Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:04,045
REPORTER:Angelenos head into day five
2
00:00:04,129 --> 00:00:07,048
of record heatand a citywide power outage.
3
00:00:07,132 --> 00:00:08,466
(Jee-Yun gasping)
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,927
If you think this is great,
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,346
wait till I show you the ocean.
6
00:00:13,430 --> 00:00:15,432
(Jee-Yun babbling)
7
00:00:20,520 --> 00:00:21,896
(gasps)
8
00:00:21,980 --> 00:00:24,441
(Jee-Yun crying)
9
00:00:24,524 --> 00:00:26,234
I think she's gonna be fine.
10
00:00:26,317 --> 00:00:28,987
-But how are you doing?
-Shaky.
11
00:00:29,070 --> 00:00:30,613
I just feel like
the adrenaline's wearing off.
12
00:00:30,697 --> 00:00:32,198
Then you should get her home.
13
00:00:32,282 --> 00:00:34,159
I bet you both could use
a good night's sleep.
14
00:00:35,535 --> 00:00:36,786
Hi.
15
00:00:38,997 --> 00:00:40,915
(sighs) I am sure
16
00:00:40,999 --> 00:00:43,835
that you're confused
17
00:00:43,918 --> 00:00:45,962
and hurt and...
18
00:00:46,046 --> 00:00:48,214
and probably really scared.
19
00:00:52,385 --> 00:00:54,471
I don't... (sighs)
really know what to say.
20
00:00:56,097 --> 00:00:59,559
You don't need to go to the police,
21
00:00:59,642 --> 00:01:02,479
or come looking for me.
22
00:01:05,732 --> 00:01:09,069
I'm not in any danger,and no one is making me do this.
23
00:01:14,199 --> 00:01:16,868
But Jee is not safe with me.
24
00:01:20,371 --> 00:01:22,582
Not now and maybe...
25
00:01:25,001 --> 00:01:28,338
I know that you're gonna takereally good care of her.
26
00:01:32,008 --> 00:01:34,636
And she's better off without me.
27
00:01:37,097 --> 00:01:38,098
I love you.
28
00:01:41,226 --> 00:01:43,478
I love both of you.
29
00:01:45,480 --> 00:01:47,398
And I'm really sorry.
30
00:01:50,485 --> 00:01:51,903
(gasps)
31
00:01:58,701 --> 00:02:00,829
-What is going on?
-Maddie, what did you do to him?
32
00:02:00,912 --> 00:02:02,831
Where did you get that?
33
00:02:02,914 --> 00:02:04,749
You should have left it where it was.
34
00:02:04,833 --> 00:02:06,251
Do you think this was my fault?
35
00:02:06,334 --> 00:02:07,544
No, it was my fault.
36
00:02:07,627 --> 00:02:09,087
DOUG:That's right.
37
00:02:09,170 --> 00:02:11,589
You're never the one getting left behind.
38
00:02:11,673 --> 00:02:14,759
You're the one who leaves.
39
00:02:14,843 --> 00:02:16,553
If something was to happen to you or her,
40
00:02:16,636 --> 00:02:18,096
I can't carry that, Maddie.
41
00:02:18,179 --> 00:02:20,223
That will be the thingthat breaks me, so please...
42
00:02:20,306 --> 00:02:21,975
(Jee-Yun crying)
43
00:02:22,058 --> 00:02:23,768
(gasping)
44
00:02:25,353 --> 00:02:27,188
(panting)
45
00:02:32,527 --> 00:02:35,071
(waves crashing)
46
00:02:39,242 --> 00:02:41,619
DR. THOMPSON: Have you hadany suicidal thoughts recently?
47
00:02:41,703 --> 00:02:43,621
Yes.
48
00:02:43,705 --> 00:02:46,749
DR. THOMPSON: Frequently,
sometimes, or rarely?
49
00:02:46,833 --> 00:02:48,585
Past few months.
50
00:02:48,668 --> 00:02:51,880
Have you had suicidal thoughts
in your past?
51
00:02:54,174 --> 00:02:55,884
Sometimes.
52
00:02:55,967 --> 00:02:57,594
DR. THOMPSON:
How long ago?
53
00:02:59,387 --> 00:03:01,639
I was in an abusive marriage.
54
00:03:03,474 --> 00:03:05,393
I had thoughts then, but not like this.
55
00:03:07,562 --> 00:03:10,356
What about before that? Growing up,
56
00:03:10,440 --> 00:03:13,401
did you have any feelings of depression?
57
00:03:13,484 --> 00:03:16,154
-Suicidal ideations?
-Depression? Yeah.
58
00:03:16,237 --> 00:03:19,365
Off and on. It started when I was a kid.
59
00:03:19,449 --> 00:03:21,826
DR. THOMPSON:
At what age?
60
00:03:21,910 --> 00:03:23,244
I don't know, like, nine,
61
00:03:23,328 --> 00:03:25,872
-ten.
-You were very young.
62
00:03:25,955 --> 00:03:28,708
My brother died. He was sick.
63
00:03:28,791 --> 00:03:30,043
I'm sorry for your loss.
64
00:03:30,126 --> 00:03:32,170
That must've been hard
at such a young age.
65
00:03:32,253 --> 00:03:35,215
Is there a history of depression
in your family?
66
00:03:35,298 --> 00:03:37,050
My mom. She, uh...
67
00:03:38,843 --> 00:03:42,222
...talked a lot about wanting
to die after losing my brother.
68
00:03:42,305 --> 00:03:45,892
Do you engage in any form of self-harm?
69
00:03:45,975 --> 00:03:47,185
No.
70
00:03:49,354 --> 00:03:52,732
But three days ago, I tried
to drown myself in the ocean.
71
00:03:56,444 --> 00:03:57,820
♪ The winter here's cold... ♪
72
00:03:57,904 --> 00:04:00,448
SHONDA: Okay, after Patty's
done taking your blood,
73
00:04:00,531 --> 00:04:03,117
we'll take you to get
an ECG and a CT scan,
74
00:04:03,201 --> 00:04:05,078
and then you can get some rest.
75
00:04:05,161 --> 00:04:07,163
What happens tomorrow?
76
00:04:07,247 --> 00:04:09,415
Breakfast starts at 7:00.
Meds at 8:00.
77
00:04:09,499 --> 00:04:11,292
Group starts at 9:00.
78
00:04:13,419 --> 00:04:16,214
♪ To long too far ♪
79
00:04:16,297 --> 00:04:18,841
♪ From home ♪
80
00:04:18,925 --> 00:04:22,553
♪ I feel just like I'm sinking ♪
81
00:04:22,637 --> 00:04:25,390
♪ And I claw ♪
82
00:04:25,473 --> 00:04:28,268
♪ For solid ground ♪
83
00:04:30,812 --> 00:04:34,315
♪ I'm pulled down by the undertow ♪
84
00:04:35,942 --> 00:04:37,694
♪ I never thought ♪
85
00:04:37,777 --> 00:04:40,613
♪ I could feel so low ♪
86
00:04:40,697 --> 00:04:41,781
♪ And, oh... ♪
87
00:04:41,864 --> 00:04:44,534
SHONDA:
Okay, and meds are at 8:00.
88
00:04:44,617 --> 00:04:47,620
♪ Letting go ♪
89
00:04:51,082 --> 00:04:53,668
♪ If all of the strength ♪
90
00:04:53,751 --> 00:04:56,629
♪ And all of the courage ♪
91
00:04:56,713 --> 00:04:58,840
♪ Come and lift me ♪
92
00:04:58,923 --> 00:05:00,675
♪ From this place ♪
93
00:05:00,758 --> 00:05:02,719
SHONDA:
You should eat something.
94
00:05:02,802 --> 00:05:05,513
♪ I know I can love you... ♪
95
00:05:05,596 --> 00:05:07,640
DR. THOMPSON: Ms. Buckley,
96
00:05:07,724 --> 00:05:09,434
your TSH levels are borderline.
97
00:05:09,517 --> 00:05:12,020
Do you have family history
of thyroid issues?
98
00:05:12,103 --> 00:05:14,105
-Not that I'm aware of.
-Hmm.
99
00:05:14,188 --> 00:05:16,649
Although, my mom and I don't
talk about stuff like that,
100
00:05:16,733 --> 00:05:19,777
or... anything really. (sighs)
101
00:05:19,861 --> 00:05:23,031
Okay. Let's run some more tests.
102
00:05:24,073 --> 00:05:26,659
♪ It's better this way ♪
103
00:05:26,743 --> 00:05:28,911
♪ I say... ♪
104
00:05:28,995 --> 00:05:31,164
Doctor's ordered another test.
105
00:05:31,247 --> 00:05:33,916
-More blood? Seriously?
-You might wish it were blood.
106
00:05:35,585 --> 00:05:37,462
You-you want me to pee in that?
107
00:05:37,545 --> 00:05:40,590
For the next 24 hours.
108
00:05:40,673 --> 00:05:41,924
(scoffs)
109
00:05:42,008 --> 00:05:45,011
♪ Hurts us all the more... ♪
110
00:05:45,094 --> 00:05:48,056
MADDIE: Postpartum thyroiditis?How did I miss that?
111
00:05:48,139 --> 00:05:50,767
At first, your thyroid is overactive.
112
00:05:50,850 --> 00:05:54,062
The symptoms can feel like
typical baby blues.
113
00:05:54,145 --> 00:05:56,189
Anxiety, insomnia, irritability.
114
00:05:56,272 --> 00:05:59,484
Looks like the stressof having a newborn, but then
115
00:05:59,567 --> 00:06:02,820
it starts to slow down,
or in your case, shut down.
116
00:06:02,904 --> 00:06:06,240
So, I-I'm just... cured?
117
00:06:06,324 --> 00:06:07,575
Well, now that we have
118
00:06:07,658 --> 00:06:10,411
identified the underlying
condition, we can get you
119
00:06:10,495 --> 00:06:13,956
started on some hormone therapy.
