Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:23,153
I guess you could say this tale
revolves around this guy.
2
00:00:23,284 --> 00:00:27,244
He was my boss.
He'll be dead soon.
3
00:00:27,375 --> 00:00:30,334
No, not because that toy gun
actually fired.
4
00:00:30,465 --> 00:00:31,727
But because I think
I killed him.
5
00:00:35,818 --> 00:00:37,515
But let's start
at the beginning.
6
00:00:37,646 --> 00:00:39,561
Before it all went to hell.
7
00:00:46,176 --> 00:00:47,351
After a slew of mind-numbing
8
00:00:47,482 --> 00:00:49,745
talks and chats,
informational meetings,
9
00:00:49,875 --> 00:00:52,182
and a formal interview
called "super dead",
10
00:00:52,313 --> 00:00:55,751
you land a full-time job here,
the bullpen.
11
00:00:55,881 --> 00:00:57,840
A junior investment
banker's home.
12
00:00:57,970 --> 00:00:59,233
The recruiting sales pitch
13
00:00:59,363 --> 00:01:02,497
is, "You have great
exit opportunities.
14
00:01:02,627 --> 00:01:03,715
Think about that."
15
00:01:03,846 --> 00:01:07,328
To get you to join,
they sell you on the exit.
16
00:01:07,458 --> 00:01:09,721
And believe me, we're all trying
to get the hell out.
17
00:01:11,332 --> 00:01:13,899
But once you're here,
you're theirs.
18
00:01:14,030 --> 00:01:18,121
They lure you with fantasy
and trap you with fear.
19
00:01:18,252 --> 00:01:20,950
And I know what you're thinking,
"Boo-fucking-hoo."
20
00:01:21,081 --> 00:01:23,300
But trust me,
this isn't just a story
21
00:01:23,431 --> 00:01:25,128
about a bunch
of corporate tools
22
00:01:25,259 --> 00:01:27,739
unraveling in fun
and entertaining ways.
23
00:01:27,870 --> 00:01:30,655
It's about you, too.
It's about all of us.
24
00:01:31,830 --> 00:01:35,138
But for now,
welcome to investment banking.
25
00:01:35,269 --> 00:01:37,227
First, we've gotta get
this conference call together.
26
00:01:37,358 --> 00:01:40,622
Let's go over these.
Discussion materials.
27
00:01:40,752 --> 00:01:43,755
A sales pitch to convince
a client to buy a company,
28
00:01:43,886 --> 00:01:45,757
sell a company,
leverage a company,
29
00:01:45,888 --> 00:01:47,281
anything a company,
30
00:01:47,411 --> 00:01:49,892
as long as the client makes
a deal, the bank makes a fee,
31
00:01:50,022 --> 00:01:52,982
the MDs make a juicy bonus.
32
00:01:53,113 --> 00:01:55,898
And us junior bankers?
We get that.
33
00:01:58,509 --> 00:01:59,945
A deal toy.
34
00:02:00,076 --> 00:02:01,425
Is Chandler on?
35
00:02:01,556 --> 00:02:03,297
Someone, loop him in.
36
00:02:03,427 --> 00:02:04,559
Brandon, you on?
37
00:02:04,689 --> 00:02:06,430
Bobby's here.
38
00:02:06,561 --> 00:02:08,215
I'll loop him in.
39
00:02:08,345 --> 00:02:10,130
My job is to put these pitches
together.
40
00:02:10,260 --> 00:02:12,393
Bunch of charts, metrics,
41
00:02:12,523 --> 00:02:15,135
sensitivity tables
with shitty bullet points.
42
00:02:15,265 --> 00:02:17,049
Including EBITDA assumptions.
43
00:02:17,180 --> 00:02:20,009
EBITDA, finance term for how
much money a company makes.
44
00:02:20,140 --> 00:02:21,402
Sort of.
45
00:02:21,532 --> 00:02:22,403
The kind of number you pull
out of your ass
46
00:02:22,533 --> 00:02:23,665
lots of the time.
47
00:02:23,795 --> 00:02:27,234
And if Chandler sniffs it out,
I'm fucked.
48
00:02:27,364 --> 00:02:28,670
Hello?
49
00:02:28,800 --> 00:02:29,845
Hey, Chandler, it's Bobby.
Can I loop you into the call?
50
00:02:29,975 --> 00:02:30,759
What call?
51
00:02:30,889 --> 00:02:32,500
The Project Monarch call
52
00:02:32,630 --> 00:02:34,545
you scheduled
for 10 minutes ago.
53
00:02:34,676 --> 00:02:36,678
Oh, yeah, patch me in.
54
00:02:36,808 --> 00:02:37,809
Chandler's on.
55
00:02:37,940 --> 00:02:39,159
We've got a quorum.
56
00:02:39,289 --> 00:02:41,422
Page one, fine. Two, fine.
57
00:02:41,552 --> 00:02:43,250
Actually, add Q3 APAC deals.
58
00:02:43,380 --> 00:02:44,860
Easy for me to bullshit around.
59
00:02:46,557 --> 00:02:48,298
Page three looks
directionally right.
60
00:02:48,429 --> 00:02:49,256
Kill page four.
61
00:02:50,779 --> 00:02:53,042
Page five,
cash balance looks high.
62
00:02:54,739 --> 00:02:56,393
We sweep proceeds from the
recent sale of air handling biz?
63
00:02:56,524 --> 00:02:57,481
Swept them.
64
00:02:57,612 --> 00:02:59,788
Accuracy matters.
65
00:02:59,918 --> 00:03:02,312
Conviction matters more.
66
00:03:02,443 --> 00:03:04,619
Cap structure pro forma
for new unsecureds?
67
00:03:04,749 --> 00:03:06,316
Yep.
68
00:03:06,447 --> 00:03:06,838
Secureds pari to term loan?
69
00:03:06,969 --> 00:03:08,536
Yep.
70
00:03:08,666 --> 00:03:09,667
Revolver cash flow or an A.B.L?
71
00:03:09,798 --> 00:03:10,538
Yep.
72
00:03:10,668 --> 00:03:12,540
What?
73
00:03:12,670 --> 00:03:13,932
A.B.L.
74
00:03:14,063 --> 00:03:15,586
Page six. What the fuck?
75
00:03:22,854 --> 00:03:25,205
Who chose this shade of orange
on the concept chart?
76
00:03:27,032 --> 00:03:28,295
Colors are important, too.
77
00:03:28,425 --> 00:03:30,122
Got it.
78
00:03:30,253 --> 00:03:32,124
You're amazing.
79
00:03:32,255 --> 00:03:35,040
Betty, my analyst. Lifesaver.
80
00:03:36,564 --> 00:03:40,655
Updated color palette.
Beats the old goldenrod.
81
00:03:40,785 --> 00:03:41,786
Yeah, more like golden shit.
82
00:03:43,484 --> 00:03:44,311
Love it! Moving on.
83
00:03:56,627 --> 00:03:58,412
♪ Oxbridge, what up, lane?
84
00:03:58,542 --> 00:03:59,239
♪ Let's go!
85
00:04:08,030 --> 00:04:11,033
Hey! Devils are on fire, my man.
86
00:04:11,163 --> 00:04:13,035
Back-to-back
hat tricks for Hughes.
87
00:04:13,165 --> 00:04:15,646
Leads the Eastern Conference
in points and plus/minus.
88
00:04:15,777 --> 00:04:16,778
Hey, what about Blackwood?
89
00:04:16,908 --> 00:04:18,519
Pays to be tall at net, huh?
90
00:04:21,217 --> 00:04:22,436
1.9 goals against average.
91
00:04:22,566 --> 00:04:23,959
I mean...
92
00:04:24,089 --> 00:04:26,135
What do you make of that winger
they just signed from Russia?
93
00:04:30,618 --> 00:04:32,446
Markov, yeah. Great release.
94
00:04:32,576 --> 00:04:34,056
Flashes of Kovalchuk
in his prime.
95
00:04:34,186 --> 00:04:35,275
Right.
96
00:04:35,405 --> 00:04:37,712
Hey, gotta get you
to a game, man.
97
00:04:37,842 --> 00:04:40,192
My seats go right
behind the Devils net
98
00:04:40,323 --> 00:04:42,673
first and third period.
Pretty sweet.
99
00:04:42,804 --> 00:04:43,935
I would love to come
with you guys sometime.
100
00:04:44,066 --> 00:04:45,589
It looks like my dabs
101
00:04:45,720 --> 00:04:47,330
are gonna be sippin' bubbly
out of the cup this year, B!
102
00:04:47,461 --> 00:04:48,897
Hey!
103
00:04:49,027 --> 00:04:50,942
Not if my Rangers have anything
to say about it, T!
104
00:04:51,073 --> 00:04:52,770
Then you woke up.
105
00:04:52,901 --> 00:04:54,816
Hey, congrats on that
Triton deal by the way.
106
00:04:54,946 --> 00:04:56,078
That was great.
107
00:04:56,208 --> 00:04:57,471
I saw the big piece
in the journal.
108
00:04:57,601 --> 00:04:59,734
I would love to see a case study
if you have one.
109
00:04:59,864 --> 00:05:01,518
Sold 'em at nine
and a half times.
110
00:05:01,649 --> 00:05:04,260
Fully synergized.
Bottom of the cycle.
111
00:05:04,391 --> 00:05:05,522
Get the analyst
that worked on it
112
00:05:05,653 --> 00:05:07,742
work out a few
pages of nuts and bolts.
113
00:05:07,872 --> 00:05:09,004
That'd be great. Thank you.
114
00:05:17,317 --> 00:05:18,230
♪ Check 'em out
115
00:05:18,361 --> 00:05:19,667
♪ Blessing to y'all,
lessing us out ♪
116
00:05:19,797 --> 00:05:21,190
♪ Too complex
for the rest of the town ♪
117
00:05:21,321 --> 00:05:22,583
♪ Ah, ah, ah, ah!
118
00:05:22,713 --> 00:05:24,585
♪ Check 'em out
119
00:05:24,715 --> 00:05:26,021
♪ Oxbridge
120
00:05:27,283 --> 00:05:29,024
♪ UK, we reppin' out
121
00:05:29,154 --> 00:05:31,809
That is Tom Abernathy.
122
00:05:31,940 --> 00:05:33,463
Another MD I work for.
123
00:05:33,594 --> 00:05:37,249
He invented SPACs,
or MLPs, or some shit.
124
00:05:37,380 --> 00:05:38,990
Loves talking about hockey.
125
00:05:39,121 --> 00:05:42,777
Especially since I played
a little pro minors in Europe.
126
00:05:42,907 --> 00:05:44,387
Last thing
I really enjoyed doing.
127
00:05:45,823 --> 00:05:49,218
He thinks I look up to him,
aspire to be him,
128
00:05:49,349 --> 00:05:51,263
and follow the Devils.
129
00:05:51,394 --> 00:05:54,092
We play this fun game
where he pretends he knows
130
00:05:54,223 --> 00:05:55,006
something about hockey
131
00:05:55,137 --> 00:05:57,792
and I pretend to care
what he says.
132
00:05:57,922 --> 00:06:00,185
Sometimes, that feels like
the hardest part of the job.
133
00:06:00,316 --> 00:06:01,622
Pretending.
134
00:06:14,939 --> 00:06:16,201
Another great part of the job?
135
00:06:16,332 --> 00:06:17,028
Flipping the decks.
136
00:06:17,159 --> 00:06:18,378
Looking for mistakes.
137
00:06:18,508 --> 00:06:19,422
We call 'em "busts".
138
00:06:51,541 --> 00:06:54,849
Why are your footnotes
in Calibri?
139
00:06:54,979 --> 00:06:56,938
You don't want to be fired,
do you?
140
00:06:57,068 --> 00:06:59,767
Why did you engrave your charger
with your initials in gold?
141
00:06:59,897 --> 00:07:00,420
Uh-uh.
142
00:07:00,550 --> 00:07:02,770
Bedazzled in 24-karat gold.
143
00:07:02,900 --> 00:07:04,293
Probably cost more
than the charger's worth.
144
00:07:04,424 --> 00:07:05,729
It's the principle, okay?
145
00:07:05,860 --> 00:07:08,732
Everyone here takes
everyone else's chargers.
146
00:07:08,863 --> 00:07:11,996
Those sons of a shoe
will know not to take mine.
147
00:07:12,127 --> 00:07:13,694
You do not fuck with Farouk.
148
00:07:13,824 --> 00:07:14,956
"You do not fuck with Farouk."
149
00:07:15,086 --> 00:07:16,131
- That's a good line.
- You think so?
150
00:07:16,261 --> 00:07:17,654
Yeah, it rolls off the tongue.
151
00:07:19,177 --> 00:07:21,876
You do not fuck with Farouk.
152
00:07:22,006 --> 00:07:23,965
Hey, I heard Lev-Fin was meeting
on Project Falcon.
153
00:07:24,095 --> 00:07:24,966
You're on that, right?
154
00:07:25,096 --> 00:07:27,142
Uh, I don't see a meeting.
155
00:07:27,272 --> 00:07:29,318
Oh, it's more casual.
156
00:07:29,449 --> 00:07:31,233
Lunch, getting drinks.
157
00:07:31,363 --> 00:07:33,975
Isn't one of the MDs on that
married to a film producer?
158
00:07:34,105 --> 00:07:35,237
She used to work
for Joel Silver.
159
00:07:35,367 --> 00:07:36,412
Mm. Yeah.
160
00:07:36,543 --> 00:07:37,500
I heard she was gonna be there.
161
00:07:37,631 --> 00:07:38,153
Son of a donkey.
162
00:07:38,283 --> 00:07:40,111
Do you know where?
163
00:07:40,242 --> 00:07:41,025
I think it was close.
164
00:07:41,156 --> 00:07:42,113
Nobody was Ubering.
165
00:07:42,244 --> 00:07:43,245
You can probably
still catch 'em.
166
00:07:43,375 --> 00:07:44,986
Oh.
And it was a Halloween thing.
167
00:07:45,116 --> 00:07:46,117
Like dress-up.
168
00:07:46,248 --> 00:07:47,162
But I don't have a costume.
169
00:07:59,435 --> 00:08:01,132
You're a Christmas tree yeah.
170
00:08:01,263 --> 00:08:02,177
I wish your tailor
could see this.
171
00:08:02,307 --> 00:08:03,352
He'd be so proud.
172
00:08:03,483 --> 00:08:05,659
Don't worry. He will.
173
00:08:05,789 --> 00:08:08,662
Peng is downstairs
purchasing my dinner,
174
00:08:08,792 --> 00:08:10,620
rubbers, and companions
for the evening.
175
00:08:17,627 --> 00:08:19,150
Are you for serious?
176
00:08:27,202 --> 00:08:29,073
Accuracy matters.
177
00:08:29,204 --> 00:08:29,944
Now, we're talking.
178
00:08:30,074 --> 00:08:31,249
Go, go, go.
179
00:08:36,428 --> 00:08:37,908
There is no meeting.
180
00:08:38,039 --> 00:08:41,216
Farouk, fellow associate
and Egyptian royalty.
181
00:08:41,346 --> 00:08:43,827
Dad's a huge bank client.
182
00:08:43,958 --> 00:08:46,656
Bought him a pesticide plant
as a graduation present.
183
00:08:46,787 --> 00:08:49,180
But Farouk's real dream
is to make movies.
184
00:08:49,311 --> 00:08:50,268
He's always on the prowl
185
00:08:50,399 --> 00:08:53,010
for good story ideas
or a snappy dialogue
186
00:08:53,141 --> 00:08:54,664
when he's not threatening
to get you fired.
187
00:08:57,754 --> 00:08:59,060
The plane is running up
straight.
188
00:08:59,190 --> 00:09:01,410
Normal day in the sky.
Wait, diversion, diversion.
189
00:09:02,542 --> 00:09:04,152
Good night on the Savannah?
190
00:09:06,023 --> 00:09:08,373
Seems we both have a penchant
for bent-over dumb doll Rose.
191
00:09:08,504 --> 00:09:10,854
Hey, do these footnotes
look right to you?
192
00:09:10,985 --> 00:09:12,421
Uh, yeah.
193
00:09:12,552 --> 00:09:14,205
Times New Roman,
but use size seven font.
194
00:09:14,336 --> 00:09:15,467
Double-check that EBITDA.
195
00:09:15,598 --> 00:09:18,601
And make sure it's pro forma
for the new bullfrog.
196
00:09:18,732 --> 00:09:20,472
Right.
197
00:09:20,603 --> 00:09:22,083
Don't let the blasé attitude
fool you.
198
00:09:24,694 --> 00:09:26,566
Danny is a hell of an analyst.
199
00:09:26,696 --> 00:09:27,741
They're the lifeblood
of the bank.
200
00:09:27,871 --> 00:09:29,133
The guys who actually
know the numbers.
201
00:09:29,264 --> 00:09:32,746
Me? I'm an MBA associate
who fabricates numbers.
202
00:09:32,876 --> 00:09:35,096
Know half as much
and make twice his salary.
203
00:09:35,226 --> 00:09:37,446
But he's probably gonna run
this place one day.
204
00:09:37,577 --> 00:09:39,187
Those are not ass implants
either.
205
00:09:41,232 --> 00:09:42,930
I got nudes, too.
206
00:09:43,060 --> 00:09:43,931
Baby's first bath.
207
00:09:45,367 --> 00:09:46,803
Fuck.
208
00:09:46,934 --> 00:09:48,457
You should get that.
209
00:09:54,071 --> 00:09:55,725
Hey, hon.
210
00:09:57,684 --> 00:09:59,773
Yeah, yeah, no, no, no,
I haven't left yet.
211
00:09:59,903 --> 00:10:01,688
Mm-hmm.
212
00:10:01,818 --> 00:10:02,602
Dry white wine?
213
00:10:02,732 --> 00:10:04,081
Yep, you got it. Okay.
Be there soon.
214
00:10:04,212 --> 00:10:05,300
Kiss, kiss. Love you more.
215
00:10:05,430 --> 00:10:07,215
Um, oh, what is a valance?
216
00:10:07,345 --> 00:10:08,520
It's on our Amex bill.
217
00:10:08,651 --> 00:10:09,696
I just wanna make sure
it's not fraud,
218
00:10:09,826 --> 00:10:12,699
'cause our credit score
is, like-- Joan?
219
00:10:15,789 --> 00:10:17,138
That's Jack.
220
00:10:17,268 --> 00:10:18,705
Another associate.
221
00:10:18,835 --> 00:10:21,185
Probably an investment bank
lifer.
222
00:10:21,316 --> 00:10:23,231
Each new baby and valance charge
223
00:10:23,361 --> 00:10:25,799
makes those golden handcuffs
click a little tighter.
224
00:10:25,929 --> 00:10:29,541
And triggers a nasty case
of focal hyperhidrosis.
225
00:10:29,672 --> 00:10:30,542
Sweaty armpits.
226
00:10:32,240 --> 00:10:34,459
Valance is some sort
of fancy window drape, I think.
227
00:10:39,073 --> 00:10:41,249
Either of you two know
what RMT math is?
228
00:10:41,379 --> 00:10:42,076
Reverse Morris Trust math.
229
00:10:42,206 --> 00:10:43,294
Are you dense?
230
00:10:43,425 --> 00:10:45,427
You're useless.
231
00:10:45,557 --> 00:10:47,037
What happened to the paleo diet?
232
00:10:49,213 --> 00:10:50,606
Cheat day.
233
00:10:50,737 --> 00:10:52,652
Gym girl and I are doing drinks
at Pegu Club with her friend.
234
00:10:52,782 --> 00:10:54,088
You in?
235
00:10:54,218 --> 00:10:54,523
Oh, I can't,
I gotta reprint these
236
00:10:54,654 --> 00:10:56,177
and get 'em over
to Chandler's.
237
00:10:56,307 --> 00:10:57,439
Mm.
238
00:10:57,569 --> 00:10:59,180
You should see his new place.
239
00:10:59,310 --> 00:11:01,008
6,200-square feet ranch.
240
00:11:01,138 --> 00:11:02,096
Oh my God.
241
00:11:02,226 --> 00:11:03,793
Can you imagine
the property taxes?
242
00:11:15,805 --> 00:11:17,851
Ken Chandler's house.
243
00:11:17,981 --> 00:11:20,201
They say banking
is an apprenticeship business.
244
00:11:20,331 --> 00:11:21,985
If he was a cobbler,
I'd be the lackey,
245
00:11:22,116 --> 00:11:24,945
hammering shoe heels all day
and night.
246
00:11:34,258 --> 00:11:35,738
Guess there are worse things
to be.
247
00:11:45,139 --> 00:11:46,531
Love you, buddy.
248
00:11:46,662 --> 00:11:47,924
Night.
249
00:12:25,266 --> 00:12:27,007
Shit!
250
00:12:33,448 --> 00:12:34,971
Hey.
251
00:12:35,102 --> 00:12:37,408
Hey.
252
00:12:37,539 --> 00:12:39,628
- For you.
- Oh, thank you.
253
00:12:39,759 --> 00:12:40,672
Yeah.
