All language subtitles for Bull.Run.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,554 --> 00:00:22,657 I guess you could say this tale revolves around this guy. 2 00:00:22,757 --> 00:00:26,728 He was my boss. He'll be dead soon. 3 00:00:26,828 --> 00:00:29,797 No, not because that toy gun actually fired. 4 00:00:29,898 --> 00:00:31,566 But because I think I killed him. 5 00:00:35,402 --> 00:00:37,170 But let's start at the beginning. 6 00:00:37,271 --> 00:00:39,206 Before it all went to hell. 7 00:00:45,914 --> 00:00:47,047 After a slew of mind-numbing 8 00:00:47,147 --> 00:00:49,349 talks and chats, informational meetings, 9 00:00:49,449 --> 00:00:51,719 and a formal interview called "super dead", 10 00:00:51,819 --> 00:00:55,355 you land a full-time job here, the bullpen. 11 00:00:55,455 --> 00:00:57,424 A junior investment banker's home. 12 00:00:57,525 --> 00:00:58,726 The recruiting sales pitch 13 00:00:58,826 --> 00:01:02,162 is, "You have great exit opportunities. 14 00:01:02,262 --> 00:01:03,330 Think about that." 15 00:01:03,430 --> 00:01:06,801 To get you to join, they sell you on the exit. 16 00:01:06,901 --> 00:01:09,571 And believe me, we're all trying to get the hell out. 17 00:01:10,805 --> 00:01:13,473 But once you're here, you're theirs. 18 00:01:13,575 --> 00:01:17,645 They lure you with fantasy and trap you with fear. 19 00:01:17,745 --> 00:01:20,515 And I know what you're thinking, "Boo-fucking-hoo." 20 00:01:20,615 --> 00:01:23,017 But trust me, this isn't just a story 21 00:01:23,116 --> 00:01:24,686 about a bunch of corporate tools 22 00:01:24,786 --> 00:01:27,354 unraveling in fun and entertaining ways. 23 00:01:27,454 --> 00:01:30,290 It's about you, too. It's about all of us. 24 00:01:31,425 --> 00:01:34,662 But for now, welcome to investment banking. 25 00:01:34,762 --> 00:01:36,731 First, we've gotta get this conference call together. 26 00:01:36,831 --> 00:01:40,267 Let's go over these. Discussion materials. 27 00:01:40,367 --> 00:01:43,370 A sales pitch to convince a client to buy a company, 28 00:01:43,470 --> 00:01:45,372 sell a company, leverage a company, 29 00:01:45,472 --> 00:01:46,774 anything a company, 30 00:01:46,874 --> 00:01:49,476 as long as the client makes a deal, the bank makes a fee, 31 00:01:49,577 --> 00:01:52,547 the MDs make a juicy bonus. 32 00:01:52,647 --> 00:01:55,717 And us junior bankers? We get that. 33 00:01:58,185 --> 00:01:59,520 A deal toy. 34 00:01:59,621 --> 00:02:00,888 Is Chandler on? 35 00:02:00,989 --> 00:02:02,790 Someone, loop him in. 36 00:02:02,890 --> 00:02:04,458 Brandon, you on? 37 00:02:04,559 --> 00:02:06,126 Bobby's here. 38 00:02:06,226 --> 00:02:07,729 I'll loop him in. 39 00:02:07,829 --> 00:02:09,897 My job is to put these pitches together. 40 00:02:09,998 --> 00:02:11,866 Bunch of charts, metrics, 41 00:02:11,966 --> 00:02:14,669 sensitivity tables with shitty bullet points. 42 00:02:14,769 --> 00:02:16,604 Including EBITDA assumptions. 43 00:02:16,704 --> 00:02:19,807 EBITDA, finance term for how much money a company makes. 44 00:02:19,907 --> 00:02:20,875 Sort of. 45 00:02:20,975 --> 00:02:22,110 The kind of number you pull out of your ass 46 00:02:22,209 --> 00:02:23,310 lots of the time. 47 00:02:23,410 --> 00:02:26,748 And if Chandler sniffs it out, I'm fucked. 48 00:02:26,848 --> 00:02:28,082 Hello? 49 00:02:28,181 --> 00:02:29,449 Hey, Chandler, it's Bobby. Can I loop you into the call? 50 00:02:29,550 --> 00:02:30,618 What call? 51 00:02:30,718 --> 00:02:32,185 The Project Monarch call 52 00:02:32,285 --> 00:02:33,988 you scheduled for 10 minutes ago. 53 00:02:34,088 --> 00:02:36,323 Oh, yeah, patch me in. 54 00:02:36,423 --> 00:02:37,424 Chandler's on. 55 00:02:37,525 --> 00:02:38,693 We've got a quorum. 56 00:02:38,793 --> 00:02:41,129 Page one, fine. Two, fine. 57 00:02:41,228 --> 00:02:42,997 Actually, add Q3 APAC deals. 58 00:02:43,097 --> 00:02:44,699 Easy for me to bullshit around. 59 00:02:46,233 --> 00:02:48,036 Page three looks directionally right. 60 00:02:48,136 --> 00:02:49,003 Kill page four. 61 00:02:50,404 --> 00:02:52,840 Page five, cash balance looks high. 62 00:02:54,142 --> 00:02:56,110 We sweep proceeds from the recent sale of air handling biz? 63 00:02:56,209 --> 00:02:57,177 Swept them. 64 00:02:57,277 --> 00:02:59,647 Accuracy matters. 65 00:02:59,747 --> 00:03:01,816 Conviction matters more. 66 00:03:01,916 --> 00:03:04,519 Cap structure pro forma for new unsecureds? 67 00:03:04,619 --> 00:03:05,820 Yep. 68 00:03:05,920 --> 00:03:06,688 Secureds pari to term loan? 69 00:03:06,788 --> 00:03:07,989 Yep. 70 00:03:08,089 --> 00:03:09,322 Revolver cash flow or an A.B.L? 71 00:03:09,423 --> 00:03:10,223 Yep. 72 00:03:10,323 --> 00:03:12,225 What? 73 00:03:12,325 --> 00:03:13,528 A.B.L. 74 00:03:13,628 --> 00:03:15,495 Page six. What the fuck? 75 00:03:22,235 --> 00:03:24,972 Who chose this shade of orange on the concept chart? 76 00:03:26,607 --> 00:03:28,042 Colors are important, too. 77 00:03:28,142 --> 00:03:29,911 Got it. 78 00:03:30,011 --> 00:03:31,679 You're amazing. 79 00:03:31,779 --> 00:03:34,849 Betty, my analyst. Lifesaver. 80 00:03:36,017 --> 00:03:40,320 Updated color palette. Beats the old goldenrod. 81 00:03:40,420 --> 00:03:41,656 Yeah, more like golden shit. 82 00:03:42,957 --> 00:03:44,058 Love it! Moving on. 83 00:04:07,615 --> 00:04:10,618 Hey! Devils are on fire, my man. 84 00:04:10,718 --> 00:04:12,620 Back-to-back hat tricks for Hughes. 85 00:04:12,720 --> 00:04:15,322 Leads the Eastern Conference in points and plus/minus. 86 00:04:15,422 --> 00:04:16,423 Hey, what about Blackwood? 87 00:04:16,524 --> 00:04:18,226 Pays to be tall at net, huh? 88 00:04:20,762 --> 00:04:22,163 1.9 goals against average. 89 00:04:22,262 --> 00:04:23,564 I mean... 90 00:04:23,664 --> 00:04:25,933 What do you make of that winger they just signed from Russia? 91 00:04:30,303 --> 00:04:32,173 Markov, yeah. Great release. 92 00:04:32,272 --> 00:04:33,875 Flashes of Kovalchuk in his prime. 93 00:04:33,975 --> 00:04:34,809 Right. 94 00:04:34,909 --> 00:04:37,377 Hey, gotta get you to a game, man. 95 00:04:37,477 --> 00:04:39,747 My seats go right behind the Devils net 96 00:04:39,847 --> 00:04:42,349 first and third period. Pretty sweet. 97 00:04:42,449 --> 00:04:43,785 I would love to come with you guys sometime. 98 00:04:43,885 --> 00:04:45,086 It looks like my dabs 99 00:04:45,186 --> 00:04:47,088 are gonna be sippin' bubbly out of the cup this year, B! 100 00:04:47,188 --> 00:04:48,288 Hey! 101 00:04:48,388 --> 00:04:50,558 Not if my Rangers have anything to say about it, T! 102 00:04:50,658 --> 00:04:52,425 Then you woke up. 103 00:04:52,527 --> 00:04:54,695 Hey, congrats on that Triton deal by the way. 104 00:04:54,796 --> 00:04:55,663 That was great. 105 00:04:55,763 --> 00:04:57,198 I saw the big piece in the journal. 106 00:04:57,297 --> 00:04:59,399 I would love to see a case study if you have one. 107 00:04:59,499 --> 00:05:01,002 Sold 'em at nine and a half times. 108 00:05:01,102 --> 00:05:03,805 Fully synergized. Bottom of the cycle. 109 00:05:03,905 --> 00:05:05,239 Get the analyst that worked on it 110 00:05:05,338 --> 00:05:07,407 work out a few pages of nuts and bolts. 111 00:05:07,508 --> 00:05:08,843 That'd be great. Thank you. 112 00:05:28,729 --> 00:05:31,464 That is Tom Abernathy. 113 00:05:31,566 --> 00:05:32,967 Another MD I work for. 114 00:05:33,067 --> 00:05:37,038 He invented SPACs, or MLPs, or some shit. 115 00:05:37,138 --> 00:05:38,606 Loves talking about hockey. 116 00:05:38,706 --> 00:05:42,442 Especially since I played a little pro minors in Europe. 117 00:05:42,543 --> 00:05:44,377 Last thing I really enjoyed doing. 118 00:05:45,478 --> 00:05:49,016 He thinks I look up to him, aspire to be him, 119 00:05:49,116 --> 00:05:50,818 and follow the Devils. 120 00:05:50,918 --> 00:05:53,688 We play this fun game where he pretends he knows 121 00:05:53,788 --> 00:05:54,622 something about hockey 122 00:05:54,722 --> 00:05:57,225 and I pretend to care what he says. 123 00:05:57,325 --> 00:05:59,994 Sometimes, that feels like the hardest part of the job. 124 00:06:00,094 --> 00:06:01,562 Pretending. 125 00:06:14,575 --> 00:06:16,010 Another great part of the job? 126 00:06:16,110 --> 00:06:16,878 Flipping the decks. 127 00:06:16,978 --> 00:06:18,145 Looking for mistakes. 128 00:06:18,246 --> 00:06:19,412 We call 'em "busts". 129 00:06:51,279 --> 00:06:54,515 Why are your footnotes in Calibri? 130 00:06:54,615 --> 00:06:56,350 You don't want to be fired, do you? 131 00:06:56,449 --> 00:06:59,452 Why did you engrave your charger with your initials in gold? 132 00:06:59,553 --> 00:07:00,187 Uh-uh. 133 00:07:00,288 --> 00:07:02,455 Bedazzled in 24-karat gold. 134 00:07:02,556 --> 00:07:04,091 Probably cost more than the charger's worth. 135 00:07:04,191 --> 00:07:05,425 It's the principle, okay? 136 00:07:05,526 --> 00:07:08,195 Everyone here takes everyone else's chargers. 137 00:07:08,296 --> 00:07:11,632 Those sons of a shoe will know not to take mine. 138 00:07:11,732 --> 00:07:13,401 You do not fuck with Farouk. 139 00:07:13,501 --> 00:07:14,602 "You do not fuck with Farouk." 140 00:07:14,702 --> 00:07:15,736 -That's a good line. -You think so? 141 00:07:15,836 --> 00:07:17,371 Yeah, it rolls off the tongue. 142 00:07:18,773 --> 00:07:21,542 You do not fuck with Farouk. 143 00:07:21,642 --> 00:07:23,611 Hey, I heard Lev-Fin was meeting on Project Falcon. 144 00:07:23,711 --> 00:07:24,612 You're on that, right? 145 00:07:24,712 --> 00:07:26,747 Uh, I don't see a meeting. 146 00:07:26,847 --> 00:07:28,883 Oh, it's more casual. 147 00:07:28,983 --> 00:07:30,818 Lunch, getting drinks. 148 00:07:30,918 --> 00:07:33,621 Isn't one of the MDs on that married to a film producer? 149 00:07:33,721 --> 00:07:35,056 She used to work for Joel Silver. 150 00:07:35,156 --> 00:07:35,957 Mm. Yeah. 151 00:07:36,057 --> 00:07:37,258 I heard she was gonna be there. 152 00:07:37,358 --> 00:07:37,992 Son of a donkey. 153 00:07:38,092 --> 00:07:39,961 Do you know where? 154 00:07:40,061 --> 00:07:40,895 I think it was close. 155 00:07:40,995 --> 00:07:41,729 Nobody was Ubering. 156 00:07:41,829 --> 00:07:42,830 You can probably still catch 'em. 157 00:07:42,930 --> 00:07:44,632 Oh. And it was a Halloween thing. 158 00:07:44,732 --> 00:07:45,733 Like dress-up. 159 00:07:45,833 --> 00:07:46,767 But I don't have a costume. 160 00:07:59,213 --> 00:08:00,748 You're a Christmas tree yeah. 161 00:08:00,848 --> 00:08:02,016 I wish your tailor could see this. 162 00:08:02,116 --> 00:08:03,150 He'd be so proud. 163 00:08:03,250 --> 00:08:05,186 Don't worry. He will. 164 00:08:05,286 --> 00:08:08,155 Peng is downstairs purchasing my dinner, 165 00:08:08,255 --> 00:08:10,591 rubbers, and companions for the evening. 166 00:08:17,365 --> 00:08:19,000 Are you for serious? 167 00:08:26,807 --> 00:08:28,709 Accuracy matters. 168 00:08:28,809 --> 00:08:29,610 Now, we're talking. 169 00:08:29,710 --> 00:08:30,845 Go, go, go. 170 00:08:36,217 --> 00:08:37,585 There is no meeting. 171 00:08:37,685 --> 00:08:40,821 Farouk, fellow associate and Egyptian royalty. 172 00:08:40,921 --> 00:08:43,524 Dad's a huge bank client. 173 00:08:43,624 --> 00:08:46,160 Bought him a pesticide plant as a graduation present. 174 00:08:46,260 --> 00:08:48,796 But Farouk's real dream is to make movies. 175 00:08:48,896 --> 00:08:49,864 He's always on the prowl 176 00:08:49,964 --> 00:08:52,666 for good story ideas or a snappy dialogue 177 00:08:52,767 --> 00:08:54,402 when he's not threatening to get you fired. 178 00:08:57,238 --> 00:08:58,706 The plane is running up straight. 179 00:08:58,806 --> 00:09:01,208 Normal day in the sky. Wait, diversion, diversion. 180 00:09:02,076 --> 00:09:04,011 Good night on the Savannah? 181 00:09:05,446 --> 00:09:07,948 Seems we both have a penchant for bent-over dumb doll Rose. 182 00:09:08,049 --> 00:09:10,551 Hey, do these footnotes look right to you? 183 00:09:10,651 --> 00:09:12,019 Uh, yeah. 184 00:09:12,119 --> 00:09:13,821 Times New Roman, but use size seven font. 185 00:09:13,921 --> 00:09:15,022 Double-check that EBITDA. 186 00:09:15,122 --> 00:09:18,359 And make sure it's pro forma for the new bullfrog. 187 00:09:18,459 --> 00:09:20,027 Right. 188 00:09:20,127 --> 00:09:21,729 Don't let the blasรฉ attitude fool you. 189 00:09:24,198 --> 00:09:26,100 Danny is a hell of an analyst. 190 00:09:26,200 --> 00:09:27,234 They're the lifeblood of the bank. 191 00:09:27,334 --> 00:09:28,769 The guys who actually know the numbers. 192 00:09:28,869 --> 00:09:32,473 Me? I'm an MBA associate who fabricates numbers. 193 00:09:32,573 --> 00:09:34,742 Know half as much and make twice his salary. 194 00:09:34,842 --> 00:09:37,011 But he's probably gonna run this place one day. 195 00:09:37,111 --> 00:09:39,046 Those are not ass implants either. 196 00:09:40,848 --> 00:09:42,616 I got nudes, too. 197 00:09:42,716 --> 00:09:43,851 Baby's first bath. 198 00:09:45,186 --> 00:09:46,521 Fuck. 199 00:09:46,620 --> 00:09:48,255 You should get that. 200 00:09:53,961 --> 00:09:55,463 Hey, hon. 201 00:09:57,198 --> 00:09:59,500 Yeah, yeah, no, no, no, I haven't left yet. 202 00:09:59,600 --> 00:10:01,435 Mm-hmm. 203 00:10:01,536 --> 00:10:02,369 Dry white wine? 204 00:10:02,470 --> 00:10:03,737 Yep, you got it. Okay. Be there soon. 205 00:10:03,838 --> 00:10:05,139 Kiss, kiss. Love you more. 206 00:10:05,239 --> 00:10:07,074 Um, oh, what is a valance? 207 00:10:07,174 --> 00:10:08,075 It's on our Amex bill. 208 00:10:08,175 --> 00:10:09,210 I just wanna make sure it's not fraud, 209 00:10:09,310 --> 00:10:12,446 'cause our credit score is, like-- Joan? 210 00:10:15,517 --> 00:10:17,017 That's Jack. 211 00:10:17,118 --> 00:10:18,452 Another associate. 212 00:10:18,553 --> 00:10:20,821 Probably an investment bank lifer. 213 00:10:20,921 --> 00:10:22,623 Each new baby and valance charge 214 00:10:22,723 --> 00:10:25,292 makes those golden handcuffs click a little tighter. 215 00:10:25,392 --> 00:10:29,330 And triggers a nasty case of focal hyperhidrosis. 216 00:10:29,430 --> 00:10:30,331 Sweaty armpits. 217 00:10:31,632 --> 00:10:34,268 Valance is some sort of fancy window drape, I think. 218 00:10:38,739 --> 00:10:40,875 Either of you two know what RMT math is? 219 00:10:40,975 --> 00:10:41,976 Reverse Morris Trust math. 220 00:10:42,076 --> 00:10:42,910 Are you dense? 221 00:10:43,010 --> 00:10:45,246 You're useless. 222 00:10:45,346 --> 00:10:46,947 What happened to the paleo diet? 223 00:10:48,849 --> 00:10:50,151 Cheat day. 224 00:10:50,251 --> 00:10:52,419 Gym girl and I are doing drinks at Pegu Club with her friend. 225 00:10:52,521 --> 00:10:53,522 You in? 226 00:10:53,622 --> 00:10:54,321 Oh, I can't, I gotta reprint these 227 00:10:54,421 --> 00:10:55,823 and get 'em over to Chandler's. 228 00:10:55,923 --> 00:10:57,258 Mm. 229 00:10:57,358 --> 00:10:58,826 You should see his new place. 230 00:10:58,926 --> 00:11:00,694 6,200-square feet ranch. 231 00:11:00,794 --> 00:11:01,762 Oh my God. 232 00:11:01,862 --> 00:11:03,532 Can you imagine the property taxes? 233 00:11:15,544 --> 00:11:17,344 Ken Chandler's house. 234 00:11:17,444 --> 00:11:19,847 They say banking is an apprenticeship business. 235 00:11:19,947 --> 00:11:21,448 If he was a cobbler, I'd be the lackey, 236 00:11:21,550 --> 00:11:24,653 hammering shoe heels all day and night. 237 00:11:33,894 --> 00:11:35,496 Guess there are worse things to be. 238 00:11:44,805 --> 00:11:46,340 Love you, buddy. 239 00:11:46,440 --> 00:11:47,642 Night. 