All language subtitles for Barbie.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.Msone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:12,552 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 3251 http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 2 00:01:07,664 --> 00:01:10,901 ആദികാലം മുതല്‍ക്കേ, 3 00:01:11,292 --> 00:01:14,507 ആദ്യത്തെ പെണ്‍കുട്ടി ജനിച്ച നാള്‍ മുതലേ, 4 00:01:15,322 --> 00:01:18,660 പാവകളുണ്ടായിരുന്നു. 5 00:01:20,446 --> 00:01:24,921 പക്ഷേ, പാവകള്‍ എന്നും കുഞ്ഞുങ്ങളായിരുന്നു. 6 00:01:26,601 --> 00:01:28,701 അത് വെച്ച് കളിച്ചിരുന്ന പെണ്‍കുട്ടികള്‍ക്ക്... 7 00:01:28,726 --> 00:01:31,381 ...അമ്മ കളിക്കാനേ പറ്റുള്ളൂവായിരുന്നു. 8 00:01:31,624 --> 00:01:36,328 അത് രസമൊക്കെ തന്നെയാണ്, കുറച്ചുകാലത്തേക്കെങ്കിലും. 9 00:01:37,473 --> 00:01:38,973 നിങ്ങളുടെ അമ്മയോടൊന്ന് ചോദിച്ചുനോക്ക്. 10 00:01:41,554 --> 00:01:43,589 അങ്ങനെയിരിക്കെയാണ്... 11 00:02:44,845 --> 00:02:48,508 പരിഭാഷ: എല്‍വിന്‍ ജോണ്‍ പോള്‍ 12 00:02:51,447 --> 00:02:53,607 അതെ, ബാര്‍ബി എല്ലാം മാറ്റിമറിച്ചു. 13 00:02:54,085 --> 00:02:57,021 അത് കഴിഞ്ഞ്, അവള്‍ വീണ്ടും എല്ലാം മാറ്റിമറിച്ചു. 14 00:02:57,234 --> 00:02:59,320 ഈ കാണുന്ന സ്ത്രീകള്‍ എല്ലാവരും ബാര്‍ബികളാണ്. 15 00:02:59,468 --> 00:03:02,310 ബാര്‍ബിയാകട്ടെ ഈ കാണുന്ന എല്ലാ സ്ത്രീകളും. 16 00:03:03,117 --> 00:03:06,519 ഒരു സാധാരണ സ്വിംസ്യൂട്ടിട്ട പെണ്ണായാണ് ബാര്‍ബി തുടങ്ങിയതെങ്കിലും, 17 00:03:06,544 --> 00:03:08,288 അവള്‍ അതിനേക്കാള്‍ വളരെ വലുതായി. 18 00:03:09,668 --> 00:03:12,073 അവള്‍ക്കിപ്പോ സ്വന്തമായി കാശും, വീടും... 19 00:03:12,098 --> 00:03:14,729 ...കാറും, ജോലിയുമെല്ലാമുണ്ട്. 20 00:03:15,131 --> 00:03:20,036 ബാര്‍ബിക്ക് എന്തുമാകാന്‍ കഴിയാവുന്ന കൊണ്ട്, സ്ത്രീകള്‍ക്കും എന്തുമാകാന്‍ കഴിയും. 21 00:03:20,490 --> 00:03:22,758 ഈയൊരു സത്യം ഇന്ന്... 22 00:03:22,783 --> 00:03:26,436 ...യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തിലെ പെണ്‍കുട്ടികളിലും പ്രതിഫലിക്കുന്നു. 23 00:03:27,246 --> 00:03:28,926 ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും... 24 00:03:28,951 --> 00:03:30,325 ...നേടാന്‍ കഴിവുള്ള സ്ത്രീകളായി... 25 00:03:30,350 --> 00:03:32,962 ...ഇന്നത്തെ പെണ്‍കുട്ടികള്‍ വളര്‍ന്നുവരുന്നു. 26 00:03:33,253 --> 00:03:34,845 ബാര്‍ബി കാരണം, 27 00:03:34,870 --> 00:03:38,296 ലോകത്തിലെ ഫെമിനിസവും, തുല്യതയും നേരിട്ടിരുന്ന... 28 00:03:38,320 --> 00:03:40,387 ...എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്കും പരിഹാരമുണ്ടായി. 29 00:03:41,177 --> 00:03:44,052 അല്ല, ബാര്‍ബികള്‍ അങ്ങനെയാണ് വിചാരിച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്നത്. 30 00:03:44,255 --> 00:03:46,903 കാരണം, അവര് താമസിക്കുന്നത് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിലാണല്ലോ. 31 00:03:47,036 --> 00:03:49,597 അവര് വിചാരിച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്നത് തിരുത്താന്‍ ഞാനാരാ? 32 00:03:50,700 --> 00:03:53,036 ഈ കാണുന്നത് ആ കൂട്ടത്തിലെ ഒരു ബാര്‍ബിയാണ്. 33 00:03:53,163 --> 00:03:55,966 എല്ലാ ദിവസവും മനോഹരമായൊരു ജീവിതം നയിക്കുന്നവള്‍. 34 00:03:57,502 --> 00:03:59,538 {\an8}♪ ഞാനെന്റെ സ്വന്തം... ♪ 35 00:03:59,563 --> 00:04:01,710 {\an8}♪ ...പിങ്ക് ലോകത്തുണരുമ്പോള്‍, ♪ 36 00:04:01,735 --> 00:04:05,835 {\an8}♪ എണീറ്റ്‌ ഞാന്‍ എന്റെ കൂട്ടുകാരികള്‍ക്ക് കൈവീശുന്നു. ♪ 37 00:04:05,860 --> 00:04:07,935 {\an8}♪ ഹേയ്, ബാര്‍ബി, ഹേയ്! ♪ 38 00:04:07,960 --> 00:04:10,231 {\an8}♪ അവളെന്ത് സുന്ദരിയാ! ♪ 39 00:04:10,522 --> 00:04:11,942 ♪ അണിഞ്ഞൊരുങ്ങി... ♪ 40 00:04:11,967 --> 00:04:14,321 ♪ ...പൂളിനടുത്തിരുന്ന് ചെസ് കളിക്കുന്നു. ♪ 41 00:04:15,118 --> 00:04:18,356 {\an8}♪ വരൂ, നമുക്ക് ചെയ്യാന്‍ കാര്യങ്ങള്‍ കുറെയുണ്ട്, ♪ 42 00:04:18,619 --> 00:04:22,790 {\an8}♪ അവളും, അവളും, ഞാനും, നീയും കൂടെ. ♪ 43 00:04:22,821 --> 00:04:26,992 {\an8}♪ പിന്നെ, പിങ്ക് എല്ലാത്തിനും ചേരും. ♪ 44 00:04:27,210 --> 00:04:28,967 {\an8}♪ അടിമുടി സുന്ദരിയായി... ♪ 45 00:04:28,992 --> 00:04:31,260 ♪ ...ഞാന്‍ പോകാന്‍ റെഡിയാണ്. ♪ 46 00:04:31,285 --> 00:04:35,435 ♪ എല്ലാം പിങ്ക്! കുടിക്കാന്‍ പോന്ന തനിമ! ♪ 47 00:04:35,460 --> 00:04:37,663 ♪ ബാക്കി നിറങ്ങളും ഞങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമാണ്. പക്ഷേ, ♪ 48 00:04:37,688 --> 00:04:39,857 ♪ പിങ്കാണ് ഞങ്ങള്‍ക്ക് ചേര്‍ച്ച. ♪ 49 00:04:40,761 --> 00:04:44,378 {\an8}♪ എന്താണിടുന്നത്? ഡ്രസ്സോ? സ്യൂട്ടോ? ♪ 50 00:04:44,448 --> 00:04:48,580 {\an8}♪ രണ്ടായാലും അതിന്റെ കരുത്ത് നിനക്ക് നന്നായി ചേരും. ♪ 51 00:04:49,041 --> 00:04:52,877 {\an8}♪ ഹേയ്, ബാര്‍ബി നിന്റെ സ്റ്റൈല്‍ എനിക്ക് ഇഷ്ടായി. ♪ 52 00:04:52,979 --> 00:04:57,094 {\an8}♪ അത് ശരിക്കുമൊരു കണ്ണാടിയായിരുന്നേല്‍ നീയൊരു പെര്‍ഫെക്ട് സ്മൈല്‍ കണ്ടേനെ. ♪ 53 00:04:57,671 --> 00:05:01,951 {\an8}♪ കറങ്ങി, കറങ്ങി, കറങ്ങി, കറങ്ങി, ♪ 54 00:05:03,734 --> 00:05:05,832 ♪ അതാണെന്റെ ബാര്‍ബി! ♪ 55 00:05:05,895 --> 00:05:08,426 {\an8}♪ ഗോ ബാര്‍ബി, ഗോ ബാര്‍ബി! ♪ 56 00:05:08,468 --> 00:05:09,803 {\an8}♪ അതാണെന്റെ ബാര്‍ബി! ♪ 57 00:05:12,703 --> 00:05:14,538 {\an8}♪ അതാണെന്റെ ബാര്‍ബി! ♪ 58 00:05:14,625 --> 00:05:16,927 ♪ ഗോ ബാര്‍ബി, ഗോ ബാര്‍ബി! ♪ 59 00:05:16,969 --> 00:05:18,436 ♪ അതാണെന്റെ ബാര്‍ബി ♪ 60 00:05:20,990 --> 00:05:24,360 {\an8}♪ വരൂ, നമുക്ക് ചെയ്യാന്‍ കാര്യങ്ങള്‍ കുറെയുണ്ട്, ♪ 61 00:05:24,385 --> 00:05:28,656 {\an8}♪ അവളും, അവളും, ഞാനും, നീയും കൂടെ. ♪ 62 00:05:28,681 --> 00:05:32,905 ♪ പിന്നെ, പിങ്ക് എല്ലാത്തിനും ചേരും. ♪ 63 00:05:33,148 --> 00:05:34,983 {\an8}♪ അടിമുടി സുന്ദരിയായി... ♪ 64 00:05:35,008 --> 00:05:37,043 {\an8}♪ ...ഞാന്‍ പോകാന്‍ റെഡിയാണ്. ♪ 65 00:05:37,295 --> 00:05:39,256 - ♪ എല്ലാം പിങ്ക്! ♪ - ♪ സുന്ദരമായ പിങ്ക് ♪ 66 00:05:39,311 --> 00:05:41,614 - ♪ കുടിക്കാന്‍ പോന്ന തനിമ! ♪ - ♪ പിന്നല്ല! ♪ 67 00:05:41,639 --> 00:05:43,614 {\an8}♪ ബാക്കി നിറങ്ങളും ഞങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമാണ്. പക്ഷേ, ♪ 68 00:05:43,639 --> 00:05:45,617 {\an8}♪ പിങ്കാണ് ഞങ്ങള്‍ക്ക് ചേര്‍ച്ച. ♪ 69 00:05:45,642 --> 00:05:47,593 ♪ പി, പ്രിറ്റി (സുന്ദരി) ♪ 70 00:05:47,669 --> 00:05:49,792 ♪ ഐ, ഇന്റലിജന്റ് (ബുദ്ധിമതി) ♪ 71 00:05:49,817 --> 00:05:52,050 ♪ എന്‍, നെവര്‍ സാഡ് (ഒരിക്കലും കരയുന്നില്ല) ♪ 72 00:05:52,075 --> 00:05:53,981 ♪ കെ, കൂള്‍ (പൊളി) ♪ 73 00:05:54,010 --> 00:05:56,135 {\an8}ബാര്‍ബിയെ വെച്ച് കളിക്കുന്ന ആര്‍ക്കാണ്... 74 00:05:56,160 --> 00:05:58,175 {\an8}...അവറ്റകളെ കൊണ്ട് കോണിപ്പടി കേറ്റിക്കാനും, 75 00:05:58,200 --> 00:05:59,824 {\an8}വാതില്‍ തുറക്കാനുമെല്ലാം സമയം? 76 00:06:00,114 --> 00:06:01,549 നേരെ പൊക്കിയെടുത്ത്... 77 00:06:01,574 --> 00:06:03,593 ...അവര്‍ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള സ്ഥലത്ത് വെക്കും. 78 00:06:03,618 --> 00:06:06,120 ♪ നീ പറക്ക് പെണ്ണേ! യാ, യാ. ♪ 79 00:06:06,145 --> 00:06:07,814 അതല്ലേ ഭാവന? 80 00:06:07,839 --> 00:06:10,138 ♪ എടീ ഞാന്‍ പാട്ട് നിര്‍ത്തിയില്ല! ♪ 81 00:06:10,911 --> 00:06:13,658 {\an8}- ഹായ്, ബാര്‍ബി! - ഹായ്, സ്കിപ്പര്‍! 82 00:06:13,683 --> 00:06:14,972 {\an8}- ഹായ്, ബാര്‍ബി!. - ഹായ്, മിഡ്ജ്. 83 00:06:14,997 --> 00:06:17,162 {\an8}മിഡ്ജ് ബാര്‍ബിയുടെ ഗര്‍ഭിണിയായ കൂട്ടുകാരിയായിരുന്നു. 84 00:06:17,187 --> 00:06:19,029 {\an8}- ♪ ഹേയ്, മിഡ്ജ്. ♪ - അവളെ അധികം കാണിക്കണ്ട. 85 00:06:19,054 --> 00:06:20,904 {\an8}മറ്റല്‍ അവളുടെ പ്രൊഡക്ഷന്‍ നിര്‍ത്തിയതാ. 86 00:06:20,929 --> 00:06:23,677 {\an8}കാരണം, ഒരു ഗര്‍ഭിണിയായ പാവ ലേശം ഓവറാണ്. 87 00:06:24,162 --> 00:06:26,949 {\an8}എന്തായാലും, ഇന്ന് ബാര്‍ബിക്ക് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ടൊരു ദിവസമാണ്. 88 00:06:26,974 --> 00:06:28,427 -♪ പിങ്ക്! ♪ - ഹായ്, ബാര്‍ബി! 89 00:06:28,452 --> 00:06:29,854 ♪ എല്ലാത്തിനും ചേരും! ♪ 90 00:06:29,879 --> 00:06:32,002 {\an8}- ഹായ്, ബാര്‍ബി! - മോര്‍ണിംഗ്, ബാര്‍ബി. ഹായ്! 91 00:06:41,891 --> 00:06:44,662 {\an8}തൊട്ടപ്പുറത്തുള്ള ബാര്‍ബിയോട് അവളെ എന്തുമാത്രം ഇഷ്ടമാണെന്ന് പറയെന്നേ. 92 00:06:44,687 --> 00:06:45,853 {\an8}ഒരു നല്ല വാക്കൊക്കെ പറ. 93 00:06:45,878 --> 00:06:47,917 {\an8}റിപ്പോര്‍ട്ടര്‍ ബാര്‍ബി, നീ എന്തുവേണേലും ചോദിച്ചോ! 94 00:06:47,942 --> 00:06:49,742 {\an8}നിങ്ങളെങ്ങനെ ഇത്രയും അടിപൊളിയായി? 95 00:06:49,767 --> 00:06:50,851 {\an8}ഒന്നും പറയാനില്ല. 96 00:06:50,876 --> 00:06:53,030 {\an8}♪ കറുത്ത ബാര്‍ബി, പ്രസിഡന്റ്‌! കറുത്ത ബാര്‍ബി, പ്രസിഡന്റ്‌! ♪ 97 00:06:53,055 --> 00:06:54,857 {\an8}കാര്യത്തില്‍ പറഞ്ഞതാ, ഒന്നും പറയാനില്ല. 98 00:06:55,436 --> 00:06:57,444 {\an8}എനിക്ക് നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും വലിയ ഇഷ്ടമാണ്. 99 00:06:57,536 --> 00:07:01,194 {\an8}പത്രപ്രവര്‍ത്തനത്തിനുള്ള നോബല്‍ സമ്മാനം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നത്... ബാര്‍ബിക്കാണ്! 100 00:07:01,666 --> 00:07:04,292 {\an8}ഞാനൊരു കഠിനാധ്വാനിയാണ്. അതുകൊണ്ട്, ഞാനിത് അര്‍ഹിക്കുന്നു. 101 00:07:04,371 --> 00:07:06,622 {\an8}സാഹിത്യത്തിനുള്ള നോബല്‍ സമ്മാനം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നത്... 102 00:07:06,647 --> 00:07:08,066 {\an8}...ബാര്‍ബിക്കാണ്. 103 00:07:08,091 --> 00:07:10,727 {\an8}- നീയൊരു തലമുറയുടെ ശബ്ദമാണ്! - അറിയാം! 104 00:07:10,752 --> 00:07:12,754 {\an8}പണമെന്നത് ഒരു അഭിപ്രായമല്ല, അതുകൊണ്ടുതന്നെ, 105 00:07:12,779 --> 00:07:15,715 {\an8}കുത്തകമുതലാളിമാര്‍ക്ക് അഭിപ്രായസ്വാതന്ത്യ്രമില്ല. 106 00:07:15,740 --> 00:07:18,110 {\an8}അവരതിന് അവകാശമുണ്ടെന്ന് പറയുന്നതുതന്നെ... 107 00:07:18,135 --> 00:07:21,872 {\an8}...നമ്മുടെ ജനാധിപത്യത്തെയൊരു ധനാധിപത്യമാക്കാനുള്ള കള്ളകളിയാണ്. 108 00:07:22,664 --> 00:07:25,125 {\an8}ഇതെന്നെ വികാരാധീനയാക്കുന്നു. അത് ഞാന്‍ കാണിക്കുന്നുമുണ്ട്. 109 00:07:25,242 --> 00:07:28,345 {\an8}എനിക്ക് ഒരേസമയം യുക്തിപരമായും... 110 00:07:28,393 --> 00:07:30,134 {\an8}...വൈകാരികപരമായും ചിന്തിക്കാനാവും. 111 00:07:30,267 --> 00:07:32,503 {\an8}അതെന്റെ കഴിവുകളെ കുറയ്ക്കുന്നില്ല. 112 00:07:32,613 --> 00:07:34,048 {\an8}കൂട്ടുകയേ ഉള്ളൂ. 113 00:07:42,896 --> 00:07:44,665 ഹായ്, ബാര്‍ബി! 114 00:07:44,839 --> 00:07:46,574 ബാര്‍ബിക്ക് എന്താ ചെയ്യാന്‍ കഴിയാത്തേ? 115 00:07:47,996 --> 00:07:49,031 ഹായ്, ബാര്‍ബി! 116 00:07:49,775 --> 00:07:50,943 കിടു, സ്പേസ്! 117 00:07:52,439 --> 00:07:53,607 ഹമ്മേ. 118 00:07:55,433 --> 00:07:57,963 ♪ പിന്നെ കാണാം. ♪ 119 00:07:59,731 --> 00:08:02,233 {\an8}ബാര്‍ബിക്ക് എല്ലാ ദിവസവും മനോഹരമാണ്. 120 00:08:02,409 --> 00:08:06,012 പക്ഷേ, ബാര്‍ബി ഒന്ന് നോക്കിയാലേ കെന്നിന്റെ ദിനം മനോഹരമാവൂ. 121 00:08:12,959 --> 00:08:14,134 ഹായ്, ബാര്‍ബി! 122 00:08:14,694 --> 00:08:15,762 ഹായ്, കെന്‍. 123 00:08:15,874 --> 00:08:16,975 - ഹായ്, ബാര്‍ബി! - ഹായ്, ബാര്‍ബി! 124 00:08:17,000 --> 00:08:18,068 ഹായ്, ബാര്‍ബി. 125 00:08:18,593 --> 00:08:20,066 - ഹായ്, കെന്‍. - ഹായ്, കെന്‍. 126 00:08:21,034 --> 00:08:22,235 - ഹായ്, കെന്‍. - ഹായ്, കെന്‍. 127 00:08:22,268 --> 00:08:23,636 - ഹായ്, കെന്‍. - ഞാന്‍ നമുക്ക് ഐസ്ക്രീം മേടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 128 00:08:23,670 --> 00:08:25,205 - കിടു. - ഹായ്, ബാര്‍ബി. 129 00:08:25,238 --> 00:08:26,740 - ഹായ്, ബാര്‍ബി. - ഹായ്, ബാര്‍ബി. 130 00:08:26,773 --> 00:08:27,974 - ഹായ്, ബാര്‍ബി. - ഹായ്, ബാര്‍ബി. 131 00:08:28,008 --> 00:08:28,975 ഹായ്, ബാര്‍ബി. 132 00:08:29,009 --> 00:08:29,976 - ഹായ്, ബാര്‍ബി! - ഹായ്, കെന്‍. 133 00:08:30,010 --> 00:08:31,077 - ഹായ്, ബാര്‍ബി. - ഹായ്, കെന്‍. 134 00:08:31,111 --> 00:08:32,946 - ഹായ്, ബാര്‍ബി. - ഹായ്, ബാര്‍ബി. 135 00:08:32,979 --> 00:08:34,647 ഹായ്, ബാര്‍ബികളെ. 136 00:08:34,774 --> 00:08:37,310 - ബൈ, ബാര്‍ബികളെ. - ബൈ, ബാര്‍ബി. 137 00:08:37,492 --> 00:08:38,793 ഹായ്, ബാര്‍ബി. 138 00:08:39,185 --> 00:08:40,495 ഓ, ഹായ്, അലന്‍. 139 00:08:40,597 --> 00:08:43,438 ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ അലനുകള്‍ ഇല്ല. ഇവന്‍ മാത്രമാണ് അലന്‍. 140 00:08:43,511 --> 00:08:46,926 അതെ, അതിന്റെ ഗുട്ടന്‍സ് എനിക്കങ്ങോട്ട് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 141 00:08:46,975 --> 00:08:49,334 ഹേയ്, ബാര്‍ബി. നീയിത് കണ്ടോ. 142 00:09:07,080 --> 00:09:08,214 കെന്‍! 143 00:09:18,725 --> 00:09:21,094 അയ്യോ! 144 00:09:22,862 --> 00:09:24,230 - എന്റെ ദൈവമേ! - അയ്യോ! 145 00:09:24,264 --> 00:09:25,598 അത് നന്നായി വേദനിച്ചു കാണും. 146 00:09:25,632 --> 00:09:27,033 - കെന്‍? - ഓ, ഹേയ്, ബാര്‍ബി! 147 00:09:27,067 --> 00:09:29,602 - ഹായ്. - അത് നീ മൊത്തം കണ്ടോ? 148 00:09:29,636 --> 00:09:31,104 പിന്നെ, മൊത്തം കണ്ടു. 149 00:09:31,137 --> 00:09:32,839 വാ എണീക്ക്, കെന്‍. 150 00:09:32,872 --> 00:09:34,908 - നിനക്ക് നല്ല ശക്തിയാണ്. - കുറച്ച് ബലം കൊടുക്ക്. 151 00:09:34,941 --> 00:09:37,143 - ഓക്കേയല്ലേ? - അതെ. 152 00:09:37,177 --> 00:09:39,946 ഈ ബീച്ച് നിനക്ക് കുറച്ചധികം ബീച്ചായി പോയല്ലേ, കെന്‍? 153 00:09:39,979 --> 00:09:41,506 എനിക്കിപ്പോ നല്ല പരിക്കില്ലായിരുന്നേല്‍. 154 00:09:41,531 --> 00:09:43,349 നിന്നെ ഞാനിപ്പോ ബീച്ച് ചെയ്തേനെ, കെന്‍. 155 00:09:43,383 --> 00:09:44,981 ഞാന്‍ നിന്നെ എപ്പോ വേണേലും ബീച്ച് ചെയ്യാം, കെന്‍. 156 00:09:45,023 --> 00:09:46,624 എന്റെ ഐസ്ക്രീം പിടിച്ചോ, കെന്‍. 157 00:09:47,387 --> 00:09:48,988 ശരി, കെന്നേ, വാടാ. 158 00:09:50,028 --> 00:09:51,096 നമുക്ക് ബീച്ച് ചെയ്യാം. 159 00:09:51,121 --> 00:09:52,408 ആരേലും അവനെ ബീച്ച് ചെയ്യണേല്‍, 160 00:09:52,433 --> 00:09:53,760 ആദ്യം എന്നെ ബീച്ച് ചെയ്യണം. 161 00:09:53,793 --> 00:09:55,829 ഞാന്‍ രണ്ടിനെയും ഒരേ സമയം ബീച്ച് ചെയ്യാന്‍ റെഡിയാണ്. 162 00:09:55,862 --> 00:09:57,330 സ്വന്തമായി ബീച്ച് ചെയ്യാനറിയാത്ത നീയെങ്ങനെയാ... 163 00:09:57,363 --> 00:09:58,965 ...ഞങ്ങളെ രണ്ടിനെയും ഒരുമിച്ച് ബീച്ച് ചെയ്യണേ? 164 00:09:58,998 --> 00:10:00,166 നീയെന്തായീ പറയണേ? 165 00:10:00,191 --> 00:10:02,368 - നീയെന്തിനാടാ ഇമോഷണലാവണേ? - നീ ഞങ്ങളെ രണ്ടിനെയും ബീച്ച് ചെയ്യുമല്ലേ! 166 00:10:02,402 --> 00:10:04,804 നിര്‍ത്തിക്കേ, ആരും ആരെയും ബീച്ച് ചെയ്യാന്‍ പോണില്ല. 167 00:10:04,838 --> 00:10:06,172 ഓക്കേ? 168 00:10:06,495 --> 00:10:07,562 നമുക്ക് പോകാം. 169 00:10:08,341 --> 00:10:09,742 ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. 170 00:10:09,776 --> 00:10:11,377 നീ നന്നായി ചെയ്തു! ഇപ്പോഴും വേദനയുണ്ടോ? 171 00:10:11,411 --> 00:10:12,712 വാ ശരിയാക്കിയെടുക്കാം. 172 00:10:19,986 --> 00:10:21,121 - പോകാം! - പോകാം! 173 00:10:22,856 --> 00:10:25,291 - ബാര്‍ബി, എന്റെ കൈ പിടിക്ക്! - നീ ഓക്കേയാണ്. 174 00:10:25,325 --> 00:10:26,793 പോകല്ലേ, ബാര്‍ബി! 175 00:10:28,134 --> 00:10:29,321 ആഹാ. 176 00:10:29,346 --> 00:10:31,385 ഒടിഞ്ഞിട്ടുപോലുമില്ല. നിനക്കൊന്നും പറ്റില്ല. 177 00:10:31,676 --> 00:10:34,145 സര്‍ഫിംഗ് ആളുകള്‍ വിചാരിക്കുന്നതിലും അപകടകരമാണ്. 178 00:10:34,232 --> 00:10:35,646 നീ ശരിക്കുമൊരു ധീരനാണ്, കെന്‍. 179 00:10:36,936 --> 00:10:38,872 - താങ്ക്യൂ, ബാര്‍ബി. - ആ. 180 00:10:38,905 --> 00:10:40,940 - അറിയോ? സര്‍ഫിംഗ് അല്ല എന്റെ പണി. - അറിയാം. 181 00:10:40,974 --> 00:10:44,110 ഞാന്‍ ലൈഫ് ഗാര്‍ഡുമല്ല. അത് സാധാരണയുള്ളൊരു തെറ്റിദ്ധാരണയാണ്. 182 00:10:44,144 --> 00:10:46,738 - സര്‍വ്വസാധാരണം. - കാരണം എന്റെ ശരിക്കുള്ള ജോലി... 183 00:10:47,747 --> 00:10:49,983 - ...വെറും ബീച്ച് മാത്രമാണ്. - അതെ. 184 00:10:50,016 --> 00:10:51,885 നീ ബീച്ച് ജോലിയില്‍ പൊളിയുമാണ്! 185 00:10:51,918 --> 00:10:53,286 നിനക്ക് പെട്ടെന്ന് തന്നെ സുഖമാവും. 186 00:10:53,319 --> 00:10:54,888 സത്യത്തില്‍, ഞാനിത് പറഞ്ഞുതീര്‍ന്ന... 187 00:10:54,921 --> 00:10:56,557 ...സമയം കൊണ്ടേ നിനക്ക് സുഖമായി. 188 00:10:56,582 --> 00:10:58,124 - കൊള്ളാം. - കിടു. 189 00:10:58,158 --> 00:10:59,259 - ഹേയ്, ബാര്‍ബി! - എന്താ? 190 00:10:59,292 --> 00:11:01,369 - ഞാനിന്ന് രാത്രി നിന്റെ വീട്ടില്‍ വന്നോട്ടെ? - പിന്നെന്താ? 191 00:11:01,394 --> 00:11:02,861 ഇന്നെനിക്ക് പ്രത്യേകിച്ച് പരിപാടിയൊന്നുമില്ല. 192 00:11:02,886 --> 00:11:04,072 എല്ലാ ബാര്‍ബികളെയും കൂട്ടി... 193 00:11:04,097 --> 00:11:06,754 ...പ്ലാന്‍ ചെയ്ത സ്റ്റ്റ്റെപ്പൊക്കെ വെച്ചുള്ള ഒരു ഡാന്‍സ് പാര്‍ട്ടി മാത്രം. 194 00:11:06,779 --> 00:11:07,800 നീയും വാന്നേ. 195 00:11:07,864 --> 00:11:09,232 - അത് കൊള്ളാം. - അതെ! 196 00:11:09,513 --> 00:11:11,865 - ശരി. ബൈ! - ശരി. ബൈ, ഗുഡ്ബൈ! 197 00:12:19,372 --> 00:12:22,775 - ഹായ്, ബാര്‍ബി! - ഹായ്, കെന്‍. 198 00:12:28,501 --> 00:12:30,751 - നീ പൊളിച്ച്, ബാര്‍ബി. - താങ്ക്സ്, കെന്‍. 199 00:12:44,565 --> 00:12:46,966 - ഓ, ഹായ്, കെന്‍. - ഹായ്! 200 00:12:47,000 --> 00:12:48,368 - പൊളിച്ച്, പൊളിച്ച്, പൊളിച്ച്! - ഹായ്, ബാര്‍ബി. 201 00:12:48,401 --> 00:12:50,003 - ഹായ്, ബാര്‍ബി. - ബാര്‍ബികളെ! 202 00:12:50,870 --> 00:12:52,105 എന്തുപറ്റി, കെന്‍? 203 00:13:05,351 --> 00:13:07,420 ഹേയ്, ബാര്‍ബി, ഇത് കണ്ടോ! 204 00:13:10,714 --> 00:13:12,325 നിന്നെക്കൊണ്ട് ഇതൊന്നും പറ്റില്ല, കെന്‍! 205 00:13:14,227 --> 00:13:15,328 എന്തോന്ന്?! 206 00:13:15,361 --> 00:13:17,063 ഇത് കിടു പാര്‍ട്ടിയാണ്, ബാര്‍ബി. 207 00:13:17,096 --> 00:13:20,033 താങ്ക്സ്, ബാര്‍ബി! ഈ രാത്രി എത്ര മനോഹരമാണല്ലേ? 208 00:13:20,066 --> 00:13:21,502 അതിമനോഹരം. 209 00:13:21,535 --> 00:13:23,870 നീയാണേല്‍ കാണാന്‍ അതിസുന്ദരിയും, ബാര്‍ബി. 210 00:13:23,903 --> 00:13:25,872 താങ്ക്സ്, ബാര്‍ബി. എനിക്ക് നല്ല സുന്ദരിയായ ഫീല്‍. 211 00:13:25,905 --> 00:13:27,840 - എനിക്കും! - ഇത് ഏറ്റവും മനോഹരമായ ദിവസമാണ്. 212 00:13:27,874 --> 00:13:29,208 അതെ, ഇന്ന് ഏറ്റവും മനോഹരമാണ്. 213 00:13:29,242 --> 00:13:31,110 ഇന്നലെയും അതേ, നാളെയും അതേ, 214 00:13:31,144 --> 00:13:33,313 മറ്റന്നാളും അതേ, ബുധനാഴ്ച വരെ മനോഹരമാണ്. 215 00:13:33,346 --> 00:13:34,847 ഇനി തൊട്ടുള്ള എല്ലാ ദിവസവും മനോഹരമാണ്. 216 00:13:34,881 --> 00:13:37,150 പൊളി, ബാര്‍ബി! 217 00:13:37,183 --> 00:13:39,957 നിങ്ങളാരേലും ചാവുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാറുണ്ടോ? 218 00:13:49,530 --> 00:13:51,304 ഞാനെന്താ അങ്ങനെ പറഞ്ഞതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 219 00:13:52,666 --> 00:13:55,335 ഡാന്‍സ് ചെയ്തില്ലേല്‍ ഞാന്‍ ചത്തുപോകുമെന്ന്! 220 00:14:33,940 --> 00:14:35,542 കിടു. 221 00:14:35,576 --> 00:14:37,611 ഇനി നീ പൊയ്ക്കോ. 222 00:14:37,644 --> 00:14:39,278 രാത്രി തങ്ങിയാലോന്ന് ആലോചിക്കുവായിരുന്നു. 223 00:14:39,312 --> 00:14:40,614 എന്തിനാ? 224 00:14:40,647 --> 00:14:42,048 നമ്മള്‍ കാമുകി കാമുകന്മാരല്ലേ? 225 00:14:42,081 --> 00:14:43,584 എന്നിട്ടെന്ത് ചെയ്യാനാ? 226 00:14:45,051 --> 00:14:47,153 എനിക്കൊരു പിടിയുമില്ല. 227 00:14:47,186 --> 00:14:49,922 പക്ഷേ, എനിക്ക് നീ ഇവിടെ നില്‍ക്കണമെന്നില്ല. 228 00:14:49,956 --> 00:14:51,157 കെന്‍ കാരണമാണോ? 229 00:14:51,190 --> 00:14:52,659 കെന്‍ നല്ലൊരു സുഹൃത്ത് മാത്രമാണ്. 230 00:14:52,693 --> 00:14:54,661 പിന്നെ ഇത് ബാര്‍ബിയുടെ ഡ്രീം ഹൗസല്ലേ? 231 00:14:54,695 --> 00:14:56,429 കെന്നിന്റെ അല്ലല്ലോ? 232 00:14:57,383 --> 00:14:58,893 അതെ, എല്ലാം ശരിയാണ്. 233 00:14:58,999 --> 00:15:00,672 പിന്നെ ഇന്ന് ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ് ആണ്. 234 00:15:00,764 --> 00:15:02,641 വാ, ബാര്‍ബി! സ്ലമ്പര്‍ പാര്‍ട്ടി! 235 00:15:02,706 --> 00:15:04,207 വേഗം വാ, പ്രസിഡന്റ്‌ വന്നിട്ടുണ്ട്! 236 00:15:04,248 --> 00:15:06,317 അതെ. നന്ദിയൊന്നും വേണ്ട കേട്ടോ. 237 00:15:06,358 --> 00:15:09,495 - എല്ലാ രാത്രിയും ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റാണ്. - ഉം. എല്ലാ രാത്രിയും. എന്നെന്നും. 238 00:15:10,934 --> 00:15:13,471 - എല്ലാ രാത്രിയും. - എന്നും എന്നെന്നും. 239 00:15:13,661 --> 00:15:15,161 - ഗുഡ് നൈറ്റ്. - ഗുഡ് നൈറ്റ്‌. 240 00:15:21,253 --> 00:15:22,823 എനിക്കും നിന്നെ ഇഷ്ടമാണ്. 241 00:15:22,856 --> 00:15:24,423 - ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! - ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! 242 00:15:24,457 --> 00:15:25,759 ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! 243 00:15:25,792 --> 00:15:27,794 എനിക്ക് പറ്റില്ല. എനിക്ക് പോകണം. 244 00:15:27,828 --> 00:15:30,797 ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! 245 00:15:30,831 --> 00:15:33,301 ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌! 246 00:15:35,794 --> 00:15:36,847 ഗുഡ് നൈറ്റ്‌, ബാര്‍ബികളെ! 247 00:15:36,872 --> 00:15:39,407 ഞാന്‍ എന്തായാലും ഇപ്പോള്‍ മരണത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നില്ല. 248 00:16:02,395 --> 00:16:06,599 ♪ ഞാനെന്റെ സ്വന്തം പിങ്ക് ലോകത്തുണരുമ്പോള്‍, ♪ 249 00:16:06,632 --> 00:16:08,534 ഹായ്, ബാര്‍ബി! 250 00:16:08,567 --> 00:16:10,636 ♪ എണീറ്റ്‌ ഞാന്‍ എന്റെ കൂട്ടുകാരികള്‍ക്ക് കൈവീശുന്നു. ♪ 251 00:16:10,670 --> 00:16:13,239 - ♪ ഹേയ്, ബാര്‍ബി!♪ - ♪ ഹേയ്! ♪ 252 00:16:13,272 --> 00:16:15,374 -♪ എന്താണിത്ര സ്‌ട്രെസ്സ്? ♪ - ഹായ്, ബാര്‍ബി. 253 00:16:15,408 --> 00:16:17,343 ♪ അടക്കി വെക്കാന്‍ കഴിയാത്ത... ♪ 254 00:16:17,376 --> 00:16:20,446 - ഹായ്, ബാര്‍ബി. - ♪ ...