120
00:06:14,040 --> 00:06:15,291
Maddie, you all right?
121
00:06:15,375 --> 00:06:17,085
Yeah, I'm... relieved.
122
00:06:17,168 --> 00:06:18,920
Since having her,
123
00:06:19,003 --> 00:06:21,297
I didn't know what
was wrong with me, so...
124
00:06:21,381 --> 00:06:23,883
I guess now there is an answer. (chuckles)
125
00:06:23,966 --> 00:06:25,551
Yeah.
126
00:06:27,220 --> 00:06:28,596
Okay.
127
00:06:31,182 --> 00:06:32,100
(chuckles)
128
00:06:32,183 --> 00:06:33,184
MADDIE:You're transferring me?
129
00:06:33,267 --> 00:06:35,770
You're responding well to the treatment.
130
00:06:35,853 --> 00:06:38,147
I think it's time to move you
to the outpatient program
131
00:06:38,231 --> 00:06:40,650
at the women's center.
132
00:06:40,733 --> 00:06:42,693
This is good news, Maddie.
133
00:06:42,777 --> 00:06:44,570
You get to go home.
134
00:06:44,654 --> 00:06:46,614
Yeah.
135
00:06:46,697 --> 00:06:48,116
Great.
136
00:06:54,163 --> 00:06:56,082
So now what?
137
00:06:56,165 --> 00:06:58,709
-Let's take a walk.
-Okay.
138
00:06:58,793 --> 00:06:59,919
MADDIE:So, are you from Boston?
139
00:07:00,002 --> 00:07:03,089
Yeah, born and raised in Roxbury. You?
140
00:07:03,172 --> 00:07:04,882
Pennsylvania. Now California.
141
00:07:04,966 --> 00:07:08,219
What brought you here? Plenty
of good hospitals in California.
142
00:07:08,302 --> 00:07:10,638
I trained at this hospital.
143
00:07:10,721 --> 00:07:12,390
I used to be a nurse.
144
00:07:12,473 --> 00:07:14,016
So, why'd you quit?
145
00:07:14,100 --> 00:07:16,018
Just got to be too much.
146
00:07:16,102 --> 00:07:17,603
I get that.
147
00:07:17,687 --> 00:07:20,273
Some of these patients will make
you question your career path.
148
00:07:20,356 --> 00:07:22,233
(chuckles) Present company excluded.
149
00:07:22,316 --> 00:07:23,443
Ah, thank you.
150
00:07:23,526 --> 00:07:25,778
But I still think
the good outweighs the bad.
151
00:07:25,862 --> 00:07:29,490
Helping people, being able to
watch them heal and get better.
152
00:07:31,117 --> 00:07:33,494
I'm talking about you, by the way.
153
00:07:33,578 --> 00:07:35,705
You really think that I'm getting better?
154
00:07:35,788 --> 00:07:39,041
I am no doctor,
but I've been where you are,
155
00:07:39,125 --> 00:07:41,085
and I think you're getting stronger.
156
00:07:42,295 --> 00:07:44,714
You're stronger
than you think you are, Maddie.
157
00:07:47,758 --> 00:07:49,719
LANDLORD:
We do a lot of short-term.
158
00:07:49,802 --> 00:07:52,054
Visiting nurses needing a place to crash.
159
00:07:52,138 --> 00:07:53,598
-It's not fancy, but...
-It's fine.
160
00:07:53,681 --> 00:07:54,891
-I'll take it.
-Great.
161
00:07:54,974 --> 00:07:57,059
I just need you
to fill out some paperwork.
162
00:07:57,143 --> 00:07:59,937
Uh, what if I just pay
in advance? Six months.
163
00:08:03,941 --> 00:08:06,694
Are you part of the program
over at the hospital?
164
00:08:06,777 --> 00:08:08,446
Yeah.
165
00:08:13,451 --> 00:08:15,703
WENDY:I know he means well,
166
00:08:15,786 --> 00:08:17,121
but I'm so tired of him trying to help.
167
00:08:17,205 --> 00:08:20,750
I can't just turn that frown
upside down, Jim.
168
00:08:20,833 --> 00:08:23,503
Maybe you can bring Jim to our
next friends and family session.
169
00:08:23,586 --> 00:08:25,296
Okay.
170
00:08:25,379 --> 00:08:26,923
Well, that's it for today.
171
00:08:27,006 --> 00:08:29,675
Thank you all. I'll see you on Thursday.
172
00:08:40,478 --> 00:08:42,271
So, where are they all rushing off to?
173
00:08:42,355 --> 00:08:45,233
Oh, uh, school pickup, daycare, the usual.
174
00:08:45,316 --> 00:08:47,151
Not you?
175
00:08:47,235 --> 00:08:49,612
My daughter's with her dad.
176
00:08:49,695 --> 00:08:51,239
Can't see her right now.
177
00:08:51,322 --> 00:08:53,449
Me either. (chuckles)
178
00:08:54,825 --> 00:08:55,952
Oh, no, no.
179
00:08:56,035 --> 00:08:57,453
There's better coffee down the street.
180
00:08:57,537 --> 00:09:00,748
Um... Do you want to go grab some?
181
00:09:00,831 --> 00:09:03,042
If you don't have anywhere else to be.
182
00:09:06,420 --> 00:09:09,048
I have nowhere else to go.
183
00:09:16,305 --> 00:09:17,932
(keys clicking)
184
00:09:25,273 --> 00:09:27,108
CHIMNEY (over video):Keep going.
185
00:09:27,191 --> 00:09:28,734
Come to Daddy.
186
00:09:28,818 --> 00:09:31,904
(chuckles) That's it. You're doing it.
187
00:09:31,988 --> 00:09:35,449
-You're doing it, Jee-Yun.
-(chuckles)
188
00:09:35,533 --> 00:09:38,202
CHIMNEY:Wait till Mommy sees this.She's gonna be so proud.
189
00:09:38,286 --> 00:09:40,538
No, wait. Don't touch that.
190
00:09:40,621 --> 00:09:42,373
(laughs)
191
00:09:54,510 --> 00:09:56,304
CHIMNEY (over video):Keep going.
192
00:09:56,387 --> 00:09:57,805
Come to Daddy.
193
00:09:57,888 --> 00:10:00,266
That's it. You're doing it.
194
00:10:00,349 --> 00:10:03,102
You're doing it, Jee-Yun.
195
00:10:03,185 --> 00:10:05,980
Wait till Mommy sees this.She's gonna be so proud.
196
00:10:07,189 --> 00:10:09,275
(phone rings)
197
00:10:09,358 --> 00:10:11,027
BUCK:Maddie?
198
00:10:11,110 --> 00:10:13,613
Thank God. Are-are you okay?
199
00:10:13,696 --> 00:10:15,781
Why is Chimney in Utah?
200
00:10:15,865 --> 00:10:17,199
He left town looking for you.
201
00:10:17,283 --> 00:10:18,492
Found out what happened to Jee-Yun...
202
00:10:18,576 --> 00:10:20,036
I told you not to tell him.
203
00:10:20,119 --> 00:10:22,496
No, he-he figured it outon his own. Wait a minute,
204
00:10:22,580 --> 00:10:24,457
h-how do you know where Chimney is?
205
00:10:24,540 --> 00:10:26,292
Did... did you talk to him?
206
00:10:26,375 --> 00:10:29,253
He emailed me a video.
I guess Jee's started crawling.
207
00:10:29,337 --> 00:10:31,005
Maddie, please just
208
00:10:31,088 --> 00:10:34,091
tell me where you are.
209
00:10:34,175 --> 00:10:35,426
I can come and get you.
210
00:10:35,509 --> 00:10:37,720
I-I-I can send Chimney, whatever you want.
211
00:10:37,803 --> 00:10:40,306
We just, we need to know that you're safe.
212
00:10:40,389 --> 00:10:42,099
I am safe. I'm just...
213
00:10:42,183 --> 00:10:45,227
-Not ready, not yet.
-(church bells tolling)
214
00:10:48,314 --> 00:10:51,150
Uh, I got to go, okay? Love you.
215
00:10:51,233 --> 00:10:52,360
-(Buck stammers)
-(phone beeps)
216
00:10:54,403 --> 00:10:55,780
KIRA:So, you're freaking out
217
00:10:55,863 --> 00:10:58,032
over the Old North Church bell?
218
00:10:58,115 --> 00:11:00,368
I can't see him yet. I'm not ready.
219
00:11:00,451 --> 00:11:02,286
What-what-what do you mean,
you're not ready?
220
00:11:02,370 --> 00:11:04,538
I'm not ready to go home.
221
00:11:04,622 --> 00:11:07,875
I still have so much
that I have to work through.
222
00:11:07,958 --> 00:11:09,460
I'm just not ready to face all that.
223
00:11:09,543 --> 00:11:11,128
Maddie, are...
224
00:11:11,212 --> 00:11:13,422
are you afraid of your ex? Is he...
225
00:11:13,506 --> 00:11:16,092
God, no. No, he would never...
226
00:11:17,093 --> 00:11:19,053
But I do think he probably hates me.
227
00:11:19,136 --> 00:11:20,846
Why would he hate you?
228
00:11:23,974 --> 00:11:26,602
I almost killed our daughter.
229
00:11:28,062 --> 00:11:30,356
I was giving her a bath. I guess I...
230
00:11:30,439 --> 00:11:33,401
nodded off. She slipped
under the water and...
231
00:11:33,484 --> 00:11:35,569
Oh, God.
232
00:11:35,653 --> 00:11:38,072
What kind of mom does that?
233
00:11:38,155 --> 00:11:40,700
Um...
234
00:11:40,783 --> 00:11:42,993
The-the week before
235
00:11:43,077 --> 00:11:47,373
I met you, I was finishing up a 28-day
236
00:11:47,456 --> 00:11:50,167
court-mandated rehab program.
237
00:11:50,251 --> 00:11:52,086
I got a DUI.
238
00:11:52,169 --> 00:11:54,004
Um...
