All language subtitles for 1996 - Cyberella - Forbidden Passions-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:49,520
Au revoir.
2
00:01:23,820 --> 00:01:26,140
Merci.
3
00:01:52,110 --> 00:01:53,110
Oh
4
00:03:42,540 --> 00:03:44,060
Mon Dieu, quelle journée.
5
00:03:44,760 --> 00:03:46,800
Salut. Salut.
6
00:03:49,860 --> 00:03:53,240
Vous vous sentez bien.
7
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Merde.
8
00:03:59,280 --> 00:04:02,500
Oh, j'ai complÚtement oublié.
9
00:04:02,960 --> 00:04:05,020
C'est notre anniversaire. C'est notre
anniversaire.
10
00:04:06,120 --> 00:04:08,180
Notre premier rendez-vous il y a un an aujourd'hui.
11
00:04:09,140 --> 00:04:10,260
Je suis désolé.
12
00:04:11,239 --> 00:04:13,240
Stephen, tu aurais dĂ» appeler. je
j'aurais dĂ» appeler.
13
00:04:15,680 --> 00:04:16,680
C'est bon.
14
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
Vous ĂȘtes ici maintenant.
15
00:04:22,320 --> 00:04:28,680
Tu as encore de ce vin ?
16
00:05:00,520 --> 00:05:01,760
Puis-je t'apporter autre chose ?
17
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
Oh, j'ai presque oublié.
18
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
Dans ma poche.
19
00:05:24,220 --> 00:05:26,020
Tu sais, je pensais vraiment qu'ils choisiraient
votre programme.
20
00:05:27,310 --> 00:05:30,210
Je veux dire, je pensais que c'était l'un des plus
ceux originaux que j'ai vus.
21
00:05:32,630 --> 00:05:37,210
Mais croyez-le ou non, l'un des nĂŽtres
Les chercheurs en réalité virtuelle ont généré quelque chose
22
00:05:37,210 --> 00:05:38,430
pareil il y a Ă peine un mois.
23
00:05:41,270 --> 00:05:45,150
Je savais que la programmation indépendante serait
dur en tout cas.
24
00:05:46,030 --> 00:05:47,710
En plus, je travaille sur quelque chose de nouveau
maintenant.
25
00:05:48,610 --> 00:05:49,610
Bien.
26
00:05:53,050 --> 00:05:54,130
Vous en vendrez un un jour.
27
00:06:10,020 --> 00:06:13,020
Tu sais, tu es trĂšs belle
ce soir.
28
00:06:14,740 --> 00:06:15,740
Le suis-je ?
29
00:06:19,180 --> 00:06:22,280
Oui tu es.
30
00:06:24,380 --> 00:06:25,940
Assez bon pour manger.
31
00:06:26,820 --> 00:06:28,100
Quel charmeur.
32
00:06:28,580 --> 00:06:30,900
Hé, je suis sérieux. Je suis sérieux.
33
00:06:32,270 --> 00:06:36,670
Je ne suis peut-ĂȘtre pas poĂšte, mais je dis ce que je
veux dire, et je pense ce que je dis.
34
00:06:39,150 --> 00:06:45,850
Je pourrais te regarder
35
00:06:45,850 --> 00:06:48,750
pour toujours.
36
00:07:32,270 --> 00:07:33,270
Mmmm.
37
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
Pouah.
38
00:08:33,530 --> 00:08:34,530
Allez.
39
00:10:09,100 --> 00:10:10,100
Tu pars ?
40
00:10:12,980 --> 00:10:13,980
Ouais.
41
00:10:15,820 --> 00:10:17,080
Puis-je t'apporter quelque chose ?
42
00:10:17,940 --> 00:10:18,940
Avez-vous faim?
43
00:10:19,200 --> 00:10:20,700
Soif? Non.
44
00:10:25,620 --> 00:10:26,840
Pourquoi pars-tu ?
45
00:10:27,200 --> 00:10:28,540
Vous restez toujours chez vous.
46
00:10:28,780 --> 00:10:30,060
J'ai commencé tÎt demain.
47
00:10:32,500 --> 00:10:33,500
Demain c'est samedi.
48
00:10:38,090 --> 00:10:39,090
Mes clés.
49
00:10:39,930 --> 00:10:41,330
Stéphane, que se passe-t-il ?
50
00:10:51,130 --> 00:10:52,490
Je suis transféré.
51
00:10:54,290 --> 00:10:56,310
Transféré? Ouais.
52
00:10:57,530 --> 00:11:00,690
Virtual Soft me veut chez eux
siĂšge social dans la Silicon Valley.
53
00:11:01,390 --> 00:11:03,730
Je commence lundi. C'est un super
opportunité.
54
00:11:05,050 --> 00:11:06,210
La Silicon Valley ?
55
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
C'est la Californie.
56
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
Je suis désolé.
57
00:11:12,540 --> 00:11:16,340
J'aurais dĂ» te le dire plus tĂŽt, mais
honnĂȘtement, c'est arrivĂ© si vite.
58
00:11:18,300 --> 00:11:20,600
Eh bien, quand comptais-tu me le dire,
Bon sang ?
59
00:11:21,520 --> 00:11:23,960
Tu allais juste t'échapper d'ici,
n'est-ce pas ?
60
00:11:24,240 --> 00:11:28,740
Si je ne m'étais pas réveillé... Non, non, non.
J'allais lui dire au revoir.
61
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
Au revoir?
62
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
Et nous ?
63
00:11:36,300 --> 00:11:38,320
Je pensais que tu allais me demander
je t'épouserai ce soir.
64
00:11:41,020 --> 00:11:45,760
Eh bien, nous serons toujours ensemble. Ce sera
soyez juste longue distance.
65
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
Je viens avec toi ?
66
00:11:51,240 --> 00:11:54,060
Eh bien, attendons que je sois installé.
67
00:11:54,660 --> 00:11:57,660
Eh bien, pourquoi je ne sors pas maintenant ? je
veux dire, si tu commences Ă travailler lundi, je
68
00:11:57,660 --> 00:12:01,220
je pourrais arranger ta place et je
pourrais installer mon poste de travail. ArrĂȘtez-vous.
69
00:12:05,290 --> 00:12:09,190
Mon Dieu, tu es Ă©touffant. Ăcouter
toi-mĂȘme. Tu ne veux rien faire ?
70
00:12:09,190 --> 00:12:11,070
vous voulez avoir vos propres objectifs, votre
propre vie ?
71
00:12:11,370 --> 00:12:14,990
Bien sĂ»r. Mais je veux ĂȘtre avec toi, et je
je pensais que tu voulais ĂȘtre avec moi.
72
00:12:18,350 --> 00:12:19,350
Je l'ai fait.
73
00:12:20,210 --> 00:12:21,830
Je... je le fais.
74
00:12:23,350 --> 00:12:27,950
Eh bien, je commence mon nouveau travail lundi. Toi
tu dois te concentrer sur toi-mĂȘme, sur toi-mĂȘme
75
00:12:27,950 --> 00:12:28,950
travail.
76
00:12:30,890 --> 00:12:32,170
Tu ne veux tout simplement pas de moi.
77
00:12:34,480 --> 00:12:35,600
Je n'ai pas dit ça.
78
00:12:37,100 --> 00:12:39,480
Tu sais que je dis ce que je veux dire et je pense quoi
dis-je.
79
00:12:40,420 --> 00:12:41,420
Non.
80
00:12:43,880 --> 00:12:45,320
Tu es juste méchant.
81
00:12:46,260 --> 00:12:47,260
Sortir.
82
00:12:47,420 --> 00:12:48,440
Sortez d'ici.
83
00:12:57,800 --> 00:12:59,100
Je t'appellerai quand je serai installé.
84
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
Non, vous ne le ferez pas.
85
00:13:03,180 --> 00:13:04,180
Allez-y.
86
00:13:10,280 --> 00:13:15,620
Ăa me manquera, tu es vraiment douĂ©, juste
aller
87
00:16:15,880 --> 00:16:21,840
je n'ai pas écrit ça, ce n'est pas mon
programme non, ce n'est pas le cas
88
00:16:21,840 --> 00:16:27,260
qui es-tu s'il te plaĂźt
89
00:16:45,610 --> 00:16:46,610
C'est vraiment incroyable.
90
00:16:47,730 --> 00:16:49,010
D'oĂč viens-tu ?
91
00:16:49,430 --> 00:16:50,610
Vous n'ĂȘtes pas dans mon programme.
92
00:16:50,930 --> 00:16:52,370
Nous ne sommes pas dans votre programme.
93
00:16:53,890 --> 00:16:55,210
De quoi parles-tu?
94
00:16:55,590 --> 00:16:56,590
Tu ne te souviens pas ?
95
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Tu te souviens de quoi ?
96
00:16:58,390 --> 00:17:01,110
Quelle est la derniĂšre chose dont tu te souviens
avant ici ?
97
00:17:02,530 --> 00:17:04,829
J'ai utilisé mon programme de réconfort pour
se détendre.
98
00:17:05,609 --> 00:17:06,609
Et puis?
99
00:17:07,230 --> 00:17:09,069
Et puis je ne sais pas. J'étais juste ici.
100
00:17:09,630 --> 00:17:10,630
Pense.
101
00:17:14,440 --> 00:17:20,300
je sens quelque chose oui j'ai toussé je
102
00:17:20,300 --> 00:17:26,920
j'avais trĂšs chaud oui oh mon dieu
103
00:17:26,920 --> 00:17:32,460
J'ai senti de la fumée, il y avait un feu oui
104
00:17:32,460 --> 00:17:35,780
dis-moi que tu n'as pas souffert
105
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
C'est bon.
