Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,219 --> 00:00:13,000
Beautiful view up here. It's really
something, isn't it?
2
00:00:13,220 --> 00:00:14,680
I can see why you love it, Dad.
3
00:00:17,880 --> 00:00:19,220
You've been boarded?
4
00:00:19,600 --> 00:00:20,820
What the heck is that?
5
00:00:29,380 --> 00:00:30,660
911, what's your emergency?
6
00:00:31,100 --> 00:00:32,340
Somebody's taking over our ship.
7
00:00:32,580 --> 00:00:33,820
You're saying you've been hijacked?
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,120
Yes, and I think they're going to crash
it.
9
00:00:36,340 --> 00:00:37,360
Crash into what?
10
00:01:03,820 --> 00:01:08,720
I founded Raleigh Reserve with one
simple vision, to make the best damn
11
00:01:08,720 --> 00:01:11,260
Tennessee whiskey the world has ever
tasted.
12
00:01:12,000 --> 00:01:16,180
Now, the Raleigh family has been
synonymous with Nashville since we
13
00:01:16,180 --> 00:01:20,220
railroad up to a small community with
big dreams.
14
00:01:20,520 --> 00:01:25,440
And while we take great pride in all the
ways we've helped build this city, my
15
00:01:25,440 --> 00:01:28,400
greatest passion is what's in your
glass.
16
00:01:29,060 --> 00:01:33,100
So, from me, Edward Raleigh, as we like
to say,
17
00:01:34,210 --> 00:01:35,290
Holler and swaller.
18
00:01:35,830 --> 00:01:38,470
Holler and swaller to you, Mr. Raleigh.
19
00:01:38,670 --> 00:01:39,770
All right, folks.
20
00:01:40,030 --> 00:01:44,290
Are y 'all ready to taste what luxury
magazine called the Louis Vuitton of
21
00:01:44,290 --> 00:01:46,930
whiskey? Yes, we are. Let's do this.
22
00:01:47,390 --> 00:01:48,390
Woo!
23
00:01:49,130 --> 00:01:53,490
Our first bite is our oak blend, which
we slur right here in this recount.
24
00:01:54,270 --> 00:01:56,190
Nip, sip, and savor.
25
00:01:56,770 --> 00:01:57,830
Cheers, y 'all.
26
00:01:58,230 --> 00:01:59,970
Cheers, baby.
27
00:02:00,770 --> 00:02:01,770
Yeah.
28
00:02:05,360 --> 00:02:06,800
Tom, what are you doing? I'm sipping.
29
00:02:07,160 --> 00:02:09,940
Mitch, what does it look like I'm doing?
It looks like you're swallowing. We
30
00:02:09,940 --> 00:02:13,720
flew across the country to taste the
Louis Vuitton of whiskeys. All right.
31
00:02:13,980 --> 00:02:15,120
You heard that rally guy?
32
00:02:15,680 --> 00:02:17,640
He said swaller. This is a long tour.
33
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
You're going to get loaded.
34
00:02:19,260 --> 00:02:21,180
That's why they provide spittoons.
35
00:02:21,620 --> 00:02:25,660
Besides, you know what alcohol does to
your gown? Like getting the golden
36
00:02:25,660 --> 00:02:27,300
to Willy Wonka's factory.
37
00:02:27,560 --> 00:02:28,700
Right? Come on.
38
00:02:29,400 --> 00:02:32,640
I'm going to enjoy every bit of it.
Okay. Just remember what happened.
39
00:02:33,210 --> 00:02:38,170
True, Augustine. This is the green room
where we grind our locally sourced wheat
40
00:02:38,170 --> 00:02:41,830
with a custom engineered mill imported
from a stone mill from Austria.
41
00:02:42,550 --> 00:02:44,070
Austria. Mitch, Austria.
42
00:02:44,670 --> 00:02:48,610
It's only fitting we sample all of our
Raleigh rye whiskey here.
43
00:02:50,250 --> 00:02:56,450
Oh, that is good. You going to finish
that?
44
00:02:59,110 --> 00:03:00,590
And this.
45
00:03:00,800 --> 00:03:03,200
is the crown jewel of the distillery.
46
00:03:03,420 --> 00:03:08,140
In these fermenters, we keep our secret
sours. The same CDs Mr.
47
00:03:08,420 --> 00:03:12,160
Raleigh used to make his first batch of
moonshine with. It defines the Raleigh
48
00:03:12,160 --> 00:03:13,160
label.
49
00:03:13,480 --> 00:03:15,500
Somebody's got acting up. Worth it.
50
00:03:16,000 --> 00:03:22,580
So, it's in this room where we taste our
most prized vintage we produce, Raleigh
51
00:03:22,580 --> 00:03:23,580
No. 7.
52
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
Oh, my God.
53
00:03:31,680 --> 00:03:34,480
That is amazing. I am not spitting that
out.
54
00:03:34,740 --> 00:03:35,740
Right?
55
00:03:36,000 --> 00:03:39,180
Raleigh number seven, baby. Come on.
Raleigh number seven.
56
00:03:39,860 --> 00:03:41,360
Girl, can we get another round?
57
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
That's the spirit.
58
00:03:45,140 --> 00:03:46,119
Holler and smile.
59
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Holler and smile.
60
00:03:47,660 --> 00:03:51,360
The comfort distilled to your left is
100 years old. It's in here that we
61
00:03:51,360 --> 00:03:55,000
distilled the alcohol six times to
achieve that smooth Raleigh flavor.
62
00:03:55,540 --> 00:03:56,840
Excuse me. Sure, lady?
63
00:03:57,080 --> 00:03:59,520
Question? Are we drinking those?
64
00:03:59,920 --> 00:04:00,920
A what?
65
00:04:01,240 --> 00:04:02,360
Oh, bitch.
66
00:04:03,580 --> 00:04:05,080
Are you all right?
67
00:04:05,480 --> 00:04:08,740
I'm good, I'm good, I'm good. Sir, are
you all right? I'm really good.
68
00:04:10,240 --> 00:04:12,020
I'm Kevin, Harry, too.
69
00:04:12,600 --> 00:04:15,920
I'm sorry, but I'm afraid we're going to
have to cut the tour short. We need to
70
00:04:15,920 --> 00:04:16,959
get this man medical attention.
71
00:04:17,320 --> 00:04:18,880
Come on, folks, we got to go.
72
00:04:19,279 --> 00:04:20,600
Now who's got the difficulty?
73
00:04:40,080 --> 00:04:43,280
Still raise his baby. Yeah, hopefully
we're not too late. Your grandpa's going
74
00:04:43,280 --> 00:04:44,280
to lose his mind.
75
00:04:44,360 --> 00:04:45,360
Ain't that the truth?
76
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
All right, Taylor.
77
00:04:49,020 --> 00:04:50,560
Start hooking up into three quarters.
78
00:04:50,980 --> 00:04:52,480
Come on, y 'all. Let's get after it.
79
00:04:54,520 --> 00:04:56,060
Dispatch, 113's on site.
80
00:04:56,280 --> 00:04:57,780
We're going to need more companies out
here.
81
00:04:57,980 --> 00:05:00,060
110 is in rear. Let me know where you
want them when they land.
82
00:05:00,300 --> 00:05:00,939
Will do.
83
00:05:00,940 --> 00:05:02,240
Has this place been evacuated?
84
00:05:02,480 --> 00:05:04,340
Everybody's safe and accounted for at
the visitor center.
85
00:05:04,600 --> 00:05:06,320
Any idea if the big guy's on site?
86
00:05:06,540 --> 00:05:07,479
Our father -in -law?
87
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
I sure hope not.
88
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
You and me both.
89
00:05:10,120 --> 00:05:11,460
They tell you how this started?
90
00:05:11,680 --> 00:05:14,440
Apparently a guest fell into a distiller
and closed some valves.
91
00:05:18,580 --> 00:05:25,420
I'm going to say the distiller was a
92
00:05:25,420 --> 00:05:26,420
pretty good bet.
93
00:05:26,760 --> 00:05:31,560
Don, we have a problem. The fire is
moving toward the fermentation room,
94
00:05:31,560 --> 00:05:36,680
houses two 950 -gallon vats of extremely
flammable sour mash.
