
without jeopardizing
the baby's health?
370
00:12:54,425 --> 00:12:56,383
I'll be 31 weeks on Friday.
371
00:12:56,384 --> 00:12:59,212
- Esme, the earliest
we could possibly induce you
372
00:12:59,213 --> 00:13:01,257
is 39 weeks.
373
00:13:01,258 --> 00:13:04,434
Any sooner would pose risks
to the baby and to you.
374
00:13:04,435 --> 00:13:06,654
[somber music]
375
00:13:06,655 --> 00:13:10,832
- I know Dr. Kingston said
further treatment was futile,
376
00:13:10,833 --> 00:13:16,056
but is there any way we can
buy Jeremy a little more time?
377
00:13:16,665 --> 00:13:19,101
Being a family,
even just for a moment,
378
00:13:19,102 --> 00:13:21,364
would mean everything to us.
379
00:13:21,365 --> 00:13:24,760
[crying]
380
00:13:26,675 --> 00:13:28,981
- Hey, Sean.
- Hey.
381
00:13:28,982 --> 00:13:30,417
- Hi.
- Good to see you.
382
00:13:30,418 --> 00:13:31,853
- Thanks for coming by.
383
00:13:31,854 --> 00:13:34,464
- Well, of course.
I always do when I'm in town.
384
00:13:34,465 --> 00:13:36,031
Plus, you said
you had some news,
385
00:13:36,032 --> 00:13:37,337
so I didn't wanna miss that.
386
00:13:37,338 --> 00:13:39,339
- Oh, yeah? Why's that?
387
00:13:39,340 --> 00:13:42,037
- Well, since you always
downplay everything as a rule,
388
00:13:42,038 --> 00:13:45,955
I figured it must be big,
so out with it.
389
00:13:48,958 --> 00:13:51,307
Wait.
390
00:13:51,308 --> 00:13:52,613
Are you sick?
391
00:13:52,614 --> 00:13:55,269
- No.
No, I'm fine.
392
00:13:55,835 --> 00:13:58,749
Hannah and I are having a baby.
393
00:13:58,750 --> 00:14:00,839
- [laughs]
394
00:14:00,840 --> 00:14:02,363
- Heh.
395
00:14:06,062 --> 00:14:08,020
- Oh, are you serious?
396
00:14:08,021 --> 00:14:10,197
- Yeah.
397
00:14:10,545 --> 00:14:12,198
And no, we're not dating.
398
00:14:12,199 --> 00:14:14,417
And yes, it was just
a one-time thing.
399
00:14:14,418 --> 00:14:18,248
And yes, we're going
to be co-parenting.
400
00:14:19,728 --> 00:14:22,121
- Um-
401
00:14:22,122 --> 00:14:24,166
[laughs]
Wow.
402
00:14:24,167 --> 00:14:28,344
- More importantly, I just
want you to know that, um,
403
00:14:28,345 --> 00:14:31,173
I'm not gonna let
having this child
404
00:14:31,174 --> 00:14:32,871
get in the way
of our relationship.
405
00:14:32,872 --> 00:14:34,873
- Dad.
406
00:14:34,874 --> 00:14:36,875
I'm 39 years old.
407
00:14:36,876 --> 00:14:38,877
I don't feel
threatened or replaced.
408
00:14:38,878 --> 00:14:40,400
- OK.
409
00:14:40,401 --> 00:14:42,837
- I'm just glad this is
happening before I have kids.
410
00:14:42,838 --> 00:14:45,144
- Why's that?
411
00:14:45,145 --> 00:14:47,581
- Can you imagine having
an aunt or an uncle
412
00:14:47,582 --> 00:14:49,191
younger than you?
413
00:14:49,192 --> 00:14:51,628
- Smart aleck.
- [chuckles]
414
00:14:51,629 --> 00:14:54,370
[tender music]
415
00:14:54,371 --> 00:14:56,068
- Thanks.
416
00:14:56,069 --> 00:14:57,939
- Congratulations, Dad.
417
00:14:57,940 --> 00:14:59,245
- Thank you, son.
418
00:14:59,246 --> 00:15:01,161
Thank you.
419
00:15:02,597 --> 00:15:05,425
[tense music]
420
00:15:05,426 --> 00:15:12,955
? ?
421
00:15:19,701 --> 00:15:21,136
- Theo.
422
00:15:21,137 --> 00:15:22,529
Can I get a word, bud?
423
00:15:22,530 --> 00:15:24,139
- Yeah.
424
00:15:24,140 --> 00:15:27,012
Angelica's IV site was
occluded, so I flushed it.
425
00:15:27,013 --> 00:15:28,100
- Buddy, it's all good.
426
00:15:28,101 --> 00:15:29,623
I've just never seen you-
427
00:15:29,624 --> 00:15:32,495
I didn't know that you
were interested in doing
428
00:15:32,496 --> 00:15:34,628
the hands-on stuff, that's all.
- Yeah.
429
00:15:34,629 --> 00:15:38,588
I guess just being here
has made me realize how much
430
00:15:38,589 --> 00:15:40,460
I miss the face time
with patients.
431
00:15:40,461 --> 00:15:43,419
- Look, anytime
you want to shadow me,
432
00:15:43,420 --> 00:15:45,073
you're in the ED,
you're more than welcome.
433
00:15:45,074 --> 00:15:46,292
- Oh, yeah?
Oh, that'd be great.
434
00:15:46,293 --> 00:15:47,771
- Yeah, man.
Text me.
435
00:15:47,772 --> 00:15:49,338
We'll set it up.
- OK.
436
00:15:49,339 --> 00:15:52,167
- Hey, Angelica's ready
to head up for her MRI.
437
00:15:52,168 --> 00:15:53,908
Do you know where her mom is?
438
00:15:53,909 --> 00:15:56,171
- Teri went up to get a coffee.
439
00:15:56,172 --> 00:15:57,956
I'll go see if I can find her
and bring her up.
440
00:15:57,957 --> 00:15:59,349
- Thanks.
441
00:16:03,614 --> 00:16:05,964
Is everything OK?
- Yeah. Yeah, yeah.
442
00:16:05,965 --> 00:16:08,662
Um, do me a favor.
443
00:16:08,663 --> 00:16:11,534
You get that MRI back,
just call me first?
444
00:16:11,535 --> 00:16:12,971
- Sure.
- Thank you.
445
00:16:12,972 --> 00:16:14,669
- Yeah.
446
00:16:15,409 --> 00:16:16,626
Hey.
447
00:16:16,627 --> 00:16:18,280
How was visiting your cousin?
448
00:16:18,281 --> 00:16:19,978
- Boston, it was a blast.
449
00:16:19,979 --> 00:16:21,805
We actually spent time outside
in the dead of winter.
