Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,961 --> 00:02:13,628
Looks like I got a little late.
2
00:02:22,430 --> 00:02:23,538
There was a time I waited
3
00:02:23,563 --> 00:02:24,726
for the hour you'd arrive.
4
00:02:26,148 --> 00:02:27,594
Now? I cluelessly
5
00:02:27,619 --> 00:02:29,161
wait for the day.
6
00:02:30,273 --> 00:02:31,117
Just for a glimpse of you.
7
00:02:32,826 --> 00:02:33,437
Are you scared?
8
00:02:35,016 --> 00:02:36,250
I trust that you will come.
9
00:02:37,787 --> 00:02:38,445
What's wrong?
10
00:02:39,359 --> 00:02:39,828
Is there something
11
00:02:39,840 --> 00:02:40,265
you want to tell me?
12
00:02:44,014 --> 00:02:46,062
You look like you haven’t eaten.
13
00:02:46,664 --> 00:02:48,101
Let me get you something.
14
00:02:53,065 --> 00:02:56,315
[MOBILE PHONE RINGS]
15
00:03:01,992 --> 00:03:02,828
I forgot my mobile phone.
16
00:03:23,128 --> 00:03:23,918
Look! He's getting
17
00:03:23,930 --> 00:03:24,929
away! Hurry! Catch him!
18
00:03:28,586 --> 00:03:29,354
Go and find him!
19
00:03:29,366 --> 00:03:30,753
I'll look in this direction.
20
00:03:44,461 --> 00:03:45,734
Oy! Sir! He's right here!
21
00:03:55,170 --> 00:03:55,785
Cover the area!
22
00:03:55,809 --> 00:03:56,578
Block him!
23
00:03:57,836 --> 00:03:58,961
Run! Faster!
24
00:03:59,628 --> 00:04:00,711
He turned right!
25
00:04:05,719 --> 00:04:06,539
Maniac!
26
00:04:08,670 --> 00:04:09,265
We have orders.
27
00:04:09,277 --> 00:04:09,750
We need him alive.
28
00:04:10,253 --> 00:04:11,420
Hurry! He's getting away!
29
00:04:11,420 --> 00:04:12,320
Surround him!
30
00:04:21,460 --> 00:04:22,209
There are kids around.
31
00:04:22,221 --> 00:04:22,902
Surround him
32
00:04:22,926 --> 00:04:23,628
from the other side!
33
00:04:23,670 --> 00:04:24,158
Okay, Sir.
34
00:04:24,170 --> 00:04:24,535
I’ll come in from
35
00:04:24,559 --> 00:04:25,351
the other side.
36
00:04:27,503 --> 00:04:28,843
Surround him!
37
00:04:29,461 --> 00:04:30,242
Get him!
38
00:04:31,503 --> 00:04:33,628
Got him! Cuff his hands! Hurry!
39
00:04:50,695 --> 00:04:51,753
Inform the Karnataka police!
40
00:04:51,795 --> 00:04:52,379
That he's getting
41
00:04:52,403 --> 00:04:52,984
away on a boat.
42
00:04:53,170 --> 00:04:53,765
Okay, Sir.
43
00:04:54,628 --> 00:04:56,140
Quick! Start the boat!
44
00:05:05,711 --> 00:05:06,992
Speed up, man!
45
00:05:07,378 --> 00:05:07,879
What are you
46
00:05:07,891 --> 00:05:08,961
doing?! He'll get away!
47
00:05:08,961 --> 00:05:09,992
Stop the boat!
48
00:05:57,507 --> 00:05:58,351
Come on, Sir.
49
00:05:58,846 --> 00:06:00,022
Sir, you did all this
50
00:06:00,047 --> 00:06:01,234
circus to catch me.
51
00:06:01,259 --> 00:06:01,863
Only to get me
52
00:06:01,888 --> 00:06:02,953
sweating in the ass!
53
00:06:03,015 --> 00:06:03,650
We grabbed him with
54
00:06:03,662 --> 00:06:04,531
the local police's support.
55
00:06:05,115 --> 00:06:05,781
We'll bring him back.
56
00:06:06,082 --> 00:06:06,593
Sir?
57
00:06:07,336 --> 00:06:08,261
Came all this way just
58
00:06:08,273 --> 00:06:09,093
to take me back home?
59
00:06:09,295 --> 00:06:10,960
Beard. Maroon shirt.
60
00:06:11,503 --> 00:06:12,007
It's confirmed.
61
00:06:12,168 --> 00:06:13,062
I've verified.
62
00:06:13,303 --> 00:06:14,007
It is him! Pucca!
63
00:06:14,865 --> 00:06:16,343
Quit beating the push.
64
00:06:16,906 --> 00:06:17,812
Say my name!
65
00:06:18,273 --> 00:06:19,086
My name!
66
00:06:19,128 --> 00:06:35,420
'EKKA' ACE
67
00:06:47,753 --> 00:06:49,503
" Hit the ace! The damn ace! "
68
00:06:49,503 --> 00:06:51,086
" Hit the ace! The damn ace! "
69
00:06:51,128 --> 00:06:52,670
" Hit the ace! The damn ace! "
70
00:06:52,711 --> 00:06:53,640
" Hit the ace! "
71
00:06:54,253 --> 00:06:55,961
" Hit the ace! The damn ace! "
72
00:06:56,003 --> 00:06:57,545
" Hit the ace! The damn ace! "
73
00:06:57,586 --> 00:06:59,170
" Hit the ace! The damn ace! "
74
00:06:59,170 --> 00:07:00,187
" Hit the ace! "
75
00:07:07,503 --> 00:07:08,628
" Lay it darling "
76
00:07:08,628 --> 00:07:09,795
" Lay it out, my darling "
77
00:07:09,836 --> 00:07:11,003
" Just a couple of games "
78
00:07:11,003 --> 00:07:12,294
" Who cares if the
79
00:07:12,306 --> 00:07:13,753
pockets go empty? "
80
00:07:13,753 --> 00:07:15,378
" Hit the ace! The damn ace! "
81
00:07:15,420 --> 00:07:17,003
" Hit the ace! The damn ace! "
82
00:07:17,003 --> 00:07:18,586
" Hit the ace! The damn ace! "
83
00:07:18,628 --> 00:07:19,628
" Hit the ace! "
84
00:07:20,503 --> 00:07:21,792
" Drop the ace,
85
00:07:21,804 --> 00:07:23,711
the town will feast "
86
00:07:23,961 --> 00:07:25,493
" Or find a band playing
87
00:07:25,505 --> 00:07:26,920
death at your door "
88
00:07:30,628 --> 00:07:32,003
" It's showtime, Guru! "
89
00:07:32,045 --> 00:07:33,336
" Put them notes together "
90
00:07:33,670 --> 00:07:35,068
" Get stingy and the
91
00:07:35,080 --> 00:07:36,420
game’s gone boom "
92
00:07:36,461 --> 00:07:38,017
" Slide it! Slide it
93
00:07:38,029 --> 00:07:39,753
down! Slide a card! "
94
00:07:39,753 --> 00:07:41,836
" Drop a King! Flash a Queen! "
95
00:07:41,836 --> 00:07:43,003
" Show us your flair "
96
00:07:43,045 --> 00:07:44,670
" Hit the ace! The damn ace! "
97
00:07:44,711 --> 00:07:46,253
" Hit the ace! The damn ace! "
98
00:07:46,295 --> 00:07:47,836
" Hit the ace! The damn ace! "
99
00:07:47,878 --> 00:07:48,920
" Hit the ace! "
100
00:07:49,503 --> 00:07:51,128
" Hit the ace! The damn ace! "
101
00:07:51,170 --> 00:07:52,711
" Hit the ace! The damn ace! "
102
00:07:52,753 --> 00:07:54,336
" Hit the ace! The damn ace! "
103
00:07:54,336 --> 00:07:55,378
" Hit the ace! "
104
00:07:56,628 --> 00:07:58,025
" Shuffle the cards!
105
00:07:58,037 --> 00:07:59,586
Let the game begin! "
106
00:07:59,628 --> 00:08:01,023
" Throw the deck. A
107
00:08:01,035 --> 00:08:02,961
nut hand! Raise! Call! "
108
00:08:03,003 --> 00:08:06,086
" Hand me two.. three.. four! "
109
00:08:06,128 --> 00:08:06,797
" Time to do a
110
00:08:06,809 --> 00:08:07,878
dance for the same! "
111
00:08:07,920 --> 00:08:09,378
" Come on! "
112
00:08:28,815 --> 00:08:30,398
" 19 CUT! 26 CUT! "
113
00:08:30,503 --> 00:08:32,086
" 19 CUT! 26 CUT! "
114
00:08:32,128 --> 00:08:33,711
" 19 CUT! 26 CUT! "
115
00:08:33,753 --> 00:08:35,045
" 19 CUT! 26 CUT! "
116
00:08:35,045 --> 00:08:35,927
" Tsunami! Tirupathi!
