Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:08,520
Thank you, Daddy.
Mom, what a lovely send-off.
2
00:00:08,620 --> 00:00:10,896
Mm. It's a couples shoot, correct?
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,758
And for Forrester Creations.
4
00:00:12,862 --> 00:00:15,137
No doubt, what a triumph.
5
00:00:15,138 --> 00:00:16,240
When do you leave?
6
00:00:16,241 --> 00:00:17,689
This afternoon.
7
00:00:18,689 --> 00:00:20,241
Well, I have something for you
8
00:00:20,344 --> 00:00:21,896
that I want you to keep on you
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,206
while you're there.
10
00:00:24,586 --> 00:00:26,448
Your lucky quarter.
11
00:00:26,551 --> 00:00:28,034
- That's right.
- Oh.
12
00:00:28,035 --> 00:00:31,102
Dad, remember
how she used to hide this
13
00:00:31,103 --> 00:00:33,000
in our backpacks for final exam?
14
00:00:33,001 --> 00:00:34,999
I-I'm pretty sure that this is the reason
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,260
I passed any of my classes.
16
00:00:36,275 --> 00:00:39,068
Ah-ah-ah. I was the reason
you passed your classes.
17
00:00:39,172 --> 00:00:40,372
ANITA: Oh, Vernon, hush.
18
00:00:40,379 --> 00:00:42,034
Let us be sentimental.
19
00:00:42,137 --> 00:00:44,310
Well, I will concede that the quarter
20
00:00:44,413 --> 00:00:47,310
was the reason you won
your first modeling job.
21
00:00:47,413 --> 00:00:49,241
And you'd be right.
22
00:00:49,344 --> 00:00:50,664
You know, I had that with me
23
00:00:50,724 --> 00:00:52,965
for the Articulettes reunion concert,
24
00:00:53,068 --> 00:00:55,896
and I am convinced
it kept me singing on key.
25
00:00:56,000 --> 00:00:58,034
I hope it brings you the same magic
26
00:00:58,137 --> 00:00:59,310
in Los Angeles.
27
00:01:00,965 --> 00:01:02,655
I'm sure it will.
28
00:01:02,758 --> 00:01:04,378
I wish Andre could have joined us.
29
00:01:04,379 --> 00:01:07,551
Yeah, he's back at my place
packing up some of his things.
30
00:01:07,552 --> 00:01:09,585
Lots to do if we're gonna make this flight.
31
00:01:09,586 --> 00:01:11,723
Okay, but we were hoping
there was one more thing
32
00:01:11,724 --> 00:01:13,551
you could do before you go.
33
00:01:26,034 --> 00:01:27,206
[phone chimes]
34
00:01:48,103 --> 00:01:49,783
Okay, tell me again what happened
35
00:01:49,862 --> 00:01:52,965
after you told Kat that she was
just gonna have to live
36
00:01:53,068 --> 00:01:56,620
with Ted letting you call him "Daddy"?
37
00:01:56,724 --> 00:01:59,000
I told you twice already.
38
00:01:59,103 --> 00:02:01,448
Third time's the charm, baby.
39
00:02:01,551 --> 00:02:02,724
I said I grew up
40
00:02:02,827 --> 00:02:05,034
knowing how to fight for myself.
41
00:02:05,137 --> 00:02:09,586
To which she replied, "You're
just as crazy as your mother."
42
00:02:09,689 --> 00:02:11,896
And I told her she better not forget that.
43
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Mm. That story gets better
every time you tell it.
44
00:02:15,103 --> 00:02:18,034
If I had more time,
I really could have roasted her.
45
00:02:18,137 --> 00:02:20,793
Nah, it was perfect.
46
00:02:20,896 --> 00:02:23,103
You are perfect.
47
00:02:23,206 --> 00:02:27,068
And you putting that little
siditty-kitty in her place
48
00:02:27,069 --> 00:02:29,930
and letting her know that
she will not walk all over you
49
00:02:29,931 --> 00:02:31,551
anymore.
50
00:02:31,655 --> 00:02:33,655
Oh, I wish I had a video.
51
00:02:33,758 --> 00:02:35,965
[both laugh]
52
00:02:40,413 --> 00:02:41,931
What?
53
00:02:43,103 --> 00:02:44,551
Whew.
54
00:02:44,655 --> 00:02:46,172
Whoa.
55
00:02:46,173 --> 00:02:48,826
Now, what did that poor little ring lamp
56
00:02:48,827 --> 00:02:50,517
do to you?
57
00:02:50,620 --> 00:02:53,655
Daddy, you shouldn't
sneak up on people.
58
00:02:53,758 --> 00:02:56,448
The door was half open.
Plus, I did knock,
59
00:02:56,551 --> 00:02:59,000
but you were busy punishing that lamp.
60
00:03:00,275 --> 00:03:03,931
You are aware that I'm the one
you're really mad at, right?
61
00:03:04,034 --> 00:03:06,275
If you're feeling like being all fatherly,
62
00:03:06,379 --> 00:03:08,862
I'm sure Eva is at her place,
63
00:03:08,965 --> 00:03:11,517
waiting with bated breath.
64
00:03:11,620 --> 00:03:13,448
Or you can wait till you get to work.
65
00:03:13,551 --> 00:03:15,275
You know, where she took my place.
66
00:03:15,379 --> 00:03:17,379
She didn't take your place at work.
67
00:03:17,482 --> 00:03:18,965
Or anywhere else.
68
00:03:19,068 --> 00:03:22,482
But she is my daughter every
bit as much as you are, Kat.
69
00:03:22,586 --> 00:03:24,896
Something we need to discuss.
70
00:03:24,897 --> 00:03:26,826
Well, you can just turn around
and walk out the door
71
00:03:26,827 --> 00:03:29,586
because I'm all talked out about her.
72
00:03:29,689 --> 00:03:33,172
I'm perfectly fine pretending
like she doesn't exist.
73
00:03:34,482 --> 00:03:37,103
??
74
00:04:07,103 --> 00:04:08,843
You want this stuff in the box, too?
75
00:04:08,862 --> 00:04:11,034
Uh, yeah, I guess that'll fill that up,
76
00:04:11,137 --> 00:04:12,577
and then we can start a new one.
77
00:04:12,655 --> 00:04:14,241
Okay.
78
00:04:14,344 --> 00:04:17,103
And, um, the chair?
79
00:04:18,344 --> 00:04:20,758
[sighs] Ooh, I just want it gone.
80
00:04:20,862 --> 00:04:22,965
Any suggestions?
81
00:04:22,966 --> 00:04:24,067
Bonfire?
82
00:04:24,068 --> 00:04:25,620
Oh. Yeah, then we can
83
00:04:25,621 --> 00:04:27,757
set off the fire alarms,
and then you know who
84
00:04:27,758 --> 00:04:29,517
can rush in here and put it out.
85
00:04:29,620 --> 00:04:30,827
I don't think so.
86
00:04:30,828 --> 00:04:32,964
Okay, well, we can just
set it out on the curb
87
00:04:32,965 --> 00:04:35,075
and hope that the garbage guys
haul it off.
88
00:04:36,793 --> 00:04:38,344
Is that mean?
89
00:04:38,448 --> 00:04:41,206
It is his favorite chair.
90
00:04:41,310 --> 00:04:43,896
Okay, are you forgetting
that he lied to you
91
00:04:44,000 --> 00:04:46,241
about getting feeling back in his legs?
92
00:04:47,620 --> 00:04:48,896
- Help me lift.
- Okay.
93
00:04:50,245 --> 00:04:54,102
You're early for PT, and I've got to finish
94
00:04:54,103 --> 00:04:55,243
the staffing rotation.
95
00:04:55,310 --> 00:04:57,110
Look, I'm early 'cause I need a favor.
96
00:04:57,111 --> 00:04:58,895
I want to see about
switching out this chair.
97
00:04:58,896 --> 00:05:00,067
What's wrong with the one you've got?
98
00:05:00,068 --> 00:05:02,103
No, I don't want a new chair.
99
00:05:02,206 --> 00:05:03,310
What I want
100
00:05:03,413 --> 00:05:04,931
is a walker.