450
00:16:21,806 --> 00:16:23,024
- Whew.
451
00:16:23,025 --> 00:16:24,634
Yeah, damn that Chicago
wind chill, huh?
452
00:16:24,635 --> 00:16:27,115
- New tattoo?
453
00:16:27,116 --> 00:16:28,551
- Uh, it's, uh-
454
00:16:28,552 --> 00:16:31,337
can't seem to get that
number right, you know?
455
00:16:31,338 --> 00:16:34,731
- Novak wrote it when
Dr. Frost asked for her number.
456
00:16:34,732 --> 00:16:36,168
It was adorkable.
457
00:16:36,169 --> 00:16:38,039
- So the rumors are true.
458
00:16:38,040 --> 00:16:39,171
Congrats.
459
00:16:39,172 --> 00:16:41,042
- Oh, it's not like a thing.
460
00:16:41,043 --> 00:16:43,305
- [scoffs] Yet.
461
00:16:43,306 --> 00:16:46,352
- I didn't actually
get her number, Kacy.
462
00:16:46,353 --> 00:16:49,050
- Something tells me you will.
463
00:16:49,051 --> 00:16:52,228
I think it's adorkable.
464
00:16:52,707 --> 00:16:54,142
- Oh.
465
00:16:54,143 --> 00:16:56,797
Well, well, well.
466
00:16:56,798 --> 00:16:59,321
Looks like you're in
a classic love triangle.
467
00:16:59,322 --> 00:17:01,149
- For the love of God,
please stop.
468
00:17:01,150 --> 00:17:02,585
- Aw.
469
00:17:02,586 --> 00:17:05,197
If you ever decide to make
that triangle a square,
470
00:17:05,198 --> 00:17:07,329
give me a call.
471
00:17:07,330 --> 00:17:10,159
Yeah.
472
00:17:10,160 --> 00:17:13,988
- The procedure is called
a cytoreduction with HIPEC.
473
00:17:13,989 --> 00:17:16,556
- Once we remove all
visible signs of the tumor,
474
00:17:16,557 --> 00:17:19,080
we insert a catheter
containing chemotherapy
475
00:17:19,081 --> 00:17:21,039
into the abdominal cavity.
476
00:17:21,040 --> 00:17:23,258
But the catheter is attached
to a perfusion machine,
477
00:17:23,259 --> 00:17:24,564
which heats the chemo.
478
00:17:24,565 --> 00:17:25,826
- Why is it heated?
479
00:17:25,827 --> 00:17:28,350
- There's evidence
that hot chemo increases
480
00:17:28,351 --> 00:17:30,570
its ability to penetrate
and kill cancer cells.
481
00:17:30,571 --> 00:17:32,746
- It will immediately target
any of the micrometastases
482
00:17:32,747 --> 00:17:34,530
that we can't see.
483
00:17:34,531 --> 00:17:36,663
- And this could buy me enough
time to meet my daughter?
484
00:17:36,664 --> 00:17:39,318
- If you survive the surgery, potentially.
485
00:17:39,319 --> 00:17:40,928
But as I said to Dr. Asher
486
00:17:40,929 --> 00:17:42,843
when she presented me
with this idea,
487
00:17:42,844 --> 00:17:46,803
your PCI score and your
significant comorbidities
488
00:17:46,804 --> 00:17:50,633
make this a tremendously
risky proposition.
489
00:17:50,634 --> 00:17:52,940
- What are the chances
he won't survive?
490
00:17:52,941 --> 00:17:54,072
- Doesn't matter.
491
00:17:54,073 --> 00:17:55,856
Either way, I'm gonna die.
492
00:17:55,857 --> 00:17:58,250
- But you need to understand
that your post-surgery quality
493
00:17:58,251 --> 00:18:00,513
of life will be bleak at best.
494
00:18:00,514 --> 00:18:01,818
You'll be bedridden.
495
00:18:01,819 --> 00:18:03,907
You'll have a colostomy bag.
496
00:18:03,908 --> 00:18:07,086
- What would you do
in my position?
497
00:18:08,391 --> 00:18:12,046
- If it meant I could
meet my baby,
498
00:18:12,047 --> 00:18:17,008
I'd roll the dice
and fight for my life.
499
00:18:17,183 --> 00:18:19,619
- [sighs]
That's all I want.
500
00:18:19,620 --> 00:18:21,838
- [sighs]
I don't know, Jeremy.
501
00:18:21,839 --> 00:18:23,057
I don't want you to be in pain.
502
00:18:23,058 --> 00:18:25,842
- Hey, I can-
I can handle the pain.
503
00:18:25,843 --> 00:18:28,628
But this is one of those, um-
504
00:18:28,629 --> 00:18:31,587
those situations-
what do you always call it?
505
00:18:31,588 --> 00:18:34,024
A nuclear submarine situation.
506
00:18:34,025 --> 00:18:35,722
It takes two keys to launch.
507
00:18:35,723 --> 00:18:38,681
[soft dramatic music]
508
00:18:38,682 --> 00:18:43,295
? ?
509
00:18:43,296 --> 00:18:45,384
- Then let's do it.
510
00:18:45,385 --> 00:18:46,733
- Well, I don't
have to tell you
511
00:18:46,734 --> 00:18:48,213
that time is of the essence.
512
00:18:48,214 --> 00:18:51,129
So I'd like to schedule
your surgery for today.
513
00:18:51,130 --> 00:18:52,869
- I am ready when you are.
514
00:18:52,870 --> 00:18:55,640
- All right, we'll book an OR,
and we'll get you prepped.
515
00:18:59,442 --> 00:19:01,139
- Dr. Lenox?
516
00:19:01,140 --> 00:19:02,749
Nurse Doris asked me
to get a history
517
00:19:02,750 --> 00:19:04,968
on the John Doe in Treatment 6.
518
00:19:04,969 --> 00:19:06,405
- Who are you?
519
00:19:06,406 --> 00:19:07,841
- We met this morning.
520
00:19:07,842 --> 00:19:11,062
Lina Martinez,
third year medical student.
521
00:19:12,238 --> 00:19:14,282
Seriously?
You asked me to move.
522
00:19:14,283 --> 00:19:16,241
- Right.
Yes, sorry.
523
00:19:16,242 --> 00:19:17,938
Please continue.
524
00:19:17,939 --> 00:19:21,159
- So I tried to take a history,
but the patient won't wake up.
525
00:19:21,160 --> 00:19:22,638
- Maybe he's dead.
526
00:19:22,639 --> 00:19:24,901
- I-I can tell when
a patient is dead.
527
00:19:24,902 --> 00:19:27,252
- Are you sure?
528
00:19:27,253 --> 00:19:29,863
- Yeah, patients generally
stop breathing after death.