239
00:11:54,088 --> 00:11:56,674
My-my-my son
240
00:11:56,757 --> 00:11:58,509
was in the backseat.
241
00:11:58,592 --> 00:12:01,345
I-I swear, I swear I never
242
00:12:01,429 --> 00:12:03,764
meant to put him in any danger.
243
00:12:03,848 --> 00:12:06,142
I...
244
00:12:06,225 --> 00:12:07,685
I was just so
245
00:12:07,768 --> 00:12:09,603
overwhelmed and...
246
00:12:09,687 --> 00:12:11,605
You were self-medicating.
247
00:12:11,689 --> 00:12:13,315
That doesn't make you a bad person.
248
00:12:13,399 --> 00:12:15,484
It's the only way I know how to deal
249
00:12:15,568 --> 00:12:17,027
when things get hard.
250
00:12:18,446 --> 00:12:21,365
Now, my-my ex won't let me see my son.
251
00:12:21,449 --> 00:12:23,534
I have to prove... (chuckles)
252
00:12:23,617 --> 00:12:26,579
that I am not a danger anymore.
253
00:12:26,662 --> 00:12:29,957
I miss him so much.
254
00:12:30,040 --> 00:12:32,835
Maddie,
255
00:12:32,918 --> 00:12:35,588
please stay. Please.
256
00:12:35,671 --> 00:12:37,798
I... (sighs)
257
00:12:37,882 --> 00:12:41,635
I think you're probably the only
friend I have right now.
258
00:12:43,053 --> 00:12:45,014
No one else,
259
00:12:45,097 --> 00:12:47,683
no one else knows what this is like.
260
00:12:47,767 --> 00:12:50,978
I just want to get better for her.
261
00:12:51,061 --> 00:12:53,355
I know, I know, and we...
262
00:12:53,439 --> 00:12:55,065
we can help each other. Okay?
263
00:12:55,149 --> 00:12:58,527
-Get better together.
-Okay.
264
00:12:58,611 --> 00:12:59,945
Then we both go home.
265
00:13:00,029 --> 00:13:01,864
Yeah.
266
00:13:01,947 --> 00:13:03,157
Okay.
267
00:13:05,075 --> 00:13:06,702
(sighs)
268
00:13:13,501 --> 00:13:14,794
HEN (over phone):Boston?
269
00:13:14,877 --> 00:13:17,463
Yeah, Buck is convinced he heard the bells
270
00:13:17,546 --> 00:13:20,382
of the Old North Church in the
background when she called.
271
00:13:20,466 --> 00:13:22,718
The "One, if by land,
two, if by sea" church?
272
00:13:22,802 --> 00:13:24,929
As far as leads go, is that a lead?
273
00:13:25,012 --> 00:13:26,931
CHIMNEY (over phone):It's a place to start.
274
00:13:27,014 --> 00:13:29,141
So, how's my apartment?
You trash the place yet?
275
00:13:29,225 --> 00:13:31,685
Uh...
276
00:13:31,769 --> 00:13:34,021
It's fine, uh, but you seriously
277
00:13:34,104 --> 00:13:35,856
need to cancel
the diaper subscription, okay?
278
00:13:35,940 --> 00:13:37,691
I'm running out of room here.
279
00:13:37,775 --> 00:13:40,027
Well, that explains where they are.
280
00:13:40,110 --> 00:13:42,655
Why do you think Maddie
went to that church?
281
00:13:42,738 --> 00:13:44,406
I don't remember her ever going to mass.
282
00:13:44,490 --> 00:13:47,034
No, but I hear there's
a pretty great pizza joint
283
00:13:47,117 --> 00:13:49,078
-around the corner.
-So, where you staying?
284
00:13:49,161 --> 00:13:51,038
♪ One night to be confused... ♪
285
00:13:51,121 --> 00:13:54,667
Room rate's a lot lower than
what you're paying at the hotel.
286
00:13:54,750 --> 00:13:56,168
You sure about this? I mean, it feels like
287
00:13:56,252 --> 00:13:58,212
one hell of an imposition, Eli.
288
00:13:58,295 --> 00:14:01,465
Nah. We don't come down here
that much this time of year.
289
00:14:01,549 --> 00:14:04,718
Once opening day rolls around,
that's a different story.
290
00:14:06,428 --> 00:14:08,681
We'll be gone by April, I promise.
291
00:14:08,764 --> 00:14:10,224
I just got to find Maddie first.
292
00:14:10,307 --> 00:14:12,142
You do your thing.
293
00:14:12,226 --> 00:14:13,519
Thanks.
294
00:14:13,602 --> 00:14:16,438
♪ To call for hands of above ♪
295
00:14:16,522 --> 00:14:19,066
♪ To lean on, wouldn't be... ♪
296
00:14:19,149 --> 00:14:21,944
So, the detective still said no?
297
00:14:22,027 --> 00:14:24,071
ATHENA (over phone): He saidthere wasn't much he could do,
298
00:14:24,154 --> 00:14:25,656
but he did take Buck's statement,
299
00:14:25,739 --> 00:14:28,617
and now he will file
a missing persons report.
300
00:14:28,701 --> 00:14:30,703
-But that's it.
-Well, we have
301
00:14:30,786 --> 00:14:33,831
no proof that she's in Boston,
Chimney, or even anywhere
302
00:14:33,914 --> 00:14:36,625
-in the state of Massachusetts.
-Commonwealth.
303
00:14:36,709 --> 00:14:38,752
-What?
-It's the Commonwealth
304
00:14:38,836 --> 00:14:41,005
of Massachusetts. Apparently,
305
00:14:41,088 --> 00:14:42,756
they really care about that here.
306
00:14:42,840 --> 00:14:44,508
(Jee-Yun crying)
307
00:14:44,592 --> 00:14:46,302
(sighs)
308
00:14:46,385 --> 00:14:48,470
CHIMNEY:
I'm coming.
309
00:14:48,554 --> 00:14:50,931
I know, I know.
310
00:14:51,015 --> 00:14:52,933
Aw...
311
00:14:53,017 --> 00:14:55,853
(Jee-Yun crying harder)
312
00:14:55,936 --> 00:14:57,354
I know, I know.
313
00:14:57,438 --> 00:15:02,067
♪ To lean on, wouldn't be good enough... ♪
314
00:15:02,151 --> 00:15:05,404
Yeah, I wish your mom was here, too.
315
00:15:05,487 --> 00:15:07,615
♪ To call for hands of above ♪
316
00:15:07,698 --> 00:15:10,367
♪ To lean on ♪
317
00:15:10,451 --> 00:15:13,495
♪ Wouldn't be good enough ♪
318
00:15:14,997 --> 00:15:16,790
♪ And you... ♪
319
00:15:16,874 --> 00:15:19,209
-Hey, Gail.
-Good evening, Mr. Han.
320
00:15:19,293 --> 00:15:20,586
I'd ask what brings you in here today,
321
00:15:20,669 --> 00:15:22,296
but I'm afraid you're about to tell me.
322
00:15:22,379 --> 00:15:24,798
I'm just doing the rounds.
Making sure you haven't admitted
323
00:15:24,882 --> 00:15:26,717
a Maddie Buckley or a Maddie Kendall
324
00:15:26,800 --> 00:15:28,719
-as a patient.
-Mr. Han...
325
00:15:28,802 --> 00:15:30,846
I guess I'll hit the morgue next.
326
00:15:33,307 --> 00:15:36,393
Been to the women's clinic yet?
Next building over.
327
00:15:36,477 --> 00:15:39,438
They specialize in postpartum depression.
328
00:15:39,521 --> 00:15:41,315
Thank you.
329
00:15:41,398 --> 00:15:43,692
Good luck.
330
00:15:43,776 --> 00:15:46,070
♪ Of above ♪
331
00:15:46,153 --> 00:15:47,571
♪ To lean on ♪
332
00:15:47,655 --> 00:15:50,824
♪ Wouldn't be good enough ♪
333
00:15:50,908 --> 00:15:52,660
♪ To lean on ♪
334
00:15:52,743 --> 00:15:54,244
♪ To call for hands ♪
335
00:15:54,328 --> 00:15:56,163
♪ Of above ♪
336
00:15:56,246 --> 00:15:58,290
♪ To lean on ♪
337
00:15:58,374 --> 00:16:01,543
♪ Wouldn't be good enough. ♪
338
00:16:05,756 --> 00:16:07,299
There you go, Jee-Jee.
339
00:16:07,383 --> 00:16:09,176
It's your favorite.
340
00:16:09,259 --> 00:16:10,803
Come on, honey.
341
00:16:10,886 --> 00:16:13,013
Come on.
342
00:16:13,097 --> 00:16:14,515
It's your favorite. It's vanilla bean...
343
00:16:14,598 --> 00:16:16,266
ELI: You know, this seems
like the part of the movie
344
00:16:16,350 --> 00:16:17,351
where the detective becomes
345
00:16:17,434 --> 00:16:18,560
a little too obsessed with the case,
346
00:16:18,644 --> 00:16:21,188
and his boss has to send him home.
347
00:16:21,271 --> 00:16:23,857
-First off, you're not my boss.
-(chuckles)
348
00:16:23,941 --> 00:16:25,734
And, second, if we're
overstaying our welcome
349
00:16:25,818 --> 00:16:27,111
-with you and Molly...
-No.
350
00:16:27,194 --> 00:16:30,614
I don't care if you stay
in the basement forever. Okay?
351
00:16:30,698 --> 00:16:32,950
Though, I may have to start
charging you rent.
352
00:16:33,033 --> 00:16:34,368
(crying)
353
00:16:34,451 --> 00:16:36,203
ELI: But I don't think
this is healthy, Howie.
354
00:16:36,286 --> 00:16:38,580
I know it sounds crazy,
355
00:16:38,664 --> 00:16:40,249
but I just got this feeling that,
356
00:16:40,332 --> 00:16:41,667
one day, she's gonna walk out
357
00:16:41,750 --> 00:16:43,460
of that building,
358
00:16:43,544 --> 00:16:45,587
and I want to be here when she does,
359
00:16:45,671 --> 00:16:47,006
even if it's not today.