95
00:05:37,530 --> 00:05:38,590
Edward's secret sauce.
96
00:05:39,450 --> 00:05:42,310
Wayne said that and he'll be like a bomb
going off.
97
00:05:42,530 --> 00:05:46,170
We're not going to let that happen. We
got water on it now. Hopefully it never
98
00:05:46,170 --> 00:05:47,170
gets that far.
99
00:05:50,850 --> 00:05:53,010
What the? Hey, I'm losing water over
here.
100
00:05:53,350 --> 00:05:54,510
Someone check the hydrant.
101
00:05:55,670 --> 00:05:57,250
Hey, Cap, we got a problem.
102
00:05:57,890 --> 00:06:00,890
We're running low on pressure. Hydrants
aren't pumping out any water. Doesn't
103
00:06:00,890 --> 00:06:03,030
make any sense. We're right next to the
main line. It gets worse.
104
00:06:03,770 --> 00:06:07,010
Engines almost have to dispatch. We're
having trouble getting pressure out of
105
00:06:07,010 --> 00:06:10,730
the hydrants is Metro water. Tell you
about any issues No, I don't see
106
00:06:10,730 --> 00:06:13,250
flagged
107
00:06:13,250 --> 00:06:19,390
Headed to the fermentation room
108
00:06:19,390 --> 00:06:23,690
Dispatch have the 110 head straight down
to the river start pumping water We
109
00:06:23,690 --> 00:06:26,790
need all we can get copy that 110 begin
routing water from the Cumberland
110
00:06:26,790 --> 00:06:28,290
mainline copy you dispatch.
111
00:06:28,530 --> 00:06:32,390
We're landing now, right? Yep, get it
strikes and get the fermentation room
112
00:06:32,390 --> 00:06:35,850
start attacking it Do everything you can
to protect the bath, because if that
113
00:06:35,850 --> 00:06:37,090
room goes, it's game over.
114
00:06:37,850 --> 00:06:39,170
110, what's your EPA?
115
00:06:39,610 --> 00:06:41,770
We just parked at the river. Setting up
now.
116
00:06:42,030 --> 00:06:43,850
Okay, let me know when you charge the
line.
117
00:06:44,630 --> 00:06:46,350
Come on, double time. Let's go.
118
00:06:49,370 --> 00:06:52,530
They're foaming around the bath.
Anything to keep them protected on fire.
119
00:06:54,150 --> 00:06:55,230
What is this stuff?
120
00:06:55,710 --> 00:07:00,010
Perch is sour, highly flammable, and my
grandpa's most prized possession.
121
00:07:00,250 --> 00:07:01,350
What's the temperature in that room?
122
00:07:02,270 --> 00:07:03,690
Somebody get me a reading in there.
123
00:07:06,530 --> 00:07:08,290
Steel attempts around 500 degrees.
124
00:07:08,570 --> 00:07:11,790
That's when all flashes over at 680.
That fire keeps moving. I need you all
125
00:07:11,790 --> 00:07:12,790
get out of there.
126
00:07:13,030 --> 00:07:15,790
110, where is my water? We're doing
everything we can.
127
00:07:16,870 --> 00:07:20,970
But I'm struggling to make it up the
hill. It'll be a few more minutes.
128
00:07:21,450 --> 00:07:23,070
We may not have a few more minutes.
129
00:07:23,470 --> 00:07:25,310
Attempts at 580 degrees, Cap.
130
00:07:26,070 --> 00:07:28,370
Bust open those bats and grains. The
hell you will.
131
00:07:28,760 --> 00:07:30,220
You have to get that. Oh, great.
132
00:07:30,680 --> 00:07:33,780
Edward, this is a restricted fire zone.
You cannot be here. This is private
133
00:07:33,780 --> 00:07:36,180
property. It is mine. Who are you to
tell me what I can do? The incident
134
00:07:36,180 --> 00:07:39,360
commander. You don't start walking away,
I will have you arrested. You'd love
135
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
that, wouldn't you?
136
00:07:40,840 --> 00:07:42,560
Water's coming. 60 seconds, I see.
137
00:07:43,620 --> 00:07:44,620
Thank you, Captain.
138
00:07:44,780 --> 00:07:45,780
Dad?
139
00:07:46,060 --> 00:07:48,680
Temping the vat to 650 degrees and
climbing.
140
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
All right, do it.
141
00:07:52,040 --> 00:07:55,800
Drain them. Look, I said the water's
coming. It's too late. That sour is
142
00:07:55,800 --> 00:08:00,180
irreplaceable. Come on, don't do it,
Don. Don't. Dad, if we do this, it's
143
00:08:00,180 --> 00:08:01,180
to kill Grandpa.
144
00:08:01,640 --> 00:08:05,200
Don't. Don, please don't. I better him
than you all. Do it and get out of there
145
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
fast. Okay.
146
00:08:06,560 --> 00:08:07,560
Break them and drain them.
147
00:08:08,300 --> 00:08:09,300
Forgive me, Grandpa.
148
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
Your line should be charged.
149
00:08:29,620 --> 00:08:30,620
We got water!
150
00:08:39,600 --> 00:08:40,740
That's it. It's working.
151
00:08:42,559 --> 00:08:44,460
I guess we did have an extra second.
152
00:08:45,060 --> 00:08:46,440
Oh, you think this is funny?
153
00:08:48,140 --> 00:08:50,100
You weren't my son -in -law.
154
00:08:50,340 --> 00:08:51,660
I knocked your teeth out.
155
00:08:51,860 --> 00:08:53,760
Yeah, I'd make for an awkward Christmas,
wouldn't it?
156
00:09:08,170 --> 00:09:12,190
As a physician, I can tell you it's
never a good idea to racialize. I just
157
00:09:12,190 --> 00:09:15,010
my heart rate up. You look like it was
already pretty high out on that
158
00:09:15,010 --> 00:09:15,949
distillery call.
159
00:09:15,950 --> 00:09:19,130
Oh, Grandpa gets under his skin. Yeah,
it's because he's a dick.
160
00:09:19,530 --> 00:09:26,070
I shouldn't say that. He's just not a
nice guy. He's a
161
00:09:26,070 --> 00:09:28,110
difficult man.
162
00:09:28,530 --> 00:09:32,190
Really? I always heard that he was the
one that funded the 113 remodel. He did.
163
00:09:32,810 --> 00:09:35,010
That was back in the days when they were
on speaking terms.
164
00:09:40,630 --> 00:09:41,690
Anybody feel like a smoothie?
165
00:09:41,930 --> 00:09:43,630
Yeah, I could go for one. Blue, you want
a smoothie?
166
00:09:44,370 --> 00:09:45,410
No, I'm good. Thank you.
167
00:09:49,110 --> 00:09:50,110
So what happened?
168
00:09:51,530 --> 00:09:54,250
Ryan chose the wrong career. Oh, it's a
bit more nuanced than that.
169
00:09:55,590 --> 00:09:58,810
I'm his only grandson, and Grandpa was
hoping I'd join the family business.
170
00:09:59,150 --> 00:10:00,150
You are in the family business.
171
00:10:00,410 --> 00:10:01,750
Well, he's in the Hart family business.
172
00:10:02,510 --> 00:10:04,990
Yeah, his grandfather was so ticked off,
he cut him out of the Raleigh Trust.
173
00:10:05,290 --> 00:10:06,630
There's water under the bridge.
174
00:10:07,070 --> 00:10:08,150
I've made peace with it.
175
00:10:09,200 --> 00:10:10,340
I was hoping you could do the same.
176
00:10:11,360 --> 00:10:14,280
I will never make peace with him trying
to use his money to drive a wedge
177
00:10:14,280 --> 00:10:17,720
between you and me. Either way, it
wouldn't hurt to do a little damage
178
00:10:17,720 --> 00:10:18,720
after today.
179
00:10:19,060 --> 00:10:20,160
I didn't start that fire.
180
00:10:21,320 --> 00:10:23,560
You're the one who made the call to
destroy the sacred mash.
181
00:10:24,120 --> 00:10:27,400
You think I made the wrong call? No. I
think that to a layman, it might look
182
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
like you were quick on the draw.
