All language subtitles for Beyond the Gates s01e171

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:06,840 SHANICE: Oh, my gosh, Miss Anita, 2 00:00:06,896 --> 00:00:10,103 - I cannot believe you're here. - [indistinct chatter] 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,724 And for you. [Laughs] 4 00:00:13,827 --> 00:00:16,344 - Oh, can I get a selfie? - Of course. 5 00:00:17,379 --> 00:00:19,482 I was at the Articulettes' reunion concert, 6 00:00:19,586 --> 00:00:22,010 and I have been kicking myself for not getting a photo with you 7 00:00:22,034 --> 00:00:23,275 at the after-party. 8 00:00:23,379 --> 00:00:24,665 And you probably heard me all the way up on that stage 9 00:00:24,689 --> 00:00:26,493 'cause I was singing every song right along with you. 10 00:00:26,517 --> 00:00:28,517 - [both laugh] - ANITA: Well, thank you. 11 00:00:28,620 --> 00:00:30,827 Thank you all, ladies. This has been a blast. 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,965 Keep it moving and grooving. 13 00:00:33,931 --> 00:00:36,034 - Hello, sweetheart. - NICOLE: Mother. 14 00:00:36,137 --> 00:00:37,803 I wish you would've called before you came. 15 00:00:37,827 --> 00:00:39,665 Let me move a few things around so we can visit. 16 00:00:39,689 --> 00:00:41,862 Oh, I'm not at all surprised that you're busy, 17 00:00:41,965 --> 00:00:43,845 but there's no need for you to make time for me. 18 00:00:44,448 --> 00:00:48,000 While I'm always happy to see you, you are not why I'm here. 19 00:00:52,758 --> 00:00:54,482 Vernon. 20 00:00:54,586 --> 00:00:58,172 Look at you, all fine and whatnot. 21 00:00:58,275 --> 00:00:59,655 Oh. [Laughs] 22 00:00:59,758 --> 00:01:02,448 You're looking pretty good yourself, Sharon. 23 00:01:02,551 --> 00:01:04,620 Yeah, just wish I wasn't sharing you 24 00:01:04,724 --> 00:01:07,965 with the whole restaurant, if you get my drift. 25 00:01:08,068 --> 00:01:10,448 You sly dog. 26 00:01:10,551 --> 00:01:12,724 Well, you know what I'm talking about. 27 00:01:14,034 --> 00:01:17,344 We can't let our meetings get back to Anita. 28 00:01:18,482 --> 00:01:21,068 ♪♪ 29 00:01:50,517 --> 00:01:52,862 Actually, I have to give Eva all the props 30 00:01:52,965 --> 00:01:54,620 for having the idea to call Dana. 31 00:01:54,724 --> 00:01:55,862 And I'm glad you did. 32 00:01:55,965 --> 00:01:58,551 It was a privilege to help Ted's patient. 33 00:01:58,655 --> 00:01:59,896 Mr. Lindquist was so sweet. 34 00:02:00,000 --> 00:02:01,758 I just had to help him if I could. 35 00:02:01,862 --> 00:02:03,689 And there were personal reasons, too. 36 00:02:03,793 --> 00:02:05,586 Oh, you're a good kid, Eva, 37 00:02:05,689 --> 00:02:10,068 but you left out that Ted did the surgery pro bono. 38 00:02:10,172 --> 00:02:15,000 This is such an odd little family, and it's quite the trio. 39 00:02:15,103 --> 00:02:17,137 JAN: Oh, it's nice to see you 40 00:02:17,241 --> 00:02:19,355 putting the money that you've been blessed with to good use. 41 00:02:19,379 --> 00:02:22,310 Well, you know, I like to spread it around. 42 00:02:22,413 --> 00:02:25,448 Like funding the Leslie Thomas Sports Complex here. 43 00:02:25,551 --> 00:02:27,206 Wasn't that all about 44 00:02:27,310 --> 00:02:29,724 you getting your membership application approved? 45 00:02:29,827 --> 00:02:31,448 Well, what choice did I have? 46 00:02:31,551 --> 00:02:35,275 I mean, this is where all the real competition 47 00:02:35,379 --> 00:02:37,275 for the pickup games are happening. 48 00:02:37,379 --> 00:02:39,586 You play pickup basketball? 49 00:02:39,689 --> 00:02:42,448 Oh, that's right. I forgot you played, too. 50 00:02:42,551 --> 00:02:45,758 You know, we've known each other for a very long time, 51 00:02:45,862 --> 00:02:49,931 but there is plenty left for you to learn about moi. 52 00:02:50,034 --> 00:02:51,758 Hmm. 53 00:02:56,551 --> 00:02:58,379 SMITTY: I know you and Martin got into it. 54 00:02:59,413 --> 00:03:02,758 I didn't realize your feud extended to me, too. 55 00:03:02,862 --> 00:03:05,137 You seem busy. 56 00:03:05,241 --> 00:03:06,965 Writing an article? 57 00:03:08,103 --> 00:03:11,344 I thought you wouldn't want to talk to me. 58 00:03:11,448 --> 00:03:14,068 It's more ad copy than article. 59 00:03:14,172 --> 00:03:17,862 And in my book, Samantha is the only one on punishment. 60 00:03:17,965 --> 00:03:22,034 Well, losing my only employee feels like a punishment to me. 61 00:03:23,068 --> 00:03:25,586 I may have talked Martin off the ledge on that one, 62 00:03:25,689 --> 00:03:28,068 but you didn't hear it from me. 63 00:03:28,172 --> 00:03:31,000 You've always been the angel on Martin's shoulder. 64 00:03:33,827 --> 00:03:36,310 Well, maybe you can get an apology 65 00:03:36,413 --> 00:03:38,551 out of him for talking to me crazy. 66 00:03:38,655 --> 00:03:40,448 No, that is between you and your brother. 67 00:03:40,551 --> 00:03:43,000 I just wish Martin would understand 68 00:03:43,103 --> 00:03:45,241 that Tomas and I are still new, and I was just 69 00:03:45,344 --> 00:03:48,000 downloading to Chelsea, and I didn't realize Samantha 70 00:03:48,103 --> 00:03:50,896 - overheard... - So he's supposed to understand you, 71 00:03:51,000 --> 00:03:54,241 - but you... - He's supposed to believe me 72 00:03:54,344 --> 00:03:57,103 instead of always seeing the worst in me. 73 00:03:58,655 --> 00:04:00,862 No, Dani, I don't understand. 74 00:04:00,965 --> 00:04:03,448 Why did you cancel the trip to L.A.? 75 00:04:03,551 --> 00:04:05,448 This was a huge opportunity. 76 00:04:06,655 --> 00:04:07,935 You were dying to do this shoot. 77 00:04:07,965 --> 00:04:09,551 Did Forrester change their minds or...? 78 00:04:09,655 --> 00:04:11,965 No. I did. 79 00:04:13,517 --> 00:04:16,000 I don't get it. Wasn't doing this ad campaign 80 00:04:16,103 --> 00:04:18,724 for this company the job that you've always dreamed of? 81 00:04:19,620 --> 00:04:21,068 You were so excited. 82 00:04:21,172 --> 00:04:22,965 You even told me about all the-the changes 83 00:04:23,068 --> 00:04:24,655 and the haggling that was going on. 84 00:04:25,482 --> 00:04:27,758 If you drop out of this now without a reason, 85 00:04:27,862 --> 00:04:29,620 they're not only gonna move on, 86 00:04:29,724 --> 00:04:32,344 they may probably never give you this opportunity again. 87 00:04:32,448 --> 00:04:34,044 Dani, this is gonna be a big thing you're missing. 88 00:04:34,068 --> 00:04:36,103 Well, Ridge was very understanding, 89 00:04:36,206 --> 00:04:37,896 and hopefully, he won't hold it against me. 90 00:04:38,000 --> 00:04:39,827 But I don't get it. 91 00:04:39,931 --> 00:04:42,206 This will be the second time you've turned the guy down, 92 00:04:42,310 --> 00:04:44,448 and why? Why take that risk? 93 00:04:48,862 --> 00:04:50,758 This is why, Andre. 