529
00:19:29,864 --> 00:19:31,952
This guy's still kicking,
just very intoxicated.
530
00:19:31,953 --> 00:19:33,345
- Well, what's
his blood alcohol?
531
00:19:33,346 --> 00:19:34,911
- 0.275.
532
00:19:34,912 --> 00:19:36,696
- No wonder he's passed out.
533
00:19:36,697 --> 00:19:37,914
Who brought him in?
534
00:19:37,915 --> 00:19:39,220
- Paramedics.
535
00:19:39,221 --> 00:19:40,569
He's got a laceration
along his left forearm
536
00:19:40,570 --> 00:19:41,788
and bruising on
the right knuckle.
537
00:19:41,789 --> 00:19:43,181
- They find him at the bar?
538
00:19:43,182 --> 00:19:44,617
- He was actually
at the drug store.
539
00:19:44,618 --> 00:19:45,879
The pharmacist
noticed him stumbling
540
00:19:45,880 --> 00:19:47,794
and slurring his words.
541
00:19:47,795 --> 00:19:49,839
[tense music]
542
00:19:49,840 --> 00:19:51,580
Dr. Lenox?
543
00:19:51,581 --> 00:19:53,408
- His name is Devin Carter.
544
00:19:53,409 --> 00:19:55,236
- So you know him?
545
00:19:55,237 --> 00:19:57,934
- He and his wife, Faye,
were in the ED last month.
546
00:19:57,935 --> 00:19:59,719
- [breathing in]
547
00:19:59,720 --> 00:20:02,417
[sighing]
548
00:20:02,418 --> 00:20:04,637
- Tell a nurse to hang
a liter of saline.
549
00:20:04,638 --> 00:20:06,291
And we'll deal with his
injuries when he sobers up.
550
00:20:06,292 --> 00:20:07,379
- I can stitch him up.
551
00:20:07,380 --> 00:20:08,641
- Don't touch him.
552
00:20:08,642 --> 00:20:10,513
Just come find me
when he's awake.
553
00:20:16,911 --> 00:20:19,782
- [sighs]
554
00:20:19,783 --> 00:20:21,306
- You OK?
555
00:20:21,307 --> 00:20:22,959
- Oh.
556
00:20:22,960 --> 00:20:24,613
Yeah.
557
00:20:24,614 --> 00:20:29,183
Just taking a moment before I
send a patient off to surgery.
558
00:20:29,184 --> 00:20:30,532
- Tough case?
559
00:20:30,533 --> 00:20:31,968
- Yeah, it is.
560
00:20:31,969 --> 00:20:35,364
Clearly, the hormones
are raging.
561
00:20:36,931 --> 00:20:39,672
Hey.
562
00:20:39,673 --> 00:20:43,893
Did you ever tell John
how you feel?
563
00:20:43,894 --> 00:20:46,896
- Um, no.
564
00:20:46,897 --> 00:20:48,681
- Cold feet?
565
00:20:48,682 --> 00:20:51,553
- Epic bad timing.
566
00:20:51,554 --> 00:20:54,252
He moved on to Novak
pretty fast.
567
00:20:54,253 --> 00:20:56,123
- I'm sorry.
Wait, they're dating?
568
00:20:56,124 --> 00:20:58,604
- They're circling each other.
569
00:20:58,605 --> 00:21:02,347
- OK.
So make a move.
570
00:21:02,348 --> 00:21:04,000
- Make-make a move?
571
00:21:04,001 --> 00:21:06,264
He asked me out, and I said,
I don't date coworkers.
572
00:21:06,265 --> 00:21:08,440
I want to give
the poor guy whiplash.
573
00:21:08,441 --> 00:21:11,660
- OK, well, I mean, if John and
Novak were an official couple,
574
00:21:11,661 --> 00:21:13,227
I'd agree with you,
575
00:21:13,228 --> 00:21:16,448
but it doesn't sound like
that's the case.
576
00:21:16,449 --> 00:21:19,233
So tell John how you feel.
577
00:21:19,234 --> 00:21:20,452
- [sighs]
578
00:21:20,453 --> 00:21:24,282
- Just put it out there.
579
00:21:24,283 --> 00:21:27,197
- I'm not comfortable
with that.
580
00:21:27,198 --> 00:21:28,677
- OK.
581
00:21:28,678 --> 00:21:31,594
Fair enough.
582
00:21:31,595 --> 00:21:33,726
I just-I think that
we need to do the things
583
00:21:33,727 --> 00:21:36,991
that make us happy while
we still have the time.
584
00:21:38,906 --> 00:21:41,474
- Your case is
a tough one, huh?
585
00:21:42,910 --> 00:21:45,042
I'm sorry.
586
00:21:46,043 --> 00:21:48,349
- Thank you.
587
00:21:48,350 --> 00:21:50,220
- His blood alcohol is 0.275.
588
00:21:50,221 --> 00:21:52,658
And his injuries could
be defensive wounds.
589
00:21:52,659 --> 00:21:54,268
- Maybe he got
into it with Faye,
590
00:21:54,269 --> 00:21:56,183
and she tried to fight back.
591
00:21:56,184 --> 00:21:58,751
- Which means she could be much
worse off than him right now.
592
00:21:58,752 --> 00:22:00,187
- OK.
593
00:22:00,188 --> 00:22:02,103
Let me see what I can find out.
594
00:22:06,934 --> 00:22:08,238
- Hey.
595
00:22:08,239 --> 00:22:10,197
Angelica's MRI
is completely normal.
596
00:22:10,198 --> 00:22:11,416
- Huh.
597
00:22:11,417 --> 00:22:13,374
Why am I completely
unsurprised?
598
00:22:13,375 --> 00:22:14,593
- Well, I let Dr. Rabari know.
599
00:22:14,594 --> 00:22:15,898
And get this.
600
00:22:15,899 --> 00:22:17,639
He asked me to order
a serum retinol test.
601
00:22:17,640 --> 00:22:19,119
- What?
602
00:22:19,120 --> 00:22:22,427
How do you get from a clean MRI
to a vitamin A test?
603
00:22:22,428 --> 00:22:25,168
- No clue.
604
00:22:25,169 --> 00:22:27,649
Look, I hope I'm not
speaking out of turn,
605
00:22:27,650 --> 00:22:30,304
but Dr. Rabari is reaching,
all right?
606
00:22:30,305 --> 00:22:31,871
It's like he's trying
to find any other cause
607
00:22:31,872 --> 00:22:34,526
for Angelica's symptoms
other than the Vomiline.
608
00:22:34,527 --> 00:22:36,963
- Tell me about it.
609
00:22:36,964 --> 00:22:39,400
- [winces]
- Rec hockey, huh?