117
00:08:35,939 --> 00:08:37,003
Four, five of a kind! "
118
00:08:37,045 --> 00:08:38,836
" Blade and peanut! God’s hand "
119
00:08:38,878 --> 00:08:40,253
" 19 CUT! 26 CUT! "
120
00:08:40,253 --> 00:08:41,836
" 19 CUT! 26 CUT! "
121
00:08:41,836 --> 00:08:42,991
" Not all good
122
00:08:43,003 --> 00:08:45,003
folks are truly good "
123
00:08:45,045 --> 00:08:45,980
" This is the era
124
00:08:45,992 --> 00:08:46,994
of backstabbing,
125
00:08:47,006 --> 00:08:48,295
you can trust no one "
126
00:08:48,503 --> 00:08:50,040
" We flaunt for nothing just
127
00:08:50,052 --> 00:08:51,545
weighing down the Earth "
128
00:08:51,586 --> 00:08:52,786
" We play life by our
129
00:08:52,798 --> 00:08:54,586
rules, and that’s our style "
130
00:08:54,753 --> 00:08:55,314
" A single card
131
00:08:55,326 --> 00:08:56,128
win's a Flash Win "
132
00:08:56,128 --> 00:08:56,827
" Two card win's a
133
00:08:56,852 --> 00:08:57,562
Second Card Shot "
134
00:08:58,045 --> 00:08:59,354
" How do we eat
135
00:08:59,366 --> 00:09:01,128
without borrowing "
136
00:09:01,253 --> 00:09:02,717
" How do we learn
137
00:09:02,729 --> 00:09:04,378
without breaking "
138
00:09:04,420 --> 00:09:05,688
" How do we live
139
00:09:05,700 --> 00:09:07,461
without cursing god "
140
00:09:07,503 --> 00:09:10,420
" Life itself is a hoax "
141
00:09:10,461 --> 00:09:12,086
" Hit the ace! The damn ace! "
142
00:09:12,128 --> 00:09:13,711
" Hit the ace! The damn ace! "
143
00:09:13,711 --> 00:09:15,295
" Hit the ace! The damn ace! "
144
00:09:15,295 --> 00:09:16,336
" Hit the ace! "
145
00:09:16,961 --> 00:09:18,586
" Hit the ace! The damn ace! "
146
00:09:18,628 --> 00:09:20,211
" Hit the ace! The damn ace! "
147
00:09:20,211 --> 00:09:21,795
" Hit the ace! The damn ace! "
148
00:09:21,836 --> 00:09:22,836
" Hit the ace! "
149
00:09:22,878 --> 00:09:23,920
" Shuffle the deck "
150
00:09:23,961 --> 00:09:24,920
" Lay it darling "
151
00:09:24,961 --> 00:09:25,878
" Lay it out, my darling "
152
00:09:25,920 --> 00:09:27,086
" Just a couple of games "
153
00:09:27,128 --> 00:09:28,153
" Time to savour some
154
00:09:28,165 --> 00:09:29,795
Haalkova, Jaangri and Uppittu "
155
00:09:29,795 --> 00:09:31,461
" Hit the ace! The damn ace! "
156
00:09:31,461 --> 00:09:33,045
" Hit the ace! The damn ace! "
157
00:09:33,086 --> 00:09:34,628
" Hit the ace! The damn ace! "
158
00:09:34,670 --> 00:09:35,670
" Hit the ace! "
159
00:09:36,628 --> 00:09:37,670
" Lay it darling "
160
00:09:37,711 --> 00:09:38,753
" Lay it out, my darling "
161
00:09:38,753 --> 00:09:39,961
" Just a couple of games "
162
00:09:40,003 --> 00:09:41,495
" Mudde, Koli Saaru
163
00:09:41,507 --> 00:09:43,170
is indeed perfect "
164
00:09:46,920 --> 00:09:48,336
" It's showtime, Guru! "
165
00:09:48,336 --> 00:09:49,670
" Put them notes together "
166
00:09:49,961 --> 00:09:51,359
" Get stingy and the
167
00:09:51,371 --> 00:09:52,711
game’s gone boom "
168
00:09:52,753 --> 00:09:54,309
" Slide it! Slide it
169
00:09:54,321 --> 00:09:56,045
down! Slide a card! "
170
00:09:56,045 --> 00:09:57,961
" Drop a King! Flash a Queen! "
171
00:09:57,961 --> 00:09:59,295
" Show us your flair "
172
00:10:00,711 --> 00:10:02,336
" Hit the ace! The damn ace! "
173
00:10:02,378 --> 00:10:03,920
" Hit the ace! The damn ace! "
174
00:10:03,961 --> 00:10:05,545
" Hit the ace! The damn ace! "
175
00:10:05,545 --> 00:10:06,168
" Hit the ace! "
176
00:10:06,180 --> 00:10:07,211
" Deal the damn cards! "
177
00:10:07,253 --> 00:10:08,878
" Hit the ace! The damn ace! "
178
00:10:08,878 --> 00:10:10,461
" Hit the ace! The damn ace! "
179
00:10:10,503 --> 00:10:12,045
" Hit the ace! The damn ace! "
180
00:10:12,086 --> 00:10:13,086
" Hit the ace! "
181
00:10:13,586 --> 00:10:15,211
" Hit the ace! The damn ace! "
182
00:10:15,253 --> 00:10:16,836
" Hit the ace! The damn ace! "
183
00:10:16,836 --> 00:10:18,420
" Hit the ace! The damn ace! "
184
00:10:18,461 --> 00:10:19,461
" Hit the ace! "
185
00:10:20,461 --> 00:10:22,086
" Hit the ace! The damn ace! "
186
00:10:22,128 --> 00:10:23,670
" Hit the ace! The damn ace! "
187
00:10:23,711 --> 00:10:25,295
" Hit the ace! The damn ace! "
188
00:10:25,295 --> 00:10:26,170
" Hit the ace! "
189
00:10:26,211 --> 00:10:27,211
" 19 CUT! 26 CUT! "
190
00:10:27,253 --> 00:10:28,836
" 19 CUT! 26 CUT! "
191
00:10:28,878 --> 00:10:30,461
" 19 CUT! 26 CUT! "
192
00:10:30,503 --> 00:10:32,170
" 19 CUT! 26 CUT! "
193
00:10:32,211 --> 00:10:33,795
" 19 CUT! 26 CUT! "
194
00:10:33,836 --> 00:10:35,420
" 19 CUT! 26 CUT! "
195
00:10:35,461 --> 00:10:37,045
" 19 CUT! 26 CUT! "
196
00:10:37,045 --> 00:10:38,336
" 19 CUT! 26 CUT! "
197
00:10:38,378 --> 00:10:39,503
" 19 CUT! 26 CUT! "
198
00:10:39,503 --> 00:10:40,545
" 19 CUT! 26 CUT! "
199
00:10:40,586 --> 00:10:43,545
" Andar! Bahar! "
200
00:10:46,698 --> 00:10:47,917
Hang your clothes to
201
00:10:47,942 --> 00:10:49,382
dry in your own space.
202
00:10:49,503 --> 00:10:50,579
Instead, if you dump them in
203
00:10:50,591 --> 00:10:51,795
front of someone else’s house
204
00:10:51,836 --> 00:10:53,045
Why wouldn’t someone curse you?
205
00:10:53,086 --> 00:10:54,195
Rathnakka, why be rude?
206
00:10:54,316 --> 00:10:55,242
I hung the clothes here
207
00:10:55,267 --> 00:10:56,329
because the sun was out.
208
00:10:56,354 --> 00:10:57,479
Why talk crap over that?
209
00:10:57,504 --> 00:10:57,972
Dumb bitch!
210
00:10:57,996 --> 00:10:58,367
Whoa!
211
00:10:59,659 --> 00:11:00,237
I don't want my
212
00:11:00,262 --> 00:11:01,089
son to hear abuses.
213
00:11:01,114 --> 00:11:02,448
Goddammit! Not again!
214
00:11:02,473 --> 00:11:03,617
As if you just honoured me.
215
00:11:03,642 --> 00:11:04,447
“Dumb bitch's assâ€
216
00:11:04,519 --> 00:11:05,336
Now that’s abuse.
217
00:11:05,378 --> 00:11:06,421
Did I even call you that?
218
00:11:06,446 --> 00:11:07,630
What sin did I commit to be
219
00:11:07,655 --> 00:11:08,327
staring at your
220
00:11:08,352 --> 00:11:09,263
kids’ torn undies?
221
00:11:09,288 --> 00:11:10,277
Rathna, not this early!
222
00:11:10,302 --> 00:11:11,384
Akka, watch your words!
223
00:11:11,409 --> 00:11:12,564
What will you do about it?
224
00:11:12,589 --> 00:11:13,506
Sister, please go.
225
00:11:13,531 --> 00:11:14,232
Man, put some sense
226
00:11:14,258 --> 00:11:14,970
into your mother.
227
00:11:14,982 --> 00:11:15,281
What?!
228
00:11:15,417 --> 00:11:16,960
Not me. Put some sense into her!
229
00:11:17,003 --> 00:11:17,784
This won't end well.
230
00:11:17,796 --> 00:11:18,628
What will you do?
231
00:11:18,670 --> 00:11:19,920
All is well. Now please go.
232
00:11:19,961 --> 00:11:20,734
Rathna, pipe down!
233
00:11:20,746 --> 00:11:22,003
I'll rip those undies apart!
234
00:11:22,045 --> 00:11:22,985
Why scream “My house!â€
235
00:11:22,997 --> 00:11:24,253
first thing in the morning?
236
00:11:24,295 --> 00:11:25,181
Not like you’ll take it
237
00:11:25,193 --> 00:11:26,054
to the grave, will you?
238
00:11:28,295 --> 00:11:29,408
Day and night, I've strived
239
00:11:29,420 --> 00:11:30,593
to save every single penny.
240
00:11:30,724 --> 00:11:32,079
Just so that tomorrow, you
241
00:11:32,104 --> 00:11:32,453
shouldn't have to
242
00:11:32,889 --> 00:11:34,148
wander for shelter.
243
00:11:35,573 --> 00:11:36,894
I know where you're take this!
244
00:11:36,919 --> 00:11:37,628
Mutthu! Stop!
245
00:11:37,670 --> 00:11:38,313
Don't try these
246
00:11:38,325 --> 00:11:39,241
old tricks with me.
247
00:11:39,253 --> 00:11:40,128
Listen to me, son!
248
00:11:40,170 --> 00:11:41,562
Yapping the same thing again!
249
00:11:41,687 --> 00:11:42,414
Listen, Rathna!
250
00:11:42,695 --> 00:11:43,501
I'm never leaving you
251
00:11:43,513 --> 00:11:44,486
or this village behind.
252
00:11:44,511 --> 00:11:45,675
Come on! Stop
253
00:11:45,704 --> 00:11:47,804
fuming like a child!
254
00:11:49,179 --> 00:11:49,682
When will you
255
00:11:49,694 --> 00:11:50,903
start your own life?
256
00:11:51,968 --> 00:11:53,353
I met Teacher Ramappa.
257
00:11:53,539 --> 00:11:54,639
He spoke of setting you up
258
00:11:54,651 --> 00:11:56,328
with a job and a place to live.
259
00:11:56,898 --> 00:11:58,111
Please consider it?
260
00:11:58,247 --> 00:12:00,085
I'm not going and that's final!
261
00:12:01,306 --> 00:12:01,984
Okay then.