94 00:04:52,379 --> 00:04:54,448 You sent me this just as I was walking 95 00:04:54,551 --> 00:04:55,689 out the door to meet you. 96 00:04:56,620 --> 00:04:59,241 I know you too well now. 97 00:04:59,344 --> 00:05:00,700 Getting on this plane to Los Angeles 98 00:05:00,724 --> 00:05:03,275 is the last thing you want to do. 99 00:05:04,172 --> 00:05:06,034 I see it in your eyes. 100 00:05:12,482 --> 00:05:14,493 So if you are not here visiting your favorite daughter, 101 00:05:14,517 --> 00:05:16,172 what brought you down here? 102 00:05:16,275 --> 00:05:17,862 Just maintaining wellness. 103 00:05:17,965 --> 00:05:20,689 I came for my annual physical with Dr. Ahn. 104 00:05:20,793 --> 00:05:24,172 Huh. Funny. I spoke to her yesterday. 105 00:05:24,275 --> 00:05:26,562 She didn't say anything about you coming in for an appointment 106 00:05:26,586 --> 00:05:28,586 and she always looks forward to seeing you. 107 00:05:28,689 --> 00:05:30,517 Well, that's probably because I made 108 00:05:30,620 --> 00:05:32,931 the appointment late yesterday. 109 00:05:33,034 --> 00:05:36,137 Her office manager had to juggle some things to squeeze me in. 110 00:05:36,827 --> 00:05:39,034 Why the last-minute appointment? Has something come up? 111 00:05:39,137 --> 00:05:41,068 Not at all. I'm fine. 112 00:05:41,172 --> 00:05:43,620 I've just been so busy and gotten behind on 113 00:05:43,724 --> 00:05:45,000 my medical appointments. 114 00:05:45,103 --> 00:05:49,137 My physical, mammogram, Pap, bone density scan. 115 00:05:49,241 --> 00:05:51,896 Mother, you are never too busy to look after your own health. 116 00:05:52,000 --> 00:05:55,206 I have told you that more than a few times. 117 00:05:55,310 --> 00:05:56,724 Who's the mother here? 118 00:05:56,827 --> 00:05:58,310 Don't make me pull out the big guns. 119 00:05:58,413 --> 00:05:59,769 Do I need to get Daddy on the phone 120 00:05:59,793 --> 00:06:02,517 so he can remind you how important your health is? 121 00:06:02,620 --> 00:06:05,482 You know, I thought you were being too cautious before, 122 00:06:05,586 --> 00:06:08,862 but that woman over there has looked at us more than once. 123 00:06:09,586 --> 00:06:10,896 Where is she? 124 00:06:11,000 --> 00:06:12,586 At the bar, but don't turn around. 125 00:06:12,689 --> 00:06:13,965 That would be too obvious. 126 00:06:14,068 --> 00:06:16,413 Describe her. 127 00:06:16,517 --> 00:06:20,517 She's tall, medium complexion, businesswoman, 128 00:06:20,620 --> 00:06:23,241 wearing a lovely tan pantsuit. 129 00:06:33,724 --> 00:06:35,689 Did I make a mistake? Are we in the clear? 130 00:06:35,793 --> 00:06:37,655 We're fine. 131 00:06:37,758 --> 00:06:41,310 She's an old work acquaintance. 132 00:06:41,413 --> 00:06:43,344 I knew her in my Senate days. 133 00:06:43,448 --> 00:06:45,965 Does Anita know her? That's the question. 134 00:06:46,068 --> 00:06:49,344 Oh, she may have met her once or twice. 135 00:06:49,448 --> 00:06:53,482 She was a staffer for another senator. 136 00:06:53,586 --> 00:06:57,620 Yeah. Lives in Virginia, doesn't travel in our social circles. 137 00:06:57,724 --> 00:07:00,827 So, I don't see her seeking Anita out 138 00:07:00,931 --> 00:07:03,931 to tell her that I'm here with you. 139 00:07:04,034 --> 00:07:08,379 Which probably looks to her like two friends catching up. 140 00:07:09,448 --> 00:07:12,000 Two friends catching up. That's good, Vernon. 141 00:07:12,103 --> 00:07:13,862 - Mm-hmm. - Real good. 142 00:07:14,586 --> 00:07:17,379 Fortunately for us, in a place like this, 143 00:07:17,482 --> 00:07:20,241 you're more likely to run into someone who knows 144 00:07:20,344 --> 00:07:22,896 one of my daughters or granddaughters 145 00:07:23,000 --> 00:07:25,172 than someone who knows my wife. 146 00:07:28,068 --> 00:07:31,172 When Martin and I were kids, it was always the same. 147 00:07:31,275 --> 00:07:33,620 He'd blow up, I'd apologize for something 148 00:07:33,724 --> 00:07:36,379 I didn't do, and he'd still hold a grudge. 149 00:07:36,482 --> 00:07:38,827 So if you didn't do anything wrong... 150 00:07:38,931 --> 00:07:42,068 Because I didn't want him to be mad at me, 151 00:07:42,172 --> 00:07:44,275 but he'd never get over it. 152 00:07:44,379 --> 00:07:48,965 - And you think that... - Apologizing to make peace doesn't work. 153 00:07:49,068 --> 00:07:53,103 And it won't work now either. Not with Martin or Tomas. 154 00:07:53,206 --> 00:07:56,689 Wait, with Tomas? I'm not following. 155 00:07:58,068 --> 00:08:00,862 He always jumps to conclusions about me, too. 156 00:08:02,103 --> 00:08:05,448 He's trying to get me to bury the hatchet with Eva, 157 00:08:05,551 --> 00:08:10,034 but I'm just bracing for the next time it's aimed at my back. 158 00:08:10,137 --> 00:08:12,896 So this is really about Eva? 159 00:08:15,413 --> 00:08:19,758 Oh, so you canceled our work trip based on a selfie? 160 00:08:19,862 --> 00:08:22,896 That's not all this is about. It's about what you said 161 00:08:23,000 --> 00:08:24,931 when my parents came over to say goodbye. 162 00:08:25,034 --> 00:08:27,103 I told them thanks for the good wishes, 163 00:08:27,206 --> 00:08:28,931 and we'll see them when we get back. 164 00:08:29,034 --> 00:08:31,137 Yeah. That's a really big game changer. 165 00:08:31,241 --> 00:08:32,862 Risk. 166 00:08:32,965 --> 00:08:34,206 You said it more than once. 167 00:08:34,310 --> 00:08:36,172 You said this trip was worth the risk. 168 00:08:36,275 --> 00:08:37,596 And-and when I asked you what it meant, 169 00:08:37,620 --> 00:08:39,137 you just kind of explained it away. 170 00:08:39,241 --> 00:08:41,931 But then you said it again later on, and it just kept slipping 171 00:08:42,034 --> 00:08:44,137 into conversation, like you couldn't help it. 172 00:08:44,241 --> 00:08:46,241 Like-like there is some risk about this whole thing 173 00:08:46,275 --> 00:08:48,034 that you didn't want to talk about. 174 00:08:49,620 --> 00:08:51,655 So now this is about my vocabulary? 175 00:08:51,758 --> 00:08:53,896 Dani, this made more sense when it was about a selfie. 176 00:08:54,000 --> 00:08:55,862 No, no, see, you don't get to do that. 177 00:08:55,965 --> 00:08:59,034 You don't get to evade. I can sense it. 178 00:08:59,137 --> 00:09:01,931 This is more than just "I don't like taking pictures." 179 00:09:02,034 --> 00:09:04,827 I don't like it, but that doesn't matter. 180 00:09:05,931 --> 00:09:07,172 Besides, Dani, 181 00:09:07,275 --> 00:09:09,551 you've taken a lot of pictures of me in private. 182 00:09:09,655 --> 00:09:12,586 No, you're not getting out of it with the bedroom voice either. 