360
00:16:47,089 --> 00:16:48,173
Come on, baby.
361
00:16:48,257 --> 00:16:49,591
You know that's not how it works, right?
362
00:16:49,675 --> 00:16:52,678
-What?
-The universe.
363
00:16:52,761 --> 00:16:55,014
You've been sitting here
for months trying to manifest
364
00:16:55,097 --> 00:16:57,850
Maddie walking out of those doors, but...
365
00:16:57,933 --> 00:17:00,310
you know, have you considered
maybe there's a...
366
00:17:00,394 --> 00:17:02,229
a cosmic tab you got to pay first?
367
00:17:02,312 --> 00:17:03,939
I'm gonna go with "no"
'cause I have no idea
368
00:17:04,023 --> 00:17:05,983
what the hell you're talking about.
369
00:17:06,066 --> 00:17:09,236
Look, you need to stop being
so obsessed with what you want.
370
00:17:09,319 --> 00:17:11,030
Okay, you need to get off the bench
371
00:17:11,113 --> 00:17:12,698
and get back into the world. It needs you.
372
00:17:12,781 --> 00:17:15,075
To do what?
373
00:17:15,159 --> 00:17:17,286
To be of service.
374
00:17:19,204 --> 00:17:21,665
Maybe the universe will return the favor.
375
00:17:21,749 --> 00:17:24,043
Or give up and go home.
376
00:17:26,670 --> 00:17:28,672
-Come on.
-All right.
377
00:17:33,093 --> 00:17:36,805
("Wild Rover" by Dropkick Murphys playing)
378
00:17:36,889 --> 00:17:39,183
(indistinct chatter)
379
00:17:41,852 --> 00:17:43,979
♪ And it's no ♪
380
00:17:44,063 --> 00:17:47,107
♪ Nay, never ♪
381
00:17:47,191 --> 00:17:49,777
♪ No, nay, never no more... ♪
382
00:17:49,860 --> 00:17:52,946
Let us bow our heads. As we gather
383
00:17:53,030 --> 00:17:55,074
this morning to honor St. Patrick,
384
00:17:55,157 --> 00:17:57,076
let us give thanks for this glorious day
385
00:17:57,159 --> 00:17:58,410
and the chance to come together
386
00:17:58,494 --> 00:18:00,162
as Faith of Men.
387
00:18:01,872 --> 00:18:05,375
I'm not feeling so good.
Ever since rehearsal
388
00:18:05,459 --> 00:18:09,088
this morning, i-it's like I'm...
I'm having trouble breathing.
389
00:18:09,171 --> 00:18:11,715
Well, what do you want me to do?
Just rally.
390
00:18:11,799 --> 00:18:14,301
We still got the parade.
391
00:18:14,384 --> 00:18:15,552
Thank you, Lord, for this time together,
392
00:18:15,636 --> 00:18:17,429
and for continuing to guide us
393
00:18:17,513 --> 00:18:20,474
and inspire us as we carry out
your good work.
394
00:18:20,557 --> 00:18:22,559
-...swelled up just like a melon.
-MAN: Shut up!
395
00:18:22,643 --> 00:18:25,062
Nobody wants to hear
about your glory days.
396
00:18:25,145 --> 00:18:27,106
Stuff it, O'Malley.
Ain't nobody talking to you.
397
00:18:27,189 --> 00:18:29,399
Go to hell, jackass.
398
00:18:29,483 --> 00:18:30,651
Gentlemen, please. This is not
399
00:18:30,734 --> 00:18:33,028
how Faith of Men are supposed to behave.
400
00:18:36,365 --> 00:18:37,866
Start playing.
401
00:18:37,950 --> 00:18:40,994
Maybe the music will
calm these idiots down.
402
00:18:41,078 --> 00:18:44,331
(bagpipes playing)
403
00:18:48,961 --> 00:18:50,754
(groans)
404
00:18:50,838 --> 00:18:51,964
Oh, God. Murray!
405
00:18:52,047 --> 00:18:54,258
(grunting)
406
00:19:02,391 --> 00:19:04,101
CHIMNEY: All right,
let's make a hole, guys.
407
00:19:04,184 --> 00:19:05,853
I'm confused. Why are they serving beer
408
00:19:05,936 --> 00:19:07,813
-at a prayer breakfast?
-Eggs and kegs.
409
00:19:07,896 --> 00:19:10,440
-St. Patrick's Day tradition.
-If you say so.
410
00:19:10,524 --> 00:19:11,984
What happened here?
411
00:19:12,067 --> 00:19:13,652
Uh, he went down while we were playing.
412
00:19:13,735 --> 00:19:15,028
Before that, he said
he was having trouble breathing.
413
00:19:15,112 --> 00:19:16,864
Randall, let's get him on some oxygen.
414
00:19:22,035 --> 00:19:25,789
BP is extremely elevated, 160/95.
415
00:19:25,873 --> 00:19:28,458
Heart rate is rapid and irregular.
416
00:19:30,294 --> 00:19:32,838
Legs and ankles also appear to be swollen.
417
00:19:32,921 --> 00:19:35,799
Oh. Pitting edema.
418
00:19:35,883 --> 00:19:37,509
Could be possible
right-sided heart failure.
419
00:19:37,593 --> 00:19:38,802
Does your friend have a history
420
00:19:38,886 --> 00:19:40,262
-of heart trouble?
-No, not that I know of.
421
00:19:40,345 --> 00:19:41,930
-What about diabetes?
-JOE: No.
422
00:19:42,014 --> 00:19:43,140
He's not the healthiest guy, but I never
423
00:19:43,223 --> 00:19:44,558
heard him mention anything about diabetes.
424
00:19:44,641 --> 00:19:46,059
Um, he has had a cough for a while.
425
00:19:46,143 --> 00:19:47,769
Cough.
426
00:19:52,232 --> 00:19:54,026
Getting a crackling sound.
427
00:19:54,109 --> 00:19:56,278
Sounds like serious lung damage.
Is he a smoker?
428
00:19:56,361 --> 00:19:57,654
Not Murray. He never touched them.
429
00:19:57,738 --> 00:19:58,739
Maybe pulmonary fibrosis,
430
00:19:58,822 --> 00:20:00,365
but what would cause him to go down now?
431
00:20:00,449 --> 00:20:01,533
Are you for real asking me?
432
00:20:01,617 --> 00:20:02,576
Because our volunteer training
433
00:20:02,659 --> 00:20:03,785
didn't go that in depth.
434
00:20:03,869 --> 00:20:06,079
You're like, smart.
435
00:20:06,163 --> 00:20:07,998
You're volunteers?
I called the paramedics.
436
00:20:08,081 --> 00:20:10,542
And we arrived first 'cause
our tent is across the street.
437
00:20:10,626 --> 00:20:13,128
-Medical Volunteer Corps.
-Okay.
438
00:20:13,212 --> 00:20:15,380
Looks like he's coming around.
439
00:20:15,464 --> 00:20:16,757
Welcome back, Murray. Let's figure out
440
00:20:16,840 --> 00:20:17,966
what's going on with your lungs.
441
00:20:18,050 --> 00:20:20,594
-Bagpipe lung.
-That can't be a real thing.
442
00:20:20,677 --> 00:20:22,638
Hypersensitivity pneumonitis,
443
00:20:22,721 --> 00:20:24,890
if you're looking for the medical term.
444
00:20:24,973 --> 00:20:26,767
Happens to people
who play wind instruments,
445
00:20:26,850 --> 00:20:28,060
and also bagpipes.
446
00:20:30,145 --> 00:20:32,689
W-What are you doing?
You're gonna ruin his bagpipes.
447
00:20:32,773 --> 00:20:34,483
Yeah. Pretty sure they're already ruined.
448
00:20:34,566 --> 00:20:37,819
I'm gonna need a biohazard bag.
These are full of mold.
449
00:20:37,903 --> 00:20:39,279
You've been inhaling this
for God knows how long.
450
00:20:39,363 --> 00:20:41,240
It's wreaked havoc on your lungs.
451
00:20:41,323 --> 00:20:42,658
When was the last time
you cleaned those things?
452
00:20:42,741 --> 00:20:44,076
Never.
453
00:20:44,159 --> 00:20:45,744
That'll do it.
454
00:20:45,827 --> 00:20:47,955
You're lucky. If you kept going,
455
00:20:48,038 --> 00:20:49,331
these bagpipes would've killed you.
456
00:20:49,414 --> 00:20:52,042
They're gonna do X-rays and bloodwork
457
00:20:52,125 --> 00:20:55,087
at the hospital, probably put you on
458
00:20:55,170 --> 00:20:57,839
corticosteroids to reverse the damage.
459
00:20:57,923 --> 00:21:00,467
(applause)
460
00:21:02,886 --> 00:21:03,804
(Chimney exhales)
461
00:21:03,887 --> 00:21:04,846
Bagpipe lung.
462
00:21:04,930 --> 00:21:06,265
First time I've seen that.
463
00:21:06,348 --> 00:21:07,808
Buckle up, my friend.
464
00:21:07,891 --> 00:21:09,726
You're about to have
a lot of firsts today.
465
00:21:09,810 --> 00:21:11,812
What do you mean you're a volunteer?
466
00:21:11,895 --> 00:21:14,314
Boston Medical Volunteer Corps.
467
00:21:14,398 --> 00:21:15,941
It's mostly handing out Band-Aids and
468
00:21:16,024 --> 00:21:17,985
bottles of water to drunk people.
469
00:21:18,068 --> 00:21:19,569
There have been a few doozies, though.
470
00:21:19,653 --> 00:21:20,862
You ever hear of bagpipe lung?
471
00:21:20,946 --> 00:21:22,990
Well, it sounds like
you're really settling in
472
00:21:23,073 --> 00:21:24,491
to life in Boston.
473
00:21:24,574 --> 00:21:26,493
Honestly, I really signed up to keep busy.