254
00:12:40,803 --> 00:12:42,109
Uh, good luck with the meeting.
255
00:12:42,239 --> 00:12:44,676
If you need anything,
just shoot me.
256
00:12:44,807 --> 00:12:45,677
Text me.
257
00:12:45,808 --> 00:12:46,504
- Anything like that.
- Oh, hi.
258
00:12:46,635 --> 00:12:48,506
Oh.
259
00:12:48,637 --> 00:12:50,247
- Where are you going?
- Hey, Mrs. Chandler.
260
00:12:50,378 --> 00:12:52,075
Please let me offer you
some Halloween punch.
261
00:12:52,206 --> 00:12:53,424
Oh, no, thank you.
That's very kind.
262
00:12:53,555 --> 00:12:55,035
But the driver's waiting for me,
so...
263
00:12:55,165 --> 00:12:56,601
Oh, he can wait a few more
minutes.
264
00:12:56,732 --> 00:12:58,125
He really does need to go, Liz.
265
00:12:58,255 --> 00:12:59,300
Of course, he does.
266
00:12:59,430 --> 00:13:00,214
What else is new?
267
00:13:00,344 --> 00:13:02,999
Come on in, Bobby take a seat.
268
00:13:03,130 --> 00:13:04,000
Sure, why not?
269
00:13:05,480 --> 00:13:06,437
- Here, take this.
- What?
270
00:13:06,568 --> 00:13:08,178
- Just fucking take it.
- Okay.
271
00:13:21,409 --> 00:13:23,672
Thank you.
272
00:13:23,803 --> 00:13:24,934
Mm.
273
00:13:26,588 --> 00:13:27,719
Mm.
274
00:13:29,417 --> 00:13:31,114
Looks like you guys
scored tonight.
275
00:13:31,245 --> 00:13:31,811
Oh.
276
00:13:31,941 --> 00:13:33,725
We bought all that.
277
00:13:35,118 --> 00:13:36,772
We debated
whether this was the year
278
00:13:36,903 --> 00:13:40,950
to venture out,
but he's so young.
279
00:13:41,081 --> 00:13:43,953
Still plenty of kids came over,
and as you can see,
280
00:13:44,084 --> 00:13:45,825
we really got
into the Halloween spirit.
281
00:13:48,697 --> 00:13:50,830
Well, that was delicious.
282
00:13:50,960 --> 00:13:51,831
Thank you.
283
00:13:56,531 --> 00:13:57,706
I thought we agreed
284
00:13:57,837 --> 00:13:59,055
it would stay in the holster,
Ken.
285
00:14:03,668 --> 00:14:05,496
It did.
286
00:14:05,627 --> 00:14:07,063
Then why is it out?
287
00:14:08,325 --> 00:14:10,240
Okay, please don't tell me--
288
00:14:10,371 --> 00:14:12,068
Stevie didn't lay a finger
on it, all right?
289
00:14:14,418 --> 00:14:15,767
It was me.
290
00:14:15,898 --> 00:14:16,856
I did it.
291
00:14:18,205 --> 00:14:19,641
Why would you do that?
292
00:14:19,771 --> 00:14:21,904
Actually, it was-- it was me.
293
00:14:22,035 --> 00:14:23,993
I asked to take a look at it.
294
00:14:24,124 --> 00:14:24,907
It just reminded me
of a toy gun
295
00:14:25,038 --> 00:14:26,561
I had when I was a kid.
296
00:14:27,954 --> 00:14:32,088
Well, I don't want any guns
in the house.
297
00:14:32,219 --> 00:14:33,437
Not even toy ones.
298
00:14:36,223 --> 00:14:37,964
I figured we could make
an exception for just one night.
299
00:14:38,094 --> 00:14:39,704
- I know.
- But maybe that was a mistake.
300
00:14:39,835 --> 00:14:41,010
No.
301
00:14:42,969 --> 00:14:44,361
Oh, you know what?
302
00:14:45,536 --> 00:14:46,798
Here.
303
00:14:46,929 --> 00:14:48,975
- Oh, take it.
- Take it.
304
00:14:49,105 --> 00:14:50,106
Have fun with that.
305
00:14:53,980 --> 00:14:55,503
Thank you.
306
00:14:58,288 --> 00:15:00,160
Get the fuck outta here.
307
00:15:16,611 --> 00:15:19,266
Yeah, and you should be ecstatic
that I gave any tip at all,
308
00:15:19,396 --> 00:15:22,138
because you gave me a 12-ounce
passion fruit La Croix
309
00:15:22,269 --> 00:15:25,054
when I ordered
a 24-ounce tangerine Perrier.
310
00:15:26,882 --> 00:15:28,318
Do you like passion fruit?
311
00:15:28,449 --> 00:15:29,319
Oh.
312
00:15:33,976 --> 00:15:34,934
Hey, hon.
313
00:15:35,064 --> 00:15:37,675
Okay.
Well, um, did you tell them
314
00:15:37,806 --> 00:15:39,068
that we're not getting
a divorce?
315
00:15:41,244 --> 00:15:42,202
I missed-- I missed
two dinners.
316
00:15:42,332 --> 00:15:43,420
I can't, I can't, I got...
317
00:15:44,508 --> 00:15:46,467
Can you help me?
318
00:15:46,597 --> 00:15:48,599
Why would you think you...
319
00:15:48,730 --> 00:15:51,080
No, not unless Nana magically
taught you
320
00:15:51,211 --> 00:15:52,908
Reverse Morris Trust math.
321
00:15:53,039 --> 00:15:54,475
All right,
I'll see you guys later.
322
00:15:54,605 --> 00:15:55,693
Yeah, I'll sleep in the...
323
00:15:57,608 --> 00:16:00,002
...the guest room,
so I don't wake you up again.
324
00:16:00,133 --> 00:16:02,265
All right, I love you.
325
00:16:03,353 --> 00:16:04,964
Fuck!
326
00:16:43,437 --> 00:16:44,090
This is Adesh.
327
00:16:44,220 --> 00:16:45,482
How may I help you?
328
00:16:45,613 --> 00:16:46,962
Hey, it's Bobby Sanders.
329
00:16:47,093 --> 00:16:48,746
Tibet's the best we can do?
330
00:16:48,877 --> 00:16:49,573
You're referring
to the analysis?
331
00:16:49,704 --> 00:16:51,314
Yes, your analysis.
332
00:16:51,445 --> 00:16:53,403
I asked for the numbers on
Chinese thermal coal imports,
333
00:16:53,534 --> 00:16:55,101
not Tibetian-ese.
334
00:16:55,231 --> 00:16:56,493
Tibetan.
335
00:16:56,624 --> 00:17:00,410
Tibet is an actual importer
of U.S. coal, Mr. Sanders.
336
00:17:02,108 --> 00:17:03,152
Chinese thermal coal imports
from the U.S.
337
00:17:03,283 --> 00:17:04,458
is what I asked for.
338
00:17:04,588 --> 00:17:06,329
They're meager figures, sir,
339
00:17:06,460 --> 00:17:09,289
as I laid out in the report
I sent you this evening.
340
00:17:09,419 --> 00:17:12,118
93.3 percent
of China's coal imports
341
00:17:12,248 --> 00:17:13,684
come from four country.
342
00:17:13,815 --> 00:17:17,775
Australia, Indonesia,
Mongolia, and Russia.
343
00:17:17,906 --> 00:17:22,171
Less than 2 percent
are American I'm afraid to say.
344
00:17:22,302 --> 00:17:24,478
But Tibet's a different story.
345
00:17:24,608 --> 00:17:26,349
As China consumes more coal
346
00:17:26,480 --> 00:17:28,873
and exports less
to countries like Tibet,
347
00:17:29,004 --> 00:17:31,789
Tibet is being forced to look
elsewhere for its coal imports.
348
00:17:31,920 --> 00:17:35,750
And that includes the U.S.
Hence, my report, Mr. Sanders.
349
00:17:38,840 --> 00:17:40,059
Hey, Adesh.
350
00:17:40,189 --> 00:17:42,278
We're about to take our client's
American thermal coal
351
00:17:42,409 --> 00:17:43,236
company public
352
00:17:45,368 --> 00:17:46,413
I understand that.
353
00:17:46,543 --> 00:17:48,284
So, what is it you would like me
to do exactly?
354
00:17:49,938 --> 00:17:51,461
We need to show
355
00:17:51,592 --> 00:17:53,724
that they have a market upside
beyond a third-world country
356
00:17:53,855 --> 00:17:55,987
with half of Rhode Island's GDP.
357
00:17:56,118 --> 00:17:57,206
Yes, I see.
358
00:17:57,337 --> 00:17:58,512
And uh, I wish
I could provide you
359
00:17:58,642 --> 00:18:01,297
with a bigger market
for our client's coal exports,
360
00:18:01,428 --> 00:18:04,344
but I'm afraid I can't
in this instance.
361
00:18:05,475 --> 00:18:06,824
Mr. Sanders?
362
00:18:06,955 --> 00:18:08,043
We need to show that China
363
00:18:08,174 --> 00:18:10,089
is the market for their coal,
not Tibet.
364
00:18:10,219 --> 00:18:11,220
But that would be inaccurate.
365
00:18:13,527 --> 00:18:14,832
If Adesh had been born here
366
00:18:14,963 --> 00:18:17,705
in the States instead of Mumbai,
he would be running this bank.
367
00:18:19,272 --> 00:18:21,709
But instead, he's running
analysis for assholes like me.
368
00:18:21,839 --> 00:18:24,190
He is good at his job.
369
00:18:24,320 --> 00:18:26,627
I just need to be better
at mine.
370
00:18:26,757 --> 00:18:29,369
You said that Chinese thermal
coal consumption was increasing.
371
00:18:29,499 --> 00:18:30,674
At what rate?
372
00:18:30,805 --> 00:18:31,980
10 percent, year over year.
373
00:18:32,111 --> 00:18:34,069
Try to say that U.S. coal
374
00:18:34,200 --> 00:18:37,203
exports to China will increase
at 10 percent annually, too.
375
00:18:37,333 --> 00:18:38,378
Not necessarily.
376
00:18:38,508 --> 00:18:40,728
As I mentioned, the U.S.
is not a major exporter.
377
00:18:40,858 --> 00:18:42,730
Not yet.
378
00:18:42,860 --> 00:18:43,600
It would be misleading
to say otherwise.
379
00:18:43,731 --> 00:18:45,124
But not necessarily wrong.
380
00:18:47,561 --> 00:18:49,215
No matter what Adesh says,
381
00:18:49,345 --> 00:18:51,608
our offering prospectus
will say that U.S. thermal coal
382
00:18:51,739 --> 00:18:54,481
has huge upside in China.
383
00:18:54,611 --> 00:18:57,005
Technically, if we disclose it
in the footnotes,
384
00:18:57,136 --> 00:18:58,441
it's not necessarily lying.
385
00:18:58,572 --> 00:19:00,008
And that's assuming
that any investors
386
00:19:00,139 --> 00:19:01,227
actually read the footnotes.
387
00:19:03,142 --> 00:19:04,882
Tibet has five airports.
388
00:19:05,013 --> 00:19:06,362
Fly into Lhasa Gonggar,
389
00:19:06,493 --> 00:19:08,234
and you get a bird's eye view
of Mount Everest.
390
00:19:09,844 --> 00:19:11,062
Talking to guys like Adesh
gets you daydreaming
391
00:19:11,193 --> 00:19:13,064
about going somewhere exotic.
392
00:19:13,195 --> 00:19:14,501
Not like I'll ever book
any flights,
393
00:19:14,631 --> 00:19:17,721
but going through the motions
makes it all feel possible.
394
00:19:17,852 --> 00:19:19,767
This guy escaped for real.
395
00:19:19,897 --> 00:19:22,813
Hendrix. Walked in one day,
called it quits.
396
00:19:22,944 --> 00:19:24,250
All sorts of theatrics.
397
00:19:34,608 --> 00:19:35,826
♪ Turn it up
398
00:19:43,269 --> 00:19:45,401
♪ Turn it up, turn it up,
turn it up, turn it up ♪
399
00:19:45,532 --> 00:19:47,403
The place can drive some
a little nuts.
400
00:19:47,534 --> 00:19:48,970
Made him a legend.
401
00:20:22,612 --> 00:20:23,657
Gifford's the staffer.
402
00:20:23,787 --> 00:20:25,528
Avoid at all costs.
403
00:20:25,659 --> 00:20:27,182
He assigns work
even when you can't keep up
404
00:20:27,313 --> 00:20:28,575
with what you already have.
405
00:20:28,705 --> 00:20:31,578
So, you do your best
to look busy which rarely works.
406
00:20:31,708 --> 00:20:33,710
Especially when there's a new
deal on the horizon.
407
00:20:33,841 --> 00:20:35,190
That means later nights
408
00:20:35,321 --> 00:20:37,236
and even more fucked-up
weekends.
409
00:20:46,027 --> 00:20:48,551
You think you can fuck
with Farouk, my friend?
410
00:20:48,682 --> 00:20:49,465
Never.
411
00:20:49,596 --> 00:20:50,640
Absolutely not--
412
00:20:52,251 --> 00:20:54,209
I'm no son of a shoe.
413
00:20:54,340 --> 00:20:58,082
Lev-Fin did not meet
on Project Falcon last night.
414
00:20:58,213 --> 00:21:00,476
You want to be fired?
415
00:21:00,607 --> 00:21:02,609
Farouk, are you accusing me
of lying?
416
00:21:04,045 --> 00:21:05,351
Sanders.
417
00:21:05,481 --> 00:21:07,135
Gifford, hey.
418
00:21:10,051 --> 00:21:10,704
What's up?
419
00:21:10,834 --> 00:21:12,575
Can I talk to you for a sec?
420
00:21:12,706 --> 00:21:14,969
Yeah, sure.
421
00:21:15,099 --> 00:21:16,057
Why would I do that?
422
00:21:16,187 --> 00:21:18,059
To steal my charger.
423
00:21:18,189 --> 00:21:19,408
- It's gone?
- Yes.
424
00:21:19,539 --> 00:21:21,715
Someone took it while I was out
looking for that meeting.
425
00:21:21,845 --> 00:21:26,676
Well, maybe
it was your manservant.
426
00:21:26,807 --> 00:21:27,808
Manservant?
427
00:21:27,938 --> 00:21:29,636
No, Peng is a tailor.
428
00:21:29,766 --> 00:21:30,854
My tailor.
429
00:21:30,985 --> 00:21:32,465
And he's a loyal
and honorable subject
430
00:21:32,595 --> 00:21:34,118
acquired by my father
decades ago.
431
00:21:34,249 --> 00:21:36,599
He would never do such a thing.
432
00:21:36,730 --> 00:21:37,905
Unlike you.
433
00:21:38,035 --> 00:21:40,386
Well, it wasn't me.
434
00:21:40,516 --> 00:21:41,952
And as for Lev-Fin,
I may have made a mistake.
435
00:21:42,083 --> 00:21:43,998
And if so, I'm sorry.
436
00:21:44,128 --> 00:21:45,826
But if you wanna have me fired
for looking out for you,
437
00:21:45,956 --> 00:21:47,306
then so be it.
438
00:21:47,436 --> 00:21:51,397
You would be doing me
a huge favor.
439
00:21:55,966 --> 00:21:58,795
You're lucky I'm merciful, bro.
440
00:21:58,926 --> 00:22:00,493
Peng bicep.
441
00:22:06,803 --> 00:22:07,369
Come.
442
00:22:07,500 --> 00:22:08,762
Private measurements now.
443
00:22:17,945 --> 00:22:19,207
Have a seat, Sanders.
444
00:22:35,136 --> 00:22:36,355
Hey.
445
00:22:38,444 --> 00:22:40,359
We got some bad news, Bobby.
446
00:22:40,489 --> 00:22:41,925
And some good news.
447
00:22:44,188 --> 00:22:45,276
Chandler's dead.
448
00:22:47,540 --> 00:22:48,802
What?
449
00:22:48,932 --> 00:22:49,803
He smashed his car
into a lamppost
450
00:22:49,933 --> 00:22:51,587
on his way to the train station
this morning.
451
00:22:51,718 --> 00:22:54,634
Lucky for him, he probably
never saw it coming.
452
00:22:54,764 --> 00:22:56,636
He was reviewing
the pitch deck at the time.
453
00:22:56,766 --> 00:22:58,028
Bastard was still clutching it
in his hands
454
00:22:58,159 --> 00:22:59,160
when they pulled him
out of the wreckage.
455
00:23:01,031 --> 00:23:01,858
Fuckin' imagine.
456
00:23:20,050 --> 00:23:21,617
You know, I had a meeting
with the client.
457
00:23:21,748 --> 00:23:23,880
Number two guy at the firm
scheduled for this morning.
458
00:23:24,011 --> 00:23:24,490
They've been alerted.
459
00:23:24,620 --> 00:23:25,752
And of course,
460
00:23:25,882 --> 00:23:27,449
everything's been postponed
on Project Swallowtail.
461
00:23:27,580 --> 00:23:28,581
Oh, it's Project Monarch.
462
00:23:28,711 --> 00:23:29,625
The client picked the name.
463
00:23:29,756 --> 00:23:30,931
It's his daughter's
favorite butterfly.
464
00:23:31,061 --> 00:23:32,280
Was her favorite.
465
00:23:32,411 --> 00:23:33,890
First-grade field trip
to the fucking
466
00:23:34,021 --> 00:23:35,152
botanical garden changed things.
467
00:23:36,806 --> 00:23:38,460
So, are pencils down
on Project Swallowtail?
468
00:23:38,591 --> 00:23:39,635
God, no.
469
00:23:39,766 --> 00:23:42,943
Pencils are very much up.
He's dead. Deal's not.
470
00:23:43,073 --> 00:23:43,857
And since you know
471
00:23:43,987 --> 00:23:45,598
the project best,
we're leaning on you
472
00:23:45,728 --> 00:23:48,339
to make sure
everything stays on track.
473
00:23:48,470 --> 00:23:50,472
Good opportunity
for you, Sanders.
474
00:23:50,603 --> 00:23:53,170
Assuming you're up for it.
475
00:23:53,301 --> 00:23:54,607
Yeah.
476
00:23:54,737 --> 00:23:56,217
Absolutely. Yeah.
477
00:23:56,347 --> 00:23:58,001
The deal will be a good bullet
on your résumé.
478
00:23:59,133 --> 00:24:01,440
So, uh...
479
00:24:01,570 --> 00:24:04,704
so, what's the good news?
You said you had some good news.
480
00:24:04,834 --> 00:24:06,096
Yeah, there's some great news.
481
00:24:06,227 --> 00:24:07,837
We found a bunch
of busts in the deck.
482
00:24:07,968 --> 00:24:10,144
The good news is we have time
to fix 'em.
483
00:24:10,274 --> 00:24:11,406
- We?
- Yeah.
484
00:24:11,537 --> 00:24:13,495
Masterson's done a ton
of work in the sector.
485
00:24:15,279 --> 00:24:16,280
So, you're taking over
from Chandler?
486
00:24:16,411 --> 00:24:18,108
At our chairman's request.
487
00:24:18,239 --> 00:24:19,936
They're the biggest player
in the industry, Bob.
488
00:24:20,067 --> 00:24:21,111
Which is why we need
to impress them.
489
00:24:21,242 --> 00:24:22,939
Important piece of business
for our franchise.
490
00:24:23,070 --> 00:24:23,679
And the league tables.
491
00:24:23,810 --> 00:24:26,334
So, taking Betty
off the project.
492
00:24:26,465 --> 00:24:27,596
But she's my analyst.
493
00:24:27,727 --> 00:24:29,293
She was holding the pen
on the model the whole time.
494
00:24:29,424 --> 00:24:30,556
She's not client-ready.
495
00:24:30,686 --> 00:24:32,471
Her work has left
a lot to be desired.
496
00:24:33,907 --> 00:24:35,169
How so?
497
00:24:35,299 --> 00:24:36,562
Half the EBITDAs
on the comp set were stale.
498
00:24:36,692 --> 00:24:37,780
Multiples weren't tying.
499
00:24:37,911 --> 00:24:40,304
And I wasn't crazy about
the color palette she used.
500
00:24:40,435 --> 00:24:41,654
Yeah.
501
00:24:45,048 --> 00:24:45,788
That's on me.
502
00:24:45,919 --> 00:24:47,224
No, no, no, no.
503
00:24:47,355 --> 00:24:48,008
No need to protect her.
504
00:24:48,138 --> 00:24:50,619
Those were my mistakes.
505
00:24:50,750 --> 00:24:52,534
Not the color palette.
But the EBITDAs...
506
00:24:54,710 --> 00:24:56,451
I made 'em up.
507
00:24:56,582 --> 00:24:58,671
- Hard-coded them--
- Made 'em up?
508
00:24:59,933 --> 00:25:01,848
- Pulled 'em out of my ass.
- Out of your ass?
509
00:25:01,978 --> 00:25:02,979
Yeah.
510
00:25:04,894 --> 00:25:06,069
That's funny.
511
00:25:24,523 --> 00:25:26,176
- You pulled 'em out of your ass?