610
00:22:39,401 --> 00:22:41,228
- Yeah.
[groans]
611
00:22:41,229 --> 00:22:42,708
Guy came out of nowhere,
612
00:22:42,709 --> 00:22:45,928
checked me against the boards,
and then I hit my head
613
00:22:45,929 --> 00:22:47,974
against the glass, went down.
614
00:22:47,975 --> 00:22:50,237
And then the moron
skated over my arm.
615
00:22:50,238 --> 00:22:52,108
Ow.
- Ouch.
616
00:22:52,109 --> 00:22:53,806
On purpose?
- No.
617
00:22:53,807 --> 00:22:55,024
Accidents happen.
618
00:22:55,025 --> 00:22:57,724
[chuckles]
Ah.
619
00:22:58,333 --> 00:23:01,075
I punched the ice.
620
00:23:01,292 --> 00:23:03,337
- Can you make a fist for me?
621
00:23:03,338 --> 00:23:04,599
- [sighs]
622
00:23:04,600 --> 00:23:06,993
- Now release,
and wiggle your fingers.
623
00:23:06,994 --> 00:23:08,386
- Mm.
- OK.
624
00:23:08,387 --> 00:23:10,475
Well, I don't think
anything's broken.
625
00:23:10,476 --> 00:23:12,390
- That's a relief.
626
00:23:12,391 --> 00:23:16,611
- So, uh, when they brought
you in, you were passed out.
627
00:23:16,612 --> 00:23:18,004
What happened there?
628
00:23:18,005 --> 00:23:19,527
- I, uh-
629
00:23:19,528 --> 00:23:21,311
I was hurting pretty bad
after the game,
630
00:23:21,312 --> 00:23:23,139
and I thought
I could drink it off,
631
00:23:23,140 --> 00:23:25,881
but obviously,
I went a little too hard.
632
00:23:25,882 --> 00:23:27,535
- How'd you end up
at a pharmacy?
633
00:23:27,536 --> 00:23:30,233
- I got it in my head
that I could fix myself up
634
00:23:30,234 --> 00:23:32,845
with some Neosporin
and an ACE bandage.
635
00:23:32,846 --> 00:23:34,586
[chuckles]
- Right.
636
00:23:34,587 --> 00:23:36,936
Well, it's gonna take
a little more than that.
637
00:23:36,937 --> 00:23:38,720
You, uh-you need stitches.
638
00:23:38,721 --> 00:23:40,287
- [sighs]
Sure.
639
00:23:40,288 --> 00:23:42,856
- You wanna give Faye a call?
640
00:23:44,205 --> 00:23:46,685
- [chuckles]
Good memory.
641
00:23:46,686 --> 00:23:49,165
[soft suspenseful music]
642
00:23:49,166 --> 00:23:54,083
Uh, you know, she's actually
out of town, visiting her dad.
643
00:23:54,084 --> 00:23:56,782
And I don't think she'd be
too happy about this, so-
644
00:23:56,783 --> 00:23:59,132
- Yeah, yeah.
I hear you.
645
00:23:59,133 --> 00:24:02,744
Well, just sit tight,
and I'll be back soon
646
00:24:02,745 --> 00:24:04,572
to stitch you up
and get you some pain meds, OK?
647
00:24:04,573 --> 00:24:06,835
? ?
648
00:24:06,836 --> 00:24:08,271
- He's lying.
- Agreed.
649
00:24:08,272 --> 00:24:11,014
But how do we prove it?
650
00:24:12,102 --> 00:24:14,626
[keyboard clacking]
651
00:24:14,627 --> 00:24:17,151
- Let's call Faye.
652
00:24:20,720 --> 00:24:24,680
[phone ringing]
653
00:24:25,507 --> 00:24:28,378
[ominous music]
654
00:24:28,379 --> 00:24:36,170
? ?
655
00:24:38,302 --> 00:24:40,043
[exhales]
656
00:24:45,266 --> 00:24:47,702
- That is a bad idea.
- Do you have a better one?
657
00:24:47,703 --> 00:24:50,139
- Yeah, we call CPD,
ask them to do a welfare check.
658
00:24:50,140 --> 00:24:51,401
- Devin and Faye
live in the burbs
659
00:24:51,402 --> 00:24:52,925
outside of CPD's jurisdiction,
660
00:24:52,926 --> 00:24:55,014
and with the storm outside,
the local police
661
00:24:55,015 --> 00:24:58,104
are going to be swamped,
and this won't be a priority.
662
00:24:58,105 --> 00:25:00,410
- Dr. Ripley,
ambo's two minutes out.
663
00:25:00,411 --> 00:25:01,847
Single MVC.
You're on deck.
664
00:25:01,848 --> 00:25:03,109
- Hold on a second.
665
00:25:03,110 --> 00:25:05,154
- Just keep Devin here
until I'm back.
666
00:25:05,155 --> 00:25:08,810
? ?
667
00:25:08,811 --> 00:25:10,508
- Hey, there.
668
00:25:10,509 --> 00:25:13,554
Dr. Frost told me that you
ordered a serum retinol test
669
00:25:13,555 --> 00:25:14,816
for Angelica?
670
00:25:14,817 --> 00:25:16,949
- Yes.
I had a hunch.
671
00:25:16,950 --> 00:25:18,995
- The results are back.
672
00:25:20,519 --> 00:25:22,694
- Whoa. 240.
673
00:25:22,695 --> 00:25:25,044
That is a toxic level
of vitamin A.
674
00:25:25,045 --> 00:25:27,873
Explains the dizziness
and the blurred vision.
675
00:25:27,874 --> 00:25:30,310
Seems like we found
our culprit.
676
00:25:30,311 --> 00:25:31,572
- Yeah.
677
00:25:31,573 --> 00:25:33,139
And it wasn't
Vomiline after all.
678
00:25:33,140 --> 00:25:35,010
What do you know?
679
00:25:35,011 --> 00:25:36,534
- Is there a problem?
680
00:25:36,535 --> 00:25:38,579
- No, not at all.
681
00:25:38,580 --> 00:25:40,407
I mean, good catch.
682
00:25:40,408 --> 00:25:43,018
Vitamin A toxicity?
Pretty rare.
683
00:25:43,019 --> 00:25:45,368
I mean, certainly, it wouldn't
have been my first guess,
684
00:25:45,369 --> 00:25:46,674
I can tell you that much.
685
00:25:46,675 --> 00:25:47,893
- It wasn't
my first guess either.
686
00:25:47,894 --> 00:25:49,459
- Wouldn't have been
my 10th guess.
687
00:25:49,460 --> 00:25:51,200
How'd you get there?