ആ മരണ ചിന്തകളാണോ? ♪ 255 00:16:20,479 --> 00:16:23,616 ♪ വരൂ, നമുക്ക് ചെയ്യാന്‍ കാര്യങ്ങള്‍ കുറെയുണ്ട്,-- ഓ! ♪ 256 00:16:23,649 --> 00:16:27,687 ♪ അവളും, അവളും, ഞാനും, നീയും കൂടെ. ♪ 257 00:16:27,721 --> 00:16:30,757 ♪ പിന്നെ, പിങ്ക് എല്ലാത്തിനും ചേരും. ♪ 258 00:16:30,791 --> 00:16:32,258 ♪ എന്റെ പൊന്നോ, നല്ല തണുപ്പ്! ♪ 259 00:16:32,291 --> 00:16:33,960 ♪ അടിമുടി സുന്ദരിയായി... ♪ 260 00:16:33,994 --> 00:16:35,996 ♪ ...ഞാന്‍ പോകാന്‍ റെഡിയാണ്. ♪ 261 00:16:36,029 --> 00:16:38,497 ♪ എല്ലാം പിങ്ക്! എല്ലാം ശരിയാവും. ♪ 262 00:16:38,531 --> 00:16:40,466 ♪ കുടിക്കാന്‍ പോന്ന തനിമ! ♪ 263 00:16:40,499 --> 00:16:42,568 ♪ ബാക്കി നിറങ്ങളും ഞങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമാണ്. പക്ഷേ, ♪ 264 00:16:42,601 --> 00:16:44,637 ♪ പിങ്കാണ് ഞങ്ങള്‍ക്ക് ചേര്‍ച്ച. ♪ 265 00:16:44,670 --> 00:16:46,807 ♪ പി, പാനിക് (ഭീതി) ♪ 266 00:16:46,840 --> 00:16:48,842 ♪ ഐ, ഐ ആം സ്കേര്‍ഡ്‌ (എനിക്ക് പേടിയാവുന്നു) ♪ 267 00:16:48,875 --> 00:16:50,977 ♪ എന്‍, നോസിയസ് (തലചുറ്റല്‍) ♪ 268 00:16:51,011 --> 00:16:53,479 ♪ കെ, ഡെത്ത് ♪ 269 00:16:53,512 --> 00:16:55,481 ♪ അതാണെന്റെ ബാര്‍ബി! ♪ 270 00:16:55,514 --> 00:16:57,718 ♪ ഗോ ബാര്‍ബി, ഗോ ബാര്‍ബി! ♪ 271 00:16:57,751 --> 00:16:59,753 ♪ അതാണെന്റെ ബാര്‍ബി! ♪ 272 00:16:59,786 --> 00:17:01,353 അയ്യോ! 273 00:17:01,387 --> 00:17:03,422 പെണ്ണേ നിനക്ക് വല്ലതും പറ്റിയോ? 274 00:17:03,957 --> 00:17:05,291 ഹായ്, ബാര്‍ബി. 275 00:17:06,059 --> 00:17:09,428 ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല! ഒന്നും പറ്റിയില്ല! 276 00:17:09,462 --> 00:17:12,565 - നിന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റും, ബാര്‍ബി. - പൊളിക്ക്, ബാര്‍ബി! 277 00:17:12,598 --> 00:17:13,699 നല്ല പ്രോത്സാഹനം, കെന്‍സ്. 278 00:17:13,734 --> 00:17:15,001 കൊട് കൈ! 279 00:17:15,035 --> 00:17:16,837 ഹേയ്, ബാര്‍ബി. 280 00:17:16,870 --> 00:17:19,405 - വാ ബാര്‍ബി, നമുക്ക് തിരയിലോട്ട് ഓടാം. - ശരി. 281 00:17:30,583 --> 00:17:32,418 എന്റെ കാലുകള്‍! 282 00:17:34,938 --> 00:17:36,443 അയ്യോ... 283 00:17:37,523 --> 00:17:39,391 അതന്നെ! പൊളിച്ചു! 284 00:17:44,263 --> 00:17:45,264 ഹേയ്, ബാര്‍ബി. 285 00:17:45,297 --> 00:17:46,667 - ഹായ്. - വല്ലതും പറ്റിയോ? 286 00:17:46,700 --> 00:17:48,254 - ഹേയ്, ബാര്‍ബി! - ആ, ബാര്‍ബി. ഞാനൊന്ന് വീണു. 287 00:17:48,279 --> 00:17:49,736 - വീണെന്നോ? - വല്ലാത്ത നാണക്കേട്‌ തോന്നുന്നു. 288 00:17:49,770 --> 00:17:51,470 - ബാര്‍ബിക്ക് നാണക്കേട് വരില്ല. - അറിയാം. 289 00:17:51,511 --> 00:17:54,137 ബാര്‍ബി, എന്താ സംഭവിച്ചതെന്ന് എനിക്ക് പറയാനറിയില്ല... 290 00:17:54,162 --> 00:17:57,443 പക്ഷേ, എന്റെ പാദം, എന്റെ ഉപ്പൂറ്റി ഇപ്പോള്‍ നിലത്ത് തൊട്ടുനില്‍ക്കുവാണ്. 291 00:17:57,476 --> 00:17:59,064 ഞാനിപ്പോ വിരല്‍ കുത്തിയല്ല നടക്കുന്നത്. 292 00:17:59,198 --> 00:18:01,001 അത് കുഴപ്പമില്ല, നീ കാല്‍ കാണിച്ചേ. 293 00:18:04,104 --> 00:18:07,573 പരന്നപാദം! 294 00:18:11,992 --> 00:18:13,426 അയ്യോ! 295 00:18:15,829 --> 00:18:17,263 വാള്‍ വെച്ചത് മതി, കെന്‍. 296 00:18:17,296 --> 00:18:18,899 സോറി, സോറി. 297 00:18:18,932 --> 00:18:20,466 ഞാന്‍ സ്റ്റീരിയോടിപ്പിക്കല്‍ ബാര്‍ബിയാണെന്നും, 298 00:18:20,499 --> 00:18:22,002 അതുകൊണ്ട് തന്നെ, തുടരെ സംഭവിക്കുന്ന... 299 00:18:22,035 --> 00:18:24,544 ...കാര്യങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ ബന്ധമുണ്ടെന്ന അനുമാനം എടുക്കില്ലെന്നറിയാം. 300 00:18:24,569 --> 00:18:26,995 പക്ഷേ, തമ്മില്‍ ബന്ധമുള്ള ചിലത് നടക്കുവാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 301 00:18:28,842 --> 00:18:30,677 രാവിലെ വായ്നാറ്റം, കുളിക്കാന്‍ തണുത്ത വെള്ളം, 302 00:18:30,711 --> 00:18:32,278 കരിഞ്ഞ വാഫിള്‍സ്, റൂഫില്‍ നിന്നും വീഴുന്നു. 303 00:18:32,311 --> 00:18:33,365 നീ കേടാവുകയാണ്. 304 00:18:33,390 --> 00:18:35,493 എന്ത്? ഇല്ല, ഞാന്‍-- 305 00:18:35,788 --> 00:18:36,913 ഇനി ആണോ? 306 00:18:36,938 --> 00:18:38,553 ഇതുപോലെ കേട് വരുന്നത് ഞാന്‍ കണ്ടിട്ടില്ല. 307 00:18:38,578 --> 00:18:40,496 സാധാരണ മുടിയുടെ എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമേ വരാറുള്ളൂ. 308 00:18:40,521 --> 00:18:43,389 നീ വിചിത്ര ബാര്‍ബിയെ കാണേണ്ടി വരും. 309 00:18:43,623 --> 00:18:45,992 എനിക്കിതുവരെ അവളെ കാണേണ്ടി വന്നിട്ടില്ല. 310 00:18:46,026 --> 00:18:47,994 അതിന് നിനക്ക് ഇതിനുമുന്നേ കേട് വന്നിട്ടില്ലല്ലോ? 311 00:18:48,028 --> 00:18:51,297 അവളായിരുന്നത്രേ ഏറ്റവും സുന്ദരിയായ ബാര്‍ബി. 312 00:18:51,330 --> 00:18:53,335 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തില്‍ അവളെ വെച്ചൊരാള്‍... 313 00:18:53,359 --> 00:18:54,533 ...കളിച്ചത് കൂടിപ്പോയത് വരെ. 314 00:19:05,709 --> 00:19:08,749 ഇപ്പോള്‍ അവളുടെ വിധി യുഗാന്ത്യം വരെ മറ്റ് ബാര്‍ബികളെ സഹായിക്കുകയാണ്. 315 00:19:08,782 --> 00:19:11,592 അതോടൊപ്പം അവള്‍ സ്വയം കൂടുതല്‍ മോശമവസ്ഥയിലാവുകയും ചെയ്യുന്നു. 316 00:19:11,760 --> 00:19:13,327 പിന്നെ അവള്‍ കേട്ടും കേള്‍ക്കാതെയും... 317 00:19:13,352 --> 00:19:15,664 ...നമ്മളവളെ 'വിചിത്ര ബാര്‍ബി' എന്ന് വിളിക്കുകയും ചെയ്യും. 318 00:19:15,697 --> 00:19:17,231 അവള് ഭയങ്കര വിചിത്രമാണ്. 319 00:19:18,658 --> 00:19:20,827 അവളെന്താ എപ്പോഴും സ്പ്ളിറ്റ്സ് ചെയ്യണേ? 320 00:19:27,934 --> 00:19:30,477 എന്റെ പാദങ്ങള്‍ എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയായിരുന്നേല്‍... 321 00:19:30,501 --> 00:19:31,972 ...ഞാന്‍ ജന്മത്ത് ഹീല്‍സിടില്ല. 322 00:19:35,809 --> 00:19:36,843 ഹലോ? 323 00:19:45,451 --> 00:19:46,519 ഹേയ്. 324 00:19:47,988 --> 00:19:49,689 എന്തൊക്കെയുണ്ട് വിശേഷം, സുന്ദരി വാവേ? 325 00:19:49,723 --> 00:19:51,490 - ഹായ്. - സ്വാഗതം. 326 00:19:51,524 --> 00:19:52,926 എന്റെ വിചിത്ര വീട്ടിലേക്ക്. 327 00:19:57,330 --> 00:19:59,359 - ഹായ്, നീ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? - കണ്ടതില്‍ സന്തോഷം. 328 00:19:59,384 --> 00:20:01,868 പട്ടി തൂറിയതിന് ക്ഷമിക്കണം. നിനക്കെന്ത് സഹായമാണ് വേണ്ടത്? 329 00:20:01,901 --> 00:20:04,726 ഞാന്‍ നിങ്ങളെ എന്റെ പാദം കാണിക്കാന്‍ വന്നതാണ്. 330 00:20:05,025 --> 00:20:06,458 അവ... 331 00:20:12,789 --> 00:20:14,791 - പരന്നല്ലേ. - അതെ. 332 00:20:14,833 --> 00:20:16,668 ഇത് ഞാന്‍ മുന്‍പ് കണ്ടിട്ടില്ല. 333 00:20:16,693 --> 00:20:18,127 - ശരിക്കും? - ഹമ്മേ. 334 00:20:18,318 --> 00:20:21,221 ഓക്കേ, അപ്പോ ഇത് നിങ്ങള്‍ക്ക് ശരിയാക്കനാകുമോ? 335 00:20:21,254 --> 00:20:22,838 നീ സ്റ്റീരിയോടിപ്പിക്കല്‍ ബാര്‍ബിയല്ലേ? 336 00:20:22,863 --> 00:20:23,886 ഉം. 337 00:20:24,349 --> 00:20:28,989 നിന്റെ ആ കെന്‍ ഉണ്ടല്ലോ അവന്‍ ആളൊരു ചുള്ളനാണ്. 338 00:20:29,014 --> 00:20:30,052 ആണെന്ന് പറയാം. 339 00:20:30,077 --> 00:20:33,729 അവന്റെ ജീന്‍സിന്റെ അകത്തെ കട്ട എനിക്ക് കണ്ടാല്‍ കൊള്ളാമെന്നുണ്ട്. 340 00:20:34,212 --> 00:20:36,289 അത് വിട്, ഇതിനുമുന്നേ വേറെയെന്തേലും വന്നിരുന്നോ? 341 00:20:36,314 --> 00:20:37,344 ഒന്നുമില്ല. 342 00:20:37,369 --> 00:20:39,704 ഞങ്ങള്‍ വോളിബോള്‍ കളിക്കുവായിരുന്നു. 343 00:20:40,674 --> 00:20:43,436 - വേറെയൊന്നുമില്ല? - മരണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ചിന്തകള്‍. 344 00:20:43,576 --> 00:20:44,779 എന്താ പറഞ്ഞത്? 345 00:20:46,412 --> 00:20:48,982 ചിലപ്പോള്‍ കുറച്ച് മരണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ചിന്തകള്‍. 346 00:20:49,015 --> 00:20:50,851 മരണത്തെക്കുറിച്ചോ! 347 00:20:50,884 --> 00:20:52,953 - അത് പ്രശ്നമാണോ? - ഓ. 348 00:20:52,986 --> 00:20:54,788 - എന്താ? - ഇത് ഞാന്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 349 00:20:54,821 --> 00:20:57,724 ഇത് നടക്കുമെന്ന് ഞാന്‍ കരുതിയില്ല. പക്ഷേ, സംഗതി സത്യമാണ്. 350 00:20:59,626 --> 00:21:01,962 അതെ, മോളെ. നീയൊരു പോര്‍ട്ടല്‍ തുറന്നു. 351 00:21:01,995 --> 00:21:03,703 ഞാനൊന്നും തുറന്നില്ല. 352 00:21:03,728 --> 00:21:05,095 ആരോ എന്തായാലും തുറന്നു. 353 00:21:05,120 --> 00:21:07,922 ഇപ്പോള്‍ ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിനെയും യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തെയും... 354 00:21:07,947 --> 00:21:10,670 ...തമ്മില്‍ വേര്‍തിരിക്കുന്ന പാളിയില്‍ ഒരു വിള്ളല്‍ വീണിരിക്കുന്നു. 355 00:21:10,704 --> 00:21:12,906 നിനക്ക് പഴയ പോലെയാകണേല്‍, 356 00:21:12,939 --> 00:21:14,875 നീ പോയിത് ശരിയാക്കണം, മോളെ. 357 00:21:14,908 --> 00:21:18,845 ഇല്ലേല്‍ കാര്യങ്ങള്‍ കൂടുതല്‍ വഷളാവും. നിന്റെ തുട നോക്കിക്കേ. 358 00:21:18,879 --> 00:21:20,914 - ഇതെന്തുവാ? - സെല്ലുലൈറ്റ്. 359 00:21:20,947 --> 00:21:22,983 - ഇത് ദേഹം മൊത്തം വരും. - എന്ത്? 360 00:21:23,016 --> 00:21:25,919 പിന്നെ നിനക്ക് ഭയങ്കര വിഷമവും. വികാരങ്ങളുടെയൊരു വിസ്ഫോടനവുമാവും. 361 00:21:25,952 --> 00:21:27,453 വേണ്ട! 362 00:21:27,486 --> 00:21:28,688 ഞാനെന്ത് ചെയ്യണം? 363 00:21:28,722 --> 00:21:30,589 നീ യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തിലേക്ക്... 364 00:21:30,624 --> 00:21:31,921 - ...പോകണം. - ശരി. 365 00:21:31,946 --> 00:21:34,468 എന്നിട്ട് നിന്നെ വെച്ച് കളിക്കുന്ന പെണ്‍കുട്ടിയെ കണ്ടുപിടിക്കണം. 366 00:21:34,493 --> 00:21:35,391 കളിക്കുകയോ? 367 00:21:35,420 --> 00:21:37,225 നമ്മളെ എല്ലാവരെയും ആരേലും കളിക്കുവാണ്, മുത്തേ. 368 00:21:37,250 --> 00:21:39,204 സാധാരണ ഇവര്‍ തമ്മിലൊരു വേര്‍തിരിവുണ്ട്. താങ്ക്സ്. 369 00:21:39,298 --> 00:21:42,636 ഇത് പെണ്‍കുട്ടി, ഇത് പാവ. ഇവ തമ്മില്‍ ഒരിക്കലും കൂടികലരുന്നില്ല. 370 00:21:42,669 --> 00:21:44,571 - ഇപ്പോ കൂടികലര്‍ന്നോ? - അതെ. 371 00:21:44,605 --> 00:21:46,829 നിന്നെ വെച്ച് കളിക്കുന്ന പെണ്‍കുട്ടി എന്തോ വിഷമത്തിലായിരിക്കും. 372 00:21:46,854 --> 00:21:48,996 അവളുടെ വികാരങ്ങളും, വിചാരങ്ങളും, മനുഷ്യസ്വഭാവവും, 373 00:21:49,021 --> 00:21:51,156 ഇപ്പോള്‍ നിന്റെ പാവസ്വഭാവവുമായി കൂടികലരുവാണ്. 374 00:21:51,258 --> 00:21:52,679 അവളെന്തിനാ വിഷമിക്കുന്നത്? 375 00:21:52,713 --> 00:21:55,125 നമ്മള്‍ എല്ലാം ശരിയാക്കിയതല്ലേ? അങ്ങനെ യഥാര്‍ത്ഥലോകത്തിലെ... 376 00:21:55,150 --> 00:21:57,367 ...സ്ത്രീകള്‍ എല്ലാവരും സന്തോഷവതികളും ശക്തകളുമായതല്ലേ? 377 00:21:57,392 --> 00:21:58,969 എനിക്കറിയില്ല. പക്ഷേ, ഇതില്‍... 378 00:21:58,994 --> 00:22:00,687 - ...നിനക്കുമൊരു പങ്കുണ്ട്. - എനിക്കോ? 379 00:22:00,712 --> 00:22:02,326 ഒരു പോര്‍ട്ടല്‍ തുറക്കാന്‍ രണ്ട് പേര് വേണം. 380 00:22:02,351 --> 00:22:05,943 അതെങ്ങനെ? ഞാനൊരിക്കലും ഒരു മാറ്റം ആഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല. 381 00:22:05,968 --> 00:22:07,361 അത് എന്ത് തന്നെയായാലും, 382 00:22:07,394 --> 00:22:10,497 നിങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരും എന്തായാലും കൂടികലരുവാണ്. 383 00:22:10,874 --> 00:22:12,876 നിനക്ക് സ്വയം സഹായിക്കണേല്‍, നീ അവളെ സഹായിക്കണം. 384 00:22:18,972 --> 00:22:20,240 അപ്പോ ഞാന്‍-- ഹയ്യോ! 385 00:22:20,273 --> 00:22:21,875 അപ്പോ, എന്താണ് നിന്റെ തീരുമാനം? 386 00:22:21,908 --> 00:22:25,045 ഇതെല്ലാം മറന്ന് നിന്റെ പഴയ ജീവിതത്തിലേക്ക് തിരിച്ചുപോകുന്നോ? 387 00:22:25,078 --> 00:22:27,981 അതോ ഈ പ്രപഞ്ചത്തെക്കുറിച്ചുള്ള സത്യം തിരിച്ചറിയുന്നോ? 388 00:22:28,982 --> 00:22:32,252 തീരുമാനം ഇനി നിന്റെയാണ്. 389 00:22:32,285 --> 00:22:34,087 ആദ്യത്തേത്. ഹൈ-ഹീല്‍സ്. 390 00:22:34,120 --> 00:22:37,090 പറ്റില്ല. ഒന്നൂടെ നോക്കാം. 391 00:22:37,123 --> 00:22:38,499 നീ സത്യമറിയണം എന്നാണ് പറയേണ്ടത്. 392 00:22:38,577 --> 00:22:39,693 എനിക്ക് അറിയണ്ട. 393 00:22:39,726 --> 00:22:40,936 മോളെ, പറയണ കേള്‍ക്ക്. 394 00:22:41,061 --> 00:22:42,896 നീ അറിയണം എന്നാണ് പറയേണ്ടത്. ഒന്നൂടെ ചെയ്യ്‌. 395 00:22:42,929 --> 00:22:45,411 ഞാന്‍ സാഹസ ബാര്‍ബിയല്ല. സ്റ്റീരിയോടിപ്പിക്കല്‍ ബാര്‍ബിയാണ്. 396 00:22:45,436 --> 00:22:46,568 "ബാര്‍ബി" എന്ന് പറയുമ്പോള്‍, 397 00:22:46,593 --> 00:22:48,434 ആളുകളുടെ മനസ്സില്‍ ആദ്യം വരുന്ന ബാര്‍ബിയില്ലേ? 398 00:22:48,969 --> 00:22:50,804 അതാണ്‌ ഞാന്‍. 399 00:22:51,037 --> 00:22:54,007 നീ വന്‍ശോകമാണ്. എന്ത് ശോകമാണിത്? 400 00:22:54,040 --> 00:22:56,076 ഓക്കേ. ഞാന്‍ മറക്കാന്‍ റെഡിയാണ്. 401 00:22:56,109 --> 00:22:58,304 ഉലക്ക! നീയിത് ചെയ്യും! 402 00:22:58,329 --> 00:23:01,482 നിനക്കൊരു ചോയിസുണ്ടെന്ന് തോന്നാനാണ് ഞാന്‍ രണ്ടും കാണിച്ചത്. 403 00:23:01,507 --> 00:23:03,316 - അപ്പോ ആദ്യം പറഞ്ഞ ഓപ്ഷന്‍ ഇല്ലേ? - ഇല്ല! 404 00:23:03,349 --> 00:23:06,310 നീ തന്നെ ഈ വിള്ളല്‍ ശരിയാക്കണം. 405 00:23:06,335 --> 00:23:08,894 എന്നെ ചീത്ത വിളിക്കരുത്. ഇതൊക്കെ ഉണ്ടാക്കിയ മറ്റലിനെ പറഞ്ഞാല്‍ മതി. 406 00:23:08,919 --> 00:23:10,656 പക്ഷേ, എനിക്ക് പോകണ്ട. 407 00:23:10,689 --> 00:23:12,306 ശരി, സെല്ലുലൈറ്റ് വരുത്തിക്കോ, എനിക്കെന്താ? 408 00:23:12,423 --> 00:23:14,360 അയ്യോ, വേണ്ടേ വേണ്ട. 409 00:23:17,328 --> 00:23:19,180 എന്നെ പോര്‍ട്ടലിലൂടെ വിടുക. 410 00:23:19,859 --> 00:23:21,668 ഓക്കേ. ശരിക്കും അങ്ങനെയൊരു പോര്‍ട്ടലില്ല. 411 00:23:21,701 --> 00:23:23,069 ഞാനതൊരു ഓളത്തിന് പറഞ്ഞതാണ്. 412 00:23:23,103 --> 00:23:25,805 ഒരു സ്പോര്‍ട്സ് കാറില്‍ കേറി, ഒരു സ്പീഡ് ബോട്ട് ഓടിച്ച്, 413 00:23:25,839 --> 00:23:28,574 ഒരു റോക്കറ്റില്‍ കേറി, രണ്ടുപേരുടെ സൈക്കിള്‍ ചവിട്ടി, 414 00:23:28,608 --> 00:23:31,111 ഒരു കാമ്പര്‍ വാന്‍, കൊള്ളാല്ലോ. പിന്നെയൊരു സ്നോമൊബീല്‍. 415 00:23:31,144 --> 00:23:32,679 അത് നിന്നെ ഏകദേശം, 416 00:23:32,712 --> 00:23:34,180 ലോസ് ആഞ്ചലസ് സംസ്ഥാനത്ത് കൊണ്ടെത്തിക്കും. 417 00:23:34,222 --> 00:23:36,733 അവിടെ നീ നീയോണ്‍ വസ്ത്രങ്ങളും, റോളര്‍ ബ്ലേഡ്സുമിട്ട്, 418 00:23:36,788 --> 00:23:38,752 കാലിഫോര്‍ണിയ രാജ്യത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കും. 419 00:23:38,785 --> 00:23:40,987 അറിയാം, വിചിത്രമാണ്. കൂടുതല്‍ ആലോചിക്കേണ്ട. 420 00:23:41,021 --> 00:23:44,091 അവിടെ എത്തിയിട്ട് ഈ പെണ്‍കുട്ടിയെ ഞാന്‍ എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിക്കും? 421 00:23:44,446 --> 00:23:46,415 അത് നിനക്കറിയാന്‍ പറ്റും. 422 00:23:46,494 --> 00:23:48,730 ശരി. അപ്പോ ഞാനെങ്ങനെ തിരിച്ചു വരും? 423 00:23:48,928 --> 00:23:50,797 വന്ന അതേ വഴി. പക്ഷേ, തിരിച്ച്. 424 00:23:50,830 --> 00:23:53,700 അതായത് ഞാന്‍ മുന്നോട്ട് പോകണം, പക്ഷേ വന്നതിന്റെ ക്രമം തിരിച്ച്-- 425 00:23:53,733 --> 00:23:55,702 - കൂടുതല്‍ ആലോചിച്ച് കുളമാക്കണ്ട. - ശരി. 426 00:23:55,735 --> 00:23:59,939 കാരണം, നീ അവളെ കണ്ടുപിടിച്ച് കാര്യങ്ങള്‍ ശരിയാക്കിയില്ലെങ്കില്‍, 427 00:23:59,973 --> 00:24:01,643 ഇപ്പോള്‍ വിരൂപമായത് കൂടുതല്‍ വിരൂപമാവും. 428 00:24:01,668 --> 00:24:03,570 ഇപ്പോള്‍ വിചിത്രമായത് കൂടുതല്‍ വിചിത്രമാവും. 429 00:24:03,843 --> 00:24:05,712 അവസാനം നീയും എന്നെപ്പോലെയാകും. 430 00:24:05,745 --> 00:24:06,913 അയ്യോ! ഓ. 431 00:24:07,981 --> 00:24:09,816 ക്ഷമിക്കണം. 432 00:24:09,849 --> 00:24:12,018 കുഴപ്പമില്ല. അത് ഞാന്‍ ചോദിച്ച് മേടിച്ചതാ. 433 00:24:12,052 --> 00:24:14,287 - എന്തായാലും, എനിക്ക് നിന്നില്‍ വിശ്വാസമുണ്ട്. - താങ്ക്യൂ. 434 00:24:14,320 --> 00:24:17,157 സൂക്ഷിച്ച് പോകണേ. ഐ ലവ് യൂ. 435 00:24:17,190 --> 00:24:19,259 - ബൈ. - ബൈ. 436 00:24:19,292 --> 00:24:21,593 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തിലേക്ക് ശുഭയാത്ര, 437 00:24:21,628 --> 00:24:24,264 നിനക്ക് സെല്ലുലൈറ്റ് വരാതിരിക്കാന്‍, 438 00:24:24,297 --> 00:24:27,100 അവരുടെയും നമ്മുടെയും ലോകങ്ങള്‍ തമ്മില്‍... 439 00:24:27,133 --> 00:24:29,202 ...വേര്‍തിരിക്കുന്ന പാളി പുനഃസ്ഥാപിക്കാന്‍ കഴിയട്ടെ! 440 00:24:31,112 --> 00:24:34,235 - അപ്പോ നിന്നെക്കൂട്ടാതെ അവള്‍ പോകുവാണല്ലേ. - നിനക്കൊന്നുമറിയില്ല, കെന്‍. 441 00:24:34,260 --> 00:24:36,309 അവള്‍ എന്നോട് വരാന്‍ പറഞ്ഞതാണ്. 442 00:24:36,342 --> 00:24:38,678 പക്ഷേ, ഞാന്‍ പറഞ്ഞു: "എനിക്ക് ഇവിടെ നില്‍ക്കാനാണ് ഇഷ്ടം." 443 00:24:38,711 --> 00:24:39,946 എന്താ? പേടിയാണോ? 444 00:24:39,979 --> 00:24:41,981 - അല്ല. - ബെറ്റ് വെക്കാം, നിനക്ക് പേടിയാ. 445 00:24:42,015 --> 00:24:44,601 അവള്‍ക്ക് നീ വരണ്ടെന്നായിരിക്കും. അതും ഞാന്‍ ബെറ്റ് വെക്കാം. 446 00:24:44,626 --> 00:24:46,352 എന്നാലേ, നീ വെച്ച രണ്ട് ബെറ്റും തെറ്റി. 447 00:24:46,386 --> 00:24:48,221 ഞാനതിന് എതിര്‍ ദിശയില്‍ ബെറ്റ് വെക്കുവാണ്. 448 00:24:48,254 --> 00:24:49,722 - തന്നെ? - തന്നെ. 449 00:24:49,756 --> 00:24:50,857 അതേത് ദിശയാടാ? 450 00:24:51,758 --> 00:24:52,832 നിനക്കൊരു പിടിയുമില്ല. 451 00:24:52,857 --> 00:24:56,029 എനിക്ക് പോകണ്ടെന്നേ. ഞാന്‍ പോകാതിരിക്കാന്‍ നോക്കുവാണ്. 452 00:24:56,054 --> 00:24:57,189 എന്നാ നില്‍ക്കെന്നേ. 453 00:24:57,214 --> 00:24:58,816 ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ശരിക്കും മിസ്സ്‌ ചെയ്യും. 454 00:24:58,841 --> 00:25:01,179 നിങ്ങളാരേലും കൂടെ വന്നിരുന്നെങ്കില്‍. പക്ഷേ, അത് പറ്റില്ല. 455 00:25:01,276 --> 00:25:02,335 ഞാനിത് ഒറ്റയ്ക്ക് ചെയ്യണം. 456 00:25:02,360 --> 00:25:03,895 - ഞാന്‍ ആലോചിച്ച പക്ഷിയേതാ? - തത്ത. 457 00:25:03,920 --> 00:25:05,354 ഡോള്‍ഫിന്‍. അല്ല, പക്ഷിയാണല്ലേ. 458 00:25:06,339 --> 00:25:07,273 ഞാറപ്പക്ഷി. 459 00:25:07,307 --> 00:25:08,942 - ആ. - നാശം. 460 00:25:08,975 --> 00:25:10,265 ഞങ്ങള്‍ നിന്നെ മിസ്സ്‌ ചെയ്യും, ബാര്‍ബി. 461 00:25:10,290 --> 00:25:12,212 ഞാന്‍ കാലൊക്കെ ശരിയാക്കി പെട്ടെന്ന് വരുമെന്നേ. 462 00:25:12,245 --> 00:25:13,633 എന്നിട്ട് നമുക്കിതെല്ലാം മറക്കാം. 463 00:25:13,658 --> 00:25:16,182 ലോകത്തെ ശരിയാക്കാന്‍ നമ്മള്‍ ചെയ്ത നല്ലതെല്ലാം നിനക്ക് കാണാനാവും. 464 00:25:16,216 --> 00:25:18,017 നീയവര്‍ക്കൊരു ഹീറോയായിരിക്കും. 465 00:25:18,051 --> 00:25:19,919 തങ്ങളുടെ മനോഹരമായ ജീവിതത്തിന്... 466 00:25:19,953 --> 00:25:22,188 ...ബാര്‍ബിയോട് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ശക്തരായ, നന്ദിയുള്ള സ്ത്രീകള്‍. 467 00:25:22,222 --> 00:25:24,290 അവിടെയുള്ള എല്ലാ സ്ത്രീകളും നിനക്ക് നന്ദി പറഞ്ഞ്, 468 00:25:24,324 --> 00:25:26,059 നിന്നെ കെട്ടി പിടിച്ച് ഉമ്മ വെക്കും. 469 00:25:26,092 --> 00:25:29,796 അതെ, ശരിയാണ്. ഞാന്‍ ഇറങ്ങുവാണ്. 470 00:25:29,829 --> 00:25:31,197 ബൈ! 471 00:25:31,231 --> 00:25:33,666 - ബൈ, ബാര്‍ബി. - ബൈ. 472 00:25:35,068 --> 00:25:37,337 ബൈ, ബാര്‍ബി. യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തില്‍ എല്ലാം നന്നായി വരട്ടെ. 473 00:25:37,487 --> 00:25:39,457 സെല്ലുലൈറ്റ് വരാതെ നോക്കണേ! 474 00:26:15,414 --> 00:26:16,709 നീയെന്താ ഇവിടെ? 475 00:26:16,743 --> 00:26:17,844 ഞാനും വരുവാ നിന്റെ കൂടെ. 476 00:26:17,877 --> 00:26:19,883 - വേണ്ട, ഇറങ്ങിക്കേ. - പറ്റില്ല. 477 00:26:19,908 --> 00:26:21,814 ഞാന്‍ കെന്നിന്റെ അടുത്ത് രണ്ട് ബെറ്റാണ് വെച്ചത്. 478 00:26:21,848 --> 00:26:24,717 കെന്നിന് ഞാന്‍ കൂളല്ലെന്ന് തോന്നാന്‍ നീ ഇട വരുത്തരുത്. 479 00:26:24,751 --> 00:26:26,052 അതിന് കെന്‍ കൂളല്ലല്ലോ! 480 00:26:26,085 --> 00:26:27,253 അവന്‍ എനിക്ക് കൂളാണ്. 481 00:26:27,287 --> 00:26:28,988 നീയെനിക്കൊരു തടസ്സമാവത്തേയുള്ളൂ. 482 00:26:29,022 --> 00:26:31,090 ബാര്‍ബി, അവിടെ ബീച്ച് ഉണ്ടെങ്കിലോ? 483 00:26:31,124 --> 00:26:33,159 നിനക്കൊരു വിദഗ്ദ്ധന്റെ സഹായം വേണ്ടിവരും. 484 00:26:35,395 --> 00:26:37,764 നീ നിന്റെ റോളര്‍ ബ്ലേഡ്സ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ടോ? 485 00:26:37,797 --> 00:26:39,465 ഞാനിതില്ലാതെ ഒരിടത്തും പോകാറില്ല. 486 00:26:41,100 --> 00:26:43,236 - പ്ലീസ്‌? - ശരി. 487 00:26:43,269 --> 00:26:44,804 കിടു. 488 00:26:44,837 --> 00:26:46,406 നമുക്ക് പോകാം. 489 00:26:46,439 --> 00:26:47,874 - ഞാന്‍ മുന്നില്‍ ഇരുന്നോട്ടെ? - വേണ്ട. 490 00:26:49,409 --> 00:26:51,477 അങ്ങനെ ബാര്‍ബിയും കെന്നും കൂടെ ഒരുമിച്ച്... 491 00:26:51,511 --> 00:26:54,147 ...യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തിലേക്ക് യാത്ര തിരിച്ചു. 492 00:27:18,171 --> 00:27:19,973 ഹായ്! 493 00:27:27,880 --> 00:27:30,183 - ബാര്‍ബി... - കിടു. 494 00:27:30,216 --> 00:27:31,217 പൊളിച്ച്! 495 00:27:39,492 --> 00:27:41,861 ഹോ. അപ്പോ ഇതാണ് യഥാര്‍ത്ഥ ലോകം. 496 00:27:41,894 --> 00:27:44,197 ബാര്‍ബി, ഇവിടെ ബീച്ച് കാണുമെന്ന് ഞാന്‍ പറഞ്ഞില്ലേ. 497 00:27:44,230 --> 00:27:45,328 അതെ. 498 00:27:51,938 --> 00:27:52,972 ഉം. 499 00:27:53,006 --> 00:27:55,241 പൊളി, മുത്തേ! 500 00:27:57,043 --> 00:27:58,411 ഇതെന്താ സംഭവിക്കുന്നേ? 501 00:27:58,444 --> 00:28:00,413 ഒന്ന് ചിരിക്ക്, മുത്തേ. 502 00:28:01,790 --> 00:28:03,569 ഈ ആണുങ്ങള്‍ എന്താ എന്നെ തുറിച്ചു നോക്കുന്നേ? 503 00:28:03,594 --> 00:28:05,184 അതെ, അവര് എന്നെയും നോക്കുന്നുണ്ട്. 504 00:28:05,218 --> 00:28:06,519 ഓ, ഇത് എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടു! 505 00:28:06,736 --> 00:28:07,822 കിടു! 506 00:28:07,847 --> 00:28:10,750 എനിക്കെന്തോ പോലെ തോന്നുന്നു. അതായത്... 507 00:28:10,775 --> 00:28:12,892 അതിനുള്ള വാക്ക് കിട്ടുന്നില്ല. പക്ഷേ, എനിക്ക്... 508 00:28:13,609 --> 00:28:17,375 ...ബോധം തോന്നുന്നത് പോലെ. പക്ഷേ, എന്നെക്കുറിച്ചാണത് തോന്നുന്നത്. 509 00:28:17,430 --> 00:28:18,773 എനിക്ക് അതൊന്നും വരുന്നില്ല. 510 00:28:18,798 --> 00:28:21,200 എല്ലാവരും എന്നെ ആരാധനയോടെ നോക്കുന്ന പോലെ. 511 00:28:21,882 --> 00:28:23,236 വായ്നോട്ടമല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്. 