262
00:12:03,523 --> 00:12:04,897
At the very least, tell me
263
00:12:04,909 --> 00:12:06,986
what your idea of the future is.
264
00:12:06,986 --> 00:12:08,343
I'll keep driving a car.
265
00:12:09,046 --> 00:12:09,952
Didn't a ticket conductor
266
00:12:09,964 --> 00:12:10,820
become a Superstar?
267
00:12:11,093 --> 00:12:11,590
Didn't a tea seller
268
00:12:11,602 --> 00:12:12,695
become the Prime Minister?
269
00:12:12,919 --> 00:12:13,765
Just watch me.
270
00:12:14,028 --> 00:12:14,978
Our lives will change
271
00:12:14,990 --> 00:12:15,861
because of a car.
272
00:12:16,445 --> 00:12:17,948
Gosh! You're just not getting
273
00:12:17,960 --> 00:12:19,528
what I'm trying to tell you.
274
00:12:19,835 --> 00:12:20,554
Listen, son.
275
00:12:21,028 --> 00:12:22,296
To build this house we're in.
276
00:12:22,820 --> 00:12:23,750
Do you know how much
277
00:12:23,762 --> 00:12:24,976
your grandfather toiled?
278
00:12:25,531 --> 00:12:26,921
I've seen the pain your
279
00:12:27,164 --> 00:12:28,945
father and his siblings
280
00:12:28,945 --> 00:12:30,448
went through just to
281
00:12:30,460 --> 00:12:32,335
hold on to this house.
282
00:12:33,125 --> 00:12:33,734
Look at me.
283
00:12:34,486 --> 00:12:35,570
Please listen to me?
284
00:12:36,111 --> 00:12:37,164
Go work in Bengaluru.
285
00:12:37,710 --> 00:12:38,390
This village is good
286
00:12:38,402 --> 00:12:39,153
enough to retire.
287
00:12:39,562 --> 00:12:40,445
Not to hustle and thrive.
288
00:12:40,486 --> 00:12:41,528
Hoottoot!
289
00:12:41,679 --> 00:12:43,195
Come on out, Mutthu!
290
00:12:43,236 --> 00:12:43,949
Here comes the
291
00:12:43,961 --> 00:12:45,153
worthless chimp army!
292
00:12:45,486 --> 00:12:46,269
Incoming!
293
00:12:46,293 --> 00:12:46,611
AY!
294
00:12:46,611 --> 00:12:47,504
You'll go on like
295
00:12:47,516 --> 00:12:48,474
a broken record!
296
00:12:48,486 --> 00:12:49,111
Son!
297
00:12:49,111 --> 00:12:50,265
Good lord! It's unbearable!
298
00:12:50,277 --> 00:12:51,403
Listen to me! Look here!
299
00:12:51,578 --> 00:12:53,236
Just this once, hear me out!
300
00:12:53,236 --> 00:12:54,308
Rathna, I'm never going
301
00:12:54,320 --> 00:12:55,403
anywhere leaving you,
302
00:12:55,445 --> 00:12:56,820
or this village, or my buddies.
303
00:12:56,861 --> 00:12:57,945
And that's final!
304
00:12:57,945 --> 00:12:59,153
Come on! Hurry up!
305
00:12:59,195 --> 00:12:59,929
Dude, make space.
306
00:12:59,941 --> 00:13:00,570
Hey, Mutthu!
307
00:13:00,570 --> 00:13:01,375
They're waiting.
308
00:13:01,611 --> 00:13:02,787
Don’t let these ears
309
00:13:02,799 --> 00:13:03,986
hear anything foul.
310
00:13:04,028 --> 00:13:05,183
Don’t let these eyes
311
00:13:05,195 --> 00:13:06,750
look at anything wrong.
312
00:13:06,789 --> 00:13:07,570
Don’t let this mouth
313
00:13:07,782 --> 00:13:09,156
speak anything bad.
314
00:13:09,617 --> 00:13:10,171
These hands should
315
00:13:10,656 --> 00:13:11,653
always be the ones to give.
316
00:13:11,695 --> 00:13:13,070
[SINGS 'BEDUVENU FROM JOGI]
317
00:13:13,111 --> 00:13:13,989
Follow my words?
318
00:13:14,001 --> 00:13:15,140
Fine. I'll leave now.
319
00:13:15,736 --> 00:13:16,147
Let's go!
320
00:13:16,159 --> 00:13:17,236
Ciao 'mother sentiment'.
321
00:13:17,476 --> 00:13:18,387
Rangeela, I'll slipper you!
322
00:13:18,399 --> 00:13:19,014
" Shan't forget
323
00:13:19,026 --> 00:13:19,945
your favour, Jogi! "
324
00:13:19,986 --> 00:13:20,370
Dimwit!
325
00:13:20,382 --> 00:13:21,570
See you in the evening.
326
00:13:21,570 --> 00:13:22,389
How dare you break
327
00:13:22,401 --> 00:13:23,278
a mother's heart?
328
00:13:23,278 --> 00:13:24,611
You'll never prosper in life.
329
00:13:24,611 --> 00:13:25,861
Rascals!
330
00:13:26,523 --> 00:13:27,171
Boys, listen to me.
331
00:13:27,562 --> 00:13:28,656
Half of Bengaluru lives
332
00:13:28,668 --> 00:13:29,695
on borrowed money.
333
00:13:30,007 --> 00:13:30,980
We call it loan money.
334
00:13:30,992 --> 00:13:31,861
They call it EMI.
335
00:13:31,903 --> 00:13:33,012
I don't know if going to
336
00:13:33,024 --> 00:13:34,611
Bengaluru will clear your loans.
337
00:13:34,695 --> 00:13:35,639
But another debtor
338
00:13:35,651 --> 00:13:36,820
will join Bengaluru.
339
00:13:36,861 --> 00:13:38,486
What's gotten into you man?
340
00:13:38,528 --> 00:13:39,559
Isn't our '90ML' working
341
00:13:39,571 --> 00:13:40,570
hard in this village?
342
00:13:40,611 --> 00:13:41,912
What work do I do?
343
00:13:41,924 --> 00:13:43,236
Quiet down guys.
344
00:13:43,710 --> 00:13:44,716
I wish to earn and
345
00:13:44,728 --> 00:13:46,335
become a big businessman.
346
00:13:46,992 --> 00:13:48,125
For the dreams I carry,
347
00:13:48,453 --> 00:13:50,101
this village is too small, guys.
348
00:13:50,403 --> 00:13:51,695
Too small for what, numbskull?!
349
00:13:51,861 --> 00:13:53,236
I'll crack your head right here!
350
00:13:53,236 --> 00:13:54,041
This moron doesn't
351
00:13:54,053 --> 00:13:54,824
understand you.
352
00:13:54,836 --> 00:13:55,528
Hello Mister!
353
00:13:55,570 --> 00:13:56,933
Guys, stop it now. Quiet.
354
00:13:57,132 --> 00:13:57,861
If you say so.
355
00:13:58,179 --> 00:13:58,548
What exactly is
356
00:13:58,560 --> 00:13:59,335
that dream of yours?
357
00:13:59,445 --> 00:14:00,183
I wish to build my
358
00:14:00,195 --> 00:14:00,986
own poultry farm.
359
00:14:01,218 --> 00:14:01,683
I need twenty lakh
360
00:14:01,695 --> 00:14:02,289
rupees for that.
361
00:14:02,617 --> 00:14:03,433
You want to leave town
362
00:14:03,445 --> 00:14:04,445
for just twenty lakhs?
363
00:14:04,531 --> 00:14:05,486
I've got no choice.
364
00:14:05,585 --> 00:14:06,820
Say you don’t have twenty lakhs.
365
00:14:06,820 --> 00:14:08,027
Don’t hide behind “no choice.â€
366
00:14:08,039 --> 00:14:08,234
As in?
367
00:14:08,648 --> 00:14:09,593
Finish your tea.
368
00:14:10,703 --> 00:14:11,371
Isn't he the one
369
00:14:11,395 --> 00:14:11,986
who needs money?
370
00:14:12,028 --> 00:14:12,715
Superb, boss!
371
00:14:12,739 --> 00:14:13,528
How did you guess?
372
00:14:13,653 --> 00:14:14,355
Such insane talent!
373
00:14:14,379 --> 00:14:15,117
Come on.
374
00:14:15,648 --> 00:14:16,170
One look at his
375
00:14:16,182 --> 00:14:17,121
face and you can tell
376
00:14:17,133 --> 00:14:17,861
that he's the kind
377
00:14:17,873 --> 00:14:18,695
who borrows money.
378
00:14:19,312 --> 00:14:19,812
To borrow a loan,
379
00:14:19,824 --> 00:14:20,704
all you gotta do is
380
00:14:20,716 --> 00:14:21,379
cross your hands
381
00:14:21,391 --> 00:14:22,109
and bow your head.
382
00:14:22,778 --> 00:14:23,890
Call asking for money,
383
00:14:24,265 --> 00:14:25,278
but you’ll find it switched off.
384
00:14:25,535 --> 00:14:26,640
Go to his home.
385
00:14:27,335 --> 00:14:29,611
sniffling kids, sobbing wife.
386
00:14:29,937 --> 00:14:30,611
Think of scooping
387
00:14:30,623 --> 00:14:31,289
him up, and you’ll
388
00:14:31,531 --> 00:14:31,971
see he’s a
389
00:14:31,983 --> 00:14:33,111
malfunctioning machine.
390
00:14:33,414 --> 00:14:34,488
By the time the
391
00:14:34,512 --> 00:14:35,554
loan’s paid back,
392
00:14:35,566 --> 00:14:36,479
either we conk
393
00:14:36,491 --> 00:14:37,945
off or he conks off.
394
00:14:37,986 --> 00:14:40,736
Thus, 'Glory to Kannada Land'.
395
00:14:41,903 --> 00:14:43,028
I'll lend you money.
396
00:14:43,028 --> 00:14:44,153
But on one condition.
397
00:14:44,648 --> 00:14:45,093
Sign here.
398
00:14:46,611 --> 00:14:47,367
How can he sign
399
00:14:47,379 --> 00:14:48,403
on an empty paper?