- Yeah.
512
00:25:31,094 --> 00:25:32,356
That's funny.
513
00:25:32,487 --> 00:25:34,054
That's funny.
514
00:25:34,184 --> 00:25:34,750
She'll be fine.
515
00:25:34,881 --> 00:25:35,795
Staffed her on a new M&A deal.
516
00:25:35,925 --> 00:25:36,796
Thank God,
517
00:25:36,926 --> 00:25:39,015
she can be somebody else's
problem now.
518
00:25:39,146 --> 00:25:40,408
So, who's replacing her?
519
00:25:40,539 --> 00:25:41,627
No one, you'll be running the
process.
520
00:25:41,757 --> 00:25:44,325
Just you and me now, Sanders.
521
00:25:44,455 --> 00:25:45,805
Lot of wood to chop.
522
00:25:48,808 --> 00:25:50,026
As my illegally immigrated
523
00:25:50,157 --> 00:25:53,029
Mexican cousin might say,
"This is totally fucked."
524
00:25:53,160 --> 00:25:54,683
Yeah, what a way
to kick the can.
525
00:25:55,945 --> 00:25:57,991
I mean, sure, I don't know
about the accident,
526
00:25:58,121 --> 00:26:00,254
but Bob out here has spent
two years on Chandler's book.
527
00:26:00,384 --> 00:26:01,777
He's gonna have to start
all over again.
528
00:26:01,908 --> 00:26:02,996
Chandler was his ticket
to the top,
529
00:26:03,126 --> 00:26:03,997
and now, he's dust, literally.
530
00:26:04,127 --> 00:26:04,911
Don't remind me.
531
00:26:05,041 --> 00:26:07,566
Oh, that.
532
00:26:07,696 --> 00:26:10,003
I mean, the accident
was pretty fucked, too.
533
00:26:10,133 --> 00:26:11,657
All right what about Abernathy?
534
00:26:11,787 --> 00:26:13,093
- Maybe he's the ticket.
- Nice guy.
535
00:26:13,223 --> 00:26:14,573
He's not gonna go to bat
for anybody.
536
00:26:14,703 --> 00:26:16,618
- So, it's Masterson.
- Fuck.
537
00:26:16,749 --> 00:26:19,708
Guy's got associates practically
jumping out of windows.
538
00:26:19,839 --> 00:26:22,015
Windows on the 44th floor
don't open.
539
00:26:22,145 --> 00:26:23,146
I've checked.
540
00:26:24,757 --> 00:26:26,497
People are saying his car
went up in flames.
541
00:26:29,196 --> 00:26:30,806
You don't think
there'd be an open casket,
542
00:26:30,937 --> 00:26:32,503
do you?
543
00:26:32,634 --> 00:26:34,027
Well, what does it matter?
544
00:26:34,157 --> 00:26:36,333
It's not like any of us
are going to his wake.
545
00:26:36,464 --> 00:26:38,379
Yeah, but his family is.
546
00:26:38,509 --> 00:26:41,077
He had a kid, didn't he?
547
00:26:41,208 --> 00:26:42,905
Yeah.
548
00:26:43,036 --> 00:26:44,603
He did.
549
00:26:48,171 --> 00:26:49,608
Are you for serious?
550
00:26:55,439 --> 00:26:56,266
If you put these up,
551
00:26:56,397 --> 00:26:58,268
you deserve to be hit
with 60 shoes.
552
00:26:59,095 --> 00:26:59,705
I wish.
553
00:26:59,835 --> 00:27:00,880
That is genius.
554
00:27:01,010 --> 00:27:02,490
You know, the flyer says
there's a reward.
555
00:27:02,621 --> 00:27:03,578
You might wanna specify
the amount.
556
00:27:03,709 --> 00:27:06,059
It could supercharge
the search.
557
00:27:06,189 --> 00:27:07,495
You're mocking me, my friend.
558
00:27:07,626 --> 00:27:09,323
I was not, but now, I am.
559
00:27:09,453 --> 00:27:12,543
One would be a fool
to fuck with Farouk!
560
00:27:12,674 --> 00:27:15,329
Most definitely run
a foul fucking with Farouk.
561
00:27:15,459 --> 00:27:17,157
One would be a fool.
562
00:27:17,287 --> 00:27:19,159
Who would be...
563
00:27:19,289 --> 00:27:19,725
Fuck it.
564
00:27:19,855 --> 00:27:22,466
Jack, be better.
565
00:27:22,597 --> 00:27:24,599
My father will bury you people.
566
00:27:24,730 --> 00:27:26,514
- All right, you ready to go?
- Yeah.
567
00:27:26,645 --> 00:27:28,516
Abernathy roadshow, okay.
568
00:27:28,647 --> 00:27:30,213
Are we saying China or Tibet?
569
00:27:30,344 --> 00:27:31,214
We're saying all of Asia,
my man.
570
00:27:31,345 --> 00:27:33,390
All right.
571
00:27:33,521 --> 00:27:35,262
Farouk, to be continued.
572
00:27:35,392 --> 00:27:37,220
And I promise I will keep
an eye out for your charger.
573
00:27:37,351 --> 00:27:39,092
I want that reward.
574
00:27:39,222 --> 00:27:41,094
Say, you say you did find
this charger, Farouk.
575
00:27:41,224 --> 00:27:42,661
Any money in it for real?
576
00:27:44,358 --> 00:27:48,188
Are you actually looking
to be fired, my friend?
577
00:27:48,318 --> 00:27:50,320
Oh, I'm dead serious.
578
00:27:50,451 --> 00:27:52,583
Gold-plated monogram's worth
like 50 bucks, right?
579
00:27:52,714 --> 00:27:54,890
Fifty?
580
00:27:55,021 --> 00:27:57,110
This cost me 15,000!
581
00:27:58,851 --> 00:28:00,896
What?
582
00:28:03,551 --> 00:28:05,466
You don't wanna do the IPO?
583
00:28:05,596 --> 00:28:08,469
Look, all we're saying, Tom,
is let's take a beat.
584
00:28:08,599 --> 00:28:09,470
All right?
585
00:28:09,600 --> 00:28:10,123
Think about the alternatives.
586
00:28:10,253 --> 00:28:11,951
Market's shit.
587
00:28:12,081 --> 00:28:13,692
All right. We try to go public,
and we're trading
588
00:28:13,822 --> 00:28:15,171
over the counter
on the pink sheets.
589
00:28:15,302 --> 00:28:17,130
The market's shit one day,
it's not shit the other.
590
00:28:17,260 --> 00:28:18,697
That has no bearing
on our offering.
591
00:28:18,827 --> 00:28:20,655
But we go public now
592
00:28:20,786 --> 00:28:24,137
and no one buys it,
what's the point? All right?
593
00:28:24,267 --> 00:28:26,400
Our goal right now
is to shore up our cash reserves
594
00:28:26,530 --> 00:28:28,271
'cause we're strapped.
595
00:28:28,402 --> 00:28:32,014
Tell me, you got any possibility
that we could sell ourselves
596
00:28:32,145 --> 00:28:33,189
to one of the big majors?
597
00:28:33,320 --> 00:28:35,801
The market won't buy
synergies with a strategic,
598
00:28:35,931 --> 00:28:36,932
financial buyer
will come in,
599
00:28:37,063 --> 00:28:39,152
rationalize headcount,
and sell you for pieces.
600
00:28:39,282 --> 00:28:41,328
Gentlemen, we can sit here
and we can talk direct listings,
601
00:28:41,458 --> 00:28:42,416
we can talk SPACs,
602
00:28:42,546 --> 00:28:44,766
we can talk
any flavor-of-the-week vehicle
603
00:28:44,897 --> 00:28:47,464
you wish, but the fact remains.
604
00:28:47,595 --> 00:28:51,164
An IPO is your best way
to access capital markets
605
00:28:51,294 --> 00:28:53,775
in this environment.
606
00:28:53,906 --> 00:28:55,385
If we recommend these guys
607
00:28:55,516 --> 00:28:58,258
sell themselves, our bank
won't be involved in the deal.
608
00:28:58,388 --> 00:29:00,173
Thus, no fees.
609
00:29:00,303 --> 00:29:01,783
Translation.
610
00:29:01,914 --> 00:29:04,830
In order to make money,
Abernathy needs them to IPO.
611
00:29:04,960 --> 00:29:07,441
But fees
612
00:29:07,571 --> 00:29:11,227
and Abernathy's personal
career development aside,
613
00:29:11,358 --> 00:29:13,273
these guys are spot-on.
614
00:29:13,403 --> 00:29:18,887
An IPO in this environment
makes no fucking sense.
615
00:29:19,018 --> 00:29:20,628
Bobby, why don't you opine
616
00:29:20,759 --> 00:29:21,934
as to why now
is the perfect time
617
00:29:22,064 --> 00:29:23,587
to bring these guys public?
618
00:29:27,417 --> 00:29:28,897
One word.
619
00:29:29,028 --> 00:29:30,594
- Solar.
- Son, you're confused.
620
00:29:30,725 --> 00:29:32,422
Our business is coal.
621
00:29:32,553 --> 00:29:33,467
No.
622
00:29:33,597 --> 00:29:35,643
No, not just coal.
623
00:29:35,774 --> 00:29:37,427
Thermal coal,
624
00:29:37,558 --> 00:29:39,995
which to most people
sounds like another word.
625
00:29:40,126 --> 00:29:41,431
Cancer.
626
00:29:41,562 --> 00:29:44,870
And you're right. No one wants
anything to do with that.
627
00:29:45,000 --> 00:29:46,697
Especially not investors.
628
00:29:46,828 --> 00:29:49,004
- You got nerve.
- Hey, hear him out.
629
00:29:49,135 --> 00:29:51,398
Gentlemen, our pitch
630
00:29:51,528 --> 00:29:56,577
is to rebrand you
as a solar royalty company.
631
00:29:56,707 --> 00:29:58,448
Mm.
632
00:29:58,579 --> 00:30:00,102
That dog won't hunt.
633
00:30:12,071 --> 00:30:13,899
A forward-thinking company
634
00:30:14,029 --> 00:30:16,989
who plans to use the cash
generated from its thermal coal
635
00:30:17,119 --> 00:30:19,121
to build solar panels
on reclaimed land
636
00:30:19,252 --> 00:30:22,995
that it already owns
and already mined.
637
00:30:23,125 --> 00:30:28,174
Not just a royalty play,
but green royalties.
638
00:30:28,304 --> 00:30:30,524
IPOs are about buzz,
razzle-dazzle.
639
00:30:30,654 --> 00:30:32,787
You show the company's evolving,
investors will latch on.
640
00:30:32,918 --> 00:30:35,529
Hey, one problem,
Jim Bob Jumpback.
641
00:30:35,659 --> 00:30:36,878
We ain't going solar.
642
00:30:37,009 --> 00:30:38,662
No one said you had to.
643
00:30:38,793 --> 00:30:39,750
Just that you plan to.
644
00:30:39,881 --> 00:30:40,795
And you think the investors
645
00:30:40,926 --> 00:30:43,058
will buy that we're evolving, huh?
646
00:30:43,189 --> 00:30:44,886
Plenty of precedent.
647
00:30:45,017 --> 00:30:46,235
Danny boy?
648
00:30:46,366 --> 00:30:48,281
Gentlemen, it's such
a lovely day outside.
649
00:30:48,411 --> 00:30:50,196
Mm.
650
00:30:50,326 --> 00:30:53,025
I only wish that
we're sitting by a pool,
651
00:30:53,155 --> 00:30:54,461
perhaps,
instead of in this meeting.
652
00:30:55,636 --> 00:30:57,943
Thinking about great literature.
653
00:30:58,073 --> 00:31:01,163
Perhaps I had a--
a book to read.
654
00:31:01,294 --> 00:31:03,209
Books?
655
00:31:03,339 --> 00:31:04,123
Oh.
656
00:31:08,301 --> 00:31:10,999
Where did I get this amazing
piece of literature?
657
00:31:11,130 --> 00:31:13,088
A little company called
"Amazon".
658
00:31:13,219 --> 00:31:15,917
Do you remember
when they only sold books?
659
00:31:18,050 --> 00:31:20,835
Books! I mean, come on.
660
00:31:20,966 --> 00:31:24,360
Today, the majority
of their revenue
661
00:31:24,491 --> 00:31:28,234
comes from web services.
662
00:31:28,364 --> 00:31:30,758
A little thing we like to call
the "cloud".
663
00:31:30,889 --> 00:31:35,632
Solar, speaking of a nice day,
requires land.
664
00:31:35,763 --> 00:31:37,939
Massive footprint.
665
00:31:38,070 --> 00:31:40,202
And you guys
have that in spades.
666
00:31:40,333 --> 00:31:41,900
He's not wrong.
667
00:31:42,030 --> 00:31:42,857
We'll throw a million bucks
668
00:31:42,988 --> 00:31:45,468
at McKinsey,
whip up an ESG report.
669
00:31:45,599 --> 00:31:48,036
And what do you think
we'll trade? Four or five times?
670
00:31:48,167 --> 00:31:49,081
Yeah...
671
00:31:51,126 --> 00:31:53,824
if you were just another miner.
672
00:31:53,955 --> 00:31:57,002
But with a solar future,
I'd say...
673
00:31:59,352 --> 00:32:00,701
...three turns higher.
674
00:32:00,831 --> 00:32:02,050
Oh, seven handle easy.
675
00:32:02,181 --> 00:32:03,138
Let's not forget, gentlemen,
676
00:32:03,269 --> 00:32:06,446
the key stakeholder here
is Mother Earth.
677
00:32:06,576 --> 00:32:09,971
Your best path forward
is an IPO.
678
00:32:12,582 --> 00:32:14,410
Renewables analyst
is top rated on the street.
679
00:32:14,541 --> 00:32:15,324
He's got you covered.
680
00:32:15,455 --> 00:32:17,805
He'll throw a strong buy
on the name.
681
00:32:23,811 --> 00:32:25,073
Well...
682
00:32:26,857 --> 00:32:27,554
...giddy up.
683
00:32:27,684 --> 00:32:29,251
All right!
684
00:32:29,382 --> 00:32:30,644
Let's hit the road and sell it.
685
00:32:39,218 --> 00:32:41,176
No idea we had so much upside
in Asia.
686
00:32:54,189 --> 00:32:56,061
No way Chandler killed himself.
687
00:32:56,191 --> 00:32:57,497
How can you be so sure?
688
00:32:57,627 --> 00:32:59,325
Come on. He was fucking
Chandler.
689
00:32:59,455 --> 00:33:00,413
This job fucks with you, man.
690
00:33:00,543 --> 00:33:01,283
Maybe it got to him.
691
00:33:02,981 --> 00:33:05,809
Asshole MDs. Fellow asshole MDs.
692
00:33:05,940 --> 00:33:08,856
Asshole clients. Not you guys.
693
00:33:08,987 --> 00:33:11,206
Lots of people
have stressful jobs.
694
00:33:11,337 --> 00:33:13,730
They're not driving their cars
into lampposts on purpose.
695
00:33:13,861 --> 00:33:15,080
I don't think he was happy.
696
00:33:15,210 --> 00:33:16,516
Who is?
697
00:33:16,646 --> 00:33:17,517
If he did kill himself,
698
00:33:17,647 --> 00:33:18,648
there's plenty
of other possible reasons.
699
00:33:18,779 --> 00:33:19,214
Like what?
700
00:33:19,345 --> 00:33:19,998
He was over-leveraged.
701
00:33:20,128 --> 00:33:21,608
He gambled too much.
702
00:33:21,738 --> 00:33:23,305
His smoke show wife found
his stash of his kiddie porn.
703
00:33:23,436 --> 00:33:25,090
- Come on. We all have secrets.
- I knew him.
704
00:33:25,220 --> 00:33:27,657
He wasn't the kiddie porn type.
705
00:33:27,788 --> 00:33:29,398
Still not buying burnout.
706
00:33:29,529 --> 00:33:30,530
Myth.
707
00:33:30,660 --> 00:33:32,445
Like Bigfoot.
708
00:33:32,575 --> 00:33:33,446
Or my mother's love.
709
00:33:33,576 --> 00:33:35,622
What about Hendrix?
710
00:33:35,752 --> 00:33:37,711
Fucking Hendrix, man.
Like, the job drove him crazy.
711
00:33:37,841 --> 00:33:38,320
Literally.
712
00:33:38,451 --> 00:33:41,236
Hendrix was next level.
713
00:33:41,367 --> 00:33:43,021
Smartest finance guy I know.
714
00:33:43,151 --> 00:33:44,935
He's probably buying up
gold mines in Peru as we speak.
715
00:33:45,066 --> 00:33:47,547
And he just did that shit to--
to-- to create buzz.
716
00:33:47,677 --> 00:33:48,722
I mean, we're talking
about him, aren't we?
717
00:33:55,729 --> 00:33:59,472
With substantial organic
growth opportunities ahead,
718
00:33:59,602 --> 00:34:03,302
here's an overview of several
projects underway.
719
00:34:03,432 --> 00:34:06,783
Deep mine 53's estimated
production is one
720
00:34:06,914 --> 00:34:11,049
to 1.2 million metric tons
per year, starting in Q1.
721
00:34:11,179 --> 00:34:12,876
Where Branch Fork 42's
estimated production is--
722
00:34:13,007 --> 00:34:14,095
Irrelevant.
723
00:34:14,226 --> 00:34:16,750
Hmm?
724
00:34:16,880 --> 00:34:17,707
Well, in case you guys
725
00:34:17,838 --> 00:34:20,362
haven't heard,
the world is running.
726
00:34:20,493 --> 00:34:23,583
No, it's actually sprinting away
from fossil fuels
727
00:34:23,713 --> 00:34:25,280
including coal.
728
00:34:25,411 --> 00:34:27,500
I mean, investing in it now
seems as smart as investing
729
00:34:27,630 --> 00:34:31,243
in an abacus production.
730
00:34:34,246 --> 00:34:35,073
Yeah.
731
00:34:35,203 --> 00:34:37,727
But this is more
of a solar royalty plan.
732
00:34:37,858 --> 00:34:39,555
Right. Right. Yes.
733
00:34:39,686 --> 00:34:40,861
I've read the deck.
734
00:34:40,991 --> 00:34:44,691
How the plan is to reinvest
coal into solar panels.
735
00:34:44,821 --> 00:34:45,866
Right.
736
00:34:45,996 --> 00:34:48,782
I plan to lose 10 pounds
next month.
737
00:34:48,912 --> 00:34:51,785
I also plan to up
my meditation game,
738
00:34:51,915 --> 00:34:54,657
so that I can be nicer
to my ex-husband.
739
00:34:54,788 --> 00:34:57,007
I also plan to...
740
00:34:57,138 --> 00:34:58,400
...Bradley Cooper.
741
00:34:58,531 --> 00:35:00,228
Okay. So, planning aside,
why don't you look
742
00:35:00,359 --> 00:35:02,361
at what they're doing right now?
743
00:35:02,491 --> 00:35:05,059
Which is mining lots of coal
at low cost.
744
00:35:05,190 --> 00:35:06,278
Great.
745
00:35:06,408 --> 00:35:08,671
- I invest for the future.
- Good.
746
00:35:08,802 --> 00:35:10,369
'Cause this company
is uniquely positioned for it.
747
00:35:10,499 --> 00:35:12,501
Danny.
748
00:35:12,632 --> 00:35:14,808
Just paid down their debt
with no legacy liabilities.
749
00:35:14,938 --> 00:35:16,766
They go public.
Execute on their roadmap.
750
00:35:16,897 --> 00:35:19,073
They become an even more
attractive buyout target
751
00:35:19,204 --> 00:35:20,335
for a major player like
Peabody.
752
00:35:20,466 --> 00:35:22,076
You cash out,
invite Bradley Cooper
753
00:35:22,207 --> 00:35:24,731
over for a low-carb dinner
at your new chalet in Aspen
754
00:35:24,861 --> 00:35:28,169
where you share the divine joys
of tantric meditation.
755
00:35:29,127 --> 00:35:30,650
Do you practice?
756
00:35:43,837 --> 00:35:48,450
I'm on my way
around the red tantra.
757
00:35:48,581 --> 00:35:50,365
I prefer more of a pink myself.
758
00:35:54,674 --> 00:35:56,980
Whatever floats your chakra.
759
00:35:58,460 --> 00:36:00,593
In the end, your ex-husband
760
00:36:00,723 --> 00:36:03,857
cries
into his unenlightened pillow.
761
00:36:03,987 --> 00:36:05,511
I like that part.
762
00:36:05,641 --> 00:36:08,383
Being nice is uh--
is overrated.
763
00:36:08,514 --> 00:36:10,385
So is a slick pitch.
764
00:36:13,258 --> 00:36:15,216
I think the tree
would like you to have a seat.
765
00:36:18,001 --> 00:36:20,178
We're done here.
766
00:36:20,308 --> 00:36:22,832
They are sitting
on high-quality coal mines.
767
00:36:31,928 --> 00:36:34,104
- So you say.
- No.
768
00:36:34,235 --> 00:36:35,410
He does.
