All language subtitles for 1 1 The.Beast.in.Me.S01E07.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,880 --> 00:00:38,880 Hands up! 2 00:00:39,240 --> 00:00:43,020 Hands up! Sit down! Get your hands behind your back. Get up! 3 00:00:43,440 --> 00:00:44,440 Get up! 4 00:00:45,460 --> 00:00:46,460 Turn around! 5 00:00:47,060 --> 00:00:48,100 Get him out of here. 6 00:00:48,400 --> 00:00:51,700 Stand up! Okay, okay, okay, okay! Over here! Open 7 00:00:51,700 --> 00:00:57,560 the seats. 8 00:01:11,180 --> 00:01:12,180 Merry Christmas. 9 00:01:17,740 --> 00:01:18,740 How'd you know? 10 00:01:19,740 --> 00:01:20,740 Lucky guess. 11 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Where is she? 12 00:01:44,200 --> 00:01:45,200 My wife? 13 00:01:45,720 --> 00:01:47,580 Oh, I think she went outside for a smoke. 14 00:01:49,240 --> 00:01:50,240 Find her, will you? 15 00:01:50,680 --> 00:01:51,680 I'm going to want her to meet. 16 00:01:57,020 --> 00:01:58,020 I have to call you back. 17 00:02:39,760 --> 00:02:41,800 I was just coming to settle for you. I don't need a baby. 18 00:02:42,080 --> 00:02:43,080 Here. 19 00:02:43,600 --> 00:02:49,060 What? I was looking for you. 20 00:02:52,880 --> 00:02:55,360 It's good to see you, Cynthia. Thank you for coming. 21 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 Hi. 22 00:02:58,500 --> 00:02:59,680 There she is. 23 00:03:00,580 --> 00:03:03,700 Maddie, this is Pedro Dominguez, developer friend of mine from Miami. 24 00:03:04,000 --> 00:03:07,340 Nice to meet you. Nice to meet you. Your parents were just telling me that you 25 00:03:07,340 --> 00:03:09,380 acquire art for your family foundation. Yes. 26 00:03:09,710 --> 00:03:13,310 Well, there are easier ways to avoid estate taxes, but I enjoy the hunt. 27 00:03:14,350 --> 00:03:15,830 Well, you have exquisite taste. 28 00:03:16,230 --> 00:03:17,230 But to men. 29 00:03:17,670 --> 00:03:18,670 Oh. 30 00:03:18,990 --> 00:03:21,970 Hold on to this one, Niall. Oh, I am. Believe me, we both am. 31 00:03:22,470 --> 00:03:25,630 Oh, he's all talk. I can barely get his attention these days. He's having a full 32 00:03:25,630 --> 00:03:27,390 -blown love affair with Jarvis Yards. 33 00:03:27,590 --> 00:03:29,870 I had to throw this whole party just to get him to take a night off. 34 00:03:30,230 --> 00:03:33,610 Niall. Oh, Pedro, you know Nick Ryder, in -house counsel? 35 00:03:33,850 --> 00:03:34,728 Of course. 36 00:03:34,730 --> 00:03:35,750 Niall, I need you now. 37 00:03:36,120 --> 00:03:38,640 A real blast of parties. Merry Christmas, etc., etc. 38 00:03:39,340 --> 00:03:40,660 We may have a problem. 39 00:03:41,740 --> 00:03:42,740 Abbotts. Abbotts. 40 00:03:43,020 --> 00:03:44,020 Pardon me. 41 00:03:44,460 --> 00:03:45,680 FBI, coming through. 42 00:03:46,940 --> 00:03:48,120 Excuse me. Coming through. 43 00:03:48,640 --> 00:03:50,020 Agent Abbott. Mr. 44 00:03:50,260 --> 00:03:54,900 Jarvis. What the fuck? No, this is a private party, and you sure as hell 45 00:03:54,900 --> 00:03:57,680 have an invitation. No, no, but I do have a warrant. 46 00:03:58,400 --> 00:03:59,279 For what? 47 00:03:59,280 --> 00:04:02,700 Pedro Dominguez, you're under arrest for the illegal transport of unreserved 48 00:04:02,700 --> 00:04:05,900 currency. And you just had to do this? You have the right to an asylum, a right 49 00:04:05,900 --> 00:04:10,360 to an attorney, anything you say. What is this obsession that you have with my 50 00:04:10,360 --> 00:04:14,620 husband? No, are you in love with him? Ma 'am, I'm just trying to do my job. 51 00:04:15,080 --> 00:04:16,800 Some of it have to work for a living. 52 00:04:17,959 --> 00:04:21,880 Get the fuck out of my gallery. No, don't turn this on me. Come on, let's 53 00:04:21,920 --> 00:04:22,920 let's go. 54 00:04:32,520 --> 00:04:33,520 That was a new low. 55 00:04:34,960 --> 00:04:36,380 Convicted fella at your party. 56 00:04:37,260 --> 00:04:40,240 That's not a good look. Couple of Yankees here. It doesn't make me a 57 00:04:40,240 --> 00:04:41,240 player. Yeah. 58 00:04:41,360 --> 00:04:44,380 Well, I guess we'll see when we trace where that money was going. 59 00:04:46,840 --> 00:04:47,840 Hey, hey. 60 00:04:54,560 --> 00:05:00,400 Uh... All right, um... I'm... 61 00:05:00,840 --> 00:05:02,420 Sorry about the intrusion. 62 00:05:02,880 --> 00:05:04,880 I guess we're going to wind the party down. 63 00:05:05,620 --> 00:05:09,800 That's the FBI agent who's been harassing you. Yeah, he's been beating 64 00:05:09,800 --> 00:05:13,260 bushes for two years looking for something, anything, and it's nonsense. 65 00:05:13,740 --> 00:05:15,820 But whatever this is, it wouldn't delay construction. 66 00:05:16,200 --> 00:05:19,860 No, your foundation money is safe, Mr. Abrams. I wouldn't worry at all. 67 00:05:21,520 --> 00:05:23,700 Drive safe, and Merry Christmas. 