183
00:10:29,460 --> 00:10:33,160
And that this is an opportunity for you
to take the high road, and I think you
184
00:10:33,160 --> 00:10:35,760
should take it. The problem with the
high road is it never quite makes it to
185
00:10:35,760 --> 00:10:36,760
your granddad.
186
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Speak of the devil.
187
00:10:38,380 --> 00:10:39,380
Not quite, Chief.
188
00:10:40,660 --> 00:10:42,440
Hey, Chief, what can I do for you?
189
00:10:44,700 --> 00:10:45,880
Everyone, gather up.
190
00:10:46,780 --> 00:10:50,360
I have ordered pastries and coffee from
Deanna.
191
00:10:50,660 --> 00:10:54,520
Is it dispatch appreciation week? I
thought you all deserved a little treat
192
00:10:54,520 --> 00:10:57,320
after you all rescued those kidnapped
kids from their dad last week.
193
00:10:57,620 --> 00:10:59,860
Thank you, Alden. That's so sweet.
194
00:11:00,320 --> 00:11:01,800
Cammy, you were brilliant.
195
00:11:02,000 --> 00:11:03,860
Say Cammy does it again. Shocker.
196
00:11:04,380 --> 00:11:05,380
Be nice.
197
00:11:05,580 --> 00:11:06,700
At least we get treats.
198
00:11:07,240 --> 00:11:09,240
Nothing goes better with sitting all day
than processed burger.
199
00:11:18,500 --> 00:11:19,500
Alvin, who are they?
200
00:11:19,820 --> 00:11:21,980
Did I not mention we had guests joining
us today?
201
00:11:23,420 --> 00:11:25,100
No, you definitely did not.
202
00:11:25,480 --> 00:11:27,360
Why do they look like the bad guys from
the Matrix?
203
00:11:27,680 --> 00:11:32,460
Let me introduce you all to the folks
from Haynes and Frears. The city has
204
00:11:32,460 --> 00:11:35,260
them to help emergency services run more
smoothly.
205
00:11:35,500 --> 00:11:36,760
That's code for people are getting
fired.
206
00:11:36,960 --> 00:11:40,060
We're getting doged. We don't know that
we're getting doged.
207
00:11:40,300 --> 00:11:42,120
My name is Arielle McKenzie.
208
00:11:42,500 --> 00:11:47,560
We're here because your city is rife
with inefficiency and waste. I don't say
209
00:11:47,560 --> 00:11:49,060
that to insult you. Los Angeles.
210
00:11:49,640 --> 00:11:55,300
Atlanta, New York, each of them was a
morbidly bloated bureaucratic mess
211
00:11:55,300 --> 00:12:01,100
we found them too. But we whipped them
into lean, mean, killer robot versions
212
00:12:01,100 --> 00:12:04,160
themselves. So for the next few days,
we're going to be embedding here,
213
00:12:04,240 --> 00:12:08,960
conducting interviews, making
observations, and consulting before
214
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
final evaluation.
215
00:12:10,860 --> 00:12:12,380
Take me to your largest office.
216
00:12:13,800 --> 00:12:14,739
This way.
217
00:12:14,740 --> 00:12:15,740
Excuse me.
218
00:12:19,920 --> 00:12:20,920
People are getting fired.
219
00:12:25,140 --> 00:12:27,740
Don, thanks for coming by so quick. Have
a seat.
220
00:12:28,280 --> 00:12:29,320
Sounded urgent on the phone.
221
00:12:30,160 --> 00:12:31,159
Afraid it is.
222
00:12:31,160 --> 00:12:36,100
I got a very unhappy call from a very
high place today.
223
00:12:36,540 --> 00:12:39,240
So what's he going to do? File a
complaint? Threaten to sue?
224
00:12:40,380 --> 00:12:42,320
Sue? Who are you talking about?
225
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
My father -in -law.
226
00:12:44,720 --> 00:12:45,820
Who are you talking about?
227
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
The mayor.
228
00:12:48,080 --> 00:12:52,360
They're about to hit us with a major
round of cuts all across city services.
229
00:12:53,720 --> 00:12:59,360
How big? Every house loses five
firefighters, plus salary and equipment
230
00:12:59,520 --> 00:13:01,120
Nashville's going to be a lot less safe.
231
00:13:01,620 --> 00:13:05,940
Damn. I know I pushed back hard, but the
mayor said the cuts are across all
232
00:13:05,940 --> 00:13:08,000
emergency departments, not just us.
233
00:13:08,280 --> 00:13:12,800
Nothing he can do either. We've hit a
wall, Dom. We need someone who can knock
234
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
down that wall.
235
00:13:14,510 --> 00:13:18,130
You want me to call my father -in -law?
Mr. Rowley's been very good to the
236
00:13:18,130 --> 00:13:21,830
department. Hell, after we renovated
your house, you ended up with an office
237
00:13:21,830 --> 00:13:22,870
better than mine.
238
00:13:23,090 --> 00:13:26,710
Yeah, well, that was before we had our
falling out, and this message at the
239
00:13:26,710 --> 00:13:28,550
distillery just poured whiskey on the
fire.
240
00:13:29,050 --> 00:13:31,570
Well, it's lucky you're good at putting
out fires.
241
00:13:32,850 --> 00:13:36,750
All you need to do is decide how many
firefighters are worth swallowing your
242
00:13:36,750 --> 00:13:37,750
pride over.
243
00:13:41,310 --> 00:13:42,310
Come in.
244
00:13:42,790 --> 00:13:43,790
Shut the door.
245
00:13:44,420 --> 00:13:47,760
Have some coffee cake. Your supervisor
ordered it.
246
00:13:48,080 --> 00:13:51,420
So, Alden, I didn't expect to see you on
this side of the table today.
247
00:13:52,060 --> 00:13:53,160
I'm just here to facilitate.
248
00:13:53,660 --> 00:13:55,880
It would be nice not being in the hot
seat.
249
00:13:56,180 --> 00:13:58,620
Nobody's in the hot seat. This is not an
interrogation.
250
00:13:59,080 --> 00:14:00,140
Could have fooled me.
251
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
Is that Duffy in here?
252
00:14:01,540 --> 00:14:02,540
Duffy.
253
00:14:02,880 --> 00:14:03,880
I love your fit.
254
00:14:04,160 --> 00:14:07,560
Well, it's funny you should use that
word because that's what today is all
255
00:14:07,560 --> 00:14:08,560
about.
256
00:14:08,620 --> 00:14:09,680
Finding the right fit.
257
00:14:09,920 --> 00:14:12,700
Did you know that Nashville's emergency
workforce...
258
00:14:13,100 --> 00:14:16,660
It's 20 % larger than any comparable
city in the country. What does that tell
259
00:14:16,660 --> 00:14:18,920
you? That this is where you want to be
if your life is on the line.
260
00:14:19,120 --> 00:14:21,280
This call center has the highest save
rate in the country.
261
00:14:21,820 --> 00:14:23,640
You certainly have a lot to brag about.
262
00:14:23,880 --> 00:14:27,580
According to your supervisor, you have
by far the most commendations of anyone.
263
00:14:28,180 --> 00:14:31,620
I don't do it for the commendation. Then
why do you do it? Oh, I used to watch a
264
00:14:31,620 --> 00:14:35,060
lot of Rescue 911 reruns. To support my
family. I just like telling people what
265
00:14:35,060 --> 00:14:36,520
to do. I do it for my late husband.
266
00:14:40,400 --> 00:14:42,020
Well, here's where it gets awkward.
267
00:14:42,570 --> 00:14:46,150
Alden tells me you have more HR
complaints than anyone here.
268
00:14:46,470 --> 00:14:47,449
That's enough.
269
00:14:47,450 --> 00:14:53,610
You called one co -worker a big yike and
another one an insufferable try -hard.
270
00:14:53,830 --> 00:14:55,110
It did hurt my feelings, yes.
271
00:14:55,370 --> 00:14:56,570
That's just Megan being Megan.
272
00:14:56,930 --> 00:15:00,690
Stealing company property, leaving
passwords out on post -it notes.
273
00:15:00,930 --> 00:15:02,150
Okay, we literally all do that?
274
00:15:02,430 --> 00:15:04,410
Oh, I track all of them on an app on my
phone.