474
00:21:26,576 --> 00:21:28,662
Just wish it really kept me paid, too.
475
00:21:28,745 --> 00:21:31,081
My savings account balance
is getting pretty low.
476
00:21:31,164 --> 00:21:34,876
Well, you still have a full-timejob waiting for you here.
477
00:21:34,960 --> 00:21:36,211
Chim?
478
00:21:36,295 --> 00:21:38,380
People are starting to ask questions.
479
00:21:38,463 --> 00:21:40,257
My answer is still the same, Bobby.
480
00:21:40,340 --> 00:21:42,092
-I'm not coming home without Maddie.
-(man whoops, glass shatters)
481
00:21:42,175 --> 00:21:44,094
All right, I got to go.
482
00:21:44,177 --> 00:21:46,638
(line beeps)
483
00:21:46,722 --> 00:21:48,348
(sighs)
484
00:21:49,850 --> 00:21:51,393
MADDIE:When I came here, I didn't
485
00:21:51,476 --> 00:21:53,520
know what to expect.
486
00:21:53,603 --> 00:21:54,730
I felt so many
487
00:21:54,813 --> 00:21:55,981
terrible things about myself,
488
00:21:56,064 --> 00:21:58,567
I thought everyone else would, too.
489
00:21:58,650 --> 00:21:59,735
Then, when I got here,
490
00:21:59,818 --> 00:22:03,113
um, I realized I wasn't crazy or...
491
00:22:03,196 --> 00:22:05,032
alone.
492
00:22:06,325 --> 00:22:08,285
You guys healed me.
493
00:22:08,368 --> 00:22:10,162
You made me feel stronger,
494
00:22:10,245 --> 00:22:12,289
and I finally feel like
I'm ready to go home.
495
00:22:12,372 --> 00:22:15,292
So, I just wanted to say
thank you to all of you.
496
00:22:15,375 --> 00:22:17,544
I'm very grateful.
Es-Especially you, Kira.
497
00:22:19,546 --> 00:22:22,341
Oh, special shout-out.
498
00:22:22,424 --> 00:22:23,884
(laughs)
499
00:22:23,967 --> 00:22:26,219
Lucky me.
500
00:22:26,303 --> 00:22:28,889
You were there when I needed a friend.
501
00:22:28,972 --> 00:22:30,390
I couldn't have done this without you.
502
00:22:30,474 --> 00:22:33,018
Hmm. Okay, let's all,
503
00:22:33,101 --> 00:22:36,480
let's all give her a round of applause.
504
00:22:36,563 --> 00:22:40,192
(sighs) I'm so glad that you are fixed.
505
00:22:40,275 --> 00:22:42,319
VAL: I don't think that's what
Maddie's saying, Kira.
506
00:22:42,402 --> 00:22:44,571
None of us have it figured out. If we did,
507
00:22:44,654 --> 00:22:46,823
-we wouldn't be here.
-Whatever.
508
00:22:46,907 --> 00:22:50,452
I am so happy for you.
509
00:22:50,535 --> 00:22:52,162
Okay? But, too bad
510
00:22:52,245 --> 00:22:54,790
for the rest of us who still
have problems. (laughs)
511
00:22:56,208 --> 00:22:57,459
VAL:
(sighs) That's it, everyone.
512
00:22:57,542 --> 00:23:00,045
Have a great afternoon.
I'll see you next time.
513
00:23:00,128 --> 00:23:02,714
(quiet chatter)
514
00:23:08,095 --> 00:23:09,096
(sighs, clears throat)
515
00:23:09,179 --> 00:23:10,555
Hey, Kira, wait a second. What was that?
516
00:23:10,639 --> 00:23:13,016
I'm really not in the mood
517
00:23:13,100 --> 00:23:14,601
-for a lecture.
-Okay, that's fine.
518
00:23:14,684 --> 00:23:15,685
I just wanted to check on you
519
00:23:15,769 --> 00:23:16,812
'cause you don't seem like yourself.
520
00:23:16,895 --> 00:23:19,064
Mm. Maybe it's the depression.
521
00:23:19,147 --> 00:23:21,233
Maybe it's the whiskey. (sniffs)
522
00:23:21,316 --> 00:23:22,234
You're drunk.
523
00:23:22,317 --> 00:23:24,903
What do you care? (laughs)
524
00:23:24,986 --> 00:23:26,738
You're leaving.
525
00:23:26,822 --> 00:23:29,991
My only support system's
just hightailing it out of here.
526
00:23:31,618 --> 00:23:35,080
I came here to get well
and to go home to my family.
527
00:23:35,163 --> 00:23:37,290
That was the plan, for both of us.
528
00:23:37,374 --> 00:23:39,668
(scoffs)
529
00:23:39,751 --> 00:23:43,296
I've messed up too badly.
(chuckles, sniffles)
530
00:23:43,380 --> 00:23:45,173
I don't deserve to be a mom.
531
00:23:45,257 --> 00:23:48,051
Okay, you know what? I told
myself exactly that same thing
532
00:23:48,135 --> 00:23:50,971
six months ago, and I was wrong.
533
00:23:51,054 --> 00:23:52,389
I got better.
534
00:23:52,472 --> 00:23:53,807
You can, too.
535
00:23:53,890 --> 00:23:56,893
Not by this afternoon.
536
00:23:56,977 --> 00:23:58,395
Ugh.
537
00:23:58,478 --> 00:24:00,814
I have a supervised visitation.
538
00:24:00,897 --> 00:24:02,023
No, no, no. You can't, you can't
539
00:24:02,107 --> 00:24:04,192
-show up like this.
-I can't not show up.
540
00:24:04,276 --> 00:24:05,527
Okay, what time is the appointment?
541
00:24:05,610 --> 00:24:08,321
Um... 3:00.
542
00:24:10,031 --> 00:24:12,075
Come on, I have an idea.
543
00:24:15,996 --> 00:24:17,998
What are you doing? No, no, no, no.
544
00:24:18,081 --> 00:24:21,042
I-I-I cannot be admitted. No.
If my ex finds out,
545
00:24:21,126 --> 00:24:22,586
I won't be able to see my son.
I'm sorry...
546
00:24:22,669 --> 00:24:23,628
Okay, I'm not admitting you.
547
00:24:23,712 --> 00:24:24,838
I'm not admitting you. I'm helping you.
548
00:24:24,921 --> 00:24:27,382
(sighs) Sit right here.
549
00:24:27,466 --> 00:24:29,551
I'm gonna get you a banana bag.
It'll sober you up.
550
00:24:29,634 --> 00:24:31,052
I'll be right back.
551
00:24:31,136 --> 00:24:33,096
Maddie?
552
00:24:34,764 --> 00:24:37,225
Why is your face on the bulletin board?
553
00:24:46,276 --> 00:24:47,819
What?
554
00:24:50,530 --> 00:24:52,491
That's you.
555
00:24:52,574 --> 00:24:54,659
Oh, my God, he's still looking for me.
556
00:24:54,743 --> 00:24:57,120
I thought you said he hated you.
557
00:24:58,747 --> 00:25:00,415
You lied.
558
00:25:01,708 --> 00:25:04,294
-I didn't lie.
-All this time,
559
00:25:04,377 --> 00:25:06,880
I thought that we were in the same boat.
560
00:25:06,963 --> 00:25:09,132
Being punished by our exes.
561
00:25:09,216 --> 00:25:11,635
Not being able to-to see our kids.
562
00:25:11,718 --> 00:25:15,096
But you could've
gone back any time, right?
563
00:25:15,180 --> 00:25:18,808
I'm fighting like hell to see my son,
564
00:25:18,892 --> 00:25:20,185
and you left them.
565
00:25:20,268 --> 00:25:21,728
I had to.
566
00:25:21,811 --> 00:25:24,606
Okay? It was dangerous
for her and for me, and I...
567
00:25:24,689 --> 00:25:27,442
I needed to get help and to get better.
568
00:25:27,526 --> 00:25:31,279
Congratulations, Maddie.
569
00:25:31,363 --> 00:25:32,989
You're better.
570
00:25:38,912 --> 00:25:40,872
You don't need me anymore.
571
00:25:42,832 --> 00:25:44,834
MADDIE:
Kira!
572
00:25:44,918 --> 00:25:47,462
Excuse me. Sorry.
573
00:25:47,546 --> 00:25:48,588
Sorry.
574
00:26:02,394 --> 00:26:04,312
(crowd cheering)
575
00:26:04,396 --> 00:26:06,356
(drums playing)
576
00:26:08,400 --> 00:26:10,402
(bagpipes playing)
577
00:26:25,917 --> 00:26:28,211
(firetruck horn honks)
578
00:26:28,295 --> 00:26:32,757
Snake bite. Looks like
localized tissue damage.
579
00:26:32,841 --> 00:26:35,218
Let's immobilize his hand
and elevate it above his heart.
580
00:26:35,302 --> 00:26:37,095
Don't want it to swell more than it is.
581
00:26:37,178 --> 00:26:38,722
Oh, no.
582
00:26:38,805 --> 00:26:41,266
The venom's making my heart swell.
583
00:26:41,349 --> 00:26:43,184
Oh, I'm gonna die.
584
00:26:43,268 --> 00:26:45,520
No, I meant your hand,
and statistically speaking,
585
00:26:45,604 --> 00:26:46,813
people don't die from snake bites.
586
00:26:46,896 --> 00:26:48,023
Stupidity,
587
00:26:48,106 --> 00:26:49,608
-that's another story.
-RANDALL: So, that's it?
588
00:26:49,691 --> 00:26:51,526
What about a tourniquet? Or maybe
589
00:26:51,610 --> 00:26:52,902
we can cut it and suck out the poison?
590
00:26:52,986 --> 00:26:55,530
That is exactly what you're
not supposed to do.
591
00:26:55,614 --> 00:26:56,948
-Antivenom is his best bet.
-Oh, it stings!
592
00:26:57,032 --> 00:26:59,284
And I don't know about you,
but I'm not packing any.