68 00:05:48,699 --> 00:05:49,900 You want 69 00:05:49,900 --> 00:05:57,820 to 70 00:05:57,820 --> 00:05:59,840 tell me what the fuck just happened? 71 00:06:00,570 --> 00:06:02,670 And don't you make me ask you twice. 72 00:06:05,190 --> 00:06:09,790 All right, so last year, when the interest rates spiked and we were 73 00:06:09,790 --> 00:06:13,770 shortfall of $200 million, I got the Ingrams to cover it? Yeah, and Pedro 74 00:06:13,770 --> 00:06:15,110 Dominguez covered the rest. 75 00:06:15,330 --> 00:06:17,370 Now tell me something that I don't know. 76 00:06:21,110 --> 00:06:25,010 Pedro's money, it's from the cartel. 77 00:06:29,140 --> 00:06:33,720 Pedro owns a real estate SPV in the Dominican Republic. 78 00:06:33,960 --> 00:06:34,960 Which is a friend. 79 00:06:36,300 --> 00:06:38,240 And you knew this when you took the money. 80 00:06:38,940 --> 00:06:40,680 You didn't think to tell me. 81 00:06:40,920 --> 00:06:42,680 So then you would have plausible deniability. 82 00:06:43,860 --> 00:06:46,640 Jesus fucking Christ. 83 00:06:52,640 --> 00:06:55,780 Ryder is the only one with fingerprints on this because all the money went into 84 00:06:55,780 --> 00:06:57,780 his account. No one else knows. 85 00:06:58,100 --> 00:07:02,320 And what happens when Pedro cuts a deal with Abbott and throws you under the 86 00:07:02,320 --> 00:07:05,560 bus? He won't. He's already given us $80 million. If Pedro turns on us, the 87 00:07:05,560 --> 00:07:06,720 cartel loses everything. 88 00:07:07,820 --> 00:07:09,280 Pedro is not our problem. 89 00:07:10,400 --> 00:07:15,400 Our problem is that Abbott already somehow connected him to Ryder in the 90 00:07:15,400 --> 00:07:17,620 place. Someone tipped him off. 91 00:07:18,220 --> 00:07:21,780 Which means that Abbott is working with someone under our tent. Someone with 92 00:07:21,780 --> 00:07:22,780 access. 93 00:07:23,880 --> 00:07:25,280 Ryder? No, not a chance. 94 00:07:25,640 --> 00:07:28,740 I saw his face when Abbott came in. He was as blindsided as I was. 95 00:07:29,360 --> 00:07:30,360 Then who? 96 00:07:31,040 --> 00:07:32,300 Do you have any idea? 97 00:07:35,360 --> 00:07:36,360 I might. 98 00:07:38,100 --> 00:07:39,100 It'll never stop. 99 00:07:39,280 --> 00:07:42,300 The subpoenas, the audits. Niall's done nothing wrong. 100 00:07:42,860 --> 00:07:45,560 Can't we just have one night with no drama? 101 00:07:46,940 --> 00:07:49,720 He's trying to humiliate us. We're fodder for page six. 102 00:08:01,160 --> 00:08:03,160 Um, you might have to take this. I'll be right up. 103 00:08:04,320 --> 00:08:05,320 Okay. 104 00:08:09,200 --> 00:08:10,860 Hi, I'm going to have to call you as soon as I get home. 105 00:08:12,180 --> 00:08:13,180 I'm still with Madison. 106 00:08:16,330 --> 00:08:17,690 It's already all over Twitter. 107 00:08:18,010 --> 00:08:20,170 Pedro being escorted out in handcuffs. 108 00:08:21,710 --> 00:08:25,690 Abbott probably tipped off the press before he showed up. That's all he's 109 00:08:25,810 --> 00:08:30,970 another photo op. And the FBI lets him do whatever he wants over and over and 110 00:08:30,970 --> 00:08:33,690 over and over. I mean, we're private citizens. 111 00:08:34,250 --> 00:08:35,390 We have rights. 112 00:08:35,850 --> 00:08:39,390 And somehow they... What are you doing? 113 00:08:40,549 --> 00:08:41,549 What? 114 00:08:41,950 --> 00:08:44,870 You were just going through my things. I saw you. 115 00:08:48,430 --> 00:08:49,730 I was looking for your medication. 116 00:08:50,910 --> 00:08:51,910 Have you seen it? 117 00:08:52,790 --> 00:08:54,190 It's in my office, I think. 118 00:08:55,070 --> 00:08:56,310 But you've been taking it. 119 00:08:57,430 --> 00:08:58,710 Jesus, Nina, yes! 120 00:09:02,350 --> 00:09:03,350 Okay. 121 00:09:06,330 --> 00:09:07,330 I'm sorry. 122 00:09:08,410 --> 00:09:11,870 This is just, it's just too much. All of it. It's just... 123 00:09:18,250 --> 00:09:19,690 a glass of water or something? 124 00:09:20,330 --> 00:09:21,330 No. 125 00:09:22,030 --> 00:09:25,530 Oh, um, thanks for letting me borrow this dress. I'll get it dry -cleaned 126 00:09:25,530 --> 00:09:27,970 bringing it back to you. Oh, just keep it. It looks better on you. 127 00:09:28,550 --> 00:09:29,650 Oh, my God. No. 128 00:09:30,610 --> 00:09:31,610 Don't be silly. 129 00:09:31,670 --> 00:09:34,210 Lena, I said keep it, okay? 130 00:09:36,390 --> 00:09:37,390 Please. 131 00:09:51,280 --> 00:09:52,219 a shit show. 132 00:09:52,220 --> 00:09:53,900 The fucking cartels. 133 00:09:54,500 --> 00:09:56,080 How could he be so reckless? 134 00:09:56,840 --> 00:10:00,260 Niall's been playing with fire his whole life. Oh, Christ. Maybe I convinced 135 00:10:00,260 --> 00:10:02,080 myself he'd grown out of it. 136 00:10:02,640 --> 00:10:04,420 You took your hands off the wheel. 