101
00:05:12,482 --> 00:05:13,689
Derek.
102
00:05:18,524 --> 00:05:23,861
You slacking off in here?
I thought you were busy packing.
103
00:05:23,862 --> 00:05:26,344
Uh, yeah, I was just texting.
104
00:05:26,345 --> 00:05:28,343
But it seems I have
a whole lot better reason
105
00:05:28,344 --> 00:05:29,862
to put off packing.
106
00:05:29,965 --> 00:05:31,344
- Ooh. Come here.
- [laughs]
107
00:05:36,448 --> 00:05:37,862
We're not alone.
108
00:05:37,965 --> 00:05:39,724
[whispering]: Who's here?
109
00:05:39,725 --> 00:05:41,619
Well, I suppose they do
have a few minutes.
110
00:05:41,620 --> 00:05:42,670
Oh, good. Good.
111
00:05:42,758 --> 00:05:44,517
I'd, uh, just want to,
112
00:05:44,620 --> 00:05:46,413
you know, have a few words.
113
00:05:47,620 --> 00:05:49,586
Oh, here they come.
114
00:05:49,689 --> 00:05:50,896
ANDRE: Let's see who's...
115
00:05:51,000 --> 00:05:52,241
Ah.
116
00:05:52,344 --> 00:05:54,000
Miss Anita. Hi. Good to see you.
117
00:05:54,103 --> 00:05:55,241
Good morning.
118
00:05:55,344 --> 00:05:56,793
- Senator.
- Andre.
119
00:05:56,794 --> 00:05:58,447
Now, we know you have a flight to catch,
120
00:05:58,448 --> 00:05:59,861
but we missed you at breakfast...
121
00:05:59,862 --> 00:06:01,965
And we wanted to wish you safe travels.
122
00:06:02,068 --> 00:06:04,344
And most importantly,
123
00:06:04,448 --> 00:06:06,965
good luck on this
new phase of your career.
124
00:06:07,068 --> 00:06:09,206
It must be so exciting, and I bet
125
00:06:09,310 --> 00:06:10,586
a little bit daunting,
126
00:06:10,689 --> 00:06:12,172
to step in front of the camera
127
00:06:12,275 --> 00:06:14,310
after being behind it so many years.
128
00:06:14,413 --> 00:06:17,413
Yeah, uh, it'll definitely
hit different, for sure.
129
00:06:17,517 --> 00:06:18,896
He'll be a natural.
130
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
So she says, but everybody's gonna be
131
00:06:21,103 --> 00:06:23,793
staring at her anyway.
I'll just be an afterthought.
132
00:06:23,896 --> 00:06:26,413
Now you know how
I've felt all these years.
133
00:06:26,517 --> 00:06:28,000
Don't mind him.
134
00:06:28,103 --> 00:06:30,896
But the clock is ticking,
so we should get to the point.
135
00:06:31,000 --> 00:06:33,965
VERNON: Yeah, we want
you to know how happy we are
136
00:06:34,068 --> 00:06:35,241
about all of this,
137
00:06:35,344 --> 00:06:38,379
and about what it says about you.
138
00:06:38,482 --> 00:06:40,310
Uh... what does it say?
139
00:06:40,413 --> 00:06:42,344
That you're a unit.
140
00:06:42,448 --> 00:06:45,379
You're one, and everybody can see that.
141
00:06:45,482 --> 00:06:47,172
You have surprised us all
142
00:06:47,275 --> 00:06:49,805
by what you've become,
and we just want you to know
143
00:06:49,862 --> 00:06:52,379
what a wonderful surprise it's been.
144
00:06:52,482 --> 00:06:54,448
VERNON:
And we haven't been shy about
145
00:06:54,551 --> 00:06:57,275
offering advice and warnings
146
00:06:57,379 --> 00:07:00,793
due to your surprise wedding,
147
00:07:00,896 --> 00:07:03,931
but we have been remiss
in making one thing
148
00:07:04,034 --> 00:07:06,034
absolutely clear.
149
00:07:06,137 --> 00:07:10,103
We are pleased to welcome you
to the family, Andre.
150
00:07:14,689 --> 00:07:18,758
Today, little girl, you are
deemed the queen of comebacks.
151
00:07:18,862 --> 00:07:20,448
Ow.
152
00:07:20,551 --> 00:07:23,793
And I am not annoyed
that you did not stand up
153
00:07:23,896 --> 00:07:25,172
for your wonderful mama
154
00:07:25,275 --> 00:07:27,965
and check that little spoiled kitty cat
155
00:07:28,068 --> 00:07:29,862
for calling me cray-cray.
156
00:07:29,965 --> 00:07:31,724
I promise, Mama, next time.
157
00:07:31,725 --> 00:07:33,999
But I just couldn't pass up
on putting her in her place,
158
00:07:34,000 --> 00:07:36,379
especially in front of Tomas.
159
00:07:36,482 --> 00:07:38,275
Look, Mama, she's had it in for me
160
00:07:38,276 --> 00:07:40,205
since the day
I started working for Nicole.
161
00:07:40,206 --> 00:07:41,343
And that was all about her thinking
162
00:07:41,344 --> 00:07:42,604
that I wasn't good enough.
163
00:07:42,620 --> 00:07:45,827
Not for Tomas,
for her family, not for anyone.
164
00:07:45,931 --> 00:07:48,281
Hmm. Yeah, well,
she's always been her daddy's
165
00:07:48,344 --> 00:07:51,689
privileged little princess her whole life.
166
00:07:51,793 --> 00:07:54,379
But now it's your turn to wear the tiara.
167
00:07:54,482 --> 00:07:56,068
And, like you said,
168
00:07:56,172 --> 00:07:58,724
she's just gonna have to get used to it.
169
00:07:59,379 --> 00:08:01,517
We both know
why you're harping on this.
170
00:08:01,518 --> 00:08:02,723
And I know you don't want to hear
171
00:08:02,724 --> 00:08:04,586
what I have to say about you and Dad.
172
00:08:04,689 --> 00:08:05,931
I love you, Boo.
173
00:08:06,034 --> 00:08:08,103
You know I do. But I don't need
174
00:08:08,206 --> 00:08:09,758
your negativity about who
175
00:08:09,862 --> 00:08:12,379
I have designs on, okay?
176
00:08:12,482 --> 00:08:16,137
"Designs on"? You're out and out
throwing yourself at him
177
00:08:16,241 --> 00:08:18,161
like a groupie with an all-access pass.
178
00:08:19,275 --> 00:08:22,241
I am simply offering friendship,
179
00:08:22,344 --> 00:08:25,344
and you have no idea how that will end,
180
00:08:25,448 --> 00:08:27,862
so why can't you just be happy for me?
181
00:08:27,965 --> 00:08:30,655
I'm just managing
your expectations as usual.
182
00:08:30,758 --> 00:08:33,068
Well, maybe Mama doesn't need that.
183
00:08:33,172 --> 00:08:37,068
Thanks to you,
Ted sees my charitable heart
184
00:08:37,172 --> 00:08:40,000
and my money did save Mr. Linguine.
185
00:08:40,103 --> 00:08:42,724
- Mr. Lindquist, Mama.
- Same thing.
186
00:08:42,827 --> 00:08:44,387
Look, I didn't ask for your help
187
00:08:44,413 --> 00:08:46,093
so you can make another play at Ted.
188
00:08:46,172 --> 00:08:48,103
Maybe not consciously,
189
00:08:48,206 --> 00:08:50,172
but you knew what effect it would have.
190
00:08:50,275 --> 00:08:51,931
It's because of you, baby, that
191
00:08:52,034 --> 00:08:55,517
I got one step closer to Ted's bed.
192
00:08:55,620 --> 00:08:58,275
So, go on, girl. Stand up, take a bow.
193
00:08:58,379 --> 00:08:59,551
Ooh, yes.
194
00:09:01,000 --> 00:09:02,206
TED: Come.
195
00:09:03,482 --> 00:09:04,532
Sit with me.
196
00:09:07,620 --> 00:09:11,689
I asked Eva to start
calling me "dad." It's true.