240 00:12:25,145 --> 00:12:26,715 Shit! 241 00:12:33,287 --> 00:12:34,922 Hey. 242 00:12:35,022 --> 00:12:37,024 Hey. 243 00:12:37,124 --> 00:12:39,426 -For you. -Oh, thank you. 244 00:12:39,527 --> 00:12:40,227 Yeah. 245 00:12:40,327 --> 00:12:41,795 Uh, good luck with the meeting. 246 00:12:41,895 --> 00:12:44,465 If you need anything, just shoot me. 247 00:12:44,566 --> 00:12:45,232 Text me. 248 00:12:45,332 --> 00:12:46,333 -Anything like that. -Oh, hi. 249 00:12:46,433 --> 00:12:48,102 Oh. 250 00:12:48,202 --> 00:12:49,903 -Where are you going? -Hey, Mrs. Chandler. 251 00:12:50,004 --> 00:12:51,772 Please let me offer you some Halloween punch. 252 00:12:51,872 --> 00:12:53,040 Oh, no, thank you. That's very kind. 253 00:12:53,140 --> 00:12:54,743 But the driver's waiting for me, so... 254 00:12:54,842 --> 00:12:56,410 Oh, he can wait a few more minutes. 255 00:12:56,511 --> 00:12:57,811 He really does need to go, Liz. 256 00:12:57,911 --> 00:12:58,946 Of course, he does. 257 00:12:59,046 --> 00:12:59,880 What else is new? 258 00:12:59,980 --> 00:13:02,717 Come on in, Bobby take a seat. 259 00:13:02,816 --> 00:13:03,718 Sure, why not? 260 00:13:05,085 --> 00:13:06,086 - Here, take this. - What? 261 00:13:06,186 --> 00:13:08,088 - Just fucking take it. - Okay. 262 00:13:21,268 --> 00:13:23,470 Thank you. 263 00:13:23,571 --> 00:13:24,673 Mm. 264 00:13:26,407 --> 00:13:27,509 Mm. 265 00:13:29,043 --> 00:13:30,811 Looks like you guys scored tonight. 266 00:13:30,911 --> 00:13:31,579 Oh. 267 00:13:31,680 --> 00:13:33,515 We bought all that. 268 00:13:34,582 --> 00:13:36,551 We debated whether this was the year 269 00:13:36,651 --> 00:13:40,454 to venture out, but he's so young. 270 00:13:40,555 --> 00:13:43,457 Still plenty of kids came over, and as you can see, 271 00:13:43,558 --> 00:13:45,826 we really got into the Halloween spirit. 272 00:13:48,262 --> 00:13:50,598 Well, that was delicious. 273 00:13:50,699 --> 00:13:51,832 Thank you. 274 00:13:56,370 --> 00:13:57,271 I thought we agreed 275 00:13:57,371 --> 00:13:59,006 it would stay in the holster, Ken. 276 00:14:03,477 --> 00:14:05,112 It did. 277 00:14:05,212 --> 00:14:07,014 Then why is it out? 278 00:14:07,981 --> 00:14:09,684 Okay, please don't tell me-- 279 00:14:09,784 --> 00:14:11,786 Stevie didn't lay a finger on it, all right? 280 00:14:14,054 --> 00:14:15,557 It was me. 281 00:14:15,657 --> 00:14:16,624 I did it. 282 00:14:17,891 --> 00:14:19,226 Why would you do that? 283 00:14:19,326 --> 00:14:21,663 Actually, it was-- it was me. 284 00:14:21,763 --> 00:14:23,732 I asked to take a look at it. 285 00:14:23,832 --> 00:14:24,666 It just reminded me of a toy gun 286 00:14:24,766 --> 00:14:26,166 I had when I was a kid. 287 00:14:27,468 --> 00:14:31,806 Well, I don't want any guns in the house. 288 00:14:31,905 --> 00:14:33,307 Not even toy ones. 289 00:14:35,677 --> 00:14:37,478 I figured we could make an exception for just one night. 290 00:14:37,579 --> 00:14:39,514 -I know. -But maybe that was a mistake. 291 00:14:39,614 --> 00:14:40,749 No. 292 00:14:42,717 --> 00:14:44,251 Oh, you know what? 293 00:14:45,152 --> 00:14:46,387 Here. 294 00:14:46,487 --> 00:14:48,489 -Oh, take it. -Take it. 295 00:14:48,590 --> 00:14:50,057 Have fun with that. 296 00:14:53,728 --> 00:14:55,362 Thank you. 297 00:14:57,965 --> 00:14:59,868 Get the fuck outta here. 298 00:15:15,983 --> 00:15:18,720 Yeah, and you should be ecstatic that I gave any tip at all, 299 00:15:18,820 --> 00:15:21,856 because you gave me a 12-ounce passion fruit La Croix 300 00:15:21,955 --> 00:15:25,025 when I ordered a 24-ounce tangerine Perrier. 301 00:15:26,661 --> 00:15:28,228 Do you like passion fruit? 302 00:15:28,328 --> 00:15:29,229 Oh. 303 00:15:33,735 --> 00:15:34,702 Hey, hon. 304 00:15:34,803 --> 00:15:37,271 Okay. Well, um, did you tell them 305 00:15:37,371 --> 00:15:39,039 that we're not getting a divorce? 306 00:15:40,708 --> 00:15:41,910 I missed-- I missed two dinners. 307 00:15:42,009 --> 00:15:43,076 I can't, I can't, I got... 308 00:15:44,378 --> 00:15:46,113 Can you help me? 309 00:15:46,213 --> 00:15:48,215 Why would you think you... 310 00:15:48,315 --> 00:15:50,819 No, not unless Nana magically taught you 311 00:15:50,919 --> 00:15:52,486 Reverse Morris Trust math. 312 00:15:52,587 --> 00:15:54,121 All right, I'll see you guys later. 313 00:15:54,221 --> 00:15:55,523 Yeah, I'll sleep in the... 314 00:15:57,224 --> 00:15:59,761 ...the guest room, so I don't wake you up again. 315 00:15:59,861 --> 00:16:02,196 All right, I love you. 316 00:16:03,263 --> 00:16:04,732 Fuck! 317 00:16:43,103 --> 00:16:43,838 This is Adesh. 318 00:16:43,938 --> 00:16:45,138 How may I help you? 319 00:16:45,239 --> 00:16:46,741 Hey, it's Bobby Sanders. 320 00:16:46,841 --> 00:16:48,108 Tibet's the best we can do? 321 00:16:48,208 --> 00:16:49,209 You're referring to the analysis? 322 00:16:49,309 --> 00:16:50,778 Yes, your analysis. 323 00:16:50,879 --> 00:16:53,080 I asked for the numbers on Chinese thermal coal imports, 324 00:16:53,180 --> 00:16:54,849 not Tibetian-ese. 325 00:16:54,949 --> 00:16:56,149 Tibetan. 326 00:16:56,250 --> 00:17:00,087 Tibet is an actual importer of U.S. coal, Mr. Sanders. 327 00:17:01,623 --> 00:17:02,891 Chinese thermal coal imports from the U.S. 328 00:17:02,991 --> 00:17:04,124 is what I asked for. 329 00:17:04,224 --> 00:17:05,793 They're meager figures, sir, 330 00:17:05,894 --> 00:17:08,997 as I laid out in the report I sent you this evening. 331 00:17:09,096 --> 00:17:11,866 93.3 percent of China's coal imports 332 00:17:11,966 --> 00:17:13,300 come from four country. 333 00:17:13,400 --> 00:17:17,371 Australia, Indonesia, Mongolia, and Russia. 334 00:17:17,471 --> 00:17:21,910 Less than 2 percent are American I'm afraid to say. 335 00:17:22,010 --> 00:17:24,144 But Tibet's a different story. 336 00:17:24,244 --> 00:17:26,046 As China consumes more coal 337 00:17:26,146 --> 00:17:28,215 and exports less to countries like Tibet, 338 00:17:28,315 --> 00:17:31,151 Tibet is being forced to look elsewhere for its coal imports. 339 00:17:31,251 --> 00:17:35,590 And that includes the U.S. Hence, my report, Mr. Sanders. 340 00:17:38,425 --> 00:17:39,594 Hey, Adesh. 341 00:17:39,694 --> 00:17:41,996 We're about to take our client's American thermal coal 342 00:17:42,095 --> 00:17:43,196 company public 343 00:17:44,832 --> 00:17:45,867 I understand that. 344 00:17:45,967 --> 00:17:48,002 So, what is it you would like me to do exactly? 345 00:17:49,737 --> 00:17:50,905 We need to show 346 00:17:51,005 --> 00:17:53,340 that they have a market upside beyond a third-world country 347 00:17:53,440 --> 00:17:55,543 with half of Rhode Island's GDP. 348 00:17:55,643 --> 00:17:56,711 Yes, I see. 349 00:17:56,811 --> 00:17:58,178 And uh, I wish I could provide you 350 00:17:58,278 --> 00:18:00,782 with a bigger market for our client's coal exports, 351 00:18:00,882 --> 00:18:04,284 but I'm afraid I can't in this instance. 352 00:18:05,152 --> 00:18:06,453 Mr. Sanders? 353 00:18:06,554 --> 00:18:07,589 We need to show that China 354 00:18:07,689 --> 00:18:09,624 is the market for their coal, not Tibet. 355 00:18:09,724 --> 00:18:10,959 But that would be inaccurate. 356 00:18:13,193 --> 00:18:14,428 If Adesh had been born here 357 00:18:14,529 --> 00:18:17,565 in the States instead of Mumbai, he would be running this bank. 358 00:18:18,766 --> 00:18:21,569 But instead, he's running analysis for assholes like me. 359 00:18:21,669 --> 00:18:23,705 He is good at his job. 360 00:18:23,805 --> 00:18:26,273 I just need to be better at mine. 361 00:18:26,373 --> 00:18:29,077 You said that Chinese thermal coal consumption was increasing. 362 00:18:29,176 --> 00:18:30,310 At what rate? 363 00:18:30,410 --> 00:18:31,779 10 percent, year over year. 364 00:18:31,879 --> 00:18:33,615 Try to say that U.S. coal 365 00:18:33,715 --> 00:18:36,951 exports to China will increase at 10 percent annually, too. 366 00:18:37,051 --> 00:18:38,086 Not necessarily. 367 00:18:38,185 --> 00:18:40,588 As I mentioned, the U.S. is not a major exporter. 368 00:18:40,688 --> 00:18:42,122 Not yet. 369 00:18:42,222 --> 00:18:43,256 It would be misleading to say otherwise. 370 00:18:43,357 --> 00:18:45,125 But not necessarily wrong. 371 00:18:47,227 --> 00:18:48,730 No matter what Adesh says, 372 00:18:48,830 --> 00:18:51,264 our offering prospectus will say that U.S. thermal coal 373 00:18:51,365 --> 00:18:54,167 has huge upside in China. 374 00:18:54,267 --> 00:18:56,571 Technically, if we disclose it in the footnotes, 375 00:18:56,671 --> 00:18:58,138 it's not necessarily lying. 376 00:18:58,238 --> 00:18:59,807 And that's assuming that any investors 377 00:18:59,907 --> 00:19:00,975 actually read the footnotes. 378 00:19:02,677 --> 00:19:04,478 Tibet has five airports. 379 00:19:04,579 --> 00:19:06,080 Fly into Lhasa Gonggar, 380 00:19:06,179 --> 00:19:07,982 and you get a bird's eye view of Mount Everest. 381 00:19:09,449 --> 00:19:10,852 Talking to guys like Adesh gets you daydreaming 382 00:19:10,952 --> 00:19:12,620 about going somewhere exotic. 383 00:19:12,720 --> 00:19:13,988 Not like I'll ever book any flights, 384 00:19:14,088 --> 00:19:17,357 but going through the motions makes it all feel possible. 385 00:19:17,457 --> 00:19:19,393 This guy escaped for real. 386 00:19:19,493 --> 00:19:22,664 Hendrix. Walked in one day, called it quits. 387 00:19:22,764 --> 00:19:23,998 All sorts of theatrics. 388 00:19:45,218 --> 00:19:47,121 The place can drive some a little nuts. 389 00:19:47,220 --> 00:19:48,790 Made him a legend. 390 00:20:22,289 --> 00:20:23,323 Gifford's the staffer. 391 00:20:23,423 --> 00:20:24,992 Avoid at all costs. 392 00:20:25,093 --> 00:20:26,728 He assigns work even when you can't keep up 393 00:20:26,828 --> 00:20:28,029 with what you already have. 394 00:20:28,129 --> 00:20:31,032 So, you do your best to look busy which rarely works. 395 00:20:31,132 --> 00:20:33,366 Especially when there's a new deal on the horizon. 396 00:20:33,467 --> 00:20:34,736 That means later nights 397 00:20:34,836 --> 00:20:37,004 and even more fucked-up weekends. 398 00:20:45,613 --> 00:20:48,248 You think you can fuck with Farouk, my friend? 399 00:20:48,348 --> 00:20:49,183 Never. 400 00:20:49,282 --> 00:20:50,551 Absolutely not-- 401 00:20:51,786 --> 00:20:53,788 I'm no son of a shoe. 402 00:20:53,888 --> 00:20:57,892 Lev-Fin did not meet on Project Falcon last night. 403 00:20:57,992 --> 00:21:00,194 You want to be fired? 404 00:21:00,293 --> 00:21:02,530 Farouk, are you accusing me of lying? 405 00:21:03,865 --> 00:21:05,099 Sanders. 406 00:21:05,199 --> 00:21:06,934 Gifford, hey. 407 00:21:09,637 --> 00:21:10,370 What's up? 408 00:21:10,470 --> 00:21:12,272 Can I talk to you for a sec? 409 00:21:12,372 --> 00:21:14,809 Yeah, sure. 410 00:21:14,909 --> 00:21:15,877 Why would I do that? 411 00:21:15,977 --> 00:21:17,645 To steal my charger. 412 00:21:17,745 --> 00:21:18,913 - It's gone? - Yes. 413 00:21:19,013 --> 00:21:21,381 Someone took it while I was out looking for that meeting. 414 00:21:21,481 --> 00:21:26,587 Well, maybe it was your manservant. 415 00:21:26,687 --> 00:21:27,454 Manservant? 416 00:21:27,555 --> 00:21:29,557 No, Peng is a tailor. 417 00:21:29,657 --> 00:21:30,490 My tailor. 418 00:21:30,591 --> 00:21:32,193 And he's a loyal and honorable subject 419 00:21:32,292 --> 00:21:33,928 acquired by my father decades ago. 420 00:21:34,028 --> 00:21:36,296 He would never do such a thing. 421 00:21:36,396 --> 00:21:37,765 Unlike you. 422 00:21:37,865 --> 00:21:39,901 Well, it wasn't me. 423 00:21:40,001 --> 00:21:41,803 And as for Lev-Fin, I may have made a mistake. 424 00:21:41,903 --> 00:21:43,604 And if so, I'm sorry. 425 00:21:43,704 --> 00:21:45,472 But if you wanna have me fired for looking out for you, 426 00:21:45,573 --> 00:21:47,074 then so be it. 427 00:21:47,175 --> 00:21:51,145 You would be doing me a huge favor. 428 00:21:55,583 --> 00:21:58,451 You're lucky I'm merciful, bro. 429 00:21:58,553 --> 00:22:00,453 Peng bicep. 430 00:22:06,459 --> 00:22:07,128 Come. 431 00:22:07,228 --> 00:22:08,663 Private measurements now. 432 00:22:17,572 --> 00:22:19,006 Have a seat, Sanders. 433 00:22:34,956 --> 00:22:36,356 Hey. 434 00:22:37,959 --> 00:22:40,127 We got some bad news, Bobby. 435 00:22:40,228 --> 00:22:41,796 And some good news. 436 00:22:43,764 --> 00:22:45,066 Chandler's dead. 437 00:22:47,268 --> 00:22:48,236 What? 438 00:22:48,336 --> 00:22:49,469 He smashed his car into a lamppost 439 00:22:49,570 --> 00:22:51,305 on his way to the train station this morning. 440 00:22:51,404 --> 00:22:54,108 Lucky for him, he probably never saw it coming. 441 00:22:54,208 --> 00:22:56,110 He was reviewing the pitch deck at the time. 442 00:22:56,210 --> 00:22:57,645 Bastard was still clutching it in his hands 443 00:22:57,745 --> 00:22:58,980 when they pulled him out of the wreckage. 444 00:23:00,648 --> 00:23:01,515 Fuckin' imagine. 445 00:23:19,667 --> 00:23:21,102 You know, I had a meeting with the client. 446 00:23:21,202 --> 00:23:23,537 Number two guy at the firm scheduled for this morning. 447 00:23:23,638 --> 00:23:24,238 They've been alerted. 448 00:23:24,338 --> 00:23:25,438 And of course, 449 00:23:25,539 --> 00:23:27,208 everything's been postponed on Project Swallowtail. 450 00:23:27,308 --> 00:23:28,309 Oh, it's Project Monarch. 451 00:23:28,408 --> 00:23:29,343 The client picked the name. 452 00:23:29,442 --> 00:23:30,578 It's his daughter's favorite butterfly. 453 00:23:30,678 --> 00:23:31,846 Was her favorite. 454 00:23:31,946 --> 00:23:33,547 First-grade field trip to the fucking 455 00:23:33,648 --> 00:23:34,982 botanical garden changed things. 456 00:23:36,250 --> 00:23:38,219 So, are pencils down on Project Swallowtail? 457 00:23:38,319 --> 00:23:39,353 God, no. 458 00:23:39,452 --> 00:23:42,590 Pencils are very much up. He's dead. Deal's not. 459 00:23:42,690 --> 00:23:43,524 And since you know 460 00:23:43,624 --> 00:23:45,092 the project best, we're leaning on you 461 00:23:45,192 --> 00:23:47,895 to make sure everything stays on track. 462 00:23:47,995 --> 00:23:50,231 Good opportunity for you, Sanders. 463 00:23:50,331 --> 00:23:53,000 Assuming you're up for it. 464 00:23:53,100 --> 00:23:54,335 Yeah. 465 00:23:54,434 --> 00:23:55,803 Absolutely. Yeah. 466 00:23:55,903 --> 00:23:57,872 The deal will be a good bullet on your rรฉsumรฉ. 467 00:23:58,973 --> 00:24:00,975 So, uh... 468 00:24:01,075 --> 00:24:04,412 so, what's the good news? You said you had some good news. 469 00:24:04,512 --> 00:24:05,713 Yeah, there's some great news. 470 00:24:05,813 --> 00:24:07,281 We found a bunch of busts in the deck. 471 00:24:07,381 --> 00:24:09,750 The good news is we have time to fix 'em. 472 00:24:09,850 --> 00:24:10,952 - We? - Yeah. 473 00:24:11,052 --> 00:24:13,486 Masterson's done a ton of work in the sector. 474 00:24:14,855 --> 00:24:16,090 So, you're taking over from Chandler? 475 00:24:16,190 --> 00:24:17,725 At our chairman's request. 476 00:24:17,825 --> 00:24:19,593 They're the biggest player in the industry, Bob. 477 00:24:19,694 --> 00:24:20,728 Which is why we need to impress them. 478 00:24:20,828 --> 00:24:22,596 Important piece of business for our franchise. 479 00:24:22,697 --> 00:24:23,397 And the league tables. 480 00:24:23,496 --> 00:24:25,900 So, taking Betty off the project. 481 00:24:26,000 --> 00:24:27,101 But she's my analyst. 482 00:24:27,201 --> 00:24:29,103 She was holding the pen on the model the whole time. 483 00:24:29,203 --> 00:24:30,071 She's not client-ready. 484 00:24:30,171 --> 00:24:32,239 Her work has left a lot to be desired. 