769
00:36:35,541 --> 00:36:37,456
Best geologist
in the coal business.
770
00:36:37,586 --> 00:36:39,240
And I know his word
means something to you.
771
00:36:39,371 --> 00:36:40,633
I read how you operate.
772
00:36:40,763 --> 00:36:42,200
When you were investing
in traditional energy
773
00:36:42,330 --> 00:36:43,505
to build your first fund,
774
00:36:43,636 --> 00:36:46,639
you drove all through
the back roads of Texas,
775
00:36:46,769 --> 00:36:50,643
speaking to wildcatters,
not financial analysts.
776
00:36:50,773 --> 00:36:51,644
Why?
777
00:36:53,211 --> 00:36:55,430
Because my daddy
is a wildcatter from Midland.
778
00:36:55,561 --> 00:36:57,127
And he always says
779
00:36:57,258 --> 00:36:59,478
that you take a wildcatter
at his word.
780
00:36:59,608 --> 00:37:00,957
Especially one from West Texas.
781
00:37:01,088 --> 00:37:03,308
Cline.
782
00:37:03,438 --> 00:37:05,397
Where'd you say you played
high school football again?
783
00:37:05,527 --> 00:37:07,094
At Kermit High.
784
00:37:07,225 --> 00:37:11,098
Two-time 3A Winkler County
champs, West Texas.
785
00:37:11,229 --> 00:37:13,666
Allstate safety my senior year.
786
00:37:13,796 --> 00:37:16,582
So, I'd say...
787
00:37:18,932 --> 00:37:21,369
...you can take this Texan
at his word, too.
788
00:37:24,198 --> 00:37:27,027
Allstate senior year, Cline?
789
00:37:27,157 --> 00:37:28,550
Bunch of malarkey.
790
00:37:28,681 --> 00:37:30,030
Honorable mention.
791
00:37:30,160 --> 00:37:31,901
I've got the yearbook.
792
00:37:32,032 --> 00:37:32,859
We'd have given you a lickin'.
793
00:37:32,989 --> 00:37:35,209
Yeah, yeah, yeah.
794
00:37:35,340 --> 00:37:36,689
Hell of a save in there, Bobby.
795
00:37:36,819 --> 00:37:38,952
Yeah, I thought
we were dead for sure.
796
00:37:39,082 --> 00:37:40,736
Now, let's hope
this IPO works out.
797
00:37:40,867 --> 00:37:41,781
I like our odds.
798
00:37:41,911 --> 00:37:43,913
That's just not sales talk,
is it?
799
00:37:44,044 --> 00:37:46,133
No, I mean, Gemma's got one
of the biggest energy funds
800
00:37:46,264 --> 00:37:47,526
in the industry.
801
00:37:47,656 --> 00:37:48,918
So if she bites,
this will be over-subscribed.
802
00:37:49,049 --> 00:37:50,746
Easy.
803
00:37:50,877 --> 00:37:53,053
Bobby! A word.
804
00:38:12,159 --> 00:38:14,596
You're interested?
805
00:38:14,727 --> 00:38:16,163
I'm definitely intrigued.
806
00:38:16,294 --> 00:38:18,383
- Good.
- Good.
807
00:38:18,513 --> 00:38:19,862
I'm available
for any follow-ups.
808
00:38:19,993 --> 00:38:21,255
Wonderful.
809
00:38:21,386 --> 00:38:23,344
'Cause I'd like to get to know
you a little bit better, too.
810
00:38:24,650 --> 00:38:25,825
Me?
811
00:38:25,955 --> 00:38:26,739
Yes.
812
00:38:26,869 --> 00:38:27,348
We're gonna bring on
some new people
813
00:38:27,479 --> 00:38:28,784
here at the fund.
814
00:38:28,915 --> 00:38:32,440
And I think you might
be a very good fit.
815
00:38:35,138 --> 00:38:36,401
Maybe meet later?
816
00:38:38,751 --> 00:38:40,143
Yeah.
817
00:38:40,274 --> 00:38:41,362
Yeah, sure.
818
00:38:41,493 --> 00:38:42,320
Good.
819
00:38:42,450 --> 00:38:43,886
I'll have my office set it up.
820
00:38:49,675 --> 00:38:50,240
Nice touch.
821
00:38:50,371 --> 00:38:51,416
Now, watch me go.
822
00:39:12,175 --> 00:39:13,829
You have to take this Gemma job.
823
00:39:13,960 --> 00:39:14,961
You'd never have to worry
about money.
824
00:39:15,091 --> 00:39:16,049
How is some hedge fund shit
825
00:39:16,179 --> 00:39:17,267
gonna be any different
to this shit?
826
00:39:17,398 --> 00:39:18,660
Buy side.
827
00:39:18,791 --> 00:39:20,619
Junior banker's wet dream.
You have all the power.
828
00:39:20,749 --> 00:39:21,881
Here's my wet dream.
829
00:39:22,011 --> 00:39:24,144
Just sent you a link.
830
00:39:27,016 --> 00:39:28,366
"The four funds have combined
831
00:39:28,496 --> 00:39:31,412
over 15 billion
under management."
832
00:39:31,543 --> 00:39:33,501
So, you figure 2 percent
management fee.
833
00:39:35,285 --> 00:39:36,199
Wow.
834
00:39:36,330 --> 00:39:38,114
Pesticide industry merger.
835
00:39:38,245 --> 00:39:39,072
Who needs Viagra?
836
00:39:39,202 --> 00:39:40,203
Page 17.
837
00:39:40,334 --> 00:39:42,336
"22 percent annualized returns."
838
00:39:42,467 --> 00:39:44,294
Plus, you know
she uses leverage.
839
00:39:44,425 --> 00:39:45,948
Imagine if you had
carry in the funds.
840
00:39:46,079 --> 00:39:47,515
Yeah and still spending my
nights
841
00:39:47,646 --> 00:39:49,691
fumbling around Excel
and PowerPoint.
842
00:39:49,822 --> 00:39:54,217
Not to mention my nightly
fireside chats with Adesh.
843
00:39:58,047 --> 00:39:59,309
Can I see
your acquisition target?
844
00:40:03,183 --> 00:40:03,966
I take it by the sounds,
845
00:40:04,097 --> 00:40:05,185
you'd like to start KYC
on the name?
846
00:40:14,324 --> 00:40:17,719
These PE guys won't stop
chasing me.
847
00:40:17,850 --> 00:40:19,634
- Can you convince 'em--
- Use your Bs.
848
00:40:19,765 --> 00:40:20,069
They're chasing me. I can't--
849
00:40:20,200 --> 00:40:21,419
Use your Bs.
850
00:40:21,549 --> 00:40:22,985
Huh?
851
00:40:23,116 --> 00:40:24,770
If you combine
with the buy side, use three Bs,
852
00:40:24,900 --> 00:40:28,251
bifurcation, backwardation,
and Bal Harbor.
853
00:40:28,382 --> 00:40:29,731
If you use the three Bs
in the conversation,
854
00:40:29,862 --> 00:40:30,732
they can't...
855
00:40:30,863 --> 00:40:32,081
Harbor Miami?
856
00:40:32,212 --> 00:40:33,343
Joan wanted to vacation there.
857
00:40:33,474 --> 00:40:36,042
It's like, $500 dollars an hour
to park in a...
858
00:40:36,172 --> 00:40:38,261
My name has three Bs.
859
00:40:38,392 --> 00:40:42,091
Smart. A mnemonic device.
860
00:40:42,222 --> 00:40:43,658
That's not mnemonic, numbnuts.
861
00:40:43,789 --> 00:40:44,877
Yes, it is, fuckwad.
862
00:40:47,793 --> 00:40:49,316
Shit, Gemma is asking times
to meet.
863
00:40:54,364 --> 00:40:55,322
Oh, you got a little--
864
00:40:55,453 --> 00:40:57,324
Yeah. Got it off there.
865
00:41:02,285 --> 00:41:04,723
Chandler's markup.
866
00:41:04,853 --> 00:41:07,247
- Chandler's.
- Recovered from the wreck.
867
00:41:09,423 --> 00:41:11,904
Turn his comments and mine.
Tick and tie.
868
00:41:12,034 --> 00:41:14,254
Scrub the numbers this time.
Check if they have any NOLs.
869
00:41:14,384 --> 00:41:15,777
Market update for today's close.
870
00:41:15,908 --> 00:41:17,431
Swap my photo for his
on the team page.
871
00:41:17,562 --> 00:41:18,824
If there's room,
you can add yours.
872
00:41:18,954 --> 00:41:20,739
Also, make sure to add our
Asian M&A guys to the team page.
873
00:41:20,869 --> 00:41:22,218
Need to show
we're a global franchise.
874
00:41:22,349 --> 00:41:23,524
We don't have an Asian
M&A group.
875
00:41:23,655 --> 00:41:24,873
Check the company database
876
00:41:25,004 --> 00:41:26,048
for some Asian people
and put them on there.
877
00:41:26,179 --> 00:41:27,963
Three of 'em.
878
00:41:34,883 --> 00:41:37,233
And Sanders, resend
the 7:00 a.m. dial-in info.
879
00:41:37,364 --> 00:41:38,974
I can't find it in my inbox.
880
00:41:44,023 --> 00:41:44,980
Can't tell me Gemma's phone
881
00:41:45,111 --> 00:41:48,201
isn't looking
a lot better right now.
882
00:41:48,331 --> 00:41:50,595
Fucking fascists.
883
00:41:50,725 --> 00:41:51,987
You don't know
what that means, do you?
884
00:42:04,652 --> 00:42:06,045
Fuck.
885
00:42:06,175 --> 00:42:07,394
I did kill him.
886
00:42:28,720 --> 00:42:31,287
Ah. Mouche.
887
00:42:31,418 --> 00:42:34,073
It's French for fly, right?
888
00:42:34,203 --> 00:42:36,423
I always remember that one
'cause it rhymes
889
00:42:36,554 --> 00:42:37,816
with fermer la bouche.
890
00:42:39,121 --> 00:42:40,862
Oh.
891
00:42:40,993 --> 00:42:42,124
Shut your mouth.
892
00:42:44,387 --> 00:42:45,954
That's about the extent
of my French.
893
00:42:47,826 --> 00:42:48,783
What about you?
894
00:42:48,914 --> 00:42:50,655
I minored it in college.
895
00:42:50,785 --> 00:42:53,614
So, I've got a little bit more.
896
00:42:53,745 --> 00:42:54,615
I'm an excellent
897
00:42:54,746 --> 00:42:56,878
conversationalist in English, though.
898
00:42:57,009 --> 00:42:58,793
Throw out any subject.
899
00:43:00,229 --> 00:43:02,101
Okay.
900
00:43:02,231 --> 00:43:03,276
Aluminum siding.
901
00:43:08,063 --> 00:43:09,935
Why don't we talk about vinyl?
902
00:43:10,065 --> 00:43:11,676
I can do much better
with vinyl.
903
00:43:11,806 --> 00:43:14,113
Or spot me, Steel.
904
00:43:14,243 --> 00:43:16,332
I've been workshopping
a whole bit.
905
00:43:19,118 --> 00:43:19,640
Michelle.
906
00:43:19,771 --> 00:43:21,120
Hi.
907
00:43:21,250 --> 00:43:23,470
Did you receive those pending
patents I emailed you?
908
00:43:23,601 --> 00:43:25,211
Yes, thank you so much.
909
00:43:25,341 --> 00:43:26,212
Are you new to pesticides?
910
00:43:26,342 --> 00:43:27,866
I am.
911
00:43:27,996 --> 00:43:29,824
It's good to get in now.
912
00:43:29,955 --> 00:43:32,740
As my father often says,
"It's a big growth industry."
913
00:43:32,871 --> 00:43:34,481
He'd know.
914
00:43:34,612 --> 00:43:36,004
He bought me a pesticide plant.
915
00:43:37,876 --> 00:43:39,268
And if you need
those translated,
916
00:43:39,399 --> 00:43:40,792
I'll be happy to help
however I can.
917
00:43:40,922 --> 00:43:42,532
She's probably good, Farouk.
918
00:43:43,795 --> 00:43:45,057
French minor in college.
919
00:43:46,972 --> 00:43:48,321
Ah.
920
00:44:14,477 --> 00:44:15,653
Thanks.
921
00:44:19,918 --> 00:44:22,398
Oh, and maybe I could hear
that steel siding bit sometime?
922
00:44:22,529 --> 00:44:25,227
Yeah, I would--
I would love that.
923
00:44:36,108 --> 00:44:38,110
Jack, I gotta get
on her pesticide deal.
924
00:44:38,240 --> 00:44:39,285
Well, what if he puts me on it?
925
00:44:39,415 --> 00:44:40,242
He won't.
926
00:44:40,373 --> 00:44:42,201
I can't handle another staffing.
927
00:44:42,331 --> 00:44:44,029
I'm here every night.
928
00:44:44,159 --> 00:44:48,033
Joan will divorce me for real,
or worse, buy another valance.
929
00:44:48,163 --> 00:44:50,165
Gifford knows
you're way busier than I am.
930
00:44:50,296 --> 00:44:51,427
So, that's why we suggest you
and not somebody else,
931
00:44:51,558 --> 00:44:54,039
so he staffs me and not you.
932
00:44:54,169 --> 00:44:55,214
Blow it.
933
00:44:55,344 --> 00:44:56,563
Jack, Jack.
934
00:44:56,694 --> 00:44:58,391
If he receives an email
from Farouk
935
00:44:58,521 --> 00:45:00,915
suggesting only me
as his replacement,
936
00:45:01,046 --> 00:45:02,395
then, of course,
he's gonna know I'm behind it.
937
00:45:06,878 --> 00:45:07,966
I can't hack
Farouk's email password.
938
00:45:08,096 --> 00:45:09,184
Fuck.
939
00:45:09,315 --> 00:45:10,446
It's probably some famous
movie line.
940
00:45:10,577 --> 00:45:11,273
I know.
941
00:45:11,404 --> 00:45:12,884
I've tried a bunch.
942
00:45:13,014 --> 00:45:15,408
"Coffee's for closers."
"You complete me."
943
00:45:15,538 --> 00:45:17,627
Try, "I'm gonna put my nutsack
on your drum set."
944
00:45:17,758 --> 00:45:19,151
It's gotta be eight
to 16 characters.
945
00:45:19,281 --> 00:45:21,893
Okay! Plan B.
946
00:45:23,111 --> 00:45:24,939
We're just--
we're just gonna have to find
947
00:45:25,070 --> 00:45:28,247
a way to get the password
from Farouk.
948
00:45:28,377 --> 00:45:29,944
How?
949
00:45:31,990 --> 00:45:34,166
We-- we pretend that we're IT.
950
00:45:34,296 --> 00:45:35,733
Can you do a fake accent?
951
00:45:35,863 --> 00:45:36,864
- Fake accent?
- Yeah, yeah.
952
00:45:36,995 --> 00:45:37,996
You're gonna have to disguise
your voice.
953
00:45:38,126 --> 00:45:39,693
You know,
like when you tell your wife
954
00:45:39,824 --> 00:45:41,086
that you love her,
or her parents.
955
00:45:41,216 --> 00:45:43,218
- Nana.
- What?
956
00:45:43,349 --> 00:45:44,785
It's not a fake accent.
957
00:45:44,916 --> 00:45:47,527
It's a different octave,
like a higher pitch.
958
00:45:47,657 --> 00:45:49,181
Okay, but she hasn't divorced
you yet, has she?
959
00:45:49,311 --> 00:45:50,660
No.
960
00:45:52,750 --> 00:45:53,663
It could be worth a try.
961
00:45:53,794 --> 00:45:56,318
Great.
962
00:45:56,449 --> 00:45:58,016
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
963
00:45:58,146 --> 00:45:59,452
Come on.
964
00:46:00,627 --> 00:46:01,367
This is your mom, okay?
965
00:46:01,497 --> 00:46:02,542
Okay.
966
00:46:02,672 --> 00:46:04,196
Jack, huh?
967
00:46:04,326 --> 00:46:05,632
Let's go.
968
00:46:08,983 --> 00:46:09,854
This is Farouk.
969
00:46:09,984 --> 00:46:14,467
Farouk, it's, uh...
it's Dwayne in IT.
970
00:46:14,597 --> 00:46:15,381
Are you calling
about my charger?
971
00:46:15,511 --> 00:46:17,209
No! No, no, no, no.
972
00:46:17,339 --> 00:46:19,777
We're just--
we're just doing some, uh,
973
00:46:19,907 --> 00:46:22,475
some tech stuff, and uh, we--
974
00:46:22,605 --> 00:46:25,739
we just need your, uh,
email password.
975
00:46:25,870 --> 00:46:26,653
Sorry, who are you again?
976
00:46:26,784 --> 00:46:28,568
Dwayne in IT--
977
00:46:28,698 --> 00:46:29,917
Jack, are you trying
to sabotage this?
978
00:46:30,048 --> 00:46:31,397
If I could lie,
I'd have an affair!
979
00:46:32,528 --> 00:46:34,356
Step aside! I got it.
980
00:46:36,489 --> 00:46:37,577
Farouk.
981
00:46:37,707 --> 00:46:42,930
This is--
this is Dwayne's manager.
982
00:46:44,105 --> 00:46:44,845
Vladin.
983
00:46:44,976 --> 00:46:48,588
We are experiencing an escalated
984
00:46:48,718 --> 00:46:51,852
tier three systems
upgrade emergency.
985
00:46:51,983 --> 00:46:53,332
I do not know what that means.
986
00:46:53,462 --> 00:46:55,116
Your email is compromised
987
00:46:55,247 --> 00:46:57,336
and infected, possibly,
with malware.
988
00:46:57,466 --> 00:47:00,469
So, we're going to need
immediate access.
989
00:47:00,600 --> 00:47:03,646
Wouldn't IT
have my email password?
990
00:47:03,777 --> 00:47:06,562
Yes, but our server is corrupt.
991
00:47:06,693 --> 00:47:08,303
But it is forbidden
to give out our passwords.
992
00:47:08,434 --> 00:47:10,349
We were told
it is a one-strike policy.
993
00:47:10,479 --> 00:47:11,611
That was made quite clear
during orientation--
994
00:47:11,741 --> 00:47:14,266
By us! By us! Okay?
995
00:47:14,396 --> 00:47:18,531
And I want you to know
you're wasting valuable time.
996
00:47:18,661 --> 00:47:21,751
Okay? I need you to do
exactly as I say.
997
00:47:21,882 --> 00:47:24,232
Now, if you refuse to cooperate,
998
00:47:24,363 --> 00:47:28,715
we're going to have to start
deleting your files.
999
00:47:28,846 --> 00:47:29,368
But I am not refusing
to cooperate--
1000
00:47:29,498 --> 00:47:32,762
Which could include photos,
1001
00:47:32,893 --> 00:47:37,724
correspondence,
your screenplays.
1002
00:47:37,855 --> 00:47:39,726
Wait! I haven't backed those up.
1003
00:47:39,857 --> 00:47:42,772
Do not F with Farouk.
That is my password.
1004
00:47:42,903 --> 00:47:44,426
All caps, one word
1005
00:47:44,557 --> 00:47:46,515
with an exclamation
point at the end.
1006
00:47:46,646 --> 00:47:47,865
Thank-- thank you.
1007
00:47:52,217 --> 00:47:55,568
And thank you
for your cooperation.
1008
00:47:55,698 --> 00:47:57,918
- Fuck, yes!
- Yeah!
1009
00:47:58,049 --> 00:47:59,485
We are in! We are in!
1010
00:47:59,615 --> 00:48:01,748
Hey, Michelle, here we come.
1011
00:48:01,879 --> 00:48:03,619
Okay.
1012
00:48:03,750 --> 00:48:04,533
Are you okay with this?
1013
00:48:04,664 --> 00:48:05,534
No!
1014
00:48:05,665 --> 00:48:06,535
Sounds good.
1015
00:48:11,801 --> 00:48:12,585
Are you for serious?
1016
00:48:12,715 --> 00:48:14,413
Why would I have asked
to be taken off
1017
00:48:14,543 --> 00:48:16,458
this pesticide deal I've been
working on for five months?
1018
00:48:16,589 --> 00:48:17,807
You sent me an email
1019
00:48:17,938 --> 00:48:19,766
requesting I restaff it,
and I did.
1020
00:48:19,897 --> 00:48:20,854
You should be grateful
I was able to.
1021
00:48:20,985 --> 00:48:22,160
I never sent such a thing.
1022
00:48:22,290 --> 00:48:24,118
Someone hacked my account!
1023
00:48:24,249 --> 00:48:25,424
Farouk, there's no evidence
1024
00:48:25,554 --> 00:48:27,774
anyone has done
anything with it. None.
1025
00:48:27,905 --> 00:48:28,731
They sent this email,
didn't they?
1026
00:48:28,862 --> 00:48:30,603
Look, I restaffed it.
1027
00:48:30,733 --> 00:48:32,126
Since Jack
doesn't have capacity,
1028
00:48:32,257 --> 00:48:34,781
I staffed Bobby
like you suggested.