137 00:10:07,120 --> 00:10:08,120 Sorry. 138 00:10:09,600 --> 00:10:12,160 We need to find somebody inside the Bureau. 139 00:10:12,460 --> 00:10:16,800 Someone we can lean on. Somebody close to Abbott who can find out who's feeding 140 00:10:16,800 --> 00:10:17,800 him information. 141 00:10:19,310 --> 00:10:21,330 You have any contacts inside the Bureau? 142 00:10:22,650 --> 00:10:23,650 Yeah, I might. 143 00:10:24,430 --> 00:10:25,550 I'll reach out tonight. 144 00:10:39,710 --> 00:10:40,770 You're still up. 145 00:10:41,750 --> 00:10:44,410 That man is trying to ruin us. 146 00:10:45,350 --> 00:10:48,170 He won't find anything because there's nothing to find. 147 00:10:51,530 --> 00:10:52,710 Is Nina happy? 148 00:10:54,390 --> 00:10:55,690 Happy? What do you mean? 149 00:10:55,910 --> 00:10:57,730 With her current employment. 150 00:10:58,330 --> 00:10:59,410 She better be. 151 00:11:00,070 --> 00:11:01,110 She's overpaid. 152 00:11:01,570 --> 00:11:03,130 Half of it under the table. 153 00:11:03,450 --> 00:11:07,490 Not to mention, she's made relationships with every gallery owner in the city. 154 00:11:07,630 --> 00:11:08,630 All because of me. 155 00:11:08,910 --> 00:11:12,030 Seems like you both have been arguing more. 156 00:11:12,830 --> 00:11:14,130 Sometimes she oversteps. 157 00:11:15,070 --> 00:11:16,230 Why are you asking? 158 00:11:17,570 --> 00:11:18,710 Nina's in our home. 159 00:11:18,930 --> 00:11:20,230 She has access to a lot. 160 00:11:21,449 --> 00:11:22,470 Is this about Pedro? 161 00:11:23,190 --> 00:11:24,710 You said there was nothing to worry about. 162 00:11:25,030 --> 00:11:27,190 Somehow Abbott knew he was going to be there tonight. 163 00:11:29,610 --> 00:11:33,790 I need to make sure someone close to us isn't causing trouble. 164 00:11:36,730 --> 00:11:37,730 Nina's my friend. 165 00:11:37,930 --> 00:11:38,930 She's also ambitious. 166 00:11:39,030 --> 00:11:40,030 She would never. 167 00:11:40,890 --> 00:11:41,890 I'm telling you. 168 00:13:31,600 --> 00:13:32,600 Hang on. 169 00:13:32,980 --> 00:13:34,100 We need to talk. 170 00:13:34,740 --> 00:13:37,060 Okay. Are you in your office? 171 00:13:37,280 --> 00:13:38,800 No. Maybe upstairs. 172 00:13:40,560 --> 00:13:41,560 Upstairs? 173 00:14:21,580 --> 00:14:23,420 You find out who told Abbott about Pedro? 174 00:14:25,880 --> 00:14:28,900 I have an idea, and I'm working on it. 175 00:14:30,200 --> 00:14:33,680 The FBI's gonna be able to track Pedro's money into my account. 176 00:14:34,020 --> 00:14:35,020 Mm -hmm. 177 00:14:36,560 --> 00:14:38,340 Your fingerprints are the only one on this. 178 00:14:39,640 --> 00:14:43,040 So either you take the fall for all of us, or we all fall together. 179 00:14:43,920 --> 00:14:45,960 Which means you have a choice to make. 180 00:14:47,300 --> 00:14:48,840 But you'll be well compensated. 181 00:14:50,990 --> 00:14:53,670 Ten times your annual pay for every year you serve. 182 00:14:56,350 --> 00:14:58,510 Plus a point in Jarvis Yards. 183 00:15:00,370 --> 00:15:01,690 Generational wealth, Nick. 184 00:15:02,450 --> 00:15:06,850 You turn yourself in, take a plea, you're looking at 18 months out of three 185 00:15:06,850 --> 00:15:07,850 years max. 186 00:15:09,650 --> 00:15:12,150 It was longer than my marriage, and that felt like a lifetime. 187 00:15:21,320 --> 00:15:22,720 So, I spoke to the DA. 188 00:15:23,380 --> 00:15:25,040 We actually talked for a while. 189 00:15:25,360 --> 00:15:29,220 He'll drop the criminal negligence charge if Frank pleads guilty to 190 00:15:29,220 --> 00:15:30,220 endangerment. 191 00:15:31,220 --> 00:15:32,400 That's still a felony. 192 00:15:33,780 --> 00:15:34,780 Yes. 193 00:15:35,860 --> 00:15:37,300 Which means prison time. 194 00:15:37,920 --> 00:15:41,100 Given the extent of the victim's injuries, he says a misdemeanor is out 195 00:15:41,100 --> 00:15:44,320 question. Even though Frank has no record and he's cooperated. 196 00:15:45,460 --> 00:15:46,460 I'm sorry. 197 00:15:48,120 --> 00:15:49,800 So, that's it? 198 00:15:50,320 --> 00:15:51,320 We're out of options? 199 00:15:51,340 --> 00:15:55,620 As we discussed, we could take it to trial, make the argument that Frank is 200 00:15:55,620 --> 00:15:59,060 independent contractor working on razor -thin margins, and he didn't know the 201 00:15:59,060 --> 00:16:02,040 concrete wasn't up to code. It was off -market concrete I bought in cash from 202 00:16:02,040 --> 00:16:03,040 the back of a truck. 203 00:16:04,780 --> 00:16:06,240 I should have asked questions. 204 00:16:07,800 --> 00:16:10,420 If we go to trial, what's your best guess about the outcome? 