485 00:24:33,808 --> 00:24:34,775 How so? 486 00:24:34,875 --> 00:24:36,310 Half the EBITDAs on the comp set were stale. 487 00:24:36,410 --> 00:24:37,477 Multiples weren't tying. 488 00:24:37,578 --> 00:24:40,114 And I wasn't crazy about the color palette she used. 489 00:24:40,214 --> 00:24:41,615 Yeah. 490 00:24:44,685 --> 00:24:45,485 That's on me. 491 00:24:45,586 --> 00:24:46,854 No, no, no, no. 492 00:24:46,954 --> 00:24:47,655 No need to protect her. 493 00:24:47,755 --> 00:24:50,124 Those were my mistakes. 494 00:24:50,224 --> 00:24:52,293 Not the color palette. But the EBITDAs... 495 00:24:54,428 --> 00:24:56,230 I made 'em up. 496 00:24:56,330 --> 00:24:58,632 -Hard-coded them-- -Made 'em up? 497 00:24:59,600 --> 00:25:01,535 -Pulled 'em out of my ass. -Out of your ass? 498 00:25:01,635 --> 00:25:02,870 Yeah. 499 00:25:04,572 --> 00:25:05,940 That's funny. 500 00:25:24,058 --> 00:25:26,027 -You pulled 'em out of your ass? -Yeah. 501 00:25:30,965 --> 00:25:32,166 That's funny. 502 00:25:32,266 --> 00:25:33,701 That's funny. 503 00:25:33,801 --> 00:25:34,468 She'll be fine. 504 00:25:34,568 --> 00:25:35,504 Staffed her on a new M&A deal. 505 00:25:35,603 --> 00:25:36,505 Thank God, 506 00:25:36,604 --> 00:25:38,672 she can be somebody else's problem now. 507 00:25:38,773 --> 00:25:39,974 So, who's replacing her? 508 00:25:40,074 --> 00:25:41,375 No one, you'll be running the process. 509 00:25:41,475 --> 00:25:43,911 Just you and me now, Sanders. 510 00:25:44,011 --> 00:25:45,514 Lot of wood to chop. 511 00:25:48,517 --> 00:25:49,683 As my illegally immigrated 512 00:25:49,784 --> 00:25:52,686 Mexican cousin might say, "This is totally fucked." 513 00:25:52,787 --> 00:25:54,422 Yeah, what a way to kick the can. 514 00:25:55,623 --> 00:25:57,425 I mean, sure, I don't know about the accident, 515 00:25:57,526 --> 00:25:59,860 but Bob out here has spent two years on Chandler's book. 516 00:25:59,960 --> 00:26:01,495 He's gonna have to start all over again. 517 00:26:01,595 --> 00:26:02,663 Chandler was his ticket to the top, 518 00:26:02,763 --> 00:26:03,898 and now, he's dust, literally. 519 00:26:03,998 --> 00:26:04,832 Don't remind me. 520 00:26:04,932 --> 00:26:07,101 Oh, that. 521 00:26:07,201 --> 00:26:09,670 I mean, the accident was pretty fucked, too. 522 00:26:09,770 --> 00:26:11,172 All right what about Abernathy? 523 00:26:11,272 --> 00:26:12,740 -Maybe he's the ticket. -Nice guy. 524 00:26:12,840 --> 00:26:14,341 He's not gonna go to bat for anybody. 525 00:26:14,442 --> 00:26:16,143 -So, it's Masterson. -Fuck. 526 00:26:16,243 --> 00:26:19,447 Guy's got associates practically jumping out of windows. 527 00:26:19,548 --> 00:26:21,682 Windows on the 44th floor don't open. 528 00:26:21,782 --> 00:26:23,017 I've checked. 529 00:26:24,251 --> 00:26:26,287 People are saying his car went up in flames. 530 00:26:28,823 --> 00:26:30,525 You don't think there'd be an open casket, 531 00:26:30,624 --> 00:26:32,059 do you? 532 00:26:32,159 --> 00:26:33,694 Well, what does it matter? 533 00:26:33,794 --> 00:26:35,930 It's not like any of us are going to his wake. 534 00:26:36,030 --> 00:26:38,199 Yeah, but his family is. 535 00:26:38,299 --> 00:26:40,734 He had a kid, didn't he? 536 00:26:40,835 --> 00:26:42,603 Yeah. 537 00:26:42,703 --> 00:26:44,371 He did. 538 00:26:47,808 --> 00:26:49,376 Are you for serious? 539 00:26:55,015 --> 00:26:55,883 If you put these up, 540 00:26:55,983 --> 00:26:57,885 you deserve to be hit with 60 shoes. 541 00:26:58,752 --> 00:26:59,453 I wish. 542 00:26:59,554 --> 00:27:00,589 That is genius. 543 00:27:00,721 --> 00:27:02,056 You know, the flyer says there's a reward. 544 00:27:02,156 --> 00:27:03,357 You might wanna specify the amount. 545 00:27:03,457 --> 00:27:05,726 It could supercharge the search. 546 00:27:05,826 --> 00:27:07,294 You're mocking me, my friend. 547 00:27:07,394 --> 00:27:08,929 I was not, but now, I am. 548 00:27:09,029 --> 00:27:12,099 One would be a fool to fuck with Farouk! 549 00:27:12,199 --> 00:27:14,935 Most definitely run a foul fucking with Farouk. 550 00:27:15,035 --> 00:27:17,037 One would be a fool. 551 00:27:17,138 --> 00:27:18,806 Who would be... 552 00:27:18,906 --> 00:27:19,473 Fuck it. 553 00:27:19,574 --> 00:27:22,276 Jack, be better. 554 00:27:22,376 --> 00:27:24,145 My father will bury you people. 555 00:27:24,245 --> 00:27:26,313 -All right, you ready to go? -Yeah. 556 00:27:26,413 --> 00:27:28,082 Abernathy roadshow, okay. 557 00:27:28,182 --> 00:27:29,850 Are we saying China or Tibet? 558 00:27:29,950 --> 00:27:30,851 We're saying all of Asia, my man. 559 00:27:30,951 --> 00:27:32,987 All right. 560 00:27:33,087 --> 00:27:34,688 Farouk, to be continued. 561 00:27:34,788 --> 00:27:37,091 And I promise I will keep an eye out for your charger. 562 00:27:37,191 --> 00:27:38,759 I want that reward. 563 00:27:38,859 --> 00:27:40,761 Say, you say you did find this charger, Farouk. 564 00:27:40,861 --> 00:27:42,429 Any money in it for real? 565 00:27:43,964 --> 00:27:47,835 Are you actually looking to be fired, my friend? 566 00:27:47,935 --> 00:27:49,937 Oh, I'm dead serious. 567 00:27:50,037 --> 00:27:52,373 Gold-plated monogram's worth like 50 bucks, right? 568 00:27:52,473 --> 00:27:54,609 Fifty? 569 00:27:54,708 --> 00:27:57,011 This cost me 15,000! 570 00:27:58,580 --> 00:28:00,615 What? 571 00:28:03,117 --> 00:28:04,818 You don't wanna do the IPO? 572 00:28:04,919 --> 00:28:08,289 Look, all we're saying, Tom, is let's take a beat. 573 00:28:08,389 --> 00:28:09,056 All right? 574 00:28:09,156 --> 00:28:10,024 Think about the alternatives. 575 00:28:10,124 --> 00:28:11,660 Market's shit. 576 00:28:11,759 --> 00:28:13,227 All right. We try to go public, and we're trading 577 00:28:13,327 --> 00:28:14,828 over the counter on the pink sheets. 578 00:28:14,929 --> 00:28:16,797 The market's shit one day, it's not shit the other. 579 00:28:16,897 --> 00:28:18,465 That has no bearing on our offering. 580 00:28:18,567 --> 00:28:20,201 But we go public now 581 00:28:20,301 --> 00:28:23,804 and no one buys it, what's the point? All right? 582 00:28:23,904 --> 00:28:26,006 Our goal right now is to shore up our cash reserves 583 00:28:26,106 --> 00:28:27,676 'cause we're strapped. 584 00:28:27,775 --> 00:28:31,712 Tell me, you got any possibility that we could sell ourselves 585 00:28:31,812 --> 00:28:32,846 to one of the big majors? 586 00:28:32,947 --> 00:28:35,316 The market won't buy synergies with a strategic, 587 00:28:35,416 --> 00:28:36,417 financial buyer will come in, 588 00:28:36,518 --> 00:28:38,587 rationalize headcount, and sell you for pieces. 589 00:28:38,687 --> 00:28:40,988 Gentlemen, we can sit here and we can talk direct listings, 590 00:28:41,088 --> 00:28:42,022 we can talk SPACs, 591 00:28:42,122 --> 00:28:44,526 we can talk any flavor-of-the-week vehicle 592 00:28:44,626 --> 00:28:47,061 you wish, but the fact remains. 593 00:28:47,161 --> 00:28:50,831 An IPO is your best way to access capital markets 594 00:28:50,931 --> 00:28:53,535 in this environment. 595 00:28:53,635 --> 00:28:54,768 If we recommend these guys 596 00:28:54,868 --> 00:28:57,905 sell themselves, our bank won't be involved in the deal. 597 00:28:58,005 --> 00:29:00,074 Thus, no fees. 598 00:29:00,174 --> 00:29:01,308 Translation. 599 00:29:01,408 --> 00:29:04,579 In order to make money, Abernathy needs them to IPO. 600 00:29:04,679 --> 00:29:07,047 But fees 601 00:29:07,147 --> 00:29:10,884 and Abernathy's personal career development aside, 602 00:29:10,985 --> 00:29:12,920 these guys are spot-on. 603 00:29:13,020 --> 00:29:18,627 An IPO in this environment makes no fucking sense. 604 00:29:18,727 --> 00:29:20,194 Bobby, why don't you opine 605 00:29:20,294 --> 00:29:21,663 as to why now is the perfect time 606 00:29:21,762 --> 00:29:23,397 to bring these guys public? 607 00:29:27,034 --> 00:29:28,402 One word. 608 00:29:28,503 --> 00:29:30,404 - Solar. - Son, you're confused. 609 00:29:30,505 --> 00:29:32,039 Our business is coal. 610 00:29:32,139 --> 00:29:33,307 No. 611 00:29:33,407 --> 00:29:35,442 No, not just coal. 612 00:29:35,543 --> 00:29:37,044 Thermal coal, 613 00:29:37,144 --> 00:29:39,714 which to most people sounds like another word. 614 00:29:39,813 --> 00:29:41,048 Cancer. 615 00:29:41,148 --> 00:29:44,619 And you're right. No one wants anything to do with that. 616 00:29:44,719 --> 00:29:46,253 Especially not investors. 617 00:29:46,353 --> 00:29:48,723 -You got nerve. -Hey, hear him out. 618 00:29:48,822 --> 00:29:51,025 Gentlemen, our pitch 619 00:29:51,125 --> 00:29:56,397 is to rebrand you as a solar royalty company. 620 00:29:56,497 --> 00:29:58,065 Mm. 621 00:29:58,165 --> 00:29:59,800 That dog won't hunt. 622 00:30:11,780 --> 00:30:13,414 A forward-thinking company 623 00:30:13,515 --> 00:30:16,483 who plans to use the cash generated from its thermal coal 624 00:30:16,584 --> 00:30:18,819 to build solar panels on reclaimed land 625 00:30:18,919 --> 00:30:22,489 that it already owns and already mined. 626 00:30:22,590 --> 00:30:27,861 Not just a royalty play, but green royalties. 627 00:30:27,961 --> 00:30:30,130 IPOs are about buzz, razzle-dazzle. 628 00:30:30,230 --> 00:30:32,567 You show the company's evolving, investors will latch on. 629 00:30:32,667 --> 00:30:35,135 Hey, one problem, Jim Bob Jumpback. 630 00:30:35,235 --> 00:30:36,638 We ain't going solar. 631 00:30:36,738 --> 00:30:38,472 No one said you had to. 632 00:30:38,573 --> 00:30:39,541 Just that you plan to. 633 00:30:39,641 --> 00:30:40,575 And you think the investors 634 00:30:40,675 --> 00:30:42,777 will buy that we're evolving, huh? 635 00:30:42,876 --> 00:30:44,646 Plenty of precedent. 636 00:30:44,746 --> 00:30:45,913 Danny boy? 637 00:30:46,013 --> 00:30:48,182 Gentlemen, it's such a lovely day outside. 638 00:30:48,282 --> 00:30:49,883 Mm. 639 00:30:49,983 --> 00:30:52,520 I only wish that we're sitting by a pool, 640 00:30:52,620 --> 00:30:54,321 perhaps, instead of in this meeting. 641 00:30:55,222 --> 00:30:57,692 Thinking about great literature. 642 00:30:57,792 --> 00:31:01,095 Perhaps I had a-- a book to read. 643 00:31:01,195 --> 00:31:03,130 Books? 644 00:31:03,230 --> 00:31:04,064 Oh. 645 00:31:07,736 --> 00:31:10,505 Where did I get this amazing piece of literature? 646 00:31:10,605 --> 00:31:12,574 A little company called "Amazon" . 647 00:31:12,674 --> 00:31:15,677 Do you remember when they only sold books? 648 00:31:17,779 --> 00:31:20,615 Books! I mean, come on. 649 00:31:20,715 --> 00:31:24,017 Today, the majority of their revenue 650 00:31:24,118 --> 00:31:27,689 comes from web services. 651 00:31:27,789 --> 00:31:30,324 A little thing we like to call the "cloud" . 652 00:31:30,424 --> 00:31:35,462 Solar, speaking of a nice day, requires land. 653 00:31:35,563 --> 00:31:37,464 Massive footprint. 654 00:31:37,565 --> 00:31:39,900 And you guys have that in spades. 655 00:31:40,000 --> 00:31:41,435 He's not wrong. 656 00:31:41,536 --> 00:31:42,403 We'll throw a million bucks 657 00:31:42,504 --> 00:31:45,105 at McKinsey, whip up an ESG report. 658 00:31:45,205 --> 00:31:47,776 And what do you think we'll trade? Four or five times? 659 00:31:47,876 --> 00:31:49,042 Yeah... 660 00:31:50,612 --> 00:31:53,615 if you were just another miner. 661 00:31:53,715 --> 00:31:56,751 But with a solar future, I'd say... 662 00:31:59,019 --> 00:32:00,522 ...three turns higher. 663 00:32:00,622 --> 00:32:01,790 Oh, seven handle easy. 664 00:32:01,890 --> 00:32:02,857 Let's not forget, gentlemen, 665 00:32:02,956 --> 00:32:06,093 the key stakeholder here is Mother Earth. 666 00:32:06,193 --> 00:32:09,963 Your best path forward is an IPO. 667 00:32:12,199 --> 00:32:14,067 Renewables analyst is top rated on the street. 668 00:32:14,168 --> 00:32:15,002 He's got you covered. 669 00:32:15,102 --> 00:32:17,605 He'll throw a strong buy on the name. 670 00:32:23,611 --> 00:32:25,045 Well... 671 00:32:26,648 --> 00:32:27,414 ...giddy up. 672 00:32:27,515 --> 00:32:28,949 All right! 673 00:32:29,049 --> 00:32:30,250 Let's hit the road and sell it. 674 00:32:38,693 --> 00:32:41,128 No idea we had so much upside in Asia. 675 00:32:53,908 --> 00:32:55,810 No way Chandler killed himself. 676 00:32:55,910 --> 00:32:57,144 How can you be so sure? 677 00:32:57,244 --> 00:32:59,012 Come on. He was fucking Chandler. 678 00:32:59,112 --> 00:33:00,080 This job fucks with you, man. 679 00:33:00,180 --> 00:33:00,981 Maybe it got to him. 680 00:33:02,517 --> 00:33:05,620 Asshole MDs. Fellow asshole MDs. 681 00:33:05,720 --> 00:33:08,455 Asshole clients. Not you guys. 682 00:33:08,556 --> 00:33:10,692 Lots of people have stressful jobs. 683 00:33:10,792 --> 00:33:13,327 They're not driving their cars into lampposts on purpose. 684 00:33:13,427 --> 00:33:14,829 I don't think he was happy. 685 00:33:14,929 --> 00:33:16,163 Who is? 686 00:33:16,263 --> 00:33:17,164 If he did kill himself, 687 00:33:17,264 --> 00:33:18,265 there's plenty of other possible reasons. 688 00:33:18,365 --> 00:33:18,933 Like what? 689 00:33:19,032 --> 00:33:19,767 He was over-leveraged. 690 00:33:19,868 --> 00:33:21,001 He gambled too much. 691 00:33:21,101 --> 00:33:23,003 His smoke show wife found his stash of his kiddie porn. 692 00:33:23,103 --> 00:33:24,606 -Come on. We all have secrets. -I knew him. 693 00:33:24,706 --> 00:33:27,509 He wasn't the kiddie porn type. 694 00:33:27,609 --> 00:33:29,309 Still not buying burnout. 695 00:33:29,409 --> 00:33:30,177 Myth. 696 00:33:30,277 --> 00:33:32,112 Like Bigfoot. 697 00:33:32,212 --> 00:33:33,113 Or my mother's love. 698 00:33:33,213 --> 00:33:35,249 What about Hendrix? 699 00:33:35,349 --> 00:33:37,317 Fucking Hendrix, man. Like, the job drove him crazy. 700 00:33:37,417 --> 00:33:38,018 Literally. 701 00:33:38,118 --> 00:33:40,955 Hendrix was next level. 702 00:33:41,088 --> 00:33:42,557 Smartest finance guy I know. 703 00:33:42,657 --> 00:33:44,491 He's probably buying up gold mines in Peru as we speak. 704 00:33:44,592 --> 00:33:47,194 And he just did that shit to-- to-- to create buzz. 705 00:33:47,294 --> 00:33:48,328 I mean, we're talking about him, aren't we? 706 00:33:55,102 --> 00:33:59,139 With substantial organic growth opportunities ahead, 707 00:33:59,239 --> 00:34:03,011 here's an overview of several projects underway. 708 00:34:03,110 --> 00:34:06,380 Deep mine 53's estimated production is one 709 00:34:06,480 --> 00:34:10,585 to 1.2 million metric tons per year, starting in Q1. 710 00:34:10,685 --> 00:34:12,687 Where Branch Fork 42's estimated production is-- 711 00:34:12,787 --> 00:34:13,855 Irrelevant. 712 00:34:13,955 --> 00:34:16,356 Hmm? 713 00:34:16,456 --> 00:34:17,324 Well, in case you guys 714 00:34:17,424 --> 00:34:19,827 haven't heard, the world is running. 715 00:34:19,928 --> 00:34:23,463 No, it's actually sprinting away from fossil fuels 716 00:34:23,565 --> 00:34:24,766 including coal. 717 00:34:24,866 --> 00:34:27,167 I mean, investing in it now seems as smart as investing 718 00:34:27,267 --> 00:34:30,972 in an abacus production. 719 00:34:33,975 --> 00:34:34,842 Yeah. 720 00:34:34,943 --> 00:34:37,344 But this is more of a solar royalty plan. 721 00:34:37,444 --> 00:34:39,212 Right. Right. Yes. 722 00:34:39,313 --> 00:34:40,447 I've read the deck. 723 00:34:40,548 --> 00:34:44,552 How the plan is to reinvest coal into solar panels. 724 00:34:44,652 --> 00:34:45,452 Right. 725 00:34:45,553 --> 00:34:48,422 I plan to lose 10 pounds next month. 726 00:34:48,523 --> 00:34:51,391 I also plan to up my meditation game, 727 00:34:51,491 --> 00:34:54,294 so that I can be nicer to my ex-husband. 