593
00:26:59,367 --> 00:27:00,285
That's not a bad idea.
594
00:27:00,368 --> 00:27:01,453
We should ask for that.
595
00:27:01,536 --> 00:27:03,079
Every year, there's always some asshat
596
00:27:03,163 --> 00:27:05,790
dressed as St. Patrick
pretending to drive the snakes
597
00:27:05,874 --> 00:27:07,250
out of Ireland.
598
00:27:07,334 --> 00:27:09,878
And I thought Cinco de Mayo
in Los Angeles was crazy.
599
00:27:09,961 --> 00:27:13,089
-(bagpipes playing)
-(people whooping)
600
00:27:13,173 --> 00:27:15,258
Hey. Kira, it's Maddie.
601
00:27:15,342 --> 00:27:16,843
Um, just, please,
602
00:27:16,926 --> 00:27:18,762
call me, okay? I...
603
00:27:18,845 --> 00:27:20,263
Just want to make sure you're all right.
604
00:27:22,891 --> 00:27:24,976
-Thank you.
-MADDIE: Sir, I'm looking for a woman.
605
00:27:25,060 --> 00:27:26,061
She's late 30s. Blonde.
606
00:27:26,144 --> 00:27:27,187
About this tall and probably drunk.
607
00:27:27,270 --> 00:27:28,605
Oh, a drunk woman.
608
00:27:28,688 --> 00:27:29,814
That narrows it down.
609
00:27:29,898 --> 00:27:32,359
You know it's St. Patrick's Day, right?
610
00:27:34,569 --> 00:27:36,363
Lean forward a bit for me. There you go.
611
00:27:36,446 --> 00:27:38,156
-If you could hold that, please.
-Nothing's broken.
612
00:27:38,239 --> 00:27:40,241
Looks like he's all yours.
613
00:27:40,325 --> 00:27:41,993
OFFICER:
Thanks. Let's go.
614
00:27:42,077 --> 00:27:44,913
So this guy tried to
rob a bank with a stick?
615
00:27:44,996 --> 00:27:48,333
Uh, technically it's a shillelagh.
616
00:27:48,416 --> 00:27:50,543
-And a rubber one at that.
-What were you thinking?
617
00:27:50,627 --> 00:27:53,254
She stole me pot o' gold.
618
00:27:53,338 --> 00:27:56,424
You know you're not actually
a leprechaun, right?
619
00:27:56,508 --> 00:27:57,759
(laughs)
620
00:27:57,842 --> 00:27:59,594
Hey, Kira, call me.
621
00:27:59,678 --> 00:28:01,221
I'm really worried about you.
622
00:28:01,304 --> 00:28:03,682
Hey, I'm gonna go grab a lobster
roll from the food truck.
623
00:28:03,765 --> 00:28:05,350
-You want anything?
-Sure.
624
00:28:05,433 --> 00:28:06,935
Just make sure there's no mayo on it.
625
00:28:07,018 --> 00:28:09,771
I sense you have no idea
what a lobster roll is.
626
00:28:09,854 --> 00:28:11,147
Just grab him one anyway.
627
00:28:11,231 --> 00:28:13,066
Three lobster rolls coming up.
628
00:28:13,149 --> 00:28:16,986
So how is it? Being of service again.
629
00:28:17,070 --> 00:28:20,782
Honestly, it's the best
I've felt in probably a year.
630
00:28:20,865 --> 00:28:22,200
(line rings)
631
00:28:22,283 --> 00:28:24,160
(siren whoops)
632
00:28:25,829 --> 00:28:28,415
Get in the car.
633
00:28:28,498 --> 00:28:29,708
(people screaming)
634
00:28:29,791 --> 00:28:31,251
-Hey, watch it.
-(shattering)
635
00:28:31,334 --> 00:28:33,503
Come on.
636
00:28:33,586 --> 00:28:35,714
-(body thuds)
-MAN: Whoa. Is he all right?
637
00:28:35,797 --> 00:28:38,091
WOMAN:
No way. Look at this.
638
00:28:38,174 --> 00:28:40,009
CHIMNEY:
Is that an axe?
639
00:28:40,093 --> 00:28:41,344
MAN:
You gotta see this.
640
00:28:42,971 --> 00:28:44,723
MAN:
Gabe. Gabe!
641
00:28:44,806 --> 00:28:46,599
Oh, my God, Gabe!
642
00:28:46,683 --> 00:28:48,143
You did this?
643
00:28:48,226 --> 00:28:49,936
We were axe throwing,
and he stumbled in front of me,
644
00:28:50,019 --> 00:28:52,272
and I-I hit him instead of the target.
645
00:28:52,355 --> 00:28:53,773
No pulse. He's not breathing.
646
00:28:53,857 --> 00:28:54,858
I'd say start compressions, but...
647
00:28:54,941 --> 00:28:57,360
There's an axe in his head?
648
00:28:57,444 --> 00:28:59,696
Randall, that sandwich board,
bring it over here!
649
00:28:59,779 --> 00:29:01,531
ELI: Okay. Okay, let's get him
into a seated position.
650
00:29:01,614 --> 00:29:02,824
CHIMNEY:
I got his head.
651
00:29:05,994 --> 00:29:07,495
-What do I do?
-Randall, put the board behind him.
652
00:29:07,579 --> 00:29:09,080
Eli will hold him up
while I do compressions.
653
00:29:09,164 --> 00:29:10,999
-What do I do?
-Okay, hold his head,
654
00:29:11,082 --> 00:29:12,000
keep his airway clear.
655
00:29:12,083 --> 00:29:13,084
I can do that without
656
00:29:13,168 --> 00:29:14,836
looking at his head, right?
657
00:29:14,919 --> 00:29:15,920
Howie, on your count.
658
00:29:20,258 --> 00:29:21,676
Feels like old times, doesn't it?
659
00:29:22,719 --> 00:29:24,888
Well, nobody's puked on me yet.
660
00:29:24,971 --> 00:29:26,181
(Randall gags)
661
00:29:26,264 --> 00:29:28,975
-Oh, God.
-That is not an invitation, Randall.
662
00:29:29,976 --> 00:29:31,895
Pulse check.
663
00:29:31,978 --> 00:29:33,730
Pulse is back. We got him.
664
00:29:33,813 --> 00:29:35,231
Dispatch, this is Paramedic Cobb.
665
00:29:35,315 --> 00:29:38,485
About to transport a young male
with an axe in his head
666
00:29:38,568 --> 00:29:40,403
to Mercy Shore Hospital.
667
00:29:40,487 --> 00:29:41,488
Okay, let's secure it and move him.
668
00:29:41,571 --> 00:29:42,864
What can I do?
669
00:29:42,947 --> 00:29:44,282
You can take up chess.
670
00:29:44,365 --> 00:29:46,826
-Oh!
-Sorry.
671
00:29:46,910 --> 00:29:49,204
I hate this day.
672
00:29:49,287 --> 00:29:52,123
(phone ringing)
673
00:29:52,207 --> 00:29:54,000
-Ah, Kira?
-MAN: No.
674
00:29:54,083 --> 00:29:56,211
This is the bartenderdown at Father Sean's Pub.
675
00:29:56,294 --> 00:29:59,255
-I think your friend needs some help.
-Okay.
676
00:30:05,512 --> 00:30:09,432
Hey. Our axe man's heading into surgery.
677
00:30:09,516 --> 00:30:12,477
Okay, great. Oh, my shift's over.
678
00:30:12,560 --> 00:30:15,438
I should get back, maybe,
and turn in this vest.
679
00:30:15,522 --> 00:30:17,941
-Oh, ride in the rig with me.
I'll drop you off.
-You sure?
680
00:30:18,024 --> 00:30:19,317
What if another call comes in?
681
00:30:19,400 --> 00:30:21,528
I'll let you use the lights and sirens.
682
00:30:21,611 --> 00:30:23,738
(music playing in distance)
683
00:30:23,822 --> 00:30:25,615
(gagging)
684
00:30:25,698 --> 00:30:27,700
Oh, God, she's puking.
685
00:30:27,784 --> 00:30:29,327
No. No, she's aspirating.
686
00:30:29,410 --> 00:30:30,870
Come on, we've got to get her on her side.
687
00:30:30,954 --> 00:30:32,497
Kira?! Call 911.
688
00:30:32,580 --> 00:30:34,165
MAN:
All right.
689
00:30:35,124 --> 00:30:37,043
(phone dials, line rings)
690
00:30:37,126 --> 00:30:39,003
-OPERATOR: 911.
-Yes, I'm calling from Father Sean's Pub.
691
00:30:39,087 --> 00:30:40,672
Kira, come on. Come on, come on, come on.
692
00:30:40,755 --> 00:30:42,131
MAN: We have a young woman
here who needs help.
693
00:30:42,215 --> 00:30:44,217
-We think she might be aspirating.
-Wake up.
694
00:30:44,300 --> 00:30:46,386
Good. Good! There's a unit
just down the block.
695
00:30:46,469 --> 00:30:48,179
-Good. Wave 'em down.
-Okay.
696
00:30:48,263 --> 00:30:49,931
Kira, come on, wake up, wake up, wake up.
697
00:30:50,014 --> 00:30:51,140
-Come on, Kira, wake up!
-Over here!
698
00:30:51,224 --> 00:30:53,184
-Come on.
-MAN: Hey!
699
00:30:53,268 --> 00:30:54,644
-Yeah, yeah, yeah, come on.
-Kira, wake up.
700
00:30:54,727 --> 00:30:56,020
-Over here.
-(siren wailing)
701
00:30:56,104 --> 00:30:57,438
MAN:
She's here. Come on!
702
00:30:57,522 --> 00:30:59,190
MADDIE:
Oh, my God, hurry.
703
00:30:59,274 --> 00:31:01,442
MAN:
Over here. Over here. She's right here.
704
00:31:01,526 --> 00:31:03,236
-Come on. She's right here.
-Excuse me. Excuse me. What do we got?