275
00:15:04,770 --> 00:15:06,850
But who can remember all of those
numbers and characters?
276
00:15:07,150 --> 00:15:08,950
See? You shouldn't be showing us those.
277
00:15:09,950 --> 00:15:10,950
Would you stop...
278
00:15:11,940 --> 00:15:13,220
You should lower your voice.
279
00:15:13,580 --> 00:15:17,020
Sorry, I'm just feeling really triggered
right now. How would you like it if I
280
00:15:17,020 --> 00:15:18,500
sat here in judgment of all of you?
281
00:15:19,380 --> 00:15:21,760
You are a sycophant in a pantsuit.
282
00:15:22,280 --> 00:15:24,400
You, your comb -over is not fooling
anyone.
283
00:15:24,660 --> 00:15:27,720
You are a snitch, and you are a bitch.
284
00:15:29,040 --> 00:15:33,060
Please don't fire me. I'm sorry. Can I
just take that last part back?
285
00:15:39,630 --> 00:15:40,930
I always hated this place anyway.
286
00:15:41,150 --> 00:15:45,290
Look, I know you probably have some
folks in your crosshairs, but I feel
287
00:15:45,290 --> 00:15:48,530
compelled to tell you that Stanley
taught me everything I know.
288
00:15:48,750 --> 00:15:49,750
Oh.
289
00:15:49,890 --> 00:15:54,090
Sorry. And Lorna is the most promising
young dispatcher I've met here.
290
00:15:54,430 --> 00:15:57,710
Well, that's very noble of you. But
perhaps the person you should be
291
00:15:57,710 --> 00:16:01,130
more for is you. When it comes to
weights, you're at the top of my
292
00:16:01,890 --> 00:16:06,910
What? I invested my husband's entire
estate into making this the most
293
00:16:06,910 --> 00:16:07,930
call center in America.
294
00:16:08,150 --> 00:16:11,490
Well, let's talk about those
innovations, shall we? Starting with the
295
00:16:11,490 --> 00:16:16,650
CyberSight. It receives live feed from
body cams, traffic cams, and rain cams,
296
00:16:16,650 --> 00:16:20,610
and it even allows two -way video calls
with 911 callers. Yeah, it's a powerful
297
00:16:20,610 --> 00:16:24,010
tool. Yet you use it in less than 2 % of
your calls.
298
00:16:24,430 --> 00:16:28,470
Did you know that the servers required
to power all of your new software have
299
00:16:28,470 --> 00:16:31,610
increased energy consumption here by 39
%?
300
00:16:31,930 --> 00:16:33,110
Is it really 39 %?
301
00:16:34,350 --> 00:16:39,090
Not to mention all the specialized
training. All in, your brainchild costs
302
00:16:39,090 --> 00:16:42,770
Nashville $1 .7 million in annual
operating expenses.
303
00:16:43,230 --> 00:16:44,630
How much money is a life worth?
304
00:16:44,890 --> 00:16:46,670
I try to stick to quantifiable figures.
305
00:16:46,930 --> 00:16:50,750
But there is one even more precious
resource that you burn through more than
306
00:16:50,750 --> 00:16:51,750
anyone else.
307
00:16:52,130 --> 00:16:53,130
What's that?
308
00:16:55,719 --> 00:16:59,240
Time. You spend more than three minutes
longer on calls than the national
309
00:16:59,240 --> 00:17:02,840
average, and you use the words please
and thank you more than eight times the
310
00:17:02,840 --> 00:17:04,920
next closest person. That's called good
manners.
311
00:17:05,500 --> 00:17:07,140
I try to make a human connection.
312
00:17:08,500 --> 00:17:12,020
I don't know how else to do my job
except with kindness.
313
00:17:12,520 --> 00:17:15,800
Well, you best figure one out soon, or
you'll be finding a new job.
314
00:17:18,849 --> 00:17:22,329
Y 'all know that you are two of the
people that I love the most in this
315
00:17:22,530 --> 00:17:26,730
I expect for you to treat each other
with respect and good manners.
316
00:17:27,569 --> 00:17:32,310
You have my word. I will do anything for
my little girl, even this.
317
00:17:33,110 --> 00:17:37,290
I know we're in crisis, but I'm hoping
that this is the breakthrough that I've
318
00:17:37,290 --> 00:17:38,229
been praying for.
319
00:17:38,230 --> 00:17:39,750
Donnie, why don't you start?
320
00:17:44,350 --> 00:17:47,190
Edward, I know you feel that some of the
measures I took at the distillery
321
00:17:47,190 --> 00:17:53,090
fire... were influenced more than by
just tactical considerations.
322
00:17:53,770 --> 00:17:57,950
You mean having your goons destroy my
priceless mash for no good reason?
323
00:17:59,470 --> 00:18:05,670
And that perhaps I was guilty of an
overabundance of caution.
324
00:18:06,150 --> 00:18:08,670
An overabundance of caution?
325
00:18:08,950 --> 00:18:11,230
What the hell kind of apology is that?
326
00:18:11,490 --> 00:18:13,470
What? Hold on. Are you telling me I was
going to apologize?
327
00:18:14,100 --> 00:18:17,740
No, I said that you would take ownership
for whatever it was that happened. What
328
00:18:17,740 --> 00:18:21,060
happened was that my team successfully
extinguished a potential fatal fire with
329
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
no loss of lives.
330
00:18:22,200 --> 00:18:23,820
I have nothing to apologize for.
331
00:18:25,120 --> 00:18:29,520
Oh, you come across like the all
-American hero, but I see you, Don.
332
00:18:30,280 --> 00:18:33,360
You're underneath that shiny smile and
that aw shucks charm.
333
00:18:34,020 --> 00:18:36,180
You are petty and you are proud.
334
00:18:37,480 --> 00:18:39,600
I'm not going to sit here and be
insulted in my own home.
335
00:18:39,820 --> 00:18:40,820
You're whole.
336
00:18:41,050 --> 00:18:44,470
Raleigh Manor's been in my family for
five generations. You are just a tenant.
337
00:18:44,710 --> 00:18:45,710
Dad.
338
00:18:46,390 --> 00:18:48,570
Now, you said this was to clear the air.
339
00:18:49,170 --> 00:18:51,290
Let's just all be real about why we're
actually here.
340
00:18:51,490 --> 00:18:52,490
My checkbook.
341
00:18:53,490 --> 00:18:54,490
The chief called you.
342
00:18:54,830 --> 00:18:55,830
And the mayor.
343
00:18:56,030 --> 00:19:00,510
And half the city council. And unlike
you, they actually appreciate what I've
344
00:19:00,510 --> 00:19:01,249
done for them.
345
00:19:01,250 --> 00:19:02,530
All right. What are your terms?
346
00:19:03,870 --> 00:19:07,370
Well, first, I would just like a regular
seat at this table again.
347
00:19:07,730 --> 00:19:09,310
Not just holidays.
348
00:19:10,340 --> 00:19:11,920
Well, that was reasonable to me.
349
00:19:13,140 --> 00:19:14,580
Fine. What else?
350
00:19:14,780 --> 00:19:19,400
And I would like you to admit that on
that call, you were motivated by nasty,
351
00:19:19,540 --> 00:19:21,820
rotten, old -fashioned malice.
352
00:19:23,780 --> 00:19:24,840
Moment of truth, Don.
353
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
What's it gonna be?
354
00:19:33,160 --> 00:19:38,060
It is possible that in the heat of
battle, I let ill will cloud my
355
00:19:39,210 --> 00:19:42,270
But in my own defense, you were forcing
a confrontation at a critical moment.
356
00:19:42,350 --> 00:19:45,490
And there is a reason why we keep
civilians away from the scene.
357
00:19:46,690 --> 00:19:48,610
Even if they do own it.
358
00:19:48,950 --> 00:19:50,770
Well, that's better, at least.
359
00:19:51,530 --> 00:19:54,630
I'll call the mayor. I'll tell him to
expect a wire transfer tomorrow.
360
00:19:55,630 --> 00:19:56,630
Terrific.
361
00:19:57,310 --> 00:19:58,350
Thank you, Edward.
362
00:19:59,270 --> 00:20:02,250
Oh, just one last thing.