728 00:34:54,394 --> 00:34:56,564 I also plan to... 729 00:34:56,664 --> 00:34:58,098 ...Bradley Cooper. 730 00:34:58,198 --> 00:34:59,968 Okay. So, planning aside, why don't you look 731 00:35:00,068 --> 00:35:02,070 at what they're doing right now? 732 00:35:02,169 --> 00:35:04,839 Which is mining lots of coal at low cost. 733 00:35:04,939 --> 00:35:05,773 Great. 734 00:35:05,873 --> 00:35:08,076 - I invest for the future. - Good. 735 00:35:08,175 --> 00:35:10,310 'Cause this company is uniquely positioned for it. 736 00:35:10,410 --> 00:35:12,179 Danny. 737 00:35:12,279 --> 00:35:14,414 Just paid down their debt with no legacy liabilities. 738 00:35:14,515 --> 00:35:16,383 They go public. Execute on their roadmap. 739 00:35:16,483 --> 00:35:18,620 They become an even more attractive buyout target 740 00:35:18,720 --> 00:35:19,821 for a major player like Peabody. 741 00:35:19,921 --> 00:35:21,656 You cash out, invite Bradley Cooper 742 00:35:21,756 --> 00:35:24,124 over for a low-carb dinner at your new chalet in Aspen 743 00:35:24,224 --> 00:35:27,929 where you share the divine joys of tantric meditation. 744 00:35:28,896 --> 00:35:30,297 Do you practice? 745 00:35:43,443 --> 00:35:48,148 I'm on my way around the red tantra. 746 00:35:48,248 --> 00:35:50,317 I prefer more of a pink myself. 747 00:35:54,321 --> 00:35:56,791 Whatever floats your chakra. 748 00:35:58,158 --> 00:36:00,260 In the end, your ex-husband 749 00:36:00,360 --> 00:36:03,463 cries into his unenlightened pillow. 750 00:36:03,564 --> 00:36:05,198 I like that part. 751 00:36:05,298 --> 00:36:08,102 Being nice is uh-- is overrated. 752 00:36:08,201 --> 00:36:10,104 So is a slick pitch. 753 00:36:12,774 --> 00:36:15,208 I think the tree would like you to have a seat. 754 00:36:17,578 --> 00:36:19,714 We're done here. 755 00:36:19,814 --> 00:36:22,684 They are sitting on high-quality coal mines. 756 00:36:31,526 --> 00:36:33,895 - So you say. - No. 757 00:36:33,995 --> 00:36:34,896 He does. 758 00:36:34,996 --> 00:36:36,931 Best geologist in the coal business. 759 00:36:37,031 --> 00:36:39,000 And I know his word means something to you. 760 00:36:39,100 --> 00:36:40,068 I read how you operate. 761 00:36:40,168 --> 00:36:41,969 When you were investing in traditional energy 762 00:36:42,070 --> 00:36:43,203 to build your first fund, 763 00:36:43,303 --> 00:36:46,306 you drove all through the back roads of Texas, 764 00:36:46,406 --> 00:36:50,310 speaking to wildcatters, not financial analysts. 765 00:36:50,410 --> 00:36:51,546 Why? 766 00:36:52,747 --> 00:36:55,149 Because my daddy is a wildcatter from Midland. 767 00:36:55,248 --> 00:36:56,684 And he always says 768 00:36:56,784 --> 00:36:59,187 that you take a wildcatter at his word. 769 00:36:59,286 --> 00:37:00,788 Especially one from West Texas. 770 00:37:00,888 --> 00:37:02,824 Cline. 771 00:37:02,924 --> 00:37:05,126 Where'd you say you played high school football again? 772 00:37:05,225 --> 00:37:06,661 At Kermit High. 773 00:37:06,761 --> 00:37:10,665 Two-time 3A Winkler County champs, West Texas. 774 00:37:10,765 --> 00:37:13,333 Allstate safety my senior year. 775 00:37:13,433 --> 00:37:16,504 So, I'd say... 776 00:37:18,539 --> 00:37:21,109 ...you can take this Texan at his word, too. 777 00:37:23,745 --> 00:37:26,614 Allstate senior year, Cline? 778 00:37:26,714 --> 00:37:28,248 Bunch of malarkey. 779 00:37:28,348 --> 00:37:29,851 Honorable mention. 780 00:37:29,951 --> 00:37:31,519 I've got the yearbook. 781 00:37:31,619 --> 00:37:32,720 We'd have given you a lickin'. 782 00:37:32,820 --> 00:37:34,756 Yeah, yeah, yeah. 783 00:37:34,856 --> 00:37:36,356 Hell of a save in there, Bobby. 784 00:37:36,456 --> 00:37:38,559 Yeah, I thought we were dead for sure. 785 00:37:38,659 --> 00:37:40,393 Now, let's hope this IPO works out. 786 00:37:40,494 --> 00:37:41,428 I like our odds. 787 00:37:41,529 --> 00:37:43,531 That's just not sales talk, is it? 788 00:37:43,631 --> 00:37:45,933 No, I mean, Gemma's got one of the biggest energy funds 789 00:37:46,033 --> 00:37:47,001 in the industry. 790 00:37:47,101 --> 00:37:48,770 So if she bites, this will be over-subscribed. 791 00:37:48,870 --> 00:37:50,403 Easy. 792 00:37:50,505 --> 00:37:52,874 Bobby! A word. 793 00:38:11,959 --> 00:38:14,294 You're interested? 794 00:38:14,394 --> 00:38:15,730 I'm definitely intrigued. 795 00:38:15,830 --> 00:38:17,899 - Good. - Good. 796 00:38:17,999 --> 00:38:19,499 I'm available for any follow-ups. 797 00:38:19,600 --> 00:38:20,802 Wonderful. 798 00:38:20,902 --> 00:38:23,336 'Cause I'd like to get to know you a little bit better, too. 799 00:38:24,572 --> 00:38:25,472 Me? 800 00:38:25,573 --> 00:38:26,406 Yes. 801 00:38:26,507 --> 00:38:27,108 We're gonna bring on some new people 802 00:38:27,208 --> 00:38:28,441 here at the fund. 803 00:38:28,543 --> 00:38:32,412 And I think you might be a very good fit. 804 00:38:34,715 --> 00:38:36,150 Maybe meet later? 805 00:38:38,418 --> 00:38:39,954 Yeah. 806 00:38:40,054 --> 00:38:41,122 Yeah, sure. 807 00:38:41,222 --> 00:38:42,089 Good. 808 00:38:42,190 --> 00:38:43,758 I'll have my office set it up. 809 00:38:49,362 --> 00:38:50,031 Nice touch. 810 00:38:50,131 --> 00:38:51,165 Now, watch me go. 811 00:39:11,752 --> 00:39:13,486 You have to take this Gemma job. 812 00:39:13,588 --> 00:39:14,589 You'd never have to worry about money. 813 00:39:14,689 --> 00:39:15,690 How is some hedge fund shit 814 00:39:15,790 --> 00:39:17,058 gonna be any different to this shit? 815 00:39:17,158 --> 00:39:18,358 Buy side. 816 00:39:18,458 --> 00:39:20,328 Junior banker's wet dream. You have all the power. 817 00:39:20,427 --> 00:39:21,529 Here's my wet dream. 818 00:39:21,629 --> 00:39:23,965 Just sent you a link. 819 00:39:26,634 --> 00:39:27,902 "The four funds have combined 820 00:39:28,002 --> 00:39:31,172 over 15 billion under management." 821 00:39:31,272 --> 00:39:33,241 So, you figure 2 percent management fee. 822 00:39:35,076 --> 00:39:36,010 Wow. 823 00:39:36,110 --> 00:39:37,712 Pesticide industry merger. 824 00:39:37,812 --> 00:39:38,679 Who needs Viagra? 825 00:39:38,779 --> 00:39:40,014 Page 17. 826 00:39:40,114 --> 00:39:42,116 "22 percent annualized returns." 827 00:39:42,216 --> 00:39:43,851 Plus, you know she uses leverage. 828 00:39:43,951 --> 00:39:45,586 Imagine if you had carry in the funds. 829 00:39:45,686 --> 00:39:47,021 Yeah and still spending my nights 830 00:39:47,121 --> 00:39:49,389 fumbling around Excel and PowerPoint. 831 00:39:49,489 --> 00:39:54,028 Not to mention my nightly fireside chats with Adesh. 832 00:39:57,665 --> 00:39:59,100 Can I see your acquisition target? 833 00:40:02,770 --> 00:40:03,604 I take it by the sounds, 834 00:40:03,704 --> 00:40:05,006 you'd like to start KYC on the name? 835 00:40:13,881 --> 00:40:17,184 These PE guys won't stop chasing me. 836 00:40:17,285 --> 00:40:19,120 - Can you convince 'em-- - Use your Bs. 837 00:40:19,220 --> 00:40:19,921 They're chasing me. I can't-- 838 00:40:20,021 --> 00:40:21,188 Use your Bs. 839 00:40:21,289 --> 00:40:22,657 Huh? 840 00:40:22,757 --> 00:40:24,457 If you combine with the buy side, use three Bs, 841 00:40:24,558 --> 00:40:27,828 bifurcation, backwardation, and Bal Harbor. 842 00:40:27,929 --> 00:40:29,429 If you use the three Bs in the conversation, 843 00:40:29,530 --> 00:40:30,430 they can't... 844 00:40:30,531 --> 00:40:31,699 Harbor Miami? 845 00:40:31,799 --> 00:40:32,900 Joan wanted to vacation there. 846 00:40:33,000 --> 00:40:35,903 It's like, $500 dollars an hour to park in a... 847 00:40:36,003 --> 00:40:38,072 My name has three Bs. 848 00:40:38,172 --> 00:40:41,709 Smart. A mnemonic device. 849 00:40:41,809 --> 00:40:43,377 That's not mnemonic, numbnuts. 850 00:40:43,476 --> 00:40:44,779 Yes, it is, fuckwad. 851 00:40:47,248 --> 00:40:49,116 Shit, Gemma is asking times to meet. 852 00:40:53,921 --> 00:40:55,122 Oh, you got a little-- 853 00:40:55,222 --> 00:40:56,891 Yeah. Got it off there. 854 00:41:02,096 --> 00:41:04,432 Chandler's markup. 855 00:41:04,532 --> 00:41:07,068 -Chandler's. -Recovered from the wreck. 856 00:41:08,970 --> 00:41:11,339 Turn his comments and mine. Tick and tie. 857 00:41:11,439 --> 00:41:13,841 Scrub the numbers this time. Check if they have any NOLs. 858 00:41:13,941 --> 00:41:15,242 Market update for today's close. 859 00:41:15,343 --> 00:41:16,978 Swap my photo for his on the team page. 860 00:41:17,078 --> 00:41:18,279 If there's room, you can add yours. 861 00:41:18,379 --> 00:41:20,448 Also, make sure to add our Asian M&A guys to the team page. 862 00:41:20,548 --> 00:41:21,816 Need to show we're a global franchise. 863 00:41:21,916 --> 00:41:23,284 We don't have an Asian M&A group. 864 00:41:23,384 --> 00:41:24,318 Check the company database 865 00:41:24,418 --> 00:41:25,920 for some Asian people and put them on there. 866 00:41:26,020 --> 00:41:27,621 Three of 'em. 867 00:41:34,562 --> 00:41:37,064 And Sanders, resend the 7:00 a.m. dial-in info. 868 00:41:37,164 --> 00:41:38,866 I can't find it in my inbox. 869 00:41:43,671 --> 00:41:44,638 Can't tell me Gemma's phone 870 00:41:44,739 --> 00:41:47,808 isn't looking a lot better right now. 871 00:41:47,908 --> 00:41:50,111 Fucking fascists. 872 00:41:50,211 --> 00:41:51,879 You don't know what that means, do you? 873 00:42:04,392 --> 00:42:05,926 Fuck. 874 00:42:06,027 --> 00:42:07,194 I did kill him. 875 00:42:28,449 --> 00:42:31,118 Ah. Mouche. 876 00:42:31,218 --> 00:42:33,721 It's French for fly, right? 877 00:42:33,821 --> 00:42:36,023 I always remember that one 'cause it rhymes 878 00:42:36,123 --> 00:42:37,758 with fermer la bouche. 879 00:42:38,993 --> 00:42:40,561 Oh. 880 00:42:40,661 --> 00:42:41,996 Shut your mouth. 881 00:42:43,964 --> 00:42:45,866 That's about the extent of my French. 882 00:42:47,536 --> 00:42:48,502 What about you? 883 00:42:48,602 --> 00:42:50,404 I minored it in college. 884 00:42:50,505 --> 00:42:53,374 So, I've got a little bit more. 885 00:42:53,474 --> 00:42:54,375 I'm an excellent 886 00:42:54,475 --> 00:42:56,577 conversationalist in English, though. 887 00:42:56,677 --> 00:42:58,746 Throw out any subject. 888 00:43:00,081 --> 00:43:01,749 Okay. 889 00:43:01,849 --> 00:43:03,117 Aluminum siding. 890 00:43:07,721 --> 00:43:09,623 Why don't we talk about vinyl? 891 00:43:09,723 --> 00:43:11,425 I can do much better with vinyl. 892 00:43:11,526 --> 00:43:13,761 Or spot me, Steel. 893 00:43:13,861 --> 00:43:16,163 I've been workshopping a whole bit. 894 00:43:18,766 --> 00:43:19,400 Michelle. 895 00:43:19,500 --> 00:43:20,768 Hi. 896 00:43:20,868 --> 00:43:23,037 Did you receive those pending patents I emailed you? 897 00:43:23,137 --> 00:43:24,839 Yes, thank you so much. 898 00:43:24,939 --> 00:43:25,840 Are you new to pesticides? 899 00:43:25,940 --> 00:43:27,576 I am. 900 00:43:27,675 --> 00:43:29,310 It's good to get in now. 901 00:43:29,410 --> 00:43:32,480 As my father often says, "It's a big growth industry." 902 00:43:32,581 --> 00:43:34,048 He'd know. 903 00:43:34,148 --> 00:43:35,916 He bought me a pesticide plant. 904 00:43:37,351 --> 00:43:38,886 And if you need those translated, 905 00:43:38,986 --> 00:43:40,522 I'll be happy to help however I can. 906 00:43:40,621 --> 00:43:42,323 She's probably good, Farouk. 907 00:43:43,525 --> 00:43:44,959 French minor in college. 908 00:43:46,660 --> 00:43:47,928 Ah. 909 00:44:14,288 --> 00:44:15,624 Thanks. 910 00:44:19,393 --> 00:44:21,996 Oh, and maybe I could hear that steel siding bit sometime? 911 00:44:22,096 --> 00:44:24,865 Yeah, I would-- I would love that. 912 00:44:35,544 --> 00:44:37,778 Jack, I gotta get on her pesticide deal. 913 00:44:37,878 --> 00:44:38,913 Well, what if he puts me on it? 914 00:44:39,013 --> 00:44:39,880 He won't. 915 00:44:39,980 --> 00:44:41,849 I can't handle another staffing. 916 00:44:41,949 --> 00:44:43,484 I'm here every night. 917 00:44:43,585 --> 00:44:47,721 Joan will divorce me for real, or worse, buy another valance. 918 00:44:47,821 --> 00:44:49,591 Gifford knows you're way busier than I am. 919 00:44:49,723 --> 00:44:51,258 So, that's why we suggest you and not somebody else, 920 00:44:51,358 --> 00:44:53,727 so he staffs me and not you. 921 00:44:53,827 --> 00:44:54,862 Blow it. 922 00:44:54,962 --> 00:44:56,130 Jack, Jack. 923 00:44:56,230 --> 00:44:57,998 If he receives an email from Farouk 924 00:44:58,098 --> 00:45:00,401 suggesting only me as his replacement, 925 00:45:00,501 --> 00:45:02,236 then, of course, he's gonna know I'm behind it. 926 00:45:06,373 --> 00:45:07,908 I can't hack Farouk's email password. 927 00:45:08,008 --> 00:45:08,842 Fuck. 928 00:45:08,943 --> 00:45:10,044 It's probably some famous movie line. 929 00:45:10,144 --> 00:45:10,911 I know. 930 00:45:11,011 --> 00:45:12,614 I've tried a bunch. 931 00:45:12,713 --> 00:45:15,015 "Coffee's for closers." "You complete me." 932 00:45:15,115 --> 00:45:17,184 Try, "I'm gonna put my nutsack on your drum set." 933 00:45:17,284 --> 00:45:19,053 It's gotta be eight to 16 characters. 934 00:45:19,153 --> 00:45:21,623 Okay! Plan B. 935 00:45:22,823 --> 00:45:24,659 We're just-- we're just gonna have to find 936 00:45:24,758 --> 00:45:27,895 a way to get the password from Farouk. 937 00:45:27,995 --> 00:45:29,664 How? 938 00:45:31,700 --> 00:45:33,834 We-- we pretend that we're IT. 939 00:45:33,934 --> 00:45:35,269 Can you do a fake accent? 940 00:45:35,369 --> 00:45:36,370 - Fake accent? - Yeah, yeah. 941 00:45:36,470 --> 00:45:37,706 You're gonna have to disguise your voice. 942 00:45:37,805 --> 00:45:39,240 You know, like when you tell your wife 943 00:45:39,340 --> 00:45:40,774 that you love her, or her parents. 944 00:45:40,874 --> 00:45:42,876 -Nana. -What? 945 00:45:42,977 --> 00:45:44,311 It's not a fake accent. 946 00:45:44,411 --> 00:45:47,114 It's a different octave, like a higher pitch. 947 00:45:47,214 --> 00:45:48,849 Okay, but she hasn't divorced you yet, has she? 948 00:45:48,949 --> 00:45:50,451 No. 949 00:45:52,286 --> 00:45:53,454 It could be worth a try. 950 00:45:53,555 --> 00:45:55,990 Great. 951 00:45:56,090 --> 00:45:57,726 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 952 00:45:57,825 --> 00:45:59,293 Come on. 953 00:46:00,194 --> 00:46:01,228 This is your mom, okay? 954 00:46:01,328 --> 00:46:02,129 Okay. 955 00:46:02,229 --> 00:46:03,864 Jack, huh? 956 00:46:03,964 --> 00:46:05,432 Let's go. 957 00:46:08,469 --> 00:46:09,604 This is Farouk. 958 00:46:09,704 --> 00:46:14,074 Farouk, it's, uh... it's Dwayne in IT. 959 00:46:14,174 --> 00:46:15,242 Are you calling about my charger? 960 00:46:15,342 --> 00:46:16,877 No! No, no, no, no. 961 00:46:16,977 --> 00:46:19,547 We're just-- we're just doing some, uh, 962 00:46:19,648 --> 00:46:22,082 some tech stuff, and uh, we-- 963 00:46:22,182 --> 00:46:25,286 we just need your, uh, email password. 964 00:46:25,386 --> 00:46:26,453 Sorry, who are you again? 965 00:46:26,554 --> 00:46:28,155 Dwayne in IT-- 966 00:46:28,255 --> 00:46:29,658 Jack, are you trying to sabotage this? 967 00:46:29,758 --> 00:46:31,258 If I could lie, I'd have an affair! 968 00:46:32,359 --> 00:46:33,994 Step aside! I got it. 969 00:46:36,096 --> 00:46:37,164 Farouk. 970 00:46:37,264 --> 00:46:42,671 This is-- this is Dwayne's manager. 971 00:46:43,804 --> 00:46:44,606 Vladin. 972 00:46:44,706 --> 00:46:48,175 We are experiencing an escalated 973 00:46:48,275 --> 00:46:51,378 tier three systems upgrade emergency. 974 00:46:51,478 --> 00:46:52,980 I do not know what that means. 