688
00:25:51,201 --> 00:25:52,811
- When I saw Angelica
with her hair down,
689
00:25:52,812 --> 00:25:55,901
I noticed it was a lot thinner
than I remembered.
690
00:25:55,902 --> 00:25:57,903
And she confirmed
that it was falling out
691
00:25:57,904 --> 00:25:59,557
in the shower lately, so...
692
00:25:59,558 --> 00:26:03,517
- So you went into her room
to flush her IV
693
00:26:03,518 --> 00:26:06,564
while her mom was out
getting coffee?
694
00:26:06,565 --> 00:26:08,391
- What are you getting at,
Dr. Charles?
695
00:26:08,392 --> 00:26:10,437
- Well, it's just
a little curious, you know?
696
00:26:10,438 --> 00:26:13,135
You order a targeted lab
for a very common substance
697
00:26:13,136 --> 00:26:15,485
that conveniently covers
all of Angelica's symptoms
698
00:26:15,486 --> 00:26:19,402
and exonerates Vomiline
for your trial in the process.
699
00:26:19,403 --> 00:26:21,317
- You can't be serious.
700
00:26:21,318 --> 00:26:24,233
You think I would dose
a patient to protect
701
00:26:24,234 --> 00:26:26,584
the results of a study?
702
00:26:26,585 --> 00:26:28,194
Isn't the more
likely explanation
703
00:26:28,195 --> 00:26:31,501
that Angelica or Teri
are hiding something from us?
704
00:26:31,502 --> 00:26:32,851
- You know what?
705
00:26:32,852 --> 00:26:34,374
I'd like to think
I'm pretty good at detecting
706
00:26:34,375 --> 00:26:36,724
when people are concealing
things from me.
707
00:26:36,725 --> 00:26:38,117
- Is that right?
708
00:26:38,118 --> 00:26:40,468
- Yeah.
709
00:26:40,903 --> 00:26:43,775
Look, we have the results.
710
00:26:43,776 --> 00:26:47,605
Let's just go and ask Teri
and Angelica directly.
711
00:26:47,606 --> 00:26:49,433
- Fine by me.
712
00:26:54,134 --> 00:26:56,178
[somber music]
713
00:26:56,179 --> 00:26:57,397
- Wait, wait!
714
00:26:57,398 --> 00:26:59,007
[cries]
715
00:26:59,008 --> 00:27:01,010
- Hey.
716
00:27:02,621 --> 00:27:05,536
Love you.
717
00:27:06,015 --> 00:27:09,931
- I love you, too, so much.
718
00:27:09,932 --> 00:27:11,846
- Thanks for not
trying to stop me.
719
00:27:11,847 --> 00:27:14,153
- Oh.
720
00:27:14,154 --> 00:27:16,329
Like anyone ever could.
721
00:27:16,330 --> 00:27:18,853
- I really outdid it with the
man flu this time, didn't I?
722
00:27:18,854 --> 00:27:21,160
? ?
723
00:27:21,161 --> 00:27:24,642
- We're a ridiculous pair, huh?
724
00:27:24,643 --> 00:27:27,993
- [chuckles] Well, I wouldn't
have it any other way.
725
00:27:27,994 --> 00:27:31,083
? ?
726
00:27:31,084 --> 00:27:34,086
I'll see you soon, OK?
727
00:27:34,087 --> 00:27:36,436
- [crying]
728
00:27:36,437 --> 00:27:43,879
? ?
729
00:27:52,975 --> 00:27:54,802
I'll see you soon.
730
00:27:54,803 --> 00:28:02,376
? ?
731
00:28:11,124 --> 00:28:13,255
That felt like goodbye.
[sobs]
732
00:28:13,256 --> 00:28:14,866
- Hey.
733
00:28:14,867 --> 00:28:18,086
You just focus on bringing that
little girl into the world.
734
00:28:18,087 --> 00:28:19,609
- [sobbing]
735
00:28:19,610 --> 00:28:21,612
- OK?
736
00:28:30,796 --> 00:28:33,014
- Angelica uses
a daily multivitamin,
737
00:28:33,015 --> 00:28:35,147
but she's been on it
for years without an issue.
738
00:28:35,148 --> 00:28:37,192
- I showed Dr. Frost
my food log.
739
00:28:37,193 --> 00:28:38,803
- Which he shared with me.
740
00:28:38,804 --> 00:28:41,370
And nothing on the list would
cause vitamin A toxicity.
741
00:28:41,371 --> 00:28:44,069
- Angelica, I know comebacks,
you know, can be tough.
742
00:28:44,070 --> 00:28:46,158
Take anything for a shortcut?
743
00:28:46,159 --> 00:28:48,464
- Shortcuts?
- Yeah.
744
00:28:48,465 --> 00:28:53,426
Sometimes athletes take things
to enhance their performance.
745
00:28:53,427 --> 00:28:56,429
- You mean steroids?
Of course not.
746
00:28:56,430 --> 00:28:58,866
- Angelica, you can't be
loose with the truth here.
747
00:28:58,867 --> 00:29:00,694
Your health depends on it.
748
00:29:00,695 --> 00:29:02,217
- You think I do that?
749
00:29:02,218 --> 00:29:03,523
- I think you feel
a lot of pressure
750
00:29:03,524 --> 00:29:05,220
to catch back up with the team.
751
00:29:05,221 --> 00:29:08,267
- Gymnasts get disqualified
for taking steroids.
752
00:29:08,268 --> 00:29:10,356
I would never do that, OK?
753
00:29:10,357 --> 00:29:11,792
- I believe you.
754
00:29:11,793 --> 00:29:13,968
- Glad somebody does.
755
00:29:13,969 --> 00:29:15,448
[sighs]
756
00:29:15,449 --> 00:29:17,624
The only thing I use
to enhance my performance
757
00:29:17,625 --> 00:29:22,543
is glitter, which is
totally allowed, by the way.
758
00:29:23,109 --> 00:29:26,676
- How often do you use glitter?
759
00:29:26,677 --> 00:29:28,809
- Mostly just
on competition days.
760
00:29:28,810 --> 00:29:30,811
- Had a fair amount of those
recently, haven't you?
761
00:29:30,812 --> 00:29:32,944
- She's had qualifying events
every other day
762
00:29:32,945 --> 00:29:34,380
for the past month.
763
00:29:34,381 --> 00:29:35,816
- Right.
764
00:29:35,817 --> 00:29:37,557
And do you mind me asking
what kind of products
765
00:29:37,558 --> 00:29:39,951
do you use to apply
the glitter?
766
00:29:39,952 --> 00:29:43,998
- Um, so much.
767
00:29:43,999 --> 00:29:48,655
Hair gel, body butter,
eyeshadow, lip gloss.
768
00:29:48,656 --> 00:29:50,918
- Do you happen to have
any of those with you today?