400
00:14:48,403 --> 00:14:48,929
Tutthu, you spoke
401
00:14:49,129 --> 00:14:50,000
of trust, didn't you?
402
00:14:50,656 --> 00:14:51,976
Don't you trust me?
403
00:15:03,812 --> 00:15:04,986
Showdown!
404
00:15:05,203 --> 00:15:06,063
Dude, how does he keep
405
00:15:06,075 --> 00:15:07,361
throwing aces every game?
406
00:15:08,028 --> 00:15:09,570
Man, I'm psyched today!
407
00:15:09,835 --> 00:15:11,528
Don’t hunt for reasons to drink.
408
00:15:11,664 --> 00:15:13,111
Don't drink without a reason.
409
00:15:13,153 --> 00:15:14,170
Dude, he's our
410
00:15:14,182 --> 00:15:15,945
reason to drink today.
411
00:15:16,486 --> 00:15:17,948
Mutthu, I always felt brave
412
00:15:17,960 --> 00:15:19,653
knowing that you had my back.
413
00:15:19,804 --> 00:15:20,570
But today?
414
00:15:20,820 --> 00:15:22,986
I feel truly proud.
415
00:15:23,028 --> 00:15:23,912
Slow down or you'll
416
00:15:23,924 --> 00:15:24,820
feel other things.
417
00:15:25,156 --> 00:15:26,153
Guys, let that be.
418
00:15:26,390 --> 00:15:27,927
Mutthu, you didn't just
419
00:15:27,939 --> 00:15:29,528
get me a loan today.
420
00:15:30,125 --> 00:15:31,236
You gave me a new lease of life.
421
00:15:31,236 --> 00:15:32,484
I was beyond worried.
422
00:15:32,671 --> 00:15:33,070
Man!
423
00:15:33,570 --> 00:15:34,241
All we need is a
424
00:15:34,253 --> 00:15:35,296
peaceful night’s sleep.
425
00:15:35,476 --> 00:15:36,361
Why ruin it by worrying?
426
00:15:36,403 --> 00:15:37,293
Isn’t that all a
427
00:15:37,305 --> 00:15:38,218
man really needs?
428
00:15:38,320 --> 00:15:39,308
You're turning divine
429
00:15:39,320 --> 00:15:40,320
with all that talk.
430
00:15:40,361 --> 00:15:41,452
Have a couple of sips and
431
00:15:41,464 --> 00:15:42,611
get back to being human.
432
00:15:42,611 --> 00:15:43,093
Dude, don't you
433
00:15:43,434 --> 00:15:44,861
know that I don't drink?
434
00:15:45,132 --> 00:15:46,278
I do. I was only testing you.
435
00:15:46,278 --> 00:15:47,265
Pour some for him!
436
00:15:47,429 --> 00:15:48,740
Pour some for Ramesha!
437
00:15:48,752 --> 00:15:49,945
Guys! Let me go!
438
00:15:50,062 --> 00:15:50,597
Come on. Drink.
439
00:15:50,621 --> 00:15:51,361
I'll go now.
440
00:15:51,361 --> 00:15:52,778
I've got work in the morning.
441
00:15:52,778 --> 00:15:54,068
Yeah, right! Come here!
442
00:15:54,080 --> 00:15:55,486
Quiet guys! Let him go.
443
00:15:55,528 --> 00:15:56,487
He's got work.
444
00:15:56,499 --> 00:15:57,653
Chicken or Egg?
445
00:15:57,653 --> 00:15:58,761
Let me taste and tell you.
446
00:15:58,773 --> 00:15:59,653
They won’t get it.
447
00:15:59,695 --> 00:16:00,746
Please try and understand.
448
00:16:00,758 --> 00:16:01,281
Don't stress.
449
00:16:01,781 --> 00:16:03,153
I'll never forget this favour.
450
00:16:03,153 --> 00:16:04,820
Shut your trap and go!
451
00:16:05,164 --> 00:16:05,875
Keep walking!
452
00:16:07,273 --> 00:16:08,278
Deal another hand!
453
00:16:08,278 --> 00:16:09,628
You break your back, they
454
00:16:09,640 --> 00:16:11,218
turn their ass and leave.
455
00:16:11,398 --> 00:16:11,848
He must be dealing
456
00:16:11,860 --> 00:16:12,528
with something.
457
00:16:12,570 --> 00:16:13,203
Now deal the cards!
458
00:16:18,960 --> 00:16:20,382
Without 90ML or Ramesha,
459
00:16:20,601 --> 00:16:22,153
how do we party or play cards?
460
00:16:22,153 --> 00:16:23,278
90ML's on his way.
461
00:16:23,278 --> 00:16:24,222
But that halfwit Ramesha
462
00:16:24,234 --> 00:16:25,111
won’t pick up calls.
463
00:16:25,281 --> 00:16:26,039
Really?
464
00:16:26,085 --> 00:16:26,545
Yes.
465
00:16:26,828 --> 00:16:27,593
Call him again.
466
00:16:34,111 --> 00:16:35,029
The halfwit should be
467
00:16:35,041 --> 00:16:36,236
around here at this time.
468
00:16:36,403 --> 00:16:37,122
Where did he go?
469
00:16:37,134 --> 00:16:38,028
I'm wondering too.
470
00:16:38,116 --> 00:16:39,257
Where did that moron go?
471
00:16:39,486 --> 00:16:40,706
Brother, did you see Ramesha?
472
00:16:40,718 --> 00:16:41,195
No, man.
473
00:16:42,871 --> 00:16:43,453
Ramesha?
474
00:16:44,078 --> 00:16:44,921
Ramesha?
475
00:16:45,145 --> 00:16:46,078
Ramesha!
476
00:16:48,062 --> 00:16:49,299
Dude, this guy seems to have
477
00:16:49,311 --> 00:16:50,778
locked up and gone somewhere.
478
00:16:50,778 --> 00:16:51,578
Really?
479
00:16:53,403 --> 00:16:54,550
[THE NUMBER YOU'RE
480
00:16:54,562 --> 00:16:56,236
CALLING IS SWITCHED OFF]
481
00:16:56,695 --> 00:16:57,480
Maadevanna, did
482
00:16:57,504 --> 00:16:58,778
you spot Ramesha?
483
00:16:59,187 --> 00:17:00,229
Nah man. I haven't seen
484
00:17:00,241 --> 00:17:01,361
Ramesha in two days.
485
00:17:02,382 --> 00:17:03,028
Really?
486
00:17:03,812 --> 00:17:04,421
Get on the bike.
487
00:17:11,945 --> 00:17:13,028
[GOAT BLEATS]
488
00:17:15,515 --> 00:17:16,038
The village is
489
00:17:16,062 --> 00:17:16,738
on fire out there,
490
00:17:16,750 --> 00:17:17,820
and you’re just waking up?
491
00:17:18,101 --> 00:17:18,861
What's wrong?
492
00:17:18,903 --> 00:17:19,642
There's a commotion
493
00:17:19,654 --> 00:17:20,445
at your house. Go.
494
00:17:20,486 --> 00:17:22,361
They're fighting about Ramesha.
495
00:17:23,250 --> 00:17:24,181
90ML and I will keep looking
496
00:17:24,193 --> 00:17:25,117
for him. You head home.
497
00:17:26,242 --> 00:17:27,289
Panduranga! There shouldn't
498
00:17:27,367 --> 00:17:28,861
be a single item at home.
499
00:17:28,861 --> 00:17:29,986
Load it all up!
500
00:17:30,617 --> 00:17:31,351
Boss! What happened?
501
00:17:31,363 --> 00:17:32,320
Here comes the hero.
502
00:17:32,320 --> 00:17:33,851
Listen to me. What is all this?
503
00:17:33,945 --> 00:17:34,929
Put that down!
504
00:17:35,109 --> 00:17:36,320
Move aside, scumbag!
505
00:17:36,361 --> 00:17:37,235
Boss, he seems to
506
00:17:37,247 --> 00:17:38,445
have fooled everyone.
507
00:17:38,486 --> 00:17:39,461
He’s conned folks from
508
00:17:39,473 --> 00:17:40,820
all the nearby villages too.
509
00:17:41,078 --> 00:17:41,742
Kiddo!
510
00:17:41,992 --> 00:17:43,328
I didn't lend the money
511
00:17:43,428 --> 00:17:45,234
because of your build.
512
00:17:45,632 --> 00:17:46,224
It was because you
513
00:17:46,236 --> 00:17:47,070
pledged the house.
514
00:17:47,517 --> 00:17:48,023
Pledged the house?!
515
00:17:49,481 --> 00:17:50,046
Rathna!
516
00:17:51,195 --> 00:17:52,151
What does he mean?
517
00:17:52,163 --> 00:17:52,986
I've no clue.
518
00:17:52,986 --> 00:17:54,320
I warned you.
519
00:17:54,726 --> 00:17:56,343
You laid your heart out for him.
520
00:17:56,445 --> 00:17:58,153
I said the terms and conditions.
521
00:17:59,226 --> 00:17:59,789
Okay, Boss. Give
522
00:18:00,076 --> 00:18:01,282
me six months' time.
523
00:18:01,492 --> 00:18:02,265
I will. Make sure
524
00:18:02,415 --> 00:18:03,486
to get the money.
525
00:18:03,804 --> 00:18:04,671
Put up the board.
526
00:18:05,227 --> 00:18:05,585
Boss?
527
00:18:06,789 --> 00:18:07,903
What's the need for this?
528
00:18:08,007 --> 00:18:09,244
This is to ensure that you don't
529
00:18:09,256 --> 00:18:09,983
sell the property
530
00:18:09,995 --> 00:18:10,778
to someone else.
531
00:18:11,171 --> 00:18:11,847
But why are you...
532
00:18:11,871 --> 00:18:12,445
Listen up.
533
00:18:12,976 --> 00:18:13,787
Find another house
534
00:18:13,799 --> 00:18:15,153
for the next six months.
535
00:18:15,679 --> 00:18:16,398
If you continue to
536
00:18:16,410 --> 00:18:17,546
live here with the
537
00:18:17,992 --> 00:18:18,576
board, you know
538
00:18:18,601 --> 00:18:19,278
what people will say?