512 00:28:23,952 --> 00:28:26,039 ആ നോട്ടത്തില്‍ ഒരു തരത്തിലും ആക്രമണം മൃദുവായി പൊതിഞ്ഞിട്ടില്ല. 513 00:28:26,072 --> 00:28:29,008 എന്നെ നോക്കുന്ന നോട്ടത്തിലത് മൃദുവായിട്ട് പോലും പൊതിഞ്ഞിട്ടില്ല. 514 00:28:29,042 --> 00:28:30,837 ദേ, നോക്കിയേ. ഒരു കണ്‍സ്ട്രക്ഷന്‍ സൈറ്റ്. 515 00:28:30,862 --> 00:28:32,512 വാ, കുറച്ച് സ്ത്രീശക്തിയുടെ കുറവുണ്ട്. 516 00:28:32,545 --> 00:28:34,947 - അതെ. - ലേഡീസ്! നോക്കിയേ. 517 00:28:34,981 --> 00:28:36,949 ആ ഷേക്കിന്റെ കൂടെ ഫ്രൈസ് കിട്ടുമോ? 518 00:28:36,988 --> 00:28:39,217 നീയൊരു കിടിലന്‍ പീസാണെന്ന് പറഞ്ഞാല്‍, മോളെന്നോട് ദേഷ്യപ്പെടുമോ? 519 00:28:39,242 --> 00:28:41,283 - ഞാന്‍ ചത്ത് സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെത്തിയോ? - നിന്റെ പോക്കറ്റിലൊരു കണ്ണാടിയാണോ? 520 00:28:41,308 --> 00:28:42,970 - മോളെ, നീയൊരു മാലാഖയാണ്. - ഈ ഷോര്‍ട്ട്സില്‍ ഞാന്‍ കേറിക്കോട്ടെ. 521 00:28:42,995 --> 00:28:45,569 നിങ്ങളുടെ ഈ ഡയലോഗടി എന്താണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 522 00:28:45,712 --> 00:28:48,202 പക്ഷേ, എന്തോ അര്‍ത്ഥം വെച്ച് പറയുന്നത് പോലെയുണ്ട്. 523 00:28:48,227 --> 00:28:49,529 അതും ഡബിള്‍ മീനിങ്ങ്. 524 00:28:49,562 --> 00:28:51,491 അതുകൊണ്ട് ഒരു കാര്യം ഞാനങ്ങോട്ട് പറഞ്ഞേക്കാം, 525 00:28:51,577 --> 00:28:53,327 എനിക്ക് യോനിയില്ല. 526 00:28:54,351 --> 00:28:56,420 ഇവന് ലിംഗവുമില്ല. 527 00:28:56,603 --> 00:28:58,404 ഞങ്ങള്‍ക്ക് ജനനേന്ദ്രിയങ്ങളില്ല. 528 00:28:58,438 --> 00:28:59,872 - അത് സാരമില്ല. - അതെ. 529 00:28:59,906 --> 00:29:01,608 - എന്തായാലും കുഴപ്പമില്ല. - ഞങ്ങള്‍ കൂളാണ്. 530 00:29:01,642 --> 00:29:04,143 എനിക്ക് എല്ലാ ജനനേന്ദ്രിയങ്ങളുമുണ്ട്. 531 00:29:04,177 --> 00:29:06,479 ശെടാ, ഉച്ചസമയത്ത് ഒരു കണ്‍സ്ട്രക്ഷന്‍ സൈറ്റില്‍, 532 00:29:06,512 --> 00:29:08,881 കുറച്ച് സ്ത്രീശക്തിയൊക്കെ ഉണ്ടാകുമെന്ന് കരുതി. 533 00:29:08,915 --> 00:29:12,395 പക്ഷേ ഇത് മൊത്തം... പുരുഷന്മാരാണല്ലോ. 534 00:29:12,985 --> 00:29:17,056 ഇവിടെ എല്ലാം... തല തിരിഞ്ഞ പോലെ. 535 00:29:19,364 --> 00:29:20,426 ദേ, നോക്കിയേ! 536 00:29:20,460 --> 00:29:21,594 സുപ്രീം കോര്‍ട്ട് ജഡ്ജികള്‍. 537 00:29:21,628 --> 00:29:23,396 - അവര്‍ക്ക് എന്നാ ബുദ്ധിയാ. - അതെ. 538 00:29:23,429 --> 00:29:26,132 - അതെ, ബ്രോ! - പൊളിക്ക്, ബ്രോ! 539 00:29:30,637 --> 00:29:32,606 എനിക്ക് ഈ ഡ്രസ്സ്‌ ഭയങ്കര ഇഷ്ടമാണ്. 540 00:29:32,639 --> 00:29:34,307 എനിക്ക് എല്‍ബോ പാഡ്സ് ഇഷ്ടമായി. 541 00:29:34,340 --> 00:29:36,376 നമ്മള്‍ വേറെ ഡ്രസ്സുടുക്കുന്നത് നന്നായിരിക്കും. 542 00:29:38,544 --> 00:29:40,146 നമ്മള്‍ കാണാന്‍ പൊളിയാണല്ലോ. 543 00:29:40,179 --> 00:29:42,062 - എനിക്ക് ഫ്രിഞ്ച് ഇഷ്ടമായി. - എനിക്ക് ഡെനീമും. 544 00:29:43,583 --> 00:29:45,017 ഡോ. 545 00:29:45,051 --> 00:29:47,186 അതിന് കാശ് തരണം. 546 00:29:50,089 --> 00:29:51,798 ഇവള്‍ക്ക് ഡ്രസ്സ്‌ കൂടിയപ്പോ ഭംഗി കൂടിയല്ലോ. 547 00:29:51,823 --> 00:29:53,671 അതിപ്പോ കൂടുതല്‍ സങ്കല്‍പ്പിക്കാന്‍ കഴിയുന്ന കൊണ്ടാടാ. 548 00:29:53,696 --> 00:29:55,361 ഒരു കാര്യം ചെയ്യ്‌. നിങ്ങളിത് എടുത്തോ. 549 00:29:55,729 --> 00:29:58,406 വിചിത്ര ബാര്‍ബി പറഞ്ഞത്, എനിക്കീ പെണ്ണിനെ കണ്ടെത്താന്‍ കഴിയുമെന്നാ. 550 00:29:58,431 --> 00:30:00,166 പക്ഷേ, എനിക്കൊരു പിടിയുമില്ല. 551 00:30:01,267 --> 00:30:03,202 ഒരു ബുദ്ധിയുള്ള ബാര്‍ബിയാണേല്‍ എന്ത് ചെയ്യും? 552 00:30:03,236 --> 00:30:05,471 ഒന്ന് ശാന്തമായി മനസ്സിരുത്തി ആലോചിക്കണം. 553 00:30:05,505 --> 00:30:07,540 ആരാണ് എന്നെ വെച്ച് കളിക്കുന്നത്? 554 00:30:07,573 --> 00:30:09,542 ആലോചിക്കുന്നത് എനിക്കിഷ്ടമല്ല. എനിക്ക് ബോറടിക്കും. 555 00:30:09,575 --> 00:30:11,978 ഇത് വേഗം തീര്‍ത്താല്‍, നമുക്ക് വേഗം തിരിച്ചുപോകാം. 556 00:30:12,011 --> 00:30:14,213 - ഞാനപ്പോ എന്ത് ചെയ്യാനാ? - കെന്‍! 557 00:30:14,247 --> 00:30:15,716 - ഒന്ന് പോയി നടന്നിട്ട് വല്ലോ വാ. - ഒറ്റയ്ക്കോ? 558 00:30:15,749 --> 00:30:17,350 - അതെ. - ശരിക്കും? എവിടെ? 559 00:30:17,383 --> 00:30:18,584 എവിടെയേലും. 560 00:30:18,619 --> 00:30:20,386 - ഞാനങ്ങോട്ട്‌ പൊയ്ക്കോട്ടേ? - ആ, പൊയ്ക്കോ. 561 00:30:26,259 --> 00:30:27,661 - അധികം ദൂരത്തേക്ക് പോകരുത്. - ശരി! 562 00:30:32,432 --> 00:30:33,499 എക്സ്ക്യൂസ് മീ, സര്‍. 563 00:30:34,534 --> 00:30:36,169 താങ്ക്സ്, മാന്‍. 564 00:30:46,479 --> 00:30:48,347 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 565 00:30:48,381 --> 00:30:50,049 - ഇത് നമ്മള്‍ ആണുങ്ങളെപ്പോലെ നേരിടണം. - കിടിലന്‍ വര്‍ക്കൗട്ട്‌, മാന്‍. 566 00:30:50,082 --> 00:30:51,384 മെന്‍, മെന്‍, മെന്‍. 567 00:30:51,417 --> 00:30:53,986 - നീയാണ് ആണ്‍കുട്ടി! - അല്ല, നീയാണ് ആണ്‍കുട്ടി! 568 00:30:54,020 --> 00:30:55,354 മെന്‍, മെന്‍, മെന്‍! 569 00:31:05,364 --> 00:31:08,234 നമ്മുടെ റിട്ടേണ്‍ ഓണ്‍ ഇന്‍വെസ്റ്റ്മെന്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും വലുതാണ്‌. 570 00:31:08,267 --> 00:31:10,303 - കൊള്ളാം. അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് വലിയ പേടിയില്ല. - എക്സ്ക്യൂസ് മീ-- 571 00:31:10,336 --> 00:31:12,405 ഇപ്പോ കൊണ്ടുവരല്ലേ, മാര്‍ഗരറ്റ്. നമുക്കിത് ഉറപ്പിക്കാം. 572 00:31:12,438 --> 00:31:14,240 - നമ്മള്‍ കുറെ കാശുണ്ടാക്കും. - നമ്മള്‍ ഔദ്യോഗികമായി പ്രധാനപ്പെട്ടവരായി. 573 00:31:36,830 --> 00:31:38,097 കിടു! 574 00:32:46,165 --> 00:32:47,233 അതൊരു... 575 00:32:48,434 --> 00:32:50,637 ...നോവായി തോന്നി. പക്ഷേ, നന്നായിരുന്നു. 576 00:32:59,579 --> 00:33:01,514 ഞാനിത് നന്നായി കൊണ്ടുപോകാന്‍ ശ്രമിക്കുവാണ്. 577 00:33:01,547 --> 00:33:02,883 എങ്ങനെ? എന്നെ ഭ്രാന്തിയെന്ന് വിളിച്ചോണ്ടോ? 578 00:33:02,916 --> 00:33:04,618 അങ്ങനെയല്ല കാര്യങ്ങള്‍ കൊണ്ടുപോകേണ്ടത്. 579 00:33:04,651 --> 00:33:05,786 ഇതെല്ലാം എന്താണെന്ന്-- 580 00:33:45,558 --> 00:33:46,793 നിങ്ങളെന്ത് സുന്ദരിയാ. 581 00:33:48,594 --> 00:33:49,696 എനിക്കറിയാം, മോളെ. 582 00:33:56,903 --> 00:33:59,305 ബാര്‍ബി! ബാര്‍ബി! 583 00:33:59,338 --> 00:34:00,406 പൊളിച്ചു! 584 00:34:00,439 --> 00:34:01,340 എനിക്ക് കിട്ടി! 585 00:34:01,374 --> 00:34:02,475 ഓ, നിനക്കെന്താ കിട്ടിയത്? 586 00:34:02,508 --> 00:34:03,777 - നീയാദ്യം പറ. - വേണ്ട, നീ പറഞ്ഞോ. 587 00:34:03,810 --> 00:34:05,578 - നമുക്കൊരുമിച്ചു പറയാം. - ശരി. 588 00:34:05,612 --> 00:34:07,446 - അവള്‍ സ്കൂളിലുണ്ട്! - ആണുങ്ങളാണ് ലോകം ഭരിക്കുന്നത്! 589 00:34:07,480 --> 00:34:09,315 - എന്താ പറഞ്ഞേ? - ആ കൊച്ച് സ്കൂളിലാ? 590 00:34:09,348 --> 00:34:10,349 അല്ല, നീയെന്താ പറഞ്ഞത്? 591 00:34:10,383 --> 00:34:11,718 - ഒന്നൂല്ല. - ശരി. 592 00:34:11,752 --> 00:34:13,720 - എന്നാ നമുക്ക് സ്കൂളില്‍ പോകാം. - ഓക്കേ! 593 00:34:13,754 --> 00:34:15,254 വാ, പോകാം. 594 00:34:25,465 --> 00:34:28,717 മറ്റലിന്റെ അന്താരാഷ്ട്ര തലസ്ഥാനം, ലോസ് ആഞ്ചലസ്, കാലിഫോര്‍ണിയ 595 00:34:32,806 --> 00:34:34,808 - ഹലോ. - ഇത് എഫ്.ബി.ഐയില്‍ നിന്നും ഡാനാണ്. 596 00:34:34,841 --> 00:34:36,542 ഓ. ഇത് മറ്റലിലെ ആരോണ്‍ ആണ്. 597 00:34:36,575 --> 00:34:38,210 നീയാരാണേലും എനിക്കൊരു പുല്ലുമില്ല, ആരോണ്‍. 598 00:34:38,244 --> 00:34:39,946 - നീ വല്ല ഇന്റേണുമാണോ? - അല്ല ഞാന്‍-- 599 00:34:39,980 --> 00:34:41,648 നിങ്ങളുടെ രണ്ട് പാവകള്‍ പുറത്തു ചാടിയിട്ടുണ്ട്‌. 600 00:34:41,682 --> 00:34:42,949 അസംഭവ്യം. 601 00:34:42,983 --> 00:34:44,618 - നിങ്ങള്‍ക്കെങ്ങനെ അറിയാം? - ആരോണേ, വെളച്ചില്‍ എടുക്കല്ലേ. 602 00:34:44,651 --> 00:34:46,585 രണ്ട് സ്വര്‍ണ്ണതലമുടിക്കാര്. പേര് ബാര്‍ബിയും കെന്നും. 603 00:34:46,620 --> 00:34:48,287 സാന്റാ മോണിക്കയില്‍ കൂടെ റോളര്‍ ബ്ലേഡ് ചെയ്യുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 604 00:34:48,320 --> 00:34:50,322 പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് മറ്റലിന്റെ സഹായം വേണം. 605 00:34:50,356 --> 00:34:51,725 ആരോണ്‍ മോനെ, നീയിത് കുളമാക്കല്ലേ! 606 00:34:51,758 --> 00:34:52,726 ഇല്ല. 607 00:34:55,428 --> 00:34:57,430 ഇത് പ്രശ്നമാകും. ശരിക്കും പ്രശ്നമാകും. 608 00:34:57,463 --> 00:34:59,398 - എന്താ? - ഇത് മുന്‍പ് സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്. 609 00:34:59,432 --> 00:35:00,934 എന്ത്? എപ്പോ? 610 00:35:00,967 --> 00:35:02,969 പത്ത് കൊല്ലം മുന്നേ, സ്കിപ്പര്‍ എന്ന ഒരു പെണ്ണ്... 611 00:35:03,003 --> 00:35:04,871 ...കീ വെസ്റ്റിലെ ഒരു കുടുംബത്തിന്റെ വീട്ടില്‍ കേറി ചെന്നു. 612 00:35:04,905 --> 00:35:06,807 ആ കുടുംബം അവരെ കൊച്ചുങ്ങളെ നോക്കാന്‍ ഏല്‍പ്പിച്ചു. 613 00:35:06,840 --> 00:35:08,474 പുള്ളിക്കാരി കൊച്ചിനെ എടുത്ത് സര്‍ഫ് ചെയ്യാന്‍ പോയി. 614 00:35:08,507 --> 00:35:09,436 - ഹമ്മേ. - അതെ. 615 00:35:09,461 --> 00:35:11,243 കമ്പനി ആരും അറിയാതെ എല്ലാം ഒതുക്കി തീര്‍ത്തു. 616 00:35:11,277 --> 00:35:13,947 പക്ഷേ, ഈ പ്രശ്നം ഗുരുതരമാണ്. 617 00:35:14,346 --> 00:35:16,415 - ഞാന്‍ നേരെ മുകളിലോട്ട് പോകുവാണ്. - അങ്ങോട്ടാരും പോകാറില്ല. 618 00:35:16,449 --> 00:35:18,451 - എനിക്ക് പോയേ തീരൂ. - നീ ചിലപ്പോള്‍ തിരിച്ചു വരില്ല. 619 00:35:19,920 --> 00:35:20,921 അറിയാം. 620 00:35:21,796 --> 00:35:22,593 നേരെ മുകളിലോട്ട്. 621 00:35:36,903 --> 00:35:38,739 - ഹേയ്. - ഓ, ഹായ്, ആരോണ്‍. 622 00:35:38,772 --> 00:35:40,339 - പുതിയ വരയാ? - അതെ. 623 00:35:40,372 --> 00:35:43,009 ഞാനീ വിചിത്രമായ ഡിസൈനുകള്‍ വരച്ച് തുടങ്ങിയെന്നേ. 624 00:35:43,043 --> 00:35:44,577 ഇതെല്ലാം വ്യത്യസ്തമാണല്ലോ. 625 00:35:44,611 --> 00:35:46,940 അത് മരണചിന്തകള്‍ നിര്‍ത്താന്‍ കഴിയാത്ത ബാര്‍ബി. 626 00:35:47,446 --> 00:35:49,515 ദേഹം മുഴുവന്‍ സെല്ലുലൈറ്റുള്ള ബാര്‍ബി. 627 00:35:49,548 --> 00:35:51,618 നാണക്കേട് സഹിക്കാന്‍ പറ്റാത്ത ബാര്‍ബി. 628 00:35:51,651 --> 00:35:54,553 ശരി. പറയണ കേള്‍ക്ക്, എനിക്ക് മുതലാളിമാരോട് സംസാരിക്കണം. 629 00:35:54,587 --> 00:35:55,689 - അത് പറ്റില്ല. - സംസാരിച്ചേ തീരൂ. 630 00:35:55,722 --> 00:35:57,059 - പറ്റില്ല. - ഞാന്‍ സംസാരിക്കും. 631 00:35:57,084 --> 00:36:00,459 ആരോണ്‍, അവിടെ വന്‍ ചര്‍ച്ച നടക്കുവാണ്. ആരെയും കേറ്റി വിടാന്‍ പാടില്ല. 632 00:36:00,493 --> 00:36:02,495 - ആരോണ്‍! ആരോണ്‍! ആരോണ്‍! നില്‍ക്ക്! -...എന്നും പെണ്‍കുട്ടികളെ ശാക്തീകരിക്കാന്‍. 633 00:36:02,528 --> 00:36:03,600 എന്നും! 634 00:36:03,625 --> 00:36:05,766 പക്ഷേ, ശരിക്കും നമ്മളെന്താണ് വില്‍ക്കുന്നത്? ഞാന്‍ പറയാം. 635 00:36:05,799 --> 00:36:07,399 - നമ്മള്‍ വില്‍ക്കുന്നത് സ്വപ്നങ്ങളാണ്! - ആരോണ്‍. 636 00:36:07,433 --> 00:36:08,702 പിന്നെ ഭാവനയും! 637 00:36:09,903 --> 00:36:11,738 പിന്നെ തിളക്കവും! 638 00:36:11,772 --> 00:36:13,807 എനിക്ക് ഉണര്‍വുണ്ടാകുന്നു! ഞാന്‍ വികാരധീനനാകുന്നു! 639 00:36:13,840 --> 00:36:16,575 തിളക്കം എന്ന് തോന്നി കഴിഞ്ഞ്, മനസ്സില്‍ വരുന്നത് എന്താണ്? 640 00:36:16,610 --> 00:36:17,811 സ്ത്രീകളുടെ സ്വയംപര്യാപ്തത. 641 00:36:18,879 --> 00:36:20,881 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 642 00:36:20,914 --> 00:36:23,315 - നിങ്ങളാരാ? - ആരോണ്‍ ഡിന്‍കിന്‍സ്, സര്‍. 643 00:36:23,349 --> 00:36:25,384 ഞങ്ങളൊരു പ്രധാനപ്പെട്ട ചര്‍ച്ചയിലാണ്, ആരോണ്‍ ഡിന്‍കിന്‍സ്. 644 00:36:25,417 --> 00:36:26,987 ഇത് നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കണം, സര്‍. 645 00:36:27,020 --> 00:36:29,823 കാര്യം ഒരു ഇമെയിലിലാക്കി അയക്കാമോ? ഇ. ഓ. ഡി ആയി അയച്ചാല്‍ മതി. 646 00:36:29,856 --> 00:36:30,957 എന്‍ഡ് ഓഫ് ഡേ. [ദിവസം തീരുമ്പോള്‍] 647 00:36:30,991 --> 00:36:32,893 - അത് കൊള്ളാം. - അതെ. 648 00:36:32,926 --> 00:36:35,604 ഞാന്‍ ചെവിയില്‍ പറഞ്ഞോട്ടെ, സര്‍? 649 00:36:36,428 --> 00:36:37,530 ആ. പറഞ്ഞോ. 650 00:37:00,687 --> 00:37:01,855 അയ്യോ, അയ്യോ! 651 00:37:01,888 --> 00:37:04,024 ആ! അയ്യയ്യോ. 652 00:37:04,057 --> 00:37:05,524 - കസേര പിടിക്ക്! - കാര്‍ട്ട് എടുക്ക്! 653 00:37:05,558 --> 00:37:06,525 അത് ഓക്കേ ആണ്. 654 00:37:07,961 --> 00:37:09,663 - വല്ലതും പറ്റിയോ? - ആള്‍ക്കൊരു കുഴപ്പവുമില്ല. 655 00:37:09,696 --> 00:37:10,931 - ഓക്കേ. - കക്ഷി ഓക്കേയാണ്. 656 00:37:14,134 --> 00:37:16,136 ഇത് സ്കിപ്പര്‍ കീ വെസ്റ്റില്‍ പോയതിന്റെ ആവര്‍ത്തനമാണല്ലോ. 657 00:37:16,169 --> 00:37:17,888 എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടെയും പറഞ്ഞോട്ടെ, 658 00:37:17,912 --> 00:37:19,906 അത് സ്കിപ്പറായിരുന്നു, സര്‍. 659 00:37:19,940 --> 00:37:22,642 ഇത്... ബാര്‍ബിയാണ്. 660 00:37:24,878 --> 00:37:26,713 നമ്മുടെ പാവകള്‍ ബാര്‍ബിലാന്‍ഡില്‍ നിന്നും... 661 00:37:26,746 --> 00:37:28,949 ...ലോസ് ആഞ്ചലസിലേക്ക് മനുഷ്യരുടെ വലിപ്പമുള്ള... 662 00:37:28,982 --> 00:37:31,383 ...ജീവനുള്ള ആളുകളായി പുറത്തു വരുകയാണെന്ന്... 663 00:37:32,619 --> 00:37:34,420 ...പുറം ലോകം അറിഞ്ഞാലുണ്ടല്ലോ? 664 00:37:35,655 --> 00:37:37,724 അത് വലിയ പ്രശ്നമാകും. 665 00:37:37,757 --> 00:37:39,960 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തില്‍ ബാര്‍ബിയോ? 666 00:37:41,127 --> 00:37:42,274 അത് അസംഭവ്യമാണ്. 667 00:37:42,375 --> 00:37:44,805 ഇത് വല്ലാത്തൊരു ഗുലുമാലാണ്. 668 00:37:44,998 --> 00:37:46,867 മഹാവിപത്താണ്! 669 00:37:46,900 --> 00:37:50,170 - അല്ലാതെ വേറെ വാക്കില്ല! - എന്ത്? 670 00:37:50,203 --> 00:37:52,105 - നിന്റെ പേരെന്താണെന്നാ പറഞ്ഞേ? - ആരോണ്‍ ഡിന്‍കിന്‍സ്, സര്‍ 671 00:37:52,138 --> 00:37:53,607 - ആരോണ്‍ ഡിക്കിന്‍സണോ? - ഡിന്‍കിന്‍സ്. 672 00:37:53,640 --> 00:37:54,694 ആ! ആരോണ്‍. 673 00:37:54,719 --> 00:37:56,508 ഈ ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌ ഒരു ഇതര പ്രപഞ്ചമാണോ, 674 00:37:56,542 --> 00:37:59,012 അതോ നമ്മുടെ ഭാവനയില്‍ തോന്നുന്നതെല്ലാം-- 675 00:37:59,045 --> 00:38:00,113 അത് തന്നെ! 676 00:38:00,146 --> 00:38:01,146 ശരി. 677 00:38:01,233 --> 00:38:04,818 ഇത് സ്വീഡനിലെ ഒരു പട്ടണം പോലെയാണ്, ആരോണ്‍ ഡിന്‍കിന്‍സേ. 678 00:38:04,851 --> 00:38:06,119 സ്വീഡന്‍. 679 00:38:06,152 --> 00:38:07,687 അതെ. 680 00:38:09,488 --> 00:38:10,790 തനിക്കെത്ര ഭാരമുണ്ട്? 681 00:38:10,824 --> 00:38:12,859 അതിലൊരു കാര്യവുമില്ല. 682 00:38:12,893 --> 00:38:14,460 ഇത് ബോക്സിന് പറ്റിയൊരു പണിയാണ്. 683 00:38:14,493 --> 00:38:19,165 ഈ പാവയെ തിരിച്ച് ബോക്സിനകത്താക്കാതെ ഇവിടെ ഒരുത്തനും ഇനി വിശ്രമിക്കില്ല. 684 00:38:20,368 --> 00:38:21,935 നോക്ക്, ഡേവി ക്രോക്കറ്റ് ജൂനിയര്‍ ഹൈസ്കൂള്‍. 685 00:38:21,968 --> 00:38:23,136 ഞാന്‍ ദര്‍ശനത്തില്‍ കണ്ട പോലെ തന്നെ. 686 00:38:23,169 --> 00:38:24,738 കുതിരപ്പുറത്തൊരുത്തന്‍. 687 00:38:24,771 --> 00:38:26,538 എനിക്കെന്തോ വിചിത്രമായ തോന്നലുകള്‍ വരുന്നു. 688 00:38:26,572 --> 00:38:29,475 അതായത്, പ്രത്യേകിച്ചൊരു കാര്യവുമില്ലാത്തൊരു ഭയം. 689 00:38:29,508 --> 00:38:31,443 - അതെന്തുവാ? - അതാണ്‌ ഉല്‍കണ്‌ഠ. 690 00:38:31,477 --> 00:38:33,747 എനിക്കും ഉണ്ട്. ഈ പ്രായത്തിലാണത് ഏറ്റവും കഷ്ടം. 691 00:38:33,780 --> 00:38:35,481 എനിക്ക് നല്ല ഉന്മേഷമാണ് തോന്നുന്നത്. 692 00:38:35,514 --> 00:38:37,684 അത് പിള്ളേര് അപ്പന്മാരുടെ തലയില്‍ കേറി നിരങ്ങാത്തത് കൊണ്ടാണ്. 693 00:38:37,717 --> 00:38:39,920 അവളിവിടെ എവിടെയേലും കാണണം. 694 00:38:39,953 --> 00:38:41,187 വേഗം അവളെ കണ്ടുപിടിക്കണം. 695 00:38:41,221 --> 00:38:43,089 ഞാനൊന്ന് ലൈബ്രറി വരെ പോയി... 696 00:38:43,123 --> 00:38:44,791 ...ട്രക്കുകളെക്കുറിച്ച് വല്ല ബുക്കുമുണ്ടോ എന്ന് നോക്കിയിട്ട് വരാം. 697 00:38:44,824 --> 00:38:46,159 ശരി. പക്ഷേ, കുഴപ്പത്തിലൊന്നും പോയി ചാടിയേക്കരുത്. 698 00:38:46,192 --> 00:38:47,543 ഇല്ലെന്നേ! 699 00:39:01,741 --> 00:39:03,076 നിങ്ങളെന്താ ചെയ്യുന്നേ? 700 00:39:03,109 --> 00:39:05,912 ആ കൊച്ചിന്റെ പേരെന്താ? 701 00:39:05,946 --> 00:39:07,247 അത് സാഷ. 702 00:39:07,280 --> 00:39:08,547 ഹേയ്, സാഷ മോളെ! 703 00:39:08,580 --> 00:39:09,820 അവളോട്‌ മിണ്ടരുത്. 704 00:39:09,845 --> 00:39:12,619 സാഷക്ക് നിങ്ങളോട് മിണ്ടാം. പക്ഷേ, നിങ്ങള്‍ അവളോട്‌ മിണ്ടരുത്. 705 00:39:12,652 --> 00:39:14,788 - അവള് നിങ്ങളെ എടുത്ത് അലക്കും. - പേടിക്കണ്ട. 706 00:39:14,821 --> 00:39:17,431 എല്ലാവര്‍ക്കും എന്നെ ഇഷ്ടമാണ്. ഞാന്‍ സുന്ദരിയും, പൊളിയുമാണെന്നാ പറയുന്നേ. 707 00:39:17,891 --> 00:39:18,959 ഓഹോ. 708 00:39:18,992 --> 00:39:19,993 താങ്ക്യൂ. 709 00:39:23,163 --> 00:39:26,733 ഹേയ്, പിള്ളേരേ, സാഷ മോളെ, എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 710 00:39:29,235 --> 00:39:30,502 താനാരാ? 711 00:39:33,206 --> 00:39:36,710 നിനക്ക് ലോകത്തില്‍ ഏറ്റവും പ്രിയപ്പെട്ട പെണ്ണ്. 712 00:39:36,743 --> 00:39:38,577 ബാര്‍ബി! 713 00:39:39,813 --> 00:39:42,282 നീ ശരിക്കും ബാര്‍ബിയാണെന്നാ നിന്റെ വിചാരം? 714 00:39:42,315 --> 00:39:43,700 - അതെ. - വട്ടുകേസാടീ. 715 00:39:43,725 --> 00:39:45,513 ഇവള് വല്ല ഭ്രാന്താശുപത്രിയില്‍ നിന്നും ചാടിയതായിരിക്കുമോ? 716 00:39:45,538 --> 00:39:47,729 അപ്പോ നീ ശരിക്കും ബാര്‍ബിയാണ്? നല്ല അസ്സല്‍ മണ്ടി? 717 00:39:47,754 --> 00:39:49,189 അല്ല. ബാര്‍ബി മണ്ടിയൊന്നുമല്ല. 718 00:39:49,222 --> 00:39:51,557 ബാര്‍ബി ഒരു ഡോക്ടറാണ്, വക്കീലാണ്, നിയമസഭാംഗമാണ്, 719 00:39:51,590 --> 00:39:53,159 നോബല്‍ സമ്മാന ജേതാവ് വരെയാണ്. 720 00:39:53,193 --> 00:39:54,894 നിങ്ങള്‍ക്ക് നോബല്‍ സമ്മാനം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്? 721 00:39:54,928 --> 00:39:58,631 ഓ, അല്ല. എനിക്കല്ല, ബാര്‍ബിക്ക് കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 722 00:39:58,665 --> 00:39:59,693 അതെ. 723 00:39:59,718 --> 00:40:03,703 നിങ്ങളെന്നെ കെട്ടി പിടിച്ച് നന്ദിയൊന്നും പറയുന്നില്ലേ? 724 00:40:05,305 --> 00:40:07,248 നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട കളിപ്പാട്ടമായതിന്? 725 00:40:07,273 --> 00:40:10,242 അഞ്ച് വയസ്സ് കഴിഞ്ഞതില്‍ പിന്നെ ഞങ്ങളാരും ബാര്‍ബി വെച്ച് കളിച്ചിട്ടില്ല. 726 00:40:10,357 --> 00:40:12,248 അതെ, എനിക്ക് മുടിയുള്ള പാവകളെ കലിയായിരുന്നു. 727 00:40:12,273 --> 00:40:14,562 ഞാന്‍ വേറൊന്നും ഇല്ലേല്‍ ബാര്‍ബി കളിക്കുമായിരുന്നു. അല്ലാതെ ഇല്ല. 728 00:40:14,614 --> 00:40:15,991 എനിക്ക് ബാര്‍ബിയെ വലിയ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 729 00:40:17,884 --> 00:40:20,153 അന്ന് പോലും ഞങ്ങള്‍ക്കതൊരു മോശം അനുഭവമായിരുന്നു. 730 00:40:20,186 --> 00:40:21,254 മോശമോ? 731 00:40:22,822 --> 00:40:24,090 എന്തുകൊണ്ട്? 732 00:40:24,124 --> 00:40:25,325 - പോരട്ടെ, സാഷ. - അവളെ അലക്ക്. 733 00:40:25,358 --> 00:40:26,926 ബാര്‍ബിയെ കൊല്ല്. 734 00:40:27,994 --> 00:40:31,187 ശരി, ബാര്‍ബി, ഇതാണ് സംഗതി. 735 00:40:31,731 --> 00:40:34,934 നീ ഉണ്ടായ കാലം മുതല്‍ക്കേ നീ കാരണം സ്ത്രീകള്‍ സ്വയം മോശമായി വിചാരിക്കുവാണ്. 736 00:40:34,968 --> 00:40:36,803 നിനക്ക് തെറ്റി. അതിന്റെ എതിരല്ലേ സംഭവിച്ചത്? 737 00:40:36,836 --> 00:40:39,239 നമ്മുടെ സംസ്കാരത്തിലെ എല്ലാ മോശം ഗുണങ്ങളുടെയും ബിംബമാണ് നീ. 738 00:40:39,272 --> 00:40:42,776 ലൈംഗികവൽക്കരിക്കപ്പെട്ട മുതലാളിത്തം, റീയലിസ്റ്റിക്കല്ലാത്ത ബോഡി ഇമേജ്... 739 00:40:42,809 --> 00:40:46,012 അല്ല, അല്ല, അല്ല. നീ വിവരിക്കുന്നത് ഒരു സ്റ്റീരിയോടൈപ്പിനെയാണ്. 740 00:40:46,046 --> 00:40:49,015 ബാര്‍ബി അതിനേക്കാള്‍ വളരെ വലുതാണ്‌. 741 00:40:49,049 --> 00:40:50,807 നിന്റെ കോലമൊന്ന് നോക്കിക്കേ. 742 00:40:51,284 --> 00:40:54,220 അല്ല, ഞാന്‍ ശരിക്കും സ്റ്റീരിയോടിപ്പിക്കല്‍ ബാര്‍ബിയാണ്. 743 00:40:54,254 --> 00:40:56,856 നീ ഫെമിനിസ്റ്റ് പ്രസ്ഥാനത്തെ 50 വര്‍ഷം പിന്നോട്ടടിച്ചു. 744 00:40:56,890 --> 00:40:58,925 പെൺകുട്ടികള്‍ക്കുള്ള സ്വതസിദ്ധമായ മൂല്യബോധത്തെ നീ ഇല്ലാതാക്കുന്നു. 745 00:40:58,958 --> 00:41:00,627 പിന്നെ, അതിരുകവിഞ്ഞ ഉപഭോക്തൃസംസ്കാരത്തെ... 746 00:41:00,660 --> 00:41:02,662 ...മഹത്വവല്‍ക്കരിച്ചുകൊണ്ട് നീ ഭൂമിയെയും നശിപ്പിക്കുകയാണ്. 747 00:41:02,695 --> 00:41:04,650 അല്ല, ഞാന്‍ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനും, 748 00:41:04,674 --> 00:41:06,866 സന്തോഷിപ്പിക്കാനും, ശക്തയാക്കാനും വേണ്ടി വന്നതാണ്. 749 00:41:06,900 --> 00:41:08,392 ഓ, നീയില്ലാതെ തന്നെ ഞാന്‍ ശക്തയാണ്‌. 750 00:41:08,417 --> 00:41:10,870 പിന്നെ, നീ ഇവിടെ വന്നങ്ങ് ബാര്‍ബിയാണെന്ന് സ്വയം പ്രഖ്യാപിക്കും വരെ, 751 00:41:10,904 --> 00:41:13,732 ഞാന്‍ നിന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ട് വര്‍ഷങ്ങളായെടീ, ഫാസിസ്റ്റ് തള്ളേ! 752 00:41:17,410 --> 00:41:19,212 ഓ. അം... 753 00:41:20,113 --> 00:41:21,714 ഓക്കേ. 754 00:41:21,748 --> 00:41:24,117 വീണ്ടും തുടങ്ങി. എനിക്കൊന്ന്-- 755 00:41:24,150 --> 00:41:25,985 ഞാനൊന്ന് പോയിട്ട് വരാം. 756 00:41:26,019 --> 00:41:28,254 നിന്നോട് സംസാരിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞതില്‍ വലിയ സന്തോഷം. 757 00:41:35,428 --> 00:41:37,170 ഒറ്റ ഒരെണ്ണം പറഞ്ഞാല്‍ കേള്‍ക്കില്ല. 758 00:41:50,910 --> 00:41:52,679 എക്സ്ക്യൂസ് മീ ,സാറേ. സമയം എത്രയായി? 759 00:41:53,413 --> 00:41:54,914 നീ എന്നെ ബഹുമാനിക്കുന്നു. 760 00:41:54,948 --> 00:41:56,950 ക്ഷമിക്കണം, സമയം എത്രയായെന്ന് അറിയാമോ? 761 00:41:57,784 --> 00:41:59,219 ഇല്ല, എനിക്കറിയില്ല. 762 00:42:00,596 --> 00:42:01,609 ഓക്കേ. 763 00:42:01,634 --> 00:42:03,894 ബാര്‍ബി എന്താണ് എന്നോട് പേട്രിയാര്‍ക്കിയെക്കുറിച്ച് പറയാഞ്ഞത്? 764 00:42:01,634 --> 00:42:03,894 {\an8}*പേട്രിയാര്‍ക്കി: പുരുഷാധിപത്യം 765 00:42:03,919 --> 00:42:05,091 ഞാന്‍ മനസ്സിലാക്കിയത് വെച്ച്, 766 00:42:05,125 --> 00:42:07,727 അതില്‍ ആണുങ്ങള്‍ക്കും, കുതിരകള്‍ക്കുമാണ് സര്‍വ്വാധികാരം, ശരിയല്ലേ? 767 00:42:07,760 --> 00:42:09,162 പിന്നെന്താ. 768 00:42:09,195 --> 00:42:10,997 ഞാനവിടെ എന്റെ ഭാഗ്യം തേടാന്‍ പോകുവാണ്. 