183 00:09:12,689 --> 00:09:15,137 You're not getting a pass, so you might as well just 184 00:09:15,241 --> 00:09:16,872 tell me what's going on because I'm not going 185 00:09:16,896 --> 00:09:18,137 anywhere until you do. 186 00:09:19,517 --> 00:09:21,862 Okay. Okay. 187 00:09:23,724 --> 00:09:25,103 I'll tell you the truth. 188 00:09:30,448 --> 00:09:32,320 You know I've been against this whole thing from the beginning. 189 00:09:32,344 --> 00:09:33,689 Pamela came in with that offer, 190 00:09:33,793 --> 00:09:35,655 and I did everything I could to put it away. 191 00:09:35,758 --> 00:09:38,206 Yeah, because of this whole, "I belong behind the camera, 192 00:09:38,310 --> 00:09:39,448 not in front of it." 193 00:09:39,551 --> 00:09:42,034 But Pamela got me alone, 194 00:09:42,137 --> 00:09:43,931 and she made it pretty crystal clear 195 00:09:44,034 --> 00:09:45,551 how much this meant to you. 196 00:09:46,551 --> 00:09:48,079 She told me if I really cared about you, 197 00:09:48,103 --> 00:09:50,034 that I would put those doubts away. 198 00:09:52,413 --> 00:09:54,013 But they weren't just doubts, were they? 199 00:09:54,965 --> 00:09:56,827 Just be honest. 200 00:09:56,931 --> 00:09:58,586 We tell each other the truth, right? 201 00:10:00,206 --> 00:10:03,000 Not just doubts, but what I know. 202 00:10:04,172 --> 00:10:07,517 I've been taking pictures of people for a long time. 203 00:10:07,620 --> 00:10:09,586 Long enough to know rizz when I see it. 204 00:10:10,517 --> 00:10:12,957 When you have it, you just have it, and the camera eats it up. 205 00:10:13,000 --> 00:10:14,965 But when you don't 206 00:10:15,068 --> 00:10:18,172 you stick out like a zebra in a hippo family. 207 00:10:18,275 --> 00:10:20,413 - And that was gonna be me. - You're being ridiculous. 208 00:10:20,517 --> 00:10:22,448 I'm being serious. I'm not being modest. 209 00:10:22,551 --> 00:10:24,034 I'm not being humble. 210 00:10:24,137 --> 00:10:25,724 I know for a fact what was gonna happen 211 00:10:25,827 --> 00:10:28,137 because I've seen it firsthand through my lens. 212 00:10:28,241 --> 00:10:31,517 When I tried to say no to this, it was because I was afraid 213 00:10:31,620 --> 00:10:33,310 that I was gonna ruin your comeback. 214 00:10:34,344 --> 00:10:37,137 This shoot is as high-profile as they get. 215 00:10:37,241 --> 00:10:39,551 All of the industry decision makers are gonna see it, 216 00:10:39,655 --> 00:10:42,310 and if it falls flat, they're gonna blame the model 217 00:10:42,413 --> 00:10:43,803 who should've stayed in retirement, 218 00:10:43,827 --> 00:10:46,044 and I know that is cruel, but, Dani, that's the business. 219 00:10:46,068 --> 00:10:47,620 Then why did you say yes? 220 00:10:49,862 --> 00:10:53,241 After Pamela made me see how much I was standing in your way, 221 00:10:53,344 --> 00:10:56,379 I tried to convince myself that since you were the diamond, 222 00:10:56,482 --> 00:10:57,769 that no one would be looking for me, 223 00:10:57,793 --> 00:10:59,310 since I was the unpolished rock. 224 00:11:00,241 --> 00:11:03,000 Maybe it would work out, so I went with it. 225 00:11:03,862 --> 00:11:05,862 But I never really stopped worrying about 226 00:11:05,965 --> 00:11:07,320 what it would do to you in the end. 227 00:11:07,344 --> 00:11:08,379 That's the truth. 228 00:11:10,068 --> 00:11:12,068 I care about you too much to hurt you, Dani. 229 00:11:13,413 --> 00:11:16,310 Cute. Threatening to call your father. 230 00:11:16,413 --> 00:11:17,827 It was worth a try. 231 00:11:17,931 --> 00:11:19,413 I am concerned. 232 00:11:19,517 --> 00:11:22,172 There is nothing to be concerned about. 233 00:11:22,275 --> 00:11:26,206 Every one of the aforementioned appointments has been booked. 234 00:11:26,310 --> 00:11:28,413 Thanks to Laura, who has been a dream. 235 00:11:28,517 --> 00:11:30,344 Thank you so much for lending her to me. 236 00:11:30,448 --> 00:11:31,827 And she's doing so well 237 00:11:31,931 --> 00:11:33,931 with helping to get WinterFest up on its feet. 238 00:11:34,034 --> 00:11:35,344 Oh, Laura is phenomenal, 239 00:11:35,448 --> 00:11:37,355 but I can't take the credit for the loan-out, though. 240 00:11:37,379 --> 00:11:38,620 Actually, it was her idea. 241 00:11:38,724 --> 00:11:41,034 She mentioned that. 242 00:11:41,137 --> 00:11:43,413 Although, I'm still not sure why she would volunteer 243 00:11:43,517 --> 00:11:45,068 for this undertaking. 244 00:11:45,172 --> 00:11:47,620 Oh, she knows what a big deal the 20th anniversary 245 00:11:47,724 --> 00:11:49,244 of this event is, and she wanted to be 246 00:11:49,310 --> 00:11:50,655 fully a part of the planning. 247 00:11:50,758 --> 00:11:52,724 Well, I'm just so grateful she's chosen to 248 00:11:52,827 --> 00:11:55,793 roll up her sleeves and dive into the fray. 249 00:11:55,896 --> 00:11:58,034 She's really doing a lot of the heavy lifting. 250 00:11:58,137 --> 00:11:59,586 I'm not surprised. 251 00:11:59,689 --> 00:12:01,849 Laura remembers how the whole family rallied behind her 252 00:12:01,931 --> 00:12:03,034 after the accident, 253 00:12:03,137 --> 00:12:05,448 so that's just her way of saying thank you, 254 00:12:05,551 --> 00:12:08,137 not that it was actually an accident. 255 00:12:08,241 --> 00:12:10,241 Yeah, well, we all know the truth. 256 00:12:10,344 --> 00:12:12,344 If only it could've been proven. 257 00:12:13,413 --> 00:12:16,896 I had no idea about this sporty side of you. 258 00:12:17,000 --> 00:12:17,896 You're gonna have to explain to me 259 00:12:18,000 --> 00:12:19,655 how you came to love basketball. 260 00:12:19,758 --> 00:12:22,241 Well, see, way back when, there was someone, 261 00:12:22,344 --> 00:12:26,517 I can't remember who, but they gave Peaches some tickets, 262 00:12:26,620 --> 00:12:29,896 and then she took me to see the Harlem Globetrotters. 263 00:12:30,000 --> 00:12:32,655 - You're kidding. You saw them live? - What? 264 00:12:32,758 --> 00:12:35,172 Who are the Harlem Globetrotters? 265 00:12:35,275 --> 00:12:37,793 Oh, baby, you haven't seen basketball 266 00:12:37,896 --> 00:12:41,551 until you have seen them. I was hooked. 267 00:12:41,655 --> 00:12:44,517 Listen, I got to see the most famous. 268 00:12:44,620 --> 00:12:46,689 Globetrotter of them all. 269 00:12:46,793 --> 00:12:48,793 BOTH: Meadowlark Lemon. 270 00:12:48,896 --> 00:12:50,965 - [Leslie laughs] - TED: Huh. 271 00:12:51,068 --> 00:12:52,493 Did you follow in your mother's footsteps 272 00:12:52,517 --> 00:12:54,551 and catch the basketball bug, too? 273 00:12:54,655 --> 00:12:56,275 Can you even say you're from Chicago 274 00:12:56,379 --> 00:12:58,172 if you aren't a Bulls fan? 275 00:12:58,275 --> 00:13:00,586 I haven't been to a game in a while, though. 276 00:13:01,206 --> 00:13:03,068 Well, we have to change that. 277 00:13:03,172 --> 00:13:05,793 We should all go together next time the Wizards play the Bulls. 