363
00:20:03,530 --> 00:20:06,310
You have to fire that kid, Blue
Bennings.
364
00:20:07,590 --> 00:20:08,590
What? Daddy.
365
00:20:08,920 --> 00:20:12,940
When I read the incident report on the
distillery, I was shocked to discover
366
00:20:12,940 --> 00:20:17,080
that one of the firefighters who
destroyed it, he'd never gone to the
367
00:20:18,020 --> 00:20:22,260
So I called the chief and he said, that
was your son.
368
00:20:22,940 --> 00:20:27,820
Now, it's bad enough that you lied to me
about this for all these years, but now
369
00:20:27,820 --> 00:20:31,040
you're parading this bastard all over
town. And now you are crossed. What did
370
00:20:31,040 --> 00:20:33,900
tell you when you married him, huh? That
he would bring shame on our names.
371
00:20:34,490 --> 00:20:37,370
Excuse me, I have never once been
ashamed of being married to this man.
372
00:20:37,650 --> 00:20:39,170
Well, maybe it's time you started.
373
00:20:39,390 --> 00:20:43,310
Get out of here before I drag you out.
Oh, there he is. Ladies and gentlemen,
374
00:20:43,550 --> 00:20:44,690
the real Donald Hart.
375
00:20:49,130 --> 00:20:50,710
I think that you should leave.
376
00:20:53,590 --> 00:20:54,810
You know my terms.
377
00:20:57,210 --> 00:20:58,210
Goodbye, buddy.
378
00:21:16,360 --> 00:21:19,000
See the char that we did on these
ribeyes this weekend? Look at this.
379
00:21:19,640 --> 00:21:20,640
Look at that char.
380
00:21:22,980 --> 00:21:25,460
Okay, if you're not interested in
grilling, obviously something's up.
381
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
You want to talk about it?
382
00:21:31,020 --> 00:21:32,480
NFD is looking at mass layoffs.
383
00:21:32,820 --> 00:21:34,180
That's why the chief wanted to see me.
384
00:21:34,660 --> 00:21:37,100
So, I reached out to your grandfather
for help.
385
00:21:37,800 --> 00:21:39,540
He has agreed to cover the gap.
386
00:21:41,420 --> 00:21:42,420
What's the catch?
387
00:21:43,560 --> 00:21:44,640
He'll only cut the check.
388
00:21:45,050 --> 00:21:46,050
if I fire blue.
389
00:21:48,350 --> 00:21:49,350
Damn.
390
00:21:50,450 --> 00:21:51,930
When did you find out about the big
secret?
391
00:21:52,530 --> 00:21:53,730
After the distillery fire.
392
00:21:54,170 --> 00:21:56,530
Choosing these budget cuts is an
opportunity to make me pay.
393
00:21:58,190 --> 00:21:59,190
What are you going to do?
394
00:22:00,010 --> 00:22:01,190
I don't think I have a choice.
395
00:22:04,430 --> 00:22:05,430
He loves it here.
396
00:22:06,410 --> 00:22:07,410
He's home.
397
00:22:07,730 --> 00:22:09,750
It is going to kill me to have to kick
him out.
398
00:22:10,890 --> 00:22:13,390
Yeah. Good morning, Lorna.
399
00:22:14,679 --> 00:22:15,679
Is it?
400
00:22:16,680 --> 00:22:17,720
What the heck is this?
401
00:22:17,940 --> 00:22:21,060
I heard from Jeff and Graveyard. They're
going to be keeping track of how many
402
00:22:21,060 --> 00:22:22,360
calls we take a day now.
403
00:22:22,620 --> 00:22:26,540
What? Tom and them, too. We got to keep
them under the national average or we
404
00:22:26,540 --> 00:22:27,519
get docked.
405
00:22:27,520 --> 00:22:28,520
You're kidding me.
406
00:22:28,740 --> 00:22:29,740
It gets worse.
407
00:22:30,080 --> 00:22:32,100
They're going to watch over us now like
pit bosses.
408
00:22:32,480 --> 00:22:33,480
Is this a password?
409
00:22:34,860 --> 00:22:35,860
Write that down.
410
00:22:36,260 --> 00:22:37,320
Harris Jones.
411
00:22:37,760 --> 00:22:38,760
This is outrageous.
412
00:22:39,520 --> 00:22:42,200
We don't need a bunch of overeducated
babysitters.
413
00:22:42,730 --> 00:22:45,490
Keep it down. They have ears everywhere,
including your calls.
414
00:22:45,710 --> 00:22:46,710
On our calls?
415
00:22:46,890 --> 00:22:47,890
What are you talking about?
416
00:22:49,050 --> 00:22:50,950
They'll be giving you live feedback on
your performance.
417
00:22:51,830 --> 00:22:53,070
I'm getting stage fright already.
418
00:22:53,350 --> 00:22:56,890
How can they evaluate what we're doing
in real time? They're not trained for
419
00:22:56,890 --> 00:22:57,829
that, Alden.
420
00:22:57,830 --> 00:23:01,970
Not technically, but their systems have
proven to get results. Miami, Chicago,
421
00:23:02,090 --> 00:23:03,610
New York, especially L .A.
422
00:23:03,830 --> 00:23:07,130
They've all increased their call volume
and their satisfaction metrics while
423
00:23:07,130 --> 00:23:08,130
reducing the workforce.
424
00:23:08,270 --> 00:23:11,470
And how is that a good thing? Look,
we've already been boarded, so we might
425
00:23:11,470 --> 00:23:12,459
well embrace it.
426
00:23:12,460 --> 00:23:13,700
Just remember, snap, snap, bang, bang.
427
00:23:14,060 --> 00:23:16,720
Someone should tell them snap, snap,
bang, bang is when we do things in
428
00:23:16,720 --> 00:23:19,960
Nashville. It is now, because their
report goes straight to the mayor.
429
00:23:21,700 --> 00:23:22,920
911, what's your emergency?
430
00:23:24,200 --> 00:23:26,700
Hello, is this 911?
431
00:23:29,080 --> 00:23:34,060
Yes, sir, what's going on? Yes, I'm at
the Shady Acres home at
432
00:23:34,060 --> 00:23:37,460
5493.
433
00:23:39,280 --> 00:23:41,580
911, what's your emergency?
434
00:23:42,480 --> 00:23:43,480
Faster delivery.
435
00:23:43,620 --> 00:23:50,240
No, wait. The address is 5 -4 -3 -9. I
said
436
00:23:50,240 --> 00:23:51,240
hurry it along.
437
00:23:51,360 --> 00:23:53,060
911, what's the location and nature of
your emergency?
438
00:23:53,260 --> 00:23:56,120
What's that, ma 'am? Can you slow down,
please? I don't think I can go slower,
439
00:23:56,180 --> 00:23:57,179
actually.
440
00:23:57,180 --> 00:23:59,120
Better. 911, what's your emergency?
441
00:23:59,460 --> 00:24:00,720
911, what's your emergency?
442
00:24:01,000 --> 00:24:02,020
911, what's your emergency?
443
00:24:02,360 --> 00:24:05,920
Better. You're calling about a leaky
sewer line? You want 311, not 911.
444
00:24:06,240 --> 00:24:08,380
No, he's a neighbor. It's not an
emergency. That's what Google is for.
445
00:24:08,380 --> 00:24:09,239
when somebody's leaving.
446
00:24:09,240 --> 00:24:11,950
Excellent. Sir, what exactly is your
problem?
447
00:24:12,150 --> 00:24:15,230
Well, ma 'am, I'm just feeling lonely.
448
00:24:16,130 --> 00:24:17,810
Oh, I can hear that.
449
00:24:18,290 --> 00:24:21,090
But it's not your job to keep them
company. Look at your count.
450
00:24:22,470 --> 00:24:23,470
End it and move on.
451
00:24:24,710 --> 00:24:27,010
Sir, you should see your facility
therapist.
452
00:24:27,350 --> 00:24:28,450
I see they have one.
453
00:24:28,950 --> 00:24:33,510
What? The therapist at the place where
you live. I'm sorry. Goodbye.
454
00:24:33,930 --> 00:24:34,930
So sorry.
455
00:24:39,899 --> 00:24:41,600
Next time, skip that. I'm so sorry.