106
00:17:45,880 --> 00:17:47,860
Vous allez vous poser de nombreuses questions.
107
00:17:49,600 --> 00:17:50,600
Ici.
108
00:18:05,300 --> 00:18:07,200
D'ailleurs, oĂč suis-je exactement ?
109
00:18:07,860 --> 00:18:10,500
Eh bien, vous n'ĂȘtes pas exactement lĂ oĂč vous Ă©tiez.
110
00:18:11,290 --> 00:18:14,370
Et tu n'es pas exactement lĂ oĂč tu seras
le sera finalement.
111
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
Super.
112
00:18:18,390 --> 00:18:21,470
La vie aprÚs la mort est donc plus déroutante que
le vrai l'était.
113
00:18:24,030 --> 00:18:25,330
Es-tu Dieu ?
114
00:18:28,410 --> 00:18:29,410
Bien,
115
00:18:30,710 --> 00:18:35,190
pour le bien de ton cadre de
comprenant, la meilleure réponse serait
116
00:18:35,550 --> 00:18:37,070
Je ne suis pas le Dieu.
117
00:18:37,790 --> 00:18:40,590
Mais je suppose qu'on pourrait dire que j'étais un Dieu.
118
00:18:43,690 --> 00:18:49,250
Alors, le feu, ma mort,
119
00:18:49,490 --> 00:18:55,750
était-ce un accident ou est-ce que Stephen
avoir... Dans ce monde, c'était simple
120
00:18:55,750 --> 00:18:56,750
accident, oui.
121
00:18:57,230 --> 00:19:02,390
Mais aprĂšs que tu sois lĂ pendant un moment,
vous vous rendrez compte que les accidents et
122
00:19:02,390 --> 00:19:07,270
le destin, la chance et la providence sont tout
Ă peu prĂšs la mĂȘme chose.
123
00:19:07,790 --> 00:19:10,750
Vous Ă©tiez lĂ , et maintenant vous ĂȘtes lĂ .
124
00:19:11,840 --> 00:19:13,440
Et je vais ĂȘtre ailleurs ?
125
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
Finalement.
126
00:19:17,060 --> 00:19:18,140
Vous passerez Ă autre chose.
127
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
Ces étoiles.
128
00:19:22,080 --> 00:19:24,060
Nos Ăąmes font leurs voyages.
129
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
Quand le ferai-je ?
130
00:19:26,680 --> 00:19:27,680
Eh bien, tu es spécial.
131
00:19:28,400 --> 00:19:29,420
C'est bon Ă savoir.
132
00:19:29,780 --> 00:19:32,540
Vous, comme tout le monde, ĂȘtes venu sur Terre pour
apprendre une leçon.
133
00:19:33,460 --> 00:19:35,440
Malheureusement, vous n'avez pas eu le temps de
apprenez le vĂŽtre.
134
00:19:36,040 --> 00:19:39,640
Cela arrive Ă beaucoup de gens, mais pas
tout le monde a une seconde chance.
135
00:19:40,430 --> 00:19:41,430
Une seconde chance ?
136
00:19:41,790 --> 00:19:43,730
Une seconde chance dâapprendre votre leçon.
137
00:19:44,190 --> 00:19:49,350
Quand tu es décédé, tu étais toujours
à l'intérieur de votre monde VR et de votre esprit
138
00:19:49,350 --> 00:19:50,650
est. Je suis piégé.
139
00:19:52,170 --> 00:19:54,790
Ne te souviens-tu pas de la commande que tu as
mis dans votre programme ?
140
00:19:55,130 --> 00:19:59,730
Quatre chances de résoudre l'énigme ? Ouais,
quatre chances de résoudre l'énigme et
141
00:19:59,730 --> 00:20:03,470
entrer dans un autre monde. Si je me trompe,
Je peux tout recommencer.
142
00:20:04,010 --> 00:20:08,570
Exactement. Et quatre chances, c'est combien
des fois, vous devez apprendre votre leçon.
143
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
Quatre chances.
144
00:20:12,130 --> 00:20:14,450
Je ne comprends pas. Et si je ne le fais pas
apprendre ma leçon ?
145
00:20:14,830 --> 00:20:17,670
Ensuite, vous passez à une renaissance instantanée.
146
00:20:18,110 --> 00:20:22,050
Tu as un nouveau corps, mais la mĂȘme vie
et les mĂȘmes problĂšmes Ă rĂ©soudre.
147
00:20:22,430 --> 00:20:23,430
Aucune évolution.
148
00:20:24,030 --> 00:20:25,030
Oh non.
149
00:20:25,530 --> 00:20:28,150
Ce n'est plus la mĂȘme vie. Je ne pense pas que je
peut gérer ça.
150
00:20:28,390 --> 00:20:30,310
Mais tu n'es plus du matériel
monde.
151
00:20:31,030 --> 00:20:35,390
Vous pouvez apparaßtre en réalité virtuelle
programmes, communication avec les gens
152
00:20:35,390 --> 00:20:36,229
leurs ordinateurs.
153
00:20:36,230 --> 00:20:37,430
Pourquoi voudrais-je faire ça ?
154
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
Pour apprendre votre leçon.
155
00:20:39,380 --> 00:20:41,460
Mais aussi pour aider quelqu'un dans le besoin.
156
00:20:42,160 --> 00:20:43,200
Pour aider quelqu'un ?
157
00:20:43,980 --> 00:20:46,540
Certaines personnes échappent à la réalité pour des raisons différentes
raisons.
158
00:20:46,820 --> 00:20:51,420
Ils se cachent dans un programme informatique,
incapable de faire face au monde réel et à leurs
159
00:20:51,420 --> 00:20:52,420
problĂšmes.
160
00:20:52,900 --> 00:20:54,400
Que suis-je censé faire ?
161
00:20:55,060 --> 00:20:56,060
Je ne sais pas.
162
00:20:56,380 --> 00:20:57,520
Vous comprenez.
163
00:20:59,100 --> 00:21:00,100
Comprendre?
164
00:21:00,920 --> 00:21:02,820
Comment suis-je censé savoir à qui
contact?
165
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
Viens.
166
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Oh mon Dieu.
167
00:21:18,740 --> 00:21:20,260
Câest exaltant.
168
00:21:21,340 --> 00:21:25,220
Ăcouter. Vous apprendrez Ă isoler un
une voix, une Ăąme.
169
00:21:25,520 --> 00:21:28,300
Vos sens s'intensifieront et votre
la sensibilité va croßtre.
170
00:21:28,920 --> 00:21:30,660
Vous pouvez emmener qui vous voulez.
171
00:21:31,800 --> 00:21:32,860
Faites ce que vous pouvez.
172
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
Comment?
173
00:21:34,800 --> 00:21:38,900
Dans le monde informatique, vous pouvez
créez n'importe quel environnement que vous voulez simplement en
174
00:21:38,900 --> 00:21:39,900
le visualiser.
175
00:21:39,960 --> 00:21:44,400
Si vous avez des problĂšmes, imaginez
de retour dans les limbes avec moi et toi
176
00:21:44,400 --> 00:21:45,900
retour. Mais...
177
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
Essayez-le.
178
00:22:24,330 --> 00:22:25,330
Oh, allez.
179
00:22:32,530 --> 00:22:34,510
Vous ne pouvez rien faire de bien ?
180
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
Que diable?
181
00:23:16,360 --> 00:23:18,060
Je suis désolé de t'avoir fait peur.
182
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Qui es-tu?
183
00:23:20,160 --> 00:23:21,420
Je m'appelle Mara.
184
00:23:23,260 --> 00:23:24,260
Mara.
185
00:23:25,440 --> 00:23:29,640
Je ne me souviens d'aucune icÎne photoréaliste
dans le résumé du programme.
186
00:23:31,020 --> 00:23:33,840
Ouais, mais je suis comme un bonus, tu sais ?
187
00:23:34,180 --> 00:23:40,140
Attendez une minute ici. Je veux dire, regarde-toi.
Vous ĂȘtes trop complexe.
188
00:23:42,080 --> 00:23:44,900
Je n'ai jamais entendu parler d'un systĂšme interactif
programmes d'intelligence artificielle.
189
00:23:46,540 --> 00:23:50,020
Bon sang, mĂȘme si je l'avais fait, je veux dire, ce serait
ça coûte bien plus cher que ce que j'ai payé.
190
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
Je sais.
191
00:23:52,580 --> 00:23:53,580
Veux-tu que je m'en aille ?
192
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
Non.
193
00:23:57,540 --> 00:24:00,480
Si vous faites partie du programme, vous pourriez
aussi rester.
194
00:24:01,660 --> 00:24:03,740
Ăa te dĂ©range si on va un peu quelque part
plus familier ?
195
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
Plus familier ?
196
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
Comment as-tu fait ça ?
197
00:24:17,700 --> 00:24:19,200
En fait, je ne sais pas.
198
00:24:19,940 --> 00:24:23,820
Je veux dire, c'est bizarre ou quoi ?
199
00:24:26,160 --> 00:24:27,320
C'est tout simplement trop réel.
200
00:24:29,720 --> 00:24:30,720
Voulez-vous parler?
201
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Parler? Non.