278 00:13:05,896 --> 00:13:08,862 Jan, join us? We can get a big group together. 279 00:13:08,965 --> 00:13:12,310 Oh, I appreciate the invitation, but, uh, 280 00:13:12,413 --> 00:13:14,551 hockey is more my sport. 281 00:13:14,655 --> 00:13:16,034 Stick to cheering on the Caps. 282 00:13:18,344 --> 00:13:22,413 Oh, goodness. Um, I should really go. 283 00:13:22,517 --> 00:13:25,655 Leslie, thank you for the breakfast invitation. 284 00:13:25,758 --> 00:13:28,000 - It's been fun. - My pleasure. 285 00:13:31,862 --> 00:13:33,137 Oh, I just remembered. 286 00:13:33,241 --> 00:13:35,482 I forgot to tell Jan something. I'll be right back. 287 00:13:37,448 --> 00:13:39,793 Jan, Jan, please don't go. 288 00:13:39,896 --> 00:13:42,137 Okay? Make up an excuse to stay a little longer, please. 289 00:13:42,241 --> 00:13:43,344 You want me to be a buffer 290 00:13:43,448 --> 00:13:45,344 between Leslie and Ted, don't you? 291 00:13:45,448 --> 00:13:48,241 Remember when I asked you to help rein her in? 292 00:13:48,344 --> 00:13:50,172 Look, I'm telling you, she's planning more 293 00:13:50,275 --> 00:13:51,586 than a friendship with Ted. 294 00:13:51,689 --> 00:13:53,862 And I know because when she has her sights on someone, 295 00:13:53,965 --> 00:13:56,000 she starts to become a whole other person. 296 00:13:56,103 --> 00:13:58,103 I've never heard her talk about this much sports 297 00:13:58,206 --> 00:13:59,206 in my entire life. 298 00:13:59,275 --> 00:14:02,379 Eva, I understand, but... 299 00:14:02,482 --> 00:14:03,862 I really do need to go. 300 00:14:03,965 --> 00:14:06,620 And you have to remember that Leslie won't be able 301 00:14:06,724 --> 00:14:10,275 to get far unless she has a willing partner. 302 00:14:10,379 --> 00:14:12,586 But if your dad's not interested, then nothing 303 00:14:12,689 --> 00:14:14,689 she says will make a difference. 304 00:14:16,241 --> 00:14:17,965 Jan... 305 00:14:21,689 --> 00:14:23,172 ♪♪ 306 00:14:25,206 --> 00:14:28,586 What happened with Samantha was an accident, 307 00:14:28,689 --> 00:14:31,275 but all that stuff with Eva wasn't my fault at all. 308 00:14:32,000 --> 00:14:34,827 There is a difference between taking blame 309 00:14:34,931 --> 00:14:36,000 and taking ownership. 310 00:14:37,068 --> 00:14:39,689 Maybe try to own your part in the disagreement 311 00:14:39,793 --> 00:14:42,103 while accepting that Martin and Tomas 312 00:14:42,206 --> 00:14:44,724 aren't necessarily wrong either. 313 00:14:45,689 --> 00:14:46,965 Does that make sense? 314 00:14:49,103 --> 00:14:51,310 I will let you get back to your work. 315 00:14:52,310 --> 00:14:54,551 - Still love you, Kat. - Same. 316 00:14:55,793 --> 00:14:57,344 - See you. - Bye. 317 00:15:00,068 --> 00:15:02,172 Liam, long time no see. 318 00:15:03,172 --> 00:15:06,000 Sheryl, thanks for coming, but I-I thought... 319 00:15:06,103 --> 00:15:07,379 I'm a last-minute fill-in. 320 00:15:07,482 --> 00:15:10,000 Hank's wife went into labor, so I volunteer. 321 00:15:10,103 --> 00:15:12,379 It's good to see you out of your wheelchair, bro. 322 00:15:12,482 --> 00:15:14,379 Yeah, you're barely touching your walker, bro. 323 00:15:14,482 --> 00:15:17,655 Hope that's the reason you'll be back soon. 324 00:15:17,758 --> 00:15:20,000 Everybody down at the station was sorry 325 00:15:20,103 --> 00:15:22,103 to hear about you and Ashley. 326 00:15:22,206 --> 00:15:24,448 Yeah, I'm disappointed, but sometimes, 327 00:15:24,551 --> 00:15:26,482 it's just not meant to be. 328 00:15:27,655 --> 00:15:29,758 I appreciate you guys coming to help. 329 00:15:29,862 --> 00:15:31,793 I didn't bring much this time moving in. 330 00:15:31,896 --> 00:15:35,482 Uh, there's these boxes and 331 00:15:35,586 --> 00:15:38,793 this chair that never left. 332 00:15:38,896 --> 00:15:42,068 It's all good. I have my car and Liam brought his truck. 333 00:15:42,172 --> 00:15:43,413 More than enough room. 334 00:15:43,517 --> 00:15:44,793 Yeah, I'm sure Ash doesn't want 335 00:15:44,896 --> 00:15:46,631 to have to see this stuff when she gets home from work, 336 00:15:46,655 --> 00:15:50,068 so let's just make it look like I was never here. 337 00:15:50,172 --> 00:15:51,827 All right. 338 00:15:51,931 --> 00:15:54,241 Okay, which one should I post to my story? 339 00:15:54,344 --> 00:15:56,206 ASHLEY: Mm... Ooh, that one. 340 00:15:56,310 --> 00:15:57,551 [elevator dings] 341 00:16:01,793 --> 00:16:02,827 How'd it go? 342 00:16:04,379 --> 00:16:05,758 That's Derek's key. 343 00:16:05,862 --> 00:16:08,448 He's there now, hauling out the rest of his things. 344 00:16:08,551 --> 00:16:09,758 He said he'll put the spare 345 00:16:09,862 --> 00:16:11,931 under the mat once he's cleared out. 346 00:16:12,034 --> 00:16:13,827 It all seems so final. 347 00:16:15,827 --> 00:16:16,896 How was he? 348 00:16:18,068 --> 00:16:19,655 How was he? 349 00:16:19,758 --> 00:16:22,379 He knows he hurt you, Ashley. That's how he is. 350 00:16:22,482 --> 00:16:26,068 - Why do you keep feeling sorry for him? - I can't help it. 351 00:16:26,172 --> 00:16:29,275 Look, I know he lied about getting better, 352 00:16:29,379 --> 00:16:31,793 and whether he wants to admit it or not, he manipulated me. 353 00:16:31,896 --> 00:16:33,827 He felt insecure and he didn't want to lose me. 354 00:16:33,931 --> 00:16:36,413 But if I'm being honest, 355 00:16:36,517 --> 00:16:38,551 I wasn't perfect either. 356 00:16:38,655 --> 00:16:40,862 I put off setting a wedding date. I 357 00:16:42,206 --> 00:16:44,793 never fully resolved my feelings for Andre. 358 00:16:46,517 --> 00:16:48,586 But I have to stick to my guns. 359 00:16:48,689 --> 00:16:49,827 What Derek did was worse, 360 00:16:49,931 --> 00:16:52,034 and I know the situation isn't black and white, 361 00:16:52,137 --> 00:16:53,137 I know that. 362 00:16:54,275 --> 00:16:57,103 - I made the right decision. - That's my girl. 363 00:16:58,103 --> 00:17:01,655 - She's got a soft heart. - Yep, but stick to your guns. 364 00:17:01,758 --> 00:17:03,758 You have to do what's best for you. Simple as that. 365 00:17:03,862 --> 00:17:05,068 It's just like nursing. 366 00:17:05,172 --> 00:17:06,251 If you cannot take care of yourself, 367 00:17:06,275 --> 00:17:07,862 you're no good for anybody else. 368 00:17:07,965 --> 00:17:09,527 Okay, maybe we shouldn't talk about this here. 369 00:17:09,551 --> 00:17:11,137 You don't have to hold back with me. 370 00:17:11,241 --> 00:17:12,838 I like Derek, and you already know that. 371 00:17:12,862 --> 00:17:13,965 And he's still my patient. 