197
00:09:11,793 --> 00:09:14,137
But I never told you to stop.
198
00:09:14,241 --> 00:09:16,344
As if I even could.
199
00:09:17,344 --> 00:09:18,827
That's why I'm so upset.
200
00:09:19,793 --> 00:09:22,896
If you didn't mean so much to me,
201
00:09:23,000 --> 00:09:27,172
then you needing Eva to have
a bigger place in your life
202
00:09:27,275 --> 00:09:28,586
wouldn't mean anything.
203
00:09:29,620 --> 00:09:31,482
Love isn't like a pie.
204
00:09:32,482 --> 00:09:35,252
It's not like you eat all
the pieces and there's no more.
205
00:09:36,172 --> 00:09:37,655
Look
206
00:09:37,758 --> 00:09:39,448
put yourself in my shoes, honey.
207
00:09:39,551 --> 00:09:41,172
What would you have done?
208
00:09:41,173 --> 00:09:43,826
If I'd have known about Eva,
you'd be growing up with her,
209
00:09:43,827 --> 00:09:45,482
knowing her, even loving her.
210
00:09:45,586 --> 00:09:48,344
I doubt that.
Why would you even think that...
211
00:09:48,448 --> 00:09:51,034
You might not have known
what it was like.
212
00:09:51,137 --> 00:09:54,586
If I'd have known about Eva,
she'd have had more.
213
00:09:54,689 --> 00:09:56,586
Got the schooling you got,
214
00:09:56,689 --> 00:09:59,931
the advantages that you took for granted.
215
00:10:00,034 --> 00:10:01,758
It's just circumstances as to why
216
00:10:01,862 --> 00:10:03,206
she came in our life so late.
217
00:10:03,310 --> 00:10:05,344
And so sneakily.
218
00:10:06,310 --> 00:10:08,206
Because of Dana.
219
00:10:08,310 --> 00:10:09,724
But that doesn't mean
220
00:10:09,725 --> 00:10:10,999
I shouldn't do the right thing.
221
00:10:11,000 --> 00:10:12,482
Now, I failed your mother,
222
00:10:12,586 --> 00:10:15,275
but I refuse to fail as a father.
223
00:10:28,931 --> 00:10:31,206
Now, I am genuinely sorry you're upset.
224
00:10:31,310 --> 00:10:32,360
You know that.
225
00:10:33,965 --> 00:10:37,448
I've always loved
seeing you smiling and happy,
226
00:10:37,551 --> 00:10:39,793
the ruler of your own universe.
227
00:10:39,896 --> 00:10:41,310
And when you're not,
228
00:10:41,413 --> 00:10:43,724
I feel like I've been stabbed in the heart.
229
00:10:44,793 --> 00:10:46,793
That's how much I love you.
230
00:10:46,896 --> 00:10:49,172
Well, if you love me that much
231
00:10:49,275 --> 00:10:53,068
then you'd see what
a stab in the heart it is for me
232
00:10:53,172 --> 00:10:56,000
to see you treating her like my equal.
233
00:11:00,484 --> 00:11:04,171
I am over the moon
happy for you, Derek.
234
00:11:04,172 --> 00:11:05,793
I really am.
235
00:11:05,794 --> 00:11:07,412
But please, tell me you came clean
236
00:11:07,413 --> 00:11:09,943
with your beautiful fianc�e
about your progress.
237
00:11:09,944 --> 00:11:13,757
What is going on with you,
Derek? Did you tell her or not?
238
00:11:13,758 --> 00:11:15,034
I, uh...
239
00:11:16,206 --> 00:11:19,344
- More like I showed her.
- Hallelujah.
240
00:11:19,345 --> 00:11:21,378
So why the mood?
You should be home with Ashley
241
00:11:21,379 --> 00:11:22,689
- setting a date.
- Yeah,
242
00:11:22,793 --> 00:11:24,551
couldn't agree more.
243
00:11:24,655 --> 00:11:27,517
Except... there's not gonna be a wedding.
244
00:11:28,689 --> 00:11:30,931
Ashley ended things the other night.
245
00:11:31,034 --> 00:11:32,586
- Okay.
- No, no, no.
246
00:11:32,689 --> 00:11:35,931
Man, that nasty old thing
is heavier than it looks.
247
00:11:36,034 --> 00:11:37,482
Yeah.
248
00:11:39,206 --> 00:11:40,344
What's going on, Ash?
249
00:11:43,586 --> 00:11:45,034
If I'm real about it?
250
00:11:46,241 --> 00:11:48,448
I could have been
more honest with him, too.
251
00:11:49,413 --> 00:11:51,103
How?
252
00:11:51,206 --> 00:11:55,000
I didn't tell you I saw
Andre a couple of days ago.
253
00:11:56,482 --> 00:11:58,206
- And?
- And he told me
254
00:11:58,310 --> 00:12:01,620
he's falling in love with his wife,
255
00:12:01,724 --> 00:12:03,482
aka your mom.
256
00:12:03,586 --> 00:12:06,068
I guess my timing really is lousy, huh?
257
00:12:08,068 --> 00:12:10,931
So maybe you had some
leftover feelings for Andre
258
00:12:10,932 --> 00:12:12,240
when you got back with Derek.
259
00:12:12,241 --> 00:12:14,413
But, Ashley, that is nothing like Derek
260
00:12:14,414 --> 00:12:16,999
letting you believe that he was
still completely paralyzed.
261
00:12:17,000 --> 00:12:18,862
Like, that's apples and eggplant.
262
00:12:22,103 --> 00:12:25,137
No, you're either honest
or you're not, and I
263
00:12:25,241 --> 00:12:26,413
wasn't.
264
00:12:27,482 --> 00:12:29,551
There's that binary thinking you do.
265
00:12:29,655 --> 00:12:31,413
Either-or.
266
00:12:31,517 --> 00:12:34,310
Well, I am a nurse. It comes in handy.
267
00:12:34,413 --> 00:12:37,206
Yeah, not so much in relationships.
268
00:12:37,310 --> 00:12:41,137
You do know it's not
either Derek or Andre, right?
269
00:12:41,241 --> 00:12:45,034
Like, there is a whole world of
possibility out there for you.
270
00:12:45,137 --> 00:12:47,000
And when you explore them,
271
00:12:47,103 --> 00:12:49,813
maybe you'll find out
something about yourself, too.
272
00:12:50,793 --> 00:12:52,241
Andre told me that once.
273
00:12:54,586 --> 00:12:56,413
Andre is not available.
274
00:12:57,482 --> 00:12:59,103
In more ways than one.
275
00:13:00,689 --> 00:13:03,448
He's headed to Los Angeles
with my mother today.
276
00:13:05,172 --> 00:13:06,275
And you know what?
277
00:13:07,275 --> 00:13:09,206
I hope they have a great trip.
278
00:13:09,310 --> 00:13:11,620
And that is the truth.
279
00:13:11,724 --> 00:13:13,000
Wow.
280
00:13:13,103 --> 00:13:15,034
We've had a lot of conversations,
281
00:13:15,137 --> 00:13:17,862
but this one is, well, a surprise.
282
00:13:19,413 --> 00:13:21,758
When me and Dani
first got back from Vegas,
283
00:13:21,862 --> 00:13:24,272
I know everyone was
trying to twist themselves
284
00:13:24,344 --> 00:13:27,103
into pretzels,
figuring out what we had done.
285
00:13:27,104 --> 00:13:28,619
We definitely shook things up.
286
00:13:28,620 --> 00:13:32,034
Oh, you did a lot more
than that even before Vegas.
287
00:13:33,137 --> 00:13:34,724
We can all be honest here.
288
00:13:34,827 --> 00:13:37,620
Anita and I had serious doubts
289
00:13:37,724 --> 00:13:40,310
about you getting together, due to the
290
00:13:40,413 --> 00:13:42,965
well, for the obvious reasons.
291
00:13:43,931 --> 00:13:46,344
And you, my wild child, I was convinced
292
00:13:46,448 --> 00:13:49,482
that you had finally gone
all the way around the bend
293
00:13:49,586 --> 00:13:51,448
and lost your whole damn mind.