202
00:24:32,740 --> 00:24:37,420
C'est le discours qui me fait chier. Je veux dire, je
je n'en ai pas besoin. Les gens ne réalisent pas ça
203
00:24:37,420 --> 00:24:39,260
il suffit d'ĂȘtre seul pour crĂ©er.
204
00:24:39,720 --> 00:24:41,500
Alors tu t'enfermes quand tu travailles ?
205
00:24:41,760 --> 00:24:43,020
Je m'enferme, point barre.
206
00:24:43,240 --> 00:24:44,300
Vous ne voyez personne.
207
00:24:45,040 --> 00:24:45,999
Pas une Ăąme.
208
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Je n'en ai pas besoin.
209
00:24:47,520 --> 00:24:48,680
Pendant combien de temps fais-tu ça ?
210
00:24:49,440 --> 00:24:51,620
Je ne sais pas. Cette fois, six mois.
211
00:24:51,920 --> 00:24:53,600
Six mois entre ces murs ?
212
00:24:54,440 --> 00:24:55,440
Ouais.
213
00:24:56,280 --> 00:24:58,060
Ce nâest pas Ă©tonnant que vous ne sachiez rien peindre.
214
00:25:02,560 --> 00:25:06,060
Si j'avais des amis, ils le leur diraient
Ă propos de ce programme.
215
00:25:08,380 --> 00:25:11,080
Non, moi aussi, je me cachais du monde.
216
00:25:11,800 --> 00:25:14,700
me suis plongé dans mes mondes VR lorsque le
le vrai est devenu trop dur.
217
00:25:16,040 --> 00:25:17,380
Vous vous cachez du monde ?
218
00:25:18,620 --> 00:25:19,940
Vous ĂȘtes un personnage VR.
219
00:25:20,600 --> 00:25:22,180
De quel monde te caches-tu ?
220
00:25:22,580 --> 00:25:24,640
Eh bien, je ne vais mĂȘme pas essayer de
expliquez celui-lĂ .
221
00:25:25,300 --> 00:25:31,580
Parfois, cependant, c'est mon
expérience que les gens peuvent mettre une étincelle
222
00:25:31,580 --> 00:25:33,220
créativité. C'est juste un tas de conneries.
223
00:25:34,260 --> 00:25:36,640
Les gens ne savent rien. Personne
se soucie.
224
00:25:37,240 --> 00:25:41,660
Les gens se précipitent d'ici à là pour quoi,
hein? Pour certains... matériels obscurs
225
00:25:41,660 --> 00:25:46,280
satisfaction. Non, je n'ai pas besoin de ce genre
du monde. Je n'ai pas besoin de ces conneries.
226
00:25:46,580 --> 00:25:48,000
Mais vous voulez que les gens aient besoin de vous.
227
00:25:48,380 --> 00:25:50,300
Vous vous attendez Ă ce que les gens veuillent votre art.
228
00:25:51,040 --> 00:25:53,280
De quel genre de putain de programme s'agit-il ?
229
00:25:53,680 --> 00:25:55,880
Qu'est-ce que c'est, 15 minutes avec le Dr.
Freudienne ?
230
00:25:56,460 --> 00:25:57,460
Peut ĂȘtre.
231
00:25:58,580 --> 00:26:01,900
Vous savez, j'aime votre art.
232
00:26:04,420 --> 00:26:06,320
Mais il y a définitivement quelque chose
manquant.
233
00:26:10,030 --> 00:26:11,030
Qu'est-ce qui manque ?
234
00:26:12,450 --> 00:26:13,450
Je ne sais pas.
235
00:26:14,570 --> 00:26:16,330
Je n'arrive pas vraiment Ă mettre le doigt dessus.
236
00:26:18,090 --> 00:26:19,410
Pourquoi ne peignez-vous pas les gens ?
237
00:26:20,090 --> 00:26:21,230
Les gens ne m'intéressent pas.
238
00:26:21,470 --> 00:26:22,830
De quoi as-tu si peur ?
239
00:26:23,110 --> 00:26:24,370
Qui a parlĂ© dâavoir peur ?
240
00:26:26,190 --> 00:26:27,330
Pourquoi tu ne me peins pas ?
241
00:26:27,770 --> 00:26:29,450
Je viens de te le dire, je ne fais pas de gens.
242
00:26:29,790 --> 00:26:31,430
Eh bien, pour le moment, tu ne fais rien
rien.
243
00:26:36,270 --> 00:26:37,390
Au diable cette invention.
244
00:26:38,230 --> 00:26:39,149
D'accord.
245
00:26:39,150 --> 00:26:42,670
TrĂšs bien, pourquoi ne vas-tu pas t'asseoir,
et je vais chercher mes affaires.
246
00:26:56,130 --> 00:26:57,150
Comment me veux-tu ?
247
00:26:59,690 --> 00:27:01,110
Je pensais que tu voulais un portrait.
248
00:27:02,110 --> 00:27:03,550
Eh bien, quand tu as dit sur le canapé.
249
00:27:09,840 --> 00:27:10,840
Que diable?
250
00:27:16,720 --> 00:27:21,940
Pouvez-vous bouger un peu votre bras, vous
tu sais, un peu plus haut ?
251
00:27:22,700 --> 00:27:24,240
Non, non, non, non, dans l'autre sens.
252
00:27:25,380 --> 00:27:26,380
Ici, laissez-moi vous montrer.
253
00:27:30,920 --> 00:27:32,680
Tiens, mettons ça ici.
254
00:27:33,960 --> 00:27:36,280
Ok, laisse-moi, non, non, bougeons ton
armez-vous de cette façon.
255
00:27:39,000 --> 00:27:44,260
Désolé, je ne l'ai pas fait... je veux dire...
256
00:28:28,509 --> 00:28:31,310
Merci.
257
00:29:45,740 --> 00:29:49,540
Quand tu as dit que tu allais peindre
moi, je ne savais pas que ça allait ĂȘtre
258
00:29:49,540 --> 00:29:50,540
ce.
259
00:29:51,300 --> 00:29:58,280
Je suis désolé. Je n'ai touché personne
si longtemps.
260
00:29:58,700 --> 00:30:00,280
Et vous n'avez pas été touché non plus.
261
00:30:03,960 --> 00:30:04,960
Moi non plus.
262
00:31:02,260 --> 00:31:03,660
Pouah.
263
00:31:53,710 --> 00:31:54,710
D'accord.
264
00:32:41,320 --> 00:32:43,520
Je ne savais pas que les personnages VR pouvaient dormir
comme ça.
265
00:32:44,180 --> 00:32:45,180
Mm-hmm.
266
00:32:45,700 --> 00:32:46,820
Eh bien, je suis spécial.
267
00:32:47,200 --> 00:32:48,340
Ouais, je dirai.
268
00:32:49,740 --> 00:32:50,740
Ouah.
269
00:32:51,140 --> 00:32:52,460
C'est trĂšs beau.
270
00:32:53,460 --> 00:32:55,580
Eh bien, maintenant je sais ce qui manquait
vos peintures.
271
00:32:56,280 --> 00:32:57,280
Qu'est ce que c'est?
272
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
Passion.
273
00:32:59,540 --> 00:33:00,700
Vous m'avez vraiment aidé.
274
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Je vous dois.
275
00:33:02,800 --> 00:33:03,920
Mais maintenant je dois y aller.
276
00:33:04,460 --> 00:33:05,460
Aller oĂč ?
277
00:33:05,600 --> 00:33:09,240
La barmaid qui veut que je la peigne.
278
00:33:09,740 --> 00:33:10,740
Et, euh...
279
00:33:10,780 --> 00:33:11,699
Je vais le faire.
280
00:33:11,700 --> 00:33:13,440
Je vais faire ça dans le monde réel.
281
00:33:14,320 --> 00:33:16,620
Et moi? Je pensais que nous avions
quelque chose.
282
00:33:17,220 --> 00:33:22,400
Allez, juste une image informatique. Ne pars pas
fou de moi. Un sacrément bon, mais j'ai
283
00:33:22,400 --> 00:33:23,400
j'ai ma vie Ă vivre.
284
00:33:29,060 --> 00:33:30,240
S'il vous plaĂźt, ne me quittez pas.
285
00:33:33,140 --> 00:33:34,140
Au revoir.
286
00:33:37,740 --> 00:33:38,740
Ătes-vous d'accord?
287
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
Il m'a quitté.
288
00:33:43,270 --> 00:33:45,290
Vous ne vous attendiez pas Ă ce qu'il reste, n'est-ce pas ?
289
00:33:46,430 --> 00:33:49,530
Je ne sais pas. Il a dit que je l'avais aidé. Et
tu l'as fait.
290
00:33:49,990 --> 00:33:52,770
Il a déjà réalisé quatre piÚces depuis
tu l'as quitté.
291
00:33:53,330 --> 00:33:54,710
Mais je viens de partir.
292
00:33:54,970 --> 00:33:56,090
Il n'a pas eu le temps.
293
00:33:56,730 --> 00:33:57,730
Temps?
294
00:33:58,170 --> 00:34:00,530
Le temps nâexiste pas ici.
295
00:34:01,270 --> 00:34:03,370
Et pourtant, il y a tout le temps de
éternité.
296
00:34:04,250 --> 00:34:05,590
Vous le comprendrez bien assez tĂŽt.
297
00:34:07,750 --> 00:34:09,210
Mais j'avais aussi besoin de lui.
298
00:34:10,159 --> 00:34:12,040
Tu n'as pas appris ta leçon, Mara.
299
00:34:12,840 --> 00:34:14,639
Qu'est-ce que je suis censé apprendre ?