769
00:29:50,919 --> 00:29:52,791
- Yeah, in my bag.
770
00:30:00,711 --> 00:30:04,714
- Sodium hyaluronate,
rosehip oil, shea butter,
771
00:30:04,715 --> 00:30:07,587
retinol, tretinoin.
772
00:30:07,588 --> 00:30:09,502
- What's wrong?
773
00:30:09,503 --> 00:30:12,374
- Well, retinol is just
another name for vitamin A,
774
00:30:12,375 --> 00:30:15,464
and tretinoin is actually
the strongest form of it.
775
00:30:15,465 --> 00:30:19,642
Not supposed to be available
for over-the-counter use.
776
00:30:19,643 --> 00:30:21,557
- More than half the
ingredients in these products
777
00:30:21,558 --> 00:30:23,255
contain forms of vitamin A.
778
00:30:23,256 --> 00:30:26,475
- You know, it's unusual
for your body to absorb enough
779
00:30:26,476 --> 00:30:29,478
vitamin A through the skin
to cause toxicity,
780
00:30:29,479 --> 00:30:32,394
but it can happen
with prolonged use
781
00:30:32,395 --> 00:30:35,223
of high-dose topical retinoids.
782
00:30:35,224 --> 00:30:37,835
- I've been literally
poisoning myself with glitter?
783
00:30:37,836 --> 00:30:39,445
- You have.
784
00:30:39,446 --> 00:30:42,927
But you stop using these
products immediately,
785
00:30:42,928 --> 00:30:46,495
your body will clear the excess
vitamin A in a matter of weeks.
786
00:30:46,496 --> 00:30:48,933
- I'm sorry that I accused you.
787
00:30:48,934 --> 00:30:50,238
- I get it.
788
00:30:50,239 --> 00:30:52,458
I went overboard last year.
789
00:30:52,459 --> 00:30:55,678
And you were right
to make me take a break.
790
00:30:55,679 --> 00:30:57,376
But I'm fine now, OK?
791
00:30:57,377 --> 00:30:59,900
I promise.
- OK.
792
00:30:59,901 --> 00:31:03,208
But your glitter days are over.
793
00:31:03,209 --> 00:31:05,645
You shine plenty without it.
794
00:31:05,646 --> 00:31:07,212
- [chuckles]
795
00:31:07,213 --> 00:31:09,214
- How did you figure out
it was her glitter?
796
00:31:09,215 --> 00:31:11,738
- Oh, it was, um-
it was Dr. Rabari's idea
797
00:31:11,739 --> 00:31:15,307
to order
the serum retinol test.
798
00:31:15,308 --> 00:31:19,573
Just glad that we got
to the bottom of it.
799
00:31:21,705 --> 00:31:23,097
- Hey.
- Hey.
800
00:31:23,098 --> 00:31:24,229
- I've been looking for you.
801
00:31:24,230 --> 00:31:25,621
- Here I am.
802
00:31:25,622 --> 00:31:28,233
- I just wanted to
apologize for Kacy earlier.
803
00:31:28,234 --> 00:31:29,582
She's, uh-
804
00:31:29,583 --> 00:31:31,018
- A lot?
805
00:31:31,019 --> 00:31:33,673
- I was gonna say
an acquired taste?
806
00:31:33,674 --> 00:31:36,023
- [laughs]
Yeah, Kacy's gonna be Kacy.
807
00:31:36,024 --> 00:31:37,764
- Yeah, facts.
808
00:31:37,765 --> 00:31:39,592
But you're good?
- Yeah.
809
00:31:39,593 --> 00:31:41,724
- OK. Good.
810
00:31:41,725 --> 00:31:43,335
- John?
811
00:31:43,336 --> 00:31:45,076
- Yeah.
812
00:31:45,077 --> 00:31:46,381
- I should have said yes
813
00:31:46,382 --> 00:31:48,340
when you asked me out
the other week.
814
00:31:48,341 --> 00:31:51,910
- Oh.
- Please, just listen.
815
00:31:54,695 --> 00:31:57,044
I've had feelings for you
for a long time.
816
00:31:57,045 --> 00:31:59,133
I think you knew that
from the start.
817
00:31:59,134 --> 00:32:02,223
But I get in my head.
I overthink things.
818
00:32:02,224 --> 00:32:04,704
I create obstacles
and unrealistic rules
819
00:32:04,705 --> 00:32:08,751
that keep my life as simple and
as uncomplicated as possible.
820
00:32:08,752 --> 00:32:11,841
? ?
821
00:32:11,842 --> 00:32:16,063
We missed our window, and-
and I'm fine with that.
822
00:32:16,064 --> 00:32:19,023
This isn't
a declaration of love.
823
00:32:19,024 --> 00:32:20,198
- [sighs]
824
00:32:20,199 --> 00:32:23,941
- And Novak is
pretty damn great.
825
00:32:23,942 --> 00:32:26,552
- Yeah.
826
00:32:26,553 --> 00:32:30,991
Why say anything now, though?
827
00:32:30,992 --> 00:32:33,299
- Because I needed to.
828
00:32:34,126 --> 00:32:35,256
Thanks.
829
00:32:35,257 --> 00:32:43,743
? ?
830
00:32:43,744 --> 00:32:46,615
- This tumor is more involved
than the CT alluded.
831
00:32:46,616 --> 00:32:48,487
Give me a little
more countertraction.
832
00:32:48,488 --> 00:32:50,576
I'm going to start
to lyse these adhesions.
833
00:32:50,577 --> 00:32:52,491
- Hope you didn't feel
bulldozed into presenting
834
00:32:52,492 --> 00:32:53,971
this surgery to the Lockharts.
835
00:32:53,972 --> 00:32:56,930
- [laughs]
Bulldozed by two ED dwellers?
836
00:32:56,931 --> 00:32:58,540
Oh, please.
837
00:32:58,541 --> 00:33:01,239
- [chuckles]
Typical, boy.
838
00:33:01,240 --> 00:33:03,197
- What's typical?
839
00:33:03,198 --> 00:33:06,374
- Well, you hotshots upstairs
looking down at us
840
00:33:06,375 --> 00:33:08,115
Emergency Department plebs.
841
00:33:08,116 --> 00:33:10,074
- [chuckles]
842
00:33:10,075 --> 00:33:13,077
I gather from what you told
Jeremy today you have kids?
843
00:33:13,078 --> 00:33:16,210
- A son, Sean.
Yeah.
844
00:33:16,211 --> 00:33:17,472
You?
845
00:33:17,473 --> 00:33:20,563
- No, never wanted them.
846
00:33:20,781 --> 00:33:23,174
- I don't hear regret
in your voice.