1029
00:48:34,912 --> 00:48:36,261
But I did not suggest it.
1030
00:48:36,391 --> 00:48:37,958
I own the pesticide plant.
1031
00:48:38,089 --> 00:48:39,829
My father says this deal
will provide me
1032
00:48:39,960 --> 00:48:40,961
with excellent experience.
1033
00:48:41,092 --> 00:48:42,789
You know, countdown prices
have raised
1034
00:48:42,920 --> 00:48:44,530
to 70 dollars per short time?
1035
00:48:44,660 --> 00:48:46,010
Hey, Farouk.
1036
00:48:46,140 --> 00:48:47,402
I'm happy to bite
the bullet on this one,
1037
00:48:47,533 --> 00:48:49,013
but let's not make a habit
out of it, okay?
1038
00:48:56,803 --> 00:48:58,761
Peng, my mandarin.
1039
00:49:09,250 --> 00:49:11,861
Why wasn't this pre-peeled?
1040
00:49:11,992 --> 00:49:13,167
Do I have to do all this work?
1041
00:49:27,703 --> 00:49:29,270
I'm sorry?
1042
00:49:29,401 --> 00:49:30,228
Can I help you?
1043
00:49:30,358 --> 00:49:31,838
Bobby.
1044
00:49:31,969 --> 00:49:33,231
Filling in for Farouk.
1045
00:49:33,361 --> 00:49:36,103
Well, do you have the updated
football field?
1046
00:49:36,234 --> 00:49:38,323
Farouk was wrapping it up.
1047
00:49:38,453 --> 00:49:40,368
I asked for a 5 percent
haircut on the downside case
1048
00:49:40,499 --> 00:49:43,110
and 50 bps of margin
expansion on the upside.
1049
00:49:45,286 --> 00:49:47,810
Right.
1050
00:49:47,941 --> 00:49:49,682
Maybe we should just call
Farouk.
1051
00:49:49,812 --> 00:49:50,988
I don't exactly know
what's going on here.
1052
00:49:51,118 --> 00:49:52,554
I got the football field.
1053
00:49:52,685 --> 00:49:53,773
Oh. Great.
1054
00:49:53,903 --> 00:49:55,427
You wanna present it then?
1055
00:50:04,740 --> 00:50:06,220
Football field...
1056
00:50:07,787 --> 00:50:11,312
is a, uh, presentation
of the valuation methodologies,
1057
00:50:11,443 --> 00:50:14,272
public comps, DCF,
downside, inside out.
1058
00:50:14,402 --> 00:50:16,883
How about the cow dung
spot prices skyrocket?
1059
00:50:17,014 --> 00:50:17,797
We all know
what a football field is.
1060
00:50:17,927 --> 00:50:19,103
We just need the numbers.
1061
00:50:19,233 --> 00:50:21,235
He's a bit foggy.
1062
00:50:21,366 --> 00:50:21,931
We were going over
the football field
1063
00:50:22,062 --> 00:50:23,585
late last night...
1064
00:50:23,716 --> 00:50:27,459
...for the steel siding
addendum.
1065
00:50:27,589 --> 00:50:29,461
- What's that?
- New SEC reg.
1066
00:50:29,591 --> 00:50:30,244
I haven't heard of it.
1067
00:50:30,375 --> 00:50:31,550
Wrote a memo on it.
1068
00:50:31,680 --> 00:50:34,335
I can recirculate it,
or go over it now if you'd like.
1069
00:50:34,466 --> 00:50:36,294
Just the football field.
1070
00:50:41,995 --> 00:50:43,475
You'll have it by tonight.
1071
00:50:43,605 --> 00:50:45,172
Along with the rest
of the closing appendices.
1072
00:50:46,478 --> 00:50:47,566
Right?
1073
00:50:47,696 --> 00:50:49,133
- Right.
- Mm-hmm.
1074
00:50:49,263 --> 00:50:49,959
Yes, right.
1075
00:50:50,090 --> 00:50:52,484
Steel siding addendum.
File, too.
1076
00:50:52,614 --> 00:50:55,008
Yeah, I just want
the football field tonight.
1077
00:50:55,139 --> 00:50:56,879
Tonight.
1078
00:50:57,010 --> 00:50:57,576
You got it.
1079
00:50:57,706 --> 00:50:58,925
Great.
1080
00:51:02,668 --> 00:51:04,104
Where were we
on the fairness opinion?
1081
00:51:08,326 --> 00:51:09,849
I was thinking we could do
some number-crunching
1082
00:51:09,979 --> 00:51:11,851
and legal scrivening
tonight if you're free.
1083
00:51:15,463 --> 00:51:16,551
Your cubicle or mine?
1084
00:51:20,077 --> 00:51:22,296
Please find attached
1085
00:51:22,427 --> 00:51:27,345
updated football field
and closing appendices.
1086
00:51:32,306 --> 00:51:34,003
Your to-do list?
1087
00:51:36,702 --> 00:51:39,879
That is a reminder that I'm not
alone here.
1088
00:51:40,009 --> 00:51:41,010
- Oh.
- Yeah.
1089
00:51:41,141 --> 00:51:42,795
Yeah.
1090
00:51:42,925 --> 00:51:44,927
- It's comforting.
- Mm.
1091
00:51:45,058 --> 00:51:46,668
Sort of.
1092
00:51:50,933 --> 00:51:52,283
I could use a drink.
1093
00:51:54,807 --> 00:51:56,504
Bars are probably closed.
1094
00:52:01,030 --> 00:52:01,901
I do know a place.
1095
00:52:07,733 --> 00:52:08,473
Okay.
1096
00:52:09,778 --> 00:52:11,040
Okay.
1097
00:52:13,304 --> 00:52:14,218
Oh!
1098
00:52:14,348 --> 00:52:16,002
Did you see that?
1099
00:52:16,133 --> 00:52:17,308
Let's go, let's go, let's go.
1100
00:52:18,918 --> 00:52:19,962
Very doable.
1101
00:52:20,093 --> 00:52:22,008
You think? Let's see it.
1102
00:52:22,139 --> 00:52:23,618
No, no. Heels.
1103
00:52:23,749 --> 00:52:24,837
I should make you a drink first.
1104
00:52:24,967 --> 00:52:27,100
No, you're stalling.
1105
00:52:27,231 --> 00:52:29,581
Get concussed or worse...
1106
00:52:29,711 --> 00:52:30,973
Die?
1107
00:52:31,104 --> 00:52:33,672
No one's ever died
playing horse.
1108
00:52:33,802 --> 00:52:35,369
Mm.
1109
00:52:35,500 --> 00:52:37,110
You're a hustler, aren't you?
1110
00:52:37,241 --> 00:52:38,851
- A horse hustler?
- Yeah.
1111
00:52:38,981 --> 00:52:40,374
Don't I have to pretend to
1112
00:52:40,505 --> 00:52:42,420
suck first
in order to be a hustler?
1113
00:52:42,550 --> 00:52:43,421
And then I school you?
1114
00:52:43,551 --> 00:52:44,857
Sorry, can you let me
1115
00:52:44,987 --> 00:52:46,119
tell my joke,
so I can just charm you?
1116
00:52:46,250 --> 00:52:48,382
Oh, yes. No, yeah. Continue.
1117
00:52:48,513 --> 00:52:50,558
I lost it now.
1118
00:52:50,689 --> 00:52:52,212
You're probably too busy
getting your butt kicked
1119
00:52:52,343 --> 00:52:54,780
in hockey to have time
to play horse.
1120
00:52:54,910 --> 00:52:57,609
How'd you know I play?
1121
00:52:57,739 --> 00:52:59,350
I can tell by the way you walk.
1122
00:52:59,480 --> 00:53:02,440
You sorta waddle.
1123
00:53:02,570 --> 00:53:03,658
Bow-legged.
1124
00:53:03,789 --> 00:53:05,138
Wow. Really?
1125
00:53:05,269 --> 00:53:07,880
No. Well, yeah, you walk funny.
1126
00:53:08,010 --> 00:53:11,100
But the background of your phone
is you in your hockey gear.
1127
00:53:14,669 --> 00:53:15,757
Do you miss it?
1128
00:53:18,064 --> 00:53:21,676
I miss losing myself
in something.
1129
00:53:21,807 --> 00:53:24,505
I mean, I'm fucking lost
all day here,*
1130
00:53:24,636 --> 00:53:29,597
but I miss-- I'm never lost
in what I'm doing, you know?
1131
00:53:31,556 --> 00:53:32,470
That's exactly how I felt
1132
00:53:32,600 --> 00:53:34,733
on the basketball court
in college.
1133
00:53:34,863 --> 00:53:37,518
Sometimes, I think that
part of me died
1134
00:53:37,649 --> 00:53:40,347
when I stopped playing.
1135
00:53:40,478 --> 00:53:42,567
Yeah, I'm full of insights
like that.
1136
00:53:42,697 --> 00:53:44,656
You know, sometimes
you have to make your own break.
1137
00:53:44,786 --> 00:53:48,312
Like scheming your way
onto a pesticides merger.
1138
00:53:48,442 --> 00:53:50,270
No, the crop protection sector
is growing 30 percent--
1139
00:53:50,401 --> 00:53:52,751
No, stop. You sound like Farouk.
1140
00:53:52,881 --> 00:53:54,927
Yeah.
1141
00:53:55,057 --> 00:53:57,103
He hates this gig, too.
1142
00:53:57,234 --> 00:53:58,931
He's biding his time,
so he can sell
1143
00:53:59,061 --> 00:54:01,890
his pesticide plant
and start making movies.
1144
00:54:02,021 --> 00:54:04,328
You know what,
I actually envy the guy.
1145
00:54:04,458 --> 00:54:05,677
- What?
- Yeah.
1146
00:54:05,807 --> 00:54:08,070
He's maybe actually found
the thing that he loves to do.
1147
00:54:09,898 --> 00:54:11,465
The only thing worse
than doing a job you hate
1148
00:54:11,596 --> 00:54:13,598
is doing one
that you can just scrape by on.
1149
00:54:13,728 --> 00:54:15,730
You really are full
of insights, huh?
1150
00:54:15,861 --> 00:54:17,384
That one was highly unoriginal.
1151
00:54:17,515 --> 00:54:18,255
That's just something
I heard a guy say
1152
00:54:18,385 --> 00:54:20,779
at a graduation speech
once on YouTube.
1153
00:54:20,909 --> 00:54:23,782
I'd really like to own
my own WNBA team.
1154
00:54:23,912 --> 00:54:24,783
Back home in the Midwest.
1155
00:54:24,913 --> 00:54:27,829
- No shit.
- Yeah.
1156
00:54:27,960 --> 00:54:31,311
But law is a decent
holding pattern.
1157
00:54:33,095 --> 00:54:34,401
We'll figure it out.
1158
00:54:37,491 --> 00:54:42,279
And until we both figure it out,
you, sir, still have H-O-R-S.
1159
00:54:42,409 --> 00:54:44,455
I need to sink this
to stay alive.
1160
00:54:46,892 --> 00:54:49,111
Fuck.
1161
00:54:49,242 --> 00:54:51,200
- Looks like I lost.
- Oh.
1162
00:55:17,183 --> 00:55:17,836
Yeah, yeah, yeah.
1163
00:55:20,142 --> 00:55:21,535
I'm telling you.
1164
00:55:21,666 --> 00:55:23,015
No, no, no, no.
She wouldn't stop.
1165
00:55:27,672 --> 00:55:30,022
No, she's blabbing
about equity kickers.
1166
00:55:30,152 --> 00:55:31,458
You know, like,
1167
00:55:31,589 --> 00:55:32,981
"Oh, this is right
out of the KKR playbook."
1168
00:55:33,112 --> 00:55:34,592
And I'm like, "I wanna see you
on my bed,
1169
00:55:34,722 --> 00:55:35,462
not on my cap tables."
1170
00:55:35,593 --> 00:55:37,159
Look, I gotta jump. All right?
1171
00:55:37,290 --> 00:55:38,378
My lunch date just arrived.
1172
00:55:38,509 --> 00:55:40,424
Axl McGee.
1173
00:55:40,554 --> 00:55:42,208
- How are you? Good?
- Yeah, yeah, good.
1174
00:55:42,339 --> 00:55:43,905
Great. Sit down.
1175
00:55:46,343 --> 00:55:48,040
So-- so you work with Gemma?
1176
00:55:48,170 --> 00:55:49,868
Well, LP of hers.
1177
00:55:49,998 --> 00:55:51,826
Advise a few family offices,
1178
00:55:51,957 --> 00:55:53,741
a couple big shops
on the street.
1179
00:55:53,872 --> 00:55:54,960
- Yeah, is she joining?
- Is she on her way?
1180
00:55:55,090 --> 00:55:56,440
No, it's just us. Just us.
1181
00:55:56,570 --> 00:55:58,485
She mentioned the IPO
that you're underwriting.
1182
00:55:58,616 --> 00:55:59,791
Said you're a real
thought leader
1183
00:55:59,921 --> 00:56:00,705
in the energy space.
1184
00:56:00,835 --> 00:56:01,619
Her words.
1185
00:56:01,749 --> 00:56:03,011
Well, if she says so.
1186
00:56:03,142 --> 00:56:04,099
Brave man,
1187
00:56:04,230 --> 00:56:06,624
taking any energy company
public these days.
1188
00:56:06,754 --> 00:56:08,365
You're familiar
with the energy sector?
1189
00:56:08,495 --> 00:56:09,714
Enough to be dangerous.
1190
00:56:09,844 --> 00:56:10,671
Yeah.
1191
00:56:10,802 --> 00:56:12,847
So, we're talking
the lowest cost,
1192
00:56:12,978 --> 00:56:14,632
largest U.S. coal producer in--
1193
00:56:14,762 --> 00:56:17,112
How do you get comfortable
with pure-play coal?
1194
00:56:17,243 --> 00:56:18,418
You know what I mean, like--
1195
00:56:18,549 --> 00:56:19,637
You know, uh...
1196
00:56:19,767 --> 00:56:20,899
Use your Bs.
1197
00:56:21,029 --> 00:56:22,030
Huh?
1198
00:56:22,161 --> 00:56:22,901
When you're in a bind
with the buy side,
1199
00:56:23,031 --> 00:56:24,772
use your three Bs.
1200
00:56:24,903 --> 00:56:27,558
Backwardation. Backwardation.
Backwardation.
1201
00:56:27,688 --> 00:56:29,864
The coal market is floating
with backwardation.
1202
00:56:29,995 --> 00:56:31,605
Spot prices are surging.
Forward curve is steepening--
1203
00:56:31,736 --> 00:56:33,520
You know something?
1204
00:56:33,651 --> 00:56:36,610
I took Western Coal public,
I don't know, eight years ago.
1205
00:56:36,741 --> 00:56:39,047
I'm dating myself here.
1206
00:56:39,178 --> 00:56:43,138
They just filed for Chapter 11
for the second time.
1207
00:56:43,269 --> 00:56:44,052
Use the three Bs.
1208
00:56:44,183 --> 00:56:46,272
Bifurcation. Bifurcation.
Bifurcation.
1209
00:56:46,403 --> 00:56:47,665
The market is bifurcated.
1210
00:56:47,795 --> 00:56:50,711
So, met coal is--
is not economic to mine.
1211
00:56:50,842 --> 00:56:53,410
Of course. But we're talking
about low cost,
1212
00:56:53,540 --> 00:56:56,369
thermal coal production
with a solar royalty potential.
1213
00:56:56,500 --> 00:56:57,762
Right?
1214
00:56:57,892 --> 00:56:59,416
So, what better inflation
hedge than a low-cost
1215
00:56:59,546 --> 00:57:01,461
commodity player
with a green future?
1216
00:57:06,423 --> 00:57:07,815
Greenwashing.
1217
00:57:07,946 --> 00:57:09,077
Love it.
1218
00:57:09,208 --> 00:57:10,296
Hmm.
1219
00:57:10,427 --> 00:57:12,646
Gentlemen,
what can I get for you?
1220
00:57:12,777 --> 00:57:16,345
Chopped herb salad san farro.
1221
00:57:16,476 --> 00:57:17,259
- Okay?
- Gluten allergy?
1222
00:57:17,390 --> 00:57:19,087
Intolerant.
1223
00:57:19,218 --> 00:57:20,306
So like a protein?
1224
00:57:20,437 --> 00:57:22,177
Only if it's wild caught.
1225
00:57:22,308 --> 00:57:23,744
You're in luck.
1226
00:57:23,875 --> 00:57:25,311
Our Copper River King salmon
looks excellent today.
1227
00:57:25,442 --> 00:57:27,748
Long as it's poached.
1228
00:57:27,879 --> 00:57:30,229
Gotta love
the specialized order.
1229
00:57:30,359 --> 00:57:34,233
Holding this, poaching that,
it's all just a power play.
1230
00:57:34,363 --> 00:57:36,975
The kind of guy who uses
the no-asshole rule when hiring
1231
00:57:37,105 --> 00:57:40,108
even though you know
he's a total asshole himself.
1232
00:57:40,239 --> 00:57:41,893
Red sea bream looks good.
1233
00:57:42,023 --> 00:57:43,460
Coming up.
1234
00:57:43,590 --> 00:57:44,809
Bal Harbor.
1235
00:57:44,939 --> 00:57:46,463
You work these three Bs
in the conversation...
1236
00:57:46,593 --> 00:57:48,029
You know you haven't had real
1237
00:57:48,160 --> 00:57:51,119
red sea bream unless you go
to Atlantikos in, uh...
1238
00:57:51,250 --> 00:57:52,556
Slap me in the goddamn face.
1239
00:57:52,686 --> 00:57:53,774
Bal Harbor!
1240
00:57:53,905 --> 00:57:55,602
Whoo!
1241
00:57:56,995 --> 00:57:58,605
Mm.
1242
00:57:58,736 --> 00:58:01,129
So, I'm on this breakaway, right?
1243
00:58:01,260 --> 00:58:04,481
And I'm shouting, screaming
the German word for rebound.
1244
00:58:04,611 --> 00:58:05,786
Because I know
my left winger's is trailing me.
1245
00:58:05,917 --> 00:58:07,179
- Rebound.
- No. It's...
1246
00:58:09,442 --> 00:58:10,748
Pull up the hat.
1247
00:58:10,878 --> 00:58:14,273
Goalie goes down.
You're onto this huge rebound.
1248
00:58:14,403 --> 00:58:17,015
He's Czech.
1249
00:58:20,148 --> 00:58:22,542
And you know what the Czeck word
for rebound is, right?
1250
00:58:22,673 --> 00:58:23,891
- No.
- Neither do I.
1251
00:58:27,852 --> 00:58:29,201
Oh my God.
1252
00:58:29,331 --> 00:58:31,508
Well, look, I gotta run.
1253
00:58:34,119 --> 00:58:36,774
I'd love to get eyes
on that IPO material.
1254
00:58:36,904 --> 00:58:37,862
All right.
1255
00:58:37,992 --> 00:58:38,732
Real pleasure
meeting you, Bobby.
1256
00:58:38,863 --> 00:58:40,168
Yeah, likewise. You got it.
1257
00:58:58,883 --> 00:59:01,450
Bobby!
1258
00:59:02,974 --> 00:59:04,758
Impressive.
1259
00:59:04,889 --> 00:59:07,805
Axl must really like you.
I already got a text.
1260
00:59:07,935 --> 00:59:09,546
You've been here
this whole time.
1261
00:59:11,330 --> 00:59:14,072
Long enough for me to see
what I had to.
1262
00:59:14,202 --> 00:59:15,073
And what was that?
1263
00:59:17,031 --> 00:59:18,903
How well you make friends!
1264
00:59:19,033 --> 00:59:21,035
Oh, you have this whole hobnob
thing down, don't you?
1265
00:59:21,166 --> 00:59:22,602
I could use that.
1266
00:59:22,733 --> 00:59:23,864
Just think of it.
1267
00:59:23,995 --> 00:59:27,215
No more incessant
pitch deck revisions.
1268
00:59:27,346 --> 00:59:29,522
No Excel models.
1269
00:59:29,653 --> 00:59:31,916
Just...
1270
00:59:32,046 --> 00:59:33,613
just this.
1271
00:59:33,744 --> 00:59:35,354
You create an experience.
1272
00:59:35,484 --> 00:59:38,792
Something the client
will remember, a story to tell.
1273
00:59:38,923 --> 00:59:41,360
Therein lies your power.
1274
00:59:41,490 --> 00:59:42,840
Then you'd pay me for that.
1275
00:59:44,493 --> 00:59:46,060
More money than you know
what to do with.
1276
00:59:48,019 --> 00:59:50,325
Guys like Axl, they just--
they can invest anywhere,
1277
00:59:50,456 --> 00:59:51,805
but they'll do it with me
1278
00:59:51,936 --> 00:59:54,634
in exchange for the privilege
of hanging out with you.
1279
00:59:56,767 --> 00:59:57,855
That sounds a little sad.
1280
01:00:00,335 --> 01:00:02,207
I guess I get it.
1281
01:00:02,337 --> 01:00:04,339
So, what's next?
1282
01:00:04,470 --> 01:00:05,732
I'll let you know.