205 00:16:11,500 --> 00:16:15,520 The victim will likely never walk again, which will play with the jury, so... 206 00:16:17,170 --> 00:16:20,630 I'd say take the plea and save your money for the civil suit that comes 207 00:16:21,370 --> 00:16:25,410 Which will deplete whatever money we have left. A felony plea does make it 208 00:16:25,410 --> 00:16:27,090 likely that you'll be found liable, yes. 209 00:16:30,950 --> 00:16:32,210 What if we got divorced? 210 00:16:34,170 --> 00:16:36,090 What? I mean on paper. 211 00:16:37,030 --> 00:16:38,530 We separate our assets. 212 00:16:38,990 --> 00:16:43,010 I file for Chapter 11. They can't come after you and the kids are protected. 213 00:16:43,350 --> 00:16:45,490 Not to mention your career at the Bureau. 214 00:16:46,860 --> 00:16:51,400 A husband in prison, is that... Is that really what you want? 215 00:16:52,120 --> 00:16:55,900 I want to be clear of this. I want us to be clear of this. Maybe I don't deserve 216 00:16:55,900 --> 00:16:56,900 to be clear of it. 217 00:16:59,820 --> 00:17:03,220 Hey, we have two kids who need their father. 218 00:17:04,119 --> 00:17:05,119 What do they deserve? 219 00:17:11,339 --> 00:17:12,420 I'm sorry, Erica. 220 00:17:14,540 --> 00:17:15,880 I know. I'm so sorry. 221 00:17:19,950 --> 00:17:20,950 Bullshit. Bullshit! 222 00:17:21,190 --> 00:17:24,730 How much is Niall paying you? Or maybe he's holding something over you. 223 00:17:24,930 --> 00:17:29,990 I didn't help you. I didn't help you. You didn't have to do this. Believe what 224 00:17:29,990 --> 00:17:33,290 you want. I'm telling you the truth. The roles will reverse. You think Niall 225 00:17:33,290 --> 00:17:37,330 Jarvis, Niall Jarvis, you think he would take a fall for you? 226 00:17:38,030 --> 00:17:43,130 You think he gives two shits about some sniveling little pisshead like you? You 227 00:17:43,130 --> 00:17:46,590 could be the one. You could make him accountable. You're a fucking coward. 228 00:17:46,890 --> 00:17:47,890 Fuck all that. 229 00:17:48,090 --> 00:17:51,970 go take a breath. You don't actually believe that shit. It's not about what I 230 00:17:51,970 --> 00:17:53,530 believe. It's about what we can prove. 231 00:17:54,310 --> 00:17:58,590 No, I just spent three hours with digital forensics going over the 232 00:17:58,750 --> 00:18:00,830 They can't find anything to connect the payments. 233 00:18:01,770 --> 00:18:05,870 There has to be a way. Well, you're this close. No, you've been this close, 234 00:18:06,030 --> 00:18:07,670 Brian, for two years. 235 00:18:08,490 --> 00:18:13,330 The only definitive link is to Ryder, who just gave us a full confession. 236 00:18:13,650 --> 00:18:14,810 What about my source? 237 00:18:16,750 --> 00:18:21,850 She's trusted me. She's risked everything. This is not over. This can't 238 00:18:21,950 --> 00:18:23,250 I can get him. 239 00:18:23,790 --> 00:18:25,290 You ever read Moby Dick? 240 00:18:27,030 --> 00:18:28,030 Me neither. 241 00:18:28,130 --> 00:18:30,730 But even I know the guy dies chasing the whale. 242 00:18:32,410 --> 00:18:33,570 I'm sorry, Brian. 243 00:18:52,810 --> 00:18:53,629 Yeah, it's me. 244 00:18:53,630 --> 00:18:55,430 We've got to talk. Not on the phone. 245 00:19:14,390 --> 00:19:18,030 Oh, sorry I'm late. No worries. She's tying herself out out there. 246 00:19:18,350 --> 00:19:19,570 We'll see you after the holidays. 247 00:19:19,790 --> 00:19:20,910 Yeah. Merry Christmas. 248 00:19:21,290 --> 00:19:22,290 You too. 249 00:19:40,590 --> 00:19:41,590 Which one's yours? 250 00:19:42,190 --> 00:19:43,190 Blue coat. 251 00:19:49,010 --> 00:19:50,270 We met before. 252 00:19:51,350 --> 00:19:52,350 Don't think so. 253 00:19:55,150 --> 00:19:56,650 Your husband in construction? 254 00:19:57,690 --> 00:20:00,670 Yeah. I heard he got himself in a bit of trouble. 255 00:20:02,490 --> 00:20:03,550 You have a nice day. 256 00:20:03,930 --> 00:20:05,710 It's not right what they're doing to Frank. 257 00:20:07,790 --> 00:20:10,410 DA. Wants to make an example of him. 258 00:20:11,190 --> 00:20:12,290 Establish his bona fides. 259 00:20:13,110 --> 00:20:14,170 Rack up some wins. 260 00:20:15,510 --> 00:20:19,050 But what if somebody could give him an opportunity for a bigger win? 261 00:20:22,190 --> 00:20:23,550 Maybe he'd change his mind. 262 00:20:25,970 --> 00:20:30,530 Be frank out with a misdemeanor. You might know my husband, but you don't 263 00:20:30,530 --> 00:20:35,730 me. I suggest you be incredibly careful with what you say next. I know what it 264 00:20:35,730 --> 00:20:36,730 feels like. 265 00:20:36,910 --> 00:20:38,490 To be where you are, Agent Breton. 266 00:20:43,650 --> 00:20:45,250 I'm offering you a way out. 267 00:20:47,090 --> 00:20:50,390 I could have you thrown in jail just for coming to me with that kind of offer. 268 00:20:50,590 --> 00:20:51,590 Yeah, you could. 269 00:20:51,790 --> 00:20:53,350 But then everybody loses, right? 270 00:20:54,590 --> 00:20:57,210 Especially the guy who got his legs crushed when the building collapsed. 