847
00:33:23,175 --> 00:33:26,352
- It was the right choice
for me.
848
00:33:26,569 --> 00:33:28,092
- Do I hear a "but"?
849
00:33:28,093 --> 00:33:30,355
- You hear an "and."
850
00:33:30,356 --> 00:33:33,706
I admire the bond between
parents and their children.
851
00:33:33,707 --> 00:33:36,013
- It is powerful.
852
00:33:36,014 --> 00:33:38,145
- You still married?
853
00:33:38,146 --> 00:33:40,017
- Uh, no, it's-
854
00:33:40,018 --> 00:33:42,672
not for a long time.
855
00:33:43,238 --> 00:33:45,326
- Same.
856
00:33:45,327 --> 00:33:47,416
You single?
857
00:33:48,635 --> 00:33:50,592
- I am.
858
00:33:50,593 --> 00:33:53,509
- Same.
859
00:33:53,857 --> 00:33:57,208
How do you feel about music
in the OR, Dr. Archer?
860
00:33:57,209 --> 00:33:59,558
- Only if it's good music.
861
00:33:59,559 --> 00:34:01,386
- You know Cannonball Adderley?
862
00:34:01,387 --> 00:34:03,736
- One of the greats.
863
00:34:03,737 --> 00:34:06,260
- Hey, Kelly, start my mix.
864
00:34:06,261 --> 00:34:09,002
[Cannonball Adderly's
"Willow Weep for Me" playing]
865
00:34:09,003 --> 00:34:15,052
? ?
866
00:34:15,053 --> 00:34:17,054
[wind whooshing,
knocking on door]
867
00:34:17,055 --> 00:34:19,535
- Come in.
868
00:34:20,101 --> 00:34:21,667
- Hey, got your text.
869
00:34:21,668 --> 00:34:22,929
- Theo, come on in.
870
00:34:22,930 --> 00:34:24,235
- Got a meeting in 10.
871
00:34:24,236 --> 00:34:26,237
- I'll be quick, I promise.
872
00:34:26,238 --> 00:34:29,196
Um, look, I-
873
00:34:29,197 --> 00:34:31,372
I owe you an apology.
874
00:34:31,373 --> 00:34:35,246
I thought you were
overprotecting your-
875
00:34:35,247 --> 00:34:37,422
your Vomiline study,
and I was wrong.
876
00:34:37,423 --> 00:34:39,511
And I'm-I'm sorry.
877
00:34:39,512 --> 00:34:41,382
- You questioned my integrity.
878
00:34:41,383 --> 00:34:42,992
- I know.
879
00:34:42,993 --> 00:34:44,646
Is something going on with me?
880
00:34:44,647 --> 00:34:46,213
I-I-I don't know
what it is.
881
00:34:46,214 --> 00:34:47,693
I'm looking into it.
882
00:34:47,694 --> 00:34:49,695
But it's, like, affecting
my judgment, you know?
883
00:34:49,696 --> 00:34:52,567
And I just reached
an unfair conclusion.
884
00:34:52,568 --> 00:34:56,398
And again, I apologize.
885
00:34:57,225 --> 00:34:59,661
- If I'm being
honest with myself,
886
00:34:59,662 --> 00:35:01,968
maybe I was spinning
the lack of side effects
887
00:35:01,969 --> 00:35:03,361
with Angelica
and her mom a bit.
888
00:35:03,362 --> 00:35:04,536
- Buddy, I get it.
889
00:35:04,537 --> 00:35:06,015
This study is
a really big deal.
890
00:35:06,016 --> 00:35:08,192
- But Dr. Charles,
I would never
891
00:35:08,193 --> 00:35:09,932
sacrifice a patient's health.
892
00:35:09,933 --> 00:35:13,110
- Of course you wouldn't.
I know that.
893
00:35:13,111 --> 00:35:14,981
- Not for nothing.
894
00:35:14,982 --> 00:35:18,985
Your vitamin A
glitter glue connection?
895
00:35:18,986 --> 00:35:20,900
That was pretty impressive.
896
00:35:20,901 --> 00:35:22,249
- I don't know, man.
897
00:35:22,250 --> 00:35:25,993
Maybe-maybe we're a team.
898
00:35:26,515 --> 00:35:28,387
- Maybe.
899
00:35:29,823 --> 00:35:31,389
- Oh, hey.
900
00:35:31,390 --> 00:35:33,434
You know that patient you
asked me to keep an eye on?
901
00:35:33,435 --> 00:35:35,784
- Yeah.
- Just tried to leave.
902
00:35:35,785 --> 00:35:38,832
He's getting antsy.
- OK, thanks.
903
00:35:40,442 --> 00:35:42,617
Everything OK?
904
00:35:42,618 --> 00:35:44,315
- [sighs]
905
00:35:44,316 --> 00:35:46,360
I thought you said
you'd be right back.
906
00:35:46,361 --> 00:35:49,015
- Yeah.
Yeah, sorry.
907
00:35:49,016 --> 00:35:51,800
Just waiting on the-
the logjam to clear upstairs
908
00:35:51,801 --> 00:35:53,759
so we can get you to CT.
909
00:35:53,760 --> 00:35:55,108
- CT.
910
00:35:55,109 --> 00:35:56,544
What-what is that?
911
00:35:56,545 --> 00:35:58,503
- Oh, um,
computed tomography scan.
912
00:35:58,504 --> 00:36:00,418
It's an imaging test.
913
00:36:00,419 --> 00:36:02,637
It'll give me a better idea
of the extent of the injuries.
914
00:36:02,638 --> 00:36:03,943
- Oh, OK.
915
00:36:03,944 --> 00:36:07,076
And we need that
for a cut on my arm?
916
00:36:07,077 --> 00:36:08,556
- Well, you said you hit
your head, right,
917
00:36:08,557 --> 00:36:10,950
on the glass before
you went down?
918
00:36:10,951 --> 00:36:12,299
- Yeah.
919
00:36:12,300 --> 00:36:14,606
I-but I didn't
hit it that hard.
920
00:36:14,607 --> 00:36:16,608
- Well, still,
it's concussion protocol.
921
00:36:16,609 --> 00:36:18,349
I'd get in some
pretty big trouble
922
00:36:18,350 --> 00:36:20,568
if it turned out
you had a brain bleed.
923
00:36:20,569 --> 00:36:22,657
- Look, Doc, I-
924
00:36:22,658 --> 00:36:24,790
my head feels fine.
925
00:36:24,791 --> 00:36:29,534
So can you help a guy out
and stitch me up
926
00:36:29,535 --> 00:36:31,188
so I can go home?
927
00:36:31,189 --> 00:36:32,972
- Tell you what.
928
00:36:32,973 --> 00:36:35,757
As soon as you're back from CT,
you'll be first on that list.