1283
01:00:05,863 --> 01:00:10,084
Oh, I have house in Montauk.
It's open most weekends.
1284
01:00:10,215 --> 01:00:11,433
It's all yours.
1285
01:00:24,838 --> 01:00:26,448
God, it's scorching out.
1286
01:00:26,579 --> 01:00:28,189
Are you as hot as I am?
1287
01:00:28,320 --> 01:00:34,282
♪ Baby, class is in session,
I'm ready for my lesson ♪
1288
01:00:34,413 --> 01:00:36,241
♪ And boy, I can't wait
1289
01:00:38,635 --> 01:00:42,116
♪ You've got all my attention
1290
01:00:42,247 --> 01:00:46,773
♪ Girl, I'm here to listen
and do whatever you say ♪
1291
01:00:48,296 --> 01:00:50,995
♪ I'ma let you know
that I'm a quick study ♪
1292
01:00:51,125 --> 01:00:52,257
♪ I'll be your best student,
baby ♪
1293
01:00:52,387 --> 01:00:54,389
♪ Yeah, you gonna love me,
just keep it coming ♪
1294
01:00:54,520 --> 01:00:57,001
♪ I got it, you can trust me
to keep it real ♪
1295
01:00:57,131 --> 01:00:58,872
♪ You can probably learn
something from me ♪
1296
01:00:59,003 --> 01:01:00,918
♪ I'ma let you know
that I'm a quick study... ♪
1297
01:01:01,048 --> 01:01:01,962
Oh.
1298
01:01:02,093 --> 01:01:03,268
♪ ...I'll be your best student,
baby ♪
1299
01:01:03,398 --> 01:01:05,270
♪ Yeah, you gonna love me,
just keep it coming ♪
1300
01:01:05,400 --> 01:01:07,576
♪ I got it, you can trust me
to keep it real ♪
1301
01:01:07,707 --> 01:01:09,187
♪ You can probably learn
something from me ♪
1302
01:01:09,317 --> 01:01:13,713
♪ I want you to teach me,
show me how you do it, eh? ♪
1303
01:01:14,235 --> 01:01:15,759
You mind?
1304
01:01:36,344 --> 01:01:38,216
You know, you might
really suck at horse, but...
1305
01:01:39,652 --> 01:01:41,828
You could have a very bright
future at this.
1306
01:01:41,959 --> 01:01:43,003
Well, you know,
1307
01:01:43,134 --> 01:01:44,701
I was the two-time
all-American lotion applicator.
1308
01:01:44,831 --> 01:01:46,703
Mm?
1309
01:01:46,833 --> 01:01:48,443
Okay, fine. Honorable mention.
1310
01:01:52,360 --> 01:01:54,536
What's the secret?
1311
01:01:54,667 --> 01:01:56,234
Soft touch.
1312
01:01:58,584 --> 01:02:02,109
Make sure to use
the whole surface area.
1313
01:02:04,155 --> 01:02:05,591
And...
1314
01:02:08,159 --> 01:02:09,421
...take your time.
1315
01:02:13,904 --> 01:02:16,428
Am I making it hard for you
not to pick up your phone?
1316
01:02:17,951 --> 01:02:19,866
So hard you have no idea.
1317
01:02:26,525 --> 01:02:27,613
I think I might.
1318
01:02:42,584 --> 01:02:43,672
Your phone broke?
1319
01:02:43,803 --> 01:02:45,239
Got a little wet.
1320
01:02:45,370 --> 01:02:47,024
Short-circuited the--
the chip, I think.
1321
01:02:47,154 --> 01:02:48,025
Don't disappear.
1322
01:02:48,155 --> 01:02:49,330
Not on my time.
1323
01:02:49,461 --> 01:02:50,549
Won't happen again.
1324
01:02:52,420 --> 01:02:54,335
You know,
prior to taking over this deal,
1325
01:02:55,989 --> 01:02:59,340
I heard a lot about you,
Sanders, from Chandler.
1326
01:02:59,471 --> 01:03:01,255
Big fan of yours. Big fan.
1327
01:03:01,386 --> 01:03:02,604
Had a massive hard-on for you.
1328
01:03:03,692 --> 01:03:05,042
Said you had a sharp pencil.
1329
01:03:08,262 --> 01:03:15,443
Which is why I can't explain
how fucking terrible this is.
1330
01:03:15,574 --> 01:03:17,445
I can tackle that again.
1331
01:03:17,576 --> 01:03:18,490
Let's not boil the ocean here.
1332
01:03:18,620 --> 01:03:19,534
These are simple decks.
1333
01:03:19,665 --> 01:03:20,927
You tell 'em
what you're gonna tell 'em,
1334
01:03:21,058 --> 01:03:22,711
you tell 'em, then you tell 'em
what you just told 'em.
1335
01:03:22,842 --> 01:03:23,756
I'm happy to change
whatever you want.
1336
01:03:23,887 --> 01:03:25,453
That would mean all of it.
1337
01:03:25,584 --> 01:03:27,629
The whole damn thing.
1338
01:03:27,760 --> 01:03:29,675
But maybe I'm wrong.
1339
01:03:29,806 --> 01:03:31,111
You know,
I've only been at this job,
1340
01:03:31,242 --> 01:03:34,288
what, 25-some-odd years?
I could be wrong. I'm not.
1341
01:03:35,594 --> 01:03:37,683
It's just math.
1342
01:03:37,814 --> 01:03:38,945
Math?
1343
01:03:39,076 --> 01:03:39,990
They teach adding
and subtracting
1344
01:03:40,120 --> 01:03:42,209
in business school, right?
1345
01:03:42,340 --> 01:03:43,515
Okay, good.
1346
01:03:43,645 --> 01:03:45,169
Now, it's time
for a little refresher.
1347
01:03:45,299 --> 01:03:47,606
Just-- just really quick.
We'll start with page one.
1348
01:03:50,174 --> 01:03:52,045
Who is the dyslectic
behind this work of art?
1349
01:03:54,265 --> 01:03:55,048
Your executive summary,
1350
01:03:55,179 --> 01:03:57,268
which summarizes
one thing excellently.
1351
01:03:57,398 --> 01:04:00,924
Your inability to summarize
anything.
1352
01:04:01,054 --> 01:04:02,664
Now, stay with me, Bobby.
1353
01:04:02,795 --> 01:04:04,057
Are you with me?
Bobby? Bobby?
1354
01:04:04,188 --> 01:04:05,885
Stay with me. Thank you.
1355
01:04:06,016 --> 01:04:08,018
Section two.
1356
01:04:08,148 --> 01:04:10,194
Now, companies in this sector
trade at price to tangible book.
1357
01:04:10,324 --> 01:04:11,848
At least they did
in the two decades
1358
01:04:11,978 --> 01:04:13,240
that I covered them.
1359
01:04:13,371 --> 01:04:15,025
But you decided to show
P.E. multiples here,
1360
01:04:15,155 --> 01:04:16,287
which means you must know
something
1361
01:04:16,417 --> 01:04:17,636
the rest of
the industry doesn't.
1362
01:04:20,726 --> 01:04:23,424
Shh! I won't tell them,
'cause it's fucking bullshit.
1363
01:04:25,078 --> 01:04:25,818
Multiple on the Barick deal
looks wrong.
1364
01:04:25,949 --> 01:04:27,646
The company just filed
their 8-K.
1365
01:04:27,776 --> 01:04:28,690
I double-checked
with Equity Research.
1366
01:04:28,821 --> 01:04:29,909
They confirmed it was correct.
1367
01:04:30,040 --> 01:04:32,303
It just looks wrong!
1368
01:04:32,433 --> 01:04:34,218
Fix it!
1369
01:04:34,348 --> 01:04:36,350
And how the hell did you come up
with this number?
1370
01:04:36,481 --> 01:04:38,483
I can't see
what you're looking at.
1371
01:04:38,613 --> 01:04:40,398
Let me just, um...
1372
01:04:40,528 --> 01:04:42,182
let me just--
1373
01:04:42,313 --> 01:04:43,923
I'm gonna circle it for you,
so you can see it.
1374
01:04:44,054 --> 01:04:46,317
You wanna see it?
Just this number.
1375
01:04:46,447 --> 01:04:48,580
You're right. Uh, yeah.
Just hang on a second.
1376
01:04:50,147 --> 01:04:52,018
See it there? See that number?
1377
01:04:53,498 --> 01:04:53,977
I backed into it.
1378
01:04:54,107 --> 01:04:55,369
Oh, okay. Backed into it.
1379
01:04:55,500 --> 01:04:58,807
Okay, great.
That there. Save that for later.
1380
01:04:58,938 --> 01:05:02,072
Section three. Sum of the parts.
1381
01:05:02,202 --> 01:05:04,465
Now, on this page,
the page you made here,
1382
01:05:04,596 --> 01:05:07,294
you made that with your
little fingers, didn't you?
1383
01:05:07,425 --> 01:05:10,645
This says that if the company
divests its dogshit assets,
1384
01:05:10,776 --> 01:05:14,432
that the RemainCo will trade
at a discount to SpinCo.
1385
01:05:14,562 --> 01:05:15,912
You should be proud
of yourself for this one.
1386
01:05:16,042 --> 01:05:17,652
Now, this really takes the cake.
1387
01:05:17,783 --> 01:05:19,567
Yeah, he's trying to
intimidate me.
1388
01:05:19,698 --> 01:05:20,438
But even he doesn't know
1389
01:05:20,568 --> 01:05:22,266
what the deck
is supposed to show.
1390
01:05:22,396 --> 01:05:24,181
As long as he keeps me
confused and lost,
1391
01:05:24,311 --> 01:05:25,922
I'm the fall guy for
when shit goes south.
1392
01:05:27,401 --> 01:05:30,274
My only hope to unfuck this mess
is to decipher those notes.
1393
01:05:30,404 --> 01:05:32,363
It's like a toddler did it!
1394
01:05:32,493 --> 01:05:33,973
It's stifling in here!
1395
01:05:43,069 --> 01:05:44,027
- You sick?
- No. No.
1396
01:05:44,157 --> 01:05:46,333
Get out. Get out.
The Seahawks are in town.
1397
01:05:46,464 --> 01:05:47,813
I am not missing them,
because of you.
The dust in the vents.
1398
01:05:47,944 --> 01:05:49,467
It's blowing dust up my nose.
I have allergies!
1399
01:05:49,597 --> 01:05:51,121
- Get out. Get out!
- Between the valuation
1400
01:05:51,251 --> 01:05:51,991
and the sum of the parts,
any preference
1401
01:05:52,122 --> 01:05:53,166
on which I prioritize?
1402
01:05:53,297 --> 01:05:53,993
Pull the fucking doors!
1403
01:05:55,560 --> 01:05:58,171
Sandy, get my oil of oregano!
Fuck!
1404
01:06:01,653 --> 01:06:03,829
Fucking dirty-ass millennial.
1405
01:06:03,960 --> 01:06:05,657
Fucking frick!
1406
01:06:08,268 --> 01:06:10,488
Fuck!
1407
01:06:16,102 --> 01:06:17,277
Fuck!
1408
01:06:22,761 --> 01:06:24,415
Fuck!
1409
01:07:10,156 --> 01:07:11,897
You think these pages are bad?
1410
01:07:12,028 --> 01:07:14,291
Well, the ones that give you
nightmares are these.
1411
01:07:14,421 --> 01:07:16,162
I don't even know
which way is up or down.
1412
01:07:18,251 --> 01:07:19,252
Voice memos.
1413
01:07:19,383 --> 01:07:20,471
Everything they say
goes in here.
1414
01:07:20,601 --> 01:07:21,863
Figure it out later.
1415
01:07:21,994 --> 01:07:23,387
No more tape or Elmer's.
1416
01:07:25,911 --> 01:07:26,607
Genius.
1417
01:07:31,047 --> 01:07:32,657
Adesh,
what are we looking at here?
1418
01:07:32,787 --> 01:07:33,919
I'm uncertain, Mr. Sanders.
1419
01:07:34,050 --> 01:07:35,573
You're uncertain?
1420
01:07:35,703 --> 01:07:36,530
It could be a six or an eight.
1421
01:07:36,661 --> 01:07:39,098
Does either one
make more sense than the other?
1422
01:07:39,229 --> 01:07:41,144
I'll see if I can confer
with some of my colleagues
1423
01:07:41,274 --> 01:07:43,276
who have also had extensive
experience in dealing
1424
01:07:43,407 --> 01:07:46,540
with Mr. Masterson's notes.
1425
01:07:46,671 --> 01:07:48,934
Fucking nested if statements.
1426
01:07:58,639 --> 01:07:59,858
SOS, my model just reffed out.
1427
01:07:59,988 --> 01:08:00,946
Oh, sucks to be you.
1428
01:08:01,077 --> 01:08:02,730
This is true friendship.
1429
01:08:02,861 --> 01:08:05,777
Turn your search switch off
and then on again. Look.
1430
01:08:07,909 --> 01:08:10,738
Fuckin' dandruff
in my bald spot.
1431
01:08:13,263 --> 01:08:16,222
Gracias, Danny deal-flow.
Fuck you, Excel.
1432
01:08:18,355 --> 01:08:19,791
It's okay, buddy.
1433
01:08:19,921 --> 01:08:20,531
It's gonna be okay.
1434
01:08:45,817 --> 01:08:46,774
Come, come, Bobby.
1435
01:09:09,145 --> 01:09:10,929
Welcome.
1436
01:09:11,059 --> 01:09:12,278
Do you meditate?
1437
01:09:13,323 --> 01:09:16,021
- Not really.
- Do you breathe?
1438
01:09:16,152 --> 01:09:18,197
- Breathe?
- Yeah.
1439
01:09:18,328 --> 01:09:20,634
I want you to breathe
with me, Bobby.
1440
01:09:20,765 --> 01:09:22,549
And I want you to think
about the fire,
1441
01:09:22,680 --> 01:09:26,597
red, red, red down
in your undercarriage. Right?
1442
01:09:26,727 --> 01:09:27,815
- Right.
- Yes.
1443
01:09:30,688 --> 01:09:31,863
And out.
1444
01:09:36,172 --> 01:09:38,174
Do you have a dog, Bobby?
1445
01:09:38,304 --> 01:09:39,914
We did, growing up.
1446
01:09:40,045 --> 01:09:41,786
Yeah, her name was Annie.
Yeah.
1447
01:09:41,916 --> 01:09:43,614
Oh, did you have to put her
down?
1448
01:09:43,744 --> 01:09:44,615
We did actually.
1449
01:09:44,745 --> 01:09:47,052
She had these stomach issues.
1450
01:09:48,532 --> 01:09:51,578
Max here has cancer.
1451
01:09:55,060 --> 01:09:57,410
Best-case scenario,
a few months.
1452
01:09:57,541 --> 01:10:00,413
Oh!
1453
01:10:00,544 --> 01:10:01,414
But the vet says
1454
01:10:01,545 --> 01:10:03,895
that he could be in agony
for most of it.
1455
01:10:04,025 --> 01:10:04,896
He won't be Max.
1456
01:10:05,026 --> 01:10:06,289
Yeah, I'm sorry to hear that.
1457
01:10:06,419 --> 01:10:07,855
Oh, the vet wants us
to put him down.
1458
01:10:07,986 --> 01:10:11,903
But I'm not so sure
that he shouldn't, you know,
1459
01:10:12,033 --> 01:10:13,296
die a natural death.
1460
01:10:13,426 --> 01:10:14,253
What do you think?
1461
01:10:14,384 --> 01:10:17,082
I think that it's not my place
to say.
1462
01:10:17,213 --> 01:10:18,692
I made it your place to say.
1463
01:10:18,823 --> 01:10:20,477
Say, Bobby!
1464
01:10:20,607 --> 01:10:21,739
I would put him down.
1465
01:10:21,869 --> 01:10:22,827
Even if my heart
1466
01:10:22,957 --> 01:10:24,481
wants him to live out
whatever natural days...
1467
01:10:24,611 --> 01:10:26,657
...he has left?
1468
01:10:26,787 --> 01:10:29,703
I think that I would rather
keep the good memories.
1469
01:10:37,407 --> 01:10:39,322
I want you to come
work for me, Bobby.
1470
01:10:39,452 --> 01:10:40,714
I know you have a few months
left
1471
01:10:40,845 --> 01:10:44,240
before you get your bonuses,
so see the IPO through.
1472
01:10:44,370 --> 01:10:47,852
Then you and I get together
after.
1473
01:10:49,636 --> 01:10:51,464
Work together.
1474
01:10:53,249 --> 01:10:54,641
- Sounds great.
- Okay.
1475
01:10:54,772 --> 01:10:56,904
Just don't fuck up
anything at the bank.
1476
01:10:57,035 --> 01:10:58,602
Don't burn any bridges.
1477
01:11:00,560 --> 01:11:02,258
Namaste, Bobby.
1478
01:11:03,911 --> 01:11:05,261
Namaste.
1479
01:11:07,480 --> 01:11:11,832
Bobby, your nether regions
are on fire.
1480
01:11:15,706 --> 01:11:16,794
You can go.
1481
01:11:16,924 --> 01:11:17,925
I'm good.
1482
01:11:24,715 --> 01:11:26,934
So, I set out to take
Gemma's advice.
1483
01:11:27,065 --> 01:11:30,024
I just needed to hold it
together for a few final months.
1484
01:11:30,155 --> 01:11:32,592
Success in banking
isn't so much doing stuff right
1485
01:11:32,723 --> 01:11:34,986
as it is not fucking it up
too badly.
1486
01:11:35,116 --> 01:11:37,293
So, that became my goal.
1487
01:11:37,423 --> 01:11:41,297
Michelle and I kept our thing
going, and going, and going.
1488
01:11:41,427 --> 01:11:42,602
Things were even looking up
1489
01:11:42,733 --> 01:11:43,821
for Danny,
who had a hair specialist
1490
01:11:43,951 --> 01:11:45,736
diagnose his bald spot.
1491
01:11:45,866 --> 01:11:47,738
Turns out, the stress
of thinking he had a bald spot
1492
01:11:47,868 --> 01:11:49,305
had actually caused one.
1493
01:11:49,435 --> 01:11:51,698
The doctor prescribed
weekly sessions of hot yoga
1494
01:11:51,829 --> 01:11:55,354
as a stress reliever
which got Danny back on track.
1495
01:12:06,322 --> 01:12:07,540
And despite all his initial
1496
01:12:07,671 --> 01:12:10,804
trouble with RMT math,
Jack became a whiz at it,
1497
01:12:10,935 --> 01:12:13,546
giving unsolicited tutorials
to whoever would listen.
1498
01:12:13,677 --> 01:12:15,940
The kind of guy
he once made fun of.
1499
01:12:16,070 --> 01:12:17,333
Bobby horsecock.
1500
01:12:17,463 --> 01:12:19,770
Everything was right
in the universe.
1501
01:12:19,900 --> 01:12:23,208
Until it all felt
as up for grabs.
1502
01:12:23,339 --> 01:12:26,254
Abernathy's imaginary downhill
three-footer for a triple bogey.
1503
01:12:30,520 --> 01:12:31,651
What are we doing for lunch?
1504
01:12:37,353 --> 01:12:39,529
It's a push, not a pull.
1505
01:12:40,791 --> 01:12:42,488
- Hey.
- Hi.
1506
01:12:43,576 --> 01:12:44,490
Grab a seat.
1507
01:12:45,578 --> 01:12:46,840
Okay.
1508
01:12:50,888 --> 01:12:52,803
Do you remember how I told you
I wanted to own my own
1509
01:12:52,933 --> 01:12:54,195
WNBA team?
1510
01:12:54,326 --> 01:12:58,243
- Yes.
- Well...
1511
01:12:58,374 --> 01:13:00,071
You're buying the Starzz.
1512
01:13:00,201 --> 01:13:01,768
Funny.
1513
01:13:01,899 --> 01:13:03,291
No.
1514
01:13:03,422 --> 01:13:06,860
But you are looking
at their new general counsel.
1515
01:13:06,991 --> 01:13:08,775
What?
1516
01:13:08,906 --> 01:13:10,951
- Michelle, that's amazing.
- Shh! I'm not done yet.
1517
01:13:13,954 --> 01:13:18,437
So, the owner of the Starzz
also happens to own
1518
01:13:18,568 --> 01:13:20,613
his own minor league
hockey team.
1519
01:13:20,744 --> 01:13:24,095
And they are looking
for a new general manager.
1520
01:13:24,225 --> 01:13:28,665
So, naturally, I pitched them
the best candidate.
1521
01:13:33,234 --> 01:13:35,280
Between your playing
and your business experience,
1522
01:13:35,411 --> 01:13:37,021
you'd be amazing.
1523
01:13:40,503 --> 01:13:41,765
I had no idea what to say.
1524
01:13:45,290 --> 01:13:46,378
I think Farouk is looking
1525
01:13:46,509 --> 01:13:49,207
for material
for his next screenplay.
1526
01:13:49,337 --> 01:13:51,209
He's got his dictaphone out.
1527
01:13:56,214 --> 01:13:57,345
Pretend to work.