539
00:18:19,861 --> 00:18:21,736
That Manjanna's keep lives here.
540
00:18:21,736 --> 00:18:23,278
How dare you, douchebag!
541
00:18:23,320 --> 00:18:23,761
Let him go!
542
00:18:23,785 --> 00:18:24,359
Hey!
543
00:18:24,653 --> 00:18:25,644
Uttering bullshit and...
544
00:18:25,656 --> 00:18:26,859
Take your hands off him!
545
00:18:28,398 --> 00:18:29,625
Are you an animal?
546
00:18:32,257 --> 00:18:32,988
Go inside.
547
00:18:33,012 --> 00:18:33,486
But Rathna, I...
548
00:18:33,528 --> 00:18:34,062
Hey!
549
00:18:35,609 --> 00:18:36,656
Inside. Now!
550
00:18:43,705 --> 00:18:44,242
Manjanna
551
00:18:45,281 --> 00:18:45,894
Six months time
552
00:18:45,918 --> 00:18:46,835
is all I ask for.
553
00:18:47,867 --> 00:18:48,847
I’ll pay you back
554
00:18:48,859 --> 00:18:50,195
and take the house.
555
00:18:50,999 --> 00:18:51,742
I'll give you time.
556
00:18:52,483 --> 00:18:53,367
Don't touch the board.
557
00:18:53,868 --> 00:18:54,859
Hey! Let's go!
558
00:18:57,486 --> 00:19:00,757
'THIS PROPERTY BELONGS
559
00:19:00,769 --> 00:19:03,903
TO FINANCE MANJANNA'
560
00:19:05,804 --> 00:19:06,551
The blood of this
561
00:19:06,563 --> 00:19:08,023
household runs in your veins.
562
00:19:08,937 --> 00:19:09,878
But do you even know
563
00:19:09,890 --> 00:19:11,278
how much sweat the people
564
00:19:11,320 --> 00:19:12,496
of this household shed
565
00:19:12,508 --> 00:19:13,695
to build this house?
566
00:19:14,387 --> 00:19:16,101
When you could pledge the house
567
00:19:17,390 --> 00:19:18,278
It means you were ready to
568
00:19:18,290 --> 00:19:18,965
throw your family
569
00:19:18,989 --> 00:19:19,593
on the streets.
570
00:19:20,898 --> 00:19:21,773
All I signed was an
571
00:19:21,785 --> 00:19:22,903
empty paper, Rathna.
572
00:19:23,140 --> 00:19:23,640
You...!
573
00:19:24,617 --> 00:19:25,620
Don’t you understand
574
00:19:25,632 --> 00:19:26,679
a word I’m saying?
575
00:19:29,054 --> 00:19:29,654
I used to worry
576
00:19:29,666 --> 00:19:30,572
we didn’t own even
577
00:19:30,584 --> 00:19:31,395
a patch of land to
578
00:19:31,407 --> 00:19:32,320
bury me if I died.
579
00:19:32,945 --> 00:19:33,539
But now?
580
00:19:34,734 --> 00:19:35,621
It feels like you've left
581
00:19:35,633 --> 00:19:36,695
no space for me to die.
582
00:19:36,890 --> 00:19:37,496
Rathna, why are you
583
00:19:37,508 --> 00:19:38,361
saying such things?
584
00:19:38,632 --> 00:19:39,391
Take your hands off me!
585
00:19:39,403 --> 00:19:40,210
Don’t talk like that!
586
00:19:41,195 --> 00:19:42,921
Until this house becomes ours
587
00:19:44,671 --> 00:19:45,502
You will not step
588
00:19:45,514 --> 00:19:46,528
into this village.
589
00:19:47,550 --> 00:19:48,280
Swear on my soul.
590
00:19:55,537 --> 00:19:56,132
Listen to me.
591
00:19:57,523 --> 00:19:59,382
Remember my words.
592
00:20:00,539 --> 00:20:01,074
Don't be in haste
593
00:20:01,098 --> 00:20:01,945
where you work.
594
00:20:04,001 --> 00:20:05,507
There's a child inside you.
595
00:20:06,203 --> 00:20:07,210
And an animal too.
596
00:20:08,274 --> 00:20:09,570
Stay a child, son.
597
00:20:10,328 --> 00:20:11,099
You can play your way
598
00:20:11,111 --> 00:20:12,236
through life and survive.
599
00:20:12,944 --> 00:20:14,726
But feed that animal within...
600
00:20:15,840 --> 00:20:17,273
It’ll devour the child.
601
00:20:18,166 --> 00:20:19,812
And mess with your life too.
602
00:20:20,445 --> 00:20:21,296
Okay?
603
00:20:25,781 --> 00:20:27,195
I've hurt Rathna a lot.
604
00:20:27,531 --> 00:20:28,528
Don't stress.
605
00:20:28,570 --> 00:20:29,558
I've spoken to her
606
00:20:29,570 --> 00:20:30,736
and cheered her up.
607
00:20:30,890 --> 00:20:31,723
She's fine now.
608
00:20:31,735 --> 00:20:32,937
Come on. Let's go.
609
00:20:34,695 --> 00:20:37,156
'THIS PROPERTY BELONGS
610
00:20:37,168 --> 00:20:39,528
TO FINANCE MANJANNA'
611
00:20:51,531 --> 00:20:52,579
There's a woman in their house
612
00:20:52,591 --> 00:20:53,632
who's seven months pregnant.
613
00:20:53,820 --> 00:20:54,798
Shame on you for going to
614
00:20:54,810 --> 00:20:55,433
their house and
615
00:20:55,457 --> 00:20:56,015
creating a scene!
616
00:20:56,236 --> 00:20:57,535
Did I ask her to get pregnant?
617
00:20:57,547 --> 00:20:58,653
So? You'll beat her up?
618
00:20:58,986 --> 00:21:00,019
Wretched moron!
619
00:21:00,031 --> 00:21:01,445
So be it. I am one.
620
00:21:01,486 --> 00:21:02,653
What will you do?
621
00:21:02,695 --> 00:21:04,028
They didn't pay what is owed.
622
00:21:04,028 --> 00:21:05,403
What about the money you owe me?
623
00:21:05,403 --> 00:21:06,243
What about my money?
624
00:21:06,255 --> 00:21:06,824
Sir, where can
625
00:21:06,848 --> 00:21:07,611
I find Sridhara?
626
00:21:07,653 --> 00:21:08,584
You see the one fighting
627
00:21:08,596 --> 00:21:09,601
like a mongrel? That's him.
628
00:21:10,903 --> 00:21:11,558
Shut your trap!
629
00:21:11,582 --> 00:21:12,570
Come at me!
630
00:21:12,570 --> 00:21:14,361
Sir, who among them is Sridhara?
631
00:21:15,500 --> 00:21:16,266
Thrash him first
632
00:21:16,278 --> 00:21:17,554
and I'll tell you who.
633
00:21:17,945 --> 00:21:19,528
Slap him hard! He is Sridhara!
634
00:21:19,570 --> 00:21:21,320
Brothers, quiet. Stop it!
635
00:21:21,320 --> 00:21:22,436
Try laying you hand on me.
636
00:21:22,448 --> 00:21:23,778
Let's talk this out. Come on.
637
00:21:23,820 --> 00:21:25,403
Why are you guys fighting?
638
00:21:25,445 --> 00:21:26,486
Anna! Let's go!
639
00:21:26,528 --> 00:21:27,207
Why are you doing
640
00:21:27,219 --> 00:21:28,153
this on the streets?!
641
00:21:28,153 --> 00:21:28,802
Let's calm down
642
00:21:28,814 --> 00:21:29,695
and sort this out.
643
00:21:29,736 --> 00:21:30,945
What will you dare do to me?!
644
00:21:30,945 --> 00:21:32,028
You shameless brute!
645
00:21:32,070 --> 00:21:33,778
Don't go dragging shame here.
646
00:21:33,778 --> 00:21:35,028
Take a good look at yourself!
647
00:21:35,070 --> 00:21:35,850
I’ll cut you in two
648
00:21:35,862 --> 00:21:36,695
and string you up!
649
00:21:36,736 --> 00:21:37,537
What are you staring
650
00:21:37,549 --> 00:21:38,403
at their faces for?
651
00:21:38,445 --> 00:21:39,388
What are you smirking
652
00:21:39,400 --> 00:21:40,445
at?! Stop this fight!
653
00:21:40,445 --> 00:21:41,695
Consider it stopped!
654
00:21:42,195 --> 00:21:43,486
Good lord!
655
00:21:43,578 --> 00:21:44,695
Damn! You fell!
656
00:21:44,736 --> 00:21:45,480
I'm so sorry.
657
00:21:45,504 --> 00:21:46,070
Come at me!
658
00:21:46,070 --> 00:21:47,736
I didn't mean to push you!
659
00:21:47,778 --> 00:21:49,028
Girl, take him away.
660
00:21:49,070 --> 00:21:52,445
[OVERLAPPING COMMOTION]
661
00:21:52,445 --> 00:21:53,044
Who are you? Who
662
00:21:53,056 --> 00:21:53,820
the heck are you?!
663
00:21:53,820 --> 00:21:55,035
Anna (Brother), it's me Mutthu.
664
00:21:55,047 --> 00:21:56,195
I've come from the village.
665
00:21:56,195 --> 00:21:57,023
Screw you and your Mutthu!
666
00:21:57,445 --> 00:21:58,774
Oh. Mutthu. It's you.
667
00:21:58,786 --> 00:21:59,778
Yes. It's me.
668
00:21:59,778 --> 00:22:00,193
Welcome.
669
00:22:00,205 --> 00:22:01,486
What have you gotten into?
670
00:22:01,486 --> 00:22:02,646
Instead of thrashing that
671
00:22:02,658 --> 00:22:04,111
moron, why would you stop me?
672
00:22:04,153 --> 00:22:05,109
Come along now.
673
00:22:05,986 --> 00:22:06,953
Let's go!
674
00:22:12,734 --> 00:22:13,375
Come with me.
675
00:22:13,778 --> 00:22:15,203
Moron! Get lost!
676
00:22:16,153 --> 00:22:16,925
Got scared?
677
00:22:16,937 --> 00:22:18,445
My heart freaked out.