769 00:42:11,030 --> 00:42:14,033 ശരിയെന്നാല്‍. അപ്പോ... 770 00:42:14,067 --> 00:42:16,769 എനിക്കൊരു ഉയര്‍ന്ന ശമ്പളവും, നല്ല സ്വാധീനവുമുള്ള ജോലി തന്നാലും. 771 00:42:16,803 --> 00:42:18,071 ശരി, ഒരു എം.ബി.എ എങ്കിലും വേണം. 772 00:42:18,104 --> 00:42:19,706 ഇവിടെ കുറെ പേര്‍ക്ക് പി.എച്ച്.ഡിയൊക്കെയുണ്ട്. 773 00:42:19,739 --> 00:42:21,174 ഒരു ആണായാല്‍ എല്ലാം തികഞ്ഞില്ലേ? 774 00:42:21,207 --> 00:42:22,942 സത്യത്തില്‍, ഇപ്പോ നേരെ തിരിച്ചാണ്. 775 00:42:22,976 --> 00:42:25,879 നിങ്ങളപ്പോ പേട്രിയാര്‍ക്കി മര്യാദക്ക് നടപ്പിലാക്കിയിട്ടില്ല. 776 00:42:25,912 --> 00:42:28,305 ഹേയ്, അല്ല! ഞങ്ങള്‍... 777 00:42:28,982 --> 00:42:32,352 ഞങ്ങളത് നന്നായി കൊണ്ടുപോകുന്നുണ്ട്. അത് നന്നായി ഒളിപ്പിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് മാത്രം. 778 00:42:32,385 --> 00:42:34,287 ഓ. 779 00:42:34,320 --> 00:42:37,857 ഇല്ല, ഒരു അപ്പന്‍ഡെക്ടോമി ചെയ്യാന്‍ പോലും ഞാന്‍ നിന്നെ സമ്മതിക്കില്ല. 780 00:42:37,891 --> 00:42:39,259 - പക്ഷേ, ഞാനൊരു പുരുഷനാണ്. - പക്ഷേ, ഡോക്ടറല്ല. 781 00:42:39,292 --> 00:42:40,468 - പ്ലീസ്? - ഇല്ല. 782 00:42:40,493 --> 00:42:42,428 - ഞാനൊരു ഡോക്ടറിനോട് സംസാരിച്ചോട്ടെ? - ഞാനൊരു ഡോക്ടറാണ്. 783 00:42:42,462 --> 00:42:43,997 - താന്‍ എനിക്കൊരു കോഫി തരുമോ? - ഇല്ല. 784 00:42:44,030 --> 00:42:45,064 - മറ്റേ ഞെക്കുന്ന പേന. - ഇല്ല. 785 00:42:45,098 --> 00:42:46,166 - ഒരു വെള്ള കോട്ടും. - ഇല്ല. 786 00:42:46,199 --> 00:42:47,256 - പിന്നെ മൂര്‍ച്ചയുള്ളൊരു സാധനവും. - ഇല്ല. 787 00:42:47,281 --> 00:42:49,135 - ദേ, ഒരു ഡോക്ടര്‍! - ആരേലും സെക്യൂരിറ്റിയെ വിളിച്ചേ. 788 00:42:49,169 --> 00:42:51,337 എനിക്കിവിടെ ബീച്ച് ജോലിക്ക് അപ്ലൈ ചെയ്യണം. 789 00:42:51,371 --> 00:42:53,006 നിനക്കൊരു ലൈഫ് ഗാര്‍ഡ് ആകണം? 790 00:42:53,039 --> 00:42:55,475 ഓ. അങ്ങോട്ട്‌ പോകാനുള്ള പരിശീലനം എനിക്കില്ല. 791 00:42:55,508 --> 00:42:57,810 ഇവിടെ കോണ്‍ഫിഡന്റായി നില്‍ക്കാനുള്ള പരിശീലനമാണ് എനിക്കുള്ളത്. 792 00:42:57,844 --> 00:42:59,445 അതിന് ഇവിടെയാരും അപകടത്തിലല്ലല്ലോ. 793 00:42:59,479 --> 00:43:01,881 ആയിരുന്നെങ്കില്‍ തന്നെ അവരെ രക്ഷിക്കാനുള്ള പരിശീലനമൊന്നും എനിക്കില്ല. 794 00:43:01,915 --> 00:43:03,183 എന്നാല്‍, എനിക്ക് നിന്നെ നിയമിക്കാനാവില്ല. 795 00:43:03,216 --> 00:43:05,118 എനിക്കിവിടെയും ബീച്ച് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല, നാശം! 796 00:43:09,355 --> 00:43:11,824 ഞാനൊരു ഫാസിസ്റ്റാണെന്നോ? 797 00:43:11,858 --> 00:43:13,854 അതിന് ഞാന്‍ റെയില്‍വേകളും... 798 00:43:13,878 --> 00:43:15,962 ...വാണിജ്യവിപണിയുമൊന്നും കയ്യടക്കി വെച്ചില്ലല്ലോ? 799 00:43:18,364 --> 00:43:19,766 - ഹാ, തേടിയ വള്ളി വാലില്‍ ചുറ്റി. - ഈശ്വരാ. 800 00:43:19,799 --> 00:43:20,916 സംഗതി മഹാമോശമായിരുന്നു. 801 00:43:20,941 --> 00:43:24,963 പേട്രിയാര്‍ക്കി പുതുതായി തുടങ്ങാന്‍ പറ്റിയൊരു സ്ഥലം ഞാന്‍ കണ്ടെത്തണം. 802 00:43:28,808 --> 00:43:29,876 മിസ്സ്‌. ബാര്‍ബി? 803 00:43:29,909 --> 00:43:31,244 വെറും ബാര്‍ബി എന്ന് വിളിച്ചാല്‍ മതി. 804 00:43:31,277 --> 00:43:33,012 നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വരണം. 805 00:43:33,046 --> 00:43:34,224 ഓ. 806 00:43:35,048 --> 00:43:36,816 - നിങ്ങളാരാ? - ഞങ്ങള്‍ മറ്റലില്‍ നിന്നാണ്. 807 00:43:36,849 --> 00:43:38,518 - മറ്റലോ? - മറ്റല്‍. 808 00:43:38,551 --> 00:43:40,320 ഹോ, ഭാഗ്യം! 809 00:43:40,353 --> 00:43:42,355 മുകളിലുള്ള ആരോടേലും എനിക്കൊന്ന് സംസാരിക്കണം. 810 00:43:42,388 --> 00:43:43,957 ഇവിടെ എല്ലാം പിന്തിരിപ്പന്‍ ആശയങ്ങളാണ്. 811 00:43:43,990 --> 00:43:45,825 ആണുങ്ങള്‍ എന്നെ ഒരു വസ്തുവിനെ പോലെ കാണുന്നു. 812 00:43:45,858 --> 00:43:47,427 പെണ്‍കുട്ടികള്‍ക്ക് എന്നോട് വെറുപ്പാണ്. 813 00:43:47,460 --> 00:43:49,762 എല്ലാവരും എനിക്ക് വട്ടാണെന്ന് പറയുന്നു. വീണ്ടും വീണ്ടും അറസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു. 814 00:43:49,796 --> 00:43:51,030 ഇങ്ങോട്ട് വരൂ, മാഡം. 815 00:43:51,064 --> 00:43:52,483 ഞാനിപ്പോള്‍ കരയാനും പഠിച്ചു. 816 00:43:52,508 --> 00:43:54,702 ആദ്യം, ഒരു തുള്ളിയേ വന്നുള്ളൂ. പിന്നെ പൈപ്പ് തുറന്നുവിട്ട പോലെയായി. 817 00:43:54,934 --> 00:43:56,502 ഞാനെന്ത് ചെയ്യണം? ബാര്‍ബിയുടെ പുറകെ... 818 00:43:56,536 --> 00:43:59,272 ...ആ ഭീകരമായ നമ്പറില്ലാത്ത ട്രക്ക് കാറില്‍ കേറി പോകണോ? 819 00:43:59,305 --> 00:44:02,175 ആ ട്രക്ക് കാര്‍ എനിക്ക് കിട്ടിയാല്‍ കൊള്ളായിരുന്നു, കേട്ടോ. 820 00:44:02,208 --> 00:44:05,178 ശരിയാ, അവള്‍ക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുണ്ടാവില്ല. അത് മറ്റലല്ലേ? 821 00:44:05,211 --> 00:44:06,679 - ആ. - കിട്ടി. 822 00:44:06,704 --> 00:44:09,249 ഞാന്‍ തിരിച്ച് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡില്‍ പോയി, ഇവിടുന്ന് പഠിച്ചതെല്ലാം കെന്നുകളോട് പറയാം. 823 00:44:09,281 --> 00:44:10,625 ഹോ, നല്ല രസമായിരിക്കും! 824 00:44:11,517 --> 00:44:12,594 ഓക്കേ. 825 00:44:12,619 --> 00:44:14,320 - തിരിച്ച് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിലേക്ക്. - നമുക്ക്, ആ വഴി പോകാം. 826 00:44:15,855 --> 00:44:17,790 - ഹായ്, ബണ്ണി ബൂ-ബൂ. - എന്നെ അങ്ങനെ വിളിക്കരുത്. 827 00:44:17,824 --> 00:44:20,393 സോറി. ഇന്ന് ജോലിസ്ഥലത്തെയൊരു പ്രശ്നം കാരണം നേരത്തെ ഇറങ്ങാന്‍ പറ്റി, 828 00:44:20,426 --> 00:44:23,196 പോണ വഴിക്ക് നമുക്ക് ഐസ്ക്രീം മേടിച്ചാലോ? 829 00:44:23,229 --> 00:44:25,832 ദൈവത്തിന് സ്തുതി. അവരാ വട്ടുകേസിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തല്ലോ. 830 00:44:25,865 --> 00:44:27,033 അങ്ങനെയല്ല... 831 00:44:27,066 --> 00:44:29,235 ആ മാനസികമായി ബുദ്ധിമുട്ട് അനുഭവിക്കുന്ന പെണ്ണിനെ. 832 00:44:29,269 --> 00:44:30,436 അവള് ബാര്‍ബിയാണെന്നാ പറയുന്നേ. 833 00:44:30,470 --> 00:44:32,171 ങേ, നീയെന്താ പറഞ്ഞേ? 834 00:44:32,205 --> 00:44:35,008 അവര് ബാര്‍ബിയാണെന്നാ അവരുടെ വിചാരം. 835 00:44:36,409 --> 00:44:38,311 എന്തായീ കാണിക്കണേ? എന്തായീ കാണിക്കണേ? 836 00:44:38,344 --> 00:44:40,013 അമ്മേ. അമ്മേ! 837 00:44:40,980 --> 00:44:42,949 അമ്മേ, തിരിച്ച് കാറില്‍ കേറ്! 838 00:44:44,851 --> 00:44:46,152 ഇതെന്താ കളിക്കുവാണോ? 839 00:44:47,920 --> 00:44:48,921 അമ്മേ! 840 00:44:51,057 --> 00:44:54,560 മറ്റല്‍! പിന്നല്ല, നിങ്ങളാണല്ലേ എന്നെ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവന്നത്. 841 00:44:54,594 --> 00:44:56,622 കാരണം, എന്തായാലും അതാ സാഷ പെണ്ണല്ല. 842 00:44:57,897 --> 00:45:00,133 ലിഫ്റ്റിന് നന്ദി. നല്ല രസമായിരുന്നു 843 00:45:00,166 --> 00:45:03,303 ഹമ്പോ, ജന്മഭൂമി! 844 00:45:07,974 --> 00:45:10,410 - ബാര്‍ബി! - നിന്നെ കണ്ടതില്‍ വലിയ സന്തോഷം. 845 00:45:10,443 --> 00:45:12,578 - ഹായ്! - കുറച്ച് മിനറല്‍ വാട്ടര്‍ എടുക്കട്ടെ? 846 00:45:12,613 --> 00:45:14,047 പിന്നെന്താ, താങ്ക്യൂ. 847 00:45:14,080 --> 00:45:15,315 ഓ, താങ്ക്സ്. 848 00:45:18,017 --> 00:45:20,019 ഇതിനകത്ത് വെള്ളമുണ്ടാവുന്നത് ഞാന്‍ ശീലിച്ചിട്ടില്ല. 849 00:45:23,956 --> 00:45:25,092 താങ്ക്യൂ. 850 00:45:25,117 --> 00:45:28,161 നിന്നോട് നേരിട്ട് സംസാരിക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ മുട്ടി നില്‍ക്കുവായിരുന്നു. 851 00:45:28,194 --> 00:45:29,864 അപ്പോള്‍ ഈ സ്പേസ് ടൈമില്‍ ഉണ്ടായ... 852 00:45:29,889 --> 00:45:32,179 ...വിള്ളല്‍ ശരിയാക്കാനും, എന്റെ കാല്‍ പഴയ പോലെയാക്കാനും... 853 00:45:32,204 --> 00:45:34,638 ...ആ വന്ന സെല്ലുലൈറ്റ് കളയാനും, വിചിത്ര ബാര്‍ബിയെ പോലെ... 854 00:45:34,663 --> 00:45:36,469 ...ആവാതെയുമിരിക്കാന്‍ ഞാനെന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 855 00:45:36,502 --> 00:45:38,918 ഞങ്ങളും അതിനെക്കുറിച്ച് ചര്‍ച്ച ചെയ്യുവായിരുന്നു. 856 00:45:39,939 --> 00:45:42,408 നിനക്ക് വിരോധമില്ലെങ്കില്‍, ആ കാണുന്ന വലിയ ബോക്സിലോട്ട്... 857 00:45:42,442 --> 00:45:46,079 ...നീ കേറിയാല്‍, ഞങ്ങള്‍ക്കെല്ലാവര്‍ക്കും വലിയ സന്തോഷമായേനെ. 858 00:45:48,841 --> 00:45:51,050 അതിലോട്ട് കേറിയാല്‍ നിനക്ക് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിലേക്ക് തിരിച്ചുപോകാം. 859 00:45:51,084 --> 00:45:53,453 എല്ലാം പഴയത് പോലെയാകും. 860 00:45:53,486 --> 00:45:56,055 അതിന് മുന്നേ നമ്മള്‍ കെന്നിനെ കൂടെ പോയി വിളിക്കണം. 861 00:45:56,089 --> 00:45:57,223 കെന്നോ? 862 00:45:57,256 --> 00:45:58,291 കെന്‍. 863 00:45:58,324 --> 00:45:59,660 ബാര്‍ബിയും കെന്നും. അതിലെ കെന്‍. 864 00:45:59,693 --> 00:46:00,902 ഓ! 865 00:46:01,260 --> 00:46:03,496 - ആ, കെന്‍. മനസ്സിലായി. - കെന്‍. മറ്റവന്‍. 866 00:46:05,431 --> 00:46:08,090 തിരിച്ച് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിലേക്ക്! 867 00:46:08,635 --> 00:46:11,170 ഞാനിപ്പോ വാള്‍ വെക്കും! ഞാനിപ്പോ വാള്‍ വെക്കും! 868 00:46:11,204 --> 00:46:13,973 കെന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കൊരു വിഷയമേയല്ല. 869 00:46:15,041 --> 00:46:16,442 പണ്ടേക്ക് പണ്ടേ. 870 00:46:16,476 --> 00:46:18,544 ശരി, എന്നാല്‍ ഞാനാ ബോക്സിലോട്ട് കേറാം. 871 00:46:18,578 --> 00:46:19,912 കൊള്ളാം! അടിപൊളി! 872 00:46:21,247 --> 00:46:23,549 ഓ. ഞാന്‍ ഇത്രയും വന്ന സ്ഥിതിക്ക്, 873 00:46:23,583 --> 00:46:25,551 നിങ്ങളുടെ മേലധികാരിയായ സ്ത്രീയെ ഒന്ന് കണ്ടോട്ടെ? 874 00:46:25,585 --> 00:46:27,553 നിങ്ങളുടെ സി.ഇ.ഓയെ? 875 00:46:27,587 --> 00:46:29,188 ആ, അത് ഞാനാണ്. 876 00:46:29,222 --> 00:46:30,490 - എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ സി.എഫ്.ഓ. - അത് ഞാനാ. 877 00:46:30,523 --> 00:46:32,024 - നിങ്ങളുടെ സി.ഓ.ഓ. - ഇവിടുണ്ട്. 878 00:46:32,058 --> 00:46:33,192 ബാര്‍ബി വിഭാഗത്തിന്റെ പ്രസിഡന്റ്‌. 879 00:46:33,226 --> 00:46:34,749 - ഹാജര്‍. - ഞാന്‍ അധികാരം ഒന്നുമില്ലാത്തൊരു ആണാണ്. 880 00:46:34,774 --> 00:46:36,596 അപ്പോള്‍, ഞാനൊരു പെണ്ണാകുമോ? 881 00:46:36,630 --> 00:46:39,065 ഇവിടെ അധികാരമുള്ള സ്ത്രീകള്‍ ആരുമില്ലേ? 882 00:46:39,098 --> 00:46:42,535 നോക്ക്, നീയെന്താ പറഞ്ഞുവരുന്നതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 883 00:46:42,568 --> 00:46:45,238 എനിക്കതില്‍ നല്ല നീരസമുണ്ട്. 884 00:46:45,263 --> 00:46:48,107 ഈ കമ്പനി ഉണ്ടാക്കിയതേ അക്ഷരാര്‍ത്ഥത്തില്‍ സ്ത്രീകളെ വെച്ചാണ്. 885 00:46:48,141 --> 00:46:50,543 തൊണ്ണൂറുകളില്‍ ഞങ്ങളുടെ സി.ഇ.ഓ ഒരു സ്ത്രീയായിരുന്നു. 886 00:46:50,576 --> 00:46:52,478 പിന്നെ ഒരാളും കൂടെയുണ്ടായിരുന്നു... 887 00:46:53,546 --> 00:46:56,215 വേറെയേതോ കാലത്ത്. 888 00:46:58,017 --> 00:47:00,453 അപ്പോ തന്നെ -- രണ്ട് പേരായില്ലേ. 889 00:47:00,486 --> 00:47:06,392 പുരുഷലിംഗം പോലെ നീണ്ടയീ കെട്ടിടത്തിന്റെ അടിത്തറ തന്നെ സ്ത്രീകളാണ്. 890 00:47:06,426 --> 00:47:09,262 ഇവിടെ മൊത്തം ജെന്‍ഡര്‍ ന്യൂട്രല്‍ ബാത്ത്റൂമുകളാണ്. 891 00:47:09,295 --> 00:47:12,198 ഈ കാണുന്ന എല്ലാ പുരുഷന്മാര്‍ക്കും സ്ത്രീകളെ വലിയ ഇഷ്ടമാണ്. 892 00:47:12,231 --> 00:47:14,100 ഞാനൊരു അമ്മയുടെ മകനാണ്. 893 00:47:14,133 --> 00:47:16,436 ഞാനൊരു മകന്റെ അമ്മയാണ്. 894 00:47:16,469 --> 00:47:20,206 ഒരു സ്ത്രീയായ അമ്മായിയുടെ അനന്തരവനാണ് ഞാന്‍. 895 00:47:20,239 --> 00:47:22,447 എന്റെ ചില ഉറ്റസുഹൃത്തുക്കള്‍ ജൂതന്മാരാ, ജൂതന്മാര്‍. 896 00:47:24,010 --> 00:47:25,493 പറഞ്ഞത് എന്താണെന്ന് വെച്ചാല്‍... 897 00:47:26,279 --> 00:47:28,147 കൂട്ടിലോട്ട് കേറെടീ, ജെസബെല്ലേ! 898 00:47:26,279 --> 00:47:28,147 {\an8}*ജെസബെല്‍: ജൂത സ്ത്രീകളെ മോശമായി വിളിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പദം. 899 00:47:29,235 --> 00:47:30,717 എന്താ? ഇപ്പോ ആ വാക്കും പ്രശ്നമാണോ? 900 00:47:30,751 --> 00:47:33,519 എന്നെയൊരു കൂട്ടിലടച്ചിട്ട് വര്‍ഷങ്ങളായി. 901 00:47:33,553 --> 00:47:35,087 കണ്ടോ? വളരെ എളുപ്പമാണ്. 902 00:47:36,522 --> 00:47:38,057 ഓ, ഓക്കേ. 903 00:47:39,626 --> 00:47:41,943 എന്റെ പൊന്നോ. ഈ മണം എനിക്ക് ഓര്‍മ്മയുണ്ട്. 904 00:47:41,968 --> 00:47:44,397 പ്രൂസ്റ്റ് പറഞ്ഞ പോലൊരു ഗൃഹാതുരത്വം തോന്നുന്നു. 905 00:47:44,430 --> 00:47:48,201 പ്രൂസ്റ്റ് ബാര്‍ബിയെ ഓര്‍മ്മയുണ്ടോ? അത് വലുതായി വിറ്റില്ല. 906 00:47:56,142 --> 00:47:58,344 ഒരു മിനിറ്റേ. ബോക്സിലോട്ട് കേറും മുന്നേ... 907 00:47:58,377 --> 00:47:59,613 ...ഞാനൊന്ന് വാഷ്റൂം വരെ പോയി... 908 00:47:59,646 --> 00:48:01,380 ...മുടിയൊക്കെ സെറ്റാക്കിയിട്ട് വരാം, എന്താ? 909 00:48:01,414 --> 00:48:03,750 - ശരി. വേഗം വരില്ലേ? - ഉം. 910 00:48:04,942 --> 00:48:06,753 - ഈ വഴിക്കാണോ? - ഹോള്‍വേയുടെ അറ്റത്ത്. 911 00:48:06,787 --> 00:48:08,454 - താങ്ക്യൂ. - വലത് വശത്ത്. 912 00:48:12,536 --> 00:48:14,761 അവള്‍ക്ക് പോകാന്‍ മുട്ടി നില്‍ക്കുവായിരുന്നെന്ന് തോന്നുന്നു. 913 00:48:16,062 --> 00:48:17,664 ആ ബാര്‍ബിയെ പിടിക്ക്! 914 00:48:19,605 --> 00:48:21,660 ആ ബട്ടണ്‍ ഞെക്കിയാലുണ്ടല്ലോ! ഞാന്‍ ഞെക്കാം. 915 00:48:26,813 --> 00:48:28,081 ആ ബാര്‍ബിയെ പിടിക്കെടാ! 916 00:48:30,376 --> 00:48:32,578 ബാര്‍ബി എവിടെ? 917 00:48:32,613 --> 00:48:33,814 ഞാന്‍ നിന്നെ പിടിക്കും. 918 00:48:35,716 --> 00:48:37,383 ഞാനിപ്പോ നിന്നെ പൊക്കും. 919 00:48:41,651 --> 00:48:42,920 ബാര്‍ബി! 920 00:48:42,945 --> 00:48:44,445 ഇതിന്റെ ചാടി പോകുന്നതാണ് എളുപ്പം. 921 00:48:45,120 --> 00:48:46,622 - പെട്ടെന്നെത്തും! - ശരി. 922 00:48:52,398 --> 00:48:54,267 - ആ ബാര്‍ബിയെ പിടിക്ക്! - ബാര്‍ബി! 923 00:48:54,300 --> 00:48:55,702 - ബാര്‍ബി! - നാശം, ബാര്‍ബി! 924 00:48:55,736 --> 00:48:57,270 ബാര്‍ബി! 925 00:48:57,303 --> 00:49:00,072 ഞാന്‍ നിന്നെ പിടിക്കും! ബാര്‍ബി! 926 00:49:29,402 --> 00:49:31,571 പേടിക്കണ്ട. നീയിവിടെ സുരക്ഷിതയാണ്. 927 00:49:32,906 --> 00:49:34,675 ഇതേതാ സ്ഥലം? 928 00:49:34,708 --> 00:49:39,312 അടുക്കളയിലെ മേശയില്‍ ഇരിക്കുമ്പോഴാണ് എനിക്കേറ്റവും മികച്ച ചിന്തകള്‍ വരുന്നത്. 929 00:49:42,515 --> 00:49:43,549 ചായ എടുക്കട്ടെ? 930 00:49:44,483 --> 00:49:46,319 ആ, എടുത്തോളൂ. 931 00:49:50,972 --> 00:49:53,141 അപ്പോ ഇവിടെ ഒരു സ്ത്രീയെങ്കിലും ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടല്ലേ. 932 00:49:53,426 --> 00:49:56,495 പൊന്ന് മോളെ, ഞങ്ങളിവിടെ ജോലി മാത്രമല്ല ചെയ്യുന്നത്. 933 00:50:03,937 --> 00:50:05,338 താങ്ക്യൂ. 934 00:50:25,591 --> 00:50:27,005 എന്താ? 935 00:50:27,393 --> 00:50:29,562 എനിക്ക് ചായ കുടിക്കാന്‍ അറിയാത്തതാണോ? 936 00:50:29,595 --> 00:50:32,981 അല്ല. നിന്നെ കാണാന്‍ എന്തോ വ്യത്യാസമുണ്ട്. 937 00:50:33,119 --> 00:50:37,028 ഓ. ഇതല്ല എന്റെ സാധാരണ കോലം. സാധാരണ ഞാന്‍ കാണാന്‍ പെര്‍ഫെക്റ്റാണ്. 938 00:50:37,971 --> 00:50:39,906 എനിക്കങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല. 939 00:50:39,940 --> 00:50:42,241 നിന്നെ കാണാന്‍ ഒരു കുഴപ്പവുമില്ലെന്നേ. 940 00:50:49,783 --> 00:50:51,852 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകം ഞാന്‍ കരുതിയത് പോലെയല്ല. 941 00:50:53,319 --> 00:50:54,553 അത് ഒരിക്കലുമാവില്ല. 942 00:50:54,587 --> 00:50:56,422 അത് തന്നെ ഒരു വിസ്മയമല്ലേ? 943 00:50:58,224 --> 00:51:00,733 നിങ്ങളാരാണ്‌? 944 00:51:01,260 --> 00:51:03,329 അവളെങ്ങോട്ടാ പോയത്? ആരാ അവളെ അവസാനം കണ്ടത്? 945 00:51:03,362 --> 00:51:05,464 ആ, നീയാ അലമാര തുറന്ന് അതിലൂടെ കേറി പോയാല്‍, 946 00:51:05,498 --> 00:51:07,533 താഴെ ലോബിയിലേക്ക് പോകുന്ന ഒരു കോണിപ്പടി കാണും. 947 00:51:07,566 --> 00:51:09,502 - അവളെ കണ്ടുപിടിക്കെടാ! - ശരി. 948 00:51:12,538 --> 00:51:14,540 നന്ദി, അം... പേര്... 949 00:51:15,642 --> 00:51:16,819 റൂത്ത്. 950 00:51:17,711 --> 00:51:19,345 റൂത്ത്. നന്ദി, റൂത്ത്. 951 00:51:20,681 --> 00:51:22,381 അതിന്റെ ആവശ്യമില്ല, ബാര്‍ബി. 952 00:51:38,965 --> 00:51:40,466 അവളെ കിട്ടി! ദാണ്ടേ അവള്‍! 953 00:51:42,368 --> 00:51:43,904 അയ്യോ! കീ കാര്‍ഡ്! 954 00:51:43,937 --> 00:51:46,305 - നില്‍ക്ക്. - എന്റെ കീ കാര്‍ഡ് ഞാനെടുത്തില്ല. 955 00:51:48,133 --> 00:51:49,383 വണ്ടിയില്‍ കേറ്! 956 00:51:54,781 --> 00:51:56,750 വേഗം വന്ന് വണ്ടിയില്‍ കേറ്! 957 00:51:57,951 --> 00:52:00,020 - വാ. - ഓ! 958 00:52:00,053 --> 00:52:01,988 ഹമ്മേ! 959 00:52:02,022 --> 00:52:03,283 ഓക്കേ. 960 00:52:03,308 --> 00:52:06,026 അയ്യോ! ഇനി നമ്മള്‍ ഒരിക്കലും ബാര്‍ബിയെ പിടിക്കില്ല! 961 00:52:06,059 --> 00:52:07,460 ഓ, കീ വേണ്ടി വന്നില്ല! 962 00:52:07,493 --> 00:52:09,361 ബാര്‍ബി! 963 00:52:09,395 --> 00:52:11,698 നമുക്കൊരു പ്ലാന്‍ ഉണ്ടാക്കണം. 964 00:52:11,732 --> 00:52:15,001 എനിക്ക് മുന്നില്‍ ഇരിക്കണം. ഞാന്‍ ആദ്യത്തെ വണ്ടിയില്‍ കേറുവാ. 965 00:52:15,035 --> 00:52:16,302 പിടിച്ചിരുന്നോ. 966 00:52:18,504 --> 00:52:19,740 ഹമ്മേ! 967 00:52:19,773 --> 00:52:21,007 ദൈവമേ സ്കൂളില്‍ നിന്നാരും... 968 00:52:21,041 --> 00:52:22,945 ...നമ്മുടെ കാറില്‍ ജീവനുള്ളൊരു ബാര്‍ബിയെ കാണല്ലേ. 969 00:52:22,970 --> 00:52:24,543 - ഇതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? - എനിക്കറിയില്ല. 970 00:52:24,577 --> 00:52:26,378 നീയെങ്ങനെ ഇവിടെ വന്നു? നീയൊരു ആശയമല്ലേ? 971 00:52:26,412 --> 00:52:27,714 ഒരു ഉഗ്രന്‍ ആശയം. 972 00:52:27,748 --> 00:52:30,316 ഈയിടെയായി എനിക്ക് വല്ലാത്ത ഏകാന്തത തോന്നിയിരുന്നു. 973 00:52:30,349 --> 00:52:32,173 നമ്മള്‍ പണ്ട് ഒരുമിച്ച് കളിച്ചിരുന്ന ബാര്‍ബികള്‍ ഞാന്‍ കണ്ടെത്തി-- 974 00:52:32,198 --> 00:52:34,020 - അതൊക്കെ നമ്മള്‍ കൊടുത്തില്ലേ? - ഞാനവ വെച്ച് കളിക്കാന്‍ തുടങ്ങി. 975 00:52:34,054 --> 00:52:36,522 നമ്മള്‍ പണ്ട് വരച്ചിരുന്ന പോലെ വരയ്ക്കാന്‍ തുടങ്ങി. 976 00:52:36,555 --> 00:52:37,891 കുറച്ച് സന്തോഷം കിട്ടുമെന്ന് കരുതി. 977 00:52:37,924 --> 00:52:39,425 - എന്നിട്ട് കിട്ടിയോ? - ഇല്ല, കിട്ടിയില്ല. 978 00:52:39,458 --> 00:52:40,827 എനിക്ക് വിഷമം വന്നു, എല്ലാം വിചിത്രമായി, 979 00:52:40,861 --> 00:52:42,763 അങ്ങനെ ഞാന്‍ വരച്ചത് മുഴുവനും വിഷമവും, വിചിത്രവുമായി. 980 00:52:42,796 --> 00:52:45,297 ചിലപ്പോള്‍, എനിക്ക് നിന്നെപ്പോലെയാവാന്‍ കഴിയാഞ്ഞത് കൊണ്ട്. 981 00:52:45,331 --> 00:52:47,267 ഞാന്‍ നിന്നെ എന്നെപ്പോലെയാക്കി കാണണം. 982 00:52:48,534 --> 00:52:50,070 ഈ വരച്ച ചിത്രങ്ങളില്‍ ഏതിലെങ്കിലും... 983 00:52:50,103 --> 00:52:52,588 ...മരണചിന്തകളും, സെല്ലുലൈറ്റും ഉണ്ടായിരുന്നോ? 984 00:52:52,873 --> 00:52:55,809 അതെ! മരണചിന്തകള്‍ നിര്‍ത്താന്‍ കഴിയാത്ത ബാര്‍ബി! 985 00:52:55,842 --> 00:52:58,344 - എന്റെ ദൈവമേ! - പിന്നെ, സെല്ലുലൈറ്റും. 986 00:53:01,715 --> 00:53:04,450 - ഞാന്‍ നിനക്ക് വേണ്ടിയാണ് വന്നത്! - നീ എനിക്ക് വേണ്ടിയാണ് വന്നത്! 987 00:53:04,483 --> 00:53:06,352 അത് നിന്റെ ഓര്‍മ്മകളായിരുന്നു. 988 00:53:32,378 --> 00:53:35,949 ഹലോ? ഹലോ? ഹലോ? 989 00:53:35,982 --> 00:53:38,819 ഹലോ? നിങ്ങള്‍ രണ്ടും ഷൈനിങ്ങ് ചെയ്യുവാണോ? 990 00:53:35,982 --> 00:53:38,819 {\an8}*ദ ഷൈനിങ്ങ് (1980) - msone release: 574 991 00:53:38,852 --> 00:53:40,620 അല്ല! അല്ലം അങ്ങനെയൊന്നുമല്ല. 992 00:53:40,654 --> 00:53:42,310 അമ്മ ഒരു ബാര്‍ബിയെ ഷൈനിങ്ങ് ചെയ്യുവാണോ? 993 00:53:42,334 --> 00:53:43,623 അല്ലെന്നേ! 994 00:53:43,657 --> 00:53:45,524 ചിലപ്പോള്‍, ചെറുതായൊന്ന്. 995 00:53:45,558 --> 00:53:47,353 ഈ ബാര്‍ബിക്ക് ജീവന്‍ വെപ്പിച്ച ഇടപാടിനെക്കുറിച്ച്... 996 00:53:47,378 --> 00:53:49,062 ...എന്ത് പറയണമെന്ന് പോലും എനിക്കറിയില്ല.. 997 00:53:49,095 --> 00:53:50,534 എന്റെ സാഷേ, ഒന്ന് കേള്‍ക്ക്. 998 00:53:50,559 --> 00:53:51,727 ഞാനൊരു ബോറന്‍ ജോലിയുള്ള, 999 00:53:51,751 --> 00:53:53,885 സ്വന്തം മോള്‍ക്ക് കണ്ണെടുത്താല്‍ കണ്ടൂടാത്തൊരു ബോറന്‍ അമ്മയാണ്. 1000 00:53:53,910 --> 00:53:56,079 ജീവിതത്തില്‍ കുറച്ച് രസമുണ്ടാവണമെന്ന് ഞാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചത് ഒരു തെറ്റാണോ? 1001 00:53:57,170 --> 00:53:58,605 ഈ കിഴങ്ങന്മാരെ ഓടിക്കണം. 1002 00:54:01,440 --> 00:54:02,441 അമ്മേ! 1003 00:54:04,678 --> 00:54:06,445 ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ രണ്ട് പേരോടും മാപ്പ് പറയേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. 1004 00:54:06,478 --> 00:54:09,015 ഞാന്‍ കരുതിയത്‌ ബാര്‍ബി യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തെ നന്നാക്കിയെന്നാണ്. 1005 00:54:09,049 --> 00:54:11,852 പക്ഷേ, ഈ ലോകം ശരിയാക്കാന്‍ പോലും പറ്റാത്ത രീതിയില്‍ കുളമായി കിടക്കുവാണ്! 1006 00:54:11,885 --> 00:54:14,855 അതിപ്പോ, യഥാര്‍ത്ഥ ലോകം പെര്‍ഫക്റ്റല്ല. പക്ഷേ, നീ എനിക്കൊരു ഇന്‍സ്പിറേഷനായിരുന്നു. 1007 00:54:16,990 --> 00:54:19,161 എനിക്ക് സ്ത്രീകളെ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്കവരെ സഹായിക്കണം. 1008 00:54:19,186 --> 00:54:20,894 ഉലക്കയുടെ മൂട്, എല്ലാവര്‍ക്കും സ്ത്രീകളെ വെറുപ്പാണ്. 1009 00:54:20,927 --> 00:54:22,428 സ്ത്രീകള്‍ക്കും വെറുപ്പാണ്. പുരുഷന്മാര്‍ക്കും വെറുപ്പാണ്. 1010 00:54:22,461 --> 00:54:23,663 എല്ലാവരും അംഗീകരിക്കുന്ന ഒരേയൊരു കാര്യമതാണ്. 1011 00:54:23,697 --> 00:54:25,131 - ശരിക്കും? - കുറച്ചൂടെ കോംപ്ലിക്കേറ്റഡാണ്. 1012 00:54:25,165 --> 00:54:26,833 - വെറുപ്പ് എന്ന് പറഞ്ഞാല്‍ കൂടിപ്പോവും. - ഒന്ന് ഉണര്‍ന്ന് നോക്ക്, അമ്മേ! 1013 00:54:28,567 --> 00:54:30,536 സാഷേ, ഞാന്‍ ഉണര്‍ന്ന് തന്നെയാടീ ഇരിക്കുന്നത്! 1014 00:54:34,107 --> 00:54:36,843 അമ്മ എവിടുന്നാ ഇങ്ങനെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യാന്‍ പഠിച്ചത്? 1015 00:54:36,877 --> 00:54:39,411 - ഒരുത്തന്‍ പഠിപ്പിച്ചതാ. - അപ്പന്‍ അല്ലേ? 1016 00:54:39,445 --> 00:54:41,413 അതെയതെ. മോളുടെ അപ്പന്‍ പഠിപ്പിച്ചതാ. 1017 00:55:00,700 --> 00:55:02,403 ശരി, കുനിഞ്ഞോ. 1018 00:55:02,504 --> 00:55:04,170 - നീ കാണാന്‍ നല്ല സുന്ദരിയാ. - എന്നോട് മിണ്ടണ്ട. 1019 00:55:04,204 --> 00:55:05,404 ഓക്കേ, സോറി. 