300
00:34:15,400 --> 00:34:17,159
Vous avez encore trois chances.
301
00:34:19,120 --> 00:34:20,120
Attendez!
302
00:35:40,330 --> 00:35:41,330
Salut, Sandy.
303
00:35:41,390 --> 00:35:44,050
Veux-tu sortir avec moi ?
304
00:35:50,170 --> 00:35:52,130
Elle est un peu raide, n'est-ce pas ? Waouh.
305
00:35:53,170 --> 00:35:54,170
Qui es-tu?
306
00:35:54,550 --> 00:35:55,690
Je m'appelle Mara.
307
00:35:56,130 --> 00:35:58,190
Mara ? Comment es-tu arrivée dans ce programme ?
308
00:36:00,830 --> 00:36:01,830
J'ai sauté.
309
00:36:02,230 --> 00:36:03,230
Programme tueur.
310
00:36:04,050 --> 00:36:05,050
TrĂšs cool.
311
00:36:05,750 --> 00:36:07,810
Mais tu ne devrais pas ĂȘtre ici.
312
00:36:08,110 --> 00:36:09,110
Pourquoi pas?
313
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
Tu es trop réel.
314
00:36:11,100 --> 00:36:14,940
Je veux dire, j'ai modifiĂ© ce programme moi-mĂȘme,
et c'est Ă peu prĂšs aussi bon que possible avec
315
00:36:14,940 --> 00:36:15,940
technologie actuelle.
316
00:36:16,120 --> 00:36:17,500
Peut-ĂȘtre que je ne suis pas Ă la pointe de la technologie.
317
00:36:17,860 --> 00:36:19,560
Ăcoute, je fais ça pour gagner ma vie.
318
00:36:19,840 --> 00:36:24,900
TrĂšs bien, je suis un programmeur, un maĂźtre
hacker, meilleur brouilleur du réseau. Je voudrais
319
00:36:24,900 --> 00:36:27,520
j'ai lu des articles sur toi dans les magazines ou entendu parler de toi
sur vous sur le net.
320
00:36:28,040 --> 00:36:28,979
Certainement pas.
321
00:36:28,980 --> 00:36:31,240
Ce n'est pas encore possible.
322
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Eh bien, je suis lĂ .
323
00:36:35,800 --> 00:36:36,860
Qu'est-ce qui se passe entre toi et Sandy ?
324
00:36:41,520 --> 00:36:43,280
Comment connais-tu son nom ? Je t'ai entendu dire
il.
325
00:36:44,060 --> 00:36:45,060
C'est effrayant.
326
00:36:45,860 --> 00:36:46,860
Elle est réelle ?
327
00:36:47,500 --> 00:36:48,500
Vous la connaissez ?
328
00:36:49,720 --> 00:36:51,800
Je suis allé au lycée avec elle.
329
00:36:52,440 --> 00:36:54,060
Je veux dire, j'ai grandi avec elle.
330
00:36:54,800 --> 00:36:57,160
Je veux dire, nous avons grandi dans la mĂȘme ville.
331
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
Alors vous ĂȘtes amis ?
332
00:36:59,100 --> 00:37:00,100
Non.
333
00:37:00,580 --> 00:37:02,520
Nous avons obtenu notre diplÎme l'année derniÚre.
334
00:37:02,900 --> 00:37:04,580
Maintenant, nous allons tous les deux Ă Polytechnique.
335
00:37:04,820 --> 00:37:07,300
Mais je ne la vois presque jamais sur le campus.
336
00:37:07,640 --> 00:37:08,820
Lui as-tu déjà parlé ?
337
00:37:10,140 --> 00:37:11,140
Non.
338
00:37:11,920 --> 00:37:13,480
Jamais? Durant toutes ces années ?
339
00:37:13,820 --> 00:37:15,460
Non. Pourquoi pas ?
340
00:37:17,560 --> 00:37:20,740
Elle semblait toujours occupée.
341
00:37:21,020 --> 00:37:22,020
Je ne sais pas.
342
00:37:23,660 --> 00:37:26,100
Elle a toujours eu le mĂȘme petit ami
lycée.
343
00:37:26,580 --> 00:37:27,660
Sont-ils toujours ensemble ?
344
00:37:28,220 --> 00:37:29,620
Non, ils ont rompu il y a des mois.
345
00:37:30,020 --> 00:37:31,660
Eh bien, peut-ĂȘtre qu'elle est prĂȘte Ă rencontrer quelqu'un
nouveau.
346
00:37:32,180 --> 00:37:37,920
Ăcoute, je ne sais pas si elle m'aime bien.
Tu sais, je n'ai pas grand-chose
347
00:37:37,920 --> 00:37:39,980
fait.
348
00:37:40,730 --> 00:37:41,730
Vous n'ĂȘtes pas expĂ©rimentĂ©.
349
00:37:43,570 --> 00:37:45,330
Tu sais, certaines filles penseraient que c'est
mignon.
350
00:37:45,590 --> 00:37:46,590
Mignon?
351
00:37:46,790 --> 00:37:50,130
Je ne veux pas ĂȘtre mignon, d'accord ? UN
le cocker est mignon.
352
00:37:51,630 --> 00:37:55,370
Ce que je veux dire, c'est que pour certaines filles,
ça n'a pas tellement d'importance si tu as
353
00:37:55,370 --> 00:37:57,610
ou non. C'est Ă quel point tu es honnĂȘte et comment
sensible.
354
00:37:58,050 --> 00:38:01,450
Mais si nous... C'est un grand si.
355
00:38:02,590 --> 00:38:09,450
Et si on... OK, dis que je sors avec elle,
et aprÚs un moment, nous sommes censés
356
00:38:09,450 --> 00:38:10,450
Ă ...
357
00:38:11,259 --> 00:38:14,600
Tu sais, et je ne sais pas ce que c'est
Je le fais.
358
00:38:14,960 --> 00:38:18,360
Elle va penser que je suis un geek, et je suis
je vais le faire exploser.
359
00:38:19,380 --> 00:38:21,540
Non, je ne peux tout simplement pas le faire.
360
00:38:24,200 --> 00:38:25,420
Et si on jouait Ă un petit jeu ?
361
00:38:26,580 --> 00:38:27,580
Quel genre de jeu ?
362
00:38:28,280 --> 00:38:30,660
Nous dirons que vous sortez ensemble depuis
environ un mois environ.
363
00:38:31,000 --> 00:38:34,300
Tu es allé au cinéma, tu reviens
chez toi, monte dans ta chambre.
364
00:38:34,700 --> 00:38:36,900
C'est la nuit, si tu sais ce que je
signifier.
365
00:38:37,420 --> 00:38:39,540
Tout cela nâest quâhypothĂ©tique, non ?
366
00:38:45,380 --> 00:38:46,380
Qui c'est?
367
00:38:46,860 --> 00:38:47,860
C'est elle.
368
00:38:54,740 --> 00:38:55,780
Que se passe-t-il ici ?
369
00:38:56,060 --> 00:38:57,200
Tu ne vas pas la laisser entrer ?
370
00:38:57,540 --> 00:38:58,940
Ne t'inquiĂšte pas, elle ne peut pas me voir.
371
00:39:01,840 --> 00:39:02,840
Entrez.
372
00:39:17,810 --> 00:39:19,330
De sacrés mégaoctets. Quoi?
373
00:39:21,130 --> 00:39:22,770
Je la sens mĂȘme. Quoi?
374
00:39:23,350 --> 00:39:24,450
Bien sûr que oui.
375
00:39:24,850 --> 00:39:25,990
Que sens-tu ?
376
00:39:26,370 --> 00:39:27,370
Je... Elle.
377
00:39:27,830 --> 00:39:29,850
Tu la sens, elle sent bon.
378
00:39:30,110 --> 00:39:31,110
Tu sens bon.
379
00:39:31,330 --> 00:39:34,030
Je veux dire, euh, un bon parfum.
380
00:39:34,510 --> 00:39:35,810
Bien sûr que oui.
381
00:39:36,010 --> 00:39:37,190
Tu me l'as donné.
382
00:39:40,890 --> 00:39:41,930
Embrasse-la en retour.
383
00:39:42,770 --> 00:39:44,410
Non, je ne peux pas.
384
00:39:44,880 --> 00:39:47,560
Pourquoi? Quel est le problĂšme? Essayez juste d'embrasser
son dos.
385
00:39:47,780 --> 00:39:50,440
Non, je vais tout gĂącher. Que sont
tu parles de ?
386
00:39:51,320 --> 00:39:52,620
Tu ne peux pas éteindre ce truc ?
387
00:39:54,620 --> 00:39:55,920
A qui parles-tu ?
388
00:39:56,180 --> 00:39:57,460
Elle ne va pas partir.
389
00:39:57,920 --> 00:40:00,720
Condamner. Quel est ton problĂšme ?
390
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
Excusez-moi.
391
00:40:03,560 --> 00:40:04,560
Dans le placard.
392
00:40:10,660 --> 00:40:13,180
Ăcoute, Mara, ça ne marche pas.
393
00:40:14,160 --> 00:40:18,620
vomir, non, tu ne fais pas simplement ce que je dis
toi et tout ira bien, qu'est-ce que tu es
394
00:40:18,620 --> 00:40:25,260
là -dedans, je dois juste réparer quelques choses
dans le placard ouais, je sors tout de suite
395
00:40:25,260 --> 00:40:31,760
ok, ce n'est pas bon, écoute si tu
Je ne peux pas faire ça maintenant, comment vas-tu
396
00:40:31,760 --> 00:40:35,500
je ne peux pas le faire dans le monde réel, non
t'inquiĂšte je vais te guider
397
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
Viens t'asseoir.