294
00:13:51,551 --> 00:13:53,231
You didn't say anything like that.
295
00:13:53,232 --> 00:13:55,516
After all these years
of being a daddy's girl,
296
00:13:55,517 --> 00:13:57,103
you don't know how it works?
297
00:13:57,104 --> 00:13:59,999
Your father's disapproval would
have only led to one thing:
298
00:14:00,000 --> 00:14:02,205
you being more determined
to do whatever you want to do.
299
00:14:02,206 --> 00:14:04,068
Okay, truth.
300
00:14:04,172 --> 00:14:05,689
But we are so pleased
301
00:14:05,793 --> 00:14:08,482
to be wrong about all of this.
302
00:14:08,586 --> 00:14:10,896
And I am thrilled that you are out of
303
00:14:11,000 --> 00:14:13,379
that awful Bill-induced spiral.
304
00:14:14,655 --> 00:14:16,758
But more than that,
305
00:14:16,862 --> 00:14:18,586
you've come alive again, Dani.
306
00:14:19,793 --> 00:14:22,034
I see that fire in you.
307
00:14:22,137 --> 00:14:24,793
Our confident,
fearless, take-no-prisoners
308
00:14:24,896 --> 00:14:27,034
force of nature is back.
309
00:14:27,137 --> 00:14:29,275
VERNON: And Andre,
310
00:14:29,379 --> 00:14:31,206
we know you played a big role in that.
311
00:14:31,310 --> 00:14:33,137
Ah, all I did was treat Dani
312
00:14:33,241 --> 00:14:34,921
the way she deserved to be treated.
313
00:14:34,931 --> 00:14:37,206
No games, just respect.
314
00:14:37,310 --> 00:14:39,448
You never once let me fall.
315
00:14:39,551 --> 00:14:42,482
In fact, you held me up
until I could do it for myself.
316
00:14:43,551 --> 00:14:44,793
And now, here we go,
317
00:14:44,896 --> 00:14:47,275
off to the land of glitz, glamour
318
00:14:47,379 --> 00:14:49,724
and beautiful sunsets
to make a new start.
319
00:14:49,827 --> 00:14:52,034
Yeah, back in front of that camera
320
00:14:52,137 --> 00:14:53,187
where you belong.
321
00:14:53,241 --> 00:14:56,000
And I get to do it all with my gorgeous,
322
00:14:56,103 --> 00:14:59,103
amazing man by my side.
323
00:14:59,206 --> 00:15:01,724
Get ready to smile
for the camera, shy boy.
324
00:15:05,841 --> 00:15:09,378
You can say "I told you so"
if you want to, Shanice.
325
00:15:09,379 --> 00:15:10,517
I deserve it.
326
00:15:10,620 --> 00:15:12,413
Ash came home, saw me standing
327
00:15:12,517 --> 00:15:14,965
on my own two legs
just after you warned me
328
00:15:15,068 --> 00:15:17,048
for the last time to come clean with her,
329
00:15:17,103 --> 00:15:19,862
stop covering up
all the progress I've made.
330
00:15:19,965 --> 00:15:21,448
What is wrong with me?
331
00:15:21,551 --> 00:15:23,344
Why don't I ever listen?
332
00:15:23,345 --> 00:15:25,309
The risks I take at work, the accident,
333
00:15:25,310 --> 00:15:26,861
wanting to surprise her at the wedding.
334
00:15:26,862 --> 00:15:29,689
It's... it's all the same, isn't it?
335
00:15:29,793 --> 00:15:31,448
I get these dumb ideas in my head
336
00:15:31,551 --> 00:15:33,689
that I'm gonna be some kind of hero,
337
00:15:33,793 --> 00:15:36,793
that I'm gonna make her
see how worthy I am.
338
00:15:36,794 --> 00:15:39,309
As much as I wanted to
surprise her at the wedding,
339
00:15:39,310 --> 00:15:42,103
I was starting to think
that you were right.
340
00:15:42,206 --> 00:15:44,827
And then in walked Ash.
341
00:15:45,931 --> 00:15:47,371
She's thrilled I'm standing.
342
00:15:48,620 --> 00:15:50,655
Till she pieced it all together.
343
00:15:51,758 --> 00:15:52,931
Let's back up, Derek.
344
00:15:53,034 --> 00:15:55,074
I'm not the type to tell you "I told you so."
345
00:15:55,103 --> 00:15:56,517
- Sure you are.
- Okay,
346
00:15:56,518 --> 00:15:58,033
I was definitely thinking it,
but I'm not gonna
347
00:15:58,034 --> 00:15:59,310
kick a man while he's down.
348
00:15:59,311 --> 00:16:00,585
Yeah, well, it doesn't matter if you do.
349
00:16:00,586 --> 00:16:03,034
I've been kicking myself for days, so
350
00:16:03,137 --> 00:16:05,727
whatever you're not saying,
I'm already thinking.
351
00:16:05,827 --> 00:16:08,896
I told myself in the beginning
what I was doing was right.
352
00:16:09,000 --> 00:16:11,586
How many times did you
and Jacob tell me I was nuts?
353
00:16:11,689 --> 00:16:13,344
Kind of a lot. But listen,
354
00:16:13,345 --> 00:16:15,757
if you want to postpone today's
session, I totally get it.
355
00:16:15,758 --> 00:16:17,689
No, no sympathy.
356
00:16:17,793 --> 00:16:19,620
That's the last thing I need.
357
00:16:19,724 --> 00:16:21,284
Now that things are happening,
358
00:16:21,379 --> 00:16:23,758
I can't afford to ease up on these legs.
359
00:16:23,862 --> 00:16:26,152
I want you to push me
harder than you ever have.
360
00:16:26,931 --> 00:16:28,310
Careful what you wish for.
361
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Life gets weird sometimes.
362
00:16:33,068 --> 00:16:35,838
Talking to you about the guy
you have feelings for when...
363
00:16:35,931 --> 00:16:37,896
When he's married to your mom?
364
00:16:38,896 --> 00:16:41,551
Trust me, it's weird for me, too.
365
00:16:44,586 --> 00:16:46,620
But be honest with me.
366
00:16:46,724 --> 00:16:48,931
Am I being too hard on Derek?
367
00:16:49,965 --> 00:16:51,689
Are you kidding?
368
00:16:51,793 --> 00:16:54,034
Why are you second-guessing yourself?
369
00:16:54,137 --> 00:16:55,793
I don't know, I guess.
370
00:16:57,068 --> 00:16:58,118
I'm just
371
00:16:58,965 --> 00:17:00,379
really hurt.
372
00:17:02,172 --> 00:17:04,724
So, what is it? Hmm?
373
00:17:04,725 --> 00:17:06,447
You're worried you don't get to feel hurt
374
00:17:06,448 --> 00:17:08,965
because you kept
something from him, too?
375
00:17:09,068 --> 00:17:14,137
That being some sorta-kinda
residual feelings for Andre?
376
00:17:18,172 --> 00:17:21,827
Look, I can't tell you how to feel,
377
00:17:21,931 --> 00:17:24,344
but you said it wasn't just that Derek lied,
378
00:17:24,448 --> 00:17:27,103
it was how he manipulated you.
379
00:17:28,103 --> 00:17:29,655
I did say that.
380
00:17:30,655 --> 00:17:34,137
- I do feel that.
- So what's with the back-and-forth?
381
00:17:34,138 --> 00:17:36,102
Maybe I wouldn't be so all over the place
382
00:17:36,103 --> 00:17:37,481
about it if I hadn't seen Andre
383
00:17:37,482 --> 00:17:39,793
and got my heart
handed to me on a platter.
384
00:17:40,862 --> 00:17:43,517
He was just being honest.
385
00:17:43,620 --> 00:17:45,931
He and my mom are happy together.
386
00:17:46,931 --> 00:17:50,034
I was worried about it,
but I've seen it close up.
387
00:17:50,035 --> 00:17:51,412
Well, it's hard to compete
388
00:17:51,413 --> 00:17:53,463
when the guy's in love
with a supermodel.
389
00:17:56,103 --> 00:17:58,453
I just really hope
that Dani knows what she has.