372 00:17:14,068 --> 00:17:16,310 But I treat girl code just as serious 373 00:17:16,413 --> 00:17:20,000 as I treat HIPAA, so trust me, I won't be spilling this tea. 374 00:17:25,413 --> 00:17:27,182 You know, you're lucky you have a boss you can count on. 375 00:17:27,206 --> 00:17:28,389 You have no idea how many people 376 00:17:28,413 --> 00:17:30,206 will just blow smoke at you, Ash. 377 00:17:30,310 --> 00:17:32,586 Oh, listen to your friend. She's smart. 378 00:17:32,689 --> 00:17:34,148 And I'm not just saying that because I got to take 379 00:17:34,172 --> 00:17:35,424 a couple selfies with her grandmother 380 00:17:35,448 --> 00:17:39,103 a little while ago either, which was amazing. 381 00:17:39,206 --> 00:17:41,689 Gran was here. Why? 382 00:17:41,793 --> 00:17:44,344 Now what did I just say about HIPAA and not spilling the tea? 383 00:17:44,448 --> 00:17:46,275 You're gonna have to ask her yourself. 384 00:17:46,379 --> 00:17:49,793 Okay, I guess that's proof Shanice can be trusted. 385 00:17:50,896 --> 00:17:54,344 But seriously, Derek is gonna be coming around here 386 00:17:54,448 --> 00:17:55,808 for more PT sessions with Shanice, 387 00:17:55,862 --> 00:17:57,827 and that'll be really awkward for you. 388 00:17:57,931 --> 00:17:59,827 Tell me about it. 389 00:17:59,931 --> 00:18:02,551 He was just here earlier today. 390 00:18:02,655 --> 00:18:05,413 Okay, so let's work through the problem. 391 00:18:05,517 --> 00:18:08,241 Maybe you can take lunch when he's here working with Shanice. 392 00:18:08,344 --> 00:18:11,275 Lunch? Lawyers take lunch. 393 00:18:11,379 --> 00:18:13,827 Nurses eat on their feet while they juggle patients. 394 00:18:13,931 --> 00:18:15,689 Ooh, girl, where is the lie? 395 00:18:15,793 --> 00:18:18,758 Okay, well, if lunch is out, 396 00:18:18,862 --> 00:18:21,034 you'll just have to play up the fact that you're busy. 397 00:18:21,137 --> 00:18:23,448 Too busy to talk whenever Derek is here. 398 00:18:23,551 --> 00:18:25,689 And when we are not busy, I have a whole lot of stuff 399 00:18:25,793 --> 00:18:28,448 you can do to keep your mind off him when he's here. 400 00:18:28,551 --> 00:18:30,517 Uh, see? There's Mr. Freeman 401 00:18:30,620 --> 00:18:32,079 ringing for you in room four right now. 402 00:18:32,103 --> 00:18:34,517 - See? Busy is never a problem around here. - Mm-hmm. 403 00:18:34,620 --> 00:18:36,344 So, Derek won't be either. 404 00:18:39,413 --> 00:18:41,827 Just got your chair secured in Liam's truck. 405 00:18:41,931 --> 00:18:43,493 - That thing is kind of... - DEREK: Nasty. 406 00:18:43,517 --> 00:18:45,758 Yeah, I know. Ash thought the same thing. 407 00:18:45,862 --> 00:18:47,448 This should be it for my truck. 408 00:18:47,551 --> 00:18:49,000 SHERYL: Uh, you go ahead, 409 00:18:49,103 --> 00:18:52,172 and Derek will take a last look to see if we missed anything. 410 00:18:52,275 --> 00:18:53,482 LIAM: All right. 411 00:18:53,586 --> 00:18:56,413 Bro, don't worry, man. 412 00:18:56,517 --> 00:18:57,965 You got this, all right? 413 00:18:58,068 --> 00:18:59,734 You need anything, just say the word, okay? 414 00:18:59,758 --> 00:19:01,896 - I appreciate that, Liam. - Sure. 415 00:19:02,000 --> 00:19:03,689 - All right. - Okay. 416 00:19:08,241 --> 00:19:09,931 I don't need to look around. 417 00:19:10,034 --> 00:19:12,482 I'm pretty sure we got everything. 418 00:19:12,586 --> 00:19:14,379 I figure. 419 00:19:14,482 --> 00:19:17,206 I just wanted to stay behind to say 420 00:19:17,310 --> 00:19:18,896 you're a strong guy. 421 00:19:19,000 --> 00:19:21,137 One of the best ones in the firehouse. 422 00:19:21,241 --> 00:19:23,965 And I don't mean just physically, but 423 00:19:24,068 --> 00:19:27,206 you have strength of mind and heart. 424 00:19:28,103 --> 00:19:30,448 What you're going through is so hard. 425 00:19:30,551 --> 00:19:32,413 But you're gonna get over the hump. 426 00:19:33,448 --> 00:19:37,206 And I also wanted to let you know that 427 00:19:38,862 --> 00:19:41,310 you don't have to get through this alone. 428 00:19:52,586 --> 00:19:55,103 Is this why you've been kicking and tossing 429 00:19:55,206 --> 00:19:57,896 and turning in your sleep the last few nights? 430 00:19:58,000 --> 00:20:01,551 - I didn't realize I... - You've been really restless, Andre. 431 00:20:01,655 --> 00:20:03,896 And all because you thought you could somehow 432 00:20:04,000 --> 00:20:06,413 end my comeback before it even got off the ground? 433 00:20:07,448 --> 00:20:10,965 Yeah, something like that. I think in pictures, Dani. 434 00:20:11,068 --> 00:20:13,379 And what I saw really made me nervous. 435 00:20:13,482 --> 00:20:15,000 I didn't want to tell you before, 436 00:20:15,103 --> 00:20:16,620 and I didn't want to tell you today, 437 00:20:16,724 --> 00:20:17,862 but you put me on the spot. 438 00:20:19,379 --> 00:20:21,103 But just forget what I said. Come on. 439 00:20:21,206 --> 00:20:22,931 Hey, we already missed the first flight, 440 00:20:23,034 --> 00:20:25,517 but we can catch the next one in about an hour. 441 00:20:25,620 --> 00:20:27,413 And if not that, I can wake up my pilot. 442 00:20:27,517 --> 00:20:30,000 - Let's just do the shoot. - Stop. 443 00:20:30,103 --> 00:20:31,517 Dani. 444 00:20:31,620 --> 00:20:34,241 You were willing to swallow all of these fears. 445 00:20:35,724 --> 00:20:37,689 I should be willing to do just as much for you. 446 00:20:37,793 --> 00:20:40,103 - No, it's... - Hey. 447 00:20:40,206 --> 00:20:43,758 I meant it before, and I mean it even more now. 448 00:20:43,862 --> 00:20:46,482 The trip is off. I'm calling Pamela. 449 00:20:47,482 --> 00:20:49,931 We are just getting started. 450 00:20:50,034 --> 00:20:52,620 And I'm not going to put you through all of this. 451 00:20:53,965 --> 00:20:57,103 I care about you too much. 452 00:21:00,379 --> 00:21:02,793 And you'll be glad to know that the ice rink 453 00:21:02,896 --> 00:21:06,000 will still be on the first fairway as usual, 454 00:21:06,103 --> 00:21:09,344 but the exciting news is the light show. 455 00:21:10,172 --> 00:21:13,448 - Sounds like a showstopper. - It will be. 456 00:21:13,551 --> 00:21:15,620 It's going to stretch from the gates 457 00:21:15,724 --> 00:21:18,724 outside the main plaza all the way up to the clubhouse. 458 00:21:18,827 --> 00:21:20,931 Sounds fantastic. 459 00:21:21,034 --> 00:21:23,241 - You know what else will be fantastic? - What? 460 00:21:23,344 --> 00:21:24,896 Getting back to what I wanted to talk 461 00:21:25,000 --> 00:21:28,206 to you about in the first place, you getting your physical. 462 00:21:28,310 --> 00:21:31,689 There is nothing to talk about, and I've already had a lecture 463 00:21:31,793 --> 00:21:35,379 from Dr. Ahn about being better at making my appointments, 464 00:21:35,482 --> 00:21:38,551 and other than that, the whole thing was rave review. 