398
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Continue.
399
00:40:56,120 --> 00:40:58,380
J'espĂšre que tu n'as plus d'affaires
dans le placard.
400
00:41:01,540 --> 00:41:03,540
Tu sais, je t'aime vraiment beaucoup.
401
00:41:06,020 --> 00:41:07,140
Dis que tu l'aimes aussi.
402
00:41:08,420 --> 00:41:09,420
Tu l'aimes bien aussi.
403
00:41:09,720 --> 00:41:10,880
Je t'aime bien.
404
00:41:11,560 --> 00:41:14,440
Je veux dire, je t'aime bien aussi.
405
00:41:17,390 --> 00:41:18,390
Maintenant, prends-lui la main.
406
00:41:27,010 --> 00:41:28,170
Embrasse-la doucement.
407
00:41:36,170 --> 00:41:37,170
Embrasse-lui le cou.
408
00:41:40,870 --> 00:41:41,910
Touchez son sein.
409
00:41:43,390 --> 00:41:44,390
Fais-le c'est tout.
410
00:41:56,620 --> 00:41:59,440
Maintenant, dis-lui que tu n'as jamais fait ça
avant. Quoi? Quoi?
411
00:41:59,880 --> 00:42:01,340
Faites-moi confiance, faites-le.
412
00:42:01,960 --> 00:42:07,540
Euh, Sandy, je n'ai jamais fait ça auparavant.
413
00:42:10,420 --> 00:42:11,960
Parfois, il faut ĂȘtre le premier.
414
00:45:16,390 --> 00:45:18,230
Il n'y a aucune raison pour qu'elle traĂźne
tout de suite.
415
00:45:19,670 --> 00:45:21,030
Mon Dieu, quel voyage.
416
00:45:22,790 --> 00:45:23,790
C'était réel.
417
00:45:24,350 --> 00:45:25,350
Vous avez bien fait.
418
00:45:25,890 --> 00:45:26,890
TrĂšs bien.
419
00:45:29,910 --> 00:45:30,930
Alors tu vas l'appeler ?
420
00:45:31,310 --> 00:45:32,310
Ouais.
421
00:45:32,770 --> 00:45:33,970
Ouais, je devrais l'appeler.
422
00:45:34,470 --> 00:45:35,710
Et si elle dit non ?
423
00:45:36,250 --> 00:45:39,390
Eh bien, tu ne le sauras jamais Ă moins que
vous l'appelez et lui demandez de sortir. Je veux dire, si
424
00:45:39,390 --> 00:45:40,850
elle dit non, trouve juste quelqu'un d'autre.
425
00:45:41,410 --> 00:45:43,250
Les dés sont dans ta main depuis longtemps
assez.
426
00:45:43,790 --> 00:45:44,850
Il est temps de tenter le coup.
427
00:46:05,770 --> 00:46:07,210
Stephen, espĂšce de connard.
428
00:46:07,910 --> 00:46:09,650
Quoi? Ce programme.
429
00:46:09,990 --> 00:46:11,010
OĂč l'as-tu eu ?
430
00:46:11,250 --> 00:46:13,330
Ah, c'est nouveau. Arrivé sur le marché la semaine derniÚre.
431
00:46:13,950 --> 00:46:15,470
OK, ça sonne.
432
00:46:18,610 --> 00:46:19,610
Bonjour?
433
00:46:20,590 --> 00:46:22,650
Bonjour, c'est Sandy ?
434
00:46:23,330 --> 00:46:24,870
Ouais, qui est-ce ?
435
00:46:25,370 --> 00:46:26,370
Brett.
436
00:46:26,550 --> 00:46:31,790
Brett ? Ouais, Brett McGregor de Wilson
Haut. Oh mon Dieu, tu es parfait.
437
00:46:32,230 --> 00:46:33,230
Quoi?
438
00:46:35,850 --> 00:46:41,710
je pensais à toi tu étais ouais tu es
Ă Polytech maintenant, n'est-ce pas, ouais, n'est-ce pas
439
00:46:41,710 --> 00:46:47,450
j'avais déjà une programmation 200, bien sûr que c'était le cas
gùteau oh je suis un étudiant en biochimie et je suis
440
00:46:47,450 --> 00:46:53,650
j'ai un peu de mal euh je ne suis pas grand-chose
d'un hacker et j'ai entendu dire que tu étais jolie
441
00:46:53,650 --> 00:47:00,490
c'est chaud, euh, peut-ĂȘtre que je pourrais t'aider
tu aimerais que ce soit génial, que diriez-vous
442
00:47:00,490 --> 00:47:06,850
demain soir ouais ouais super demain
soir, labo informatique, six heures ?
443
00:47:07,390 --> 00:47:11,570
Excellent. Euh, peut-ĂȘtre qu'aprĂšs nous pourrions y aller
prends une bouchée.
444
00:47:12,050 --> 00:47:13,050
J'aimerais ça.
445
00:47:13,670 --> 00:47:14,670
Parfait.
446
00:47:15,230 --> 00:47:16,270
Ouais, parfait.
447
00:47:20,870 --> 00:47:21,870
Ouais.
448
00:47:22,430 --> 00:47:24,350
Je serai avec vous à chaque étape du chemin.
449
00:47:24,650 --> 00:47:25,650
Que veux-tu dire?
450
00:47:25,990 --> 00:47:28,190
Pour vous guider, comme je viens de le faire.
451
00:47:28,470 --> 00:47:31,950
Oh, euh, je pense que je devrais peut-ĂȘtre faire ça
un seul.
452
00:47:32,590 --> 00:47:34,230
Mais je suis lĂ pour vous aider.
453
00:47:34,810 --> 00:47:38,330
Ouais, c'est bien, mais je ne le fais pas vraiment
j'ai plus besoin de toi.
454
00:47:40,530 --> 00:47:44,490
Ăcoute, merci pour tout, d'accord ?
Je vous raconterai la date plus tard.
455
00:47:44,830 --> 00:47:45,830
Ă bientĂŽt.
456
00:47:50,350 --> 00:47:51,350
Qu'est-ce que c'est, alors ?
457
00:47:51,730 --> 00:47:56,250
Steven, ce salaud a volé mon travail ! je
je sais, mais qu'est-ce que ça a à voir avec
458
00:47:56,250 --> 00:47:57,650
maintenant? Il a volé !
459
00:47:58,070 --> 00:48:00,630
Il ne le mérite pas ! C'est de non
vous préoccupe.
460
00:48:01,100 --> 00:48:05,240
Ce qu'il a fait, ce qu'il fera, c'est
cela ne vous concerne pas. je vais obtenir
461
00:48:06,360 --> 00:48:07,360
Attendez.
462
00:48:10,380 --> 00:48:11,380
Ici.
463
00:48:15,180 --> 00:48:16,180
Non.
464
00:48:21,640 --> 00:48:24,640
C'est une vraie idée de réalité. C'est
formidable.
465
00:48:25,580 --> 00:48:26,940
Merci, M. Clark.
466
00:48:27,260 --> 00:48:30,280
Dans les circonstances, je ne pense pas
tu devrais m'appeler Steve.
467
00:48:46,340 --> 00:48:47,700
Ne l'écoutez pas.
468
00:48:48,400 --> 00:48:49,960
Il t'utilise juste.
469
00:49:22,640 --> 00:49:26,680
Pourquoi ne pouvait-il pas me voir ? Tu es parti avant
tu m'as donné une chance de m'expliquer.
470
00:49:26,940 --> 00:49:27,960
D'accord, expliquez maintenant.
471
00:49:28,200 --> 00:49:32,320
Vous ne pouvez pas entrer en contact ou ĂȘtre vu
par quelqu'un que vous voulez blesser.
472
00:49:32,840 --> 00:49:34,780
Les sentiments négatifs ne vont pas trÚs loin.
473
00:49:35,080 --> 00:49:36,380
Donc je ne vais jamais l'atteindre ?
474
00:49:36,660 --> 00:49:37,660
Non.
475
00:49:38,000 --> 00:49:39,320
Du moins pas directement.
476
00:49:39,940 --> 00:49:40,940
Pas directement.
477
00:49:41,680 --> 00:49:42,680
Ce n'est pas juste.
478
00:49:43,200 --> 00:49:45,720
Je vous assure, tout arrive.
479
00:49:45,920 --> 00:49:46,920
Ne t'inquiĂšte pas.
480
00:49:47,680 --> 00:49:48,680
Bien sûr.
481
00:49:48,980 --> 00:49:50,640
Eh bien, j'ai aidé une autre ùme perdue.
482
00:49:51,210 --> 00:49:54,110
Brett a eu son rendez-vous. Je sais. Tu as fait trĂšs
Bien.
483
00:49:54,410 --> 00:49:57,570
Mais il ne voulait pas que je traĂźne
soit. Tout ce qu'il voulait, c'était Sandy.
484
00:49:57,790 --> 00:49:58,788
Je sais.
485
00:49:58,790 --> 00:50:01,630
Je n'ai toujours pas appris ma leçon,
ai-je ? Comment le saviez-vous ?
486
00:50:02,450 --> 00:50:03,450
Juste une intuition.
487
00:50:03,890 --> 00:50:05,390
Qu'est-ce que je fais de si mal ?