390
00:17:59,379 --> 00:18:01,103
Can I make a confession to you two?
391
00:18:01,206 --> 00:18:03,413
Should we brace ourselves?
392
00:18:03,517 --> 00:18:05,586
In all of my thinking I've done since
393
00:18:05,689 --> 00:18:08,000
Dani and I got married,
there was one thing
394
00:18:08,103 --> 00:18:10,241
that I was worried
I would mess up somehow.
395
00:18:10,344 --> 00:18:11,862
What's that?
396
00:18:11,965 --> 00:18:14,827
Well, I didn't want to make things difficult
397
00:18:14,931 --> 00:18:17,344
or tense between you and your parents.
398
00:18:17,448 --> 00:18:20,103
The fact that you
even considered that, Andre,
399
00:18:20,206 --> 00:18:21,379
says a lot.
400
00:18:22,724 --> 00:18:26,310
Dani and I were casual about
what it meant to be us at first,
401
00:18:26,413 --> 00:18:29,517
but now I can't picture
my life without Dani in it,
402
00:18:29,620 --> 00:18:31,000
no matter what the risk.
403
00:18:31,103 --> 00:18:32,310
Risk?
404
00:18:33,793 --> 00:18:35,862
Uh... Yeah, coming between you all.
405
00:18:35,965 --> 00:18:38,965
Yeah, I didn't want her
to think she had to choose.
406
00:18:39,068 --> 00:18:42,068
Well, any worries about that
are now all in the past.
407
00:18:43,103 --> 00:18:44,586
I get that.
408
00:18:44,587 --> 00:18:46,654
Getting this type of
invitation and welcome
409
00:18:46,655 --> 00:18:47,862
into your family for me
410
00:18:47,965 --> 00:18:50,000
is... everything.
411
00:18:51,137 --> 00:18:52,724
It's something I had growing up
412
00:18:52,827 --> 00:18:55,172
with my parents, before I lost them.
413
00:18:56,379 --> 00:18:58,517
And of course,
Uncle Ted and Aunt Nicole,
414
00:18:58,620 --> 00:19:01,206
they tried to fill in
what was missing for me,
415
00:19:01,310 --> 00:19:05,034
but I thought the answer
would be just to run off.
416
00:19:05,035 --> 00:19:09,412
I was young and I thought
that I could outrun my pain,
417
00:19:09,413 --> 00:19:11,241
replace it with adventure,
418
00:19:11,344 --> 00:19:12,655
and seeing the world.
419
00:19:12,758 --> 00:19:15,413
Hence your reputation
420
00:19:15,517 --> 00:19:17,172
for being the ultimate player.
421
00:19:17,275 --> 00:19:19,517
Yeah. But you can run fast,
422
00:19:19,620 --> 00:19:21,793
you can run far and hard,
423
00:19:21,896 --> 00:19:24,172
but you can't get out of those sneakers.
424
00:19:25,551 --> 00:19:27,411
You can't outrun what's inside of you.
425
00:19:29,068 --> 00:19:30,827
As the proverb says,
426
00:19:30,931 --> 00:19:34,896
sometimes one must travel
a great distance
427
00:19:35,000 --> 00:19:38,137
just to come back
to something very near.
428
00:19:40,758 --> 00:19:44,000
And now you're back where you belong.
429
00:19:44,103 --> 00:19:47,103
Stick with me, babe.
It's just the beginning.
430
00:19:47,496 --> 00:19:52,136
All right, enough of
all this mushy, mushy stuff.
431
00:19:52,137 --> 00:19:54,620
We have determined
that we all like each other.
432
00:19:54,724 --> 00:19:57,620
So Vernon and I are going
to get out of your hair
433
00:19:57,724 --> 00:20:00,068
so the two of you can go to Los Angeles
434
00:20:00,172 --> 00:20:01,862
and be absolutely fabulous.
435
00:20:01,965 --> 00:20:03,517
Thank you for the good wishes.
436
00:20:03,620 --> 00:20:06,137
Really. I guess we'll
see you when we get back.
437
00:20:06,241 --> 00:20:07,965
Are you ready to be famous?
438
00:20:08,965 --> 00:20:10,931
Yeah. Can't wait.
439
00:20:12,827 --> 00:20:14,931
I know it's hard for you to understand
440
00:20:14,932 --> 00:20:17,171
that everybody doesn't play
an angle like you do, Mama,
441
00:20:17,172 --> 00:20:19,481
but can I just tell you
something straight up?
442
00:20:19,482 --> 00:20:20,862
Do I have a choice?
443
00:20:20,863 --> 00:20:22,895
I was just trying to do the
right thing for Dad's patient,
444
00:20:22,896 --> 00:20:24,378
so can you please not make it weird?
445
00:20:24,379 --> 00:20:26,310
What's weird?
446
00:20:26,413 --> 00:20:29,620
I am just simply
trying to get back on track.
447
00:20:29,724 --> 00:20:31,644
I told you how real things were between
448
00:20:31,655 --> 00:20:34,206
me and Ted when we first met.
449
00:20:34,310 --> 00:20:37,172
I mean, it didn't all start out
all hot and heavy, okay?
450
00:20:37,275 --> 00:20:40,034
We genuinely liked each other.
451
00:20:41,068 --> 00:20:43,724
And Nicole is the side attraction.
452
00:20:46,517 --> 00:20:48,344
Ooh. I'd forgotten how
453
00:20:48,448 --> 00:20:50,931
fancy-schmancy this restaurant is.
454
00:20:51,034 --> 00:20:53,000
Mm. Well, I thought you would
455
00:20:53,103 --> 00:20:54,862
eat in here practically every day
456
00:20:54,965 --> 00:20:57,620
because you were
Vanessa's housekeeper.
457
00:20:57,724 --> 00:20:59,103
Oh, it's been a while.
458
00:20:59,206 --> 00:21:02,724
Besides, I'm more of a "pack
your own lunch" kind of gal.
459
00:21:02,827 --> 00:21:05,413
Oh, well, I thought that this was
460
00:21:05,517 --> 00:21:08,413
a good change of pace
from Orphey Gene's.
461
00:21:08,517 --> 00:21:10,000
It is.
462
00:21:10,001 --> 00:21:11,447
How are you doing, sweetheart?
463
00:21:11,448 --> 00:21:12,965
I'm good. Thanks, Jan.
464
00:21:14,275 --> 00:21:16,103
But you're not okay, are you?
465
00:21:17,137 --> 00:21:19,241
Just feeling bad for Ashley.
466
00:21:20,275 --> 00:21:22,034
Is something going on with her job?
467
00:21:22,137 --> 00:21:25,137
No, she loves being a nurse,
and they love her.
468
00:21:26,413 --> 00:21:27,965
She and Derek broke things off.
469
00:21:28,068 --> 00:21:30,068
I was really rooting for those two.
470
00:21:30,069 --> 00:21:32,447
He didn't cheat on her, did he?
471
00:21:32,448 --> 00:21:34,448
No, worse.
472
00:21:34,551 --> 00:21:36,655
Remember how I told you
he got paralyzed
473
00:21:36,758 --> 00:21:38,498
after that bike accident he was in?
474
00:21:38,586 --> 00:21:39,793
Yeah. That's terrible.
475
00:21:39,896 --> 00:21:42,689
Well, turns out he was progressing
476
00:21:42,793 --> 00:21:45,203
in his recovery and
not telling Ashley about it.
477
00:21:46,034 --> 00:21:48,379
Why not? I mean,
what's the point of that?
478
00:21:49,413 --> 00:21:51,655
He said he wanted to surprise her, but...
479
00:21:51,758 --> 00:21:55,000
I think it was insecurity, pure and simple.
480
00:21:55,001 --> 00:21:57,516
Well, pretending to be
paralyzed has to earn you
481
00:21:57,517 --> 00:21:59,620
a special place in hell.
482
00:21:59,724 --> 00:22:02,758
You better hope not,
all the crap you pulled.
483
00:22:03,793 --> 00:22:05,379
Know what I think?
484
00:22:05,482 --> 00:22:07,586
I think you could use some cheering up.
485
00:22:07,689 --> 00:22:09,620
And I've got just the thing.