975 00:46:53,080 --> 00:46:54,815 Your email is compromised 976 00:46:54,915 --> 00:46:56,984 and infected, possibly, with malware. 977 00:46:57,084 --> 00:47:00,087 So, we're going to need immediate access. 978 00:47:00,187 --> 00:47:03,457 Wouldn't IT have my email password? 979 00:47:03,558 --> 00:47:05,926 Yes, but our server is corrupt. 980 00:47:06,026 --> 00:47:07,961 But it is forbidden to give out our passwords. 981 00:47:08,062 --> 00:47:09,997 We were told it is a one-strike policy. 982 00:47:10,097 --> 00:47:11,432 That was made quite clear during orientation-- 983 00:47:11,533 --> 00:47:13,702 By us! By us! Okay? 984 00:47:13,802 --> 00:47:18,138 And I want you to know you're wasting valuable time. 985 00:47:18,238 --> 00:47:21,543 Okay? I need you to do exactly as I say. 986 00:47:21,643 --> 00:47:23,678 Now, if you refuse to cooperate, 987 00:47:23,778 --> 00:47:28,048 we're going to have to start deleting your files. 988 00:47:28,148 --> 00:47:29,016 But I am not refusing to cooperate-- 989 00:47:29,116 --> 00:47:32,554 Which could include photos, 990 00:47:32,654 --> 00:47:37,291 correspondence, your screenplays. 991 00:47:37,391 --> 00:47:39,293 Wait! I haven't backed those up. 992 00:47:39,393 --> 00:47:42,564 Do not F with Farouk. That is my password. 993 00:47:42,664 --> 00:47:44,064 All caps, one word 994 00:47:44,164 --> 00:47:46,133 with an exclamation point at the end. 995 00:47:46,233 --> 00:47:47,635 Thank-- thank you. 996 00:47:51,905 --> 00:47:55,175 And thank you for your cooperation. 997 00:47:55,275 --> 00:47:57,679 -Fuck, yes! -Yeah! 998 00:47:57,779 --> 00:47:59,113 We are in! We are in! 999 00:47:59,213 --> 00:48:01,549 Hey, Michelle, here we come. 1000 00:48:01,649 --> 00:48:03,217 Okay. 1001 00:48:03,317 --> 00:48:04,385 Are you okay with this? 1002 00:48:04,485 --> 00:48:05,386 No! 1003 00:48:05,486 --> 00:48:06,153 Sounds good. 1004 00:48:11,358 --> 00:48:12,192 Are you for serious? 1005 00:48:12,292 --> 00:48:13,828 Why would I have asked to be taken off 1006 00:48:13,927 --> 00:48:16,330 this pesticide deal I've been working on for five months? 1007 00:48:16,430 --> 00:48:17,364 You sent me an email 1008 00:48:17,464 --> 00:48:19,333 requesting I restaff it, and I did. 1009 00:48:19,433 --> 00:48:20,635 You should be grateful I was able to. 1010 00:48:20,735 --> 00:48:21,870 I never sent such a thing. 1011 00:48:21,969 --> 00:48:23,838 Someone hacked my account! 1012 00:48:23,937 --> 00:48:25,072 Farouk, there's no evidence 1013 00:48:25,172 --> 00:48:27,341 anyone has done anything with it. None. 1014 00:48:27,441 --> 00:48:28,543 They sent this email, didn't they? 1015 00:48:28,643 --> 00:48:30,210 Look, I restaffed it. 1016 00:48:30,310 --> 00:48:31,846 Since Jack doesn't have capacity, 1017 00:48:31,945 --> 00:48:34,582 I staffed Bobby like you suggested. 1018 00:48:34,682 --> 00:48:35,949 But I did not suggest it. 1019 00:48:36,049 --> 00:48:37,719 I own the pesticide plant. 1020 00:48:37,819 --> 00:48:39,386 My father says this deal will provide me 1021 00:48:39,486 --> 00:48:40,722 with excellent experience. 1022 00:48:40,822 --> 00:48:42,356 You know, countdown prices have raised 1023 00:48:42,456 --> 00:48:44,391 to 70 dollars per short time? 1024 00:48:44,491 --> 00:48:45,760 Hey, Farouk. 1025 00:48:45,860 --> 00:48:47,060 I'm happy to bite the bullet on this one, 1026 00:48:47,161 --> 00:48:48,763 but let's not make a habit out of it, okay? 1027 00:48:56,604 --> 00:48:58,573 Peng, my mandarin. 1028 00:49:08,949 --> 00:49:11,418 Why wasn't this pre-peeled? 1029 00:49:11,519 --> 00:49:13,120 Do I have to do all this work? 1030 00:49:27,535 --> 00:49:28,969 I'm sorry? 1031 00:49:29,069 --> 00:49:29,938 Can I help you? 1032 00:49:30,037 --> 00:49:31,405 Bobby. 1033 00:49:31,506 --> 00:49:32,941 Filling in for Farouk. 1034 00:49:33,040 --> 00:49:35,844 Well, do you have the updated football field? 1035 00:49:35,944 --> 00:49:38,011 Farouk was wrapping it up. 1036 00:49:38,111 --> 00:49:40,047 I asked for a 5 percent haircut on the downside case 1037 00:49:40,147 --> 00:49:42,851 and 50 bps of margin expansion on the upside. 1038 00:49:44,985 --> 00:49:47,387 Right. 1039 00:49:47,488 --> 00:49:49,289 Maybe we should just call Farouk. 1040 00:49:49,389 --> 00:49:50,758 I don't exactly know what's going on here. 1041 00:49:50,859 --> 00:49:52,192 I got the football field. 1042 00:49:52,292 --> 00:49:53,360 Oh. Great. 1043 00:49:53,460 --> 00:49:55,095 You wanna present it then? 1044 00:50:04,572 --> 00:50:05,940 Football field... 1045 00:50:07,374 --> 00:50:10,778 is a, uh, presentation of the valuation methodologies, 1046 00:50:10,879 --> 00:50:13,748 public comps, DCF, downside, inside out. 1047 00:50:13,848 --> 00:50:16,450 How about the cow dung spot prices skyrocket? 1048 00:50:16,551 --> 00:50:17,619 We all know what a football field is. 1049 00:50:17,719 --> 00:50:18,853 We just need the numbers. 1050 00:50:18,953 --> 00:50:20,722 He's a bit foggy. 1051 00:50:20,822 --> 00:50:21,723 We were going over the football field 1052 00:50:21,823 --> 00:50:23,257 late last night... 1053 00:50:23,357 --> 00:50:27,127 ...for the steel siding addendum. 1054 00:50:27,227 --> 00:50:29,129 -What's that? -New SEC reg. 1055 00:50:29,229 --> 00:50:29,964 I haven't heard of it. 1056 00:50:30,063 --> 00:50:31,198 Wrote a memo on it. 1057 00:50:31,298 --> 00:50:34,034 I can recirculate it, or go over it now if you'd like. 1058 00:50:34,134 --> 00:50:36,236 Just the football field. 1059 00:50:41,543 --> 00:50:42,911 You'll have it by tonight. 1060 00:50:43,011 --> 00:50:44,913 Along with the rest of the closing appendices. 1061 00:50:46,146 --> 00:50:47,447 Right? 1062 00:50:47,549 --> 00:50:48,883 -Right. -Mm-hmm. 1063 00:50:48,983 --> 00:50:49,751 Yes, right. 1064 00:50:49,851 --> 00:50:52,152 Steel siding addendum. File, too. 1065 00:50:52,252 --> 00:50:54,789 Yeah, I just want the football field tonight. 1066 00:50:54,889 --> 00:50:56,691 Tonight. 1067 00:50:56,791 --> 00:50:57,457 You got it. 1068 00:50:57,559 --> 00:50:58,726 Great. 1069 00:51:02,296 --> 00:51:03,865 Where were we on the fairness opinion? 1070 00:51:07,802 --> 00:51:09,436 I was thinking we could do some number-crunching 1071 00:51:09,537 --> 00:51:11,673 and legal scrivening tonight if you're free. 1072 00:51:15,142 --> 00:51:16,443 Your cubicle or mine? 1073 00:51:19,614 --> 00:51:22,016 Please find attached 1074 00:51:22,115 --> 00:51:27,287 updated football field and closing appendices. 1075 00:51:32,026 --> 00:51:33,795 Your to-do list? 1076 00:51:36,096 --> 00:51:39,701 That is a reminder that I'm not alone here. 1077 00:51:39,801 --> 00:51:40,802 - Oh. - Yeah. 1078 00:51:40,902 --> 00:51:42,402 Yeah. 1079 00:51:42,502 --> 00:51:44,505 - It's comforting. - Mm. 1080 00:51:44,606 --> 00:51:46,541 Sort of. 1081 00:51:50,511 --> 00:51:52,245 I could use a drink. 1082 00:51:54,414 --> 00:51:56,416 Bars are probably closed. 1083 00:52:00,588 --> 00:52:01,723 I do know a place. 1084 00:52:07,361 --> 00:52:08,395 Okay. 1085 00:52:09,631 --> 00:52:10,832 Okay. 1086 00:52:13,034 --> 00:52:13,968 Oh! 1087 00:52:14,068 --> 00:52:15,570 Did you see that? 1088 00:52:15,670 --> 00:52:17,270 Let's go, let's go, let's go. 1089 00:52:18,740 --> 00:52:19,774 Very doable. 1090 00:52:19,874 --> 00:52:21,809 You think? Let's see it. 1091 00:52:21,909 --> 00:52:23,276 No, no. Heels. 1092 00:52:23,377 --> 00:52:24,679 I should make you a drink first. 1093 00:52:24,779 --> 00:52:26,648 No, you're stalling. 1094 00:52:26,748 --> 00:52:29,249 Get concussed or worse... 1095 00:52:29,349 --> 00:52:30,551 Die? 1096 00:52:30,652 --> 00:52:33,320 No one's ever died playing horse. 1097 00:52:33,420 --> 00:52:35,089 Mm. 1098 00:52:35,188 --> 00:52:36,891 You're a hustler, aren't you? 1099 00:52:36,991 --> 00:52:38,693 -A horse hustler? -Yeah. 1100 00:52:38,793 --> 00:52:39,861 Don't I have to pretend to 1101 00:52:39,961 --> 00:52:42,130 suck first in order to be a hustler? 1102 00:52:42,229 --> 00:52:43,131 And then I school you? 1103 00:52:43,230 --> 00:52:44,464 Sorry, can you let me 1104 00:52:44,565 --> 00:52:45,900 tell my joke, so I can just charm you? 1105 00:52:46,000 --> 00:52:48,102 Oh, yes. No, yeah. Continue. 1106 00:52:48,201 --> 00:52:50,237 I lost it now. 1107 00:52:50,337 --> 00:52:51,973 You're probably too busy getting your butt kicked 1108 00:52:52,073 --> 00:52:54,642 in hockey to have time to play horse. 1109 00:52:54,742 --> 00:52:57,277 How'd you know I play? 1110 00:52:57,377 --> 00:52:59,080 I can tell by the way you walk. 1111 00:52:59,179 --> 00:53:02,150 You sorta waddle. 1112 00:53:02,249 --> 00:53:03,316 Bow-legged. 1113 00:53:03,417 --> 00:53:04,686 Wow. Really? 1114 00:53:04,786 --> 00:53:07,487 No. Well, yeah, you walk funny. 1115 00:53:07,588 --> 00:53:10,892 But the background of your phone is you in your hockey gear. 1116 00:53:14,327 --> 00:53:15,630 Do you miss it? 1117 00:53:17,632 --> 00:53:21,334 I miss losing myself in something. 1118 00:53:21,435 --> 00:53:23,971 I mean, I'm fucking lost all day here,* 1119 00:53:24,072 --> 00:53:29,510 but I miss-- I'm never lost in what I'm doing, you know? 1120 00:53:31,244 --> 00:53:32,180 That's exactly how I felt 1121 00:53:32,279 --> 00:53:34,381 on the basketball court in college. 1122 00:53:34,481 --> 00:53:37,217 Sometimes, I think that part of me died 1123 00:53:37,317 --> 00:53:39,854 when I stopped playing. 1124 00:53:39,954 --> 00:53:42,023 Yeah, I'm full of insights like that. 1125 00:53:42,123 --> 00:53:44,324 You know, sometimes you have to make your own break. 1126 00:53:44,424 --> 00:53:47,829 Like scheming your way onto a pesticides merger. 1127 00:53:47,929 --> 00:53:50,031 No, the crop protection sector is growing 30 percent-- 1128 00:53:50,131 --> 00:53:52,633 No, stop. You sound like Farouk. 1129 00:53:52,734 --> 00:53:54,535 Yeah. 1130 00:53:54,635 --> 00:53:56,671 He hates this gig, too. 1131 00:53:56,771 --> 00:53:58,539 He's biding his time, so he can sell 1132 00:53:58,639 --> 00:54:01,509 his pesticide plant and start making movies. 1133 00:54:01,609 --> 00:54:04,078 You know what, I actually envy the guy. 1134 00:54:04,178 --> 00:54:05,345 - What? - Yeah. 1135 00:54:05,445 --> 00:54:07,882 He's maybe actually found the thing that he loves to do. 1136 00:54:09,517 --> 00:54:10,952 The only thing worse than doing a job you hate 1137 00:54:11,052 --> 00:54:13,286 is doing one that you can just scrape by on. 1138 00:54:13,386 --> 00:54:15,388 You really are full of insights, huh? 1139 00:54:15,489 --> 00:54:16,891 That one was highly unoriginal. 1140 00:54:16,991 --> 00:54:18,025 That's just something I heard a guy say 1141 00:54:18,126 --> 00:54:20,427 at a graduation speech once on YouTube. 1142 00:54:20,528 --> 00:54:23,430 I'd really like to own my own WNBA team. 1143 00:54:23,531 --> 00:54:24,665 Back home in the Midwest. 1144 00:54:24,766 --> 00:54:27,467 -No shit. -Yeah. 1145 00:54:27,568 --> 00:54:31,072 But law is a decent holding pattern. 1146 00:54:32,907 --> 00:54:34,374 We'll figure it out. 1147 00:54:36,978 --> 00:54:42,049 And until we both figure it out, you, sir, still have H-O-R-S. 1148 00:54:42,150 --> 00:54:44,417 I need to sink this to stay alive. 1149 00:54:46,754 --> 00:54:48,689 Fuck. 1150 00:54:48,790 --> 00:54:50,992 -Looks like I lost. -Oh. 1151 00:55:16,751 --> 00:55:17,484 Yeah, yeah, yeah. 1152 00:55:19,720 --> 00:55:21,022 I'm telling you. 1153 00:55:21,122 --> 00:55:22,857 No, no, no, no. She wouldn't stop. 1154 00:55:27,360 --> 00:55:29,864 No, she's blabbing about equity kickers. 1155 00:55:29,964 --> 00:55:30,965 You know, like, 1156 00:55:31,065 --> 00:55:32,600 "Oh, this is right out of the KKR playbook." 1157 00:55:32,700 --> 00:55:34,302 And I'm like, "I wanna see you on my bed, 1158 00:55:34,401 --> 00:55:35,203 not on my cap tables." 1159 00:55:35,303 --> 00:55:36,737 Look, I gotta jump. All right? 1160 00:55:36,838 --> 00:55:38,139 My lunch date just arrived. 1161 00:55:38,239 --> 00:55:40,174 Axl McGee. 1162 00:55:40,274 --> 00:55:42,009 -How are you? Good? -Yeah, yeah, good. 1163 00:55:42,109 --> 00:55:43,778 Great. Sit down. 1164 00:55:46,113 --> 00:55:47,648 So-- so you work with Gemma? 1165 00:55:47,748 --> 00:55:49,517 Well, LP of hers. 1166 00:55:49,617 --> 00:55:51,484 Advise a few family offices, 1167 00:55:51,586 --> 00:55:53,187 a couple big shops on the street. 1168 00:55:53,287 --> 00:55:54,589 - Yeah, is she joining? - Is she on her way? 1169 00:55:54,689 --> 00:55:55,957 No, it's just us. Just us. 1170 00:55:56,057 --> 00:55:58,226 She mentioned the IPO that you're underwriting. 1171 00:55:58,326 --> 00:55:59,459 Said you're a real thought leader 1172 00:55:59,560 --> 00:56:00,393 in the energy space. 1173 00:56:00,493 --> 00:56:01,329 Her words. 1174 00:56:01,428 --> 00:56:02,630 Well, if she says so. 1175 00:56:02,730 --> 00:56:03,698 Brave man, 1176 00:56:03,798 --> 00:56:06,334 taking any energy company public these days. 1177 00:56:06,433 --> 00:56:08,135 You're familiar with the energy sector? 1178 00:56:08,236 --> 00:56:09,402 Enough to be dangerous. 1179 00:56:09,502 --> 00:56:10,370 Yeah. 1180 00:56:10,470 --> 00:56:12,506 So, we're talking the lowest cost, 1181 00:56:12,607 --> 00:56:14,342 largest U.S. coal producer in-- 1182 00:56:14,441 --> 00:56:16,711 How do you get comfortable with pure-play coal? 1183 00:56:16,811 --> 00:56:18,179 You know what I mean, like-- 1184 00:56:18,279 --> 00:56:19,347 You know, uh... 1185 00:56:19,446 --> 00:56:20,548 Use your Bs. 1186 00:56:20,648 --> 00:56:21,649 Huh? 1187 00:56:21,749 --> 00:56:22,783 When you're in a bind with the buy side, 1188 00:56:22,884 --> 00:56:24,451 use your three Bs. 1189 00:56:24,552 --> 00:56:27,054 Backwardation. Backwardation. Backwardation. 1190 00:56:27,154 --> 00:56:29,290 The coal market is floating with backwardation. 1191 00:56:29,389 --> 00:56:31,325 Spot prices are surging. Forward curve is steepening-- 1192 00:56:31,424 --> 00:56:33,027 You know something? 1193 00:56:33,127 --> 00:56:36,330 I took Western Coal public, I don't know, eight years ago. 1194 00:56:36,429 --> 00:56:38,666 I'm dating myself here. 1195 00:56:38,766 --> 00:56:42,737 They just filed for Chapter 11 for the second time. 1196 00:56:42,837 --> 00:56:43,671 Use the three Bs. 1197 00:56:43,771 --> 00:56:45,840 Bifurcation. Bifurcation. Bifurcation. 1198 00:56:45,940 --> 00:56:47,375 The market is bifurcated. 1199 00:56:47,474 --> 00:56:50,177 So, met coal is-- is not economic to mine. 1200 00:56:50,278 --> 00:56:52,947 Of course. But we're talking about low cost, 1201 00:56:53,047 --> 00:56:56,150 thermal coal production with a solar royalty potential. 1202 00:56:56,250 --> 00:56:57,218 Right? 1203 00:56:57,318 --> 00:56:59,186 So, what better inflation hedge than a low-cost 1204 00:56:59,287 --> 00:57:01,222 commodity player with a green future? 1205 00:57:06,193 --> 00:57:07,728 Greenwashing. 1206 00:57:07,828 --> 00:57:08,930 Love it. 1207 00:57:09,030 --> 00:57:09,864 Hmm. 1208 00:57:09,964 --> 00:57:12,366 Gentlemen, what can I get for you? 1209 00:57:12,465 --> 00:57:15,903 Chopped herb salad san farro. 1210 00:57:16,003 --> 00:57:17,071 - Okay? - Gluten allergy? 1211 00:57:17,171 --> 00:57:18,940 Intolerant. 1212 00:57:19,040 --> 00:57:20,107 So like a protein? 1213 00:57:20,207 --> 00:57:22,009 Only if it's wild caught. 1214 00:57:22,109 --> 00:57:23,210 You're in luck. 1215 00:57:23,311 --> 00:57:25,112 Our Copper River King salmon looks excellent today. 1216 00:57:25,212 --> 00:57:27,447 Long as it's poached. 1217 00:57:27,548 --> 00:57:29,817 Gotta love the specialized order. 