488
00:50:05,650 --> 00:50:07,670
J'ai toujours donné tout ce que je
avoir.
489
00:50:08,050 --> 00:50:10,730
J'essaie toujours de plaire Ă tout le monde
du mieux que je peux.
490
00:50:11,050 --> 00:50:12,570
Peut-ĂȘtre que tu devrais y rĂ©flĂ©chir.
491
00:50:12,830 --> 00:50:13,830
Quoi?
492
00:50:14,330 --> 00:50:15,330
Pensez Ă quoi ?
493
00:50:15,990 --> 00:50:17,010
Encore deux chances.
494
00:51:12,040 --> 00:51:13,920
EspĂšce d'ordinateur stupide, qu'est-ce que tu fous ?
Vous savez?
495
00:51:14,200 --> 00:51:16,160
Je sais que les insultes n'aideront pas.
496
00:51:25,240 --> 00:51:26,340
Voyez ce que j'ai fait de mal.
497
00:51:54,640 --> 00:51:57,120
Je pensais qu'il n'y avait que ça stupide
voix artificielle dans ce programme.
498
00:51:59,120 --> 00:52:00,320
Je suis un ajout de derniĂšre minute.
499
00:52:01,560 --> 00:52:02,680
Tu as l'air plutÎt réel.
500
00:52:03,600 --> 00:52:04,600
Et vous aussi.
501
00:52:05,280 --> 00:52:06,280
Tu es drĂŽle.
502
00:52:06,440 --> 00:52:07,740
Mon objectif est de plaire.
503
00:52:08,560 --> 00:52:09,560
Tu fais?
504
00:52:10,440 --> 00:52:12,140
Je pense que j'aime ce programme.
505
00:52:13,920 --> 00:52:14,920
Je m'appelle Mara.
506
00:52:14,980 --> 00:52:15,980
Amy.
507
00:52:17,720 --> 00:52:20,220
Bien. Vous vous sentez comme une vraie personne.
508
00:52:21,060 --> 00:52:22,360
Dommage que tu ne me sentes pas.
509
00:52:22,720 --> 00:52:23,720
Mais je le fais.
510
00:52:25,580 --> 00:52:27,200
Alors pourquoi pas un vrai professeur ?
511
00:52:29,260 --> 00:52:31,020
J'ai essayé, crois-moi.
512
00:52:31,380 --> 00:52:34,420
Mais les meilleurs sont les hommes, et ils sont
tout flippe.
513
00:52:34,860 --> 00:52:36,640
Ils préfÚrent te baiser plutÎt que de t'entraßner.
514
00:52:37,220 --> 00:52:40,820
Et les hommes ne sont pas mon intĂ©rĂȘt, vous savez.
515
00:52:41,980 --> 00:52:42,980
Tu vois?
516
00:52:43,720 --> 00:52:45,540
Mais mon ex était un trÚs bon professeur.
517
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
Elle était géniale.
518
00:52:47,360 --> 00:52:48,460
Mais nous avons rompu.
519
00:52:49,120 --> 00:52:52,740
Et depuis, je n'arrive pas Ă trouver un
professeur, je peux me tenir debout.
520
00:52:54,440 --> 00:52:59,000
Ma danse empire, alors j'ai pensé
ce programme informatique pourrait aider, mais
521
00:52:59,000 --> 00:53:00,260
pas de chance lĂ .
522
00:53:00,480 --> 00:53:03,160
Eh bien, cette satanée petite voix que tu as
travailler avec ça pourrait ĂȘtre bon pour
523
00:53:03,160 --> 00:53:05,140
discipline, mais je viens d'une autre
école.
524
00:53:05,620 --> 00:53:07,120
Vraiment? C'est quelle école ?
525
00:53:07,780 --> 00:53:12,360
L'Ă©cole oĂč le travail acharnĂ©, constructif
critique et renforcement positif
526
00:53:12,360 --> 00:53:17,340
sont importants, mais secondaires par rapport Ă lâenseignement
l'artiste doit sentir et ressentir la musique
527
00:53:17,340 --> 00:53:18,520
et la danse.
528
00:53:18,920 --> 00:53:19,920
Ici.
529
00:53:21,340 --> 00:53:22,900
Je pense que j'aimerais y aller.
530
00:53:24,700 --> 00:53:27,120
Pourquoi ne me montres-tu pas ta routine si
ça ne te dérangerait pas ?
531
00:53:27,500 --> 00:53:28,500
Ouais, d'accord
532
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
Merveilleux!
533
00:56:05,700 --> 00:56:07,300
Vraiment? Oui, vraiment.
534
00:56:08,080 --> 00:56:09,500
C'est juste cette combinaison de commutateurs.
535
00:56:11,500 --> 00:56:14,980
Comme si tu étais raide avant de commencer. C'est
comme si tu avais peur de ne pas pouvoir terminer
536
00:56:15,580 --> 00:56:16,580
Exactement.
537
00:56:16,920 --> 00:56:18,720
Je pense que tout est dans ta tĂȘte.
538
00:56:19,580 --> 00:56:21,280
La peur vous retient.
539
00:56:23,280 --> 00:56:24,460
Tu sais que c'est vrai ?
540
00:56:25,920 --> 00:56:27,660
Tu es le plus grand public que j'ai jamais connu
avait.
541
00:56:27,900 --> 00:56:29,400
Quoi? Trac.
542
00:56:29,800 --> 00:56:32,580
J'ai supplié de sortir de chaque récital que j'étais
jamais censé faire.
543
00:56:33,280 --> 00:56:34,280
Je vois.
544
00:56:36,700 --> 00:56:38,080
Eh bien, vous avez certainement le talent.
545
00:56:38,900 --> 00:56:40,540
Le trac nâest quâun Ă©tat dâesprit.
546
00:56:40,980 --> 00:56:42,620
Je pense que je peux peut-ĂȘtre vous aider avec ça.
547
00:58:46,560 --> 00:58:47,560
C'est exact. Ouais,
548
00:58:48,840 --> 00:58:52,520
Je pense que oui
549
00:58:52,520 --> 00:59:01,420
toi
550
00:59:01,420 --> 00:59:06,220
d'accord? Ouais, c'est juste un petit problĂšme, je
prends-le aprÚs avoir travaillé de temps en temps
551
00:59:06,220 --> 00:59:13,020
Est-ce que ça vous dérangerait juste de me donner un
petit
552
00:59:13,020 --> 00:59:14,020
frotter
553
00:59:16,200 --> 00:59:17,200
Bien sûr.
554
00:59:57,540 --> 00:59:59,680
Il y a de l'huile sous la table, tu peux
utiliser.
555
01:01:24,490 --> 01:01:25,490
N'ayez pas peur.
556
01:01:25,850 --> 01:01:26,670
Je suis désolé
557
01:01:26,670 --> 01:01:36,150
Avoir
558
01:01:36,150 --> 01:01:42,390
tu n'as jamais essayé avec une femme auparavant ?
559
01:01:45,950 --> 01:01:46,990
Vous ĂȘtes si belle
560
01:02:46,640 --> 01:02:47,640
Au revoir.
561
01:04:16,589 --> 01:04:17,990
Oh.
562
01:05:16,290 --> 01:05:17,290
Ne me le dis pas.
563
01:05:17,670 --> 01:05:20,010
J'ai bien fait, mais je n'ai pas appris mon
leçon encore.
564
01:05:21,110 --> 01:05:23,950
Ce que tu as fait avec Amy, tu le voulais ?
565
01:05:26,030 --> 01:05:27,130
Elle le voulait.
566
01:05:27,690 --> 01:05:28,690
Je sais.
567
01:05:29,150 --> 01:05:32,030
Mais toi, tu le voulais ?
568
01:05:34,470 --> 01:05:36,030
Je suis censé plaire aux gens.
569
01:05:36,690 --> 01:05:38,750
Pour les aider, non ? C'est ce que tu
dit.
570
01:05:39,790 --> 01:05:41,930
Aider et plaire ne font pas un et le
mĂȘme.
571
01:05:43,290 --> 01:05:44,570
Que suis-je censé faire ?
572
01:05:45,480 --> 01:05:48,560
Vous vous considérez comme une personne attentionnée,
personne généreuse, n'est-ce pas ?
573
01:05:51,120 --> 01:05:52,420
Ouais, je sais que je le suis.
574
01:05:53,640 --> 01:05:55,220
Mais on ne m'en a pas donné.
575
01:05:56,340 --> 01:05:57,440
Alors qu'est-ce que tu veux ?
576
01:05:59,620 --> 01:06:00,620
Pas beaucoup.
577
01:06:01,440 --> 01:06:03,240
Un mari qui prend soin de moi.
578
01:06:04,040 --> 01:06:05,040
Qui est lĂ .
579
01:06:06,180 --> 01:06:07,800
Mais tu n'as jamais pensé à toi.
580
01:06:08,080 --> 01:06:09,260
Ă propos de votre propre vie.
581
01:06:10,740 --> 01:06:12,700
Droite. Mais tu lâas fait.
582
01:06:13,640 --> 01:06:17,340
Tout le temps oĂč tu attendais ton partenaire
pour vous offrir du bonheur et
583
01:06:17,340 --> 01:06:18,380
sécurité et argent.
584
01:06:20,720 --> 01:06:22,460
J'ai créé mon propre programme informatique.
585
01:06:23,160 --> 01:06:26,460
Un passe-temps que vous avez confié à votre
petit ami, Stéphane.