271 00:20:58,250 --> 00:21:00,450 What do you think he gets out of coming after you and Frank? 272 00:21:01,890 --> 00:21:04,410 Once Frank files for bankruptcy... 273 00:21:06,090 --> 00:21:10,010 After years of waiting legal fees, I ain't gonna see a nickel. 274 00:21:13,330 --> 00:21:16,710 What if somebody could offer him real money? 275 00:21:21,030 --> 00:21:23,070 Wouldn't that be a happier ending for everybody? 276 00:21:27,330 --> 00:21:28,570 What is it you want? 277 00:21:31,690 --> 00:21:32,690 Favor. 278 00:21:36,910 --> 00:21:40,490 If you manage to get in touch, you take care of yourself, Agent Bratton. 279 00:22:13,520 --> 00:22:14,520 I was starting to worry. 280 00:22:17,000 --> 00:22:20,620 I got here as fast as I could. I thought maybe I was being followed. 281 00:22:21,060 --> 00:22:21,839 By who? 282 00:22:21,840 --> 00:22:25,540 It's probably in my head. I ducked into a bookstore and waited. I can't keep 283 00:22:25,540 --> 00:22:28,700 this up. He knows someone's talking to you. He thinks it's Nina. 284 00:22:29,500 --> 00:22:31,860 How close are you to arresting him? 285 00:22:37,240 --> 00:22:38,240 What? 286 00:22:38,720 --> 00:22:39,720 What's wrong? 287 00:22:40,780 --> 00:22:43,080 Ryder turned himself in. He made a full confession. 288 00:22:43,980 --> 00:22:47,280 But he's saying Niall didn't know about any of it. 289 00:22:48,800 --> 00:22:49,880 Well, that's absurd. 290 00:22:50,620 --> 00:22:52,620 You have to get him to flip. Yeah, I tried. 291 00:22:53,160 --> 00:22:57,520 He knows he's going to prison, but he and Pedro, they're on the same page. 292 00:22:57,520 --> 00:22:58,520 all in the same story. 293 00:23:00,740 --> 00:23:02,360 So what happens now? 294 00:23:03,360 --> 00:23:08,000 Maybe if you come forward as a witness. 295 00:23:08,280 --> 00:23:09,280 No. 296 00:23:09,700 --> 00:23:10,960 That wasn't the deal. 297 00:23:11,700 --> 00:23:14,880 There's nothing for me to say. I told you everything I know. Well, then I 298 00:23:14,880 --> 00:23:18,040 maybe we're out of options. 299 00:23:19,200 --> 00:23:20,260 You're coming up? 300 00:23:21,200 --> 00:23:26,020 Maddie, listen to me. No, no, no. My supervisor is pulling the plug without a 301 00:23:26,020 --> 00:23:28,780 witness implicating Nile. We don't have a case. 302 00:23:29,000 --> 00:23:31,500 Jesus. Hey, I've tried, Maddie. 303 00:23:31,720 --> 00:23:35,140 This is not my call. I got bosses. They got bosses. Holy shit. 304 00:23:35,360 --> 00:23:36,640 You used me. 305 00:23:36,860 --> 00:23:40,280 You fucking... Excuse me. How can you say that? You came to me. 306 00:23:40,520 --> 00:23:42,220 Yeah, when your investigation was dead. 307 00:23:42,820 --> 00:23:46,860 You had nothing, and I gave you good information that you were supposed to 308 00:23:46,860 --> 00:23:51,460 into an arrest. I was right about the SPV, about the plane, and now you fed 309 00:23:51,460 --> 00:23:54,040 bosses, Ryder and Pedro, and now you don't give a fuck about me? That is 310 00:23:54,040 --> 00:23:55,500 bullshit. Maddie, come on. 311 00:23:55,780 --> 00:23:59,540 You know this is not what I wanted. You know how badly I wanted to arrest him, 312 00:23:59,560 --> 00:24:02,820 but even if I don't, you can still leave him, Maddie. You can leave him. 313 00:24:03,140 --> 00:24:05,580 You might not get all his money, but fuck your head. 314 00:24:06,080 --> 00:24:08,270 You think that's what this is about? I don't know. 315 00:24:08,630 --> 00:24:12,750 Fuck. Plenty of people get divorced, Maddie. I can't. Why not? 316 00:24:13,070 --> 00:24:14,790 You don't understand. Why not? 317 00:24:15,050 --> 00:24:16,050 Because he'll kill me. 318 00:24:21,610 --> 00:24:22,730 He'll kill me. 319 00:24:26,070 --> 00:24:27,150 Has he hurt you? 320 00:24:29,690 --> 00:24:30,690 Look at me. 321 00:24:31,110 --> 00:24:32,190 Has he hurt you? 322 00:24:33,950 --> 00:24:34,950 Not yet. 323 00:24:35,550 --> 00:24:36,550 Not yet? 324 00:24:44,080 --> 00:24:46,740 Two years ago, I was working with this new sculptor, Theo. 325 00:24:47,240 --> 00:24:51,360 A kid, straight out of the National Academy in Oslo. Niall was jealous. He 326 00:24:51,360 --> 00:24:53,200 thought I was sleeping with him. He confronted me. 327 00:24:53,820 --> 00:24:55,700 It was the angriest I'd ever seen him. 328 00:24:56,140 --> 00:24:59,560 I told him we weren't. I thought he believed me. Two weeks later, Theo was 329 00:24:59,560 --> 00:25:01,180 stabbed to death outside a bar in Bed -Stuy. 330 00:25:01,880 --> 00:25:03,300 Supposedly a mugging gone wrong. 331 00:25:05,940 --> 00:25:12,560 And you think Niall... Maddie, why are you only telling me this now? Because I 332 00:25:12,560 --> 00:25:13,580 know I can't prove it. 333 00:25:13,930 --> 00:25:17,990 And I know how it sounds, but there are others too. His whole life, people 334 00:25:17,990 --> 00:25:18,990 who've gone missing. 