1020 00:55:09,910 --> 00:55:12,578 അധികനേരം ഒളിച്ചിരിക്കാന്‍ പറ്റില്ല. നമ്മളെങ്ങോട്ട് പോകും? 1021 00:55:12,612 --> 00:55:16,082 നിക്ക്, ഒരു ഐഡിയ ഉണ്ട്. വെനീസ് ബീച്ചില്‍ എത്തിക്കാന്‍ പറ്റുമോ? 1022 00:55:16,116 --> 00:55:17,651 എപ്പോ എത്തിയെന്ന് ചോദിച്ചാല്‍ മതി. 1023 00:55:17,684 --> 00:55:20,220 ആഹാ! എനിക്ക് റോളര്‍ ബ്ലേഡ്സ് ഇഷ്ടമാണ്. നമ്മളെങ്ങോട്ടാ പോണേ? 1024 00:55:20,253 --> 00:55:22,088 - ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌. - എന്ത്? അമ്മേ! 1025 00:55:22,122 --> 00:55:23,957 കൗമാരം പോലും എത്താത്ത മോളെയും കൂട്ടി... 1026 00:55:23,990 --> 00:55:26,592 ...ബാര്‍ബിയുടെ കൂടെ ഒരു സങ്കല്പലോകത്തിലേക്ക് പോകുവാണോ? 1027 00:55:26,626 --> 00:55:28,828 അതെ, എന്താന്നറിയോ? എനിക്ക് ഒരിടത്തും പോകാന്‍ കഴിയാറില്ല. 1028 00:55:28,862 --> 00:55:31,097 നിന്റെ സ്കൂള്‍ നറുക്കെടുപ്പില്‍ കിട്ടിയ ക്രൂസ് യാത്രക്ക് പോകാന്‍ എനിക്കായില്ല. 1029 00:55:31,131 --> 00:55:33,425 കാരണം, ആവശ്യത്തിന് ലീവും കിട്ടിയില്ല. നിന്റെ അപ്പനാണേല്‍ സൂര്യപ്രകാശം അലര്‍ജിയുമാണ്. 1030 00:55:33,450 --> 00:55:35,534 അല്ല, അപ്പന്റെ കാര്യം എന്ത് ചെയ്യും? ആളെ ഇട്ടിട്ട് പോകാന്‍ പറ്റില്ലല്ലോ! 1031 00:55:35,567 --> 00:55:37,003 പുള്ളിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാവില്ലെന്നേ. 1032 00:55:42,876 --> 00:55:43,877 ആ, അത് ശരിയാണ്. 1033 00:55:43,910 --> 00:55:45,178 ഉല്ലസ്സിക്കാന്‍ റെഡിയല്ലേ? 1034 00:55:45,211 --> 00:55:46,578 - അതെ! - പൊളി! 1035 00:55:46,613 --> 00:55:48,115 വാ, പോകാം! 1036 00:55:48,140 --> 00:55:49,875 മാജിക് അനുഭവിക്കാന്‍ റെഡിയായിക്കോ. 1037 00:55:50,750 --> 00:55:52,819 നമ്മളിത് എവിടെയാ? 1038 00:55:52,852 --> 00:55:54,154 നമ്മളെങ്ങനെ ഈ ഡ്രസ്സില്‍ കേറി? 1039 00:55:54,187 --> 00:55:55,722 നമ്മളെങ്ങനെ ഈ വണ്ടിയില്‍ വന്നു? 1040 00:55:55,755 --> 00:55:57,489 ഞാന്‍ കൊച്ചായിരുന്നപ്പോ ഈ ബൂട്ട്സ് കാണാതെ പോയി. 1041 00:55:57,523 --> 00:55:59,390 പകരം ബൂട്ട്സ് കിട്ടാനായി പുതിയൊരു ബാര്‍ബിയെ... 1042 00:55:59,415 --> 00:56:00,717 ...മേടിക്കാന്‍ അമ്മ സമ്മതിച്ചില്ല. 1043 00:56:00,742 --> 00:56:02,671 - ഇവ നിനക്ക് നന്നായി ചേരുന്നുണ്ട്. - താങ്ക്യൂ. 1044 00:56:02,696 --> 00:56:04,764 ഇവളായിരുന്നു എന്നും എനിക്ക് പ്രിയപ്പെട്ട ബാര്‍ബി. 1045 00:56:04,798 --> 00:56:06,099 നീയാണ് എനിക്ക് ഏറ്റവും പ്രിയപ്പെട്ട മനുഷ്യന്‍. 1046 00:56:06,132 --> 00:56:08,868 ഞാനൊരു കെന്നിനെ പോലും മേടിച്ചിട്ടില്ല. അതവനോട് പറയരുത്. 1047 00:56:08,902 --> 00:56:10,904 അത് കെന്‍ ശരിക്കുമൊരു അധികപ്പറ്റായത് കൊണ്ടാണ്. 1048 00:56:10,937 --> 00:56:12,973 ഞാനങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 1049 00:56:13,006 --> 00:56:15,976 എല്ലാ അധികാരവും, സമ്പത്തും സ്ത്രീകളുടെ കൈയിലാണ്. 1050 00:56:16,009 --> 00:56:17,777 അതായത്, നിങ്ങളുടെ ലോകത്ത് പുരുഷന്മാര്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം, 1051 00:56:17,811 --> 00:56:18,979 ഞങ്ങളുടെ ലോകത്ത് സ്ത്രീകളാണ് ചെയ്യുന്നത്. 1052 00:56:19,012 --> 00:56:20,280 അത് കേട്ടിട്ട് കൊള്ളാം. 1053 00:56:20,313 --> 00:56:22,916 സാഷ, നോക്കിയേ, ഡോള്‍ഫിനുകള്‍! 1054 00:56:29,956 --> 00:56:31,590 ഇതേത് പാട്ട്? 1055 00:56:31,624 --> 00:56:33,193 ആ, ഞങ്ങളുടെ പ്രസിഡന്റും ഒരു സ്ത്രീയാണ്. 1056 00:56:33,226 --> 00:56:36,129 മുഴുവന്‍ സമയവും, കളി ചിരിയും, ജോലിയും, സ്ത്രീ സൗഹൃദങ്ങളുമാണ്. 1057 00:56:36,162 --> 00:56:38,164 വലിയ കൈകള്‍ വന്ന് നിങ്ങളെ വെച്ച് കളിക്കുമോ? 1058 00:56:38,198 --> 00:56:39,345 ഇല്ല, അതെന്ത് ഭ്രാന്താണ്. 1059 00:56:39,370 --> 00:56:42,274 അതേയ്, റോളര്‍ ബ്ലേഡ് ഇട്ടോണ്ട് ഒരു കൂട്ടം സ്ത്രീകളെ കണ്ടോ? 1060 00:56:42,302 --> 00:56:43,352 ആ, കണ്ടല്ലോ. 1061 00:56:43,377 --> 00:56:45,138 ഒരു സ്വര്‍ണ്ണതലമുടിക്കാരി, ഒരു കറുത്ത തലമുടി, പിന്നെ ഒരു കുട്ടി. 1062 00:56:45,171 --> 00:56:46,172 അവര് അങ്ങോട്ടാണ് പോയത്. 1063 00:56:46,206 --> 00:56:47,941 അയ്യോ. 1064 00:56:47,974 --> 00:56:50,110 ആദ്യത്തെ സ്റ്റെപ്പ് എപ്പോഴും റോളര്‍ ബ്ലേഡിങ്ങാണ്. 1065 00:56:50,143 --> 00:56:51,211 എന്താണ് സാറേ? 1066 00:56:51,244 --> 00:56:53,156 അവര് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിലേക്ക് പോയെടോ. 1067 00:56:53,181 --> 00:56:55,281 - അയ്യോ. - അവള് കൂടെ മനുഷ്യരെയും കൂട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 1068 00:56:55,315 --> 00:56:57,592 ഇത് കാരണം നമ്മുടെ ലോകത്ത് അങ്ങേയറ്റം വിചിത്രമായ സംഭവങ്ങള്‍ നടന്നേക്കാം. 1069 00:56:57,617 --> 00:56:58,885 ഉദ്ദാഹരണത്തിന്? 1070 00:56:58,918 --> 00:57:00,586 നമ്മള്‍ ഒരുമിച്ച് ചിന്തിച്ചുകൂട്ടിയാല്‍ പോലും... 1071 00:57:00,620 --> 00:57:01,755 ...സങ്കല്‍പ്പിക്കാന്‍ കഴിയാത്ത കാര്യങ്ങള്‍. 1072 00:57:01,788 --> 00:57:05,125 രണ്ട് ജ്ഞാനികളായ മരങ്ങള്‍ നടത്തുന്നൊരു പോഡ്കാസ്റ്റ്. 1073 00:57:05,158 --> 00:57:08,661 രണ്ടായിരം ചെറുപ്പക്കാരായ അച്ചന്മാര്‍ ചേര്‍ന്നൊരു ഗായകസംഘം. 1074 00:57:08,695 --> 00:57:11,331 അതുക്കും മേലെ. നമുക്ക് വേഗം ബാര്‍ബിലാന്‍ഡില്‍ എത്തണം. 1075 00:57:11,364 --> 00:57:15,802 പോയി കുറച്ച് റോളര്‍ ബ്ലേഡ്സ് കണ്ടുപിടിക്ക്! എല്ലായിടത്തും പോയി നോക്ക്! 1076 00:57:15,835 --> 00:57:19,302 എന്റെ ഉപ്പൂറ്റി പൊങ്ങുന്നത് എനിക്കിപ്പോ തന്നെ ഫീല്‍ ചെയ്യാം. പൊളി! 1077 00:57:19,327 --> 00:57:22,342 ഇതായിരുന്നു ഞാന്‍ ചെയ്യേണ്ടിയിരുന്നത്. നിങ്ങളെ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവരിക. 1078 00:57:22,375 --> 00:57:24,576 - ഇത് ശരിയായി തോന്നുന്നു. - അതെ. 1079 00:57:24,611 --> 00:57:26,246 ഓക്കേ, ഈ കാണുന്നതാണ്... 1080 00:57:26,279 --> 00:57:28,715 ങേ, ഇത് വിചിത്രമാണല്ലോ. 1081 00:57:37,824 --> 00:57:41,194 ദാ വരുന്നു, ബ്രൂസ്കീ ബിയര്‍. 1082 00:57:41,227 --> 00:57:43,229 ആ ബിയര്‍ പിടിച്ചിരിക്കുന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ പ്രസിഡന്റ്‌. 1083 00:57:43,263 --> 00:57:46,166 ആ ആര്‍പ്പുവിളിക്കുന്നവരാണ് സുപ്രീംകോടതി. 1084 00:57:46,199 --> 00:57:49,269 ഇത് പ്രസിഡന്റായി ഇരിക്കുന്നതിലും എത്രയോ രസമാണ്. 1085 00:57:49,302 --> 00:57:51,704 ഇന്നെന്തോ വിചിത്രമായി സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1086 00:57:51,738 --> 00:57:53,139 ഹായ്, ബാര്‍ബി! 1087 00:57:54,074 --> 00:57:56,076 ഓ, ഓക്കേ. ഹായ്, കെന്‍. 1088 00:57:56,109 --> 00:58:00,713 എന്റെ വലിയ കുട്ടന്റെ ദാഹത്തിന് ഇരിക്കട്ടെ ഒരു ബ്രൂസ്കീ ബിയര്‍. 1089 00:58:01,781 --> 00:58:03,465 എന്തായാലും, ആ... 1090 00:58:03,490 --> 00:58:05,385 ഞാന്‍ നിങ്ങളെ എന്റെ ഡ്രീംഹൗസ് കാണിച്ചുതരാം. 1091 00:58:05,418 --> 00:58:07,987 എന്റെ സാധനങ്ങള്‍ എല്ലാം കാണുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വലിയ ഇന്‍സ്പിറേഷനാവും. 1092 00:58:08,021 --> 00:58:09,588 പിന്നെ നമുക്ക് വീണ്ടും ഡ്രസ്സും മാറാം! 1093 00:58:12,725 --> 00:58:14,294 ആ കാണുന്നതാണ് പാര്‍ലിമെന്റ്. 1094 00:58:14,327 --> 00:58:16,029 - മൊത്തം പിങ്കാണോ? - പിങ്ക്. 1095 00:58:16,062 --> 00:58:17,263 പന്നെ, ആ കാണ്-- 1096 00:58:21,434 --> 00:58:24,337 ഇതാണ് ഡ്രീം ഹൗസുകള്‍. ഇവിടെയാണ്‌ ഞാന്‍ താമസിക്കുന്നത്. 1097 00:58:24,370 --> 00:58:26,406 വീടിനകത്ത് ഉള്ളതെല്ലാം പുറത്ത് നിന്ന് കാണാം. 1098 00:58:26,439 --> 00:58:28,741 അപ്പോ, എല്ലാ ബാര്‍ബിക്കും സ്വന്തമായൊരു ഹൗസുണ്ടോ? 1099 00:58:28,775 --> 00:58:30,376 - ഉം. - അത് കൊള്ളാല്ലോ. 1100 00:58:30,410 --> 00:58:31,978 അപ്പോ ഈ കെന്നുകള്‍ എവിടെയാ താമസം? 1101 00:58:32,879 --> 00:58:34,647 എനിക്കറിയില്ല. 1102 00:58:34,681 --> 00:58:37,150 ഞാനാദ്യം കരുതിയത് യഥാര്‍ത്ഥ ലോകം നയിക്കുന്നത് ആണുങ്ങളാണെന്നാണ്‌. 1103 00:58:37,183 --> 00:58:38,685 പിന്നെ കുറച്ച് നേരത്തേക്ക് ഞാന്‍ കരുതി... 1104 00:58:38,718 --> 00:58:41,287 ...എല്ലാത്തിന്റെയും അധിപന്മാര്‍ കുതിരകളാണെന്ന്. 1105 00:58:41,321 --> 00:58:44,324 പിന്നെയാണ് എനിക്ക് മനസ്സിലായത് കുതിരകള്‍ ആണുങ്ങളുടെ ഒരു പ്രതീകമാണെന്ന്. 1106 00:58:46,893 --> 00:58:48,828 ആഹാ, ആ ട്രീ ഹൗസ് എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു. 1107 00:58:48,862 --> 00:58:50,930 കിട്ടിയ കാശെല്ലാം കൂട്ടിവെച്ച് മേടിച്ചതാണ്. 1108 00:58:50,964 --> 00:58:55,435 ആ കാര്‍ ഞാന്‍ ഇതിനുമുന്‍പ് കണ്ടിട്ടില്ല. ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1109 00:58:55,468 --> 00:58:58,204 ആണുങ്ങളുടെ സ്വാധീനം വളര്‍ത്താനും, വലുതാക്കാനുമാണ്... 1110 00:58:58,238 --> 00:59:01,074 ...എല്ലാം നിലനില്‍ക്കുന്നത് തന്നെ. 1111 00:59:01,107 --> 00:59:03,009 - മ്യാരകം. - മനോഹരം. 1112 00:59:03,042 --> 00:59:04,310 - അതെ. - ബാര്‍ബി വന്നു. 1113 00:59:04,344 --> 00:59:05,445 അയ്യോ. 1114 00:59:05,478 --> 00:59:06,779 കെന്‍? 1115 00:59:08,748 --> 00:59:10,178 നീയെന്തായീ ചെയ്തേ? 1116 00:59:10,750 --> 00:59:12,342 ഇതെന്ത് വേഷമാണ്? 1117 00:59:13,286 --> 00:59:16,222 ചോദ്യങ്ങള്‍ വേണ്ട, എല്ലാം അംഗീകരിക്കുക, കൊച്ചുകുട്ടി. 1118 00:59:16,256 --> 00:59:18,191 - കൊച്ചുകുട്ടി. - എന്നെ കുട്ടി എന്ന് വിളിക്കരുത്. 1119 00:59:18,224 --> 00:59:20,193 എന്നാ കുഞ്ഞികുട്ടി എന്നായാലോ? ഈ കുഞ്ഞിഫ്രിഡ്ജ്‌ പോലെ. 1120 00:59:21,161 --> 00:59:22,428 ഇല്ല, കെന്‍. 1121 00:59:22,453 --> 00:59:26,233 ഇതെന്റെ ഡ്രീം ഹൗസാണ്! ഇതെല്ലാം എന്റെയാണ്! 1122 00:59:26,266 --> 00:59:28,301 അല്ല, ഇതിനി മുതല്‍ ബാര്‍ബിയുടെ ഡ്രീം ഹൗസല്ല. 1123 00:59:28,334 --> 00:59:33,973 ഇത് ഇന്ന് മുതല്‍ കെന്നിന്റെ മോജോ ഡോജോ കാസാ ഹൗസ് എന്നറിയപ്പെടും. 1124 00:59:34,007 --> 00:59:35,975 ഡോജോ എന്നും ഹൗസ് എന്നും ഒരുമിച്ച് പറയേണ്ടതില്ല. 1125 00:59:36,009 --> 00:59:37,054 കാസാ എന്നതും വേണ്ട... 1126 00:59:37,079 --> 00:59:39,379 പക്ഷേ, പറയണം. അത് കേള്‍ക്കാനൊരു ഗുമ്മുണ്ട്. നോക്കിയേ. 1127 00:59:39,412 --> 00:59:41,781 - മോജോ ഡോജോ കാസാ-- - നിങ്ങളിത് എന്തായീ? നിര്‍ത്തിക്കേ. 1128 00:59:41,814 --> 00:59:43,850 മോജോ ഡോജോ കാസാ ഹൗസ്. 1129 00:59:45,785 --> 00:59:47,153 ഉള്ളത് ഉള്ളതുപോലെ പറയെടാ. എന്താ സംഭവിക്കുന്നത്? 1130 00:59:47,187 --> 00:59:50,156 എന്റെ മുതലാളി! ഈ മോജോ ഡോജോ കാസാ ഹൗസുകള്‍... 1131 00:59:50,190 --> 00:59:52,392 ...ടപ്പേന്ന് വിറ്റ് തീരുവാണ്. 1132 00:59:52,425 --> 00:59:56,763 പിള്ളേര്‍ക്ക് എല്ലാം ഇതുമതി. ഇപ്പോ ടീ-ഷര്‍ട്ടിലും മഗ്ഗിലും മൊത്തം കെന്നാണ്. 1133 00:59:56,796 --> 00:59:58,898 - മൂപ്പരാണ്‌ ഇപ്പോ നമ്പര്‍ വണ്‍ ടാറ്റൂ. - ഈശ്വരാ. 1134 00:59:58,932 --> 01:00:01,868 വാര്‍ണര്‍ ബ്രദേര്‍സ് കെന്‍ സിനിമയുടെ ഓഡിഷന്‍ വരെ തുടങ്ങി. 1135 01:00:01,901 --> 01:00:04,800 പടം ഇപ്പോത്തന്നെ ബ്ലോക്ബസ്റ്റര്‍ ഹിറ്റാണ്. 1136 01:00:05,838 --> 01:00:07,473 നമുക്ക് സങ്കല്‍പ്പിക്കാന്‍ പോലും പറ്റാത്തത് തുടങ്ങിയെടോ. 1137 01:00:07,507 --> 01:00:09,075 നമ്മളെന്റെ വാക്കുകള്‍ എഴുതുന്നവളെ... 1138 01:00:09,108 --> 01:00:11,044 - സാറേ, എക്സ്ക്യൂട്ടിവ് അസിസ്റ്റ്ന്റ്. - എന്റെ എക്സിക്യൂട്ടിവ് വാക്ക് എഴുതുന്നവളെയും... 1139 01:00:11,077 --> 01:00:12,345 ...അവളുടെ മോളായ മറ്റേ പുള്ളിക്കാരിയെയും... 1140 01:00:12,378 --> 01:00:13,880 ...വേഗം തിരിച്ചു കൊണ്ടുവന്ന്, ഈ വിള്ളല്‍ അടച്ചില്ലെങ്കില്‍, 1141 01:00:13,913 --> 01:00:15,315 നമ്മുടെ ലോകങ്ങള്‍ എന്നേക്കുമായി മാറിയേക്കാം. 1142 01:00:15,348 --> 01:00:17,217 അല്ല, സാറേ, ഇതിപ്പോ ബാര്‍ബിയായാലും കെന്നായാലും എന്താ? 1143 01:00:17,250 --> 01:00:18,518 കാശ് ഇങ്ങ് വരുവല്ലേ. 1144 01:00:18,551 --> 01:00:20,920 എടാ രണ്ടാമത്തെ എക്സിക്യുട്ടീവേ, നിനക്ക് നാണമില്ലേടാ. 1145 01:00:20,954 --> 01:00:23,022 ഞാന്‍ എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവന്‍ ബോര്‍ഡ് മീറ്റിങ്ങുകളില്‍ കഴിഞ്ഞത്... 1146 01:00:23,056 --> 01:00:24,157 ...ലാഭത്തിന് വേണ്ടിയാണെന്നാണോ വിചാരിച്ചത്? 1147 01:00:24,190 --> 01:00:25,758 അല്ല! ഞാനീ ബിസിനസ്സില്‍ വന്നത് തന്നെ, 1148 01:00:25,792 --> 01:00:27,994 കൊച്ചുപെണ്‍കുട്ടികളും അവരുടെ സ്വപ്നങ്ങളും കാരണമാണ്. 1149 01:00:28,027 --> 01:00:30,230 യാതൊരു വിധ മോശമായ അര്‍ത്ഥവും ആ പറഞ്ഞതിനില്ല. 1150 01:00:30,263 --> 01:00:33,233 വേഗം, റോളര്‍ ബ്ലേഡ് ചെയ്യടോ! നമുക്കധികം സമയമില്ല. 1151 01:00:33,266 --> 01:00:35,902 നോക്ക്, ഞാന്‍ എന്റെ മോജോ ഡോജോ കാസാ ഹൗസില്‍... 1152 01:00:35,935 --> 01:00:38,171 ...കുറച്ച് ബ്രൂസ്കീ ബിയറും കുടിച്ച് ആസ്വദിച്ചിരിക്കുവാണ്. 1153 01:00:38,204 --> 01:00:39,872 കെന്‍! 1154 01:00:39,906 --> 01:00:41,407 നിനക്ക് വേണേല്‍ ഇവിടെ നില്‍ക്കാം, 1155 01:00:41,441 --> 01:00:43,176 എന്റെ വധു ഭാര്യയായി, 1156 01:00:43,209 --> 01:00:45,878 അല്ലേല്‍, എന്റെ നീണ്ട കാലത്തേക്കുള്ള- കമ്മിറ്റ്മെന്റ് അധികമില്ലാത്ത-ദൂരെയുള്ള കാമുകിയായി. 1157 01:00:45,912 --> 01:00:47,347 - എന്ത് പറയുന്നു? - അയ്യേ! 1158 01:00:47,890 --> 01:00:49,449 എന്നെ ബ്രൂസ്കീ ബിയര്‍ ചെയ്യുന്നോ? 1159 01:00:49,482 --> 01:00:52,318 ഞാന്‍ നിന്നെ ബ്രൂസ്കീ ബിയര്‍ ഉലത്തും. 1160 01:00:52,352 --> 01:00:54,604 ഹ-ഹ-ഹ. അത് കുഴപ്പമില്ല. 1161 01:00:54,643 --> 01:00:56,823 ഇപ്പോ ബാര്‍ബികളുടെ കീഴീന്ന് എല്ലാം മാറ്റിയത് കൊണ്ട്, 1162 01:00:56,856 --> 01:00:58,258 ഞങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ള പോലെ മുടി വെക്കാം. 1163 01:00:58,291 --> 01:00:59,559 എനിക്കിപ്പോ തൊപ്പികളുണ്ട്. 1164 01:00:59,592 --> 01:01:03,029 എന്റെ വിശക്കുന്ന കുട്ടന്മാര് എവിടെ? ആര്‍ക്കാ സ്നാക്സ് വേണ്ടത്? 1165 01:01:03,062 --> 01:01:05,031 ബാര്‍ബി, നിന്നെ കണ്ടതില്‍ സന്തോഷം. 1166 01:01:05,064 --> 01:01:06,557 നിനക്കിത് വിശ്വസിക്കാന്‍ കഴിയുന്നുണ്ടോ? 1167 01:01:06,582 --> 01:01:07,934 അതെ. എല്ലാം ഇപ്പോ പൊളിയല്ലേ? 1168 01:01:07,967 --> 01:01:10,403 ആര്‍ക്കേലും ഒരു ബ്രൂസ്കീ ബിയര്‍ വേണോ? 1169 01:01:10,436 --> 01:01:13,139 നീയെന്താണീ കാണിക്കുന്നത്? നീയൊരു ഡോക്ടറാണ്. 1170 01:01:13,172 --> 01:01:15,041 സഹായിക്കുന്നൊരു അലങ്കാരമായി നടക്കാന്‍ എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1171 01:01:15,074 --> 01:01:17,944 അലന് കെന്നുകളുടെ കാല്‍ മസ്സാജ് ചെയ്യാന്‍ എന്നെ സഹായിക്കുന്നത് ഇഷ്ടമാണ്. 1172 01:01:17,977 --> 01:01:19,178 അല്ല, എനിക്കത് ഇഷ്ടമല്ല. 1173 01:01:19,212 --> 01:01:20,669 ഞങ്ങള്‍ക്കത് വലിയ ഇഷ്ടമാണ്. 1174 01:01:20,694 --> 01:01:23,293 - അയ്യേ, വൃത്തികേട്‌. - പകലാണേലും ഞാന്‍ അടിച്ച് പൂക്കുറ്റിയാണ്. 1175 01:01:23,386 --> 01:01:24,769 ഞാനും, സെയിം പിച്ച്. 1176 01:01:24,794 --> 01:01:26,886 എനിക്ക് ഒരു തീരുമാനങ്ങളും എടുക്കേണ്ടാത്തത് ഇഷ്ടമാണ്. 1177 01:01:26,911 --> 01:01:29,213 എന്റെ തലച്ചോറിന് എന്നേക്കുമായി ഒരു അവധി കൊടുത്തത് പോലെ. 1178 01:01:29,355 --> 01:01:30,888 ഇവര്‍ക്ക് എന്താ പറ്റിയത്? 1179 01:01:31,090 --> 01:01:32,792 പേട്രിയാര്‍ക്കി എന്ന പരമമായസത്യത്തിന്റെ... 1180 01:01:32,817 --> 01:01:34,722 ...പരിശുദ്ധമായ, പതിരില്ലാത്ത യുക്തി ഞങ്ങളവര്‍ക്ക് പറഞ്ഞു കൊടുത്തു. 1181 01:01:34,747 --> 01:01:35,862 അതോടെ, സകലതും ഫ്ലാറ്റായി. 1182 01:01:35,895 --> 01:01:37,652 എന്റെ ദൈവമേ ഇത് പതിനാറാം നൂറ്റാണ്ടില്‍... 1183 01:01:37,677 --> 01:01:39,899 ...തദ്ദേശീയര്‍ക്ക് വസൂരി പടര്‍ന്നു പിടിച്ചത് പോലെയാണ്. 1184 01:01:39,932 --> 01:01:41,578 അവര്‍ക്ക് അതിനെതിരെ ഒരു പ്രതിരോധശേഷിയും ഇല്ലായിരുന്നു. 1185 01:01:41,603 --> 01:01:43,983 അതെ. റെഡിയായിക്കോ, മുത്തേ. 1186 01:01:44,570 --> 01:01:47,663 കാരണം, ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌ ഇപ്പോള്‍ കെന്‍ലാന്‍ഡാണ്. 1187 01:01:47,718 --> 01:01:50,510 ഇനി മുതല്‍ ഇത് ലോസ് ആഞ്ചലസിലെ സെഞ്ച്വറി സിറ്റി പോലെയായിരിക്കും. 1188 01:01:50,543 --> 01:01:53,913 അവിടെയുള്ളവര്‍ക്ക് എങ്ങനെയാണ് കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്യേണ്ടതെന്നറിയാമായിരുന്നു. 1189 01:01:53,946 --> 01:01:56,249 അവിടെ കാറില്‍ നിന്നിറങ്ങുന്ന നിമിഷം തന്നെ നമ്മള്‍ വിചാരിക്കും... 1190 01:01:56,282 --> 01:01:58,951 "ഈ സ്ഥലം എത്ര പൊളിയാണെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല!" 1191 01:01:58,985 --> 01:02:01,354 അല്ല, അല്ല. അവിടെയുള്ളവര്‍ക്ക് അറിയില്ല എങ്ങനെയാണ് കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്യേണ്ടതെന്ന്. 1192 01:02:01,387 --> 01:02:03,456 കാരണം, നമ്മളവരെ തോല്‍പ്പിച്ചു കളഞ്ഞു. 1193 01:02:03,489 --> 01:02:05,858 അല്ല! നീയാണ് എന്നെ തോല്‍പ്പിച്ചത്! 1194 01:02:11,632 --> 01:02:14,200 അവിടെ ഞാന്‍ ആരോ ആയിരുന്നു. 1195 01:02:16,135 --> 01:02:17,970 ഞാന്‍ വഴിയിലൂടെ നടന്നുപോകുമ്പോള്‍... 1196 01:02:20,106 --> 01:02:22,909 ...ആളുകള്‍ എന്നെ ബഹുമാനിക്കുമായിരുന്നു. 1197 01:02:25,679 --> 01:02:29,882 ഒരുത്തിയാണേല്‍ എന്നോട് സമയം എത്രയായെന്ന് വരെ ചോദിച്ചു. 1198 01:02:29,916 --> 01:02:32,251 - എന്റെ പൊന്നോ! - അതെ, പൊന്നോ. 1199 01:02:35,021 --> 01:02:36,982 പിന്നെ ഈ സാങ്കേതിക പ്രശ്നങ്ങളായ... 1200 01:02:37,007 --> 01:02:39,025 ...എം.ബി.എ, മെഡിക്കല്‍ ഡിഗ്രി... 1201 01:02:39,058 --> 01:02:41,746 ...നീന്തല്‍ ക്ലാസുകള്‍ തുടങ്ങിയവ ഇല്ലായിരുന്നെങ്കില്‍, 1202 01:02:41,770 --> 01:02:43,810 ഞാനാ ലോകം അടക്കി വാണേനെ. 1203 01:02:44,130 --> 01:02:46,337 പക്ഷേ, ഇവിടെ എനിക്കതിന്റെയൊന്നും ആവശ്യമില്ല. 1204 01:02:51,638 --> 01:02:55,208 ഇവിടെ ഞാന്‍ വെറുമൊരു ആണാണ്. പിന്നെ, നിനക്കറിയോ, ഇവിടെ... 1205 01:02:59,512 --> 01:03:00,546 അത് മതി. 1206 01:03:00,580 --> 01:03:01,981 ടിവി റിമോട്ട് തന്നേ. 1207 01:03:06,352 --> 01:03:07,553 ഏത് ബട്ടണാ? 1208 01:03:07,587 --> 01:03:09,422 ഓ, ആ കാണുന്നത്. 1209 01:03:10,164 --> 01:03:12,416 എന്നെ മിസ്റ്റര്‍ കെന്‍ പ്രസിഡന്റ്‌ പ്രൈം മിനിസ്റ്റര്‍ എന്ന് വിളിച്ചാല്‍ മതി. 1210 01:03:12,441 --> 01:03:14,288 കെന്നുകള്‍ കൊണ്ടുവന്ന അടിപൊളിയായ മാറ്റങ്ങള്‍... 1211 01:03:14,335 --> 01:03:15,870 ...നമുക്ക് ഒരിക്കല്‍ക്കൂടി കാണാം. 1212 01:03:16,028 --> 01:03:18,431 കുതിരകള്‍ക്കുള്ള നോബല്‍ സമ്മാനം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നത്... 1213 01:03:18,464 --> 01:03:20,133 ...കെന്നിനാണ്! 1214 01:03:20,166 --> 01:03:22,201 കെന്‍! കെന്‍! കെന്‍! കെന്‍! കെന്‍! 1215 01:03:24,212 --> 01:03:26,013 കിടു. നിങ്ങളീ മാറ്റം സ്ഥിരമാക്കാന്‍ വേണ്ടി... 1216 01:03:26,038 --> 01:03:29,041 ...ഭരണഘടന മാറ്റാനുള്ളൊരു പ്രത്യേക ഇലക്ഷന്‍ നടത്താന്‍ പോകുവാണല്ലേ. 1217 01:03:29,340 --> 01:03:30,842 അതെ. 48 മണിക്കൂര്‍ കഴിയുമ്പോള്‍, 1218 01:03:30,867 --> 01:03:32,836 കെന്നുകള്‍ എല്ലാം ഇലക്ഷന്‍ ബൂത്തിലേക്ക് പോകും. 1219 01:03:32,861 --> 01:03:35,028 ഭരണഘടനയെ കെന്നുകള്‍ക്ക് വേണ്ടി, കെന്നുകളുടെ, കെന്നുകളാല്‍... 1220 01:03:35,053 --> 01:03:37,215 ...നിര്‍മ്മിതമായൊരു സര്‍ക്കാരായി മാറ്റി എഴുതാന്‍! 1221 01:03:42,155 --> 01:03:44,157 നീയിത് ചെയ്യാന്‍ പാടില്ല. 1222 01:03:44,190 --> 01:03:45,626 ഇത് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡാണ്. 1223 01:03:45,659 --> 01:03:48,084 ഇവിടെയുള്ളത് എല്ലാം ബാര്‍ബികള്‍ കഷ്ടപ്പെട്ട് പണിത്... 1224 01:03:48,109 --> 01:03:50,563 ...കഷ്ടപ്പെട്ട് സ്വപ്നം കണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയെടുത്തതാണ്. 1225 01:03:50,596 --> 01:03:54,033 അതെല്ലാം ഒറ്റ ദിവസം കൊണ്ട് ഇല്ലാതാക്കാന്‍ കഴിയില്ല. 1226 01:03:54,066 --> 01:03:56,617 അക്ഷരാര്‍ത്ഥത്തിലും, ഭാവാര്‍ത്ഥത്തിലും ഞാനത് കാണിച്ച് തരാം. 1227 01:03:57,336 --> 01:04:01,133 പിന്നെ, നീ പറയാന്‍ അനുവദിക്കുകയാണെങ്കില്‍... 1228 01:04:01,541 --> 01:04:05,646 ഇതെന്റെ മോജോ ഡോജോ കാസാ ഹൗസാണ്. 1229 01:04:05,679 --> 01:04:08,649 ഇത് ബാര്‍ബിയുടെ മോജോ ഡോജോ കാസാ ഹൗസല്ല. 1230 01:04:10,283 --> 01:04:11,284 ശരിയല്ലേ? 1231 01:04:15,622 --> 01:04:17,056 ആ തോന്നല്‍ എങ്ങനെയുണ്ട്? 1232 01:04:20,460 --> 01:04:22,663 നല്ല സുഖമല്ല, അല്ലേ? 1233 01:04:24,631 --> 01:04:27,133 ഇന്ന് ബോയ്സ് നൈറ്റാണ്! 1234 01:04:42,415 --> 01:04:44,183 എല്ലാ രാത്രിയും ബോയ്സ് നൈറ്റാണ്. 1235 01:04:48,454 --> 01:04:51,357 ഗോ, കെന്‍! ഗോ, കെന്‍! ഗോ, കെന്‍! 1236 01:04:56,797 --> 01:05:00,801 ബാര്‍ബി! നിന്റെ പെമ്പിള്ളാരുടെ ഫാഷനെല്ലാം കൊണ്ടുപൊയ്ക്കോ. 1237 01:05:00,834 --> 01:05:04,337 നിന്റെ സെലിബ്രേറ്റ് ഡിസ്കോ ബെല്‍ ബോട്ടംസ്... 1238 01:05:06,105 --> 01:05:08,508 നിന്റെ ഐസ് കപ്പേഡ്‌ പ്രിറ്റി പ്രാക്ടീസ് സ്യൂട്ട്... 1239 01:05:08,541 --> 01:05:10,243 ...ആന്‍ഡ്‌ ഡാസിലിംഗ് ഷോ സ്കേര്‍ട്ട്. 1240 01:05:10,276 --> 01:05:12,144 ഇതെല്ലാം ചരിത്രമാണ്. 1241 01:05:12,178 --> 01:05:14,748 നിന്റെ പജാമ ജാം ഇന്‍ ആംസ്റ്റെര്‍ഡാം സെറ്റ്. 1242 01:05:14,781 --> 01:05:16,282 വേണ്ട! 1243 01:05:16,315 --> 01:05:18,518 പിന്നെ നിന്റെ പ്രിറ്റി പെയ്സ്ലി പലാസോ പാന്റ്സും! 1244 01:05:19,853 --> 01:05:22,789 - പലാസോസ് എറിയല്ലേ! - കടക്കെടീ പുറത്ത്! 1245 01:05:25,759 --> 01:05:27,527 ഇത് ചിലപ്പോ എനിക്ക് ഫിറ്റാവും. 1246 01:05:30,697 --> 01:05:31,704 ചക്കരേ. 1247 01:05:31,729 --> 01:05:34,400 നിന്റെ തലതിരിഞ്ഞ മനുഷ്യചിന്തകളും വികാരങ്ങളും വെച്ച്... 1248 01:05:34,433 --> 01:05:38,471 ...ആ കുഴപ്പംപിടിച്ച ലോകത്തിലേക്ക് എന്തിനാ എന്നെ വിളിപ്പിച്ചത്? 1249 01:05:38,504 --> 01:05:41,541 - എന്ത്? - ഇതിനുമുന്‍പ് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌ എല്ലാം തികഞ്ഞതായിരുന്നു. 1250 01:05:42,643 --> 01:05:44,710 ഞാന്‍ എല്ലാം തികഞ്ഞവളായിരുന്നു. 1251 01:05:45,444 --> 01:05:49,115 സോറി. ഞാന്‍ ഒന്നും വിചാരിച്ച് ചെയ്തതല്ല. 1252 01:05:49,148 --> 01:05:50,316 അമ്മ മാപ്പ് പറയരുത്. 1253 01:05:51,183 --> 01:05:52,653 എന്റെ അമ്മയെ കുറ്റം പറയരുത്. 1254 01:05:52,686 --> 01:05:54,453 ഓ, സാഷ മോളെ, നന്ദി. 1255 01:05:54,487 --> 01:05:57,523 ചിലപ്പോ നീയായിരിക്കും ഇതെല്ലാം ആഗ്രഹിച്ചത്. ഇത് ചിലപ്പോള്‍ നിന്റെ തെറ്റാവും, ബാര്‍ബി. 