465 00:21:38,655 --> 00:21:41,517 Heart rate, vitals, and everything else 466 00:21:41,620 --> 00:21:44,206 all within normal range, and apparently, 467 00:21:44,310 --> 00:21:47,103 I have the blood pressure of a woman half my age. 468 00:21:47,206 --> 00:21:48,931 Your looks as well. 469 00:21:49,034 --> 00:21:52,275 Your flattery is noted and accepted. 470 00:21:52,379 --> 00:21:55,103 Even though I already had my ego boost earlier today 471 00:21:55,206 --> 00:21:57,275 - with the nurses. - Oh, you don't fool me. 472 00:21:57,379 --> 00:22:00,206 The only opinion you really care about is Daddy's. 473 00:22:01,551 --> 00:22:05,310 You always know exactly what to say. 474 00:22:05,413 --> 00:22:08,413 It's still early. We could always go to the hotel, 475 00:22:08,517 --> 00:22:10,965 and I can show you what I mean. 476 00:22:11,068 --> 00:22:13,586 I'd be missed if I'm gone too long. 477 00:22:13,689 --> 00:22:16,000 I understand. Oh, wait. 478 00:22:22,206 --> 00:22:26,310 I am so relieved to see those. 479 00:22:26,413 --> 00:22:28,551 They were right there on the dresser where you said 480 00:22:28,655 --> 00:22:30,620 you thought you may have left them. 481 00:22:30,724 --> 00:22:32,379 I was fretting that they had 482 00:22:32,482 --> 00:22:34,793 been vacuumed up by housekeeping. 483 00:22:36,793 --> 00:22:38,172 Will I see you tomorrow? 484 00:22:38,275 --> 00:22:40,413 As if I'd miss it. 485 00:22:42,206 --> 00:22:46,206 But I'd better say goodbye to our old friend over there 486 00:22:46,310 --> 00:22:50,241 by the bar, just to make sure we're okay. 487 00:23:06,344 --> 00:23:08,103 Hey. 488 00:23:08,206 --> 00:23:10,448 Remember, you have to keep me in mind 489 00:23:10,551 --> 00:23:12,275 the next time you're in need 490 00:23:12,379 --> 00:23:17,034 or one of your patients is in need, like Mr. Lindquist, 491 00:23:17,137 --> 00:23:18,793 and I'll be happy to step up. 492 00:23:18,896 --> 00:23:21,896 Well, situations like that don't happen every day, 493 00:23:22,000 --> 00:23:23,734 but if you're looking to do some more good with your money, 494 00:23:23,758 --> 00:23:25,344 I got plenty of suggestions. 495 00:23:25,448 --> 00:23:28,655 There's the NAACP Empowerment Programs. 496 00:23:28,758 --> 00:23:30,965 There's the, uh, United Negro College Fund. 497 00:23:31,068 --> 00:23:35,137 Okay, but what about the one I saw a sign for out in the lobby? 498 00:23:35,241 --> 00:23:37,275 Uh, what is WinterFest? 499 00:23:37,379 --> 00:23:39,241 Oh, it's an annual event put on by 500 00:23:39,344 --> 00:23:40,931 the Dupree Heritage Foundation. 501 00:23:41,034 --> 00:23:44,206 They focus on raising money and awareness for various charities. 502 00:23:44,310 --> 00:23:46,896 I think this year the focus is on supporting mental health 503 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 for music professionals, 504 00:23:48,103 --> 00:23:50,448 in honor of your late mother Barbara. 505 00:23:50,551 --> 00:23:52,111 I'm surprised you didn't know about it. 506 00:23:52,137 --> 00:23:53,827 Yeah, so am I. 507 00:23:53,931 --> 00:23:55,689 I remember seeing something about WinterFest 508 00:23:55,793 --> 00:23:57,413 in Nicole's files when I worked for her. 509 00:23:57,517 --> 00:24:00,413 All those bold-faced names among the invitees. 510 00:24:00,517 --> 00:24:01,793 It seemed pretty amazing. 511 00:24:01,896 --> 00:24:04,000 - Yeah, it's a fun event. - LESLIE: No doubt. 512 00:24:04,103 --> 00:24:05,965 Will you be attending, Ted? 513 00:24:06,068 --> 00:24:09,482 I mean, after you and Nicole... 514 00:24:09,586 --> 00:24:13,172 I've spoken to Nicole. I wouldn't miss it. 515 00:24:13,275 --> 00:24:15,758 Sounds lovely. 516 00:24:15,862 --> 00:24:18,379 And what a way to let the community know 517 00:24:18,482 --> 00:24:21,620 that you care about the things that they care about. 518 00:24:22,379 --> 00:24:24,758 I like all of Dad's charity suggestions. 519 00:24:24,862 --> 00:24:26,965 Maybe we should talk about which one would actually 520 00:24:27,068 --> 00:24:29,517 be the best fit for you to get involved with, Mama. 521 00:24:31,068 --> 00:24:32,424 I'll let you two debate about that. 522 00:24:32,448 --> 00:24:33,862 I got to get to the hospital. 523 00:24:33,965 --> 00:24:36,517 I will see you at the clinic, huh? 524 00:24:36,620 --> 00:24:37,620 - Bye, Dad. - TED: Bye. 525 00:24:37,655 --> 00:24:39,034 Bye. 526 00:24:43,275 --> 00:24:44,275 Don't. 527 00:24:44,310 --> 00:24:45,827 Don't what? 528 00:24:49,551 --> 00:24:52,793 Back from your appointment? How'd it go? 529 00:24:52,896 --> 00:24:55,896 Well, I got the third degree from our daughter, 530 00:24:56,000 --> 00:24:57,724 so I'll bottom-line it for you. 531 00:24:57,827 --> 00:25:00,965 - It went well. - Oh, music to my ears. 532 00:25:01,068 --> 00:25:03,428 I hope that doesn't mean you're gonna burst into song again. 533 00:25:03,482 --> 00:25:05,862 Don't worry, I can take a hint. 534 00:25:06,965 --> 00:25:08,965 You smell like perfume. 535 00:25:09,068 --> 00:25:12,413 There's something familiar about it, but I can't quite place it. 536 00:25:12,517 --> 00:25:13,931 I was in town. 537 00:25:14,034 --> 00:25:19,000 I ran into Don Hall's chief of staff. 538 00:25:19,103 --> 00:25:21,965 Oh, that... that stern woman 539 00:25:22,068 --> 00:25:24,620 who always walked around with a leather-bound notebook? 540 00:25:24,724 --> 00:25:26,241 The very same. 541 00:25:26,344 --> 00:25:29,413 Yeah, she always did go a little heavy with the perfume. 542 00:25:29,517 --> 00:25:31,793 - Mm. - She lives in Virginia now. 543 00:25:31,896 --> 00:25:34,000 Doesn't come to town too often. 544 00:25:34,103 --> 00:25:37,620 Well, good, because I don't like my man coming home 545 00:25:37,724 --> 00:25:39,655 with another woman's scent on him. 546 00:25:40,241 --> 00:25:43,103 I'm gonna get some iced tea. Would you like some? 547 00:25:43,206 --> 00:25:44,241 Oh, very much. 548 00:25:44,344 --> 00:25:46,103 - Thank you so much. - Mm-hmm. 549 00:25:51,655 --> 00:25:54,793 Of course it's not gonna be as good. 550 00:25:54,896 --> 00:25:57,379 I know I would bring it. 551 00:25:57,482 --> 00:26:01,793 Andre would, too, but, Pamela, the decision is final. 552 00:26:03,068 --> 00:26:06,206 Maybe things will work out with Forrester someday. 553 00:26:06,310 --> 00:26:09,758 I hope so, 'cause those designs were dreamy. 554 00:26:09,862 --> 00:26:13,344 But someday is not today. 555 00:26:13,448 --> 00:26:16,310 Pamela, I love you, 556 00:26:16,413 --> 00:26:18,689 but this conversation is over. 557 00:26:19,896 --> 00:26:20,931 Bye. 558 00:26:24,275 --> 00:26:25,344 Hey. 559 00:26:25,448 --> 00:26:27,206 Hey, are you okay? 560 00:26:27,310 --> 00:26:29,275 I've never heard you talk to her that way before. 561 00:26:29,379 --> 00:26:31,931 She'll be fine. We're like an old married couple. 