1528
01:13:57,476 --> 01:13:59,217
That's something I'm good at.
1529
01:14:03,482 --> 01:14:05,049
Hello?
1530
01:14:05,179 --> 01:14:06,833
You have my charger?
1531
01:14:06,964 --> 01:14:08,226
Reward?
1532
01:14:08,356 --> 01:14:09,793
Now listen to me,
you son of a dog.
1533
01:14:09,923 --> 01:14:12,491
If you-- no, wait, wait, wait.
I'll pay you whatever you want.
1534
01:14:12,622 --> 01:14:13,710
I am on my way.
1535
01:14:15,276 --> 01:14:16,887
Hey!
1536
01:14:25,112 --> 01:14:27,463
I told him meet me
on Pearl Street.
1537
01:14:27,593 --> 01:14:28,681
Where were we?
1538
01:14:28,812 --> 01:14:31,292
GM job is bait to suck you
right into marriage.
1539
01:14:31,423 --> 01:14:33,251
Gemma's job is easy street.
1540
01:14:33,381 --> 01:14:34,774
Bullshitting all day with LPs.
1541
01:14:34,905 --> 01:14:36,254
You carry in her funds.
1542
01:14:36,384 --> 01:14:38,691
He's gonna be just as miserable
there as he is here.
1543
01:14:38,822 --> 01:14:41,172
Miserable?
1544
01:14:41,302 --> 01:14:42,434
Joan emailed me
a calendar invite
1545
01:14:42,565 --> 01:14:43,827
to her C-section.
1546
01:14:49,615 --> 01:14:51,225
You're three times
over-subscribed.
1547
01:14:51,356 --> 01:14:54,054
Well, a lot of hard-working
people were counting on us
1548
01:14:54,185 --> 01:14:55,795
to execute this IPO.
1549
01:14:55,926 --> 01:14:57,362
And we have you
to thank for it.
1550
01:14:57,493 --> 01:14:58,755
I'm just happy it worked out.
1551
01:14:58,885 --> 01:15:00,191
And thank Gemma, too.
1552
01:15:00,321 --> 01:15:03,020
I mean, none of this would have
been possible without her.
1553
01:15:03,150 --> 01:15:04,325
How much is she in for?
1554
01:15:04,456 --> 01:15:05,892
Let me check.
1555
01:15:13,552 --> 01:15:14,901
You okay?
1556
01:15:15,032 --> 01:15:16,294
Yeah. Yeah.
1557
01:15:16,424 --> 01:15:17,600
I'm just gonna call you back.
1558
01:15:44,975 --> 01:15:47,412
Hello, Bobby.
1559
01:15:47,543 --> 01:15:49,762
You're fucking them on the IPO.
1560
01:15:49,893 --> 01:15:51,851
No!
1561
01:15:51,982 --> 01:15:53,853
I'm shorting them.
1562
01:15:53,984 --> 01:15:57,465
Sustainability funds
are all the rage these days.
1563
01:15:57,596 --> 01:16:00,556
I-- I do what you advise, Bobby.
1564
01:16:00,686 --> 01:16:02,035
You gotta lead with your brain.
1565
01:16:02,166 --> 01:16:03,646
Not with your heart.
1566
01:16:03,776 --> 01:16:04,821
Coal's dying.
1567
01:16:04,951 --> 01:16:06,562
I'm just putting it
out of its misery.
1568
01:16:08,781 --> 01:16:10,566
We sent over
employment contracts.
1569
01:16:10,696 --> 01:16:13,264
Haven't gotten them
back yet, Bobby.
1570
01:16:13,394 --> 01:16:14,918
I haven't gotten time
to read it yet.
1571
01:16:15,048 --> 01:16:16,659
Whenever you get time.
1572
01:16:24,188 --> 01:16:25,668
Fuck! Fuck! What'd I do?
1573
01:16:25,798 --> 01:16:27,278
Fuck! Fuck!
1574
01:17:04,402 --> 01:17:05,751
If you don't sign it, I'm gonna.
1575
01:17:07,840 --> 01:17:09,450
Did you see the base salary?
1576
01:17:13,019 --> 01:17:14,281
Pull.
1577
01:17:16,762 --> 01:17:18,111
Money isn't everything.
1578
01:17:19,199 --> 01:17:20,592
Bullshit.
1579
01:17:20,723 --> 01:17:22,681
Money buys you everything
that's not money.
1580
01:17:22,812 --> 01:17:24,770
Freedom, most of all.
1581
01:17:26,467 --> 01:17:29,296
After a few years, you cash out,
go live on a beach or a yacht.
1582
01:17:29,427 --> 01:17:30,297
Not a big water guy.
1583
01:17:30,428 --> 01:17:31,124
Buy your own mountain.
1584
01:17:31,255 --> 01:17:32,517
Carve your face in it.
1585
01:17:32,648 --> 01:17:34,650
Ah! Why would I want a mountain?
1586
01:17:36,303 --> 01:17:39,219
I just have a few scenarios
to work through, okay?
1587
01:17:39,350 --> 01:17:41,787
Like whether you pick
the hot girlfriend and GM job
1588
01:17:41,918 --> 01:17:44,137
or this hedge fund job
I'd kill for?
1589
01:17:44,268 --> 01:17:45,922
Yeah.
1590
01:17:46,052 --> 01:17:47,793
- Fuck you.
- Fuck you!
1591
01:17:47,924 --> 01:17:49,665
You have two legitimate outs
and you're bitching about it.
1592
01:17:49,795 --> 01:17:50,796
I'm not trying to be a douche.
1593
01:17:50,927 --> 01:17:52,189
Yeah, yeah, you are.
1594
01:17:52,319 --> 01:17:53,581
I'm just trying
not to fuck up my life.
1595
01:17:53,712 --> 01:17:55,714
Dude, we all fuck it up
eventually.
1596
01:17:59,413 --> 01:18:00,676
Hey, it's Bobby.
1597
01:18:00,806 --> 01:18:03,417
My office now.
1598
01:18:03,548 --> 01:18:04,418
Fuck.
1599
01:18:04,549 --> 01:18:05,985
Oh. It's that bad?
1600
01:18:06,116 --> 01:18:09,380
Yeah, he's probably gonna
tear up the deck
1601
01:18:09,510 --> 01:18:10,511
and make me start again.
1602
01:18:15,473 --> 01:18:18,171
Or maybe he's finally
gonna give me the axe.
1603
01:18:32,490 --> 01:18:34,318
Did you know bonuses
are forthcoming.
1604
01:18:37,147 --> 01:18:38,365
And it got me thinking.
1605
01:18:40,498 --> 01:18:43,631
What are bonuses, Bobby?
1606
01:18:43,762 --> 01:18:46,591
I mean, what do they signify
really? I'll tell you.
1607
01:18:48,375 --> 01:18:51,988
They're an honest-to-God
assessment of one's value.
1608
01:18:52,118 --> 01:18:53,250
- That's what they are.
- Look.
1609
01:18:53,380 --> 01:18:54,773
I know I haven't been on top
of my game
1610
01:18:54,904 --> 01:18:55,861
these past few months.
1611
01:18:55,992 --> 01:18:57,080
The Chandler thing
kind of threw me.
1612
01:18:57,210 --> 01:18:57,950
But I assure you, I will--
1613
01:18:58,081 --> 01:18:59,430
The mistake we make,
1614
01:18:59,560 --> 01:19:05,653
we fool ourselves into thinking
of bonuses in terms of our jobs.
1615
01:19:06,829 --> 01:19:13,009
Forgetting that we have to earn
our bonuses at home, too.
1616
01:19:13,139 --> 01:19:15,881
And I simply haven't.
1617
01:19:18,666 --> 01:19:20,451
My wife moved out.
1618
01:19:26,457 --> 01:19:28,589
She says it's over.
1619
01:19:33,159 --> 01:19:34,421
Look, I'm sure it's temporary.
1620
01:19:34,552 --> 01:19:35,901
That's-- yeah.
1621
01:19:39,122 --> 01:19:40,471
Now that the deal's dead,
1622
01:19:40,601 --> 01:19:44,692
I need to-- I need to fucking
refocus my priorities.
1623
01:19:44,823 --> 01:19:45,650
I gotta straighten out my life.
1624
01:19:45,781 --> 01:19:47,391
Wait, wait. The deal's dead?
1625
01:19:47,521 --> 01:19:49,523
Financing hit a snag.
1626
01:19:49,654 --> 01:19:51,569
We've been pencils down
for over a week.
1627
01:19:52,700 --> 01:19:54,659
Sandy, get my crowbar!
1628
01:19:54,790 --> 01:19:56,095
I've been dicking around
1629
01:19:56,226 --> 01:19:57,009
with this deck
for the past three nights.
1630
01:19:57,140 --> 01:19:58,228
Good on his wife for bailing.
1631
01:20:11,719 --> 01:20:13,243
Hey, Michelle.
1632
01:20:13,373 --> 01:20:14,070
Utah Comets ownership group
1633
01:20:14,200 --> 01:20:16,507
wants to meet
with Bobby Sanders this weekend.
1634
01:20:16,637 --> 01:20:18,988
And since Park City
just got a big snow dump,
1635
01:20:19,118 --> 01:20:20,816
figured we could hit
the slopes, too.
1636
01:20:20,946 --> 01:20:22,426
There's a 9:00 flight
from Newark Friday.
1637
01:20:22,556 --> 01:20:23,688
You know, I work weekends.
1638
01:20:23,819 --> 01:20:24,689
So, I can't really afford
to just drop everything
1639
01:20:24,820 --> 01:20:26,691
and go skiing.
1640
01:20:26,822 --> 01:20:27,692
All right.
Maybe we'll talk later.
1641
01:20:27,823 --> 01:20:28,780
No, look, I'm sorry.
1642
01:20:28,911 --> 01:20:30,477
I didn't mean to do that.
It is exciting, and I'm--
1643
01:20:30,608 --> 01:20:32,218
Pencils back up, Ichabod.
1644
01:20:32,349 --> 01:20:33,741
Bobby? Bobby, what's going on?
1645
01:20:33,872 --> 01:20:35,265
I'll talk to you later.
1646
01:20:35,395 --> 01:20:36,875
Let's go.
1647
01:20:37,006 --> 01:20:38,703
Wait.
1648
01:20:38,834 --> 01:20:40,357
We'll be needing this.
1649
01:20:40,487 --> 01:20:41,749
No, we won't.
1650
01:20:41,880 --> 01:20:43,273
Back to the drawing board.
1651
01:20:47,538 --> 01:20:50,933
We were hired to explore
strategic alternatives.
1652
01:20:51,063 --> 01:20:53,631
Big, out-of-the-box ideas.
You follow?
1653
01:20:53,761 --> 01:20:56,503
Refreshing boilerplate wedges
with hand-wavy assumptions
1654
01:20:56,634 --> 01:20:58,723
every two weeks
isn't gonna cut it.
1655
01:21:00,899 --> 01:21:04,033
You can tell by that matinee-
idol-like, penetrating look
1656
01:21:04,163 --> 01:21:06,165
that it's all starting
to sink in.
1657
01:21:07,384 --> 01:21:08,864
Pull over.
1658
01:21:12,432 --> 01:21:14,565
Why don't you fuck yourself off?
1659
01:21:14,695 --> 01:21:16,567
Do you mind a little privacy?
1660
01:21:16,697 --> 01:21:18,699
Get out! Get out!
1661
01:21:18,830 --> 01:21:20,136
Hi, sweetie.
1662
01:21:21,877 --> 01:21:23,400
Uh...
1663
01:21:23,530 --> 01:21:24,836
Can you fuck the fuck off, please?
1664
01:21:24,967 --> 01:21:26,533
Not you! Not you!
Honey, don't hang up!
1665
01:21:26,664 --> 01:21:29,232
Don't hang up! Don't hang up!
Hey, no!
1666
01:21:29,362 --> 01:21:32,148
How are the kids? I miss you.
I'm so lonely, Marcie.
1667
01:21:32,278 --> 01:21:33,976
I-- I know.
1668
01:21:34,106 --> 01:21:35,629
No, I lost my fucking ring
at the park. You know that.
1669
01:21:35,760 --> 01:21:37,153
I take it off
when I do pull-ups.
1670
01:21:37,283 --> 01:21:39,285
No, no, that was one
fucking time I was drunk.
1671
01:21:39,416 --> 01:21:40,896
It meant nothing.
1672
01:21:41,026 --> 01:21:43,420
She was an analyst
for Christ's sake.
1673
01:21:43,550 --> 01:21:44,943
No, I didn't even fuck her.
It was just a handjob.
1674
01:21:45,074 --> 01:21:47,293
She gave me a handjob.
It was terrible.
1675
01:21:47,424 --> 01:21:50,122
No, you have a way better body
than she does.
1676
01:21:50,253 --> 01:21:52,211
Look, I couldn't even
fucking get hard.
1677
01:21:52,342 --> 01:21:54,648
I know, that's the thing!
So, I basically didn't fuck her.
1678
01:21:54,779 --> 01:21:56,346
Okay, yeah, I went down on her.
1679
01:21:56,476 --> 01:21:58,261
But, no. I-- I was drunk.
1680
01:21:58,391 --> 01:22:00,306
She meant nothing to me.
She was an analyst.
1681
01:22:00,437 --> 01:22:02,569
I don't even know if we fucked.
She had the ugliest shoes.
1682
01:22:02,700 --> 01:22:04,484
I don't even think I fucked.
Yeah, she gave me a blowjob.
1683
01:22:04,615 --> 01:22:05,398
Not good!
1684
01:22:06,791 --> 01:22:09,315
The craziest thing is,
is that anyone at this bank,
1685
01:22:09,446 --> 01:22:10,882
anyone on the planet
would sleep with that music.
1686
01:22:11,013 --> 01:22:13,145
If he was drunk,
she must have been blasted.
1687
01:22:13,276 --> 01:22:14,146
I still don't buy
he could get it up.
1688
01:22:14,277 --> 01:22:15,452
I think he stole your Viagra.
1689
01:22:16,714 --> 01:22:17,976
Danny and I kept
1690
01:22:18,107 --> 01:22:19,369
replaying that part
where he begs to stay
1691
01:22:19,499 --> 01:22:21,371
at their house in Sag Harbor
and starts crying.
1692
01:22:21,501 --> 01:22:21,980
Had to have faked that.
1693
01:22:22,111 --> 01:22:23,416
No, those tears were real.
1694
01:22:24,809 --> 01:22:27,203
Our guy's coal company
just got ginsu-ed.
1695
01:22:27,333 --> 01:22:28,944
Why they chose to go public
1696
01:22:29,074 --> 01:22:31,816
where our global environmental
priorities are shifting,
1697
01:22:31,947 --> 01:22:33,687
I don't understand.
1698
01:22:33,818 --> 01:22:36,821
Yeah, stock's down 70 percent
after Gemma shorted him.
1699
01:22:36,952 --> 01:22:38,605
No way they're coming back
from this.
1700
01:22:40,390 --> 01:22:41,521
Breathe.
1701
01:22:41,652 --> 01:22:43,871
Do you feel the heat
in your undercarriage, Bobby?
1702
01:22:49,138 --> 01:22:50,704
Hold that.
1703
01:23:04,631 --> 01:23:06,111
I've had this thing
for 23 years.
1704
01:23:06,242 --> 01:23:08,418
I can't tell if it's hideous
or lovely.
1705
01:23:13,379 --> 01:23:15,425
Art.
1706
01:23:15,555 --> 01:23:19,472
So, apparently,
an audio is making the rounds.
1707
01:23:19,603 --> 01:23:21,039
A very...
1708
01:23:24,216 --> 01:23:26,610
private phone conversation
between me and my wife.
1709
01:23:29,352 --> 01:23:31,006
You know anything about that?
1710
01:23:32,572 --> 01:23:33,834
Uh, I-- I might have heard--
1711
01:23:33,965 --> 01:23:35,793
It was a rhetorical question.
1712
01:23:38,970 --> 01:23:41,103
Your email was flagged
and discreetly forwarded to me
1713
01:23:41,233 --> 01:23:42,495
by compliance.
1714
01:23:45,281 --> 01:23:47,413
It got me curious, though.
1715
01:23:50,112 --> 01:23:51,069
What other emails
were you sending
1716
01:23:51,200 --> 01:23:53,593
and receiving
from your work account?
1717
01:23:55,421 --> 01:23:58,120
Quite a few, huh?
1718
01:23:58,250 --> 01:24:00,470
Seems you've been exploring
some strategic alternatives
1719
01:24:00,600 --> 01:24:02,950
of your own.
1720
01:24:03,081 --> 01:24:05,605
GM position for a hockey club?
1721
01:24:05,736 --> 01:24:07,738
Job offer from a prominent
hedge fund manager
1722
01:24:07,868 --> 01:24:09,957
in the process of eviscerating
one of our clients,
1723
01:24:10,088 --> 01:24:11,611
suggesting, of course,
you were in on it.
1724
01:24:11,742 --> 01:24:13,222
Push an IPO.
1725
01:24:13,352 --> 01:24:15,702
You know we'll doom our client
in exchange for a job offer.
1726
01:24:15,833 --> 01:24:16,964
That was not what I was doing.
1727
01:24:17,095 --> 01:24:21,143
Not only do your actions
constitute a fireable offense,
1728
01:24:22,622 --> 01:24:24,407
but they'll likely kill
your career.
1729
01:24:24,537 --> 01:24:25,973
Could even land you in prison.
1730
01:24:34,417 --> 01:24:35,287
I'm sorry.
1731
01:24:38,508 --> 01:24:39,552
You're sorry?
1732
01:24:45,167 --> 01:24:46,559
Don't be sorry.
I'm feeling charitable.
1733
01:24:48,909 --> 01:24:56,134
I'm gonna keep this between us.
1734
01:24:58,310 --> 01:25:00,356
And you are gonna stay
in my good graces.
1735
01:25:02,314 --> 01:25:07,319
Because, Sanders,
you're all mine.
1736
01:25:10,496 --> 01:25:11,367
He's right.
1737
01:25:11,497 --> 01:25:13,978
Masterson fucking owns me.
1738
01:25:14,109 --> 01:25:16,372
Turns out, he now also owns
Farouk's charger.
1739
01:25:21,072 --> 01:25:23,074
I don't think he has
the authority to demand
1740
01:25:23,205 --> 01:25:24,075
you move outside his office.
1741
01:25:24,206 --> 01:25:26,164
You should ask compliance.
1742
01:25:26,295 --> 01:25:27,470
Compliance got me
into this mess.
1743
01:25:29,863 --> 01:25:31,909
You think your coal guys will
hire our restructuring group
1744
01:25:32,039 --> 01:25:33,911
when they go bankrupt?
1745
01:25:37,132 --> 01:25:38,916
They called me
five times already.
1746
01:25:39,046 --> 01:25:41,136
I can't bring myself to pick up.
1747
01:25:44,661 --> 01:25:46,750
There we go.
1748
01:25:48,186 --> 01:25:50,362
You're not taking
those with you?
1749
01:25:50,493 --> 01:25:53,017
I'm putting them in storage.
1750
01:25:53,148 --> 01:25:54,149
I don't wanna be reminded
of two guys
1751
01:25:54,279 --> 01:25:55,933
whose careers I ended, you know?
1752
01:25:56,063 --> 01:25:57,108
Nothing you could do, man.
1753
01:25:57,239 --> 01:25:59,197
That's banking.
Onto the next client.
1754
01:26:06,117 --> 01:26:08,032
Hey, discussion materials
are packed and ready to go.
1755
01:26:08,163 --> 01:26:08,598
Double-check.
1756
01:26:08,728 --> 01:26:09,773
Will do.
1757
01:26:09,903 --> 01:26:10,904
Now.
1758
01:26:11,035 --> 01:26:12,254
Okay, one second.
They're just at my new desk.
1759
01:26:12,384 --> 01:26:13,603
Don't need a play-by-play.
1760
01:26:13,733 --> 01:26:14,734
Just need to know I'm showing
up to the client meeting
1761
01:26:14,865 --> 01:26:16,867
with what I need.
1762
01:26:27,486 --> 01:26:31,534
11, 12 pitch decks
spiral bound.
1763
01:26:31,664 --> 01:26:33,231
MASTERSON
Delivered to my house tonight?
1764
01:26:33,362 --> 01:26:34,841
Yep.
1765
01:26:34,972 --> 01:26:37,366
Got someone messengering them
to you within the hour.
1766
01:26:37,496 --> 01:26:38,758
And the box will fit
in the overhead compartment?
1767
01:26:38,889 --> 01:26:40,107
Measured it myself.
1768
01:26:40,238 --> 01:26:41,631
Do it again.
1769
01:26:41,761 --> 01:26:42,675
All right.
1770
01:26:42,806 --> 01:26:46,679
15 by 12 by 10 inches.
Hello?
1771
01:26:59,562 --> 01:27:00,476
Hey.
1772
01:27:00,606 --> 01:27:01,651
Hey.
1773
01:27:05,611 --> 01:27:08,397
The box on my desk needs to go
to Masterson's home ASAP.