705
00:31:03,319 --> 00:31:05,321
She's 38 years old. Alcohol poisoning.
706
00:31:05,405 --> 00:31:07,615
She's aspirated vomit. She's unresponsive.
707
00:31:07,699 --> 00:31:09,909
-ELI: How long has she been out?
-MADDIE: I don't know.
708
00:31:09,993 --> 00:31:11,703
I did a sternal rub
but she's not coming to.
709
00:31:11,786 --> 00:31:14,080
-Is she on anything?
-Prescriptions for antidepressants.
710
00:31:14,163 --> 00:31:17,458
-Any other drugs? Illegal substances?
-I don't know.
711
00:31:17,542 --> 00:31:21,045
CHIMNEY: Pardon me.
Make a hole! Coming through.
712
00:31:24,632 --> 00:31:26,217
Maddie?
713
00:31:28,595 --> 00:31:29,804
Howie.
714
00:31:39,147 --> 00:31:40,982
We have acute alcohol intoxication,
715
00:31:41,065 --> 00:31:43,484
heart rate severely low.
716
00:31:43,568 --> 00:31:45,862
BP 80/60 and she's cold to the touch.
717
00:31:45,945 --> 00:31:48,323
-Let's start suction
and get her on a gurney.
-Copy that.
718
00:31:51,075 --> 00:31:52,660
You okay?
719
00:31:52,744 --> 00:31:55,288
Y-Yeah. Is Jee with you?
720
00:31:55,371 --> 00:31:57,332
She's fine.
721
00:31:57,415 --> 00:31:58,625
She's staying with a friend
722
00:31:58,708 --> 00:32:00,585
while I play paramedic again.
723
00:32:00,668 --> 00:32:02,587
All right, suction's ready.
724
00:32:10,261 --> 00:32:12,931
38-year-old female
with acute alcohol poisoning,
725
00:32:13,014 --> 00:32:15,224
unresponsive on the scene
after aspirating vomit.
726
00:32:15,308 --> 00:32:18,019
Administered fluid and bolused
one liter of LR.
727
00:32:18,102 --> 00:32:20,229
Used mechanical suction to clear airway.
728
00:32:20,313 --> 00:32:22,190
Vitals are stable.
729
00:32:24,400 --> 00:32:26,819
(sighs) I think she'll be okay.
730
00:32:26,903 --> 00:32:28,738
It's a good thing you found her in time.
731
00:32:28,821 --> 00:32:31,407
I'm, uh, I'm Eli, by the way.
732
00:32:31,491 --> 00:32:33,284
We were never formally introduced.
733
00:32:33,368 --> 00:32:36,079
-Maddie. I've heard a lot about you.
-Same.
734
00:32:36,162 --> 00:32:37,580
You and that little girl are about
735
00:32:37,664 --> 00:32:39,707
all he talks about these days.
736
00:32:39,791 --> 00:32:41,960
Where is he?
737
00:32:42,043 --> 00:32:43,711
Uh, probably outside.
738
00:32:43,795 --> 00:32:45,004
I think he needed a minute.
739
00:32:45,088 --> 00:32:47,048
Me, too.
740
00:32:48,633 --> 00:32:51,844
(sighs) How is he... really?
741
00:32:51,928 --> 00:32:53,346
I mean, I know that I could
ask him myself.
742
00:32:53,429 --> 00:32:55,390
But he'd probably sugarcoat it for you?
743
00:32:56,766 --> 00:32:58,226
When he showed up, he was a mess.
744
00:32:58,309 --> 00:32:59,936
He was worried about you.
745
00:33:00,019 --> 00:33:03,147
He was worried about Jee-Yun,
and he was racked with guilt.
746
00:33:04,816 --> 00:33:06,734
Guilt? I'm the one that left.
747
00:33:06,818 --> 00:33:09,612
Yeah, but he's the one
that feels responsible.
748
00:33:12,740 --> 00:33:15,326
Eli said you would be here.
749
00:33:15,410 --> 00:33:17,203
He was right.
750
00:33:18,246 --> 00:33:19,622
He usually is.
751
00:33:19,706 --> 00:33:23,167
It's one of his more annoying traits.
752
00:33:23,251 --> 00:33:26,462
But actually, this time he was wrong.
753
00:33:26,546 --> 00:33:29,257
You see, all those days
that I spent sitting
754
00:33:29,340 --> 00:33:30,883
right here on this bench convinced
755
00:33:30,967 --> 00:33:32,844
you would walk out those doors,
756
00:33:32,927 --> 00:33:34,429
he said I was crazy.
757
00:33:34,512 --> 00:33:36,806
And here you are.
758
00:33:36,889 --> 00:33:39,267
I know that you must have
a lot of questions.
759
00:33:39,350 --> 00:33:41,060
I know why you left, Maddie.
760
00:33:41,144 --> 00:33:43,312
Still not sure why you stayed away.
761
00:33:43,396 --> 00:33:44,981
Because I didn't think
I'd ever get better.
762
00:33:45,064 --> 00:33:47,734
And it didn't feel safe
to be around any of you.
763
00:33:47,817 --> 00:33:49,944
What happened with Jee-Yun
and the bathtub,
764
00:33:50,028 --> 00:33:51,529
that was an accident.
765
00:33:51,612 --> 00:33:53,740
But trying to kill myself wasn't.
766
00:33:57,535 --> 00:33:59,245
You what?
767
00:34:01,247 --> 00:34:02,832
When I dropped her off
at the firehouse I thought
768
00:34:02,915 --> 00:34:06,044
that's it, she's safe.
769
00:34:09,338 --> 00:34:14,177
So I drove up the coast, I found a beach,
770
00:34:14,260 --> 00:34:16,596
and I walked into the ocean.
771
00:34:19,098 --> 00:34:21,225
My head was so full of all the mistakes
772
00:34:21,309 --> 00:34:22,769
I had made in my life, and I just thought
773
00:34:22,852 --> 00:34:24,937
everybody would be better off without me.
774
00:34:26,189 --> 00:34:29,025
Sad at first, yeah.
775
00:34:29,108 --> 00:34:30,777
But that would fade.
776
00:34:32,070 --> 00:34:33,780
And Jee, she's so young, she wouldn't even
777
00:34:33,863 --> 00:34:35,615
remember me as her mommy.
778
00:34:35,698 --> 00:34:37,867
How could you even think that?
779
00:34:42,330 --> 00:34:43,956
Maddie, if you died, I would never...
780
00:34:44,040 --> 00:34:45,708
Never forgive yourself.
781
00:34:49,337 --> 00:34:51,964
I got out of the ocean for you.
782
00:34:53,591 --> 00:34:55,134
For both of you.
783
00:34:56,594 --> 00:35:01,933
But I had to stay here
to learn to stop running.
784
00:35:03,518 --> 00:35:04,811
Maddie...
785
00:35:06,562 --> 00:35:08,689
I would have done anything to help you.
786
00:35:08,773 --> 00:35:12,318
I beat myself up every day
that I didn't do more.
787
00:35:12,401 --> 00:35:16,364
I'm so sorry for everything
that I put you through.
788
00:35:17,782 --> 00:35:20,118
I'm sorry that I wasn't there for you.
789
00:35:20,201 --> 00:35:23,704
-You were there.
-Not enough.
790
00:35:23,788 --> 00:35:26,582
I blame myself for you leaving,
791
00:35:26,666 --> 00:35:28,668
for missing the warning signs.
792
00:35:31,045 --> 00:35:33,172
Or maybe ignoring them.
793
00:35:35,007 --> 00:35:37,802
I just wanted so badly
for you to be okay, I just...
794
00:35:39,762 --> 00:35:42,807
I pretended that you were okay.
795
00:35:42,890 --> 00:35:45,685
I think I did, too, for a while.
796
00:35:50,314 --> 00:35:54,068
(both sniffling)
797
00:35:54,152 --> 00:35:55,862
(Chimney exhales sharply)
798
00:35:55,945 --> 00:35:58,114
I guess we both spent too much time
799
00:35:58,197 --> 00:36:01,075
hiding from the truth, and I
don't want to do that anymore.
800
00:36:01,159 --> 00:36:03,953
Me either.
801
00:36:04,036 --> 00:36:05,830
No more pretending.
802
00:36:07,915 --> 00:36:11,669
From now on, let's just
be honest about how we feel,
803
00:36:11,752 --> 00:36:13,421
and what we want.
804
00:36:15,047 --> 00:36:16,382
Okay.
805
00:36:19,427 --> 00:36:20,970
What do you want?
806
00:36:24,390 --> 00:36:26,559
She should be awake from her nap soon.
807
00:36:28,102 --> 00:36:30,062
-(coos)
-There she is.
808
00:36:30,146 --> 00:36:33,983
Look who's here, Jee-Yun. It's Mommy.
809
00:36:37,069 --> 00:36:38,654
She's so big.
810
00:36:38,738 --> 00:36:41,032
I swear to God, I've been
feeding her normal portions.
811
00:36:42,491 --> 00:36:44,327
You probably want to hold her.
812
00:36:44,410 --> 00:36:46,329
Uh, she never liked strangers.
813
00:36:46,412 --> 00:36:48,206
Maddie, you're not a stranger.
814
00:36:48,289 --> 00:36:51,250
I think I am.
815
00:36:51,334 --> 00:36:52,793
Maddie...
816
00:36:55,588 --> 00:36:59,634
She's grown up so much. I missed it.
817
00:36:59,717 --> 00:37:01,552
I missed all of it.
818
00:37:01,636 --> 00:37:03,721
-(sobbing)
-(Jee-Yun crying)
819
00:37:15,733 --> 00:37:18,110
So you figure out what's next?
820
00:37:18,194 --> 00:37:19,987
I mean, back to L.A.,
821
00:37:20,071 --> 00:37:22,031
or should I be getting you
a job application?
822
00:37:22,114 --> 00:37:23,950
I don't know.
823
00:37:24,033 --> 00:37:25,910
It didn't feel right
asking her about the future
824
00:37:25,993 --> 00:37:27,954
when she was so clearly mourning the past.