1256 01:05:57,557 --> 01:05:58,792 ഇല്ല, ഞാന്‍ ഒന്നും ആഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല. 1257 01:05:58,825 --> 01:06:01,749 ഒരു മാറ്റവും ഞാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല. 1258 01:06:02,194 --> 01:06:07,400 എന്റെ ചക്കരേ. ജീവിതം അങ്ങനെയാണ്. എല്ലാം മാറികൊണ്ടിരിക്കും. 1259 01:06:08,401 --> 01:06:09,736 അത്... 1260 01:06:09,770 --> 01:06:11,470 കേട്ടിട്ട് തന്നെ പേടിയാവുന്നു. 1261 01:06:15,588 --> 01:06:16,783 എനിക്കത് വേണ്ട. 1262 01:06:18,244 --> 01:06:20,814 എന്റെ ജീവിതത്തില്‍ അത് വേണ്ടേ വേണ്ട. 1263 01:06:20,847 --> 01:06:24,283 വേണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞാല്‍, വേണ്ട. 1264 01:06:30,724 --> 01:06:33,326 നേതൃത്വഗുണമുള്ള ഏതേലുമൊരു ബാര്‍ബിക്ക്... 1265 01:06:33,359 --> 01:06:36,162 ...ബോധോദയമുണ്ടായി, അവള്‍ ഇതെല്ലാം ശരിയാക്കും... 1266 01:06:36,195 --> 01:06:38,164 ...എന്ന പ്രതീക്ഷയില്‍ ഞാനിവിടെ... 1267 01:06:38,197 --> 01:06:40,166 ...അങ്ങ് കാത്തിരിക്കാന്‍ പോകുവാ. 1268 01:06:40,199 --> 01:06:42,703 ഈ വികാരം എനിക്ക് നന്നായി മനസ്സിലാകും. 1269 01:06:42,736 --> 01:06:45,806 മനുഷ്യന്മാരുടെ മനസ്സിന്റെ സ്ഥായി ഭാവം തന്നെ ഇതാണ്-- 1270 01:06:45,839 --> 01:06:48,140 ദയവുചെയ്ത് എന്നെ ഒന്ന് വിട്ടുപോകാമോ. 1271 01:06:48,165 --> 01:06:51,439 എന്നെ എന്റെ പാട്ടിന് വിട്ടിട്ട് ആ തലതിരിഞ്ഞ ലോകത്തോട്ട് തിരിച്ചുപോ. 1272 01:06:51,945 --> 01:06:54,313 - അപ്പോ നീ തോറ്റുകൊടുക്കാന്‍ പോകുവാണോ? - അതെ. 1273 01:06:59,185 --> 01:07:00,246 ഓക്കേ. 1274 01:07:00,271 --> 01:07:02,403 ഞാന്‍ നിന്നെയോര്‍ത്ത് ഒന്ന് വിഷമിച്ചു വരുവായിരുന്നു, 1275 01:07:02,428 --> 01:07:04,865 പക്ഷേ, ഞാന്‍ കൃത്യം കരുതിയ ആള് തന്നെയാണ് നീ. 1276 01:07:07,928 --> 01:07:09,896 വാ, മോളെ. നമുക്ക് പോകാം... 1277 01:07:09,930 --> 01:07:11,036 പക്ഷേ, എങ്ങനെ തിരിച്ചു-- 1278 01:07:11,061 --> 01:07:13,059 ഇങ്ങോട്ട് വരാന്‍ ചെയ്തതെല്ലാം തിരിച്ച് ചെയ്യുക. 1279 01:07:14,968 --> 01:07:18,639 എന്റെ ദൈവമേ. വാ, അമ്മേ. അവളൊന്നും അമ്മയെ അര്‍ഹിക്കുന്നില്ല! 1280 01:07:23,710 --> 01:07:26,579 ഇതിലും കൂടുതല്‍ ഞാന്‍ താഴ്ന്നിട്ടില്ല. 1281 01:07:26,613 --> 01:07:29,382 വൈകാരികമായും, ശാരീരികമായും. 1282 01:07:30,951 --> 01:07:31,952 ശരി, പിള്ളേരേ, 1283 01:07:31,985 --> 01:07:33,486 വേഗം തന്നെ പുറത്തുപോയി... 1284 01:07:33,519 --> 01:07:34,955 ...പുത്തന്‍ പുതിയ ഡിപ്രെഷന്‍ ബാര്‍ബിയെ മേടിക്കുക. 1285 01:07:34,988 --> 01:07:36,890 അവള്‍ രാവും പകലും സ്വെറ്റ് പാന്റ്സ് മാത്രമിടുന്നു. 1286 01:07:36,923 --> 01:07:39,061 ഇന്നവള്‍ ഏഴ് മണിക്കൂര്‍ ഇന്‍സ്റ്റഗ്രാമില്‍ ഇരുന്ന്... 1287 01:07:39,086 --> 01:07:41,560 ...തെറ്റിപ്പോയ പഴയ ബെസ്റ്റിയുടെ എന്‍ഗേജ്മെന്റ് ഫോട്ടോയും നോക്കി, 1288 01:07:41,585 --> 01:07:43,959 സ്റ്റാര്‍ബേസ്റ്റിന്റെ ഒരു കിലോയുടെ പാക്കറ്റും തിന്നോണ്ടിരുന്നു. 1289 01:07:43,984 --> 01:07:46,039 ഇപ്പോള്‍ അവളുടെ താടിക്ക് വല്ലാത്ത വേദനയാണ്. 1290 01:07:46,064 --> 01:07:49,194 അവളിപ്പോ ഏഴാമത്തെ തവണ ബിബിസിയുടെ പ്രൈഡ്‌ ആന്‍ഡ്‌ പ്രെജുഡൈസ് കണ്ടിട്ട്, 1291 01:07:49,219 --> 01:07:50,971 ഉറങ്ങി വീഴാന്‍ പോകുവാണ്. 1292 01:07:51,004 --> 01:07:53,640 നമ്മള്‍ തമ്മില്‍ എന്തെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള ഒരു ബന്ധമുണ്ടായാല്‍, 1293 01:07:53,674 --> 01:07:56,442 നമ്മുടെ കുടുംബങ്ങള്‍ നമ്മളിരുവരെയും അങ്ങേയറ്റം നിന്ദിക്കും. 1294 01:07:56,475 --> 01:07:59,409 മറ്റ് മാനസിക പ്രശ്നങ്ങള്‍ വെവ്വേറെ വില്‍ക്കപ്പെടുന്നു. 1295 01:07:59,813 --> 01:08:02,849 ബാര്‍ബി. ബാര്‍ബി, എണീക്ക്. 1296 01:08:02,883 --> 01:08:03,884 - ഹേയ്. - വിചിത്രം. 1297 01:08:05,351 --> 01:08:06,853 ഞാനിപ്പോ നിന്നെ പോലെയായി. 1298 01:08:06,887 --> 01:08:08,855 കാണാന്‍ കൊള്ളാത്ത ആര്‍ക്കും വേണ്ടാത്തവള്‍. 1299 01:08:09,723 --> 01:08:10,757 നന്ദി. 1300 01:08:11,958 --> 01:08:13,426 അവളെ എടുത്ത് പുറകിലിട്, വേഗം. 1301 01:08:13,459 --> 01:08:14,460 1, 2... 1302 01:08:15,319 --> 01:08:16,711 - ഇത് നല്ല രസമല്ലേ? - അതെ. 1303 01:08:16,830 --> 01:08:18,497 നിങ്ങളാ ആ ബോട്ട് കാണണം. 1304 01:08:18,531 --> 01:08:19,766 ബോട്ട്. 1305 01:08:21,367 --> 01:08:22,936 മനോഹരമായ ഗ്രാമഭംഗി. 1306 01:08:27,592 --> 01:08:37,592 എംസോണ്‍ പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 1307 01:08:44,002 --> 01:08:46,567 ഞങ്ങളുടെ ഏറ്റവും പുതിയ റേഡിയോ സ്റ്റേഷന്‍ അവതരിപ്പിക്കാനായി... 1308 01:08:46,592 --> 01:08:49,581 ...ഈ പ്രക്ഷേപണം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു. ഇതിലിനി കെന്നിന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ഗാനം മാത്രമായിരിക്കും. 1309 01:08:54,225 --> 01:08:56,500 കര്‍ത്താവിനെ ഓര്‍ത്ത്‌ ഈ പാട്ടൊന്ന് നിര്‍ത്താമോ! 1310 01:09:03,021 --> 01:09:04,723 - നീയാരാ? - ഞാന്‍ അലന്‍. 1311 01:09:04,748 --> 01:09:06,583 ഓ, നീയാണല്ലേ അലന്‍? അത് കൊള്ളാം. 1312 01:09:06,608 --> 01:09:08,475 കെന്നുകളോട് പറയരുത്. ഞാന്‍ രക്ഷപ്പെടാന്‍ നോക്കുവാണ്. 1313 01:09:08,581 --> 01:09:10,382 ഇനിയൊരു ലെതര്‍ സോഫയില്‍ കൂടെ ഇരുന്നാല്‍... 1314 01:09:10,407 --> 01:09:12,043 ...എന്റെ ആത്മാവ് തകര്‍ന്നുപോകും. 1315 01:09:12,085 --> 01:09:14,020 അവന്മാര് ആ മതില്‍ മേലോട്ട് പണിയുന്നതിന് പകരം, 1316 01:09:14,054 --> 01:09:15,655 വശത്തോട്ട് കൂടെ പണിയണമെന്ന് മനസ്സിലാക്കിയാല്‍, 1317 01:09:15,689 --> 01:09:17,958 പിന്നെ ഇവിടുന്ന് ആര്‍ക്കും പോകാനോ വരാനോ പറ്റില്ല. 1318 01:09:17,991 --> 01:09:19,826 അതുകൊണ്ട് രക്ഷപ്പെടുവാണേല്‍, ഇപ്പോത്തന്നെ വേണം. 1319 01:09:19,860 --> 01:09:22,495 അരുത്, അലന്‍. നീ പോകരുത്. ഒരു ബാര്‍ബി യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തില്‍... 1320 01:09:22,528 --> 01:09:24,296 ...വന്നതാണ് ഈ കുഴപ്പത്തിനെല്ലാം കാരണം. 1321 01:09:24,330 --> 01:09:26,398 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തിലേക്ക് അലന്‍ പോയാല്‍ ആരും ശ്രദ്ധിക്കാന്‍ പോലും പോണില്ല. 1322 01:09:26,432 --> 01:09:29,936 അത് മുന്‍പും സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്. NSYNC ബാന്‍ഡ് മുഴുവന്‍ അലന്മാരാണ്. 1323 01:09:29,970 --> 01:09:31,838 അതെ, ലവന്‍ ഉള്‍പ്പടെ. വാ, പോകാം! 1324 01:09:31,872 --> 01:09:33,111 എടാ, അവിടെ നിന്നേ. 1325 01:09:33,940 --> 01:09:35,197 നമ്മളെന്ത് ചെയ്യും? 1326 01:09:35,222 --> 01:09:36,592 കാറില്‍ കേറി പാടി കൊണ്ടേ ഇരിക്കുക. 1327 01:09:36,617 --> 01:09:37,718 - ഹേയ്, മച്ചാ. - ങേ? 1328 01:09:37,743 --> 01:09:39,311 എന്തിനും തയ്യാറായി ഇരുന്നോണം. 1329 01:09:39,345 --> 01:09:40,546 നീയാരാ? 1330 01:09:40,579 --> 01:09:42,749 ഞാന്‍ അലന്‍ ഞാന്‍ കെന്നിന്റെ ബഡ്‌ഡിയാ. 1331 01:09:42,783 --> 01:09:44,450 അവന്റെ ഡ്രസ്സ്‌ എല്ലാം എനിക്കും പാകമാകും. 1332 01:09:46,620 --> 01:09:48,622 വണ്ടിയില്‍ കേറെടീ! 1333 01:09:52,424 --> 01:09:53,760 എന്നോട് കളിക്കുന്നോടാ? 1334 01:09:53,794 --> 01:09:54,995 നിര്‍ത്തിക്കേ, നിനക്ക് ലൈസന്‍സ് ഇല്ലല്ലോ. 1335 01:09:55,028 --> 01:09:56,062 ഈ കാറിന് എഞ്ചിന്‍ പോലുമില്ല. 1336 01:09:56,096 --> 01:09:56,963 ശരി. 1337 01:10:01,367 --> 01:10:02,736 എന്താ നോക്കണേ? നമുക്ക് സ്ഥലം വിടാം. 1338 01:10:02,769 --> 01:10:05,371 നമ്മള്‍ തിരിച്ചുപോകണം. ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിനെ രക്ഷിക്കണം. 1339 01:10:05,404 --> 01:10:06,873 ബാര്‍ബിയെ രക്ഷിക്കണം. 1340 01:10:06,907 --> 01:10:08,742 എന്ത്? നിനക്ക് ബാര്‍ബിയെ വെറുപ്പല്ലേ! 1341 01:10:08,775 --> 01:10:11,101 പക്ഷേ, അമ്മക്കല്ലല്ലോ. അമ്മക്ക് എന്നും അവളില്‍ വിശ്വാസമുണ്ടായിരുന്നു. 1342 01:10:11,126 --> 01:10:14,047 അതെ, പക്ഷേ, എനിക്ക് തെറ്റി. ബാര്‍ബി തോറ്റുകൊടുത്തു. കെന്നുകള്‍ ജയിച്ചു. 1343 01:10:14,981 --> 01:10:16,515 നമ്മള്‍ പരിശ്രമിക്കുകയെങ്കിലും വേണം. 1344 01:10:16,549 --> 01:10:18,051 എല്ലാം പെര്‍ഫെക്റ്റാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കിലും, 1345 01:10:18,084 --> 01:10:20,519 - കുറച്ച് നന്നാക്കാനെങ്കിലും കഴിയും. - എനിക്കൊന്നും നന്നാക്കാനറിയില്ല. 1346 01:10:20,553 --> 01:10:21,955 എന്റെ പൊട്ട ചിത്രങ്ങള്‍ വെച്ച് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌... 1347 01:10:21,988 --> 01:10:23,389 ...ആദ്യം നശിപ്പിച്ചത് തന്നെ ഞാനാണ്. 1348 01:10:23,422 --> 01:10:24,991 അവ പൊട്ടയല്ല! മനോഹരമാണ്! 1349 01:10:27,627 --> 01:10:29,361 നിനക്കെന്റെ ചിത്രങ്ങള്‍ ഇഷ്ടമാണ്? 1350 01:10:29,395 --> 01:10:32,598 അവ വിചിത്രമാണ്, നിഗൂഡമാണ്, ഭ്രാന്തമാണ്‌. 1351 01:10:32,632 --> 01:10:34,533 അമ്മ അല്ലെന്ന് നടിക്കുന്ന എല്ലാ ഗുണങ്ങളും. 1352 01:10:36,502 --> 01:10:39,873 അതെ. ഞാന്‍ വിചിത്രയാണ്. നിഗൂഡയാണ്, ലേശം വട്ടുമുണ്ട്. 1353 01:10:42,575 --> 01:10:44,878 ബലം പിടിക്കരുത്. ബലം പിടിക്കരുത്. 1354 01:10:47,113 --> 01:10:49,716 ഓക്കേ. ആര്‍ക്കാടാ ഇനി അലനെ തൊടേണ്ടത്? 1355 01:10:51,952 --> 01:10:53,385 വേഗം സ്ഥലം കാലിയാക്കാം. 1356 01:10:53,419 --> 01:10:55,922 വായടക്ക്, അലന്‍! നമ്മള്‍ തിരിച്ചുപോകുവാ. 1357 01:10:55,956 --> 01:10:57,757 നമുക്ക് പോയി എന്റെ പാവയെ രക്ഷിക്കാം. 1358 01:11:01,628 --> 01:11:03,280 ഞാന്‍ ജന്മത്ത് ഇവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടില്ല. 1359 01:11:03,366 --> 01:11:05,098 നമ്മള്‍ ബാര്‍ബിയെ എവിടെപ്പോയി കണ്ടുപിടിക്കും? 1360 01:11:05,131 --> 01:11:06,647 അവള്‍ പോകാന്‍ സാദ്ധ്യതയുള്ള ഒരു സ്ഥലമേയുള്ളൂ. 1361 01:11:08,735 --> 01:11:09,870 നീയൊരു എഴുത്തുകാരിയാണ്. 1362 01:11:09,903 --> 01:11:11,771 ഇത് നിനക്ക് കിട്ടിയ നോബല്‍ സമ്മാനമാണ്. 1363 01:11:11,805 --> 01:11:13,006 ഇത് കിട്ടിയത് ഓര്‍മ്മയുണ്ടോ? 1364 01:11:13,039 --> 01:11:14,641 അവളെ ഡീപ്രോഗ്രാം ചെയ്യാന്‍ പറ്റില്ല. 1365 01:11:14,674 --> 01:11:16,176 എനിക്കറിയാവുന്ന എല്ലാം നോക്കിയതാ. 1366 01:11:16,209 --> 01:11:19,179 എന്റെ ദൈവമേ. ഞാനെങ്ങനെ ഇവിടെ എത്തിയെന്ന് പോലും എനിക്കറിയില്ല. 1367 01:11:19,212 --> 01:11:20,847 ഇതിനൊന്നും ഞാന്‍ അര്‍ഹയല്ല. 1368 01:11:20,881 --> 01:11:23,617 അം, എനിക്ക് നന്ദി പറയാനുള്ളത് കെന്നിനോടാണ്. 1369 01:11:24,440 --> 01:11:26,485 താങ്ക്യൂ, കെന്‍. 1370 01:11:26,518 --> 01:11:28,454 ഐ ലവ് യൂ, കെന്‍. 1371 01:11:28,487 --> 01:11:30,134 പക്ഷേ, ബാര്‍ബ്. എനിക്ക് മനസ്സിലാവാത്തത്, 1372 01:11:30,159 --> 01:11:32,893 എന്തുകൊണ്ട് നിന്റെയടുത്ത് ബ്രെയിന്‍ വാഷിംഗ് ഏറ്റില്ല? 1373 01:11:32,926 --> 01:11:35,996 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്ത് പോയതുകൊണ്ട് എനിക്ക് പ്രതിരോധശക്തി കിട്ടി കാണും. 1374 01:11:36,029 --> 01:11:38,497 ഒന്നേല്‍ ബ്രെയിന്‍ വാഷാവും, അല്ലേല്‍ വിചിത്രയായ വിരൂപിയാവും. 1375 01:11:38,522 --> 01:11:40,000 രണ്ടിനും ഇടയിലൊരു സെറ്റപ്പില്ല. 1376 01:11:40,033 --> 01:11:41,467 പിന്നല്ല, മുത്തേ. 1377 01:11:41,500 --> 01:11:42,732 റെഡിയായിക്കോ, പിള്ളേരേ. 1378 01:11:42,757 --> 01:11:45,144 കാരണം 48 മണിക്കൂറില്‍, ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌ കെന്‍ലാന്‍ഡാകും. 1379 01:11:45,169 --> 01:11:46,177 വാ, കൂട്ടരേ. 1380 01:11:46,202 --> 01:11:47,741 ബാര്‍ബി ഇതിന്റെ മുകളില്‍ കാണും. 1381 01:11:47,774 --> 01:11:49,541 കെന്നുകള്‍. അവര്‍ നമ്മളെ കണ്ടെത്തി. 1382 01:11:53,179 --> 01:11:54,748 - കെന്‍! - അങ്ങോട്ട്‌ പോകല്ലേടീ. 1383 01:11:54,781 --> 01:11:55,916 കെന്‍. ഓ. ഓ! 1384 01:11:59,185 --> 01:12:01,187 - ഹലോ? - ഉം? 1385 01:12:01,221 --> 01:12:03,489 മനുഷ്യര്. നമ്മള്‍ പേടിക്കേണ്ടതില്ല. 1386 01:12:03,522 --> 01:12:05,022 - പിന്നെ അലനും. - ഉം. 1387 01:12:05,108 --> 01:12:08,194 എന്റെ വിചിത്ര ഹൗസിലേക്ക് സ്വാഗതം. ഞാന്‍ വിചിത്ര ബാര്‍ബി. 1388 01:12:08,228 --> 01:12:09,996 ഞാന്‍ എപ്പോഴും സ്പ്ലിറ്റ്സ് ചെയ്യും. എനിക്കൊരു ഫങ്കി ഹെയര്‍ സ്റ്റൈലാണ്. 1389 01:12:10,030 --> 01:12:11,463 പിന്നെ ബേസ്മെന്റിന്റെ നാറ്റവും. 1390 01:12:11,497 --> 01:12:13,967 എന്റെ ഈശ്വരാ. എനിക്കുമൊരു വിചിത്ര ബാര്‍ബിയുണ്ടായിരുന്നു. 1391 01:12:14,000 --> 01:12:15,075 പിന്നല്ല. 1392 01:12:15,099 --> 01:12:17,103 കളിക്കുന്നത് കൂടിപ്പോയാല്‍ അവര്‍ വിചിത്രരാവും. 1393 01:12:17,137 --> 01:12:18,283 കൂള്‍. 1394 01:12:18,556 --> 01:12:20,849 അത് ഷുഗര്‍ ഡാഡി കെന്‍. പിന്നെ മാന്ത്രിക കമ്മല്‍ കെന്‍. 1395 01:12:20,874 --> 01:12:22,474 മറ്റല്‍ ഇവരെ നിര്‍ത്തിലാക്കിയതാണ്. 1396 01:12:22,508 --> 01:12:23,677 - ഷുഗര്‍ ഡാഡിയോ? - അല്ല, അല്ല, അല്ല. 1397 01:12:23,710 --> 01:12:24,945 ഞാനാ ഷുഗര്‍ ഡാഡിയല്ല. 1398 01:12:24,978 --> 01:12:27,579 ഇത് ഷുഗര്‍. ഞാനവളുടെ ഡാഡിയാണ്. 1399 01:12:27,614 --> 01:12:29,883 എനിക്കൊരു കമ്മല്‍ ഉണ്ട്. ഒരു മാന്ത്രിക കമ്മല്‍. 1400 01:12:29,916 --> 01:12:31,751 ഇവര് ശരിക്കും ഉണ്ടായിരുന്ന കെന്നുകളാണ്. 1401 01:12:31,785 --> 01:12:34,220 വേറെയും നിര്‍ത്തലാക്കിയ ബാര്‍ബികള്‍. 1402 01:12:34,254 --> 01:12:36,856 വളര്‍ന്നു വരുന്ന സ്കിപ്പര്‍? ഞാനൊന്ന്? 1403 01:12:36,890 --> 01:12:38,024 - പിന്നെന്താ. - ഇത് കണ്ടോ. 1404 01:12:39,525 --> 01:12:41,828 - വലുതായി വരും. - ഇതൊക്കെ എന്തിനാ ഉണ്ടാക്കിയത്? 1405 01:12:41,861 --> 01:12:43,797 പിന്നെ ബാര്‍ബി വീഡിയോ ഗേള്‍. 1406 01:12:43,830 --> 01:12:46,933 എന്റെ പുറകിലൊരു ടിവിയുണ്ട്. അതാരുടെ സ്വപ്നമാണെന്നറിയോ? 1407 01:12:46,967 --> 01:12:49,202 ഒറ്റ ഒരുത്തിയുടെയും സ്വപ്നമല്ല. 1408 01:12:49,235 --> 01:12:51,137 അത് പിന്നെ "ബാര്‍ബി" ബാര്‍ബി, അറിയാല്ലോ. 1409 01:12:51,171 --> 01:12:53,505 അവള്‍ ചത്തിട്ടില്ല. ചെറിയൊരു അസ്തിത്വ ദുഃഖമാണ്. 1410 01:12:53,539 --> 01:12:54,941 ഓക്കേ, എണീറ്റേ. 1411 01:12:56,276 --> 01:12:57,476 ഹേയ്. 1412 01:12:58,278 --> 01:12:59,354 എന്താ പറ്റിയത്? 1413 01:13:03,283 --> 01:13:07,020 ഞാനിപ്പോ സുന്ദരിയല്ല. 1414 01:13:08,788 --> 01:13:10,623 എന്ത്? നീ അതിസുന്ദരിയാണ്. 1415 01:13:10,657 --> 01:13:14,160 സ്റ്റീരിയോടിപ്പിക്കല്‍ ബാര്‍ബിക്ക് വേണ്ട സൗന്ദര്യം എനിക്കില്ല. 1416 01:13:14,194 --> 01:13:15,522 പടം പിടിക്കുന്നവരോട് ഒരു വാക്ക്. 1417 01:13:15,547 --> 01:13:17,329 മാര്‍ഗോ റോബിയെ പിടിച്ച് നായികയാക്കിയാല്‍, 1418 01:13:17,354 --> 01:13:18,421 ഈ ഡയലോഗ് ഏല്‍ക്കില്ല. 1419 01:13:18,569 --> 01:13:20,306 പക്ഷേ, നീ സുന്ദരിയാണ്. 1420 01:13:20,463 --> 01:13:22,235 അത് മാത്രമല്ല. ഞാന്‍... 1421 01:13:24,137 --> 01:13:25,905 എനിക്ക് ശ്രദ്ധിക്കപ്പെടാനുള്ള ബുദ്ധിയില്ല. 1422 01:13:25,939 --> 01:13:27,368 നിനക്ക് നല്ല ബുദ്ധിയുണ്ട്. 1423 01:13:27,393 --> 01:13:30,040 എനിക്ക് ബ്രെയിന്‍ സര്‍ജറി ചെയ്യാനോ, പ്ലെയിന്‍ പറത്താനോ അറിയില്ല. 1424 01:13:31,745 --> 01:13:32,979 ഞാന്‍ പ്രസിഡന്റുമല്ല. 1425 01:13:34,748 --> 01:13:36,783 സുപ്രീംകോടതി ജഡ്ജിയുമല്ല. 1426 01:13:38,852 --> 01:13:43,555 എന്നെക്കൊണ്ട് ഒന്നിനും കൊള്ളില്ല. 1427 01:13:50,030 --> 01:13:52,966 ഒരു സ്ത്രീയായിരിക്കുക എന്നത് അക്ഷരാര്‍ത്ഥത്തില്‍ അസാധ്യമാണ്. 1428 01:13:54,768 --> 01:13:58,204 നീ വളരെയധികം സുന്ദരിയാണ്, മിടുക്കിയുമാണ്. 1429 01:13:58,238 --> 01:14:01,841 എന്നിട്ടും ഒന്നിനും കൊള്ളില്ലെന്ന് നീ പറയുമ്പോള്‍ എന്റെ ചങ്ക് പൊട്ടുവാണ്. 1430 01:14:01,875 --> 01:14:06,561 അതായത്, നമ്മള്‍ എപ്പോഴും അസാധാരണരായിരിക്കണം പോലും. 1431 01:14:07,047 --> 01:14:11,366 എന്നിട്ടും, നമ്മള്‍ ചെയ്യുന്നത് എപ്പോഴും തെറ്റാണ് താനും. 1432 01:14:13,499 --> 01:14:15,796 നമ്മള്‍ മെലിഞ്ഞിരിക്കണം, എന്നാല്‍ അധികം മെലിയാനും പാടില്ല. 1433 01:14:15,822 --> 01:14:17,957 പിന്നെ, മെലിയാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നെന്ന് പറയാന്‍ പാടില്ല. 1434 01:14:17,991 --> 01:14:19,968 ആരോഗ്യവതിയാവണമെന്ന് വേണം പറയാന്‍. 1435 01:14:19,993 --> 01:14:23,664 എന്നാല്‍, മെലിയുകയും വേണം താനും. 1436 01:14:23,830 --> 01:14:26,699 കൈയില്‍ കാശ് ഉണ്ടായിരിക്കണം, എന്നാലത് ചോദിക്കാന്‍ പാടില്ല. 1437 01:14:26,733 --> 01:14:28,234 ചോദിച്ചാല്‍ നമ്മള്‍ മോശക്കാരാവും. 1438 01:14:30,294 --> 01:14:32,726 നമ്മളൊരു നേതാവകണം. പക്ഷേ, ഒരിക്കലും തറപ്പിച്ച് സംസാരിക്കരുത്. 1439 01:14:32,751 --> 01:14:35,683 എല്ലാവരെയും നയിക്കണം. പക്ഷേ, മറ്റുള്ളവരുടെ ആശയങ്ങളെ ചവിട്ടി മെതിക്കരുത്. 1440 01:14:35,708 --> 01:14:37,518 അമ്മയാവുന്നത് നമ്മള്‍ ഇഷ്ടപ്പെട്ടേ മതിയാവൂ. 1441 01:14:37,543 --> 01:14:39,511 പക്ഷേ, പിള്ളേരെക്കുറിച്ച് എപ്പോഴും സംസാരിക്കരുത്. 1442 01:14:39,536 --> 01:14:41,147 നമ്മള്‍ ഒരു ജോലിക്കാരിയായിരിക്കണം. 1443 01:14:41,181 --> 01:14:44,296 പക്ഷേ, അതേസമയം ചുറ്റുമുള്ളവരെ പരിപാലിക്കുകയും വേണം. 1444 01:14:44,331 --> 01:14:47,762 ആണുങ്ങളുടെ മോശം സ്വഭാവം നമ്മുടെ കുറ്റമാണ്. അതെന്ത് ഭ്രാന്താണ്? 1445 01:14:47,787 --> 01:14:50,723 പക്ഷേ, അത് തുറന്നു പറഞ്ഞാല്‍, നമ്മള്‍ പരാതി പറയുവാണെന്നവര്‍ പറയും. 1446 01:14:50,757 --> 01:14:53,319 ആണുങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി സുന്ദരികളായിരിക്കണം. എന്നാല്‍ കൂടുതലാവരുത്, 1447 01:14:53,344 --> 01:14:54,694 അത് അവര്‍ക്ക് പ്രലോഭനമാണ് പോലും, 1448 01:14:54,727 --> 01:14:56,229 മറ്റ് സ്ത്രീകള്‍ക്ക് ഭീഷണിയും. 1449 01:14:56,262 --> 01:14:58,072 അത് പാടില്ല, കാരണം നമ്മളെല്ലാം സഹോദരിമാരാണ്. 1450 01:14:58,097 --> 01:14:59,799 പക്ഷേ, വേറിട്ട്‌ നില്‍ക്കുകയും വേണം. 1451 01:14:59,864 --> 01:15:01,933 പിന്നെ നന്ദിയുള്ളവരുമായിരിക്കണം. 1452 01:15:02,082 --> 01:15:04,459 പക്ഷേ, വ്യവസ്ഥിതി മുഴുവന്‍ നമുക്ക് എതിരാണെന്ന് മറക്കരുത്. 1453 01:15:04,484 --> 01:15:05,872 അതുകൊണ്ടത് നമ്മള്‍ അംഗീകരിക്കണം. 1454 01:15:05,905 --> 01:15:07,941 എന്നാലും അതിനോട് നന്ദിയും കാണിക്കണം, കേട്ടോ. 1455 01:15:07,974 --> 01:15:09,943 ഒരിക്കലും പ്രായമാവരുത്, 1456 01:15:09,976 --> 01:15:12,879 മോശമായി സംസാരിക്കരുത്, ആര്‍ഭാടം കാണിക്കരുത്, 1457 01:15:12,912 --> 01:15:15,115 സ്വാര്‍ത്ഥരാവരുത്, വീഴ്ചകള്‍ വരുത്തരുത്, 1458 01:15:15,148 --> 01:15:17,117 തോല്‍വികള്‍ ഉണ്ടാവരുത്, പേടിയുണ്ടേലത് കാണിക്കരുത്, 1459 01:15:17,150 --> 01:15:19,018 ഒരിക്കലും വ്യവസ്ഥിതിക്ക് എതിരായി പെരുമാറരുത്. 1460 01:15:19,052 --> 01:15:21,721 എന്ത് കഷ്ടമാണ്! ആകെ മൊത്തം വൈരുദ്ധ്യങ്ങളാണ്. 1461 01:15:21,754 --> 01:15:24,757 എന്നാല്‍ ഇതെല്ലാം ചെയ്‌താല്‍ ആരേലും അംഗീകരിക്കുമോ? അതുമില്ല! 1462 01:15:24,791 --> 01:15:25,861 അവസാനം പറഞ്ഞുവരുമ്പോള്‍, 1463 01:15:25,886 --> 01:15:27,850 നമ്മള്‍ ചെയ്തതെല്ലാം തെറ്റാണെന്ന് മാത്രമല്ല, 1464 01:15:27,875 --> 01:15:29,996 എല്ലാത്തിന്റെയും കുറ്റവും നമുക്കാണ്. 1465 01:15:35,068 --> 01:15:38,738 ആളുകളെ കൊണ്ട് നല്ലത് പറയിപ്പിക്കാന്‍ വേണ്ടി... 1466 01:15:38,771 --> 01:15:42,675 ...ഞാനും എനിക്കറിയാവുന്ന എല്ലാ സ്ത്രീകളും കിടന്നീ... 1467 01:15:42,709 --> 01:15:47,013 ...പെടാപ്പാട് പെടുന്നത് കണ്ടിട്ട് എനിക്ക് മതിയായി. 1468 01:15:50,383 --> 01:15:52,252 ഞാനീ പറഞ്ഞതെല്ലാം... 1469 01:15:53,253 --> 01:15:56,055 ഒരു സ്ത്രീയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന... 1470 01:15:57,323 --> 01:16:01,327 ...വെറുമൊരു പാവക്ക് പോലും ബാധകമാണെങ്കില്‍, 1471 01:16:03,963 --> 01:16:06,432 ഇനിയെന്ത് പറയണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1472 01:16:12,561 --> 01:16:13,706 നില്‍ക്ക്. 1473 01:16:14,908 --> 01:16:17,110 ഞാനൊരു പുസ്തകം എഴുതിയിരുന്നു. 1474 01:16:17,277 --> 01:16:19,791 ഞാന്‍ ഇത്രയും നാളൊരു സ്വപ്നത്തില്‍ അകപ്പെട്ടിരുന്ന പോലെ. 1475 01:16:19,816 --> 01:16:22,382 അതിനകത്ത് എനിക്ക് ജസ്റ്റിസ് ലീഗിന്റെ... 1476 01:16:22,415 --> 01:16:25,218 ...സാക്ക് സ്നൈഡര്‍ കട്ടിനോട് വല്ലാത്ത അഭിനിവേഷമായിരുന്നു. 1477 01:16:27,086 --> 01:16:30,023 പക്ഷേ, നിങ്ങളുടെ വാക്കുകള്‍ എന്നെ അതില്‍ നിന്നും ഉണര്‍ത്തി. 1478 01:16:30,859 --> 01:16:31,891 ശരിക്കും? 1479 01:16:31,925 --> 01:16:33,026 അതെ. 1480 01:16:33,059 --> 01:16:34,726 നീ തിരിച്ചെത്തി. അവള്‍ തിരിച്ചെത്തി. 1481 01:16:34,751 --> 01:16:37,263 പേട്രിയാര്‍ക്കിയുടെ കീഴിലൊരു സ്ത്രീയായി ഇരിക്കുന്നതിന്റെ... 1482 01:16:37,297 --> 01:16:38,965 ...വൈരുദ്ധ്യങ്ങള്‍ തുറന്നുപറയുക വഴി... 1483 01:16:38,998 --> 01:16:41,067 - ...നീ അതിന്റെ ശക്തിയെ ഇല്ലാതാക്കി. - അതെ. 1484 01:16:42,769 --> 01:16:44,070 ഹമ്മേ, ഞാനെന്താ ഈ പറഞ്ഞത്? 1485 01:16:44,103 --> 01:16:46,739 കലക്കി, വെള്ളക്കാരി രക്ഷക ബാര്‍ബി! 1486 01:16:46,773 --> 01:16:50,009 അല്ല, ഞാനല്ല, നിന്റെ അമ്മയാണ് അവളെ രക്ഷിച്ചത്. 1487 01:16:50,043 --> 01:16:51,712 നമുക്ക് കെന്നുകളെ തടയണം. 1488 01:16:51,737 --> 01:16:54,347 നീ ഈ പറഞ്ഞതെല്ലാം മറ്റ് ബാര്‍ബികളോടും പറയണം. 1489 01:16:54,380 --> 01:16:55,848 - അതാണ്‌ നമ്മുടെ ആയുധം. - അത് ഞാനേറ്റു. 1490 01:16:55,882 --> 01:16:57,116 പക്ഷേ, ബാര്‍ബികളെ എല്ലാം എങ്ങനെ... 1491 01:16:57,150 --> 01:16:58,480 ...അവരുടെ കെന്നില്‍ നിന്നകറ്റും? 1492 01:16:58,505 --> 01:17:00,220 ഇതുപോലൊരു ലോകത്ത് ജീവിച്ച് ഞങ്ങള്‍ക്ക് ശീലമുണ്ട്. 1493 01:17:00,557 --> 01:17:02,125 നിന്റെ കൈയില്‍ ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിന്റെ ഒരു മാപ്പുണ്ടാവുമോ? 1494 01:17:02,173 --> 01:17:03,574 നിനക്കെന്ത് തോന്നുന്നു? 1495 01:17:06,559 --> 01:17:08,228 - പൊളി. - താങ്ക്സ്. ഞാന്‍ ഉണ്ടാക്കിയതാ. 1496 01:17:08,261 --> 01:17:09,462 ഓക്കേ, ഇതാണ് പരിപാടി. 1497 01:17:09,495 --> 01:17:11,164 അവര് നമ്മളെ എങ്ങനെ കാണുന്നു എന്നത് മാത്രമല്ല, 1498 01:17:11,197 --> 01:17:12,966 അവരെങ്ങനെ സ്വയം കാണുന്നു എന്നതിലാണ് ഗുട്ടന്‍സ്. 1499 01:17:12,999 --> 01:17:15,935 കെന്‍ ലാന്‍ഡിനെ ഇല്ലാതാക്കാനുള്ള വിത്തുകള്‍ അതിനകത്ത് തന്നെയുണ്ട്‌. 1500 01:17:15,969 --> 01:17:18,905 ആദ്യം ബാര്‍ബികളെ അവരുടെ കെന്നില്‍ നിന്നകറ്റണം. 