1774
01:27:15,578 --> 01:27:17,754
Finalized
the purchase agreement.
1775
01:27:17,884 --> 01:27:19,538
Deal's closed.
1776
01:27:19,669 --> 01:27:20,670
That's-- that's great.
1777
01:27:20,800 --> 01:27:22,324
Yeah.
1778
01:27:22,454 --> 01:27:23,803
We should get a drink
and celebrate.
1779
01:27:25,327 --> 01:27:28,417
The WNBA just announced
a lockout.
1780
01:27:28,547 --> 01:27:30,680
I'm supposed to start
my new job Monday.
1781
01:27:30,810 --> 01:27:33,030
So, they want me to fly out
tonight.
1782
01:27:34,814 --> 01:27:36,294
Tonight?
1783
01:27:36,425 --> 01:27:37,730
Yeah.
1784
01:27:37,861 --> 01:27:39,341
Right.
1785
01:27:40,298 --> 01:27:43,127
Not ideal, but...
1786
01:27:43,258 --> 01:27:44,781
definitely what I signed up for.
1787
01:27:44,911 --> 01:27:46,130
Yeah.
1788
01:27:48,741 --> 01:27:51,048
Have you given any more thought
to that GM role?
1789
01:27:56,358 --> 01:27:58,708
I don't think it's something
I can pursue right now.
1790
01:28:00,187 --> 01:28:02,189
This Masterson thing,
I gotta figure it out
1791
01:28:02,320 --> 01:28:04,540
before I can do anything.
1792
01:28:10,067 --> 01:28:11,590
You know, I really hope
I get to hear that steel siding
1793
01:28:11,721 --> 01:28:13,200
bit one day.
1794
01:28:18,597 --> 01:28:18,945
It's because I'm not saying,
yes, right--
1795
01:28:19,076 --> 01:28:21,252
Shh.
1796
01:28:21,383 --> 01:28:22,732
Fermer la bouche.
1797
01:28:41,272 --> 01:28:43,405
Hello?
1798
01:28:43,535 --> 01:28:44,841
I'm sorry. Is there a case of
moron going around?
1799
01:28:44,971 --> 01:28:47,147
Because I was delivered a box
of your desk trash
1800
01:28:47,278 --> 01:28:49,062
and deal toys last night.
1801
01:28:49,193 --> 01:28:50,412
Where are the pitch decks?
1802
01:28:50,542 --> 01:28:51,848
Oh, shit.
1803
01:28:59,334 --> 01:29:01,423
The analyst took the wrong box
from my old desk.
1804
01:29:02,815 --> 01:29:04,339
I can get it to you
before your flight, I swear.
1805
01:29:04,469 --> 01:29:07,080
I'm downstairs in the car.
1806
01:29:07,211 --> 01:29:09,213
You're riding to the airport
with me.
1807
01:29:09,344 --> 01:29:10,780
And bring my phone charger.
1808
01:29:19,789 --> 01:29:22,487
Maybe it's my fault.
I expected too much.
1809
01:29:23,967 --> 01:29:25,664
We're gonna start you off slow.
1810
01:29:25,795 --> 01:29:27,231
Pick up and drop off
my dry-cleaning.
1811
01:29:27,362 --> 01:29:28,624
Then you move to shoes.
1812
01:29:28,754 --> 01:29:30,103
In a few months, maybe you'll be
confident enough
1813
01:29:30,234 --> 01:29:31,278
to take my coffee order.
1814
01:29:31,409 --> 01:29:32,541
But let's not be hasty.
1815
01:29:34,238 --> 01:29:36,022
It's like a toddler did it!
1816
01:29:45,554 --> 01:29:46,076
Pull over!
1817
01:29:48,644 --> 01:29:50,036
Have you lost your fucking mind?
1818
01:29:50,167 --> 01:29:51,386
Tread carefully, Sanders.
1819
01:29:51,516 --> 01:29:53,039
Some moves
you can't come back from.
1820
01:29:53,170 --> 01:29:54,258
Counting on it.
1821
01:30:05,617 --> 01:30:07,314
Pencils are down now.
1822
01:30:08,620 --> 01:30:13,059
But I couldn't walk away
without a deal toy.
1823
01:30:13,190 --> 01:30:15,975
I hadn't been seen in days.
And everyone had a theory.
1824
01:30:16,106 --> 01:30:17,760
Deactivated his social media.
1825
01:30:17,890 --> 01:30:18,978
Went off the grid.
1826
01:30:19,109 --> 01:30:20,763
Nah, hombre.
1827
01:30:20,893 --> 01:30:23,505
He probably just blocked you.
Bet he's in Miami.
1828
01:30:23,635 --> 01:30:24,984
Three Bs.
1829
01:30:25,115 --> 01:30:27,596
Bitches, booties,
and Bal Harbor.
1830
01:30:27,726 --> 01:30:28,597
Can you fuck
the fuck off, please?
1831
01:30:28,727 --> 01:30:30,773
Not you, not you.
Honey, I'm so sorry.
1832
01:30:30,903 --> 01:30:32,644
Please don't hang up.
Don't hang up! Don't hang up!
1833
01:30:32,775 --> 01:30:34,429
No, no.
That was one fucking time.
1834
01:30:34,559 --> 01:30:36,518
I was drunk. It meant nothing!
1835
01:30:36,648 --> 01:30:38,955
She was an analyst
for Christ's sake.
1836
01:30:39,085 --> 01:30:40,913
No, I didn't even fuck her.
It was just a handjob!
1837
01:30:41,044 --> 01:30:43,133
She gave me a handjob.
It was terrible!
1838
01:30:43,263 --> 01:30:45,222
No, you have a way better body
than she does.
1839
01:30:45,352 --> 01:30:47,616
Look, I couldn't even
fucking get hard.
1840
01:30:47,746 --> 01:30:49,879
I know, that's the thing!
So, I basically didn't fuck her.
1841
01:30:50,009 --> 01:30:51,750
Okay. Yeah, I went down on her.
1842
01:30:51,881 --> 01:30:53,186
I was drunk.
She meant nothing to me.
1843
01:30:53,317 --> 01:30:55,101
She was an analyst.
I don't even know if we fucked.
1844
01:30:55,232 --> 01:30:57,147
She had the ugliest shoes.
I don't even think I fucked.
1845
01:30:57,277 --> 01:31:00,150
Yeah, she gave me a blowjob.
Not good.
1846
01:31:00,280 --> 01:31:01,586
And in the end,
1847
01:31:01,717 --> 01:31:02,935
the only guy
who really deserved to be fired,
1848
01:31:03,066 --> 01:31:07,157
actually was,
after attempting a hasty exit.
1849
01:31:07,287 --> 01:31:09,072
Sandy, get my hammer!
1850
01:31:11,204 --> 01:31:13,468
Weeks went by,
and I still hadn't reappeared.
1851
01:31:13,598 --> 01:31:16,035
Written off as someone
who lost it.
1852
01:31:16,166 --> 01:31:18,516
But who's to say
I didn't do it all?
1853
01:31:20,213 --> 01:31:23,347
Maybe I took a trip
to South America
1854
01:31:23,478 --> 01:31:25,088
to meet Hendrix,
1855
01:31:25,218 --> 01:31:27,525
where I ended up staying,
and cornering the ESG market
1856
01:31:27,656 --> 01:31:30,049
for Gemma's new fund.
1857
01:31:30,180 --> 01:31:32,008
And she admitted
that the whole sick dog schtick
1858
01:31:32,138 --> 01:31:34,053
was just that.
1859
01:31:34,184 --> 01:31:35,446
In truth, little Max
1860
01:31:35,577 --> 01:31:37,622
was the picture
of canine health.
1861
01:31:37,753 --> 01:31:39,537
And Michelle...
1862
01:31:41,539 --> 01:31:43,802
...expanded the WNBA brand
with not one,
1863
01:31:43,933 --> 01:31:46,936
but several teams
that she co-owned
1864
01:31:47,066 --> 01:31:50,026
while continuing
to own me at horse.
1865
01:31:50,156 --> 01:31:54,552
Turns out that mining Bitcoin
takes a shit ton of electricity.
1866
01:31:54,683 --> 01:31:56,728
The kind generated
by low-cost coal.
1867
01:31:56,859 --> 01:31:58,991
Or maybe none of this is true.
1868
01:32:03,822 --> 01:32:05,781
Maybe the point
wasn't some lesson
1869
01:32:05,911 --> 01:32:08,653
about how to live your life,
or end it.
1870
01:32:08,784 --> 01:32:10,568
Because it's not about
what you get.
1871
01:32:10,699 --> 01:32:13,615
Whether that's the job,
the money, the girl.
1872
01:32:13,745 --> 01:32:14,616
It's about what you lose.
1873
01:32:14,746 --> 01:32:17,314
Could be your hair,
your independence,
1874
01:32:17,444 --> 01:32:19,708
or 10 straight games of horse.
1875
01:32:19,838 --> 01:32:23,189
In the end, we lose it all.
1876
01:32:23,320 --> 01:32:26,279
Only thing that's left is...
1877
01:32:26,410 --> 01:32:27,629
After a slew
1878
01:32:27,759 --> 01:32:30,066
of mind-numbing coffee chats,
informational interviews,
1879
01:32:30,196 --> 01:32:32,285
and a full-day
of formal interviews...
1880
01:32:32,416 --> 01:32:36,202
Ah! Let's start again.
I can say that line much better.
1881
01:32:36,333 --> 01:32:37,856
May God destroy my house
and the house
1882
01:32:37,987 --> 01:32:39,728
that gave birth to me
if I don't.
1883
01:32:39,858 --> 01:32:41,991
Make-ups,
touch-ups, quick, quick, quick!
1884
01:32:43,253 --> 01:32:47,083
Red camel, yellow camel.
Red camel, yellow camel.
1885
01:32:47,213 --> 01:32:48,998
Red camel, yellow camel.
1886
01:32:49,128 --> 01:32:50,434
Okay, okay. Good, good, good.
Go, go, go, go.
1887
01:32:50,565 --> 01:32:52,654
Scene one, take 81.
1888
01:32:56,005 --> 01:32:58,834
A-- after a slew of-- Cut!
1889
01:32:58,964 --> 01:33:00,705
Again!
1890
01:33:00,836 --> 01:33:02,577
Roll again. Come on.
1891
01:33:04,535 --> 01:33:08,321
In the end,
the only thing left is the tale.
1892
01:33:08,452 --> 01:33:10,715
Your life's discussion
materials.
1893
01:33:10,846 --> 01:33:12,717
And if you happen to return
a gold-plated,
1894
01:33:12,848 --> 01:33:14,806
monogrammed charger
to a rich Egyptian
1895
01:33:14,937 --> 01:33:17,592
who sees it as a sign
of divine intervention,
1896
01:33:17,722 --> 01:33:24,033
well, then that tale
may even be turned into a movie
1897
01:33:24,163 --> 01:33:26,252
for the price
of a pesticide plant.
1898
01:33:41,441 --> 01:33:43,792
Scene one, take 81.
1899
01:33:43,922 --> 01:33:45,097
What does Peng mean to you?
1900
01:33:45,228 --> 01:33:46,882
Oh, everything.
1901
01:33:47,012 --> 01:33:48,361
Which is why I've actually
made him
1902
01:33:48,492 --> 01:33:51,016
head production assistant
on this film.
1903
01:33:51,147 --> 01:33:54,716
You know, when I was a boy,
that is when we acquired Peng.
1904
01:33:54,846 --> 01:33:57,327
My father said to me,
"Farouk, you are too old
1905
01:33:57,457 --> 01:33:59,459
to tie your own shoelaces."
1906
01:33:59,590 --> 01:34:00,896
And then Peng was right there.
1907
01:34:03,986 --> 01:34:06,205
He's to me, you know,
like family.
1908
01:34:07,511 --> 01:34:10,688
Well, not my family,
more like your family.
1909
01:34:10,819 --> 01:34:12,037
Right, Peng?
1910
01:34:16,563 --> 01:34:19,131
What are you doing?
1911
01:34:19,262 --> 01:34:20,785
There we go.
1912
01:34:20,916 --> 01:34:22,700
He likes to uh, polish
the shoelaces.
1913
01:34:26,443 --> 01:34:29,794
For me, this endeavor
is not about the money.
1914
01:34:29,925 --> 01:34:34,146
It's about storytelling.
I have a labor of love.
1915
01:34:34,277 --> 01:34:35,974
What the hell? Cut!
1916
01:34:36,105 --> 01:34:39,282
Peng, that makes no sense.
It doesn't make any-- any sense.
1917
01:34:42,720 --> 01:34:44,113
It is important
to have a soundtrack
1918
01:34:44,243 --> 01:34:45,505
to one's life.
1919
01:34:45,636 --> 01:34:47,551
That is why I have composed
a song
1920
01:34:47,682 --> 01:34:51,555
for every facet of my day
from morning to night.
1921
01:34:51,686 --> 01:34:55,646
Listen, this track over here,
it's called "Up In It."
1922
01:34:55,777 --> 01:34:57,387
I play it every day
before I go to set
1923
01:34:57,517 --> 01:34:59,650
to remind myself to up my game.
1924
01:34:59,781 --> 01:35:02,566
It's composed by this dope-ass
beat producer in Los Angeles
1925
01:35:02,697 --> 01:35:05,264
named Pricks Meditated,
17 years old.
1926
01:35:05,395 --> 01:35:07,266
I discovered him
when I was on TikToks,
1927
01:35:07,397 --> 01:35:09,399
you know, doing the dances.
I know how to do a whoa.
1928
01:35:09,529 --> 01:35:11,836
Anyway, I was trying to pay him,
but I have to pay him
1929
01:35:11,967 --> 01:35:13,664
through his mother's Paypal
account. I don't understand.
1930
01:35:13,795 --> 01:35:16,275
Why not wire transfer, huh?
1931
01:35:16,406 --> 01:35:18,234
You had your own bank account
by the time you were 17?
1932
01:35:18,364 --> 01:35:19,714
I had my own bank.
1933
01:35:19,844 --> 01:35:21,367
Peng, dance with me.
1934
01:35:32,727 --> 01:35:34,163
This is the beat to slow down.
1935
01:35:34,293 --> 01:35:35,338
I like to slow down.
1936
01:35:42,824 --> 01:35:45,478
Okay, Peng. Time for a massage.
1937
01:35:50,657 --> 01:35:52,398
It's not about the money.
1938
01:35:52,529 --> 01:35:55,184
It's about the passion
to tell a story.
1939
01:35:55,314 --> 01:35:56,315
My story.
1940
01:35:58,274 --> 01:35:59,362
Cut.
1941
01:35:59,492 --> 01:36:00,624
I like that one.
1942
01:36:00,755 --> 01:36:01,407
Peng?
1943
01:36:14,246 --> 01:36:16,074
Good boy.
1944
01:36:16,205 --> 01:36:17,772
Good boy.
1945
01:36:17,902 --> 01:36:19,599
That will do, Peng.
1946
01:36:19,730 --> 01:36:20,818
That will do.
1947
01:37:15,699 --> 01:37:17,135
♪ Now, let me get this
out of the way ♪
1948
01:37:17,266 --> 01:37:19,790
♪ So we can move right along
got back to lyrically intact ♪
1949
01:37:19,921 --> 01:37:20,965
♪ Lyrically intact, oh
1950
01:37:21,096 --> 01:37:22,532
♪ Now I got that
out the system ♪
1951
01:37:22,662 --> 01:37:23,446
♪ Bump this track off
on your system ♪
1952
01:37:23,576 --> 01:37:25,056
♪ True to listen
1953
01:37:25,187 --> 01:37:25,927
♪ This that stuff
that people might be missin' ♪
1954
01:37:26,057 --> 01:37:27,319
♪ This music now efficient
1955
01:37:27,450 --> 01:37:28,407
♪ Plus, take out the extra, oh
1956
01:37:28,538 --> 01:37:29,887
♪ Waiting boys and girls
in every color ♪
1957
01:37:30,018 --> 01:37:31,149
♪ Dig this clever brother
1958
01:37:31,280 --> 01:37:32,411
♪ I'll let you try
to get a few more ♪
1959
01:37:32,542 --> 01:37:33,804
♪ Now, I'll bet you'll find
no other ♪
1960
01:37:33,935 --> 01:37:35,023
♪ So, ever it's tradition
1961
01:37:35,153 --> 01:37:36,067
♪ You can blame it
on his brother ♪
1962
01:37:36,198 --> 01:37:37,112
♪ Yeah, I'm bad, get it?
1963
01:37:37,242 --> 01:37:38,983
♪ Got them feeling
just like an addict ♪
1964
01:37:39,114 --> 01:37:39,897
♪ Who never kicked the habit
1965
01:37:41,638 --> 01:37:44,162
♪ I slowed it down a little bit
so y'all can understand it ♪
1966
01:37:44,293 --> 01:37:45,250
♪ I talk like I comprehend
this verse ♪
1967
01:37:45,381 --> 01:37:46,773
♪ I'm overseas tanning
1968
01:37:46,904 --> 01:37:48,993
♪ The haters can't stand it
but the rest of y'all jammin' ♪
1969
01:37:49,124 --> 01:37:50,299
♪ So, basically
what I'm sayin' ♪
1970
01:37:50,429 --> 01:37:51,778
♪ Y'all really need to can it
1971
01:37:51,909 --> 01:37:53,171
♪ I got that type of music
make 'em stay ♪
1972
01:37:53,302 --> 01:37:54,651
♪ They understand it
1973
01:37:54,781 --> 01:37:56,522
♪ I know I be that fire, no
this man no tellin' no lie ♪
1974
01:37:56,653 --> 01:37:57,654
♪ Just get it
1975
01:38:03,747 --> 01:38:04,922
♪ Where you from?
1976
01:38:06,228 --> 01:38:07,359
♪ Where you from?
1977
01:38:08,883 --> 01:38:10,145
♪ Where you from?
1978
01:38:10,275 --> 01:38:12,016
♪ From the side of town
where we play ♪
1979
01:38:13,670 --> 01:38:15,150
♪ Where you from?
1980
01:38:16,455 --> 01:38:17,543
♪ Where you from?
1981
01:38:20,242 --> 01:38:21,373
♪ From the side of town
where we play ♪
1982
01:38:21,504 --> 01:38:23,158
♪ Yeah
1983
01:38:23,288 --> 01:38:25,073
♪ I'm bouncin', I'm turnin',
I'm whippin' and dippin' ♪
1984
01:38:25,203 --> 01:38:27,727
♪ I'm postin', they skippin',
they hatin', I'm pimpin' ♪
1985
01:38:27,858 --> 01:38:30,121
♪ I'm simpin', they trippin',
my fingers, they flippin' ♪
1986
01:38:30,252 --> 01:38:32,602
♪ For suckers who can't get
and they don't wanna listen ♪
1987
01:38:32,732 --> 01:38:35,300
♪ Hey, pop it, keep it movin',
he shouted where that thing is ♪
1988
01:38:35,431 --> 01:38:37,650
♪ My Lambo game useless
and can I get a witness? ♪
1989
01:38:37,781 --> 01:38:40,175
♪ I'm all about my bitches,
ain't never own no other ♪
1990
01:38:40,305 --> 01:38:41,350
♪ Some people married
to the streets ♪
1991
01:38:41,480 --> 01:38:42,829
♪ But I will never trust her
1992
01:38:42,960 --> 01:38:43,830
♪ I'm Mr. Never Cuff Her
1993
01:38:45,745 --> 01:38:47,878
♪ I'm Peppe from a side of town
where people never trust us ♪
1994
01:38:48,009 --> 01:38:49,140
♪ So check her bed at ease
1995
01:38:49,271 --> 01:38:50,576
♪ Bet, you don't make me
have to squeeze back ♪
1996
01:38:50,707 --> 01:38:51,664
♪ If you're on your back flat
1997
01:38:51,795 --> 01:38:53,144
♪ You tell 'em
you don't need that ♪
1998
01:38:53,275 --> 01:38:54,232
♪ Now, where the keys at?
1999
01:38:54,363 --> 01:38:56,060
♪ We need to take
them streets back ♪
2000
01:38:56,191 --> 01:38:58,454
♪ This ain't a talent show,
I never need the feedback ♪
2001
01:38:58,584 --> 01:39:00,847
♪ I got a gun for you,
but it ain't a hot-head ♪
2002
01:39:00,978 --> 01:39:01,892
♪ 'Cause we know it's all kept ♪
2003
01:39:02,023 --> 01:39:03,938
♪ And homie,
we don't play that ♪
2004
01:39:09,900 --> 01:39:11,119
♪ Where you from?
2005
01:39:12,598 --> 01:39:14,818
♪ Where you from?
2006
01:39:14,949 --> 01:39:16,646
♪ Where you from?
2007
01:39:16,776 --> 01:39:18,735
♪ From the side of town
where we play ♪
2008
01:39:20,171 --> 01:39:22,826
♪ Where you from?
2009
01:39:22,957 --> 01:39:23,958
♪ Where you from?
2010
01:39:26,612 --> 01:39:29,354
♪ From the side of town
where we play ♪
144558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.