929
00:36:35,758 --> 00:36:37,106
I promise.
930
00:36:37,107 --> 00:36:39,979
[tense music]
931
00:36:39,980 --> 00:36:42,242
? ?
932
00:36:42,243 --> 00:36:44,157
Just hang tight.
933
00:36:44,158 --> 00:36:46,377
- You got it.
934
00:36:46,378 --> 00:36:50,730
? ?
935
00:36:54,655 --> 00:36:57,823
- The tumor has
a local extension
936
00:36:57,824 --> 00:36:58,824
into the splenic artery.
937
00:36:58,825 --> 00:37:00,042
- Hand me the ligature, please.
938
00:37:00,043 --> 00:37:02,262
- After that last unit,
base deficit is 0.
939
00:37:02,263 --> 00:37:04,482
Vitals stable.
- OK.
940
00:37:04,483 --> 00:37:08,704
Starting to separate
the plane around the artery.
941
00:37:09,052 --> 00:37:10,793
What the hell was that?
942
00:37:15,450 --> 00:37:16,885
- What happened?
943
00:37:16,886 --> 00:37:18,452
- I'm guessing the storm
knocked the power out.
944
00:37:18,453 --> 00:37:19,888
- What about Jeremy?
How will they-
945
00:37:19,889 --> 00:37:21,063
- It's OK, it's OK.
946
00:37:21,064 --> 00:37:22,456
The hospital has
backup generators.
947
00:37:22,457 --> 00:37:25,459
They'll kick in any second now.
948
00:37:25,460 --> 00:37:27,505
- I'll start bagging.
Get vitals manually.
949
00:37:27,506 --> 00:37:30,159
- We have to keep
the graspers completely still.
950
00:37:30,160 --> 00:37:33,162
The slightest shift could
lacerate the splenic artery.
951
00:37:33,163 --> 00:37:34,686
We're flying blind here.
952
00:37:34,687 --> 00:37:36,209
- Where the hell are
the generators?
953
00:37:36,210 --> 00:37:37,863
The hospital should have
switched over by now.
954
00:37:37,864 --> 00:37:39,778
Would you please find out
what's going on?
955
00:37:39,779 --> 00:37:41,258
- Blood pressure's
down 80 over 40.
956
00:37:41,259 --> 00:37:42,520
- If we don't do
something soon,
957
00:37:42,521 --> 00:37:44,435
Jeremy could die on the table.
958
00:37:44,436 --> 00:37:45,523
[rain pattering]
959
00:37:45,524 --> 00:37:47,830
[thunder crashes]
960
00:37:52,661 --> 00:37:54,053
[knocking on door]
961
00:37:54,054 --> 00:37:56,622
- Faye?
962
00:38:03,498 --> 00:38:04,890
[knocking on door]
963
00:38:04,891 --> 00:38:09,156
Faye, it's Dr. Caitlin Lenox
from Chicago Med!
964
00:38:10,244 --> 00:38:12,246
[thunder crashing]
965
00:38:27,435 --> 00:38:30,307
[tense music]
966
00:38:30,308 --> 00:38:37,880
? ?
967
00:38:45,192 --> 00:38:47,760
Faye?
968
00:38:49,501 --> 00:38:51,503
Faye?
969
00:38:52,242 --> 00:38:54,244
Faye!
970
00:39:00,338 --> 00:39:03,122
[floorboards creaking]
971
00:39:03,123 --> 00:39:10,869
? ?
972
00:39:10,870 --> 00:39:13,133
Faye.
973
00:39:17,572 --> 00:39:20,923
[thunder crashing]
974
00:39:26,015 --> 00:39:27,712
Faye.
975
00:39:27,713 --> 00:39:30,149
? ?
976
00:39:30,150 --> 00:39:33,371
- [pained gasp]
977
00:39:34,589 --> 00:39:37,025
[groaning]
978
00:39:37,026 --> 00:39:38,810
- Oh, my God, Faye!
979
00:39:38,811 --> 00:39:41,900
- [coughing, gasping]
980
00:39:41,901 --> 00:39:46,209
- You're OK.
I'm here. I'm here.
981
00:39:46,210 --> 00:39:48,515
I'm gonna sit you up
to help you breathe.
982
00:39:48,516 --> 00:39:51,300
It's gonna hurt, but I'm
gonna do it really fast, OK?
983
00:39:51,301 --> 00:39:52,911
One, two, three.
984
00:39:52,912 --> 00:39:54,652
- [screams]
985
00:39:54,653 --> 00:39:59,005
[gasping]
986
00:40:02,095 --> 00:40:04,401
- You're OK.
I'm gonna get you out of here.
987
00:40:04,402 --> 00:40:06,620
- Thank you.
Thank you.
988
00:40:06,621 --> 00:40:08,317
[groaning]
989
00:40:08,318 --> 00:40:11,931
[panting, whimpering]
990
00:40:17,153 --> 00:40:19,285
- One second.
One second.
991
00:40:19,286 --> 00:40:20,852
OK.
992
00:40:20,853 --> 00:40:23,420
[exhales]
993
00:40:23,421 --> 00:40:25,117
[thunder crashes]
994
00:40:25,118 --> 00:40:27,206
Oh, come on, come on, come on.
995
00:40:27,207 --> 00:40:28,990
[sighs, breathes sharply]
996
00:40:28,991 --> 00:40:30,775
OK.
997
00:40:30,776 --> 00:40:32,211
I don't have service down here,
so I have to go upstairs-
998
00:40:32,212 --> 00:40:33,647
- No, don't-
- to call for help.
999
00:40:33,648 --> 00:40:34,866
- Don't leave.
Please don't leave me.
1000
00:40:34,867 --> 00:40:36,563
- I'm not leaving you.
I promise.
1001
00:40:36,564 --> 00:40:38,304
I'll be right back.
1002
00:40:38,305 --> 00:40:40,959
- OK.
[panting]
1003
00:40:40,960 --> 00:40:42,526
[footsteps thudding]
1004
00:40:42,527 --> 00:40:45,921
[door slamming]
1005
00:40:51,927 --> 00:40:54,712
[suspenseful music]
1006
00:40:54,713 --> 00:41:02,285
? ?
1007
00:41:06,246 --> 00:41:08,465
[thunder rumbling]
1008
00:41:08,466 --> 00:41:10,292
[door thunks]
1009
00:41:10,293 --> 00:41:12,599
- [exhales]
1010
00:41:12,600 --> 00:41:13,644
No!
[thud]
1011
00:41:13,645 --> 00:41:17,083
? ?
1012
00:41:52,988 --> 00:41:56,988
[wolf howling]
1013
00:41:57,038 --> 00:42:01,588
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.