1501 01:17:18,938 --> 01:17:22,141 ബ്രെയിന്‍ വാഷായെന്ന് അഭിനയിക്കുന്ന ഒരു ബാര്‍ബിയെ ചൂണ്ടയായി ഉപയോഗിക്കാം. 1502 01:17:22,175 --> 01:17:23,409 - അതാണ്‌ നീ. - പൊളി. 1503 01:17:30,416 --> 01:17:32,751 നിസ്സഹായയായി അഭിനയിച്ച് അവരുടെ ശ്രദ്ധ തിരിക്കുക. 1504 01:17:32,776 --> 01:17:35,288 ആപത്തില്‍ പെട്ട ഒരുത്തിയെ സഹായിക്കാതെ കെന്നുകള്‍ അടങ്ങില്ല. 1505 01:17:35,321 --> 01:17:37,641 നീ അബലയാണെന്ന് അവര്‍ വിശ്വസിക്കണം. 1506 01:17:37,666 --> 01:17:39,826 എല്ലാ അധികാരവും അവരുടെ കൈയിലാണന്ന് അവര്‍ക്ക് തോന്നണം. 1507 01:17:39,859 --> 01:17:42,718 അങ്ങനെ അവര് ആശ്വസിച്ച് ഇരിക്കുമ്പോള്‍ നമ്മളത് തിരിച്ചു പിടിക്കണം. 1508 01:17:45,298 --> 01:17:47,367 പോര്‍ഷേ 356 മോട്ടോര്‍വാഹന ലോകത്ത്... 1509 01:17:47,400 --> 01:17:49,502 ...ചെലുത്തിയ സ്വാധീനത്തെ... 1510 01:17:49,535 --> 01:17:50,903 ...കുറച്ച് കാണാന്‍ കഴിയില്ല. 1511 01:17:50,937 --> 01:17:53,139 ശോ! ഫോട്ടോഷോപ്പ് എന്ത് പാടാ! 1512 01:17:53,172 --> 01:17:55,408 ഈ സെലക്ട്‌ ടൂള്‍ ഉപയോഗിക്കേണ്ട രീതി മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 1513 01:17:55,441 --> 01:17:57,310 ചക്കരേ, ലെയര്‍ ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്‌താല്‍ മാത്രമേ... 1514 01:17:57,343 --> 01:17:58,911 ...അതുപയോഗിക്കാന്‍ പറ്റൂ. 1515 01:17:58,945 --> 01:17:59,979 ഞാന്‍ കാണിച്ചുതരാം. 1516 01:18:00,013 --> 01:18:01,345 എന്റെ കൊച്ചുതല ഈ കളര്‍ ബാന്‍ഡും... 1517 01:18:01,370 --> 01:18:03,781 ...മാഗ്നെറ്റിക് ലാസോയും, ബിറ്റ് മാപ്പും എന്നൊക്കെയുള്ള... 1518 01:18:03,806 --> 01:18:06,185 ...സാങ്കേതിക പദങ്ങള്‍ കേട്ട് വണ്ടറടിച്ചു പോയെന്നേ. 1519 01:18:06,219 --> 01:18:08,354 മസില്‍മാനായ നീ എനിക്കിത് പറഞ്ഞുതരില്ലേ... 1520 01:18:08,388 --> 01:18:10,423 - എന്തായീ ചെയ്യണേ? - അലന്‍, കറങ്ങി വാ! 1521 01:18:10,456 --> 01:18:11,588 അയ്യോ! 1522 01:18:12,627 --> 01:18:14,227 - അയ്യോ, അപ്പോ കെന്‍? - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല! 1523 01:18:14,260 --> 01:18:17,030 - പക്ഷേ, എനിക്ക് അവനോട് പ്രേമമാണ്! - വേഗം വാ, അലന്‍! 1524 01:18:17,063 --> 01:18:19,432 ഹേയ്! അപ്പോ കെന്നിന്റെ കാര്യം? 1525 01:18:19,465 --> 01:18:20,967 പറയണ കേള്‍ക്ക്. 1526 01:18:21,000 --> 01:18:22,302 നമ്മള്‍ അവരുടെ അമ്മമാരാവണം. 1527 01:18:22,335 --> 01:18:24,110 പക്ഷേ, അതവരുടെ അമ്മയെ ഓര്‍മിപ്പിക്കുന്ന തരത്തിലാവരുത്. 1528 01:18:24,135 --> 01:18:26,139 നമുക്ക് എന്തെങ്കിലും അധികാരമുണ്ടെങ്കില്‍ അതൊരു ചിരിയില്‍ ഒളിപ്പിക്കണം. 1529 01:18:28,783 --> 01:18:29,784 എന്താ ഉണ്ടായേ? 1530 01:18:29,809 --> 01:18:31,377 ഒരു നിമിഷം ഞാന്‍ പ്രസിഡന്റായിരുന്നു, 1531 01:18:31,411 --> 01:18:34,247 അടുത്ത നിമിഷം ഞാന്‍ കെന്നിന്ന് സ്റ്റേക്ക് വെട്ടി കൊടുക്കുവായിരുന്നു. 1532 01:18:34,280 --> 01:18:36,316 നിങ്ങളെ തിരിച്ചുകിട്ടിയതില്‍ സന്തോഷം, മാഡം പ്രസിഡന്റ്‌. 1533 01:18:36,349 --> 01:18:39,886 ശേഷം, ബ്രെയിന്‍വാഷില്‍ നിന്നും പുറത്തുവന്നവരെ നമ്മുടെ കൂടെ ചേര്‍ക്കും. 1534 01:18:39,919 --> 01:18:41,631 അവരായിരിക്കും പുതിയ ചൂണ്ടകള്‍. 1535 01:18:41,656 --> 01:18:44,057 അവരോട് നിങ്ങള്‍ ഗോഡ്ഫാദര്‍ കണ്ടിട്ടില്ലെന്ന് വല്ലോം പറയുക. 1536 01:18:44,090 --> 01:18:46,592 എന്നിട്ടത് നിങ്ങള്‍ക്ക് വിശദീകരിച്ച് തരാന്‍ പറയുക. 1537 01:18:46,627 --> 01:18:49,329 ആഹാ, നിങ്ങള്‍ ഗോഡ്ഫാദര്‍ കാണുകയാണോ? 1538 01:18:49,369 --> 01:18:50,563 ദ ഗോഡ്ഫാദര്‍. 1539 01:18:50,596 --> 01:18:51,627 ഞാനിതുവരെ കണ്ടിട്ടില്ല. 1540 01:18:51,652 --> 01:18:53,454 എന്റെ ദൈവമേ. നീയിത് വരെ ഗോഡ്ഫാദര്‍ കണ്ടിട്ടില്ല? 1541 01:18:53,479 --> 01:18:56,311 ഈ സിനിമ കോപ്പോളയുടെ കലാവിജ്ഞാനീയത്തിന്റെ മിടുക്കിന്റെയും, 1542 01:18:56,336 --> 01:18:57,970 റോബര്‍ട്ട് എവന്‍സിന്റെയും, എഴുപതുകളുടെ സ്റ്റുഡിയോ... 1543 01:18:58,004 --> 01:18:59,472 ...സമ്പ്രദായത്തിന്റെയും വിജയത്തിന്റെ സന്നിവേശമാണ്. 1544 01:18:59,505 --> 01:19:00,940 സിനിമ ആദ്യം മുതല്‍ കണ്ടോണ്ട്... 1545 01:19:00,973 --> 01:19:02,342 ...നീ എനിക്കത് പറഞ്ഞുതരാമോ? 1546 01:19:02,375 --> 01:19:04,243 പുരുഷന്മാരുടെ ഈഗോകളെ തകര്‍ക്കാതെ... 1547 01:19:04,277 --> 01:19:05,681 ...അവരോട് താല്‍പര്യമില്ലെന്ന് പറയാന്‍ നമ്മള്‍ പഠിക്കണം. 1548 01:19:05,706 --> 01:19:07,347 കാരണം യെസ് പറഞ്ഞാല്‍ നമ്മള്‍ എളുപ്പം വളയുന്നവളാണ്, 1549 01:19:07,380 --> 01:19:09,315 പക്ഷേ, നോ പറഞ്ഞാല്‍ നമ്മള്‍ കുലസ്ത്രീയുമാണ്. 1550 01:19:11,050 --> 01:19:12,452 എനിക്ക് ആരുടെയും കാല്‍ തൊടേണ്ട. 1551 01:19:12,485 --> 01:19:13,503 ഇല്ല, മോളെ. 1552 01:19:13,528 --> 01:19:16,155 വേറൊരു ടെക്നിക്, പണം കൈകാര്യം ചെയ്യാന്‍ അറിയില്ലെന്ന് നടിക്കുക. 1553 01:19:16,189 --> 01:19:18,591 ഞാന്‍ എന്റെ എല്ലാ കാശും ഒരു സേവിങ്ങ്സ് അക്കൗണ്ടില്‍ ഇട്ടു. 1554 01:19:18,625 --> 01:19:20,293 അത് ശരിയല്ല. നീ ട്രെഷറി ബോണ്ടുകള്‍ എടുക്കുക, 1555 01:19:20,326 --> 01:19:21,527 കോര്‍പ്പറേറ്റ് ബോണ്ടുകള്‍ ഉണ്ട്, സി.ഡികള്‍ ഉണ്ട്. 1556 01:19:21,561 --> 01:19:23,363 അതിനാരാ ഇപ്പോ സിഡി ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 1557 01:19:23,396 --> 01:19:26,165 പൊന്നുമോളെ, ഒന്നുമറിയാത്തപ്പോ നീ എന്നാ സുന്ദരിയാ. 1558 01:19:26,199 --> 01:19:28,000 ഇത് മ്യൂസിക് സി.ഡി അല്ല, മോളൂ. 1559 01:19:28,034 --> 01:19:30,403 സിഡി എന്നുവെച്ചാല്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഓഫ് ഡെപ്പോസിറ്റ്. 1560 01:19:30,436 --> 01:19:33,039 സ്റ്റീഫന്‍ മാല്‍ക്കമസ് ലൂ റീഡിന്റെ പരുഷമായ സംസാര ഗാന ശൈലി എടുത്ത്... 1561 01:19:33,072 --> 01:19:34,574 ...അതിനെ വയറും, ദ ഫാളും പോലെയുള്ള... 1562 01:19:34,608 --> 01:19:36,576 ...പോസ്റ്റ്‌-പങ്ക് പ്രഭാവങ്ങളുമായി കോര്‍ത്തുവെച്ചു. 1563 01:19:36,610 --> 01:19:38,511 ഞാനെന്താ ഈ ഇട്ടേക്കുന്നത്? ഞാനൊരിക്കലുമിത് തിരഞ്ഞെടുക്കില്ല. 1564 01:19:38,544 --> 01:19:41,114 കാരണം നീ ഒരു ഫിസിസ്റ്റാണ്. ഒരു പാന്റ്സ് എടുക്കട്ടെ? 1565 01:19:41,147 --> 01:19:42,181 ആ. 1566 01:19:43,950 --> 01:19:45,451 വെല്‍ക്കം ബാക്ക്, ബാര്‍ബി. 1567 01:19:45,485 --> 01:19:48,454 ശോ, എന്നെ കാണാന്‍ ഒട്ടും കൊള്ളില്ലെന്നേ, 1568 01:19:48,488 --> 01:19:50,390 ആര്‍ക്കേലും എന്നെ ഇഷ്ടമാവുമോ? 1569 01:19:50,423 --> 01:19:52,358 അല്ലെങ്കില്‍ ആസ്ഥാന പരിപാടി ഉപയോഗിക്കുക. 1570 01:19:52,392 --> 01:19:54,527 കണ്ണട ഊരുമ്പോള്‍ സുന്ദരിയാകുമെന്ന് അവര്‍ക്ക് പറയാന്‍ അവസരം കൊടുക്കുക. 1571 01:19:54,560 --> 01:19:56,396 - ഞാനൊന്ന്? - പിന്നെന്താ? 1572 01:20:00,667 --> 01:20:04,504 ദാ. ഇപ്പോ ഞങ്ങള്‍ക്ക് നിന്റെ സുന്ദരമായ മുഖം കാണാനാവും. 1573 01:20:04,537 --> 01:20:06,673 പിന്നെ ഉള്ള എല്ലാ സ്പോര്‍ട്ട്സിലും... 1574 01:20:06,707 --> 01:20:08,274 ...നമ്മള്‍ മോശമാണെന്ന് അഭിനയിക്കാം. 1575 01:20:08,307 --> 01:20:10,309 ദാ, ഞാന്‍ കാണിച്ചുതരാം. 1576 01:20:10,343 --> 01:20:12,145 ദാ, ഞാന്‍ കാണിച്ചുതരാം. 1577 01:20:12,178 --> 01:20:14,380 - ദാ, ഞാന്‍ കാണിച്ചുതരാം. - ദാ, ഞാന്‍ കാണിച്ചുതരാം. 1578 01:20:14,414 --> 01:20:16,617 ദാ, ഞങ്ങള്‍ കാണിച്ചുതരാം. 1579 01:20:16,650 --> 01:20:19,051 എല്ലാ ബാര്‍ബിയും ഡീപ്രോഗ്രാമായി ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌ തിരിച്ചുപിടിക്കാന്‍... 1580 01:20:19,085 --> 01:20:21,655 ...സജ്ജരാകുന്നത് വരെ നമ്മളിത് ചെയ്യണം. 1581 01:20:21,688 --> 01:20:22,723 - അതെ! - അതെ! 1582 01:20:22,756 --> 01:20:24,157 ആ! 1583 01:20:28,461 --> 01:20:33,032 ഹേയ്! നാളെയാണ് ഭരണഘടന മാറ്റാന്‍ കെന്നുകള്‍ വോട്ട് ചെയ്യുന്നത്. 1584 01:20:33,065 --> 01:20:34,434 നമ്മളതിന് മുന്നേ പ്രവര്‍ത്തിക്കണം. 1585 01:20:34,467 --> 01:20:36,068 നമ്മുടെ പ്ലാനിന്റെ അവസാന ഘട്ടം, 1586 01:20:36,102 --> 01:20:38,337 കെന്നുകളെ തമ്മില്‍ അടിപ്പിക്കുകയാണ്. 1587 01:20:38,371 --> 01:20:40,754 നിങ്ങളുടെ മേല്‍ അധികാരമുണ്ടെന്ന് അവര്‍ ധരിച്ചു വെച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥിതിക്ക്, 1588 01:20:40,779 --> 01:20:43,009 അവരുടെ ഇടയില്‍ ആര്‍ക്കാണ് അധികാരം കൂടുതലെന്ന്... 1589 01:20:43,042 --> 01:20:44,410 ...അവര്‍ തമ്മില്‍ സംശയിക്കണം. 1590 01:20:44,444 --> 01:20:46,647 ഈ പരിപാടി ഏറ്റില്ലെങ്കിലോ? 1591 01:20:46,680 --> 01:20:48,047 അവന് എന്നോടിപ്പോ... 1592 01:20:49,549 --> 01:20:51,083 ഇഷ്ടമൊന്നും ഇല്ലെങ്കിലോ? 1593 01:20:52,385 --> 01:20:55,321 - അവന് നിന്നെ ഇഷ്ടമാണെന്നേ. - ആള് നല്ല ദേഷ്യത്തിലായിരുന്നു. 1594 01:20:56,522 --> 01:20:58,391 അത് നിന്നെ ഇഷ്ടമായത് കൊണ്ടാണ്. 1595 01:20:58,424 --> 01:21:00,159 കാരണം, ഉള്ളിന്റെയുള്ളില്‍ അവനറിയാം, 1596 01:21:00,193 --> 01:21:02,295 അവന് നിന്നോടുള്ളത് പോലെ നിനക്കവനെ ഇഷ്ടമല്ലെന്ന്. 1597 01:21:02,328 --> 01:21:04,348 എന്നും വെച്ച് എനിക്കവനെ വേദനിപ്പിക്കണമെന്നില്ല. 1598 01:21:05,431 --> 01:21:07,300 അവന്‍ നിന്റെ വീട് സ്വന്തമാക്കി. 1599 01:21:07,333 --> 01:21:08,602 നിന്റെ കൂട്ടുകാരികളെ ബ്രെയിന്‍ വാഷ് ചെയ്തു. 1600 01:21:08,635 --> 01:21:10,570 സര്‍ക്കാരിനെ മുഴുവന്‍ അവന്റെ കീഴിലാക്കാന്‍ നോക്കുന്നു. 1601 01:21:10,604 --> 01:21:12,104 അത് ശരിയാണ്. 1602 01:21:12,138 --> 01:21:14,307 - മോളെ. - ആ. 1603 01:21:14,340 --> 01:21:16,142 - ഹമ്മേ. - ആ. 1604 01:21:16,175 --> 01:21:18,478 ഞാനിപ്പോ തന്നെ ഒരു സ്ത്രീയായ പോലെ. 1605 01:21:18,511 --> 01:21:20,146 സുസ്വാഗതം. 1606 01:21:20,179 --> 01:21:21,581 ഇങ്ങനെയാണോ എപ്പോഴും? 1607 01:21:21,615 --> 01:21:23,549 സമയമായി. 1608 01:21:23,583 --> 01:21:24,751 ഞാന്‍ റെഡിയാണ്. 1609 01:21:25,786 --> 01:21:26,986 താങ്ക്യൂ. 1610 01:21:27,497 --> 01:21:28,747 ഞാന്‍ ഇറങ്ങുവാണ്. 1611 01:21:35,428 --> 01:21:36,888 ഹായ്. 1612 01:21:40,566 --> 01:21:42,703 ആ! 1613 01:21:46,607 --> 01:21:49,208 ഓ. ഹേയ്. ഞാന്‍ വായിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുവായിരുന്നു. 1614 01:21:49,242 --> 01:21:51,244 ഓ. 1615 01:21:51,277 --> 01:21:52,578 - ഞാന്‍ ആലോചിക്കുവായിരുന്നു. - ഉം. 1616 01:21:52,613 --> 01:21:54,580 - കെന്‍ ലാന്‍ഡ്‌. - കെന്‍ഡം. 1617 01:21:54,615 --> 01:21:55,977 - കെന്‍ഡം. - കെന്‍ഡം ലാന്‍ഡ്‌. 1618 01:21:56,002 --> 01:21:57,550 - ലാന്‍ഡ്‌ ഓഫ് ദ-- - ലാന്‍ഡ്‌ ഓഫ് ദ ഫ്രീ ആന്‍ഡ്‌ ദ മെന്‍. 1619 01:21:57,583 --> 01:21:59,318 ശരി. ഈ സ്ഥലമുണ്ടല്ലോ... 1620 01:21:59,352 --> 01:22:00,621 കെന്‍ഡം ലാന്‍ഡ്‌. 1621 01:22:00,654 --> 01:22:02,221 ...വളരെ നല്ലതാണ്. 1622 01:22:02,255 --> 01:22:04,590 ബാര്‍ബികള്‍ ഭരിച്ചിരുന്നതിനേക്കാള്‍ നന്നായാണ്... 1623 01:22:04,625 --> 01:22:06,559 ...കെന്നുകള്‍ എല്ലാമിപ്പോ നോക്കുന്നത്. 1624 01:22:06,592 --> 01:22:09,195 ഞങ്ങള്‍ പേട്രിയാര്‍ക്കി എടുത്ത് ഒരു പേട്രിയാര്‍ക്കി ഉണ്ടാക്കിയെന്നേയുള്ളൂ. 1625 01:22:09,228 --> 01:22:11,397 - അതെ, ഞാന്‍ ആലോചിക്കുവായിരുന്നു. - എന്ത്? 1626 01:22:11,430 --> 01:22:15,301 നിന്റെ നീണ്ട കാലത്തേക്കുള്ള-ദൂരെയുള്ള, അധികം കമ്മിറ്റ്മെന്റ് ഇല്ലാത്ത... 1627 01:22:15,334 --> 01:22:17,403 ...കാഷ്വല്‍ ഗേള്‍ഫ്രണ്ടാവാന്‍ ഞാന്‍ റെഡിയാണ്. 1628 01:22:17,436 --> 01:22:19,126 നിനക്കിപ്പോഴും എന്നെ വേണെമെങ്കില്‍. 1629 01:22:20,674 --> 01:22:22,141 ഒരു സെക്കന്റ്‌ തരാമോ? 1630 01:22:22,174 --> 01:22:23,209 ഓ, ശരി. 1631 01:22:28,581 --> 01:22:29,650 പൊളിച്ചടുക്കി! 1632 01:22:33,887 --> 01:22:35,689 അറിയില്ല. എനിക്കൊന്ന് ആലോചിക്കണം. 1633 01:22:35,955 --> 01:22:37,102 ഓ. 1634 01:22:38,457 --> 01:22:39,477 പ്ലീസ്? 1635 01:22:42,112 --> 01:22:43,447 ശരി. 1636 01:22:43,513 --> 01:22:45,448 കേറി വാ. ഞാന്‍ ഗിറ്റാര്‍ വായിച്ചു തരാം. 1637 01:22:45,598 --> 01:22:47,233 ആഹാ, പൊളി! 1638 01:23:10,183 --> 01:23:13,768 4 മണിക്കൂറിന് ശേഷം... 1639 01:23:55,602 --> 01:23:59,305 ഇതാണ് നമ്മുടെ പ്ലാനിന്റെ അവസാനഘട്ടം. 1640 01:23:59,338 --> 01:24:01,908 അവരുടെ സ്വപ്നം സാക്ഷാല്‍ക്കരിച്ചു കൊടുക്കുക. 1641 01:24:01,942 --> 01:24:04,176 അവര് അങ്ങനെ സന്തോഷത്തിന്റെ കൊടുമുടിയില്‍ എത്തിനില്‍ക്കുമ്പോള്‍, 1642 01:24:04,210 --> 01:24:07,748 നിങ്ങളീ പാട്ട് ഇഷ്ടപ്പെട്ട് ഇരിക്കുവാണെന്ന് അവര് കരുതുമ്പോള്‍... 1643 01:24:10,383 --> 01:24:11,811 നിങ്ങളാ സന്തോഷം അങ്ങ് കെടുത്തണം. 1644 01:24:24,998 --> 01:24:26,565 - നീ ആരെയാ ടെക്സ്റ്റ് ചെയ്യുന്നത്? - ഏ? 1645 01:24:26,599 --> 01:24:28,835 ആരെയാ ടെക്സ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതെന്ന്? 1646 01:24:28,869 --> 01:24:31,972 - ആരുമില്ല. - ഒന്ന് കാണിച്ചേ... 1647 01:24:32,005 --> 01:24:33,607 കെന്‍! 1648 01:24:33,640 --> 01:24:34,708 സോറി. ഒരു സെക്കന്റ്‌. 1649 01:24:36,710 --> 01:24:39,680 എന്ത് നല്ല പാട്ടാ നീയീ പാടണേ. 1650 01:24:39,713 --> 01:24:41,280 നീ തന്നെ എഴുതിയതാണോ? 1651 01:24:41,313 --> 01:24:43,249 അതെ. നീ ഇവിടെ ഇരുന്ന് ഞാന്‍ പാടുന്നത് കേള്‍ക്കുന്നോ? 1652 01:24:43,282 --> 01:24:44,785 പാട്ടുള്ള നാലര മിനിറ്റ് നേരം നിന്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക്... 1653 01:24:44,818 --> 01:24:46,720 - ...അസ്വസ്ഥമായി തുറിച്ചു നോക്കിക്കോട്ടേ? - അത് നന്നായിരിക്കും. 1654 01:24:47,721 --> 01:24:48,889 സോറി. ഒരു സെക്കന്റ്‌. 1655 01:24:50,724 --> 01:24:52,591 ഞാനിപ്പോ വരും. 1656 01:24:55,461 --> 01:24:56,930 അവരുടെ അഹന്ത, അസൂയ, 1657 01:24:56,963 --> 01:24:58,597 ഇതിനെല്ലാം വളം വെച്ചുകൊടുക്കുക, 1658 01:24:58,632 --> 01:25:00,366 എന്നിട്ടവരെ തമ്മില്‍ തെറ്റിക്കുക. 1659 01:25:00,399 --> 01:25:01,835 ഒരു സെക്കന്റ്‌. 1660 01:25:05,639 --> 01:25:07,045 സോറി. 1661 01:25:07,070 --> 01:25:10,911 അവര്‍ തമ്മിലടിക്കുന്ന നേരം നോക്കി നമ്മള്‍ ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌ തിരിച്ചുപിടിക്കുന്നു. 1662 01:25:13,013 --> 01:25:15,548 നീണ്ട കാലത്തേക്കുള്ള-ദൂരെയുള്ള, അധികം കമ്മിറ്റ്മെന്റ് ഇല്ലാത്ത... 1663 01:25:15,581 --> 01:25:17,784 ...കാഷ്വല്‍ ഗേള്‍ഫ്രണ്ടെന്ന് പറയുമ്പോള്‍ ഇവളുമാര്‍ക്ക് നമ്മളെയൊരു വിലയുമില്ലേ? 1664 01:25:17,818 --> 01:25:18,833 നമ്മളെന്ത് ചെയ്യും? 1665 01:25:18,858 --> 01:25:21,722 നമ്മള്‍ എല്ലാത്തിനെയും ഓരോന്നായി ബീച്ച് ചെയ്തു തീര്‍ക്കണം. 1666 01:25:21,755 --> 01:25:22,928 അല്ല. 1667 01:25:23,790 --> 01:25:25,576 നമ്മള്‍ യുദ്ധം ചെയ്യണം. 1668 01:25:25,951 --> 01:25:27,961 - ബാര്‍ബികള്‍ക്കെതിരെയോ? - അല്ലെടാ, കെന്നുകള്‍ക്കെതിരെ. 1669 01:25:27,994 --> 01:25:29,413 - അതിന് നമ്മളല്ലേ കെന്നുകള്‍? - എടാ മറ്റേ കെന്നുകള്‍. 1670 01:25:29,438 --> 01:25:30,897 എന്നാല്‍ അവന്മാരെ വേറെ വല്ലതും വിളിക്കണം. 1671 01:25:30,931 --> 01:25:32,125 ഇതാകെ കണ്‍ഫ്യൂഷനാവുന്നുണ്ട്. 1672 01:25:32,150 --> 01:25:33,398 എടാ, എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് നമുക്കറിയാല്ലോ. 1673 01:25:33,423 --> 01:25:34,609 പക്ഷേ, യുദ്ധമുഖത്ത് നില്‍ക്കുമ്പോള്‍, 1674 01:25:34,634 --> 01:25:36,165 നീ "ഫോര്‍ ഓ ക്ലോക്കില്‍ കെന്‍" എന്ന് പറഞ്ഞാല്‍, 1675 01:25:36,190 --> 01:25:37,392 നീ ഉദ്ദേശിച്ചത് ആരെയാണെന്ന് എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കും? 1676 01:25:37,417 --> 01:25:39,806 കാരണം, മച്ചാന്മാരെ, നമ്മള്‍ ടെന്‍ ഓ ക്ലോക്കിന് ആക്രമിക്കും. 1677 01:25:39,840 --> 01:25:42,042 രാവിലത്തെ തിരകളുടെ ശക്തിയെ ചൂഷണം ചെയ്തുകൊണ്ട്. 1678 01:25:42,075 --> 01:25:44,711 പക്ഷേ, അതിരാവിലെ വേണ്ട കേട്ടോ. നമുക്ക് ഉറങ്ങണ്ടേ? 1679 01:25:44,745 --> 01:25:45,603 അതെ. 1680 01:25:45,628 --> 01:25:47,521 പക്ഷേ, എന്ത് വെച്ച് യുദ്ധം ചെയ്യും? നമുക്ക് തോക്കൊന്നും ഇല്ലല്ലോ. 1681 01:25:47,546 --> 01:25:49,683 ടെന്നീസ് റാക്കറ്റുകളുണ്ട്, വോളിബോളുകളുണ്ട്. 1682 01:25:49,716 --> 01:25:51,350 പിന്നെ കൈ വെച്ച് അടിക്കാം. 1683 01:25:51,383 --> 01:25:52,418 പിന്നെ ബീച്ച് ഓഫും. 1684 01:25:52,451 --> 01:25:54,353 - അതെ. - പൊളിക്കും! 1685 01:26:00,026 --> 01:26:04,865 ♪ ഞാനെന്ത് ചെയ്തിട്ടും കാര്യമില്ല. ♪ 1686 01:26:04,898 --> 01:26:08,534 ♪ ഞാനെന്നും രണ്ടാമനാണ്. ♪ 1687 01:26:08,567 --> 01:26:12,005 ♪ ഞാനെന്ത് മാത്രം കഷ്ടപ്പെട്ടെന്ന് ആര്‍ക്കുമറിയില്ല. ♪ 1688 01:26:12,038 --> 01:26:17,711 ♪ എനിക്ക് പറഞ്ഞറിയിക്കാന്‍ പറ്റാത്ത വികാരങ്ങളുണ്ട്. ♪ 1689 01:26:18,812 --> 01:26:22,348 ♪ അവ എന്നെ ഭ്രാന്ത് പിടിപ്പിക്കുന്നു. ♪ 1690 01:26:22,381 --> 01:26:25,652 ♪ ജീവിതകാലം മുഴുവന്‍ ഞാന്‍ വിനീതനായി നടന്നു. ♪ 1691 01:26:25,685 --> 01:26:29,022 ♪ എന്നാല്‍, രാത്രിയില്‍ എന്നും ഞാന്‍ ഏകനായി കിടന്നു. ♪ 1692 01:26:29,055 --> 01:26:30,857 ♪ കാരണം, ഞാന്‍ വെറും കെന്‍. ♪ 1693 01:26:30,891 --> 01:26:33,927 ♪ വേറെവിടെ ജനിച്ചിരുന്നേലും ഞാന്‍ അതികേമന്‍. ♪ 1694 01:26:33,960 --> 01:26:38,397 ♪ ഒരു സ്വര്‍ണ്ണതലമുടിയന്റെ കദനകഥയാണോ... ♪ 1695 01:26:38,430 --> 01:26:42,869 ♪ ...എനിക്കുള്ള ജീവിതവിധി? ♪ 1696 01:26:42,903 --> 01:26:44,638 ♪ ഞാന്‍ വെറും കെന്‍. ♪ 1697 01:26:44,671 --> 01:26:47,941 ♪ ഞാന്‍ പ്രണയം കാണുന്നിടത്ത് അവള്‍ കാണുന്നത് സൗഹൃദം. ♪ 1698 01:26:47,974 --> 01:26:50,010 ♪ ഇനി ഞാന്‍ എന്ത് ചെയ്യണം... ♪ 1699 01:26:50,043 --> 01:26:53,579 ♪ ...ഈ മറയുടെ പിന്നിലെ പുരുഷനെ അവള്‍ കാണാന്‍? ♪ 1700 01:26:53,613 --> 01:26:55,548 ♪ എനിക്ക് വേണ്ടി പോരാടാന്‍? ♪ 1701 01:27:10,831 --> 01:27:14,601 ഞാന്‍ നിന്നെ മാലിബൂ ബീച്ചില്‍ വെച്ച് എടുത്തോളാടാ! 1702 01:27:14,634 --> 01:27:15,969 ചാര്‍ജ്! 1703 01:27:29,015 --> 01:27:31,685 ♪ നിന്നെ കൊണ്ടാവില്ല, കെന്‍, നിന്നെ കൊണ്ടാവില്ല, കെന്‍. ♪ 1704 01:27:31,718 --> 01:27:33,485 ♪ നിന്നെ കൊണ്ടാവില്ല, കെന്‍. ♪ 1705 01:27:59,578 --> 01:28:01,580 ഇനി അവര് തമ്മില്‍ തല്ലി തീര്‍ന്നോളും. 1706 01:28:01,615 --> 01:28:03,183 ഞാന്‍ എന്താ ആലോചിക്കുന്നതെന്നറിയോ? 1707 01:28:03,216 --> 01:28:04,951 പോയി നമ്മുടെ ഭരണഘടന പുനഃസ്ഥാപിക്കാം, പിള്ളേരേ. 1708 01:28:04,985 --> 01:28:06,853 - അതെ. - വളരെ മികച്ചൊരു ഐഡിയ. 1709 01:28:13,159 --> 01:28:15,061 കടന്നല്‍ക്കൂട് മുഴുവന്‍ ഇളകിയിരിക്കുവാണല്ലോ. 1710 01:28:15,095 --> 01:28:16,997 സൂക്ഷിച്ച് നടക്ക്. 1711 01:28:19,699 --> 01:28:21,902 - എനിക്ക് വെടിയേറ്റു. - അത് അസാധ്യമാണ്. 1712 01:28:21,935 --> 01:28:24,638 - ഇവിടെ ശരിക്കുള്ള ആയുധങ്ങള്‍ വല്ലതുമുണ്ടോ? - ഇല്ലെടോ. 1713 01:28:24,671 --> 01:28:27,707 ♪ സ്നേഹിക്കുക എന്നത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയണം. ♪ 1714 01:28:27,741 --> 01:28:29,709 ♪ അതിന്റെ യാഥാര്‍ത്ഥ്യം അറിയാന്‍. ♪ 1715 01:28:30,911 --> 01:28:32,646 ♪ അതൊരു കുറ്റമാണോ? ♪ 1716 01:28:32,679 --> 01:28:37,150 ♪ ഞാന്‍ വികാരാധീനനാകുമ്പോള്‍ കാണാന്‍ എന്താ ചുള്ളനല്ലേ? ♪ 1717 01:28:37,183 --> 01:28:43,156 ♪ അവസാനം എന്റെ അവസരം വന്നോ അതോ ഇതെല്ലാം ഒരു സ്വപ്നമാണോ? ♪ 1718 01:28:44,824 --> 01:28:48,061 ♪ ഞാന്‍ സ്വപ്നം കാണുന്നവനല്ല. ♪ 1719 01:29:29,736 --> 01:29:30,837 ♪ കെന്‍. ♪ 1720 01:29:35,433 --> 01:29:36,493 ♪ കെന്‍. ♪ 1721 01:29:41,014 --> 01:29:42,916 ♪ നീയത് അറിയുന്നുണ്ടോ? ♪ 1722 01:29:42,949 --> 01:29:44,150 ♪ ഉണ്ടോ? ♪ 1723 01:29:46,552 --> 01:29:47,687 ♪ കെന്‍. ♪ 1724 01:29:51,791 --> 01:29:55,228 ♪ അവരാണ്, നീയാണ്, നമ്മളാണ്, ♪ 1725 01:29:55,261 --> 01:29:57,130 ♪ ഞാന്‍ വെറും കെന്‍. ♪ 1726 01:29:57,163 --> 01:30:00,599 ♪ വേറെവിടെ ജനിച്ചിരുന്നേലും ഞാന്‍ അതികേമന്‍. ♪ 1727 01:30:00,633 --> 01:30:04,304 ♪ ഒരു സ്വര്‍ണ്ണതലമുടിയന്റെ കദനകഥയാണോ... ♪ 1728 01:30:04,337 --> 01:30:08,108 ♪ ...എനിക്കുള്ള ജീവിതവിധി? ♪ 1729 01:30:09,142 --> 01:30:10,877 ♪ ഞാന്‍ വെറും കെന്‍. ♪ 1730 01:30:10,910 --> 01:30:14,247 ♪ ഞാന്‍ പ്രണയം കാണുന്നിടത്ത് അവള്‍ കാണുന്നത് സൗഹൃദം. ♪ 1731 01:30:14,280 --> 01:30:16,282 ♪ ഇനി ഞാന്‍ എന്ത് ചെയ്യണം... ♪ 1732 01:30:16,316 --> 01:30:19,953 ♪ ...ഈ മറയുടെ പിന്നിലെ പുരുഷനെ അവള്‍ കാണാന്‍? ♪ 1733 01:30:19,986 --> 01:30:22,922 ♪ എനിക്ക് വേണ്ടി പോരാടാന്‍? ♪ 1734 01:30:22,956 --> 01:30:23,990 ♪ ഞാന്‍ വെറും കെന്‍. ♪ 1735 01:30:24,024 --> 01:30:26,192 ♪ അത് തന്നെ ധാരാളം. ♪ 1736 01:30:26,226 --> 01:30:30,163 ♪ കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്യാന്‍ ഞാന്‍ മിടുക്കനാണ്. ♪ 1737 01:30:30,196 --> 01:30:32,665 ♪ അതുകൊണ്ട്, ഹേയ്, എന്നെ നോക്കുക. ♪ 1738 01:30:32,699 --> 01:30:34,801 ♪ അതെ, ഞാന്‍ വെറും കെന്‍. ♪ 1739 01:30:36,369 --> 01:30:38,004 ♪ എന്റെ പേര് കെന്‍. ♪ 1740 01:30:38,038 --> 01:30:40,006 ♪ എന്റെ പേരുമതേ. ♪ 1741 01:30:40,040 --> 01:30:43,877 ♪ ആ പൗരുഷകരങ്ങള്‍ എന്‍ കരങ്ങളില്‍ വെക്കുക. ♪ 1742 01:30:43,910 --> 01:30:46,146 ♪ അതുകൊണ്ട്, ഹേയ്, ലോകമേ, എന്നെ നോക്കുക. ♪ 1743 01:30:46,179 --> 01:30:48,748 ♪ അതെ, ഞാന്‍ വെറും കെന്‍. ♪ 1744 01:30:50,784 --> 01:30:54,054 - ♪ ബേബി, ഞാന്‍... ♪ - ♪ വേറാരും വേണ്ട, വേറാരും വേണ്ട. ♪ 1745 01:30:54,087 --> 01:30:57,123 - ♪ ...വെറും കെന്‍ ♪ - ♪ ഞാന്‍ വെറും കെന്‍ ♪ 1746 01:30:58,718 --> 01:31:00,178 - കെന്നേ! എടാ കെന്നേ. - ആ, എന്താടാ? 1747 01:31:00,203 --> 01:31:01,958 ഇന്നല്ലായിരുന്നോ നമ്മള്‍ വോട്ട് ചെയ്യേണ്ടിയിരുന്നത്? 1748 01:31:01,983 --> 01:31:03,963 - എന്ത്? - ഭരണഘടന മാറ്റാന്‍. 1749 01:31:03,997 --> 01:31:06,733 - ഓ, അത് ഇന്നായിരുന്നല്ലേ? - അതെ. 1750 01:31:11,704 --> 01:31:13,740 ശരി, ലേഡീസ് നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 1751 01:31:13,773 --> 01:31:17,310 ബാര്‍ബിലാന്‍ഡ്‌ ബാര്‍ബിലാന്‍ഡായി തന്നെ തുടരണമെന്ന് ആഗ്രഹമുള്ളവര്‍, 1752 01:31:17,343 --> 01:31:18,622 "ആയ്" എന്ന് പറയുക. 1753 01:31:18,647 --> 01:31:20,213 ആയ്! 1754 01:31:34,027 --> 01:31:36,129 എനിക്ക് സന്തോഷം വന്നിട്ട് വയ്യ. 1755 01:31:36,162 --> 01:31:39,265 ഗോ, ബാര്‍ബി! ഗോ, ബാര്‍ബി! 1756 01:31:39,299 --> 01:31:43,103 ഗോ, ബാര്‍ബി! ഗോ, ബാര്‍ബി! 