335 00:25:19,070 --> 00:25:23,610 A camp counselor when he was 17. A domestic worker in a hotel in Paris in 336 00:25:23,970 --> 00:25:27,070 She was murdered on the night that Niall was supposed to be in Milan, but he 337 00:25:27,070 --> 00:25:30,530 wasn't. He was at a hotel, another, a different hotel, only two blocks away. 338 00:25:30,570 --> 00:25:34,510 I'm telling you. I'm telling you there's something in him, something he's very 339 00:25:34,510 --> 00:25:38,350 good at hiding. And I won't be safe until he's behind bars. I won't. He's 340 00:25:38,350 --> 00:25:42,710 like us. Please, you have to protect me. Please, I don't have anyone else. Okay. 341 00:25:43,820 --> 00:25:47,920 You said that you cared about me. I do. I do. 342 00:25:49,880 --> 00:25:51,140 So prove it. 343 00:25:53,860 --> 00:26:00,300 Tell me I'm wrong. Don't. 344 00:26:19,880 --> 00:26:25,640 I do care about you more than I should, more than I wish I did, but maybe you 345 00:26:25,640 --> 00:26:29,220 need help more than protection. 346 00:26:37,160 --> 00:26:39,740 Fuck you. 347 00:26:40,360 --> 00:26:42,040 Don't touch me. No. 348 00:26:42,340 --> 00:26:44,380 I said don't touch me. Stay away. 349 00:26:58,700 --> 00:27:01,160 What are you doing here? I was worried. Were you following me? 350 00:27:01,760 --> 00:27:02,760 Uh, no. 351 00:27:02,820 --> 00:27:03,880 On the actual phone, Nina! 352 00:27:04,100 --> 00:27:07,300 You share your location with me, and you weren't answering my phone calls, and I 353 00:27:07,300 --> 00:27:08,860 was afraid that you might be... What? 354 00:27:09,920 --> 00:27:10,920 I might be what? 355 00:27:12,340 --> 00:27:14,140 I found your lithium, okay? 356 00:27:15,080 --> 00:27:19,600 It was in your office, but you stopped taking it. It was full. You lied to me. 357 00:27:19,740 --> 00:27:20,820 Well, you're not my fucking mother! 358 00:27:21,020 --> 00:27:22,920 I care about you, Maddie. 359 00:27:23,180 --> 00:27:25,460 And you're not well. I have no idea what I'm dealing with. 360 00:27:25,720 --> 00:27:28,140 Just no political way of understanding. 361 00:27:28,520 --> 00:27:29,820 And that's what scares me. 362 00:27:30,040 --> 00:27:34,040 We almost lost you last time, and I'm not always going to be here to make sure 363 00:27:34,040 --> 00:27:35,920 that you're taking care of yourself. Who's that supposed to mean? 364 00:27:39,180 --> 00:27:42,880 I... I got offered a job with Threlkeld. 365 00:27:43,720 --> 00:27:47,360 As a good gallerist. And I've been trying to tell you for weeks now, but 366 00:27:47,360 --> 00:27:50,680 just never been the right time, and they're announcing it tomorrow. Of 367 00:27:51,110 --> 00:27:53,790 Because there's no one I can trust. Trust is for idiots. 368 00:27:54,230 --> 00:27:58,630 Idiots get used. Just used and used until I'm all used up. You and every 369 00:27:58,630 --> 00:28:01,290 fucking person in my entire fucking life. 370 00:28:02,050 --> 00:28:03,350 I used you? 371 00:28:03,790 --> 00:28:08,690 Hey, no. That is not fair. When I first came to you, I asked you if there were 372 00:28:08,690 --> 00:28:12,970 opportunities for me for growth. And every single time I come to you, you 373 00:28:12,970 --> 00:28:15,450 me off. And you say that we can just talk about it later. We'll talk about it 374 00:28:15,450 --> 00:28:16,349 later. 375 00:28:16,350 --> 00:28:20,570 You can't even be bothered to have a fucking conversation with me. You don't 376 00:28:20,570 --> 00:28:21,830 have it, Nina. 377 00:28:22,190 --> 00:28:24,930 You spot trends, not talent. 378 00:28:25,170 --> 00:28:26,490 You can't fake talent. 379 00:28:26,950 --> 00:28:31,590 So go to Threlkelt. Rub elbows with every contact I ever gave you because at 380 00:28:31,590 --> 00:28:35,030 end of the day, you're still a social climber from New Jersey with too much 381 00:28:35,030 --> 00:28:38,010 makeup and shitty taste. You're not fooling anyone. 382 00:28:38,770 --> 00:28:40,410 Have a nice fucking life. 383 00:28:59,760 --> 00:29:00,739 Hi, Dad. 384 00:29:00,740 --> 00:29:01,740 Where are you? 385 00:29:02,280 --> 00:29:05,340 I'm still in the office. Did you speak with Ryder's attorney? 386 00:29:05,800 --> 00:29:07,900 Yes, but that's not why I'm calling. 387 00:29:08,640 --> 00:29:11,280 We've made some progress on our real problem. 388 00:29:12,180 --> 00:29:18,200 Rick found someone, someone with access to Abbott, who can find out where he's 389 00:29:18,200 --> 00:29:19,240 getting his information. 390 00:29:19,800 --> 00:29:22,020 Who? Doesn't matter who. 391 00:29:22,280 --> 00:29:28,220 What matters is we're handling it. So you just sit tight and keep your head 392 00:29:28,220 --> 00:29:29,260 down. Understand? 