456
00:24:46,140 --> 00:24:47,380
911, what's your emergency?
457
00:24:48,120 --> 00:24:49,340
Please help! I lost Leo!
458
00:24:49,720 --> 00:24:50,720
Alright, who's Leo?
459
00:24:50,980 --> 00:24:51,980
I'm babysitting him.
460
00:24:52,340 --> 00:24:53,340
He's five.
461
00:24:53,360 --> 00:24:56,540
I was folding laundry and then I looked
up and he was gone. Now I can't find him
462
00:24:56,540 --> 00:24:57,860
anywhere. Leo, come out!
463
00:24:58,220 --> 00:24:59,880
Okay, take a breath. What's your name
and address?
464
00:25:00,180 --> 00:25:01,920
Erin, 87 Sunset Drive.
465
00:25:02,160 --> 00:25:03,320
Hi, Erin. I'm Tammy.
466
00:25:03,560 --> 00:25:05,360
Help is on the way. Has he ever done
this before?
467
00:25:05,950 --> 00:25:08,670
He loves to play hide -and -seek, but
gear width comes out when I yell, Olly,
468
00:25:08,670 --> 00:25:09,669
olly, oxen free.
469
00:25:09,670 --> 00:25:10,990
Olly, olly, oxen free, Leo!
470
00:25:11,910 --> 00:25:13,370
Does the home have a swimming pool?
471
00:25:14,530 --> 00:25:15,530
Oh, God.
472
00:25:15,710 --> 00:25:16,710
Yes?
473
00:25:16,970 --> 00:25:17,970
Go check.
474
00:25:21,590 --> 00:25:22,590
He's not in the pool.
475
00:25:23,310 --> 00:25:24,390
Okay, that's good.
476
00:25:24,930 --> 00:25:28,270
Check the crawl space with the attic and
any vehicles in the garage.
477
00:25:30,830 --> 00:25:31,870
No, not the attic.
478
00:25:32,650 --> 00:25:33,650
What?
479
00:25:34,060 --> 00:25:35,980
Aaron, I'm sorry I missed you. Can you
hear me?
480
00:25:36,240 --> 00:25:38,020
Yes. Yes, I can now.
481
00:25:39,200 --> 00:25:40,520
Maybe he's hiding in one of the beds.
482
00:25:40,780 --> 00:25:42,740
I just realized I didn't check them
before I called you.
483
00:25:43,000 --> 00:25:45,320
That's enough hide -and -seek. Let's go,
Cammie.
484
00:25:47,500 --> 00:25:50,720
Aaron, you said you were folding
laundry.
485
00:25:51,400 --> 00:25:53,660
Did you happen to put in another load
after that one?
486
00:25:53,880 --> 00:25:54,880
Yes, why?
487
00:25:55,400 --> 00:25:57,020
Go check the washing machine now.
488
00:26:05,320 --> 00:26:08,240
because it's in the middle of the cycle.
What kind of washing machine is it? And
489
00:26:08,240 --> 00:26:09,240
I need a model number two.
490
00:26:09,500 --> 00:26:10,500
Front loader AL.
491
00:26:10,720 --> 00:26:12,380
AL? Did you say AL?
492
00:26:13,200 --> 00:26:17,840
AL. Okay. To emergency, open the door,
unplug the machine, and it should
493
00:26:22,240 --> 00:26:23,960
It didn't work. It's still locked.
494
00:26:24,840 --> 00:26:26,280
The water's breaking. It's drowning.
495
00:26:26,540 --> 00:26:28,200
It doesn't make sense. It should have
worked.
496
00:26:28,440 --> 00:26:31,800
What was the washing model? She said it
was a front loader AL, but unplugging it
497
00:26:31,800 --> 00:26:32,459
didn't work.
498
00:26:32,460 --> 00:26:33,660
You sure she didn't say ATO?
499
00:26:34,090 --> 00:26:37,330
The connection was bad, of course. Let's
try something else, Erin. Plug the
500
00:26:37,330 --> 00:26:38,330
machine back in.
501
00:26:38,430 --> 00:26:40,210
Plug it in again? Yes, and hurry.
502
00:26:41,070 --> 00:26:45,210
It's in. All right, now press the start
button twice, then the send speed four
503
00:26:45,210 --> 00:26:47,670
times, and then now press start one more
time.
504
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
I'll be there soon.
505
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
Hello?
506
00:27:24,720 --> 00:27:25,720
Hello?
507
00:27:30,620 --> 00:27:33,460
All right, Cap, I didn't hear you.
508
00:27:33,920 --> 00:27:35,760
Probably should have asked permission to
do this, huh?
509
00:27:36,140 --> 00:27:38,020
What exactly is this?
510
00:27:38,880 --> 00:27:42,380
I realized after that distillery fire
I'd never trained on pumping water from
511
00:27:42,380 --> 00:27:43,380
backup source.
512
00:27:44,180 --> 00:27:46,580
Figured I'd practice and watch the rig
at the same time.
513
00:27:48,860 --> 00:27:52,160
Don't tell your brother, but you are the
most impressive cadet we've ever had.
514
00:27:52,360 --> 00:27:53,440
Not that impressive.
515
00:27:54,020 --> 00:27:56,280
Can't go more than a few seconds out the
pump running dry.
516
00:27:56,700 --> 00:27:59,860
Water line in the bins is even lower
than those hydrants at the distillery.
517
00:28:02,940 --> 00:28:03,940
That's it.
518
00:28:04,580 --> 00:28:05,600
I believe that's it.
519
00:28:05,940 --> 00:28:08,040
That's what? That's the mission piece in
all this.
520
00:28:08,400 --> 00:28:09,239
Oh, great.
521
00:28:09,240 --> 00:28:12,080
I have no idea what you're talking
about. Well, that's okay. I gotta go to
522
00:28:12,080 --> 00:28:14,420
city planner's office. You tell Rye he's
in charge while I'm gone.
523
00:28:14,800 --> 00:28:15,980
Did you still want to talk?
524
00:28:16,200 --> 00:28:17,200
I hope not.
525
00:28:19,340 --> 00:28:20,340
Okay.
526
00:28:20,660 --> 00:28:24,640
This is the findings of Auditor Kinsey
of the emergency agency.
527
00:28:25,740 --> 00:28:28,260
Cariella, can I have a minute? Taking a
lot of those today.
528
00:28:28,900 --> 00:28:30,000
Tilda, out.
529
00:28:32,900 --> 00:28:33,900
Hi, Cammie.
530
00:28:34,160 --> 00:28:35,160
Hi, Tilda.
531
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
Go.
532
00:28:38,960 --> 00:28:39,960
What do you want?
533
00:28:41,440 --> 00:28:45,000
I understand that you have a certain way
of doing things at your company, but
534
00:28:45,000 --> 00:28:49,580
snapping at people, breathing down
everyone's necks, it's just not how we
535
00:28:49,580 --> 00:28:50,580
operate around here.
536
00:28:50,720 --> 00:28:52,980
Around here? You mean in Nashville?
537
00:28:55,560 --> 00:28:59,940
Any other day, if I wasn't sure what I
heard, I would have asked, can you
538
00:28:59,940 --> 00:29:00,919
repeat that?
539
00:29:00,920 --> 00:29:04,340
But today, all I can think is that I say
please too much or that I take too
540
00:29:04,340 --> 00:29:07,780
long. And me, second -guessing myself,
almost got a kid killed.
541
00:29:08,240 --> 00:29:09,620
And you're blaming me for that?
542
00:29:10,640 --> 00:29:14,140
You put people under too much pressure.
They'll make mistakes.
543
00:29:15,160 --> 00:29:16,160
People?
544
00:29:17,280 --> 00:29:18,280
Or you?
545
00:29:20,940 --> 00:29:23,500
I'm going to be brief because I know how
much you like that.
546
00:29:23,960 --> 00:29:28,020
You ever tap into one of my calls again,
you won't have to fire me because I'll
547
00:29:28,020 --> 00:29:29,020
quit.
548
00:29:34,640 --> 00:29:36,800
Edward, I permit you.
549
00:29:38,160 --> 00:29:40,560
First invitation I've had from you in 28
years.
550
00:29:40,820 --> 00:29:44,260
I wasn't going to miss it. I took the
liberty of ordering you a whiskey.