486
00:22:11,206 --> 00:22:12,793
Hang tight.
487
00:22:14,172 --> 00:22:17,379
They've got this special Belgian waffle,
488
00:22:17,482 --> 00:22:20,655
and I am gonna have them
whip it up just for you.
489
00:22:22,068 --> 00:22:23,118
Oh.
490
00:22:27,034 --> 00:22:29,034
I'm really sorry about Ashley.
491
00:22:29,035 --> 00:22:32,585
But I'm going to need you
to stop encouraging my mom
492
00:22:32,586 --> 00:22:35,655
and this crazy plan of hers
to try to get my dad back.
493
00:22:37,413 --> 00:22:38,463
Look at this.
494
00:22:40,344 --> 00:22:43,551
So? It's from Banneker last year,
495
00:22:43,655 --> 00:22:45,586
from all the fundraising I did for them.
496
00:22:45,689 --> 00:22:47,448
Banneker is a good school.
497
00:22:48,448 --> 00:22:50,241
- Hmm?
- Yeah, and...?
498
00:22:50,344 --> 00:22:52,620
You raised thousands for scholarships.
499
00:22:52,621 --> 00:22:54,309
People you never met got a chance
500
00:22:54,310 --> 00:22:55,826
to build a better life, thanks to you.
501
00:22:55,827 --> 00:22:57,267
That's kind of the point, Dad.
502
00:22:58,241 --> 00:23:01,517
You can have compassion
for people you've never met,
503
00:23:01,620 --> 00:23:03,448
but somehow, your own sister
504
00:23:03,551 --> 00:23:05,034
will never qualify.
505
00:23:05,137 --> 00:23:06,758
If this is where you say
506
00:23:06,862 --> 00:23:09,482
Eva didn't choose to be born into the life
507
00:23:09,586 --> 00:23:11,793
that she had, you can save it.
508
00:23:14,000 --> 00:23:15,310
Well, she didn't.
509
00:23:16,517 --> 00:23:18,551
She didn't ask to be told her real father
510
00:23:18,655 --> 00:23:21,206
didn't want anything to do with her.
511
00:23:21,207 --> 00:23:22,861
She didn't ask to be manipulated
512
00:23:22,862 --> 00:23:26,448
to feel like our family, collectively,
513
00:23:26,551 --> 00:23:29,381
cheated her out of something,
when none of that was true.
514
00:23:29,931 --> 00:23:31,671
Eva came to this town and saw us all,
515
00:23:31,689 --> 00:23:34,689
you in particular, living a life
516
00:23:34,793 --> 00:23:36,275
that might have been hers.
517
00:23:37,310 --> 00:23:40,344
And, by the way, a life
you wholly take for granted.
518
00:23:41,379 --> 00:23:43,275
And you're saying all of this to say?
519
00:23:43,379 --> 00:23:45,034
I want to make it up to her.
520
00:23:45,137 --> 00:23:48,620
And I wish you could open
your heart and want the same.
521
00:23:48,724 --> 00:23:51,172
You don't understand, Dad.
522
00:23:51,275 --> 00:23:53,241
She's not a saint.
523
00:23:53,242 --> 00:23:55,240
It would be different if she was worthy
524
00:23:55,241 --> 00:23:57,758
or even a good person, but she's not.
525
00:23:57,862 --> 00:24:00,586
You keep acting like she's some victim.
526
00:24:01,620 --> 00:24:05,655
From the jump,
she was a sneaky, conniving,
527
00:24:05,758 --> 00:24:09,103
horrible chip off of her mother's block.
528
00:24:09,206 --> 00:24:11,965
She came into our lives
529
00:24:12,068 --> 00:24:13,862
under false pretenses
530
00:24:13,965 --> 00:24:16,034
with one single goal.
531
00:24:17,103 --> 00:24:19,482
To ruin our family. And guess what?
532
00:24:21,379 --> 00:24:22,689
It worked.
533
00:24:30,137 --> 00:24:33,172
SHANICE: There you go. Steady.
534
00:24:33,275 --> 00:24:35,241
Steady.
535
00:24:35,344 --> 00:24:37,172
You've got this.
536
00:24:37,275 --> 00:24:38,586
How do you feel?
537
00:24:38,689 --> 00:24:41,655
You know what? I... I feel okay. I...
538
00:24:41,758 --> 00:24:43,724
Steady. I...
539
00:24:43,827 --> 00:24:46,137
A lot better than I thought I would. I...
540
00:24:48,206 --> 00:24:49,275
Wow.
541
00:24:51,758 --> 00:24:53,448
From standing to steps.
542
00:24:54,586 --> 00:24:57,172
I'm glad you feel so steady.
543
00:24:58,448 --> 00:25:00,379
I better check on that post-op in three.
544
00:25:02,034 --> 00:25:03,793
[clicking tongue]
545
00:25:03,896 --> 00:25:05,620
Savage.
546
00:25:05,724 --> 00:25:07,551
Mad respect, though.
547
00:25:07,655 --> 00:25:09,758
What? You said no sympathy.
548
00:25:09,862 --> 00:25:11,758
I'm just following my orders.
549
00:25:11,759 --> 00:25:16,067
You got a bag up there that's
only half packed, you know?
550
00:25:16,068 --> 00:25:18,418
Uh-huh, yeah.
I'm still making some decisions.
551
00:25:19,034 --> 00:25:21,965
I still got to get to my place
to grab a couple things.
552
00:25:21,966 --> 00:25:24,516
You want to just meet me
at the gate, save some time?
553
00:25:24,517 --> 00:25:26,068
Good idea.
554
00:25:26,172 --> 00:25:28,310
Ah, you got that text from Pamela?
555
00:25:28,413 --> 00:25:30,206
Yeah. Picture included.
556
00:25:30,310 --> 00:25:31,517
Hmm.
557
00:25:32,206 --> 00:25:34,137
The day our lives changed.
558
00:25:34,241 --> 00:25:35,793
For the better.
559
00:25:37,344 --> 00:25:39,551
You can still back out, you know.
560
00:25:39,655 --> 00:25:41,275
Weren't you listening before?
561
00:25:41,379 --> 00:25:43,172
I'm not talking about us.
562
00:25:43,275 --> 00:25:45,620
I'm talking about this trip.
563
00:25:45,621 --> 00:25:47,240
You getting in front of the camera.
564
00:25:47,241 --> 00:25:49,827
Like Daddy said, becoming famous.
565
00:25:49,931 --> 00:25:51,517
I weighed the risk
566
00:25:51,620 --> 00:25:53,448
and I decided it's worth it.
567
00:25:53,551 --> 00:25:56,896
See, there's that word again. "Risk."
568
00:25:57,000 --> 00:25:59,482
You're being literal. I'm teasing.
569
00:25:59,586 --> 00:26:02,344
Dani, you are what's worth it.
570
00:26:02,448 --> 00:26:04,448
You want this more than anything.
571
00:26:04,449 --> 00:26:06,516
And I get a chance
to be the one who helps you
572
00:26:06,517 --> 00:26:07,965
make a dream come true.
573
00:26:08,068 --> 00:26:10,310
It's a no-brainer. Sign me up.
574
00:26:10,413 --> 00:26:12,931
Then let's do the hell out of this thing.
575
00:26:15,551 --> 00:26:17,344
Ready to change our lives for good?
576
00:26:18,344 --> 00:26:21,344
I'll give you that answer
when I see you at the airport.
577
00:26:22,931 --> 00:26:24,068
All right.
578
00:26:28,379 --> 00:26:29,862
See you soon.
579
00:26:31,411 --> 00:26:36,378
I'm sorry, Eva, but I think
you've got a take on this
580
00:26:36,379 --> 00:26:38,379
that isn't accurate.
581
00:26:38,482 --> 00:26:40,827
Leslie isn't trying to win Ted back.
582
00:26:40,828 --> 00:26:43,585
She genuinely wants
to recapture their friendship,
583
00:26:43,586 --> 00:26:46,517
and frankly, I don't see
anything wrong with that.
584
00:26:46,620 --> 00:26:48,620
There's nothing wrong with that.