586
01:06:28,120 --> 01:06:29,680
N'étais-je pas censé aimer ?
587
01:06:29,980 --> 01:06:31,140
Bien sĂ»r que vous lâĂ©tiez.
588
01:06:32,000 --> 01:06:33,400
Mais à conditions égales.
589
01:06:34,200 --> 01:06:37,900
Quelqu'un d'autre ne peut pas vous fournir
force. Cela doit venir de l'intérieur
590
01:06:37,900 --> 01:06:38,900
toi-mĂȘme.
591
01:06:39,720 --> 01:06:41,640
Oups, j'en ai déjà trop dit.
592
01:06:42,280 --> 01:06:43,720
tu as une derniĂšre chance.
593
01:09:03,630 --> 01:09:05,010
Savez-vous qui est ce type ?
594
01:09:05,229 --> 01:09:07,550
Vous voulez dire Bob Kilpatrick ? C'est Bobby.
595
01:09:08,050 --> 01:09:11,609
Vous le connaissez depuis le lycée, non
toi ? Oh, mon Dieu, j'ai eu le plus gros béguin
596
01:09:11,609 --> 01:09:12,609
lui tout au long du lycée.
597
01:09:12,790 --> 01:09:13,790
Et puis il s'est éloigné.
598
01:09:14,130 --> 01:09:15,310
Tu ne lui as jamais parlé ?
599
01:09:15,550 --> 01:09:16,649
Non, je n'en avais pas le courage.
600
01:09:17,350 --> 01:09:19,850
Mais je l'ai toujours regretté, et j'ai
ne l'a jamais oublié.
601
01:09:20,069 --> 01:09:21,670
Et il n'a jamais su ce que tu ressentais ?
602
01:09:22,750 --> 01:09:27,290
Je ne peux pas imaginer. Toutes les filles étaient
aprĂšs lui. Je veux dire, il n'a probablement jamais
603
01:09:27,290 --> 01:09:28,129
m'a vu.
604
01:09:28,130 --> 01:09:29,250
Alors, que veux-tu faire ?
605
01:09:30,750 --> 01:09:32,510
Eh bien, j'ai plus de courage maintenant, c'est pour
bien sûr.
606
01:09:33,770 --> 01:09:34,770
Rien Ă perdre.
607
01:09:36,569 --> 01:09:37,910
Je vais me faire plaisir.
608
01:09:41,029 --> 01:09:42,029
Bonne chance.
609
01:09:50,830 --> 01:09:51,830
Salut.
610
01:09:53,630 --> 01:09:55,690
Je ne savais pas qu'il y avait des serveurs dans le
programme.
611
01:09:57,290 --> 01:09:59,170
Il n'y en a pas. Je suis lĂ juste pour toi.
612
01:09:59,670 --> 01:10:01,250
C'est ce que j'appelle une bonne serveuse.
613
01:10:08,600 --> 01:10:09,600
Pas mal.
614
01:10:10,160 --> 01:10:11,160
Bien.
615
01:10:11,900 --> 01:10:13,600
J'y ai mis mon Ăąme.
616
01:10:16,320 --> 01:10:17,320
Je m'appelle Mara.
617
01:10:17,840 --> 01:10:19,620
Bob Kilpatrick. Je sais.
618
01:10:21,220 --> 01:10:22,220
Bon.
619
01:10:22,460 --> 01:10:24,220
La technologie est incroyable de nos jours.
620
01:10:25,720 --> 01:10:30,000
On dirait que tu pourrais en utiliser
entreprise. Eh bien, je dois te prévenir, je suis
621
01:10:30,000 --> 01:10:31,980
alésage. Qu'est-ce qui vous fait penser cela ?
622
01:10:32,500 --> 01:10:35,480
Oh, je suis comme ça. Ce n'est pas
ce dont je me souviens.
623
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
Tu peux répéter s'il te plait?
624
01:10:38,920 --> 01:10:40,860
Rien. Alors pourquoi ne me parles-tu pas
son?
625
01:10:41,460 --> 01:10:43,940
OMS? Celui sur lequel tu te morfonds.
626
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
Oh, mon garçon.
627
01:10:47,720 --> 01:10:49,180
Eh bien, tu es vraiment une serveuse.
628
01:10:49,900 --> 01:10:51,860
Efficace, curieux.
629
01:10:53,560 --> 01:10:55,160
Tu sais, tu me rappelles aussi quelqu'un.
630
01:10:55,640 --> 01:10:56,640
Je fais?
631
01:10:56,680 --> 01:10:57,760
Ouais, mais c'est impossible.
632
01:10:59,220 --> 01:11:01,900
Tu n'es que la vision d'un informaticien
de la fille de ses rĂȘves.
633
01:11:03,220 --> 01:11:04,220
Merci.
634
01:11:04,260 --> 01:11:05,260
Oh, ne me dis pas.
635
01:11:05,400 --> 01:11:06,700
Vous pouvez aussi rougir, n'est-ce pas ?
636
01:11:07,160 --> 01:11:08,360
Je peux faire beaucoup de choses.
637
01:11:09,480 --> 01:11:10,520
Je suis sûr que vous le pouvez.
638
01:11:13,560 --> 01:11:14,620
Alors tu es un idiot ?
639
01:11:16,760 --> 01:11:18,060
Vous ne connaissez pas le mot subtil ?
640
01:11:19,080 --> 01:11:20,080
Parlez-moi d'elle.
641
01:11:22,160 --> 01:11:27,200
Eh bien... je pensais que tout allait bien.
642
01:11:28,280 --> 01:11:29,280
J'étais heureux.
643
01:11:30,580 --> 01:11:32,180
Frappe-moi comme une tonne de briques quand elle
gauche.
644
01:11:33,480 --> 01:11:34,480
Je ne pouvais pas y croire.
645
01:11:35,200 --> 01:11:36,280
Je connais ce sentiment.
646
01:11:37,610 --> 01:11:40,330
J'ai fait tout ce qu'elle voulait. Je l'ai fait
tout.
647
01:11:41,030 --> 01:11:42,030
J'ai fait un compromis.
648
01:11:42,210 --> 01:11:43,210
J'ai sacrifié.
649
01:11:44,690 --> 01:11:45,990
Mais j'ai quand mĂȘme merdĂ©.
650
01:11:47,190 --> 01:11:48,310
Que t'a-t-elle dit ?
651
01:11:48,890 --> 01:11:50,090
Oh, tu sais, comme d'habitude.
652
01:11:50,690 --> 01:11:51,910
Tu m'étouffe.
653
01:11:52,390 --> 01:11:53,530
J'ai besoin de mon espace.
654
01:11:56,030 --> 01:11:57,030
Quoi?
655
01:11:59,070 --> 01:12:00,070
Rien.
656
01:12:00,710 --> 01:12:02,670
Qu'as-tu fait pour qu'elle réagisse ainsi
chemin?
657
01:12:03,230 --> 01:12:04,230
Mon Dieu, je ne sais pas.
658
01:12:06,250 --> 01:12:07,770
Elle m'a fait me sentir tellement bien.
659
01:12:09,450 --> 01:12:13,250
Sans elle, je ne suis rien. J'ai l'impression d'ĂȘtre un
morceau de chewing-gum sur la chaussure de quelqu'un.
660
01:12:13,710 --> 01:12:15,590
Vous avez juste besoin de continuer votre vie.
661
01:12:16,250 --> 01:12:17,250
Quelle vie ?
662
01:12:17,390 --> 01:12:19,870
Le bar et... Oh, ouais, le bar.
663
01:12:21,710 --> 01:12:22,710
C'est juste un rĂȘve.
664
01:12:23,710 --> 01:12:25,330
Elle et moi allions l'ouvrir
ensemble.
665
01:12:27,350 --> 01:12:30,390
En fait, ça allait ressembler
quelque chose comme ça.
666
01:12:32,250 --> 01:12:33,250
Elle et moi.
667
01:12:33,430 --> 01:12:35,950
travaillant cĂŽte Ă cĂŽte dans notre petit
bar Ă expresso.
668
01:12:37,450 --> 01:12:38,750
Au diable ce rĂȘve.
669
01:12:39,130 --> 01:12:40,770
Pourquoi ne l'ouvres-tu pas toi-mĂȘme ?
670
01:12:41,410 --> 01:12:42,410
Quoi, seul ?
671
01:12:43,090 --> 01:12:44,250
Non, je ne pense pas.
672
01:12:44,750 --> 01:12:45,970
Je ne pouvais pas gérer ça.
673
01:12:47,090 --> 01:12:50,070
L'idée était que nous travaillerions
ensemble tout le temps.
674
01:12:51,890 --> 01:12:53,310
J'allais quitter mon travail.
675
01:12:54,650 --> 01:12:56,170
Je n'ai jamais voulu la quitter.
676
01:12:57,870 --> 01:12:59,050
Elle m'a rendu heureux.
677
01:13:00,210 --> 01:13:01,850
Vous savez, l'amour est génial.
678
01:13:02,470 --> 01:13:06,250
Mais quand tu commences Ă avoir besoin de quelqu'un comme
que, quand tu commences Ă te nourrir de
679
01:13:06,250 --> 01:13:08,390
leur force, cela vous rend faible.
680
01:13:09,910 --> 01:13:11,290
Cela devient destructeur.
681
01:13:12,510 --> 01:13:14,510
L'amour doit ĂȘtre sur un pied d'Ă©galitĂ©.
682
01:13:15,110 --> 01:13:16,150
Cela a beaucoup de sens.