678
00:22:19,111 --> 00:22:20,124
We fight all day and
679
00:22:20,136 --> 00:22:21,570
wear ourselves out, right?
680
00:22:21,945 --> 00:22:23,333
Come night and we'll
681
00:22:23,345 --> 00:22:25,445
drink like nothing happened.
682
00:22:26,317 --> 00:22:27,296
This is the house. Come on in.
683
00:22:29,879 --> 00:22:30,962
There. Eat it.
684
00:22:31,257 --> 00:22:33,028
Mummy, will you feed me?
685
00:22:33,028 --> 00:22:34,242
Lazy girl wants me to feed her.
686
00:22:34,403 --> 00:22:35,820
Enough with the drama. Eat it.
687
00:22:35,861 --> 00:22:36,945
Have your coffee.
688
00:22:37,031 --> 00:22:37,986
She is my husband.
689
00:22:37,986 --> 00:22:39,445
Argh! I mean, my wife.
690
00:22:39,445 --> 00:22:40,486
Her name's Kaveri.
691
00:22:40,562 --> 00:22:41,395
Namaskara (Greetings).
692
00:22:41,407 --> 00:22:41,945
Namaskara.
693
00:22:41,986 --> 00:22:42,558
I am Mutthu.
694
00:22:42,570 --> 00:22:43,335
No need for that.
695
00:22:43,695 --> 00:22:44,893
Is she your only daughter?
696
00:22:44,905 --> 00:22:46,028
Yes. My only daughter.
697
00:22:46,485 --> 00:22:47,671
Sadly, my only wife.
698
00:22:49,902 --> 00:22:52,069
Have your coffee man.
699
00:22:54,203 --> 00:22:54,827
Get your bag. I'll
700
00:22:54,839 --> 00:22:55,736
show you your room.
701
00:22:56,173 --> 00:22:57,058
See you, Sister?
702
00:22:57,082 --> 00:22:57,378
Sure.
703
00:22:57,403 --> 00:22:58,477
[NEIGHBOUR] Onte was beating
704
00:22:58,489 --> 00:22:59,653
your husband and this boy...
705
00:22:59,653 --> 00:23:00,635
Ramappa teacher has
706
00:23:00,647 --> 00:23:01,992
told me all about you.
707
00:23:02,210 --> 00:23:03,169
I ended up here because
708
00:23:03,181 --> 00:23:04,187
I trusted Ramesha.
709
00:23:04,903 --> 00:23:05,535
I've got to find
710
00:23:05,559 --> 00:23:06,486
him at any cost.
711
00:23:06,671 --> 00:23:07,310
Good Lord! Finding
712
00:23:07,322 --> 00:23:08,778
Ramesha in this sprawling city?
713
00:23:09,140 --> 00:23:10,053
Like finding a grain
714
00:23:10,065 --> 00:23:11,153
of sand on a beach.
715
00:23:11,328 --> 00:23:12,695
Let's try our best.
716
00:23:14,267 --> 00:23:15,640
This is where you'll live.
717
00:23:16,906 --> 00:23:17,778
Hi, Mister.
718
00:23:17,914 --> 00:23:19,078
What's up, sweetie?
719
00:23:19,156 --> 00:23:19,861
How is this?
720
00:23:19,861 --> 00:23:21,195
Did you draw this for me?
721
00:23:21,195 --> 00:23:22,574
Heard you saved Appa (Father),
722
00:23:22,586 --> 00:23:24,070
when he was getting beaten up.
723
00:23:24,111 --> 00:23:25,611
So, you’re Superman.
724
00:23:25,611 --> 00:23:27,445
Minus the shorts on the pants.
725
00:23:27,611 --> 00:23:28,872
Oy! I was beating him
726
00:23:28,884 --> 00:23:30,278
up and he stopped me.
727
00:23:30,278 --> 00:23:31,945
Hey! Don’t you go to school?
728
00:23:32,320 --> 00:23:34,528
School is for the intellectuals.
729
00:23:34,710 --> 00:23:35,861
Not for the truly intelligent.
730
00:23:35,861 --> 00:23:36,704
Anna, why does she
731
00:23:36,716 --> 00:23:37,903
talk like an old woman?
732
00:23:37,945 --> 00:23:39,252
That is why I don't talk
733
00:23:39,264 --> 00:23:40,528
to her or her mother.
734
00:23:41,023 --> 00:23:42,278
You're late for school.
735
00:23:42,718 --> 00:23:43,445
Let's go.
736
00:23:43,445 --> 00:23:44,343
Wait. This is a new
737
00:23:44,355 --> 00:23:45,361
place for Superman.
738
00:23:45,403 --> 00:23:46,844
So, I want to tell him that...
739
00:23:46,856 --> 00:23:47,945
Let's get going now.
740
00:23:47,986 --> 00:23:48,550
If your mother
741
00:23:48,562 --> 00:23:49,508
gets angry, she'll...
742
00:23:49,520 --> 00:23:50,778
Sridharanna, one more thing
743
00:23:50,778 --> 00:23:52,201
Finding Ramesha might
744
00:23:52,213 --> 00:23:54,195
take me days or even weeks.
745
00:23:54,351 --> 00:23:55,509
If I'm earning, I won't
746
00:23:55,521 --> 00:23:56,695
be a burden on you.
747
00:23:56,851 --> 00:23:57,730
I've spoken to someone.
748
00:23:57,742 --> 00:23:58,500
Let’s go tomorrow.
749
00:23:58,653 --> 00:23:59,736
We're late. Let's go.
750
00:23:59,778 --> 00:24:00,312
Superman!
751
00:24:00,585 --> 00:24:00,945
Yeah?
752
00:24:00,945 --> 00:24:01,863
Let's make a
753
00:24:01,887 --> 00:24:02,653
deal before I leave.
754
00:24:03,278 --> 00:24:05,570
If you get scared, call me.
755
00:24:05,570 --> 00:24:07,403
I'll come and save you.
756
00:24:07,820 --> 00:24:09,100
However, if I get scared.
757
00:24:09,112 --> 00:24:09,570
Yeah?
758
00:24:09,736 --> 00:24:11,215
I'll scream your
759
00:24:11,239 --> 00:24:12,986
name out loudly.
760
00:24:12,986 --> 00:24:14,125
You come to my
761
00:24:14,137 --> 00:24:16,028
rescue like Superman.
762
00:24:16,070 --> 00:24:16,671
Okay? Deal?
763
00:24:17,019 --> 00:24:17,470
Okay.
764
00:24:18,666 --> 00:24:19,335
Deal!
765
00:24:19,903 --> 00:24:21,555
['HOSA BELAKU'
766
00:24:21,567 --> 00:24:23,945
TITLE TRACK 1982]
767
00:24:27,153 --> 00:24:30,070
" Alighting, a golden chariot "
768
00:24:30,195 --> 00:24:32,070
" Floating across the sky "
769
00:24:32,111 --> 00:24:33,970
" Spilling here,
770
00:24:33,982 --> 00:24:36,320
there, everywhere "
771
00:24:36,361 --> 00:24:38,486
ALL HAIL, DR. RAJKUMAR!
772
00:24:38,528 --> 00:24:39,945
Stop!
773
00:24:39,945 --> 00:24:41,890
He who doesn't boil in the sun.
774
00:24:42,109 --> 00:24:43,820
He who doesn't burn in the fire.
775
00:24:43,945 --> 00:24:45,224
Born like he was a
776
00:24:45,236 --> 00:24:47,028
grilled piece of stake!
777
00:24:47,070 --> 00:24:48,903
Hey, you're great, you baldie!
778
00:24:49,328 --> 00:24:49,981
With the highest
779
00:24:49,993 --> 00:24:50,757
number of trips and
780
00:24:51,028 --> 00:24:52,699
free rides for twentyfive
781
00:24:52,711 --> 00:24:54,653
pregnant women to his credit
782
00:24:54,695 --> 00:24:56,079
We present a small token
783
00:24:56,091 --> 00:24:57,778
of honour to our dear Arun.
784
00:24:57,820 --> 00:24:58,617
There you go.
785
00:24:58,903 --> 00:25:00,403
Put this on.
786
00:25:01,320 --> 00:25:02,611
Take this sweet...
787
00:25:03,210 --> 00:25:04,611
For you! Have it!
788
00:25:04,611 --> 00:25:05,736
Kudos, my son!
789
00:25:06,434 --> 00:25:07,140
Kudos!
790
00:25:08,403 --> 00:25:10,028
Hey Sridhara! How are you?
791
00:25:10,111 --> 00:25:11,320
Let me come to you.
792
00:25:11,960 --> 00:25:13,028
Hey! Sorry!
793
00:25:13,028 --> 00:25:14,308
I got overexcited and
794
00:25:14,320 --> 00:25:15,736
didn't see you there.
795
00:25:15,736 --> 00:25:16,617
It's okay. Hope
796
00:25:16,828 --> 00:25:17,224
you're doing well.
797
00:25:17,236 --> 00:25:17,736
I am.
798
00:25:17,778 --> 00:25:18,474
This is Mutthu.
799
00:25:18,486 --> 00:25:19,278
Namaskara, Sir.
800
00:25:19,320 --> 00:25:19,994
From my village.
801
00:25:20,006 --> 00:25:20,820
Told you on call.
802
00:25:20,861 --> 00:25:21,527
Mutthu?
803
00:25:21,656 --> 00:25:21,976
Yes.
804
00:25:24,153 --> 00:25:25,403
Kudos, my son!
805
00:25:25,715 --> 00:25:26,429
Listen carefully, Mutthu.
806
00:25:26,736 --> 00:25:28,162
A steering in a driver's hand
807
00:25:28,174 --> 00:25:29,611
and a plough in a farmer's.
808
00:25:29,736 --> 00:25:31,070
A farmer needs a bull.
809
00:25:31,111 --> 00:25:32,528
A driver needs integrity.
810
00:25:32,528 --> 00:25:33,488
Follow this golden
811
00:25:33,500 --> 00:25:34,903
rule and you'll be fine.
812
00:25:34,945 --> 00:25:36,587
Also, never treat traffic
813
00:25:36,599 --> 00:25:38,320
like it’s an irritation.