1218 00:57:29,917 --> 00:57:33,821 Holding this, poaching that, it's all just a power play. 1219 00:57:33,921 --> 00:57:36,624 The kind of guy who uses the no-asshole rule when hiring 1220 00:57:36,724 --> 00:57:39,727 even though you know he's a total asshole himself. 1221 00:57:39,827 --> 00:57:41,562 Red sea bream looks good. 1222 00:57:41,662 --> 00:57:43,230 Coming up. 1223 00:57:43,331 --> 00:57:44,265 Bal Harbor. 1224 00:57:44,365 --> 00:57:46,233 You work these three Bs in the conversation... 1225 00:57:46,334 --> 00:57:47,668 You know you haven't had real 1226 00:57:47,768 --> 00:57:50,738 red sea bream unless you go to Atlantikos in, uh... 1227 00:57:50,838 --> 00:57:52,306 Slap me in the goddamn face. 1228 00:57:52,406 --> 00:57:53,473 Bal Harbor! 1229 00:57:53,574 --> 00:57:55,343 Whoo! 1230 00:57:56,877 --> 00:57:58,112 Mm. 1231 00:57:58,212 --> 00:58:00,514 So, I'm on this breakaway, right? 1232 00:58:00,614 --> 00:58:04,018 And I'm shouting, screaming the German word for rebound. 1233 00:58:04,118 --> 00:58:05,485 Because I know my left winger's is trailing me. 1234 00:58:05,586 --> 00:58:06,787 -Rebound. -No. It's... 1235 00:58:09,223 --> 00:58:10,458 Pull up the hat. 1236 00:58:10,591 --> 00:58:13,861 Goalie goes down. You're onto this huge rebound. 1237 00:58:13,961 --> 00:58:16,664 He's Czech. 1238 00:58:19,767 --> 00:58:22,303 And you know what the Czeck word for rebound is, right? 1239 00:58:22,403 --> 00:58:23,804 -No. -Neither do I. 1240 00:58:27,541 --> 00:58:28,809 Oh my God. 1241 00:58:28,909 --> 00:58:31,512 Well, look, I gotta run. 1242 00:58:33,748 --> 00:58:36,484 I'd love to get eyes on that IPO material. 1243 00:58:36,584 --> 00:58:37,551 All right. 1244 00:58:37,651 --> 00:58:38,452 Real pleasure meeting you, Bobby. 1245 00:58:38,552 --> 00:58:39,787 Yeah, likewise. You got it. 1246 00:58:58,572 --> 00:59:01,242 Bobby! 1247 00:59:02,643 --> 00:59:04,478 Impressive. 1248 00:59:04,578 --> 00:59:07,516 Axl must really like you. I already got a text. 1249 00:59:07,615 --> 00:59:09,550 You've been here this whole time. 1250 00:59:10,918 --> 00:59:13,954 Long enough for me to see what I had to. 1251 00:59:14,055 --> 00:59:14,955 And what was that? 1252 00:59:16,690 --> 00:59:18,392 How well you make friends! 1253 00:59:18,492 --> 00:59:20,928 Oh, you have this whole hobnob thing down, don't you? 1254 00:59:21,028 --> 00:59:22,363 I could use that. 1255 00:59:22,463 --> 00:59:23,564 Just think of it. 1256 00:59:23,664 --> 00:59:27,068 No more incessant pitch deck revisions. 1257 00:59:27,168 --> 00:59:29,303 No Excel models. 1258 00:59:29,403 --> 00:59:31,605 Just... 1259 00:59:31,705 --> 00:59:33,374 just this. 1260 00:59:33,474 --> 00:59:34,942 You create an experience. 1261 00:59:35,042 --> 00:59:38,513 Something the client will remember, a story to tell. 1262 00:59:38,612 --> 00:59:40,948 Therein lies your power. 1263 00:59:41,048 --> 00:59:42,783 Then you'd pay me for that. 1264 00:59:44,051 --> 00:59:45,953 More money than you know what to do with. 1265 00:59:47,688 --> 00:59:49,924 Guys like Axl, they just-- they can invest anywhere, 1266 00:59:50,024 --> 00:59:51,325 but they'll do it with me 1267 00:59:51,425 --> 00:59:54,395 in exchange for the privilege of hanging out with you. 1268 00:59:56,497 --> 00:59:57,798 That sounds a little sad. 1269 01:00:00,167 --> 01:00:02,069 I guess I get it. 1270 01:00:02,169 --> 01:00:03,938 So, what's next? 1271 01:00:04,038 --> 01:00:05,239 I'll let you know. 1272 01:00:05,339 --> 01:00:09,977 Oh, I have house in Montauk. It's open most weekends. 1273 01:00:10,077 --> 01:00:11,245 It's all yours. 1274 01:00:24,559 --> 01:00:26,260 God, it's scorching out. 1275 01:00:26,360 --> 01:00:27,596 Are you as hot as I am? 1276 01:01:00,728 --> 01:01:01,662 Oh. 1277 01:01:14,108 --> 01:01:15,510 You mind? 1278 01:01:35,963 --> 01:01:37,865 You know, you might really suck at horse, but... 1279 01:01:39,200 --> 01:01:41,570 You could have a very bright future at this. 1280 01:01:41,670 --> 01:01:42,703 Well, you know, 1281 01:01:42,803 --> 01:01:44,471 I was the two-time all-American lotion applicator. 1282 01:01:44,573 --> 01:01:46,473 Mm? 1283 01:01:46,575 --> 01:01:48,275 Okay, fine. Honorable mention. 1284 01:01:52,213 --> 01:01:54,348 What's the secret? 1285 01:01:54,448 --> 01:01:55,883 Soft touch. 1286 01:01:58,152 --> 01:02:02,022 Make sure to use the whole surface area. 1287 01:02:04,058 --> 01:02:05,392 And... 1288 01:02:07,828 --> 01:02:09,263 ...take your time. 1289 01:02:13,400 --> 01:02:16,036 Am I making it hard for you not to pick up your phone? 1290 01:02:17,672 --> 01:02:19,608 So hard you have no idea. 1291 01:02:26,347 --> 01:02:27,414 I think I might. 1292 01:02:42,162 --> 01:02:43,464 Your phone broke? 1293 01:02:43,565 --> 01:02:44,898 Got a little wet. 1294 01:02:44,999 --> 01:02:46,735 Short-circuited the-- the chip, I think. 1295 01:02:46,834 --> 01:02:47,736 Don't disappear. 1296 01:02:47,835 --> 01:02:49,203 Not on my time. 1297 01:02:49,303 --> 01:02:50,371 Won't happen again. 1298 01:02:52,039 --> 01:02:54,208 You know, prior to taking over this deal, 1299 01:02:55,476 --> 01:02:58,979 I heard a lot about you, Sanders, from Chandler. 1300 01:02:59,079 --> 01:03:00,914 Big fan of yours. Big fan. 1301 01:03:01,015 --> 01:03:02,416 Had a massive hard-on for you. 1302 01:03:03,484 --> 01:03:04,753 Said you had a sharp pencil. 1303 01:03:07,689 --> 01:03:15,296 Which is why I can't explain how fucking terrible this is. 1304 01:03:15,396 --> 01:03:17,064 I can tackle that again. 1305 01:03:17,164 --> 01:03:18,098 Let's not boil the ocean here. 1306 01:03:18,198 --> 01:03:19,133 These are simple decks. 1307 01:03:19,233 --> 01:03:20,434 You tell 'em what you're gonna tell 'em, 1308 01:03:20,535 --> 01:03:22,269 you tell 'em, then you tell 'em what you just told 'em. 1309 01:03:22,369 --> 01:03:23,538 I'm happy to change whatever you want. 1310 01:03:23,638 --> 01:03:25,306 That would mean all of it. 1311 01:03:25,406 --> 01:03:27,441 The whole damn thing. 1312 01:03:27,542 --> 01:03:29,243 But maybe I'm wrong. 1313 01:03:29,343 --> 01:03:30,811 You know, I've only been at this job, 1314 01:03:30,911 --> 01:03:34,181 what, 25-some-odd years? I could be wrong. I'm not. 1315 01:03:35,416 --> 01:03:37,484 It's just math. 1316 01:03:37,585 --> 01:03:38,452 Math? 1317 01:03:38,553 --> 01:03:39,721 They teach adding and subtracting 1318 01:03:39,820 --> 01:03:42,122 in business school, right? 1319 01:03:42,222 --> 01:03:43,123 Okay, good. 1320 01:03:43,223 --> 01:03:44,626 Now, it's time for a little refresher. 1321 01:03:44,726 --> 01:03:47,428 Just-- just really quick. We'll start with page one. 1322 01:03:49,631 --> 01:03:51,999 Who is the dyslectic behind this work of art? 1323 01:03:53,934 --> 01:03:54,769 Your executive summary, 1324 01:03:54,868 --> 01:03:56,937 which summarizes one thing excellently. 1325 01:03:57,037 --> 01:04:00,675 Your inability to summarize anything. 1326 01:04:00,775 --> 01:04:02,476 Now, stay with me, Bobby. 1327 01:04:02,577 --> 01:04:03,778 Are you with me? Bobby? Bobby? 1328 01:04:03,877 --> 01:04:05,647 Stay with me. Thank you. 1329 01:04:05,747 --> 01:04:07,515 Section two. 1330 01:04:07,615 --> 01:04:09,883 Now, companies in this sector trade at price to tangible book. 1331 01:04:09,983 --> 01:04:11,619 At least they did in the two decades 1332 01:04:11,720 --> 01:04:12,687 that I covered them. 1333 01:04:12,787 --> 01:04:14,756 But you decided to show P.E. multiples here, 1334 01:04:14,855 --> 01:04:15,956 which means you must know something 1335 01:04:16,056 --> 01:04:17,224 the rest of the industry doesn't. 1336 01:04:20,294 --> 01:04:23,297 Shh! I won't tell them, 'cause it's fucking bullshit. 1337 01:04:24,566 --> 01:04:25,600 Multiple on the Barick deal looks wrong. 1338 01:04:25,700 --> 01:04:27,234 The company just filed their 8-K. 1339 01:04:27,334 --> 01:04:28,502 I double-checked with Equity Research. 1340 01:04:28,603 --> 01:04:29,671 They confirmed it was correct. 1341 01:04:29,771 --> 01:04:31,972 It just looks wrong! 1342 01:04:32,072 --> 01:04:33,907 Fix it! 1343 01:04:34,007 --> 01:04:36,009 And how the hell did you come up with this number? 1344 01:04:36,110 --> 01:04:38,112 I can't see what you're looking at. 1345 01:04:38,212 --> 01:04:40,047 Let me just, um... 1346 01:04:40,147 --> 01:04:41,649 let me just-- 1347 01:04:41,750 --> 01:04:43,685 I'm gonna circle it for you, so you can see it. 1348 01:04:43,785 --> 01:04:45,754 You wanna see it? Just this number. 1349 01:04:45,854 --> 01:04:48,422 You're right. Uh, yeah. Just hang on a second. 1350 01:04:49,858 --> 01:04:51,992 See it there? See that number? 1351 01:04:53,127 --> 01:04:53,728 I backed into it. 1352 01:04:53,828 --> 01:04:55,028 Oh, okay. Backed into it. 1353 01:04:55,129 --> 01:04:58,365 Okay, great. That there. Save that for later. 1354 01:04:58,465 --> 01:05:01,569 Section three. Sum of the parts. 1355 01:05:01,669 --> 01:05:04,104 Now, on this page, the page you made here, 1356 01:05:04,204 --> 01:05:06,741 you made that with your little fingers, didn't you? 1357 01:05:06,841 --> 01:05:10,244 This says that if the company divests its dogshit assets, 1358 01:05:10,344 --> 01:05:14,081 that the RemainCo will trade at a discount to SpinCo. 1359 01:05:14,181 --> 01:05:15,683 You should be proud of yourself for this one. 1360 01:05:15,784 --> 01:05:17,251 Now, this really takes the cake. 1361 01:05:17,351 --> 01:05:19,186 Yeah, he's trying to intimidate me. 1362 01:05:19,286 --> 01:05:20,087 But even he doesn't know 1363 01:05:20,187 --> 01:05:21,723 what the deck is supposed to show. 1364 01:05:21,823 --> 01:05:23,892 As long as he keeps me confused and lost, 1365 01:05:23,991 --> 01:05:25,492 I'm the fall guy for when shit goes south. 1366 01:05:26,828 --> 01:05:29,963 My only hope to unfuck this mess is to decipher those notes. 1367 01:05:30,063 --> 01:05:32,032 It's like a toddler did it! 1368 01:05:32,132 --> 01:05:33,967 It's stifling in here! 1369 01:05:42,811 --> 01:05:43,778 - You sick? - No. No. 1370 01:05:43,878 --> 01:05:45,780 Get out. Get out. The Seahawks are in town. 1371 01:05:45,880 --> 01:05:47,381 I am not missing them, because of you. The dust in the vents. 1372 01:05:47,481 --> 01:05:49,116 It's blowing dust up my nose. I have allergies! 1373 01:05:49,216 --> 01:05:50,618 - Get out. Get out! - Between the valuation 1374 01:05:50,718 --> 01:05:51,753 and the sum of the parts, any preference 1375 01:05:51,853 --> 01:05:52,654 on which I prioritize? 1376 01:05:52,754 --> 01:05:53,987 Pull the fucking doors! 1377 01:05:55,189 --> 01:05:58,125 Sandy, get my oil of oregano! Fuck! 1378 01:06:01,261 --> 01:06:03,631 Fucking dirty-ass millennial. 1379 01:06:03,731 --> 01:06:05,499 Fucking frick! 1380 01:06:07,968 --> 01:06:10,137 Fuck! 1381 01:06:15,844 --> 01:06:16,977 Fuck! 1382 01:06:22,349 --> 01:06:24,084 Fuck! 1383 01:07:09,898 --> 01:07:11,465 You think these pages are bad? 1384 01:07:11,566 --> 01:07:14,002 Well, the ones that give you nightmares are these. 1385 01:07:14,101 --> 01:07:16,136 I don't even know which way is up or down. 1386 01:07:17,972 --> 01:07:18,973 Voice memos. 1387 01:07:19,072 --> 01:07:20,140 Everything they say goes in here. 1388 01:07:20,240 --> 01:07:21,676 Figure it out later. 1389 01:07:21,776 --> 01:07:23,310 No more tape or Elmer's. 1390 01:07:25,713 --> 01:07:26,480 Genius. 1391 01:07:30,585 --> 01:07:32,286 Adesh, what are we looking at here? 1392 01:07:32,386 --> 01:07:33,721 I'm uncertain, Mr. Sanders. 1393 01:07:33,821 --> 01:07:34,989 You're uncertain? 1394 01:07:35,088 --> 01:07:36,189 It could be a six or an eight. 1395 01:07:36,290 --> 01:07:38,392 Does either one make more sense than the other? 1396 01:07:38,492 --> 01:07:40,662 I'll see if I can confer with some of my colleagues 1397 01:07:40,762 --> 01:07:42,997 who have also had extensive experience in dealing 1398 01:07:43,096 --> 01:07:46,199 with Mr. Masterson's notes. 1399 01:07:46,300 --> 01:07:48,736 Fucking nested if statements. 1400 01:07:58,278 --> 01:07:59,681 SOS, my model just reffed out. 1401 01:07:59,781 --> 01:08:00,748 Oh, sucks to be you. 1402 01:08:00,848 --> 01:08:02,349 This is true friendship. 1403 01:08:02,449 --> 01:08:05,620 Turn your search switch off and then on again. Look. 1404 01:08:07,487 --> 01:08:10,357 Fuckin' dandruff in my bald spot. 1405 01:08:12,994 --> 01:08:16,196 Gracias, Danny deal-flow. Fuck you, Excel. 1406 01:08:18,066 --> 01:08:19,399 It's okay, buddy. 1407 01:08:19,499 --> 01:08:20,434 It's gonna be okay. 1408 01:08:45,459 --> 01:08:46,628 Come, come, Bobby. 1409 01:09:08,916 --> 01:09:10,752 Welcome. 1410 01:09:10,852 --> 01:09:12,020 Do you meditate? 1411 01:09:13,054 --> 01:09:15,823 -Not really. -Do you breathe? 1412 01:09:15,923 --> 01:09:17,959 -Breathe? -Yeah. 1413 01:09:18,059 --> 01:09:20,293 I want you to breathe with me, Bobby. 1414 01:09:20,394 --> 01:09:21,996 And I want you to think about the fire, 1415 01:09:22,096 --> 01:09:26,266 red, red, red down in your undercarriage. Right? 1416 01:09:26,366 --> 01:09:27,669 -Right. -Yes. 1417 01:09:30,337 --> 01:09:31,471 And out. 1418 01:09:35,943 --> 01:09:37,945 Do you have a dog, Bobby? 1419 01:09:38,046 --> 01:09:39,514 We did, growing up. 1420 01:09:39,614 --> 01:09:41,181 Yeah, her name was Annie. Yeah. 1421 01:09:41,281 --> 01:09:43,283 Oh, did you have to put her down? 1422 01:09:43,383 --> 01:09:44,284 We did actually. 1423 01:09:44,384 --> 01:09:46,854 She had these stomach issues. 1424 01:09:48,221 --> 01:09:51,258 Max here has cancer. 1425 01:09:54,629 --> 01:09:57,131 Best-case scenario, a few months. 1426 01:09:57,230 --> 01:10:00,134 Oh! 1427 01:10:00,233 --> 01:10:01,135 But the vet says 1428 01:10:01,234 --> 01:10:03,503 that he could be in agony for most of it. 1429 01:10:03,604 --> 01:10:04,505 He won't be Max. 1430 01:10:04,605 --> 01:10:05,807 Yeah, I'm sorry to hear that. 1431 01:10:05,907 --> 01:10:07,474 Oh, the vet wants us to put him down. 1432 01:10:07,575 --> 01:10:11,512 But I'm not so sure that he shouldn't, you know, 1433 01:10:11,612 --> 01:10:13,047 die a natural death. 1434 01:10:13,147 --> 01:10:14,015 What do you think? 1435 01:10:14,115 --> 01:10:16,651 I think that it's not my place to say. 1436 01:10:16,751 --> 01:10:18,351 I made it your place to say. 1437 01:10:18,452 --> 01:10:20,188 Say, Bobby! 1438 01:10:20,287 --> 01:10:21,388 I would put him down. 1439 01:10:21,488 --> 01:10:22,456 Even if my heart 1440 01:10:22,557 --> 01:10:24,192 wants him to live out whatever natural days... 1441 01:10:24,291 --> 01:10:26,127 ...he has left? 1442 01:10:26,226 --> 01:10:29,362 I think that I would rather keep the good memories. 1443 01:10:37,138 --> 01:10:39,073 I want you to come work for me, Bobby. 1444 01:10:39,173 --> 01:10:40,373 I know you have a few months left 1445 01:10:40,474 --> 01:10:44,011 before you get your bonuses, so see the IPO through. 1446 01:10:44,112 --> 01:10:47,715 Then you and I get together after. 1447 01:10:49,316 --> 01:10:51,418 Work together. 1448 01:10:52,787 --> 01:10:54,088 - Sounds great. - Okay. 1449 01:10:54,188 --> 01:10:56,524 Just don't fuck up anything at the bank. 1450 01:10:56,624 --> 01:10:58,526 Don't burn any bridges. 1451 01:11:00,260 --> 01:11:02,029 Namaste, Bobby. 1452 01:11:03,765 --> 01:11:05,265 Namaste. 1453 01:11:07,201 --> 01:11:11,706 Bobby, your nether regions are on fire. 1454 01:11:15,375 --> 01:11:16,677 You can go. 1455 01:11:16,778 --> 01:11:17,545 I'm good. 1456 01:11:24,384 --> 01:11:26,554 - So, I set out to take - Gemma's advice. 