825
00:37:28,037 --> 00:37:30,873
Not the glorious reunion
you'd been dreaming of, huh?
826
00:37:30,957 --> 00:37:33,209
I never really thought that far.
827
00:37:33,292 --> 00:37:36,462
I mean, I imagined finding her
a million times, you know?
828
00:37:36,545 --> 00:37:39,799
I'd see her, she'd see me.
829
00:37:39,882 --> 00:37:42,301
Movie always ended right there.
830
00:37:42,385 --> 00:37:43,844
They live happily ever after.
831
00:37:43,928 --> 00:37:46,180
(scoffs) Yeah.
832
00:37:46,264 --> 00:37:48,057
Kind of wishing the end credit sequence
833
00:37:48,140 --> 00:37:49,600
was less of a bummer.
834
00:37:53,646 --> 00:37:56,148
You know, I was really mad at her
835
00:37:56,232 --> 00:37:58,818
for not being there.
836
00:37:58,901 --> 00:38:01,737
But tonight was the first time
I realize what leaving
837
00:38:01,821 --> 00:38:03,781
actually cost her.
838
00:38:05,825 --> 00:38:08,244
You know,
839
00:38:08,327 --> 00:38:10,454
after we had our girls,
840
00:38:10,538 --> 00:38:12,248
Molly wanted to stay home with them,
841
00:38:12,331 --> 00:38:14,834
so I went back to work.
842
00:38:16,252 --> 00:38:18,254
And every time I left,
I always said the same thing:
843
00:38:18,337 --> 00:38:20,715
"I love you. I'll call you later.
844
00:38:20,798 --> 00:38:23,009
Don't let 'em do anything cool
while I'm gone."
845
00:38:23,092 --> 00:38:25,469
(laughs)
846
00:38:25,553 --> 00:38:27,430
Maybe if I'd just found her earlier.
847
00:38:27,513 --> 00:38:29,223
You did everything you could, Howie.
848
00:38:29,307 --> 00:38:31,183
All right, no matter
what else you're feeling,
849
00:38:31,267 --> 00:38:32,435
know that.
850
00:38:32,518 --> 00:38:34,812
I just wanted to fix her, you know?
851
00:38:34,895 --> 00:38:36,439
Just make it all okay.
852
00:38:36,522 --> 00:38:38,691
Even though you know fixing her
isn't your responsibility?
853
00:38:38,774 --> 00:38:40,192
Yeah.
854
00:38:40,276 --> 00:38:42,611
Why do I always do that?
855
00:38:42,695 --> 00:38:44,864
It's how you're wired.
856
00:38:44,947 --> 00:38:47,074
Helping people is how you help yourself.
857
00:38:47,158 --> 00:38:48,576
And because you love her.
858
00:38:48,659 --> 00:38:51,203
(chuckles)
859
00:38:51,287 --> 00:38:52,913
(sighs)
860
00:38:54,040 --> 00:38:58,002
I knew I had missed a lot,
and it's been six months,
861
00:38:58,085 --> 00:38:59,211
but seeing her...
862
00:38:59,295 --> 00:39:00,963
Made it real?
863
00:39:01,047 --> 00:39:02,673
Too real.
864
00:39:04,175 --> 00:39:07,053
I just wasn't prepared for
how much it was gonna hurt.
865
00:39:07,136 --> 00:39:11,807
I mean, looking at her, I saw
every milestone I've missed.
866
00:39:11,891 --> 00:39:14,769
But that doesn't mean that
you can't be there for...
867
00:39:14,852 --> 00:39:16,604
all the other ones.
868
00:39:18,647 --> 00:39:19,732
What about you?
869
00:39:19,815 --> 00:39:22,026
Did you talk to your social worker?
870
00:39:22,109 --> 00:39:23,944
(sighs)
871
00:39:24,028 --> 00:39:25,988
Yeah. (clears throat)
872
00:39:26,072 --> 00:39:28,199
Um, I have to go back to detox,
873
00:39:28,282 --> 00:39:30,534
then...
874
00:39:30,618 --> 00:39:33,579
another 60 days outpatient.
875
00:39:33,662 --> 00:39:35,206
And are you gonna do it?
876
00:39:36,665 --> 00:39:39,794
If I want to see my son.
877
00:39:39,877 --> 00:39:41,670
Yeah. I have to.
878
00:39:43,589 --> 00:39:47,301
Thank you for saving my life.
879
00:39:48,427 --> 00:39:50,763
I don't remember everything I said,
880
00:39:50,846 --> 00:39:53,349
but, um, I know how I can get.
881
00:39:53,432 --> 00:39:55,559
-I'm sorry.
-It's okay.
882
00:39:55,643 --> 00:39:57,061
You were hurting.
883
00:39:57,144 --> 00:39:59,814
We're not always our best selves
when that happens.
884
00:39:59,897 --> 00:40:01,649
I'm really glad you're okay.
885
00:40:01,732 --> 00:40:03,567
Well, not yet.
886
00:40:03,651 --> 00:40:05,903
But I'm gonna keep trying.
887
00:40:05,986 --> 00:40:08,739
I have to. (laughs)
888
00:40:08,823 --> 00:40:13,536
Not just for me, but for Robbie.
889
00:40:18,582 --> 00:40:20,459
Was I gone too long?
890
00:40:23,129 --> 00:40:25,423
I can't get back the time I lost.
891
00:40:25,506 --> 00:40:27,550
No.
892
00:40:27,633 --> 00:40:30,761
But you can move forward.
893
00:40:30,845 --> 00:40:33,222
And the only way to do that
is to forgive yourself.
894
00:40:33,305 --> 00:40:35,015
And, Maddie,
895
00:40:35,099 --> 00:40:38,727
don't be afraid...
896
00:40:38,811 --> 00:40:41,522
to fight for what you want.
897
00:40:48,863 --> 00:40:51,073
(knocking, door opens)
898
00:40:51,157 --> 00:40:52,241
-Hey.
-Hey.
899
00:40:52,324 --> 00:40:54,118
Aww, how's my girl today?
900
00:40:54,201 --> 00:40:55,119
(Jee-Yun fussing, crying)
901
00:40:55,202 --> 00:40:56,745
(Chimney sighs)
902
00:40:56,829 --> 00:40:58,956
I promise it's not you.
903
00:40:59,039 --> 00:41:01,333
We walked by a park on the way here,
904
00:41:01,417 --> 00:41:03,836
and she got very angry when
I said it wasn't playtime.
905
00:41:03,919 --> 00:41:07,214
Oh, that's okay, we can
go to a park. That's fine.
906
00:41:07,298 --> 00:41:09,383
Uh, I think we should wait
at least an hour.
907
00:41:09,467 --> 00:41:10,551
I don't want to make it look like
908
00:41:10,634 --> 00:41:12,011
I caved in to a tantrum, you know.
909
00:41:12,094 --> 00:41:15,681
Right. Oh, right, she's old
enough to have those now.
910
00:41:15,764 --> 00:41:19,185
Oh... come on, Jee-Yun.
911
00:41:19,268 --> 00:41:20,311
Don't you want to say hi?
912
00:41:20,394 --> 00:41:22,271
(fussing, crying continues)
913
00:41:23,856 --> 00:41:25,691
Come on, Jee-Yun.
914
00:41:25,774 --> 00:41:28,652
Don't you want to say hi to Mommy? Hmm?
915
00:41:28,736 --> 00:41:31,197
(Jee-Yun crying harder)
916
00:41:31,280 --> 00:41:33,324
I'm not gonna lie,
this might be worse than
917
00:41:33,407 --> 00:41:35,367
going through colic all over again.
918
00:41:35,451 --> 00:41:37,203
Can I try something?
919
00:41:37,286 --> 00:41:40,623
Be my guest, but don't be
offended if it doesn't work.
920
00:41:43,626 --> 00:41:47,505
♪ The wheels on the busgo round and round ♪
921
00:41:47,588 --> 00:41:49,340
(crying stops)
922
00:41:49,423 --> 00:41:52,510
♪ Round and round ♪
923
00:41:52,593 --> 00:41:54,053
-♪ Round and round ♪
-(Jee-Yun laughs)
924
00:41:54,136 --> 00:41:56,430
You like that?
925
00:41:56,514 --> 00:41:58,307
♪ The wheels on the bus ♪
926
00:41:58,390 --> 00:42:01,519
♪ Go round and round. ♪
927
00:42:01,602 --> 00:42:03,646
-Mama.
-(gasps)
928
00:42:03,729 --> 00:42:04,980
Did she just...
929
00:42:05,064 --> 00:42:07,650
She recognized your voice.
930
00:42:07,733 --> 00:42:09,276
How does she remember me?
931
00:42:09,360 --> 00:42:11,195
Of course she remembers you.
932
00:42:11,278 --> 00:42:13,030
Six months, six years.
933
00:42:13,113 --> 00:42:14,907
Neither of us could ever forget you.
934
00:42:16,200 --> 00:42:19,203
(sighs) Okay.
935
00:42:19,286 --> 00:42:21,372
So, what do you want to do now?
936
00:42:23,249 --> 00:42:24,959
I want to go home.
937
00:42:28,837 --> 00:42:32,132
-Okay.
-Okay.
938
00:42:32,216 --> 00:42:33,801
Hi. Hi.
939
00:42:33,884 --> 00:42:36,178
-Go home with us, Baby Jee?
-Want to do it again?
940
00:42:36,262 --> 00:42:38,222
♪ The wheels on the bus ♪
941
00:42:38,305 --> 00:42:40,099
BOTH:
♪ Go round and round ♪
942
00:42:40,182 --> 00:42:41,141
MADDIE:
Whoo!
943
00:42:41,225 --> 00:42:42,685
♪ Round and round ♪
944
00:42:42,768 --> 00:42:44,270
♪ Round and round. ♪
945
00:43:21,348 --> 00:43:23,350
Captioned by
Media Access Group at WGBH
67887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.