814
00:25:38,695 --> 00:25:40,028
See it as your competition.
815
00:25:40,070 --> 00:25:40,869
Pinto, that was
816
00:25:40,881 --> 00:25:42,070
awesome. Great words.
817
00:25:42,111 --> 00:25:44,138
I keep yapping the same
818
00:25:44,150 --> 00:25:46,278
words to these morons.
819
00:25:46,278 --> 00:25:47,446
All they do is get sloshed
820
00:25:47,458 --> 00:25:48,820
and party, but never listen.
821
00:25:49,236 --> 00:25:50,320
Sir, no offence.
822
00:25:50,320 --> 00:25:51,222
But I have a doubt.
823
00:25:51,246 --> 00:25:51,778
Go ahead.
824
00:25:52,070 --> 00:25:53,297
Amidst all these cars, what
825
00:25:53,309 --> 00:25:54,778
is this coffin box doing here?
826
00:25:56,394 --> 00:25:57,492
Did you call this a coffin?
827
00:25:58,195 --> 00:25:59,855
This tin box is the reason
828
00:25:59,867 --> 00:26:02,028
I’ve made it this far in life.
829
00:26:02,278 --> 00:26:03,954
The first car of my life.
830
00:26:03,966 --> 00:26:05,278
Moving on, Pinto.
831
00:26:05,445 --> 00:26:06,662
Why don’t you tell him his
832
00:26:06,674 --> 00:26:08,236
work hours and the car rent?
833
00:26:08,406 --> 00:26:09,361
Very simple.
834
00:26:09,361 --> 00:26:10,196
8 hours of work.
835
00:26:10,208 --> 00:26:11,320
800 rupees in rent.
836
00:26:11,361 --> 00:26:12,097
800?!
837
00:26:12,121 --> 00:26:12,903
Not '800?!'
838
00:26:12,928 --> 00:26:13,840
Only 800.
839
00:26:13,864 --> 00:26:14,181
Sir...
840
00:26:14,403 --> 00:26:15,051
I’ve got to save
841
00:26:15,075 --> 00:26:15,820
my village home.
842
00:26:15,929 --> 00:26:16,702
Save his home?
843
00:26:16,714 --> 00:26:18,445
That's a long story, Pinto.
844
00:26:18,486 --> 00:26:19,611
Sir, let me tell you.
845
00:26:19,796 --> 00:26:20,410
Have no doubts
846
00:26:20,422 --> 00:26:21,403
about my integrity.
847
00:26:21,679 --> 00:26:22,960
For work, I’ll cross
848
00:26:22,972 --> 00:26:24,445
clocks and borders.
849
00:26:25,648 --> 00:26:26,403
He means it.
850
00:26:26,757 --> 00:26:28,203
Are you okay with night shift?
851
00:26:28,215 --> 00:26:28,736
Okay.
852
00:26:30,187 --> 00:26:32,195
Boy, you see the bar over there?
853
00:26:32,236 --> 00:26:32,786
You'll have to
854
00:26:32,798 --> 00:26:33,641
drop the girls from
855
00:26:33,653 --> 00:26:34,330
that bar to their
856
00:26:34,342 --> 00:26:35,111
PG accommodation.
857
00:26:35,882 --> 00:26:36,390
Sure, Sir.
858
00:26:36,812 --> 00:26:37,486
What are you so sure about?
859
00:26:37,835 --> 00:26:38,774
Boy! They're not
860
00:26:38,786 --> 00:26:40,695
uniform clad school girls.
861
00:26:40,843 --> 00:26:41,379
They’ve graduated
862
00:26:41,403 --> 00:26:42,278
into women now.
863
00:26:42,507 --> 00:26:43,040
They would have
864
00:26:43,052 --> 00:26:44,320
danced and gotten tired.
865
00:26:44,361 --> 00:26:45,661
Both your vehicle and your body
866
00:26:45,673 --> 00:26:47,028
need to be under your control.
867
00:26:47,028 --> 00:26:48,054
Got it?
868
00:26:48,242 --> 00:26:49,377
I'll keep your trust.
869
00:26:49,389 --> 00:26:50,195
You better.
870
00:26:50,562 --> 00:26:51,220
In the mornings,
871
00:26:51,232 --> 00:26:52,320
take the other car.
872
00:26:52,320 --> 00:26:53,611
In the evenings, take this car.
873
00:26:53,653 --> 00:26:54,210
Okay?
874
00:26:54,359 --> 00:26:54,653
Sure, Sir.
875
00:27:00,486 --> 00:27:01,452
Brother, this is Goddess
876
00:27:01,464 --> 00:27:02,320
Lakshmi's blessing.
877
00:27:02,361 --> 00:27:03,288
"May it run smooth. May
878
00:27:03,300 --> 00:27:04,320
your wishes come true."
879
00:27:04,361 --> 00:27:05,653
"May you return home soon."
880
00:27:05,653 --> 00:27:06,953
Say these words and bless me.
881
00:27:07,278 --> 00:27:08,463
God bless. May all
882
00:27:08,475 --> 00:27:10,070
your wishes come true.
883
00:27:10,070 --> 00:27:11,320
Thanks, Anna. Also...
884
00:27:11,445 --> 00:27:12,019
From now on,
885
00:27:12,043 --> 00:27:13,320
Pammi is C/O Mutthu.
886
00:27:13,320 --> 00:27:14,372
My first ride in the morning
887
00:27:14,384 --> 00:27:15,486
is to drop Pammi to school.
888
00:27:15,828 --> 00:27:16,528
God bless.
889
00:27:16,528 --> 00:27:17,334
Here’s to earning all
890
00:27:17,346 --> 00:27:18,320
your money by yourself.
891
00:27:18,361 --> 00:27:18,904
Consider it done.
892
00:27:18,916 --> 00:27:19,570
Here's the sweets.
893
00:27:19,570 --> 00:27:20,778
Distribute them to everyone.
894
00:27:20,820 --> 00:27:22,597
" A fresh life has begun "
895
00:27:22,609 --> 00:27:23,986
" Bless us, Lord "
896
00:27:25,028 --> 00:27:28,320
" Keep praying we remain one "
897
00:27:28,770 --> 00:27:31,270
" O’ my heart "
898
00:27:31,570 --> 00:27:32,295
" We’re not the
899
00:27:32,307 --> 00:27:33,486
kind to stray or part "
900
00:27:33,486 --> 00:27:34,242
How's Bengaluru
901
00:27:34,254 --> 00:27:35,278
treating you, son?
902
00:27:35,445 --> 00:27:36,903
This city belongs to everyone.
903
00:27:37,085 --> 00:27:38,611
Yet it is no one's, Rathna.
904
00:27:38,695 --> 00:27:39,580
Did you manage to find
905
00:27:39,592 --> 00:27:40,570
the fraudster Ramesha?
906
00:27:40,750 --> 00:27:41,477
The day I lay hands
907
00:27:41,489 --> 00:27:42,320
on that moron...
908
00:27:42,320 --> 00:27:43,038
Don't end up
909
00:27:43,050 --> 00:27:44,570
sinning by hitting him.
910
00:27:44,611 --> 00:27:46,162
Hell no! I'll get my money and
911
00:27:46,174 --> 00:27:47,851
and catch the next bus home.
912
00:27:49,880 --> 00:27:51,297
" Keep driving "
913
00:27:51,528 --> 00:27:52,386
" Come what may,
914
00:27:52,398 --> 00:27:53,486
let’s forge ahead "
915
00:27:53,528 --> 00:27:54,695
" Keep driving "
916
00:27:55,195 --> 00:27:56,044
" Let’s chase the
917
00:27:56,056 --> 00:27:57,070
wind and catch it "
918
00:27:57,111 --> 00:27:58,289
" Keep driving "
919
00:27:59,111 --> 00:28:00,111
What will you have, Sir?
920
00:28:00,153 --> 00:28:01,611
₹350 for a meal?!
921
00:28:01,653 --> 00:28:02,986
Will you serve as much as I eat?
922
00:28:03,028 --> 00:28:04,320
Nope. You'll eat what we serve.
923
00:28:04,361 --> 00:28:05,078
Amma?
924
00:28:05,117 --> 00:28:06,028
Tell me, dear.
925
00:28:06,070 --> 00:28:06,511
I'll have my lunch
926
00:28:06,535 --> 00:28:07,445
here everyday.
927
00:28:07,445 --> 00:28:08,736
Can you lower the price a bit?
928
00:28:08,945 --> 00:28:10,026
People like you end up
929
00:28:10,038 --> 00:28:11,528
throwing us out of business.
930
00:28:11,710 --> 00:28:12,944
No way I'm lowering the price.
931
00:28:12,956 --> 00:28:13,736
Come on, Anna.
932
00:28:14,242 --> 00:28:15,607
Back when you began this cart,
933
00:28:15,619 --> 00:28:17,278
someone would have lent a hand.
934
00:28:17,278 --> 00:28:18,199
You’ve built a
935
00:28:18,223 --> 00:28:18,695
life for yourself.
936
00:28:18,736 --> 00:28:19,210
Show me some
937
00:28:19,222 --> 00:28:20,153
kindness too, please?
938
00:28:20,195 --> 00:28:21,736
Eat your stomach's fill.
939
00:28:21,976 --> 00:28:23,153
Don't hesitate to ask for more.
940
00:28:23,195 --> 00:28:24,378
End of every week, you
941
00:28:24,390 --> 00:28:26,236
need to pay up in full, got it?!
942
00:28:26,278 --> 00:28:27,320
For sure, Anna.
943
00:28:29,736 --> 00:28:30,068
Stop!
944
00:28:30,080 --> 00:28:31,111
I've got to pick them up.
945
00:28:31,111 --> 00:28:32,062
Get out!
946
00:28:34,188 --> 00:28:36,688
" Every day "
947
00:28:37,851 --> 00:28:39,445
" Brings a lesson anew "
948
00:28:39,445 --> 00:28:40,596
Red chillies, rice, wheat.
949
00:28:40,608 --> 00:28:41,861
Groceries stocked in full.
950
00:28:41,861 --> 00:28:43,223
This is such a nice dress.
951
00:28:43,235 --> 00:28:44,070
For the best.