551
00:29:44,880 --> 00:29:45,880
Raleigh No. 7?
552
00:29:46,560 --> 00:29:51,520
Two fingers just doesn't make up for 2
,000 gallons, but it is a start.
553
00:29:51,760 --> 00:29:55,800
That's why I called. I would like to put
all this petty crap behind us.
554
00:29:57,160 --> 00:29:58,780
So, you ready to accept my turn?
555
00:30:00,840 --> 00:30:04,280
Not quite, but I have a counteroffer for
you. Well, let's hear it.
556
00:30:04,750 --> 00:30:07,610
You are going to save every firefighting
job in this town.
557
00:30:08,070 --> 00:30:09,190
Including that kid, Blue?
558
00:30:09,850 --> 00:30:10,970
Especially that kid, Blue.
559
00:30:13,010 --> 00:30:15,270
And why on earth am I going to do that?
560
00:30:16,810 --> 00:30:20,010
Because I've been thinking about your
distillery and the dry hydrant.
561
00:30:22,910 --> 00:30:26,790
If we had enough water to pump, we could
have gotten on top of that blaze in no
562
00:30:26,790 --> 00:30:28,530
time, and your mash would have been
saved.
563
00:30:29,320 --> 00:30:31,960
I just keep thinking, why couldn't we
draw enough water?
564
00:30:32,180 --> 00:30:35,120
Now, you did a renovation just earlier.
What was it, about two years ago? I
565
00:30:35,120 --> 00:30:36,160
suppose. Why?
566
00:30:36,460 --> 00:30:39,060
I paid a visit to the Department of
Public Works.
567
00:30:39,900 --> 00:30:43,300
They couldn't find any record of your
flow test from the last two years.
568
00:30:43,760 --> 00:30:46,680
They couldn't find a record of anything
since you did the work.
569
00:30:48,200 --> 00:30:49,480
What are you implying?
570
00:30:49,980 --> 00:30:51,060
You've been stealing water.
571
00:30:51,860 --> 00:30:54,520
In order to boost production, you tapped
into water that should have been
572
00:30:54,520 --> 00:30:55,520
feeding into that hydrogen.
573
00:30:56,110 --> 00:30:59,250
Instead of going down to the river,
which, as we learned firsthand, was not
574
00:30:59,250 --> 00:31:00,250
easy to pump out of.
575
00:31:00,450 --> 00:31:05,030
You think I put tap water into my prize
whiskey? Not in your whiskey, but in
576
00:31:05,030 --> 00:31:06,030
everything else.
577
00:31:06,050 --> 00:31:07,970
Cool your distillers, flush out your
equipment.
578
00:31:09,210 --> 00:31:10,870
And that's your trunk car?
579
00:31:11,070 --> 00:31:12,070
Well, it's one of them.
580
00:31:12,550 --> 00:31:15,810
I also looked into your real estate
holdings, especially the apartments down
581
00:31:15,810 --> 00:31:18,090
the river. Those hydrants are in
violation as well.
582
00:31:18,290 --> 00:31:22,030
Can you imagine if that was to somehow
leak out to the press?
583
00:31:22,670 --> 00:31:24,150
That sounds like a threat.
584
00:31:24,840 --> 00:31:25,840
You can call it what you want.
585
00:31:26,340 --> 00:31:28,300
Well, then are you ready to admit the
truth?
586
00:31:28,760 --> 00:31:34,040
About what? That you destroyed my
fermentation vats because you wanted to.
587
00:31:34,740 --> 00:31:40,560
No, I did it because it was the right
call, but I have to admit, it felt damn
588
00:31:40,560 --> 00:31:41,560
good to watch you suffer.
589
00:31:42,500 --> 00:31:48,760
Well, we'll just see who is going to be
suffering in the end.
590
00:31:50,620 --> 00:31:51,660
911, what's your emergency?
591
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
Hello?
592
00:31:54,480 --> 00:31:58,520
Hello? It's a butt dial. Hang up. We
don't hang up on pocket dials. You do
593
00:31:58,800 --> 00:32:01,200
I want to hang up and clear the line for
an actual caller.
594
00:32:01,560 --> 00:32:04,940
Lorna. It's okay. Just follow up with a
text like we were trained.
595
00:32:08,760 --> 00:32:09,980
9 -1 -1, what's your emergency?
596
00:32:11,420 --> 00:32:12,420
Can you hear me?
597
00:32:13,760 --> 00:32:14,760
Anybody there?
598
00:32:15,260 --> 00:32:17,240
Hello? Kick it. You've got other calls.
599
00:32:18,800 --> 00:32:19,579
Call dropped.
600
00:32:19,580 --> 00:32:19,979
Told you.
601
00:32:19,980 --> 00:32:20,980
Butt dial.
602
00:32:21,340 --> 00:32:22,600
9 -1 -1, what's your emergency?
603
00:32:27,340 --> 00:32:28,920
Same number. Probably a bot.
604
00:32:29,220 --> 00:32:33,120
Push it to voicemail. I don't push
anything to voicemail. I told you. Bot
605
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
Hang up.
606
00:32:35,660 --> 00:32:36,760
That's it. I'm patching in.
607
00:32:39,760 --> 00:32:40,780
Nobody's there. Hang up.
608
00:32:41,680 --> 00:32:43,240
If anybody's there, hit a button.
609
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
I hear you.
610
00:32:47,140 --> 00:32:49,960
Okay, I'm sending you a video chat link.
Click the link so I can see what's
611
00:32:49,960 --> 00:32:50,960
going on.
612
00:32:57,100 --> 00:32:58,100
It looks like you're choking.
613
00:33:00,560 --> 00:33:03,760
Okay, ball up your fist like this, put
it right under your ribcage, and then
614
00:33:03,760 --> 00:33:05,640
punch as hard as you can with your other
hand.
615
00:33:06,140 --> 00:33:07,140
Come on.
616
00:33:07,240 --> 00:33:08,980
Yes, yes, just like that.
617
00:33:13,420 --> 00:33:14,500
She's not going to make it.
618
00:33:15,180 --> 00:33:16,180
Okay.
619
00:33:18,600 --> 00:33:22,520
Okay, go to the chair and fall with all
your weight so that it hits you right
620
00:33:22,520 --> 00:33:23,760
here underneath your ribcage.
621
00:33:32,840 --> 00:33:35,240
don't give up. Come on. You're not
alone.
622
00:33:35,440 --> 00:33:36,600
I'm right here with you.
623
00:33:37,260 --> 00:33:42,120
I need you to summon up all the strength
you have left and get up. No.
624
00:34:14,540 --> 00:34:15,540
at the Harvard.
625
00:34:16,139 --> 00:34:17,900
Eating alone in a hotel room.
626
00:34:19,320 --> 00:34:20,800
That would have been a sad way to go.
627
00:34:22,840 --> 00:34:23,840
Thank you.
628
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
Hey.
629
00:34:32,719 --> 00:34:36,400
Are you crying?
630
00:34:37,400 --> 00:34:41,040
No. I don't cry at work. Ever. What's
going on?
631
00:34:41,699 --> 00:34:43,139
I just want to give you this.
632
00:34:48,600 --> 00:34:51,719
I told you what would happen if you
jumped into one of my calls.
633
00:34:52,040 --> 00:34:54,900
You can't quit, Cammie. Why not?
634
00:34:56,040 --> 00:34:57,040
I lied.
635
00:34:58,880 --> 00:34:59,880
I was crying.
636
00:35:01,680 --> 00:35:08,640
That woman that you saved eating sad
takeout alone in some random hotel
637
00:35:08,640 --> 00:35:09,640
room.
638
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
That's me.
639
00:35:13,840 --> 00:35:15,720
I even have the same pencil skirt.
640
00:35:16,400 --> 00:35:20,540
If you hadn't taken the time, if you
hadn't enabled that video call,
641
00:35:21,020 --> 00:35:23,800
You put it in this call center. You
saved her life.
642
00:35:25,940 --> 00:35:27,400
And you did it your way.
643
00:35:28,720 --> 00:35:31,220
Which will never look good on your stat
sheet.
644
00:35:32,500 --> 00:35:33,500
You're inefficient.