1757 01:31:54,814 --> 01:31:56,382 എനിക്ക് തോന്നുന്നതാണോ, 1758 01:31:56,416 --> 01:32:01,086 അതോ, മോജോ ഡോജോ കാസാ ഹൗസുകള്‍ക്കെല്ലാം ഒരു ഡ്രീമീ ലുക്കായോ? 1759 01:32:01,454 --> 01:32:04,124 കാരണം ഇതെല്ലാം ഡ്രീം ഹൗസുകളാണെടാ, താ*(msone censored)*. 1760 01:32:04,157 --> 01:32:05,352 അതെടാ. 1761 01:32:05,377 --> 01:32:07,794 ഞങ്ങള്‍ ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിന്റെ ഭരണഘടന പുനഃസ്ഥാപിച്ചു. 1762 01:32:07,827 --> 01:32:09,329 അതായിരിക്കേണ്ട അവസ്ഥയിലേക്ക്. 1763 01:32:09,362 --> 01:32:12,165 എല്ലാ ബാര്‍ബിയുടെയും ബ്രെയിന്‍ വാഷിങ്ങും മാറ്റി അവരെ സ്വതന്ത്രരുമാക്കി. 1764 01:32:12,198 --> 01:32:13,555 പിന്നല്ല! 1765 01:32:15,969 --> 01:32:18,705 പിന്നെ, ഈ വീടുകളെല്ലാം നന്നായൊന്ന് അടിച്ചുതളിച്ചു വൃത്തിയാക്കി. 1766 01:32:18,738 --> 01:32:19,739 നമ്മളിനി എന്ത് ചെയ്യും? 1767 01:32:21,708 --> 01:32:22,876 കെന്നുകളെ! 1768 01:32:24,911 --> 01:32:27,013 - നമ്മളാരെയാ ആക്രമിക്കുന്നത്, സാറേ? - ആ... 1769 01:32:29,182 --> 01:32:30,216 ആ... 1770 01:32:33,853 --> 01:32:35,688 എന്നെ നോക്കല്ലേ! 1771 01:32:36,456 --> 01:32:38,291 അവന്‍ കരയുവാണോ? 1772 01:32:38,324 --> 01:32:40,059 ഒരു മിനിറ്റ്. 1773 01:32:45,265 --> 01:32:47,000 കെന്‍. 1774 01:32:49,435 --> 01:32:50,837 നീ ഓക്കേയാണോ? 1775 01:32:50,870 --> 01:32:52,372 പിന്നല്ല. പൊളിയാണ്. 1776 01:32:52,405 --> 01:32:54,207 കരയുന്നതില്‍ കുഴപ്പമില്ല. 1777 01:32:54,240 --> 01:32:56,504 ഞാനും കരഞ്ഞതാണ്. സത്യത്തില്‍, അത് നല്ല ആശ്വാസമാണ്. 1778 01:32:56,536 --> 01:32:59,145 ഞാന്‍ വിമോചിക്കപ്പെട്ടൊരു പുരുഷനാണ്. കരയുന്നത് ദുര്‍ബലതയല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1779 01:32:59,179 --> 01:33:00,450 ഓക്കേ. 1780 01:33:02,815 --> 01:33:04,463 ഒന്ന് എണീറ്റ് ഇരിക്കുന്നോ? 1781 01:33:09,289 --> 01:33:11,257 ഈ, ആ... 1782 01:33:11,291 --> 01:33:13,456 എല്ലാം നടത്തി കൊണ്ടുപോകുന്നത് നല്ല പാടായിരുന്നു. 1783 01:33:14,260 --> 01:33:16,196 എനിക്കത് വലിയ ഇഷ്ടമായില്ല. 1784 01:33:17,030 --> 01:33:18,364 എനിക്ക് മനസ്സിലാവും. 1785 01:33:22,665 --> 01:33:24,667 ആ കുഞ്ഞിഫ്രിഡ്ജുകള്‍ എന്നാ ചെറുതാന്നേ. 1786 01:33:24,913 --> 01:33:27,122 ഒരു 6 കാന്‍ ബീയര്‍ വെച്ചാലേ സ്ഥലം തീരും. 1787 01:33:27,147 --> 01:33:30,276 അതിന്റെ ഫ്രീസറുകള്‍ കൊണ്ട് ഒരു ഗുണവുമില്ലെന്ന് തന്നെ പറയാം. 1788 01:33:32,145 --> 01:33:33,273 ഉള്ള സത്യം പറഞ്ഞാല്‍, 1789 01:33:33,298 --> 01:33:35,394 പേട്രിയാര്‍ക്കിക്ക് കുതിരകളുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ലെന്ന് അറിഞ്ഞപ്പോഴേ... 1790 01:33:35,419 --> 01:33:37,467 ...എനിക്ക് അതിനോടുള്ള താല്പര്യം പോയിരുന്നു. 1791 01:33:38,184 --> 01:33:39,419 അത് സാരമില്ല. 1792 01:33:44,557 --> 01:33:47,293 ഇത് ഒരിക്കല്‍ നമ്മുടെ വീടാകുമെന്നാണ് ഞാന്‍ എന്നും കരുതിയിരുന്നത്. 1793 01:33:50,163 --> 01:33:51,297 ഓ. 1794 01:33:54,181 --> 01:33:56,095 കെന്‍. 1795 01:33:57,291 --> 01:34:00,126 ഞാന്‍ നിന്നോട് മാപ്പ് പറയേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. 1796 01:34:00,406 --> 01:34:03,041 നീ അര്‍ഹിച്ചിരുന്ന വില ഞാന്‍ നിനക്ക് തരാഞ്ഞതിന് ക്ഷമിക്കണം. 1797 01:34:04,944 --> 01:34:07,247 എല്ലാ രാത്രിയും ഗേള്‍സ്‌ നൈറ്റ്‌ ആവേണ്ടിയിരുന്നില്ല. 1798 01:34:11,050 --> 01:34:12,852 ആ പറഞ്ഞതിന് നന്ദിയുണ്ട്. 1799 01:34:13,740 --> 01:34:15,263 താങ്ക്യൂ. 1800 01:34:17,123 --> 01:34:20,560 ഓ. ഞാന്‍ പറഞ്ഞതിന്റെ അര്‍ത്ഥം അതല്ല... 1801 01:34:20,593 --> 01:34:23,162 നീയില്ലാതെ ഞാനാരാണെന്ന് പോലും എനിക്കറിയില്ല. 1802 01:34:24,497 --> 01:34:26,132 നീ കെന്‍ ആണ്. 1803 01:34:27,133 --> 01:34:30,203 പക്ഷേ, "ബാര്‍ബിയും കെന്നും" എന്നല്ലേ പറയാറ്. 1804 01:34:31,471 --> 01:34:34,407 ഒരിക്കലും "കെന്‍" മാത്രമായി പറയാറില്ല. 1805 01:34:35,430 --> 01:34:37,365 എന്നെ ഉണ്ടാക്കിയത് അതിനുവേണ്ടിയാണ്. 1806 01:34:37,477 --> 01:34:39,145 നിന്റെ ആ നോട്ടത്തിന്റെ... 1807 01:34:41,014 --> 01:34:42,949 ...ഊഷ്മളതയില്‍ മാത്രമേ എനിക്ക് നിലനില്‍പ്പുള്ളൂ. 1808 01:34:44,183 --> 01:34:46,164 അതില്ലെങ്കില്‍, 1809 01:34:46,519 --> 01:34:50,323 മലക്കം മറിയാനറിയാത്ത വെറുമൊരു സ്വര്‍ണ്ണതലമുടി മാത്രമാണ് ഞാന്‍. 1810 01:34:59,306 --> 01:35:04,080 ചിലപ്പോള്‍ കെന്‍ ആരാണെന്ന് തിരിച്ചറിയാനുള്ള സമയമായി കാണും. 1811 01:35:04,652 --> 01:35:06,954 - ഓക്കേ. എനിക്ക് മനസ്സിലായെന്ന് തോന്നുന്നു. - ഓക്കേ. 1812 01:35:06,979 --> 01:35:10,009 അല്ല, അല്ല, അല്ല. ഇതല്ല ഉത്തരം. 1813 01:35:12,903 --> 01:35:14,171 ഞാനെന്തൊരു മണ്ടനാ. 1814 01:35:14,299 --> 01:35:15,564 - അല്ല. - അല്ല. 1815 01:35:15,589 --> 01:35:17,925 - ഞാന്‍ കാണാനും മണ്ടനാ. - ആ. 1816 01:35:18,087 --> 01:35:20,623 ഞാന്‍ കാണാനും മണ്ടനാ! 1817 01:35:20,804 --> 01:35:24,041 - അല്ല! - നീ കൂളാടാ. മാസ് കൂള്‍. 1818 01:35:24,223 --> 01:35:26,592 ഓക്കേ. കെന്‍, എന്റെ സഹായമില്ലാതെ, 1819 01:35:26,627 --> 01:35:28,428 നീയാരാണെന്ന് നീ തന്നെ കണ്ടുപിടിക്കണം. 1820 01:35:29,947 --> 01:35:31,197 എന്തുകൊണ്ട്? 1821 01:35:31,230 --> 01:35:33,066 നീയെന്ന് പറയുന്നത്, നിന്റെ ഗേള്‍ഫ്രണ്ടല്ല. 1822 01:35:33,099 --> 01:35:35,968 അത് നിന്റെ വീടുമല്ല, നിന്റെ വേഷവുമല്ല. 1823 01:35:36,002 --> 01:35:37,729 - ബീച്ചോ? - അല്ല. 1824 01:35:37,754 --> 01:35:39,756 നീയെന്ന് പറയുന്നത് ബീച്ചുമല്ല. 1825 01:35:40,006 --> 01:35:44,077 ചിലപ്പോള്‍, നിന്നെ നീയാക്കുന്നുവെന്ന് നീ കരുതിയിരുന്നതൊന്നുമായിരിക്കില്ല, 1826 01:35:44,110 --> 01:35:48,081 ശരിക്കുമുള്ള നീ. 1827 01:35:52,762 --> 01:35:55,097 ചിലപ്പോളത് ബാര്‍ബിയും... 1828 01:35:57,390 --> 01:35:58,991 പിന്നെ കെന്നുമാവും. 1829 01:36:02,195 --> 01:36:05,298 കെന്‍... 1830 01:36:06,959 --> 01:36:08,034 ഞാനാണ്? 1831 01:36:08,067 --> 01:36:09,071 അതെ. 1832 01:36:09,096 --> 01:36:11,899 കെന്‍ ഞാനാണ്! 1833 01:36:13,227 --> 01:36:14,962 ഞാന്‍ ബാര്‍ബിയും. 1834 01:36:17,543 --> 01:36:19,011 കെന്‍... 1835 01:36:20,614 --> 01:36:21,615 ഞാനാണ്! 1836 01:36:21,648 --> 01:36:22,915 കെന്‍ ഞാനാണ്! 1837 01:36:22,949 --> 01:36:24,283 - കെന്‍ ഞാനാണ്! - കെന്‍ ഞാനാണ്! 1838 01:36:24,897 --> 01:36:26,345 എനിക്ക് കെന്നായില്ലേലും കുഴപ്പമില്ല. 1839 01:36:26,370 --> 01:36:27,954 എന്റെ കൂട്ടുകാരി ബാര്‍ബിയെ ഒന്ന് കണ്ടാല്‍ മതി! 1840 01:36:27,987 --> 01:36:29,522 - അതില്‍ കുഴപ്പമില്ല! - ബാര്‍ബി! 1841 01:36:29,555 --> 01:36:31,257 ഞാനിവിടെയുണ്ട്. 1842 01:36:31,290 --> 01:36:32,291 കെന്‍! 1843 01:36:36,630 --> 01:36:39,265 നീയത് എടുത്തോ. 1844 01:36:39,298 --> 01:36:41,401 ഓ, അത് നന്നായി. 1845 01:36:48,975 --> 01:36:51,612 സ്വയം തിരിച്ചറിയാഞ്ഞത് കൊണ്ടാണ് നമ്മള്‍ പരസ്പരം തല്ലുകൂടിയത്. 1846 01:36:53,772 --> 01:36:58,310 കെന്‍ ഞാനാണ്! 1847 01:37:07,260 --> 01:37:08,995 കെന്‍ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1848 01:37:09,028 --> 01:37:11,497 ഒരു നേതാവയിരിക്കുന്നത് നല്ല പാടാണ്. 1849 01:37:11,531 --> 01:37:13,399 - അറിയോ? - അതെന്റെ ബോസ്സാണ്. 1850 01:37:13,433 --> 01:37:15,636 അത്... എന്റമ്മച്ചീ. 1851 01:37:15,669 --> 01:37:17,638 മിഡ്ജ്, ഹമ്മേ. 1852 01:37:17,671 --> 01:37:20,116 ഇവളെ നമ്മള്‍ നിര്‍ത്തലാക്കിയതല്ലേ. 1853 01:37:21,574 --> 01:37:24,243 നിങ്ങള്‍ക്കറിയോ, ഒരു ബോര്‍ഡ് മീറ്റിംഗ് നടക്കുമ്പോള്‍... 1854 01:37:24,277 --> 01:37:26,511 ...എണീറ്റ്‌ നിന്ന് "നമുക്ക് ഇക്കിളിയിട്ട് കളിച്ചാലോ?"... 1855 01:37:26,558 --> 01:37:29,650 ...എന്ന് പറയാന്‍ എത്ര തവണ ഞാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്? 1856 01:37:29,683 --> 01:37:31,384 - ശരിക്കും? - നമുക്ക് കമ്പനിയായി... 1857 01:37:31,417 --> 01:37:33,495 ഒരുമിച്ച് അവധിക്ക് പോയി ഇക്കിളിയിട്ട് കളിക്കാം. 1858 01:37:33,520 --> 01:37:35,288 ആരേലും എന്നെ ഇക്കിളിയിട്ടേ. 1859 01:37:36,757 --> 01:37:38,625 എനിക്ക് ഇക്കിളി വലിയ ഇഷ്ടമാണ്. 1860 01:37:38,659 --> 01:37:41,325 ഏയ്‌, ഏയ്‌, കെട്ടിപിടി വേണ്ട. 1861 01:37:44,497 --> 01:37:46,532 പക്ഷേ, ബാര്‍ബികള്‍ കാരണം എനിക്കും... 1862 01:37:46,566 --> 01:37:50,069 ...ഞാന്‍ അനുഭവിച്ചിരുന്ന അസ്തിത്വ പ്രതിസന്ധിയുടെ ഭാരം ഇറക്കി വെക്കാം. 1863 01:37:50,102 --> 01:37:53,434 സി.ഇ.ഓ. എന്ന എന്റെ സ്ഥാനം നിലനിര്‍ത്തി കൊണ്ടുതന്നെ. 1864 01:37:54,140 --> 01:37:56,610 നമുക്കൊരുമിച്ച് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നതെല്ലാം... 1865 01:37:56,643 --> 01:37:58,377 ...പഴയ പോലെയാക്കാം. 1866 01:37:58,411 --> 01:38:01,865 - മിസ്റ്റര്‍ മറ്റല്‍. ഞാനൊന്ന്-- - പ്ലീസ്. എന്നെ അമ്മ എന്ന് വിളിച്ചോളൂ. 1867 01:38:01,890 --> 01:38:03,233 യ്യോ, വേണ്ട. 1868 01:38:03,258 --> 01:38:05,026 കാര്യങ്ങളെല്ലാം കൃത്യം പഴയ പോലെയക്കുന്നത്... 1869 01:38:05,051 --> 01:38:06,753 ...നല്ലതാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 1870 01:38:06,787 --> 01:38:10,356 ഒരു ബാര്‍ബിയും കെന്നും ഇനി ഒറ്റപ്പെട്ട് ജീവിക്കാന്‍ ഇടവരരുത്. 1871 01:38:10,615 --> 01:38:11,918 അലനും. 1872 01:38:12,659 --> 01:38:14,060 - ഹേയ്. - എന്നോടാണോ? 1873 01:38:14,093 --> 01:38:15,762 - അതെ. - ഓ, ഹലോ. 1874 01:38:15,796 --> 01:38:16,916 ഞാന്‍ പറയാന്‍ വന്നത്, 1875 01:38:16,941 --> 01:38:18,103 നീ കേട്ടും കേള്‍ക്കാതെയും... 1876 01:38:18,128 --> 01:38:20,166 ...നിന്നെ വിചിത്ര ബാര്‍ബിയെന്ന് വിളിച്ചതിന് മാപ്പ്. 1877 01:38:20,199 --> 01:38:22,435 അത് സാരമില്ല. ആ പേര് ഞാനങ്ങ് സ്വന്തമാക്കി. 1878 01:38:22,468 --> 01:38:24,337 നീ എന്റെ ക്യാബിനെറ്റില്‍ ചേരുന്നോ? 1879 01:38:24,370 --> 01:38:26,439 സാനിറ്റേഷന്‍ വിഭാഗം എനിക്ക് തരുമോ? 1880 01:38:27,507 --> 01:38:28,655 എടുത്തോ. 1881 01:38:28,680 --> 01:38:30,677 - പൊളി, താങ്ക്യൂ. - ശരി. 1882 01:38:30,711 --> 01:38:32,411 - മാഡം പ്രസിഡന്റ്‌. - ഓ. 1883 01:38:32,445 --> 01:38:35,156 കെന്നുകളില്‍ ഒരാളെ ദയവായി സുപ്രീംകോടതി ജഡ്ജിയാക്കാമോ? 1884 01:38:35,181 --> 01:38:39,494 ഓ, അതെനിക്ക് പറ്റില്ല. പക്ഷേ, ഒരു കീഴ്കോടതി ജഡ്ജിയാക്കാം. 1885 01:38:39,519 --> 01:38:41,454 മതി. ആ കോട്ടൊന്ന് ഇടാന്‍ പറ്റിയാല്‍ മതി. 1886 01:38:41,487 --> 01:38:43,391 ഹാ, കെന്നുകള്‍ എവിടെ നിന്നെങ്കിലും തുടങ്ങണ്ടേ. 1887 01:38:43,416 --> 01:38:45,659 അങ്ങനെ ഒരു ദിവസം, കെന്നുകള്‍ക്ക് ബാര്‍ബിലാന്‍ഡില്‍... 1888 01:38:45,692 --> 01:38:48,160 ...ഇന്ന് യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്ത് സ്ത്രീകള്‍ക്ക് കിട്ടുന്ന അത്രയും... 1889 01:38:48,194 --> 01:38:51,097 ...അധികാരവും സ്വാധീനവും കിട്ടുമായിരിക്കും. 1890 01:38:51,130 --> 01:38:52,265 ഏയ്‌, വേണ്ടെന്നേ. 1891 01:38:52,298 --> 01:38:53,845 - ചെന്ന് പറ! - എന്നെക്കൊണ്ടാവില്ല. 1892 01:38:53,870 --> 01:38:56,284 - ഒന്ന് പോയി പറയാമോ. - എനിക്കൊരു ഐഡിയയുണ്ട്. 1893 01:38:56,309 --> 01:38:58,379 നീ രഹസ്യമാക്കി വെച്ചിരുന്ന സ്വപ്നം പറഞ്ഞാലും, മോളെ. 1894 01:38:58,404 --> 01:39:00,813 ശരി, ഒരു ഓര്‍ഡിനറി ബാര്‍ബിയെ ഉണ്ടാക്കി കൂടെ? 1895 01:39:01,742 --> 01:39:04,745 അവള്‍ അസാധാരണയല്ല. ഒന്നിന്റെയും പ്രസിഡന്റുമല്ല. 1896 01:39:04,778 --> 01:39:05,867 ചിലപ്പോള്‍ ആയിരിക്കാം. 1897 01:39:05,892 --> 01:39:08,114 അവള്‍ ചിലപ്പോള്‍ ഒരു അമ്മയായിരിക്കാം, അല്ലായിരിക്കാം. 1898 01:39:08,147 --> 01:39:11,039 കാരണം, ഒരു അമ്മ മാത്രമാകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നതിലൊരു തെറ്റുമില്ല, 1899 01:39:11,064 --> 01:39:13,720 ഒരു പ്രസിഡന്റ്‌ ആകുന്നതിലുമില്ല. ഒരു പ്രസിഡന്റായ അമ്മയാകുന്നതിലുമില്ല. 1900 01:39:13,754 --> 01:39:15,521 ഇനിയിപ്പോ അമ്മയായില്ലേലും, പ്രസിഡന്റായില്ലേലും കുഴപ്പമില്ല. 1901 01:39:15,555 --> 01:39:17,658 അവള്‍ക്ക് അത്യാവശ്യം കാണാന്‍ മെനയുള്ളൊരു ഡ്രസ്സാണ്. 1902 01:39:17,691 --> 01:39:19,831 അവളുടെ ആകെയുള്ള ആഗ്രഹം, ഓരോ ദിവസവും എങ്ങനെയെങ്കിലും... 1903 01:39:19,886 --> 01:39:22,090 ...ഒന്ന് സന്തോഷത്തോടെ കഴിഞ്ഞു പോവുക എന്നാണ്. 1904 01:39:24,163 --> 01:39:26,159 അതൊരു ഊള ഐഡിയയാണ്. 1905 01:39:26,184 --> 01:39:27,801 ആ, ആ പറഞ്ഞത് നല്ല കാശുണ്ടാക്കും. 1906 01:39:27,834 --> 01:39:31,537 ഓ. ഓര്‍ഡിനറി ബാര്‍ബി. കിടിലന്‍ ഐഡിയ. പെരുത്ത് ഇഷ്ടായി. 1907 01:39:31,571 --> 01:39:32,706 ശരി, കൊള്ളാം. 1908 01:39:32,739 --> 01:39:34,307 - കൊള്ളാം. - കിടു. 1909 01:39:34,340 --> 01:39:35,541 അതെ. എല്ലാം ഓക്കേയല്ലേ? 1910 01:39:35,575 --> 01:39:36,743 ഓക്കേയാണെന്ന് തോന്നുന്നു, അല്ലേ? 1911 01:39:36,777 --> 01:39:38,462 ശരി, നമുക്ക് രണ്ട് ലോകങ്ങളും... 1912 01:39:38,487 --> 01:39:40,635 ...തമ്മിലുള്ള വിള്ളല്‍ അടക്കാനുള്ള പണി തുടങ്ങാം. 1913 01:39:41,581 --> 01:39:43,583 ഹേയ്, അപ്പോ ബാര്‍ബിയുടെ കാര്യം? 1914 01:39:43,617 --> 01:39:44,818 എന്ത് കാര്യം? 1915 01:39:44,851 --> 01:39:46,419 അതെ, ബാര്‍ബിയുടെ കാര്യം? 1916 01:39:46,452 --> 01:39:49,860 അവളുടെ കഥയുടെ അവസാനം എങ്ങനെയാ? അവള്‍ക്കെന്താ കിട്ടുന്നത്? 1917 01:39:50,556 --> 01:39:53,359 അത് എളുപ്പമല്ലേ? അവള്‍ക്ക് കെന്നിനോട് പ്രണയമാണ്. 1918 01:39:53,914 --> 01:39:55,969 അതല്ല അവളുടെ കഥയുടെ അവസാനം. 1919 01:39:58,164 --> 01:40:00,199 - എനിക്ക് കെന്നിനോട് പ്രണയമില്ല. - ഓ. 1920 01:40:00,232 --> 01:40:01,705 അപ്പോ, നിനക്കെന്താണ് വേണ്ടത്? 1921 01:40:03,269 --> 01:40:04,638 എനിക്കറിയില്ല. ഞാന്‍... 1922 01:40:06,773 --> 01:40:09,542 എന്റെ സ്ഥാനം എവിടെയാണെന്ന് പോലും എനിക്കിപ്പോള്‍ അറിയില്ല. 1923 01:40:14,447 --> 01:40:16,315 എന്റെ കഥക്കൊരു അവസാനമില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 1924 01:40:16,349 --> 01:40:18,384 അത് തന്നെയായിരുന്നു എന്റെ ആശയം. 1925 01:40:18,417 --> 01:40:21,587 ഞാന്‍ നിന്നെ ഉണ്ടാക്കിയതേ നിന്റെ കഥക്ക് ഒരു അവസാനമില്ലാതെയിരിക്കാനാണ്. 1926 01:40:23,289 --> 01:40:24,423 നിങ്ങള്‍. 1927 01:40:26,793 --> 01:40:28,629 മറ്റലില്‍ ഉണ്ടായിരുന്ന റൂത്ത്. 1928 01:40:28,662 --> 01:40:31,430 മോളെ, ഞാനാണ് മറ്റല്‍. 1929 01:40:31,464 --> 01:40:34,400 ഇന്‍കംടാക്സ് എനിക്കിട്ട് പണിഞ്ഞ വരെ. പക്ഷേ, ആ കഥ വേറൊരു സിനിമക്കുള്ളതാണ്. 1930 01:40:34,433 --> 01:40:35,669 അപ്പോ, നിങ്ങളാണ്... 1931 01:40:35,702 --> 01:40:38,739 റൂത്ത് ഹാന്‍ഡ്‌ലര്‍. ബാര്‍ബിയുടെ സൃഷ്ടാവ്. 1932 01:40:38,772 --> 01:40:39,906 എന്ത്? 1933 01:40:39,940 --> 01:40:41,474 പൊളി. 1934 01:40:41,507 --> 01:40:43,685 തള്ളയുടെ പ്രേതത്തിന് പതിനേഴാം നിലയില്‍ ഒരു ഓഫീസുണ്ട്. 1935 01:40:43,710 --> 01:40:44,738 - എന്തോന്ന്? - എന്തോന്ന്? 1936 01:40:44,763 --> 01:40:46,722 ശെടാ നിങ്ങളെല്ലാവരും എന്താ വിചാരിച്ചത്? 1937 01:40:46,747 --> 01:40:49,382 ബാര്‍ബിയെ ഉണ്ടാക്കിയ സ്ത്രീ അവളെ പോലെയിരിക്കുമെന്നോ? 1938 01:40:49,415 --> 01:40:51,550 ഞാന്‍ വെറും അഞ്ചടി പൊക്കമുള്ള, 1939 01:40:51,584 --> 01:40:53,252 രണ്ട് സ്തനശസ്ത്രക്രിയ കഴിഞ്ഞ, 1940 01:40:53,285 --> 01:40:55,421 ഒരു ടാക്സ് വെട്ടിപ്പുക്കാരി മുത്തശ്ശിയാണ്. 1941 01:40:55,454 --> 01:40:57,891 ബാര്‍ബിയെ പോലെയിരിക്കുന്ന ആരുമില്ല. 1942 01:40:57,924 --> 01:41:01,460 അത് ബാര്‍ബി മാത്രമേയുള്ളൂ. ഒന്ന് വണങ്ങിക്കോ, മോളെ. 1943 01:41:03,529 --> 01:41:06,298 ഞാനിപ്പോള്‍ ബാര്‍ബിയാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 1944 01:41:10,403 --> 01:41:12,238 വരൂ, എന്റെ കൂടെ നടക്കൂ. 1945 01:41:32,358 --> 01:41:33,392 താങ്ക്യൂ. 1946 01:41:35,324 --> 01:41:36,562 താങ്ക്യൂ, ബാര്‍ബി. 1947 01:41:38,449 --> 01:41:39,565 താങ്ക്യൂ. 1948 01:41:49,402 --> 01:41:52,197 ഞാനിനി എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് വലിയ നിശ്ചയമില്ല. 1949 01:41:52,222 --> 01:41:54,838 ഞാനെന്നും സ്റ്റീരിയോടിപ്പിക്കല്‍ ബാര്‍ബിയായിരുന്നു, 1950 01:41:54,863 --> 01:41:57,617 ഞാന്‍ വേറെ ഒന്നിലും തിളങ്ങുമെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 1951 01:41:57,651 --> 01:42:00,196 നീ പേട്രിയാര്‍ക്കിയില്‍ നിന്നും ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിനെ രക്ഷിച്ചില്ലേ? 1952 01:42:00,221 --> 01:42:02,622 അതെല്ലാവരുടെയും കൂട്ടായ പരിശ്രമമായിരുന്നു. 1953 01:42:02,656 --> 01:42:05,591 ആ അമ്മയെയും മോളെയും നീ ഒരുമിച്ച് കൊണ്ടുവന്നില്ലേ? 1954 01:42:05,625 --> 01:42:07,259 അതവര് തനിയെ ചെയ്തതാണ്. 1955 01:42:08,628 --> 01:42:10,964 ചിലപ്പോള്‍ നീ സ്വയം കുറച്ച് കാണുന്ന ബാര്‍ബിയായിരിക്കും. 1956 01:42:12,899 --> 01:42:14,768 ചിലപ്പോള്‍, ഞാനിപ്പോള്‍ ബാര്‍ബിയെ ആയിരിക്കില്ല. 1957 01:42:24,044 --> 01:42:27,881 എല്ലാ മനുഷ്യര്‍ക്കും ഉള്ളത് ഒരേ അവസാനമാണെന്ന് നിനക്കറിയാല്ലോ. 1958 01:42:27,913 --> 01:42:32,122 ആശയങ്ങള്‍ എല്ലാക്കാലവും ജീവിക്കും, മനുഷ്യര്‍ അങ്ങനെയല്ല. 1959 01:42:32,351 --> 01:42:33,687 നിനക്കതറിയാല്ലോ, അല്ലേ? 1960 01:42:33,720 --> 01:42:34,856 അറിയാം. 1961 01:42:34,887 --> 01:42:37,824 ഒരു മനുഷ്യനായി ഇരിക്കുന്നത് ചിലപ്പോഴൊക്കെ നല്ല ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1962 01:42:39,325 --> 01:42:40,437 അറിയാം. 1963 01:42:40,462 --> 01:42:43,453 ആ ബുദ്ധിമുട്ടിനെ നേരിടാനാണ് മനുഷ്യര്‍ പേട്രിയാര്‍ക്കിയും... 1964 01:42:43,478 --> 01:42:47,701 ...ബാര്‍ബിയും പോലെ ഓരോന്നും ഉണ്ടാക്കുന്നത്. 1965 01:42:48,567 --> 01:42:50,369 എനിക്കത് മനസ്സിലായി. 1966 01:42:50,402 --> 01:42:51,705 പിന്നെ, അവസാനം നീ മരിക്കും. 1967 01:42:53,656 --> 01:42:54,775 അതെ. 1968 01:42:56,843 --> 01:42:57,878 അതെ. 1969 01:43:04,651 --> 01:43:08,789 എനിക്കും ഓരോന്നിനും അര്‍ത്ഥം കൊടുക്കുന്ന... 1970 01:43:08,822 --> 01:43:10,624 ...ആളുകളുടെ ഭാഗമാകണം. 1971 01:43:12,058 --> 01:43:13,994 അവരുണ്ടാകുന്ന വസ്തുവാകേണ്ട. 1972 01:43:16,696 --> 01:43:19,633 എനിക്ക് ആശയമാവണ്ട. ആശയങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നവളാകണം. 1973 01:43:19,666 --> 01:43:21,391 മനസ്സിലാവുന്നുണ്ടോ? 1974 01:43:21,773 --> 01:43:24,342 ബാര്‍ബി എന്നും എന്നെ അതിശയിപ്പിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു, 1975 01:43:24,367 --> 01:43:26,680 പക്ഷേ, ഇത് ഞാന്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല. 1976 01:43:27,073 --> 01:43:31,111 മനുഷ്യനാവാനുള്ള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ എനിക്ക് തരുമോ? 1977 01:43:31,645 --> 01:43:33,680 നിനക്കെന്റെ അനുവാദത്തിന്റെ ആവശ്യമില്ല. 1978 01:43:33,713 --> 01:43:37,483 പക്ഷേ, നിങ്ങളല്ലേ സൃഷ്ടാവ്. നിങ്ങളല്ലേ എന്നെ നിയന്ത്രിക്കുന്നത്? 1979 01:43:37,516 --> 01:43:39,844 എന്റെ മകളെ എനിക്ക് നിയന്ത്രിക്കാന്‍ കഴിയാത്ത പോലെ... 1980 01:43:39,869 --> 01:43:41,909 ...എനിക്ക് നിന്നെയും നിയന്ത്രിക്കാനാവില്ല. 1981 01:43:42,488 --> 01:43:44,825 അവളുടെ പേരാണ് ഞാന്‍ നിനക്കിട്ടത്, ബാര്‍ബറ. 1982 01:43:44,858 --> 01:43:48,762 അവളെ പോലെ നിന്നെയോര്‍ത്തും എനിക്ക് കുറെ പ്രതീക്ഷകളുണ്ടായിരുന്നു. 1983 01:43:49,736 --> 01:43:53,031 പെണ്‍മക്കള്‍ തിരിഞ്ഞു നോക്കുമ്പോള്‍, എത്ര ദൂരം പിന്നിട്ടെന്ന് തിരിച്ചറിയാനായി... 1984 01:43:53,056 --> 01:43:55,669 ...അമ്മമാര്‍ നിന്നിരുന്ന സ്ഥലത്ത് തന്നെ നിശ്ചലരായി നില്‍ക്കും. 1985 01:44:01,007 --> 01:44:03,611 അപ്പോ മനുഷ്യനാവാന്‍ ഞാനത്... 1986 01:44:04,443 --> 01:44:08,547 ചോദിക്കുകയോ, ആഗ്രഹിക്കുകയോ വേണ്ട? എനിക്ക് വെറുതെ... 1987 01:44:10,482 --> 01:44:12,719 ഞാനതായിരുന്നെന്ന് തനിയെ കണ്ടെത്തുന്ന ഒന്നാണോ? 1988 01:44:14,596 --> 01:44:17,791 ഇത് ചെയ്‌താല്‍ എന്താണ് സംഭവിക്കുകയെന്ന് നീ പൂര്‍ണ്ണമായും മനസ്സിലാക്കിയില്ലെങ്കില്‍, 1989 01:44:17,830 --> 01:44:19,558 എന്റെ മനഃസ്സാക്ഷി എന്നോട് പൊറുക്കില്ല. 1990 01:44:23,222 --> 01:44:24,664 എന്റെ കൈകള്‍ പിടിക്കുക. 1991 01:44:31,505 --> 01:44:33,356 ഇനി നിന്റെ കണ്ണുകള്‍ അടയ്ക്കുക. 1992 01:44:43,503 --> 01:44:45,112 ഇനി അറിയുക. 1993 01:46:02,729 --> 01:46:03,730 എനിക്ക് വേണം. 1994 01:46:16,977 --> 01:46:19,702 അങ്ങനെ ബാര്‍ബിലാന്‍ഡിന്റെ വര്‍ണ്ണാഭങ്ങള്‍ എല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ച്... 1995 01:46:19,727 --> 01:46:21,681 ...നമ്മുടെ ബാര്‍ബി... 1996 01:46:21,715 --> 01:46:24,217 ...ലോസ് ആഞ്ചലേസിന്റെ വര്‍ണ്ണാഭങ്ങള്‍ക്കിടയിലോട്ട് വന്നു. 1997 01:46:24,250 --> 01:46:27,087 ശരി. ലിഫ്റ്റിന് നന്ദി. 1998 01:46:27,120 --> 01:46:28,602 ഇത് നീ കലക്കും. 1999 01:46:28,633 --> 01:46:30,547 എനിക്ക് നിന്നെയോര്‍ത്ത് വലിയ അഭിമാനമുണ്ട്. 2000 01:46:38,898 --> 01:46:40,900 ആ കൊള്ളാം. അടുത്ത് വന്നു. 2001 01:46:40,934 --> 01:46:43,003 നിങ്ങളെല്ലാവരും പൊളിയാണ്. താങ്ക്യൂ. 2002 01:46:43,036 --> 01:46:45,739 ഓക്കേ. ഹമ്മേ! അപ്പോ പോട്ടെ. 2003 01:46:46,469 --> 01:46:48,218 അതൊരു പൊളിറ്റിക്കല്‍ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റാണ്. 2004 01:46:48,243 --> 01:46:49,635 അത് സാംസ്കാരിക അപഹരണമാണ്, അപ്പാ. 2005 01:46:50,797 --> 01:46:52,796 - കഴിയുമ്പോള്‍ ഞങ്ങളിവിടെ കാണും. - വീ ലവ് യൂ! 2006 01:46:52,821 --> 01:46:54,080 - നിന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റും! - ബൈ! 2007 01:46:54,114 --> 01:46:56,182 - ഓക്കേ. - വീ ലവ് യൂ! 2008 01:47:04,657 --> 01:47:05,719 ഹായ്. 2009 01:47:05,755 --> 01:47:06,890 പേര്? 2010 01:47:06,915 --> 01:47:10,993 ഓ, അം... ഹാന്‍ഡ്‌ലര്‍, കോമ, ബാര്‍ബറ. 2011 01:47:12,732 --> 01:47:14,267 ബാര്‍ബറ എന്തിനാണ് വന്നത്? 2012 01:47:16,369 --> 01:47:18,772 എന്റെ ഗൈനക്കോളജിസ്റ്റിനെ കാണാന്‍. 2013 01:47:20,035 --> 01:47:23,175 പരിഭാഷ: എല്‍വിന്‍ ജോണ്‍ പോള്‍ 2014 01:47:24,465 --> 01:47:34,465 എംസോണ്‍ പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 2015 01:57:24,465 --> 01:57:25,465 ഇന്‍ഫോ: 4FDD68D3A15DF815850A51FE9C1653CC6B0A7BFB 286740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.