585
00:26:48,724 --> 00:26:51,689
But what Mama's actually doing?
Huge problem.
586
00:26:51,793 --> 00:26:54,034
So you're saying she isn't being honest?
587
00:26:54,137 --> 00:26:56,965
In her own way, I guess.
588
00:26:57,068 --> 00:26:59,724
But she took your advice
on starting over with Ted
589
00:26:59,725 --> 00:27:02,723
by rekindling the friendship
they had a very long time ago.
590
00:27:02,724 --> 00:27:04,034
And that's bad?
591
00:27:04,137 --> 00:27:07,241
To Mama, it's just a stepping
stone to her real goal,
592
00:27:07,344 --> 00:27:09,620
my dad spending forever with her.
593
00:27:09,724 --> 00:27:12,862
I think Leslie would have
told me that's what she wanted.
594
00:27:12,965 --> 00:27:16,344
Mama can pretend that that's not
the truth, but I know better.
595
00:27:16,448 --> 00:27:18,034
And frankly, so should you.
596
00:27:18,137 --> 00:27:20,344
See her for who she is, Jan.
597
00:27:22,931 --> 00:27:25,172
You're the one
who told me to forgive her.
598
00:27:25,275 --> 00:27:27,758
Yeah, forgive her, not blindly believe
599
00:27:27,862 --> 00:27:29,931
everything that comes out of her mouth.
600
00:27:31,137 --> 00:27:34,241
Look, I love my mom,
601
00:27:34,242 --> 00:27:36,619
and I want her to have
friends and relationships
602
00:27:36,620 --> 00:27:38,586
with people other than me.
603
00:27:38,587 --> 00:27:41,309
But I can't keep her from sliding off
604
00:27:41,310 --> 00:27:45,655
into "Happily Ever with
Ted Land" all by myself.
605
00:27:45,758 --> 00:27:47,378
Okay? Help her make good choices.
606
00:27:47,379 --> 00:27:48,586
That is what friends do.
607
00:27:50,655 --> 00:27:53,000
You know what else friends do?
608
00:27:53,103 --> 00:27:55,333
Give their friends
the benefit of the doubt.
609
00:27:56,551 --> 00:27:58,413
She just told me that she's trying
610
00:27:58,414 --> 00:28:00,309
to get Ted back into her bed and heart
611
00:28:00,310 --> 00:28:02,137
by going the friendship route.
612
00:28:02,138 --> 00:28:04,378
You give her the benefit
of a doubt, and all she'll do
613
00:28:04,379 --> 00:28:06,896
is get over on you,
and you will be disappointed.
614
00:28:08,896 --> 00:28:12,379
LESLIE: Voil�. Ha-ha.
615
00:28:12,482 --> 00:28:14,448
- Chocolate.
- Ooh.
616
00:28:14,551 --> 00:28:17,448
The cure for everything
617
00:28:17,551 --> 00:28:19,931
that ails you, hmm?
618
00:28:20,034 --> 00:28:21,241
That looks yummy.
619
00:28:21,344 --> 00:28:24,034
Yeah. What's going on with you two?
620
00:28:24,137 --> 00:28:27,655
I was just telling Eva that I was sure
621
00:28:27,758 --> 00:28:30,034
that this wouldn't disappoint.
622
00:28:31,665 --> 00:28:34,516
Look, if you want to blame someone
623
00:28:34,517 --> 00:28:36,448
for blowing the family up, blame me.
624
00:28:36,551 --> 00:28:38,586
I made bad choices.
625
00:28:38,689 --> 00:28:41,000
But as for Eva, she changed.
626
00:28:41,103 --> 00:28:42,275
Ha.
627
00:28:42,379 --> 00:28:45,862
Okay, yes, she did get the job
from your mother
628
00:28:45,965 --> 00:28:47,206
under false pretenses,
629
00:28:47,310 --> 00:28:50,310
but once she got there
and got a close-up look
630
00:28:50,413 --> 00:28:53,034
at what it's all about, she changed.
631
00:28:53,137 --> 00:28:57,172
When she saw what being
in a family like ours could be,
632
00:28:57,275 --> 00:28:59,620
she regretted everything after that.
633
00:28:59,724 --> 00:29:02,620
Just not enough to stop it in time.
634
00:29:02,724 --> 00:29:05,758
Just not before Mom was humiliated.
635
00:29:05,862 --> 00:29:08,068
You know, let me
ask you something, Dad.
636
00:29:08,172 --> 00:29:11,586
Do you think she regrets
sleeping with my boyfriend?
637
00:29:11,689 --> 00:29:14,517
Do you think she curled up on her couch
638
00:29:14,620 --> 00:29:17,586
last night feeling sorry
for barging in here,
639
00:29:17,689 --> 00:29:20,724
getting in my face
and trying to intimidate me?
640
00:29:20,827 --> 00:29:22,997
There's a lot about her
that you don't see,
641
00:29:23,034 --> 00:29:24,758
but I've seen it all.
642
00:29:24,862 --> 00:29:27,862
The smug looks, the gotcha moments,
643
00:29:27,965 --> 00:29:31,241
the attitude that she's perfected
644
00:29:31,344 --> 00:29:33,310
that say, "Get out of my way,
645
00:29:33,413 --> 00:29:35,517
I'm gonna take everything you've got."
646
00:29:36,655 --> 00:29:39,965
She's playing you like Boo-Boo the fool.
647
00:29:40,931 --> 00:29:43,517
And not only are you letting her,
648
00:29:43,620 --> 00:29:45,379
you're rewarding her for it.
649
00:29:53,137 --> 00:29:54,620
I got your text.
650
00:29:54,724 --> 00:29:56,704
I was at the hospital getting this thing.
651
00:29:59,103 --> 00:30:00,379
The hospital?
652
00:30:01,551 --> 00:30:04,655
- That doesn't mean...
- Yeah, I saw her.
653
00:30:04,758 --> 00:30:08,310
She's... still really angry.
654
00:30:08,413 --> 00:30:10,241
Well, she's entitled to be.
655
00:30:10,242 --> 00:30:11,930
Look, I'll-I'll sit you down and tell you
656
00:30:11,931 --> 00:30:13,826
how guilty I feel for as long as it takes
657
00:30:13,827 --> 00:30:15,310
for you to believe me.
658
00:30:15,413 --> 00:30:17,241
Uh, yeah, I'll pass on that.
659
00:30:18,275 --> 00:30:21,551
But something more helpful
than your ever-abundant guilt
660
00:30:21,552 --> 00:30:24,343
would be for you to realize
that Ashley shouldn't come home
661
00:30:24,344 --> 00:30:26,634
to her apartment
with your stuff everywhere.
662
00:30:26,655 --> 00:30:28,724
I get that. But do me a favor,
663
00:30:28,827 --> 00:30:31,034
be mad at me. Don't be mad at Jacob.
664
00:30:31,035 --> 00:30:34,171
Friends don't ask friends
to lie to their wives like that,
665
00:30:34,172 --> 00:30:36,206
and I put him square in the middle.
666
00:30:36,207 --> 00:30:38,619
Okay, well, you know,
Jacob and I are going through
667
00:30:38,620 --> 00:30:40,344
a rough patch, I guess.
668
00:30:40,448 --> 00:30:42,862
And you and Ashley
went through one, too.
669
00:30:42,965 --> 00:30:45,310
Then you got into your accident and
670
00:30:45,311 --> 00:30:46,895
it was looking like things were getting
671
00:30:46,896 --> 00:30:48,655
back on track with you two.
672
00:30:49,655 --> 00:30:53,241
And that felt good to see, you know?
673
00:30:54,413 --> 00:30:55,758
Gave me a little hope
674
00:30:55,862 --> 00:30:58,092
that things were working out
for my friends.
675
00:30:59,241 --> 00:31:01,896
God, hope is something
I could use right about now.
676
00:31:02,862 --> 00:31:04,517
So, uh
677
00:31:04,620 --> 00:31:06,137
thanks for that.
678
00:31:07,651 --> 00:31:12,067
TED: Okay, so tell me
more about this behavior
679
00:31:12,068 --> 00:31:14,103
of Eva's you're talking about.