645
00:35:34,020 --> 00:35:35,020
You're slow.
646
00:35:35,120 --> 00:35:39,280
And you're overly polite. But, believe
it or not, we both want the same thing.
647
00:35:39,960 --> 00:35:40,960
Which is what?
648
00:35:41,700 --> 00:35:43,700
To help as many people as possible.
649
00:35:45,610 --> 00:35:48,650
So I will stay out of your way, but you
cannot leave.
650
00:35:52,230 --> 00:35:53,890
I guess I can stick around.
651
00:35:56,850 --> 00:36:00,970
Hey, you were a music producer, right?
652
00:36:01,330 --> 00:36:02,510
You Googled me?
653
00:36:03,050 --> 00:36:04,950
I had told a pool of your LinkedIn.
654
00:36:05,690 --> 00:36:07,850
Why did you give it all up for this?
655
00:36:08,630 --> 00:36:09,630
No offense.
656
00:36:13,750 --> 00:36:14,750
My...
657
00:36:15,560 --> 00:36:18,200
My husband and I were having dinner.
658
00:36:18,460 --> 00:36:21,380
We were joking about becoming empty
nesters.
659
00:36:24,780 --> 00:36:26,820
And at first I thought he was laughing.
660
00:36:30,200 --> 00:36:34,940
And he looked at me with these... These
eyes.
661
00:36:37,340 --> 00:36:38,700
I'll never forget that look.
662
00:36:41,580 --> 00:36:42,760
And then he fell over.
663
00:36:49,130 --> 00:36:50,130
like our girl today.
664
00:36:51,290 --> 00:36:53,390
I didn't know the Heimlich on the
ground.
665
00:36:53,930 --> 00:36:57,690
And I called 911 and it went to
voicemail. I didn't even know they had
666
00:36:57,690 --> 00:36:58,690
voicemail.
667
00:36:59,250 --> 00:37:01,230
I'm so sorry I told you to push that
call.
668
00:37:01,470 --> 00:37:03,310
The world needs more people like you.
669
00:37:04,050 --> 00:37:06,770
Well then, honey, you gotta stop trying
to fire all of us.
670
00:37:07,090 --> 00:37:08,090
I have Boba.
671
00:37:09,270 --> 00:37:10,270
Not all.
672
00:37:10,750 --> 00:37:12,770
Who wants Boba? All in the house.
673
00:37:13,650 --> 00:37:15,650
Just one more, actually.
674
00:37:16,410 --> 00:37:17,410
Austin?
675
00:37:19,280 --> 00:37:23,020
I looked through his books. Well, he's
expensed two dispatcher salaries worth
676
00:37:23,020 --> 00:37:24,340
company meals this year alone.
677
00:37:24,700 --> 00:37:29,360
And he's been paying himself 20 hours
overtime a week for the last five years.
678
00:37:29,900 --> 00:37:30,900
Which is rough.
679
00:37:33,640 --> 00:37:35,380
I have no idea, does he?
680
00:37:36,180 --> 00:37:39,240
I'll wait until everybody gets a go
first, then I'll drop the hammer.
681
00:37:40,440 --> 00:37:41,440
Just good manners.
682
00:37:48,490 --> 00:37:49,490
Hey, babe, what's up?
683
00:37:50,210 --> 00:37:53,650
Oh, I'm just out for a ride. Thought I'd
check in, make sure you didn't suffer a
684
00:37:53,650 --> 00:37:54,650
stroke.
685
00:37:55,170 --> 00:37:56,230
Why would you say that?
686
00:37:56,570 --> 00:38:00,530
Because brain damage is the only excuse
for doing something so damn stupid. Did
687
00:38:00,530 --> 00:38:02,510
you actually try to blackmail my father?
688
00:38:03,430 --> 00:38:06,810
He told you? Yes, I'm the one that
brought you all to the peace table. Of
689
00:38:06,810 --> 00:38:08,630
he did. I needed to keep you out of it.
690
00:38:09,250 --> 00:38:11,350
I found out your dad's been up to some
pretty shady stuff.
691
00:38:11,770 --> 00:38:14,730
Well, then you should have told me, and
then we could have dealt with it
692
00:38:14,730 --> 00:38:17,450
together. Even if it meant airing your
family's dirty laundry?
693
00:38:17,830 --> 00:38:19,350
Yes. if it's the right thing to do.
694
00:38:19,670 --> 00:38:23,270
Instead, you fired a shot across the
bow. And, Ellis, I hope you're ready
695
00:38:23,270 --> 00:38:26,710
because you know that when my father
goes to war, he goes full scorched
696
00:38:26,950 --> 00:38:30,810
And no matter what happens in the end,
now, everybody gets burned.
697
00:38:33,910 --> 00:38:34,910
Honey?
698
00:38:39,330 --> 00:38:40,330
What the heck?
699
00:38:53,360 --> 00:38:57,740
Taylor, we need to order two more vials
of diazepam, three morphine. Mm -hmm.
700
00:38:58,020 --> 00:38:59,020
Whoa.
701
00:39:01,080 --> 00:39:02,080
The heck is that?
702
00:39:02,840 --> 00:39:03,840
Somebody's in our system.
703
00:39:04,300 --> 00:39:06,800
PD -16, please respond to that wellness
check.
704
00:39:07,020 --> 00:39:07,779
Copy, dispatch.
705
00:39:07,780 --> 00:39:08,800
Can you repeat the address?
706
00:39:09,120 --> 00:39:10,580
Yep, sending it to you now on the cat.
707
00:39:13,540 --> 00:39:14,540
Hey, dispatch.
708
00:39:14,920 --> 00:39:16,140
Something's wrong with our MDT.
709
00:39:16,380 --> 00:39:18,460
You're not looking at a pirate flag, are
you?
710
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
How'd you know?
711
00:39:21,420 --> 00:39:22,860
Because I'm looking at the same thing.
712
00:39:23,140 --> 00:39:27,440
Did y 'all just get locked out too?
Yeah. Prepare to be boarded.
713
00:39:32,400 --> 00:39:33,400
Creepy.
714
00:39:33,700 --> 00:39:36,140
Whoa. The system's going haywire.
715
00:39:38,380 --> 00:39:39,380
Blast flood alert.
716
00:39:40,080 --> 00:39:41,080
Wildfire alert.
717
00:39:42,440 --> 00:39:43,540
Toxic steel alert.
718
00:39:43,760 --> 00:39:44,760
Who could be doing this?
719
00:39:55,600 --> 00:39:57,640
They just said nuclear? What the hell's
going on?
720
00:39:58,340 --> 00:39:59,340
We've been hacked.
721
00:40:05,460 --> 00:40:06,460
Wildfires and earthquakes.
722
00:40:08,200 --> 00:40:10,540
What is happening in Nashville, Willie?
723
00:40:12,880 --> 00:40:13,880
Tornado.
724
00:40:34,480 --> 00:40:35,419
I don't think so.
725
00:40:35,420 --> 00:40:36,440
Six hours.
726
00:40:36,860 --> 00:40:38,920
This is a timer. To what?
727
00:40:39,480 --> 00:40:41,340
Drill time is over.
728
00:40:42,300 --> 00:40:43,360
It's a ransom.
729
00:40:43,640 --> 00:40:45,760
They want the city to pay 10 million.
730
00:40:46,120 --> 00:40:47,120
Or what?
731
00:40:47,360 --> 00:40:50,040
Nashville gets bloody.
732
00:40:53,220 --> 00:40:55,100
Oh, God. We're all going to die.
733
00:41:01,340 --> 00:41:05,870
Spend a shit. with the all -new Grey's
Anatomy fall finale next.
734
00:41:06,590 --> 00:41:12,090
There was panic in the streets today as
chaos descended on Knivesville. The
735
00:41:12,090 --> 00:41:13,090
city's been hacked.
736
00:41:13,990 --> 00:41:15,990
It'd be a catastrophic loss of lives.
737
00:41:16,910 --> 00:41:19,190
Every lane in the city went green at the
same time.
738
00:41:22,090 --> 00:41:24,190
We got fuel. We got to get her out of
there now.
739
00:41:26,370 --> 00:41:28,590
Has Blake come back from her ride yet?
No.
56094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.