1457 01:11:26,654 --> 01:11:29,624 I just needed to hold it together for a few final months. 1458 01:11:29,724 --> 01:11:32,325 Success in banking isn't so much doing stuff right 1459 01:11:32,425 --> 01:11:34,595 as it is not fucking it up too badly. 1460 01:11:34,695 --> 01:11:36,831 So, that became my goal. 1461 01:11:36,931 --> 01:11:41,068 Michelle and I kept our thing going, and going, and going. 1462 01:11:41,169 --> 01:11:42,069 Things were even looking up 1463 01:11:42,170 --> 01:11:43,470 for Danny, who had a hair specialist 1464 01:11:43,571 --> 01:11:45,173 diagnose his bald spot. 1465 01:11:45,273 --> 01:11:47,407 Turns out, the stress of thinking he had a bald spot 1466 01:11:47,508 --> 01:11:48,843 had actually caused one. 1467 01:11:48,943 --> 01:11:51,145 The doctor prescribed weekly sessions of hot yoga 1468 01:11:51,245 --> 01:11:55,116 as a stress reliever which got Danny back on track. 1469 01:12:05,893 --> 01:12:07,028 And despite all his initial 1470 01:12:07,128 --> 01:12:10,231 trouble with RMT math, Jack became a whiz at it, 1471 01:12:10,330 --> 01:12:13,267 giving unsolicited tutorials to whoever would listen. 1472 01:12:13,366 --> 01:12:15,570 The kind of guy he once made fun of. 1473 01:12:15,670 --> 01:12:16,871 Bobby horsecock. 1474 01:12:16,971 --> 01:12:19,439 Everything was right in the universe. 1475 01:12:19,540 --> 01:12:22,777 Until it all felt as up for grabs. 1476 01:12:22,877 --> 01:12:26,047 Abernathy's imaginary downhill three-footer for a triple bogey. 1477 01:12:30,251 --> 01:12:31,351 What are we doing for lunch? 1478 01:12:37,124 --> 01:12:39,492 It's a push, not a pull. 1479 01:12:40,460 --> 01:12:42,462 - Hey. - Hi. 1480 01:12:43,297 --> 01:12:44,232 Grab a seat. 1481 01:12:45,299 --> 01:12:46,734 Okay. 1482 01:12:50,538 --> 01:12:52,472 Do you remember how I told you I wanted to own my own 1483 01:12:52,573 --> 01:12:54,008 WNBA team? 1484 01:12:54,108 --> 01:12:58,045 -Yes. -Well... 1485 01:12:58,145 --> 01:12:59,914 You're buying the Starzz. 1486 01:13:00,014 --> 01:13:01,682 Funny. 1487 01:13:01,782 --> 01:13:02,850 No. 1488 01:13:02,950 --> 01:13:06,520 But you are looking at their new general counsel. 1489 01:13:06,621 --> 01:13:08,222 What? 1490 01:13:08,322 --> 01:13:10,825 -Michelle, that's amazing. -Shh! I'm not done yet. 1491 01:13:13,594 --> 01:13:17,965 So, the owner of the Starzz also happens to own 1492 01:13:18,065 --> 01:13:20,101 his own minor league hockey team. 1493 01:13:20,201 --> 01:13:23,704 And they are looking for a new general manager. 1494 01:13:23,804 --> 01:13:28,609 So, naturally, I pitched them the best candidate. 1495 01:13:32,813 --> 01:13:35,082 Between your playing and your business experience, 1496 01:13:35,182 --> 01:13:36,884 you'd be amazing. 1497 01:13:40,021 --> 01:13:41,689 I had no idea what to say. 1498 01:13:44,859 --> 01:13:45,927 I think Farouk is looking 1499 01:13:46,027 --> 01:13:48,796 for material for his next screenplay. 1500 01:13:48,896 --> 01:13:51,032 He's got his dictaphone out. 1501 01:13:56,037 --> 01:13:57,138 Pretend to work. 1502 01:13:57,238 --> 01:13:59,040 That's something I'm good at. 1503 01:14:03,244 --> 01:14:04,912 Hello? 1504 01:14:05,012 --> 01:14:06,514 You have my charger? 1505 01:14:06,614 --> 01:14:07,815 Reward? 1506 01:14:07,915 --> 01:14:09,250 Now listen to me, you son of a dog. 1507 01:14:09,350 --> 01:14:12,253 If you-- no, wait, wait, wait. I'll pay you whatever you want. 1508 01:14:12,353 --> 01:14:13,654 I am on my way. 1509 01:14:15,089 --> 01:14:16,791 Hey! 1510 01:14:24,732 --> 01:14:27,234 I told him meet me on Pearl Street. 1511 01:14:27,335 --> 01:14:28,402 Where were we? 1512 01:14:28,501 --> 01:14:30,871 GM job is bait to suck you right into marriage. 1513 01:14:30,972 --> 01:14:32,840 Gemma's job is easy street. 1514 01:14:32,940 --> 01:14:34,474 Bullshitting all day with LPs. 1515 01:14:34,575 --> 01:14:35,843 You carry in her funds. 1516 01:14:35,943 --> 01:14:38,412 He's gonna be just as miserable there as he is here. 1517 01:14:38,512 --> 01:14:40,781 Miserable? 1518 01:14:40,881 --> 01:14:42,216 Joan emailed me a calendar invite 1519 01:14:42,316 --> 01:14:43,751 to her C-section. 1520 01:14:49,123 --> 01:14:50,825 You're three times over-subscribed. 1521 01:14:50,925 --> 01:14:53,928 Well, a lot of hard-working people were counting on us 1522 01:14:54,028 --> 01:14:55,495 to execute this IPO. 1523 01:14:55,596 --> 01:14:56,931 And we have you to thank for it. 1524 01:14:57,031 --> 01:14:58,466 I'm just happy it worked out. 1525 01:14:58,566 --> 01:14:59,800 And thank Gemma, too. 1526 01:14:59,900 --> 01:15:02,670 I mean, none of this would have been possible without her. 1527 01:15:02,770 --> 01:15:04,138 How much is she in for? 1528 01:15:04,238 --> 01:15:05,806 Let me check. 1529 01:15:13,314 --> 01:15:14,815 You okay? 1530 01:15:14,915 --> 01:15:15,883 Yeah. Yeah. 1531 01:15:15,983 --> 01:15:17,351 I'm just gonna call you back. 1532 01:15:44,645 --> 01:15:46,981 Hello, Bobby. 1533 01:15:47,081 --> 01:15:49,483 You're fucking them on the IPO. 1534 01:15:49,583 --> 01:15:51,552 No! 1535 01:15:51,652 --> 01:15:53,320 I'm shorting them. 1536 01:15:53,421 --> 01:15:57,024 Sustainability funds are all the rage these days. 1537 01:15:57,124 --> 01:16:00,327 I-- I do what you advise, Bobby. 1538 01:16:00,428 --> 01:16:01,695 You gotta lead with your brain. 1539 01:16:01,796 --> 01:16:03,397 Not with your heart. 1540 01:16:03,497 --> 01:16:04,533 Coal's dying. 1541 01:16:04,632 --> 01:16:06,567 I'm just putting it out of its misery. 1542 01:16:08,502 --> 01:16:10,337 We sent over employment contracts. 1543 01:16:10,438 --> 01:16:12,873 Haven't gotten them back yet, Bobby. 1544 01:16:12,973 --> 01:16:14,375 I haven't gotten time to read it yet. 1545 01:16:14,475 --> 01:16:16,410 Whenever you get time. 1546 01:16:23,818 --> 01:16:25,419 Fuck! Fuck! What'd I do? 1547 01:16:25,520 --> 01:16:27,121 Fuck! Fuck! 1548 01:17:03,991 --> 01:17:05,726 If you don't sign it, I'm gonna. 1549 01:17:07,562 --> 01:17:09,263 Did you see the base salary? 1550 01:17:12,700 --> 01:17:14,135 Pull. 1551 01:17:16,504 --> 01:17:18,005 Money isn't everything. 1552 01:17:18,839 --> 01:17:20,141 Bullshit. 1553 01:17:20,241 --> 01:17:22,443 Money buys you everything that's not money. 1554 01:17:22,544 --> 01:17:24,745 Freedom, most of all. 1555 01:17:26,046 --> 01:17:28,916 After a few years, you cash out, go live on a beach or a yacht. 1556 01:17:29,016 --> 01:17:29,917 Not a big water guy. 1557 01:17:30,017 --> 01:17:30,784 Buy your own mountain. 1558 01:17:30,885 --> 01:17:32,086 Carve your face in it. 1559 01:17:32,186 --> 01:17:34,421 Ah! Why would I want a mountain? 1560 01:17:35,923 --> 01:17:38,859 I just have a few scenarios to work through, okay? 1561 01:17:38,959 --> 01:17:41,295 Like whether you pick the hot girlfriend and GM job 1562 01:17:41,395 --> 01:17:43,797 or this hedge fund job I'd kill for? 1563 01:17:43,898 --> 01:17:45,634 Yeah. 1564 01:17:45,733 --> 01:17:47,301 -Fuck you. -Fuck you! 1565 01:17:47,401 --> 01:17:49,436 You have two legitimate outs and you're bitching about it. 1566 01:17:49,538 --> 01:17:50,539 I'm not trying to be a douche. 1567 01:17:50,639 --> 01:17:51,839 Yeah, yeah, you are. 1568 01:17:51,939 --> 01:17:53,140 I'm just trying not to fuck up my life. 1569 01:17:53,240 --> 01:17:55,476 Dude, we all fuck it up eventually. 1570 01:17:59,246 --> 01:18:00,214 Hey, it's Bobby. 1571 01:18:00,314 --> 01:18:03,250 My office now. 1572 01:18:03,350 --> 01:18:04,018 Fuck. 1573 01:18:04,118 --> 01:18:05,686 Oh. It's that bad? 1574 01:18:05,786 --> 01:18:08,989 Yeah, he's probably gonna tear up the deck 1575 01:18:09,089 --> 01:18:10,324 and make me start again. 1576 01:18:15,062 --> 01:18:18,065 Or maybe he's finally gonna give me the axe. 1577 01:18:32,079 --> 01:18:34,181 Did you know bonuses are forthcoming. 1578 01:18:36,817 --> 01:18:38,219 And it got me thinking. 1579 01:18:40,321 --> 01:18:43,190 What are bonuses, Bobby? 1580 01:18:43,290 --> 01:18:46,393 I mean, what do they signify really? I'll tell you. 1581 01:18:47,995 --> 01:18:51,700 They're an honest-to-God assessment of one's value. 1582 01:18:51,799 --> 01:18:52,900 - That's what they are. - Look. 1583 01:18:53,000 --> 01:18:54,536 I know I haven't been on top of my game 1584 01:18:54,636 --> 01:18:55,604 these past few months. 1585 01:18:55,704 --> 01:18:56,770 The Chandler thing kind of threw me. 1586 01:18:56,870 --> 01:18:57,672 But I assure you, I will-- 1587 01:18:57,771 --> 01:18:59,039 The mistake we make, 1588 01:18:59,139 --> 01:19:05,446 we fool ourselves into thinking of bonuses in terms of our jobs. 1589 01:19:06,347 --> 01:19:12,721 Forgetting that we have to earn our bonuses at home, too. 1590 01:19:12,820 --> 01:19:15,624 And I simply haven't. 1591 01:19:18,459 --> 01:19:20,294 My wife moved out. 1592 01:19:26,300 --> 01:19:28,402 She says it's over. 1593 01:19:32,840 --> 01:19:34,275 Look, I'm sure it's temporary. 1594 01:19:34,375 --> 01:19:35,876 That's-- yeah. 1595 01:19:38,812 --> 01:19:40,080 Now that the deal's dead, 1596 01:19:40,180 --> 01:19:44,251 I need to-- I need to fucking refocus my priorities. 1597 01:19:44,351 --> 01:19:45,452 I gotta straighten out my life. 1598 01:19:45,553 --> 01:19:47,254 Wait, wait. The deal's dead? 1599 01:19:47,354 --> 01:19:49,123 Financing hit a snag. 1600 01:19:49,223 --> 01:19:51,392 We've been pencils down for over a week. 1601 01:19:52,493 --> 01:19:54,461 Sandy, get my crowbar! 1602 01:19:54,562 --> 01:19:55,563 I've been dicking around 1603 01:19:55,664 --> 01:19:56,731 with this deck for the past three nights. 1604 01:19:56,830 --> 01:19:58,132 Good on his wife for bailing. 1605 01:20:11,513 --> 01:20:12,681 Hey, Michelle. 1606 01:20:12,781 --> 01:20:13,782 Utah Comets ownership group 1607 01:20:13,881 --> 01:20:16,116 wants to meet with Bobby Sanders this weekend. 1608 01:20:16,216 --> 01:20:18,485 And since Park City just got a big snow dump, 1609 01:20:18,586 --> 01:20:20,354 figured we could hit the slopes, too. 1610 01:20:20,454 --> 01:20:22,056 There's a 9:00 flight from Newark Friday. 1611 01:20:22,156 --> 01:20:23,257 You know, I work weekends. 1612 01:20:23,357 --> 01:20:24,491 So, I can't really afford to just drop everything 1613 01:20:24,592 --> 01:20:26,026 and go skiing. 1614 01:20:26,126 --> 01:20:27,294 All right. Maybe we'll talk later. 1615 01:20:27,394 --> 01:20:28,329 No, look, I'm sorry. 1616 01:20:28,429 --> 01:20:30,331 I didn't mean to do that. It is exciting, and I'm-- 1617 01:20:30,431 --> 01:20:31,666 Pencils back up, Ichabod. 1618 01:20:31,766 --> 01:20:33,300 Bobby? Bobby, what's going on? 1619 01:20:33,400 --> 01:20:34,935 I'll talk to you later. 1620 01:20:35,035 --> 01:20:36,638 Let's go. 1621 01:20:36,738 --> 01:20:38,272 Wait. 1622 01:20:38,372 --> 01:20:40,007 We'll be needing this. 1623 01:20:40,107 --> 01:20:41,543 No, we won't. 1624 01:20:41,643 --> 01:20:43,177 Back to the drawing board. 1625 01:20:47,147 --> 01:20:50,451 We were hired to explore strategic alternatives. 1626 01:20:50,552 --> 01:20:53,220 Big, out-of-the-box ideas. You follow? 1627 01:20:53,320 --> 01:20:56,123 Refreshing boilerplate wedges with hand-wavy assumptions 1628 01:20:56,223 --> 01:20:58,526 every two weeks isn't gonna cut it. 1629 01:21:00,461 --> 01:21:03,765 You can tell by that matinee- idol-like, penetrating look 1630 01:21:03,864 --> 01:21:05,866 that it's all starting to sink in. 1631 01:21:07,267 --> 01:21:08,636 Pull over. 1632 01:21:12,072 --> 01:21:14,174 Why don't you fuck yourself off? 1633 01:21:14,274 --> 01:21:16,176 Do you mind a little privacy? 1634 01:21:16,276 --> 01:21:18,513 Get out! Get out! 1635 01:21:18,613 --> 01:21:20,080 Hi, sweetie. 1636 01:21:21,649 --> 01:21:23,050 Uh... 1637 01:21:23,150 --> 01:21:24,385 Can you fuck the fuck off, please? 1638 01:21:24,485 --> 01:21:26,153 Not you! Not you! Honey, don't hang up! 1639 01:21:26,253 --> 01:21:28,690 Don't hang up! Don't hang up! Hey, no! 1640 01:21:28,790 --> 01:21:31,860 How are the kids? I miss you. I'm so lonely, Marcie. 1641 01:21:31,959 --> 01:21:33,494 I-- I know. 1642 01:21:33,595 --> 01:21:35,229 No, I lost my fucking ring at the park. You know that. 1643 01:21:35,329 --> 01:21:36,631 I take it off when I do pull-ups. 1644 01:21:36,731 --> 01:21:38,966 No, no, that was one fucking time I was drunk. 1645 01:21:39,066 --> 01:21:40,434 It meant nothing. 1646 01:21:40,535 --> 01:21:42,837 She was an analyst for Christ's sake. 1647 01:21:42,936 --> 01:21:44,706 No, I didn't even fuck her. It was just a handjob. 1648 01:21:44,806 --> 01:21:46,974 She gave me a handjob. It was terrible. 1649 01:21:47,074 --> 01:21:49,844 No, you have a way better body than she does. 1650 01:21:49,943 --> 01:21:51,679 Look, I couldn't even fucking get hard. 1651 01:21:51,780 --> 01:21:54,248 I know, that's the thing! So, I basically didn't fuck her. 1652 01:21:54,348 --> 01:21:56,016 Okay, yeah, I went down on her. 1653 01:21:56,116 --> 01:21:57,951 But, no. I-- I was drunk. 1654 01:21:58,051 --> 01:21:59,754 She meant nothing to me. She was an analyst. 1655 01:21:59,854 --> 01:22:01,955 I don't even know if we fucked. She had the ugliest shoes. 1656 01:22:02,055 --> 01:22:04,358 I don't even think I fucked. Yeah, she gave me a blowjob. 1657 01:22:04,458 --> 01:22:05,058 Not good! 1658 01:22:06,360 --> 01:22:08,763 The craziest thing is, is that anyone at this bank, 1659 01:22:08,863 --> 01:22:10,431 anyone on the planet would sleep with that music. 1660 01:22:10,532 --> 01:22:12,867 If he was drunk, she must have been blasted. 1661 01:22:12,966 --> 01:22:13,868 I still don't buy he could get it up. 1662 01:22:13,967 --> 01:22:15,102 I think he stole your Viagra. 1663 01:22:16,538 --> 01:22:17,504 Danny and I kept 1664 01:22:17,605 --> 01:22:19,039 replaying that part where he begs to stay 1665 01:22:19,139 --> 01:22:21,041 at their house in Sag Harbor and starts crying. 1666 01:22:21,141 --> 01:22:21,743 Had to have faked that. 1667 01:22:21,843 --> 01:22:23,310 No, those tears were real. 1668 01:22:24,378 --> 01:22:26,915 Our guy's coal company just got ginsu-ed. 1669 01:22:27,014 --> 01:22:28,482 Why they chose to go public 1670 01:22:28,583 --> 01:22:31,619 where our global environmental priorities are shifting, 1671 01:22:31,719 --> 01:22:33,287 I don't understand. 1672 01:22:33,387 --> 01:22:36,390 Yeah, stock's down 70 percent after Gemma shorted him. 1673 01:22:36,490 --> 01:22:38,225 No way they're coming back from this. 1674 01:22:40,093 --> 01:22:41,161 Breathe. 1675 01:22:41,261 --> 01:22:43,665 Do you feel the heat in your undercarriage, Bobby? 1676 01:22:48,870 --> 01:22:50,304 Hold that. 1677 01:23:04,251 --> 01:23:05,620 I've had this thing for 23 years. 1678 01:23:05,720 --> 01:23:08,322 I can't tell if it's hideous or lovely. 1679 01:23:13,060 --> 01:23:15,095 Art. 1680 01:23:15,195 --> 01:23:19,366 So, apparently, an audio is making the rounds. 1681 01:23:19,466 --> 01:23:20,802 A very... 1682 01:23:23,705 --> 01:23:26,473 private phone conversation between me and my wife. 1683 01:23:29,042 --> 01:23:30,778 You know anything about that? 1684 01:23:32,212 --> 01:23:33,648 Uh, I-- I might have heard-- 1685 01:23:33,748 --> 01:23:35,617 It was a rhetorical question. 1686 01:23:38,520 --> 01:23:40,855 Your email was flagged and discreetly forwarded to me 1687 01:23:40,955 --> 01:23:42,389 by compliance. 1688 01:23:44,993 --> 01:23:47,327 It got me curious, though. 1689 01:23:49,631 --> 01:23:50,832 What other emails were you sending 1690 01:23:50,932 --> 01:23:53,467 and receiving from your work account? 