683
01:13:17,930 --> 01:13:19,270
Ătes-vous thĂ©rapeute?
684
01:13:20,490 --> 01:13:21,490
Non.
685
01:13:23,650 --> 01:13:25,610
Eh bien, je suis censé t'encourager
en haut.
686
01:13:43,530 --> 01:13:44,530
Allez!
687
01:13:45,350 --> 01:13:46,930
Je ne suis pas vraiment une danseuse.
688
01:13:50,510 --> 01:13:51,630
Personne ne regarde.
689
01:14:01,210 --> 01:14:03,310
Vous avez été tellement blessé, n'est-ce pas ?
690
01:14:05,590 --> 01:14:06,590
Toi aussi?
691
01:14:07,830 --> 01:14:08,830
Ouais.
692
01:14:24,910 --> 01:14:25,910
Je m'excuse.
693
01:14:26,790 --> 01:14:28,650
Ne vous excusez jamais pour ça.
694
01:14:33,710 --> 01:14:39,310
Je n'ai aucune attente.
695
01:14:40,770 --> 01:14:41,910
Moi non plus.
696
01:16:31,030 --> 01:16:34,230
Oh. Oh.
697
01:17:02,950 --> 01:17:08,250
Voudrais-tu euh... C'est ainsi
bizarre.
698
01:17:09,590 --> 01:17:12,290
Tu sais, j'ai failli demander Ă un personnage VR
sortir Ă un rendez-vous.
699
01:17:14,270 --> 01:17:15,770
Eh bien, au moins je t'ai sur mon
ordinateur.
700
01:17:16,910 --> 01:17:18,650
Ce n'est pas comme si tu pouvais t'enfuir ou
rien.
701
01:17:25,870 --> 01:17:26,910
Je reviens tout de suite.
702
01:17:27,690 --> 01:17:28,690
Quoi?
703
01:17:35,889 --> 01:17:37,610
Pourquoi? Pourquoi m'as-tu laissé faire ?
704
01:17:38,650 --> 01:17:40,390
Vous aviez tous les deux besoin d'ĂȘtre ensemble.
705
01:17:41,230 --> 01:17:43,030
Pourquoi? Pour lui.
706
01:17:44,150 --> 01:17:46,410
Il avait besoin exactement de ce que vous lui avez donné.
707
01:17:47,010 --> 01:17:48,950
Et peut-ĂȘtre qu'il a appris quand vous avez appris.
708
01:17:49,210 --> 01:17:50,210
Quoi appris ?
709
01:17:50,330 --> 01:17:51,330
Votre leçon.
710
01:17:52,310 --> 01:17:53,310
Ma leçon.
711
01:17:54,090 --> 01:17:55,230
C'était aussi simple que cela.
712
01:17:55,830 --> 01:17:57,750
Il a fait les mĂȘmes erreurs que vous.
713
01:17:58,370 --> 01:18:00,270
Ce que tu lui as dit, tu l'as dit Ă toi-mĂȘme.
714
01:18:00,590 --> 01:18:01,970
Et vous avez appris votre leçon.
715
01:18:04,460 --> 01:18:06,120
Alors je passe Ă autre chose ? Mm-hmm.
716
01:18:08,220 --> 01:18:10,360
Mais comment suis-je censĂ© dire au revoir Ă
lui maintenant ?
717
01:18:11,080 --> 01:18:13,140
Je suis désolé, mais tu dois le faire.
718
01:18:14,700 --> 01:18:16,100
Mais et s'il Ă©tait mon Ăąme sĆur ?
719
01:18:16,480 --> 01:18:17,480
Non.
720
01:18:17,920 --> 01:18:19,340
Il est avec les vivants, pas toi.
721
01:18:20,060 --> 01:18:23,860
Vous avez d'autres choses Ă voir et de nouvelles
des gens Ă rencontrer, et lui aussi.
722
01:18:27,280 --> 01:18:28,280
HĂ©.
723
01:18:31,740 --> 01:18:33,420
Je déteste te dire ça maintenant.
724
01:18:34,040 --> 01:18:35,760
Mais je pars. Je ne reviens pas.
725
01:18:37,100 --> 01:18:38,460
Je pensais en quelque sorte Ă cela.
726
01:18:38,740 --> 01:18:39,740
Vous l'avez fait ?
727
01:18:40,280 --> 01:18:41,280
Ouais.
728
01:18:42,200 --> 01:18:44,380
Parce que tu es trop réel pour une VR
personnage.
729
01:18:45,280 --> 01:18:46,780
Et tu es trop beau pour ĂȘtre vrai.
730
01:18:48,020 --> 01:18:49,200
Es-tu un ange ?
731
01:18:50,040 --> 01:18:51,040
Peut ĂȘtre.
732
01:18:51,880 --> 01:18:53,040
Et vous avancez.
733
01:18:53,960 --> 01:18:55,420
Oui. Il est temps.
734
01:18:56,640 --> 01:18:57,640
Loin?
735
01:18:58,640 --> 01:18:59,640
TrĂšs loin.
736
01:19:01,280 --> 01:19:02,500
Ma chance habituelle.
737
01:19:03,980 --> 01:19:05,220
Rappelez-vous ce que nous avons dit.
738
01:19:05,860 --> 01:19:06,860
Soyez fort.
739
01:19:07,860 --> 01:19:09,700
Vivez la vie et de bonnes choses arriveront.
740
01:19:10,840 --> 01:19:12,760
Ouvrez le bar Ă expresso pour vous-mĂȘme.
741
01:19:14,160 --> 01:19:15,320
Faites-en votre vie.
742
01:19:17,500 --> 01:19:21,220
Tu y vas maintenant ou tu en as dix
minutes?
743
01:19:22,480 --> 01:19:23,940
Pourquoi ne pas en faire vingt ?
744
01:19:24,480 --> 01:19:25,480
Ouais.
745
01:20:51,020 --> 01:20:52,020
Portez-vous bien.
746
01:20:52,960 --> 01:20:54,160
Je sais que tout ira bien.
747
01:21:22,879 --> 01:21:23,920
HĂ©, cool.
748
01:21:24,480 --> 01:21:25,740
La reine Myra est de retour.
749
01:21:26,460 --> 01:21:29,760
C'est agréable de te voir. Comment va Sandy ? Elle est
bien.
750
01:21:30,720 --> 01:21:33,020
Merci. Ă quel point es-tu bon ?
751
01:21:33,740 --> 01:21:38,240
Eh bien, tu sais, je... Non, je veux dire Ă quel point c'est bon
d'un pirate informatique.
752
01:21:38,600 --> 01:21:39,600
TrĂšs bien.
753
01:21:40,000 --> 01:21:41,200
Que diriez-vous d'une faveur ?
754
01:21:41,560 --> 01:21:42,560
Nommez-le.
755
01:21:46,400 --> 01:21:50,340
Balle. Paul, ne panique pas. Tu es seulement
je reçois cet appel parce que ton
756
01:21:50,340 --> 01:21:52,220
les chiffres du mois semblent excellents.
757
01:21:54,060 --> 01:21:57,960
Eh bien, c'est vrai. Nous avons un super
produit, cela ne fait aucun doute. Mais je veux
758
01:21:57,960 --> 01:22:02,080
pour te dire, toi et ta femme sur mon
yacht ce week-end.
759
01:22:03,360 --> 01:22:05,100
Ă quoi ressemblent les projections pour la suite
mois?
760
01:22:16,680 --> 01:22:19,960
surfer sur le net, boycotter tous les produits de
entreprises logicielles virtuelles.
761
01:22:20,240 --> 01:22:21,240
Ils volent.
762
01:22:21,480 --> 01:22:26,600
Les magnifiques Mondes oniriques, écrits par
une jammeuse trÚs douée, Maura Ferrer, était
763
01:22:26,600 --> 01:22:29,740
volé par Stephen Clark, BS Enterprises.
764
01:22:30,000 --> 01:22:31,900
Cherchez-la sur les vagues, mes frĂšres.
765
01:22:32,140 --> 01:22:33,440
Elle peut faire des merveilles.
766
01:22:33,920 --> 01:22:34,920
Aloha.
767
01:22:36,100 --> 01:22:40,820
M. Clark, quelque chose apparaĂźt
sur notre systĂšme mainframe Ă lâĂ©chelle.
768
01:22:41,120 --> 01:22:43,140
Voudriez-vous entrer dans mon bureau, s'il vous plaĂźt ?
769
01:22:44,700 --> 01:22:45,780
Maintenant. Salut, Steve.
770
01:22:46,460 --> 01:22:47,460
Suce-le.
771
01:22:54,560 --> 01:22:55,560
Steven.
772
01:22:56,560 --> 01:22:57,980
Merci pour tout ce bon moment.
773
01:23:00,600 --> 01:23:01,600
Au revoir.
774
01:23:04,700 --> 01:23:07,460
Félicitations. Vous avez trouvé notre petit
échappatoire.
775
01:23:07,780 --> 01:23:09,880
Je t'ai dit que tu ne pouvais pas l'affecter
directement.
776
01:23:10,520 --> 01:23:12,480
Mais indirectement, bravo.
777
01:23:13,660 --> 01:23:14,680
Il est donc temps.
778
01:23:16,059 --> 01:23:17,059
Pour que j'y aille ?
779
01:23:17,960 --> 01:23:18,960
Oui, il est temps.
780
01:24:01,510 --> 01:24:02,510
Merci.
781
01:25:48,390 --> 01:25:49,390
Merci.
55736