562 00:26:32,034 --> 00:26:35,482 Little argument is cleansing, every now and then. 563 00:26:35,586 --> 00:26:37,965 - Speaking of married couples... - Yeah? 564 00:26:38,068 --> 00:26:41,793 The work part of this trip may be out the window, but 565 00:26:41,896 --> 00:26:43,586 don't we have a honeymoon to plan? 566 00:26:44,793 --> 00:26:47,034 Yeah. I guess we should get to the house 567 00:26:47,137 --> 00:26:49,517 and, uh, start figuring that out. 568 00:26:51,034 --> 00:26:54,758 We are at an airport, and there is a jet. 569 00:26:54,862 --> 00:26:57,689 So, pick a destination, 570 00:26:57,793 --> 00:27:01,103 and honeymoon begins in three, 571 00:27:01,206 --> 00:27:02,931 - two, one. - Mm. 572 00:27:10,344 --> 00:27:12,000 DEREK: This is wrong. 573 00:27:13,034 --> 00:27:14,034 This is wrong. 574 00:27:16,896 --> 00:27:19,931 Even more so here in Ashley's apartment. 575 00:27:20,034 --> 00:27:21,758 - Derek... - I'm sorry. 576 00:27:21,862 --> 00:27:23,620 I just... 577 00:27:23,724 --> 00:27:25,137 This is not a good idea. 578 00:27:29,344 --> 00:27:32,310 Let me guess, you're still in love with her? 579 00:27:33,620 --> 00:27:35,000 I am. 580 00:27:37,827 --> 00:27:39,793 I messed things up, and I-I know she doesn't want 581 00:27:39,896 --> 00:27:42,275 anything to do with me anymore, but... 582 00:27:42,379 --> 00:27:43,793 I can't help it. 583 00:27:44,827 --> 00:27:46,862 I'd give anything to go back and 584 00:27:46,965 --> 00:27:48,586 do everything differently, but... 585 00:27:50,034 --> 00:27:51,907 Ashley was the best thing that ever happened to me, 586 00:27:51,931 --> 00:27:55,551 and I-I-I just can't think of someone else right now. 587 00:27:56,793 --> 00:27:59,275 I hope you understand. 588 00:27:59,379 --> 00:28:01,965 Can't say I'm not disappointed. 589 00:28:03,758 --> 00:28:04,965 But I get it. 590 00:28:05,758 --> 00:28:08,448 I just hope Ashley realizes someday 591 00:28:08,551 --> 00:28:10,413 exactly what she gave up. 592 00:28:26,655 --> 00:28:28,103 [sighs] 593 00:28:29,827 --> 00:28:31,551 You're okay if I take her for like an hour? 594 00:28:31,655 --> 00:28:34,137 - Absolutely, if she needs to. - Okay. She does. Okay. 595 00:28:38,862 --> 00:28:40,793 Okay, that's not obvious at all. 596 00:28:41,482 --> 00:28:42,862 Okay, you're right. 597 00:28:42,965 --> 00:28:45,010 And honestly, I don't even know why we were whispering. 598 00:28:45,034 --> 00:28:46,241 I'm just gonna say it. 599 00:28:46,344 --> 00:28:49,000 Clock out because Naomi is taking you to lunch. 600 00:28:50,172 --> 00:28:53,034 - What is this really about? - Exactly what Shanice said. 601 00:28:53,137 --> 00:28:54,689 So, think about where you want to eat. 602 00:28:54,793 --> 00:28:56,517 Ooh, I vote Orphey Gene's because you need 603 00:28:56,620 --> 00:28:57,965 to put some meat on those bones. 604 00:28:58,068 --> 00:29:01,344 I can't go to lunch. We're short-staffed today. 605 00:29:01,448 --> 00:29:02,689 We're short-staffed every day. 606 00:29:02,793 --> 00:29:04,793 And since that's not going to change, I would go 607 00:29:04,896 --> 00:29:06,793 while the going's good and take the opportunity 608 00:29:06,896 --> 00:29:08,965 while you have it, 'cause only God knows when 609 00:29:09,068 --> 00:29:10,631 I'd be able to cobble enough bodies together 610 00:29:10,655 --> 00:29:13,137 to cover you if you were gone multiple days. 611 00:29:13,241 --> 00:29:14,413 Days? 612 00:29:14,517 --> 00:29:15,838 Yes, which is how long you'll be out 613 00:29:15,862 --> 00:29:17,827 if you don't take care of yourself now. 614 00:29:17,931 --> 00:29:21,172 Take a break. I'll see you back in an hour. 615 00:29:21,275 --> 00:29:24,206 How about you don't look a gift horse in the mouth, huh? 616 00:29:24,310 --> 00:29:26,724 Okay, I'm gonna ignore the horse part. 617 00:29:26,827 --> 00:29:29,931 And you, newbie nurse, enjoy your time off. 618 00:29:30,034 --> 00:29:32,448 You're no good when you're this distracted to patients. 619 00:29:32,551 --> 00:29:34,068 Now, scoot. Go. 620 00:29:38,551 --> 00:29:41,172 What's this about? I wasn't expecting you. 621 00:29:41,275 --> 00:29:42,655 I know, and I'll be brief. 622 00:29:42,758 --> 00:29:45,413 I wanted to follow up on our conversation about WinterFest. 623 00:29:45,517 --> 00:29:48,206 I wanted to bring Eva as my plus-one. 624 00:29:51,000 --> 00:29:52,931 Am I missing something? 625 00:29:53,034 --> 00:29:55,931 Obviously, Eva is welcome. 626 00:29:56,034 --> 00:29:59,310 I am just glad you're inviting her and not her mother. 627 00:29:59,413 --> 00:30:01,172 - Oh. - Still, um, 628 00:30:01,275 --> 00:30:05,000 have you really thought this through about inviting Eva? 629 00:30:05,103 --> 00:30:06,586 What do you mean? 630 00:30:06,689 --> 00:30:10,482 Have you considered how Kat is gonna feel about that? 631 00:30:10,586 --> 00:30:13,586 Because I can tell you, it's not gonna be good. 632 00:30:14,862 --> 00:30:17,206 Would you take a minute and think straight for a change? 633 00:30:17,310 --> 00:30:19,413 Do you ever get tired of lecturing me? 634 00:30:19,517 --> 00:30:21,931 I'm trying to get you to see the bigger picture. 635 00:30:22,034 --> 00:30:25,344 I know you think that getting involved in the Duprees' charity 636 00:30:25,448 --> 00:30:28,103 is going to help you on this mission to get back with my dad, 637 00:30:28,206 --> 00:30:30,310 but you don't have to make it that complicated. 638 00:30:30,413 --> 00:30:31,413 What do you mean? 639 00:30:31,482 --> 00:30:33,413 There are other charities out there. 640 00:30:33,517 --> 00:30:36,034 Ted would think you're generous no matter who you donate to. 641 00:30:36,137 --> 00:30:38,724 But it isn't just about Ted, okay? 642 00:30:38,827 --> 00:30:40,803 You think I don't see the way these people look at me 643 00:30:40,827 --> 00:30:42,724 when I walk through this place? 644 00:30:42,827 --> 00:30:44,517 And even though I am building them 645 00:30:44,620 --> 00:30:47,241 a state-of-the-art sports complex, 646 00:30:47,344 --> 00:30:51,482 they still turn up their over-powdered noses at me, 647 00:30:51,586 --> 00:30:55,275 convinced that I don't belong. They hate new money. 648 00:30:56,310 --> 00:31:00,517 Nobody in this club has money older than emancipation, Mama. 649 00:31:00,620 --> 00:31:03,517 What I think people hate is someone who tears down 650 00:31:03,620 --> 00:31:06,931 a classic home in order to build a shouse across the street 651 00:31:07,034 --> 00:31:09,793 from the community's most respected family. 652 00:31:09,896 --> 00:31:12,862 You make my argument for me. 653 00:31:12,965 --> 00:31:16,517 What better way to make them forget about all of that 654 00:31:16,620 --> 00:31:20,793 than to get myself involved in the very thing 655 00:31:20,896 --> 00:31:23,931 that means the most to the Duprees? 