1691 01:23:55,102 --> 01:23:57,639 Quite a few, huh? 1692 01:23:57,739 --> 01:24:00,374 Seems you've been exploring some strategic alternatives 1693 01:24:00,474 --> 01:24:02,510 of your own. 1694 01:24:02,610 --> 01:24:05,245 GM position for a hockey club? 1695 01:24:05,345 --> 01:24:07,347 Job offer from a prominent hedge fund manager 1696 01:24:07,447 --> 01:24:09,517 in the process of eviscerating one of our clients, 1697 01:24:09,617 --> 01:24:11,485 suggesting, of course, you were in on it. 1698 01:24:11,586 --> 01:24:12,720 Push an IPO. 1699 01:24:12,820 --> 01:24:15,322 You know we'll doom our client in exchange for a job offer. 1700 01:24:15,422 --> 01:24:16,524 That was not what I was doing. 1701 01:24:16,624 --> 01:24:20,895 Not only do your actions constitute a fireable offense, 1702 01:24:22,262 --> 01:24:24,097 but they'll likely kill your career. 1703 01:24:24,197 --> 01:24:25,767 Could even land you in prison. 1704 01:24:34,107 --> 01:24:35,242 I'm sorry. 1705 01:24:38,178 --> 01:24:39,446 You're sorry? 1706 01:24:44,686 --> 01:24:46,453 Don't be sorry. I'm feeling charitable. 1707 01:24:48,488 --> 01:24:55,897 I'm gonna keep this between us. 1708 01:24:57,799 --> 01:25:00,068 And you are gonna stay in my good graces. 1709 01:25:02,036 --> 01:25:07,274 Because, Sanders, you're all mine. 1710 01:25:10,177 --> 01:25:11,079 He's right. 1711 01:25:11,178 --> 01:25:13,548 Masterson fucking owns me. 1712 01:25:13,648 --> 01:25:16,084 Turns out, he now also owns Farouk's charger. 1713 01:25:20,622 --> 01:25:22,624 I don't think he has the authority to demand 1714 01:25:22,724 --> 01:25:23,858 you move outside his office. 1715 01:25:23,958 --> 01:25:25,693 You should ask compliance. 1716 01:25:25,793 --> 01:25:27,394 Compliance got me into this mess. 1717 01:25:29,229 --> 01:25:31,733 You think your coal guys will hire our restructuring group 1718 01:25:31,833 --> 01:25:33,735 when they go bankrupt? 1719 01:25:36,671 --> 01:25:38,740 They called me five times already. 1720 01:25:38,840 --> 01:25:41,141 I can't bring myself to pick up. 1721 01:25:44,545 --> 01:25:46,614 There we go. 1722 01:25:47,715 --> 01:25:50,084 You're not taking those with you? 1723 01:25:50,183 --> 01:25:52,587 I'm putting them in storage. 1724 01:25:52,687 --> 01:25:53,921 I don't wanna be reminded of two guys 1725 01:25:54,022 --> 01:25:55,523 whose careers I ended, you know? 1726 01:25:55,623 --> 01:25:56,658 Nothing you could do, man. 1727 01:25:56,758 --> 01:25:59,192 That's banking. Onto the next client. 1728 01:26:05,667 --> 01:26:07,602 Hey, discussion materials are packed and ready to go. 1729 01:26:07,702 --> 01:26:08,502 Double-check. 1730 01:26:08,603 --> 01:26:09,403 Will do. 1731 01:26:09,503 --> 01:26:10,504 Now. 1732 01:26:10,605 --> 01:26:11,773 Okay, one second. They're just at my new desk. 1733 01:26:11,873 --> 01:26:13,041 Don't need a play-by-play. 1734 01:26:13,141 --> 01:26:14,609 Just need to know I'm showing up to the client meeting 1735 01:26:14,709 --> 01:26:16,711 with what I need. 1736 01:26:27,187 --> 01:26:30,992 11, 12 pitch decks spiral bound. 1737 01:26:31,092 --> 01:26:32,994 MASTERSON Delivered to my house tonight? 1738 01:26:33,094 --> 01:26:34,494 Yep. 1739 01:26:34,595 --> 01:26:36,631 Got someone messengering them to you within the hour. 1740 01:26:36,731 --> 01:26:38,633 And the box will fit in the overhead compartment? 1741 01:26:38,733 --> 01:26:39,667 Measured it myself. 1742 01:26:39,767 --> 01:26:41,301 Do it again. 1743 01:26:41,401 --> 01:26:42,335 All right. 1744 01:26:42,436 --> 01:26:46,339 15 by 12 by 10 inches. Hello? 1745 01:26:59,252 --> 01:27:00,188 Hey. 1746 01:27:00,287 --> 01:27:01,556 Hey. 1747 01:27:05,059 --> 01:27:08,361 The box on my desk needs to go to Masterson's home ASAP. 1748 01:27:15,268 --> 01:27:17,404 Finalized the purchase agreement. 1749 01:27:17,504 --> 01:27:19,239 Deal's closed. 1750 01:27:19,339 --> 01:27:20,575 That's-- that's great. 1751 01:27:20,675 --> 01:27:21,843 Yeah. 1752 01:27:21,943 --> 01:27:23,678 We should get a drink and celebrate. 1753 01:27:25,079 --> 01:27:27,915 The WNBA just announced a lockout. 1754 01:27:28,015 --> 01:27:30,350 I'm supposed to start my new job Monday. 1755 01:27:30,450 --> 01:27:32,854 So, they want me to fly out tonight. 1756 01:27:34,689 --> 01:27:36,057 Tonight? 1757 01:27:36,157 --> 01:27:37,625 Yeah. 1758 01:27:37,725 --> 01:27:39,093 Right. 1759 01:27:40,061 --> 01:27:42,697 Not ideal, but... 1760 01:27:42,797 --> 01:27:44,431 definitely what I signed up for. 1761 01:27:44,532 --> 01:27:45,933 Yeah. 1762 01:27:48,401 --> 01:27:50,872 Have you given any more thought to that GM role? 1763 01:27:55,877 --> 01:27:58,613 I don't think it's something I can pursue right now. 1764 01:27:59,747 --> 01:28:01,749 This Masterson thing, I gotta figure it out 1765 01:28:01,849 --> 01:28:04,484 before I can do anything. 1766 01:28:09,422 --> 01:28:11,291 You know, I really hope I get to hear that steel siding 1767 01:28:11,391 --> 01:28:12,994 bit one day. 1768 01:28:18,065 --> 01:28:18,800 It's because I'm not saying, yes, right-- 1769 01:28:18,900 --> 01:28:21,035 Shh. 1770 01:28:21,135 --> 01:28:22,637 Fermer la bouche. 1771 01:28:41,055 --> 01:28:42,690 Hello? 1772 01:28:42,790 --> 01:28:44,491 I'm sorry. Is there a case of moron going around? 1773 01:28:44,592 --> 01:28:46,727 Because I was delivered a box of your desk trash 1774 01:28:46,828 --> 01:28:48,663 and deal toys last night. 1775 01:28:48,763 --> 01:28:50,164 Where are the pitch decks? 1776 01:28:50,264 --> 01:28:51,498 Oh, shit. 1777 01:28:58,873 --> 01:29:01,175 The analyst took the wrong box from my old desk. 1778 01:29:02,243 --> 01:29:03,878 I can get it to you before your flight, I swear. 1779 01:29:03,978 --> 01:29:06,681 I'm downstairs in the car. 1780 01:29:06,781 --> 01:29:08,783 You're riding to the airport with me. 1781 01:29:08,883 --> 01:29:10,685 And bring my phone charger. 1782 01:29:19,227 --> 01:29:22,230 Maybe it's my fault. I expected too much. 1783 01:29:23,598 --> 01:29:25,365 We're gonna start you off slow. 1784 01:29:25,465 --> 01:29:27,034 Pick up and drop off my dry-cleaning. 1785 01:29:27,134 --> 01:29:28,102 Then you move to shoes. 1786 01:29:28,202 --> 01:29:29,704 In a few months, maybe you'll be confident enough 1787 01:29:29,804 --> 01:29:30,838 to take my coffee order. 1788 01:29:30,938 --> 01:29:32,506 But let's not be hasty. 1789 01:29:33,808 --> 01:29:35,643 It's like a toddler did it! 1790 01:29:45,286 --> 01:29:45,920 Pull over! 1791 01:29:48,356 --> 01:29:49,891 Have you lost your fucking mind? 1792 01:29:49,991 --> 01:29:51,158 Tread carefully, Sanders. 1793 01:29:51,259 --> 01:29:52,894 Some moves you can't come back from. 1794 01:29:52,994 --> 01:29:54,061 Counting on it. 1795 01:30:05,339 --> 01:30:07,108 Pencils are down now. 1796 01:30:08,109 --> 01:30:12,445 But I couldn't walk away without a deal toy. 1797 01:30:12,546 --> 01:30:15,616 I hadn't been seen in days. And everyone had a theory. 1798 01:30:15,716 --> 01:30:17,450 Deactivated his social media. 1799 01:30:17,551 --> 01:30:18,853 Went off the grid. 1800 01:30:18,953 --> 01:30:20,221 Nah, hombre. 1801 01:30:20,321 --> 01:30:23,257 He probably just blocked you. Bet he's in Miami. 1802 01:30:23,357 --> 01:30:24,625 Three Bs. 1803 01:30:24,725 --> 01:30:27,094 Bitches, booties, and Bal Harbor. 1804 01:30:27,194 --> 01:30:28,329 Can you fuck the fuck off, please? 1805 01:30:28,461 --> 01:30:30,231 Not you, not you. Honey, I'm so sorry. 1806 01:30:30,331 --> 01:30:32,366 Please don't hang up. Don't hang up! Don't hang up! 1807 01:30:32,465 --> 01:30:34,201 No, no. That was one fucking time. 1808 01:30:34,302 --> 01:30:36,037 I was drunk. It meant nothing! 1809 01:30:36,137 --> 01:30:38,606 She was an analyst for Christ's sake. 1810 01:30:38,706 --> 01:30:40,574 No, I didn't even fuck her. It was just a handjob! 1811 01:30:40,675 --> 01:30:42,743 She gave me a handjob. It was terrible! 1812 01:30:42,843 --> 01:30:44,812 No, you have a way better body than she does. 1813 01:30:44,912 --> 01:30:47,114 Look, I couldn't even fucking get hard. 1814 01:30:47,214 --> 01:30:49,550 I know, that's the thing! So, I basically didn't fuck her. 1815 01:30:49,650 --> 01:30:51,218 Okay. Yeah, I went down on her. 1816 01:30:51,319 --> 01:30:52,787 I was drunk. She meant nothing to me. 1817 01:30:52,887 --> 01:30:54,722 She was an analyst. I don't even know if we fucked. 1818 01:30:54,822 --> 01:30:56,757 She had the ugliest shoes. I don't even think I fucked. 1819 01:30:56,857 --> 01:30:59,994 Yeah, she gave me a blowjob. Not good. 1820 01:31:00,094 --> 01:31:01,095 And in the end, 1821 01:31:01,195 --> 01:31:02,596 the only guy who really deserved to be fired, 1822 01:31:02,697 --> 01:31:06,767 actually was, after attempting a hasty exit. 1823 01:31:06,867 --> 01:31:08,936 Sandy, get my hammer! 1824 01:31:10,571 --> 01:31:13,240 Weeks went by, and I still hadn't reappeared. 1825 01:31:13,341 --> 01:31:15,676 Written off as someone who lost it. 1826 01:31:15,776 --> 01:31:18,279 But who's to say I didn't do it all? 1827 01:31:19,814 --> 01:31:23,150 Maybe I took a trip to South America 1828 01:31:23,250 --> 01:31:24,719 to meet Hendrix, 1829 01:31:24,819 --> 01:31:27,288 where I ended up staying, and cornering the ESG market 1830 01:31:27,388 --> 01:31:29,690 for Gemma's new fund. 1831 01:31:29,790 --> 01:31:31,659 And she admitted that the whole sick dog schtick 1832 01:31:31,759 --> 01:31:33,694 was just that. 1833 01:31:33,794 --> 01:31:35,029 In truth, little Max 1834 01:31:35,129 --> 01:31:37,365 was the picture of canine health. 1835 01:31:37,465 --> 01:31:39,300 And Michelle... 1836 01:31:41,068 --> 01:31:43,503 ...expanded the WNBA brand with not one, 1837 01:31:43,604 --> 01:31:46,607 but several teams that she co-owned 1838 01:31:46,707 --> 01:31:49,677 while continuing to own me at horse. 1839 01:31:49,777 --> 01:31:54,081 Turns out that mining Bitcoin takes a shit ton of electricity. 1840 01:31:54,181 --> 01:31:56,450 The kind generated by low-cost coal. 1841 01:31:56,550 --> 01:31:58,652 Or maybe none of this is true. 1842 01:32:03,524 --> 01:32:05,493 Maybe the point wasn't some lesson 1843 01:32:05,593 --> 01:32:08,162 about how to live your life, or end it. 1844 01:32:08,262 --> 01:32:10,097 Because it's not about what you get. 1845 01:32:10,197 --> 01:32:13,367 Whether that's the job, the money, the girl. 1846 01:32:13,467 --> 01:32:14,368 It's about what you lose. 1847 01:32:14,468 --> 01:32:16,904 Could be your hair, your independence, 1848 01:32:17,004 --> 01:32:19,440 or 10 straight games of horse. 1849 01:32:19,540 --> 01:32:22,810 In the end, we lose it all. 1850 01:32:22,910 --> 01:32:25,880 Only thing that's left is... 1851 01:32:25,980 --> 01:32:27,148 After a slew 1852 01:32:27,248 --> 01:32:29,717 of mind-numbing coffee chats, informational interviews, 1853 01:32:29,817 --> 01:32:31,886 and a full-day of formal interviews... 1854 01:32:31,986 --> 01:32:35,823 Ah! Let's start again. I can say that line much better. 1855 01:32:35,923 --> 01:32:37,558 May God destroy my house and the house 1856 01:32:37,658 --> 01:32:39,226 that gave birth to me if I don't. 1857 01:32:39,326 --> 01:32:41,695 Make-ups, touch-ups, quick, quick, quick! 1858 01:32:42,863 --> 01:32:46,734 Red camel, yellow camel. Red camel, yellow camel. 1859 01:32:46,834 --> 01:32:48,436 Red camel, yellow camel. 1860 01:32:48,537 --> 01:32:50,004 Okay, okay. Good, good, good. Go, go, go, go. 1861 01:32:50,104 --> 01:32:52,406 Scene one, take 81. 1862 01:32:55,676 --> 01:32:58,779 A-- after a slew of-- Cut! 1863 01:32:58,879 --> 01:33:00,448 Again! 1864 01:33:00,549 --> 01:33:02,583 Roll again. Come on. 1865 01:33:04,085 --> 01:33:07,922 In the end, the only thing left is the tale. 1866 01:33:08,022 --> 01:33:10,224 Your life's discussion materials. 1867 01:33:10,324 --> 01:33:12,226 And if you happen to return a gold-plated, 1868 01:33:12,326 --> 01:33:14,529 monogrammed charger to a rich Egyptian 1869 01:33:14,662 --> 01:33:17,131 who sees it as a sign of divine intervention, 1870 01:33:17,231 --> 01:33:23,704 well, then that tale may even be turned into a movie 1871 01:33:23,804 --> 01:33:26,107 for the price of a pesticide plant. 1872 01:33:41,021 --> 01:33:43,290 Scene one, take 81. 1873 01:33:43,390 --> 01:33:44,992 What does Peng mean to you? 1874 01:33:45,092 --> 01:33:46,595 Oh, everything. 1875 01:33:46,694 --> 01:33:47,962 Which is why I've actually made him 1876 01:33:48,062 --> 01:33:50,464 head production assistant on this film. 1877 01:33:50,565 --> 01:33:54,235 You know, when I was a boy, that is when we acquired Peng. 1878 01:33:54,335 --> 01:33:56,937 My father said to me, "Farouk, you are too old 1879 01:33:57,037 --> 01:33:59,273 to tie your own shoelaces." 1880 01:33:59,373 --> 01:34:00,609 And then Peng was right there. 1881 01:34:03,444 --> 01:34:06,080 He's to me, you know, like family. 1882 01:34:07,081 --> 01:34:10,451 Well, not my family, more like your family. 1883 01:34:10,552 --> 01:34:11,952 Right, Peng? 1884 01:34:16,123 --> 01:34:18,792 What are you doing? 1885 01:34:18,893 --> 01:34:20,294 There we go. 1886 01:34:20,394 --> 01:34:22,696 He likes to uh, polish the shoelaces. 1887 01:34:26,033 --> 01:34:29,303 For me, this endeavor is not about the money. 1888 01:34:29,403 --> 01:34:33,807 It's about storytelling. I have a labor of love. 1889 01:34:33,908 --> 01:34:35,442 What the hell? Cut! 1890 01:34:35,544 --> 01:34:39,146 Peng, that makes no sense. It doesn't make any-- any sense. 1891 01:34:42,249 --> 01:34:44,018 It is important to have a soundtrack 1892 01:34:44,118 --> 01:34:45,085 to one's life. 1893 01:34:45,186 --> 01:34:47,121 That is why I have composed a song 1894 01:34:47,221 --> 01:34:51,125 for every facet of my day from morning to night. 1895 01:34:51,225 --> 01:34:55,196 Listen, this track over here, it's called "Up In It." 1896 01:34:55,296 --> 01:34:56,997 I play it every day before I go to set 1897 01:34:57,097 --> 01:34:59,200 to remind myself to up my game. 1898 01:34:59,300 --> 01:35:02,136 It's composed by this dope-ass beat producer in Los Angeles 1899 01:35:02,236 --> 01:35:04,905 named Pricks Meditated, 17 years old. 1900 01:35:05,005 --> 01:35:06,675 I discovered him when I was on TikToks, 1901 01:35:06,774 --> 01:35:09,009 you know, doing the dances. I know how to do a whoa. 1902 01:35:09,109 --> 01:35:11,345 Anyway, I was trying to pay him, but I have to pay him 1903 01:35:11,445 --> 01:35:13,447 through his mother's Paypal account. I don't understand. 1904 01:35:13,548 --> 01:35:15,684 Why not wire transfer, huh? 1905 01:35:15,783 --> 01:35:18,118 You had your own bank account by the time you were 17? 1906 01:35:18,219 --> 01:35:19,486 I had my own bank. 1907 01:35:19,588 --> 01:35:21,222 Peng, dance with me. 1908 01:35:32,266 --> 01:35:33,834 This is the beat to slow down. 1909 01:35:33,934 --> 01:35:35,202 I like to slow down. 1910 01:35:42,343 --> 01:35:45,312 Okay, Peng. Time for a massage. 1911 01:35:50,451 --> 01:35:52,019 It's not about the money. 1912 01:35:52,119 --> 01:35:55,089 It's about the passion to tell a story. 1913 01:35:55,189 --> 01:35:56,190 My story. 1914 01:35:58,158 --> 01:35:59,226 Cut. 1915 01:35:59,326 --> 01:36:00,427 I like that one. 1916 01:36:00,528 --> 01:36:01,262 Peng? 1917 01:36:13,907 --> 01:36:15,776 Good boy. 1918 01:36:15,876 --> 01:36:17,545 Good boy. 1919 01:36:17,646 --> 01:36:19,413 That will do, Peng. 1920 01:36:19,514 --> 01:36:20,582 That will do. 137397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.