393 00:29:31,900 --> 00:29:32,900 Yeah. 394 00:29:33,680 --> 00:29:36,080 Tell me you understand. 395 00:29:40,900 --> 00:29:42,260 I understand. 396 00:30:32,409 --> 00:30:33,409 Working late. 397 00:30:34,030 --> 00:30:37,530 Oh. I didn't think anyone would be here. 398 00:30:38,090 --> 00:30:39,090 I bet. 399 00:30:40,670 --> 00:30:42,510 I was just leaving your travel documents. 400 00:30:42,930 --> 00:30:46,250 I didn't want the flights to get mixed up. I know how you like everything 401 00:30:46,250 --> 00:30:47,250 printed out. 402 00:30:52,310 --> 00:30:53,970 I won't be working for Maddie anymore. 403 00:30:55,510 --> 00:30:57,190 So, I'll come by tomorrow. 404 00:30:57,910 --> 00:30:59,370 The apartment and pick up my things. 405 00:31:03,020 --> 00:31:04,020 She fired you. 406 00:31:04,160 --> 00:31:05,160 I quit. 407 00:31:06,620 --> 00:31:07,860 I can't do it anymore. 408 00:31:08,840 --> 00:31:09,840 Sorry. 409 00:31:10,580 --> 00:31:11,580 Funny timing. 410 00:31:13,420 --> 00:31:16,800 What? You think I don't realize what's going on? 411 00:31:18,660 --> 00:31:22,100 What are you talking about? Someone's leaking information to Abbott, Nina. 412 00:31:22,940 --> 00:31:24,080 Someone with access. 413 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 You're actually accusing me. 414 00:31:29,780 --> 00:31:31,800 I mean, do you really hate us that much? 415 00:31:32,750 --> 00:31:36,850 Because I can't imagine what I could have possibly have promised you. It's 416 00:31:36,850 --> 00:31:39,850 me. No more lying. I'm not lying. Bullshit! 417 00:31:45,990 --> 00:31:46,990 It's Madison. 418 00:31:53,110 --> 00:31:54,110 No. 419 00:31:54,670 --> 00:31:55,670 Yes. 420 00:31:56,950 --> 00:31:58,310 She was sneaking out. 421 00:31:58,720 --> 00:32:02,300 Making the same bullshit excuses that she always does. I thought it was 422 00:32:02,300 --> 00:32:03,920 affair, so I followed her. 423 00:32:04,700 --> 00:32:06,140 And I saw her with him. 424 00:32:07,440 --> 00:32:08,440 Brian Abbott. 425 00:32:11,340 --> 00:32:14,400 Why would she do that? Why does she do half the shit she does? I don't know. 426 00:32:14,420 --> 00:32:15,440 She's out of her fucking mind. 427 00:32:16,760 --> 00:32:19,420 You think that I don't know all the ways that you could ruin my life if you 428 00:32:19,420 --> 00:32:20,420 really wanted to? 429 00:32:20,480 --> 00:32:22,320 You think I would ever take that kind of risk? 430 00:32:23,440 --> 00:32:24,580 I'm not fucking stupid. 431 00:32:25,240 --> 00:32:26,240 And I'm not insane. 432 00:32:28,670 --> 00:32:29,810 Here. Here's her lithium. 433 00:32:30,270 --> 00:32:31,370 She stopped taking it. 434 00:32:31,850 --> 00:32:33,250 And here's her bed meds. 435 00:32:33,930 --> 00:32:36,050 I could tell she was spiraling, so I hid them. 436 00:32:36,370 --> 00:32:37,850 I was afraid she was going to try again. 437 00:32:39,190 --> 00:32:40,190 But you know what? 438 00:32:40,850 --> 00:32:42,390 I'm done trying to save her from herself. 439 00:32:42,650 --> 00:32:43,650 I give up. 440 00:32:43,990 --> 00:32:45,610 You can believe whatever the fuck you want. 441 00:33:49,550 --> 00:33:50,550 Hey, love. 442 00:33:50,970 --> 00:33:51,970 Jesus. 443 00:33:52,210 --> 00:33:53,210 You scared me. 444 00:33:55,310 --> 00:33:56,410 What are you doing here? 445 00:33:57,270 --> 00:33:58,550 You didn't come home. 446 00:33:59,070 --> 00:34:01,430 I just came to get my passport for St. Croix. 447 00:34:02,430 --> 00:34:05,810 We don't... We don't leave till next week. 448 00:34:06,470 --> 00:34:09,989 Yeah, I figured I wouldn't leave it till the night before for once. 449 00:34:12,610 --> 00:34:14,389 It's not like you to be so well prepared. 450 00:34:16,050 --> 00:34:17,530 Yeah, well, I'm evolving. 451 00:34:20,080 --> 00:34:21,179 So where were you tonight? 452 00:34:22,520 --> 00:34:24,440 I checked out a gallery in Red Hook. 453 00:34:24,699 --> 00:34:28,520 Found absolutely nothing, hence the impulse packing. 454 00:34:29,239 --> 00:34:30,580 I ran into Nina. 455 00:34:31,980 --> 00:34:33,080 Oh, yeah? Mm -hmm. 456 00:34:33,520 --> 00:34:36,020 She was dropping off paperwork at the office. 457 00:34:39,139 --> 00:34:40,480 She said she'd quit. 458 00:34:41,100 --> 00:34:42,100 You were right. 459 00:34:42,920 --> 00:34:48,360 She was hiding something from a new job over at Threlkelt in Soho. 460 00:34:53,360 --> 00:34:54,480 Anything else you want to tell me? 461 00:34:55,639 --> 00:34:56,639 What do you mean? 462 00:34:57,820 --> 00:34:59,160 Don't bullshit me, Maddie. 463 00:35:01,540 --> 00:35:04,620 Nina didn't quit. I fired her, so whatever she said... Were you fucking 464 00:35:04,720 --> 00:35:05,720 too? 465 00:35:05,840 --> 00:35:07,460 Or just telling him my secrets? 466 00:35:09,220 --> 00:35:15,180 You know, ever since I found you in that bathtub all... all blue in the face, 467 00:35:15,340 --> 00:35:16,580 I've been waiting for you to get better. 