680
00:31:14,206 --> 00:31:17,586
What's the point?
You'll just explain it all away,
681
00:31:17,587 --> 00:31:19,619
say that I'm not seeing the bigger picture,
682
00:31:19,620 --> 00:31:22,172
encourage me to be all Kumbaya
683
00:31:22,275 --> 00:31:24,896
with my sister from another mother.
684
00:31:25,551 --> 00:31:28,241
If you're saying I won't listen to you,
685
00:31:28,344 --> 00:31:29,862
that will never be true.
686
00:31:29,965 --> 00:31:32,655
Dad, let's just agree to disagree
687
00:31:32,758 --> 00:31:33,931
when it comes to her.
688
00:31:34,034 --> 00:31:35,965
When you and I look at Eva, we see
689
00:31:36,068 --> 00:31:38,172
two completely different people,
690
00:31:38,275 --> 00:31:41,275
which is the literal definition
of being two-faced.
691
00:31:42,896 --> 00:31:44,655
Well, Eva's not going anywhere.
692
00:31:46,275 --> 00:31:48,445
But that's not what
I came to tell you today.
693
00:31:49,068 --> 00:31:51,275
I came to tell you that you won't, either.
694
00:31:52,206 --> 00:31:53,413
Not in here.
695
00:31:54,517 --> 00:31:55,657
I love you, sweetheart.
696
00:31:57,965 --> 00:31:59,620
I love you, too.
697
00:32:04,241 --> 00:32:06,103
Not what you want to hear.
698
00:32:07,172 --> 00:32:08,222
But.
699
00:32:09,586 --> 00:32:11,793
I can't do what you want me to do.
700
00:32:13,068 --> 00:32:16,068
I will never trust her, and I will.
701
00:32:17,137 --> 00:32:20,000
I will never accept her as my sister.
702
00:32:20,103 --> 00:32:22,517
That's just the way it is.
703
00:32:24,206 --> 00:32:26,655
Well, not what you want to hear...
704
00:32:26,758 --> 00:32:28,827
I choose optimism.
705
00:32:28,931 --> 00:32:32,551
"Never say never" is a thing for a reason.
706
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
??
707
00:33:08,275 --> 00:33:10,172
[whispers]: Send it to her.
708
00:33:10,951 --> 00:33:13,033
Okay.
709
00:33:13,034 --> 00:33:14,206
[phone chimes]
710
00:33:22,965 --> 00:33:24,172
On my way.
711
00:33:41,103 --> 00:33:42,206
EVA: Is it good?
712
00:33:45,206 --> 00:33:46,758
TED: Ladies.
713
00:33:46,862 --> 00:33:48,103
Oh, hey, Dad.
714
00:33:48,206 --> 00:33:49,482
Hey.
715
00:33:49,586 --> 00:33:51,655
Everything okay?
716
00:33:51,758 --> 00:33:53,586
Oh, just paid a quick visit.
717
00:33:53,689 --> 00:33:55,862
I, uh, wish it had gone better.
718
00:33:56,862 --> 00:33:58,344
Personal or professional?
719
00:33:58,448 --> 00:34:00,137
It doesn't matter.
720
00:34:00,241 --> 00:34:04,068
I'm choosing to believe it will
all work out in the end. Hmm?
721
00:34:04,172 --> 00:34:07,517
Well, there's never anything
wrong with a little optimism.
722
00:34:07,518 --> 00:34:09,654
Listen, Dana, uh, I don't want to forget,
723
00:34:09,655 --> 00:34:11,240
but thank you. It's really something,
724
00:34:11,241 --> 00:34:12,757
the way you stepped up to cover the cost
725
00:34:12,758 --> 00:34:15,241
for that patient. Long story short,
726
00:34:15,344 --> 00:34:17,655
I had a patient badly in need of surgery
727
00:34:17,758 --> 00:34:20,862
that insurance wouldn't cover,
and Dana footed the bill.
728
00:34:21,620 --> 00:34:23,620
What an amazing thing to do.
729
00:34:23,724 --> 00:34:26,586
Well, I struggled for a long time.
730
00:34:26,689 --> 00:34:28,069
I mean, a little generosity
731
00:34:28,137 --> 00:34:30,655
goes a long way, am I right?
732
00:34:30,758 --> 00:34:33,206
It certainly did for Mr. Lindquist.
733
00:34:33,310 --> 00:34:34,990
Wish more people thought that way.
734
00:34:35,965 --> 00:34:38,862
Oh, Ted. You are too nice to me.
735
00:34:43,586 --> 00:34:44,636
Do me a favor.
736
00:34:47,344 --> 00:34:48,758
Can you give this to Ashley?
737
00:34:52,275 --> 00:34:53,325
Yeah.
738
00:34:55,379 --> 00:34:57,909
I'll, um, I'll take some
of these boxes out for you.
739
00:34:57,965 --> 00:34:59,241
Thanks.
740
00:35:00,241 --> 00:35:02,551
And I'll call a couple
guys from the station
741
00:35:02,655 --> 00:35:04,335
to help me with the rest of my stuff.
742
00:35:04,931 --> 00:35:06,071
Starting with Herbert.
743
00:35:06,103 --> 00:35:08,083
Yeah, honestly, the sooner the better,
744
00:35:08,084 --> 00:35:09,757
because I can't promise
that this will still be
745
00:35:09,758 --> 00:35:11,318
in one piece when they get here,
746
00:35:11,413 --> 00:35:13,586
if you catch my drift.
747
00:35:16,482 --> 00:35:18,586
Did you know?
748
00:35:18,689 --> 00:35:20,739
Ugh, what am I asking?
Of course you knew.
749
00:35:20,740 --> 00:35:22,343
You're his physical therapist.
There's no way
750
00:35:22,344 --> 00:35:23,724
that's gonna get past you.
751
00:35:23,725 --> 00:35:25,067
Well, if you know all that,
then you know why
752
00:35:25,068 --> 00:35:26,758
- I couldn't tell you.
- Yeah.
753
00:35:26,862 --> 00:35:28,000
HIPAA.
754
00:35:28,103 --> 00:35:30,620
You are a nurse,
but you weren't Derek's nurse.
755
00:35:30,621 --> 00:35:32,102
I wasn't about to risk
my job running my mouth
756
00:35:32,103 --> 00:35:34,206
talking out of turn.
757
00:35:34,310 --> 00:35:36,379
I just feel so stupid.
758
00:35:36,482 --> 00:35:39,448
You knew, Jacob knew.
759
00:35:39,449 --> 00:35:41,102
When this gets around,
people are gonna wonder
760
00:35:41,103 --> 00:35:42,343
how I could be so clueless.
761
00:35:42,344 --> 00:35:44,275
You are not clueless.
762
00:35:44,379 --> 00:35:45,519
If Derek deserved you,
763
00:35:45,520 --> 00:35:46,757
and you know I like Derek,
764
00:35:46,758 --> 00:35:48,758
but if he deserved you, he'd be with you.
765
00:35:48,862 --> 00:35:51,692
All he did was free you up for
the next thing to come along.
766
00:35:53,448 --> 00:35:54,862
Hi.
767
00:35:54,965 --> 00:35:57,000
Hey. What's the problem?
768
00:35:57,001 --> 00:35:58,757
We've got plenty of time
before we board.
769
00:35:58,758 --> 00:36:01,758
I'm not boarding, you're not boarding.
770
00:36:01,759 --> 00:36:03,516
I don't get it. They're expecting us
771
00:36:03,517 --> 00:36:04,689
on that flight to L.A.
772
00:36:04,793 --> 00:36:06,827
Not anymore. Trip's off.
773
00:36:06,931 --> 00:36:09,724
But I don't understand. Why? We...
774
00:36:09,827 --> 00:36:11,413
Andre,
775
00:36:11,517 --> 00:36:13,448
if you really think about it.
776
00:36:14,689 --> 00:36:16,724
I believe you do understand.
777
00:36:16,827 --> 00:36:18,344
Captioning sponsored by CBS.
778
00:36:18,345 --> 00:36:20,657
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
779
00:36:20,658 --> 00:36:25,208
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.