656 00:31:24,034 --> 00:31:25,827 Oh, God. 657 00:31:32,310 --> 00:31:33,931 - Rio de Janeiro? - Yeah, we need a visa. 658 00:31:34,034 --> 00:31:36,275 - Mm. - Uh, what about Dubai? 659 00:31:36,379 --> 00:31:38,517 I'm not allowed back there. 660 00:31:38,620 --> 00:31:40,310 Uh, because...? 661 00:31:40,413 --> 00:31:43,206 Short version, it involves several large bottles 662 00:31:43,310 --> 00:31:47,793 of Cristal, a prince's private villa, and a Siberian tiger. 663 00:31:48,517 --> 00:31:50,482 I will tell you the long version 664 00:31:50,586 --> 00:31:52,827 - once we're in the air. - Yeah, you'd better. 665 00:31:54,068 --> 00:31:55,689 Uh... 666 00:31:55,793 --> 00:31:59,517 - What about Miami? - What are we doing? 667 00:31:59,620 --> 00:32:01,631 I thought we were picking out spots for our honeymoon. 668 00:32:01,655 --> 00:32:02,896 But why are we picking? 669 00:32:03,000 --> 00:32:05,172 We're already headed to L.A. Let's just go there. 670 00:32:05,275 --> 00:32:07,724 Pamela's booked us first-class flights, hotel, 671 00:32:07,827 --> 00:32:09,862 and a bunch of other places she knew we'd like. 672 00:32:09,965 --> 00:32:12,586 - On Forrester's dime? - Mine. 673 00:32:12,689 --> 00:32:16,137 I told her to pad the schedule with the clubs 674 00:32:16,241 --> 00:32:18,931 and restaurants that we could hit before and after the shoot. 675 00:32:19,034 --> 00:32:20,034 Mm? 676 00:32:22,000 --> 00:32:24,137 - Dani, are you sure? - I love L.A. 677 00:32:24,241 --> 00:32:26,793 When I was a young model and Pamela was my agent, 678 00:32:26,896 --> 00:32:28,827 we would hang out on Sunset Strip. 679 00:32:28,931 --> 00:32:31,379 We'd go to Whisky a Go Go, the Roxy. 680 00:32:31,482 --> 00:32:34,068 It was dirty, but in all the best ways. 681 00:32:34,172 --> 00:32:37,448 Filled with sex, alcohol, other things. 682 00:32:37,551 --> 00:32:38,931 - Okay. - Bill came along 683 00:32:39,034 --> 00:32:40,665 and ruined all that, but that's not the point. 684 00:32:40,689 --> 00:32:42,137 The point is, I know that place 685 00:32:42,241 --> 00:32:44,965 like the back of my hand, and still, it always surprises me. 686 00:32:45,068 --> 00:32:47,586 Oh, and there is this soul food spot in Leimert Park 687 00:32:47,689 --> 00:32:49,793 that will grow hair on your body 688 00:32:49,896 --> 00:32:51,931 in places you didn't know you had hair. 689 00:32:53,310 --> 00:32:55,965 Okay, it sounds like we have a destination. 690 00:32:56,068 --> 00:32:57,734 Let's get to the gate before it's too late. 691 00:32:57,758 --> 00:32:59,275 Let's do this. 692 00:32:59,379 --> 00:33:01,206 Oh. I got it. 693 00:33:03,482 --> 00:33:06,379 Of course I've thought about the ramifications 694 00:33:06,482 --> 00:33:08,551 of bringing Eva to the event. 695 00:33:08,655 --> 00:33:10,724 And I had a long talk with Kat 696 00:33:10,827 --> 00:33:12,448 trying to smooth her ruffled feathers 697 00:33:12,551 --> 00:33:15,206 after she heard Eva call me Dad. 698 00:33:15,310 --> 00:33:17,896 You should've known that was never gonna sit well 699 00:33:18,000 --> 00:33:19,241 with our daughter. 700 00:33:19,344 --> 00:33:22,517 Well, the truth is, I do have another daughter, 701 00:33:22,620 --> 00:33:25,206 and I'm not gonna ignore that because Kat doesn't like it. 702 00:33:25,310 --> 00:33:26,931 And you shouldn't. 703 00:33:27,034 --> 00:33:30,344 Loving Eva doesn't make me love Kat any less, 704 00:33:30,448 --> 00:33:33,034 and I'm gonna stand on that until she understands it. 705 00:33:34,551 --> 00:33:36,965 Well, I don't envy you. 706 00:33:37,068 --> 00:33:38,517 It's like walking a tightrope. 707 00:33:38,620 --> 00:33:39,931 Yeah. 708 00:33:40,034 --> 00:33:42,103 I mean, will it be easier on Kat 709 00:33:42,206 --> 00:33:45,034 if I don't bring Eva to the event? Yes. 710 00:33:45,137 --> 00:33:46,896 But should I? 711 00:33:47,000 --> 00:33:48,631 I'm just gonna keep hoping that, one day, 712 00:33:48,655 --> 00:33:50,758 they will see each other as sisters. 713 00:33:53,275 --> 00:33:55,827 Eva should be thankful 714 00:33:55,931 --> 00:33:58,103 she has at least one sane parent. 715 00:33:59,655 --> 00:34:01,000 Was that a compliment? 716 00:34:03,551 --> 00:34:06,724 Probably as close to one as you will get from me these days. 717 00:34:08,275 --> 00:34:10,241 Uh... 718 00:34:10,344 --> 00:34:11,620 I'll take it. 719 00:34:12,517 --> 00:34:14,448 I'll send your tickets. 720 00:34:14,551 --> 00:34:16,551 It'll be a great night. 721 00:34:16,655 --> 00:34:18,172 It always is. 722 00:34:19,827 --> 00:34:22,206 You have to remember something, Eva. 723 00:34:23,103 --> 00:34:26,413 Social standing works here just like it does 724 00:34:26,517 --> 00:34:28,896 in our old neighborhood. 725 00:34:29,000 --> 00:34:31,655 Now, there are the peacocks 726 00:34:31,758 --> 00:34:33,724 and everyone else. 727 00:34:33,827 --> 00:34:36,275 See, I like to think of it like a pyramid. 728 00:34:36,379 --> 00:34:38,689 And if I don't want to be at the bottom, 729 00:34:38,793 --> 00:34:42,482 then it pays to know who's on top. 730 00:34:42,586 --> 00:34:43,482 Yeah? 731 00:34:43,586 --> 00:34:45,172 And act accordingly. 732 00:34:47,586 --> 00:34:49,482 Toodles. Mwah. 733 00:34:52,655 --> 00:34:54,413 Take a look at this, Vernon. 734 00:34:54,517 --> 00:34:56,413 The WinterFest light show is going to be 735 00:34:56,517 --> 00:34:58,517 extraordinary this year. 736 00:34:58,620 --> 00:35:01,413 It's all described in this proposal from this new vendor. 737 00:35:01,517 --> 00:35:04,758 It's not gonna be just a tree here and an ice block there. 738 00:35:04,862 --> 00:35:05,896 Let me see. 739 00:35:06,896 --> 00:35:09,758 - Ah. - Your cufflinks. 740 00:35:09,862 --> 00:35:11,217 You haven't worn these in a while. 741 00:35:11,241 --> 00:35:12,586 I thought they were lost. 742 00:35:12,689 --> 00:35:15,620 I'd be devastated if they were lost. 743 00:35:15,724 --> 00:35:18,172 They were a gift from you, after all. 744 00:35:18,275 --> 00:35:20,655 When I was first elected to the Senate. 745 00:35:20,758 --> 00:35:22,379 I treasure them. 746 00:35:22,482 --> 00:35:23,522 When you hadn't worn them, 747 00:35:23,551 --> 00:35:25,310 I kept meaning to ask you about it. 748 00:35:25,413 --> 00:35:27,068 I was worried. 749 00:35:27,172 --> 00:35:30,517 Well, I like to cycle through the others 750 00:35:30,620 --> 00:35:33,034 every once in a while. They get lonely. 751 00:35:34,068 --> 00:35:36,965 But I always come back to my favorite one. 752 00:35:45,517 --> 00:35:47,482 Captioning sponsored by CBS. 753 00:35:47,586 --> 00:35:50,275 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.