468 00:35:17,940 --> 00:35:20,020 To rejoin the living and... 469 00:35:20,910 --> 00:35:23,810 I guess you have been for some time. I just didn't know. 470 00:35:25,770 --> 00:35:26,810 I'm leaving now. 471 00:35:27,170 --> 00:35:28,230 I saved your life. 472 00:35:28,850 --> 00:35:32,890 I saved your life, Maddie. But that wasn't enough, was it? You had to go and 473 00:35:32,890 --> 00:35:36,450 stab me in the back over and over and fucking over again. Why? 474 00:35:37,150 --> 00:35:38,530 I'm going. Tell me why! 475 00:35:38,770 --> 00:35:40,790 Because when I look in your eyes too long, I see it. 476 00:35:41,230 --> 00:35:42,310 This animal. 477 00:35:43,730 --> 00:35:47,750 Maybe I always saw it, but I don't have a death wish or anything. Don't! Don't! 478 00:35:48,150 --> 00:35:49,370 Don't, Maddie! Don't! 479 00:35:50,310 --> 00:35:51,710 Don't make me do this! 480 00:35:53,470 --> 00:35:54,790 Don't make me do this. 481 00:38:27,400 --> 00:38:28,520 Now, what did you do? 482 00:38:32,900 --> 00:38:34,160 She was talking. 483 00:38:34,480 --> 00:38:35,359 That happened. 484 00:38:35,360 --> 00:38:38,140 You fucking piece of shit! 485 00:38:39,140 --> 00:38:41,060 What's the matter with you? 486 00:38:49,120 --> 00:38:50,560 Did anybody see you? 487 00:38:53,080 --> 00:38:54,620 Is there a shower in here? 488 00:39:01,190 --> 00:39:02,850 Put your clothes in a trash bag. 489 00:39:04,250 --> 00:39:05,250 Go. 490 00:39:18,410 --> 00:39:20,230 All right, we got two choices. 491 00:39:21,490 --> 00:39:23,250 Option one, we help him. 492 00:39:24,770 --> 00:39:27,970 Best case, he lives his life under suspicion. 493 00:39:29,130 --> 00:39:30,990 Everybody thinks that nobody can prove it. 494 00:39:31,270 --> 00:39:34,850 But worst case, there's a surveillance camera. 495 00:39:35,390 --> 00:39:39,430 Some text message, some spotted DNA. I mean, something gets him. 496 00:39:40,810 --> 00:39:42,170 And we go down two. 497 00:39:43,830 --> 00:39:48,210 Option two is you dial 911 right now. 498 00:39:49,070 --> 00:39:50,070 Turn him in. 499 00:39:50,830 --> 00:39:52,230 And let the chips fall. 500 00:40:02,670 --> 00:40:07,430 If I get a vote, protect your legacy. 501 00:40:09,170 --> 00:40:10,170 Protect yourself. 502 00:40:57,580 --> 00:40:58,600 First one to the coffee. 503 00:40:59,220 --> 00:41:00,220 Yeah. 504 00:41:00,600 --> 00:41:03,420 Do you mind if I... Oh, shit. Sorry. 505 00:41:07,840 --> 00:41:10,360 You know, I've seen you around, but I don't think we've properly met. 506 00:41:11,240 --> 00:41:12,240 Erica Breton. 507 00:41:12,580 --> 00:41:13,580 Brian Abbott. 508 00:41:14,660 --> 00:41:16,080 You're in the Jarvis case, right? 509 00:41:16,640 --> 00:41:17,640 Yeah. You? 510 00:41:18,520 --> 00:41:19,520 Cybersecurity. 511 00:41:20,260 --> 00:41:21,260 Nice to meet you. 512 00:41:59,210 --> 00:42:01,110 Escape is such a thankful word. 513 00:42:03,030 --> 00:42:06,190 I've searched for other answers, but they all lead me back here. 514 00:42:08,330 --> 00:42:09,330 What? 515 00:42:16,490 --> 00:42:22,130 There has been real love in my life, and for that I am grateful. 516 00:42:27,210 --> 00:42:28,650 But I'm too tired of the fight. 517 00:42:31,230 --> 00:42:32,410 I'm not strong enough. 518 00:42:43,450 --> 00:42:44,450 Forgive me. 519 00:43:32,810 --> 00:43:36,130 We just don't know. We don't know, but people don't disappear themselves, Ryan, 520 00:43:36,270 --> 00:43:40,530 right? Like, it's actually legit difficult. It is not a solo job. 521 00:43:40,810 --> 00:43:44,450 It's been a week, and they still haven't found her, right? Like, that's insane. 522 00:43:44,670 --> 00:43:47,630 Okay, but... I mean, this is Niles Jarvis we're talking about, right? What 523 00:43:47,630 --> 00:43:48,448 you watching? 524 00:43:48,450 --> 00:43:49,450 Ugh. 525 00:43:49,650 --> 00:43:50,990 More background noise. 526 00:43:52,030 --> 00:43:53,030 Oh, sure. 527 00:43:53,190 --> 00:43:57,150 You may have a Pulitzer now, but you love some tabloid drama just as much as 528 00:43:57,150 --> 00:43:58,990 rest of us. I don't know about that. 529 00:44:00,030 --> 00:44:06,830 Cannonball! I think I got all... the drama I need right here I'll be 530 00:44:06,830 --> 00:44:13,050 home for Christmas you 531 00:44:13,050 --> 00:44:16,810 can plan on me 532 00:44:16,810 --> 00:44:22,070 we have snow 533 00:44:22,070 --> 00:44:27,090 and mistletoe and presents 534 00:44:35,630 --> 00:44:37,990 North Eve will find. 535 00:45:22,920 --> 00:45:29,560 Christmas Eve will find me where 536 00:45:29,560 --> 00:45:33,620 the love light gleams. 537 00:45:36,000 --> 00:45:40,660 I'll be home, Christmas, 538 00:45:41,440 --> 00:45:43,680 if all... 39184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.