952
00:28:44,070 --> 00:28:45,734
" Ignore it, and
953
00:28:45,746 --> 00:28:47,945
the loss is on you "
954
00:28:48,750 --> 00:28:51,558
" Walk with truth, and
955
00:28:51,570 --> 00:28:54,528
you lead with grace "
956
00:28:54,570 --> 00:28:55,820
The pan got burnt, right?
957
00:28:55,861 --> 00:28:56,630
This flips the Dose’
958
00:28:56,642 --> 00:28:57,736
like butter. There you go.
959
00:28:57,736 --> 00:28:58,456
" We don’t need
960
00:28:58,468 --> 00:28:59,736
riches, we didn’t chase "
961
00:28:59,736 --> 00:29:00,986
Let me put her on the bed.
962
00:29:00,986 --> 00:29:01,960
Take this.
963
00:29:02,595 --> 00:29:05,554
" A heart as pure as milk "
964
00:29:06,111 --> 00:29:07,631
" Words as sweet
965
00:29:07,643 --> 00:29:09,653
as honey and sugar "
966
00:29:09,736 --> 00:29:11,168
" Take a bite and
967
00:29:11,192 --> 00:29:12,736
share a piece "
968
00:29:13,361 --> 00:29:14,178
" Because all we
969
00:29:14,190 --> 00:29:15,278
seek is just peace "
970
00:29:15,278 --> 00:29:16,537
What's up, my arch enemy?
971
00:29:16,549 --> 00:29:17,820
Go on! Get the massage!
972
00:29:17,861 --> 00:29:18,687
Who knows when you're
973
00:29:18,699 --> 00:29:19,736
going to lose your head.
974
00:29:19,736 --> 00:29:21,028
My wife's sent some groceries.
975
00:29:21,070 --> 00:29:21,857
For the engagement?
976
00:29:21,869 --> 00:29:22,820
Keep it on the floor.
977
00:29:23,695 --> 00:29:24,289
This is Mutthu.
978
00:29:24,301 --> 00:29:25,486
He's a family friend.
979
00:29:25,528 --> 00:29:26,903
He's driving a cab in the city.
980
00:29:26,945 --> 00:29:27,898
He lives in the room
981
00:29:27,910 --> 00:29:28,778
above our house.
982
00:29:28,778 --> 00:29:29,648
Namaskara, Amma.
983
00:29:30,265 --> 00:29:30,656
Namaste, son.
984
00:29:30,668 --> 00:29:31,695
Hope you're doing well.
985
00:29:32,710 --> 00:29:33,432
See you. Let's go.
986
00:29:33,444 --> 00:29:33,742
I'll go now.
987
00:29:38,743 --> 00:29:39,918
" Keep driving! "
988
00:29:39,942 --> 00:29:40,640
Bye.
989
00:29:40,736 --> 00:29:41,761
The signal of our
990
00:29:41,785 --> 00:29:42,528
dreams is green
991
00:29:42,570 --> 00:29:43,789
" Keep driving! "
992
00:29:44,320 --> 00:29:46,117
" Let’s move together "
993
00:29:46,236 --> 00:29:47,570
" Keep driving! "
994
00:29:47,986 --> 00:29:48,741
" The highway’s is
995
00:29:48,753 --> 00:29:49,903
right around the corner "
996
00:29:49,945 --> 00:29:51,278
" Keep driving! "
997
00:29:51,611 --> 00:29:53,445
" Turn on the high beam "
998
00:29:53,486 --> 00:29:54,703
" Keep driving! "
999
00:29:55,320 --> 00:29:57,111
" The road is ours now "
1000
00:29:57,153 --> 00:29:58,486
" Keep driving! "
1001
00:29:58,976 --> 00:30:00,570
" Let’s forget our worries "
1002
00:30:00,570 --> 00:30:01,611
" Keep driving! "
1003
00:30:01,653 --> 00:30:02,355
What time are
1004
00:30:02,379 --> 00:30:03,016
we going tomorrow?
1005
00:30:03,028 --> 00:30:03,750
Have it.
1006
00:30:03,945 --> 00:30:04,793
What about you?
1007
00:30:04,817 --> 00:30:05,570
No thanks.
1008
00:30:05,736 --> 00:30:06,394
Not even a little?
1009
00:30:06,418 --> 00:30:06,903
No.
1010
00:30:15,695 --> 00:30:17,035
Going out even before the
1011
00:30:17,047 --> 00:30:18,778
engagement doesn't feel right.
1012
00:30:19,015 --> 00:30:19,630
You're going out
1013
00:30:19,642 --> 00:30:20,611
for the first time.
1014
00:30:20,953 --> 00:30:22,361
Go to a temple.
1015
00:30:22,403 --> 00:30:23,113
Okay, Amma.
1016
00:30:23,137 --> 00:30:24,320
I'll book a cab.
1017
00:30:24,453 --> 00:30:25,343
Why book a cab?
1018
00:30:25,486 --> 00:30:27,084
Call our Sridhara's boy.
1019
00:30:27,096 --> 00:30:27,653
Sure.
1020
00:30:27,695 --> 00:30:28,453
Malathi! Is it her
1021
00:30:28,800 --> 00:30:30,028
marriage or yours?
1022
00:30:30,265 --> 00:30:30,828
What do you mean?
1023
00:30:31,236 --> 00:30:32,544
You seem anxious,
1024
00:30:32,556 --> 00:30:34,653
as if it's your marriage.
1025
00:30:34,695 --> 00:30:35,585
Get lost!
1026
00:30:39,218 --> 00:30:39,929
Check out that shot!
1027
00:30:39,941 --> 00:30:40,573
You look like a
1028
00:30:40,585 --> 00:30:41,486
ripe tomato in red.
1029
00:30:41,486 --> 00:30:42,570
Why don't you trust me?
1030
00:30:43,778 --> 00:30:44,558
I'll see you in
1031
00:30:44,582 --> 00:30:45,695
the evening guys.
1032
00:30:48,320 --> 00:30:49,820
Okay. Shall we go?
1033
00:30:50,046 --> 00:30:50,676
This lady had
1034
00:30:50,700 --> 00:30:51,320
to sit in the back.
1035
00:30:51,361 --> 00:30:52,820
What's wrong? Ants in the pants?
1036
00:30:53,421 --> 00:30:54,208
Not really. My legs
1037
00:30:54,220 --> 00:30:54,988
need more room.
1038
00:30:55,000 --> 00:30:55,820
Nah. Not really.
1039
00:30:55,861 --> 00:30:56,912
Tell me it's your heart
1040
00:30:56,924 --> 00:30:57,986
that needs some room.
1041
00:30:58,601 --> 00:30:59,593
Miss Lady Don. How about
1042
00:30:59,605 --> 00:31:00,861
moving forward in life??
1043
00:31:01,861 --> 00:31:02,691
A sincere request for
1044
00:31:02,703 --> 00:31:03,828
you to sit in the front seat.
1045
00:31:04,903 --> 00:31:05,546
Thank you.
1046
00:31:05,739 --> 00:31:06,361
Good luck.
1047
00:31:08,083 --> 00:31:09,250
Welcome.
1048
00:31:09,968 --> 00:31:11,320
Sir, got enough room now?
1049
00:31:11,593 --> 00:31:12,248
Fully comfortable.
1050
00:31:12,260 --> 00:31:13,153
Jai Maakalamma!
1051
00:31:21,023 --> 00:31:23,236
Nandu, give us five minutes?
1052
00:31:24,629 --> 00:31:25,246
Carry on.
1053
00:31:25,270 --> 00:31:25,879
Thanks.
1054
00:31:27,361 --> 00:31:28,504
Mister! Hello?
1055
00:31:28,528 --> 00:31:29,736
What is it?
1056
00:31:29,736 --> 00:31:30,844
I'm screaming "Hello! Hello!"
1057
00:31:30,856 --> 00:31:31,861
and you're driving away?
1058
00:31:32,437 --> 00:31:33,528
Wait up!
1059
00:31:33,528 --> 00:31:34,861
Gosh! What an idiot!
1060
00:31:34,903 --> 00:31:36,403
Yeah. Hello?! Tell me!
1061
00:31:36,914 --> 00:31:37,820
Hello? Speak up!
1062
00:31:38,153 --> 00:31:38,914
What else can I
1063
00:31:38,926 --> 00:31:40,171
call you but ‘Hello’?
1064
00:31:40,515 --> 00:31:42,486
Damn the network!
1065
00:31:42,723 --> 00:31:43,406
What is it now?
1066
00:31:44,000 --> 00:31:45,111
They went out.
1067
00:31:45,153 --> 00:31:46,123
Should I just sit here
1068
00:31:46,135 --> 00:31:47,028
warming your seat?
1069
00:31:47,512 --> 00:31:48,578
Kindly elaborate?
1070
00:31:50,403 --> 00:31:51,507
What did you eat for breakfast?
1071
00:31:51,782 --> 00:31:52,866
Something.
1072
00:31:53,187 --> 00:31:53,728
Does it include
1073
00:31:53,740 --> 00:31:54,621
Idli, Poori, Dose’,
1074
00:31:54,633 --> 00:31:55,222
Chow Chow Bhath,
1075
00:31:55,246 --> 00:31:56,070
and Khara Bhath?
1076
00:31:56,111 --> 00:31:57,195
That doesn't concern you.
1077
00:31:57,236 --> 00:31:57,936
Looks like you had
1078
00:31:57,948 --> 00:31:58,778
some sad leftovers.
1079
00:31:58,906 --> 00:32:00,195
No wonder you're being grumpy.
1080
00:32:00,236 --> 00:32:01,736
Are you trying to act cool now?
1081
00:32:01,778 --> 00:32:02,907
Lady, one word, and you’re
1082
00:32:02,919 --> 00:32:04,304
fighting, like your brother.
1083
00:32:04,601 --> 00:32:05,444
That’s none of your
1084
00:32:05,456 --> 00:32:06,528
concern again. Ugh!
1085
00:32:06,570 --> 00:32:07,374
The guy’s named Onte
1086
00:32:07,386 --> 00:32:08,398
(Camel) and he’s like this.
1087
00:32:08,611 --> 00:32:09,424
Imagine if he were
1088
00:32:09,436 --> 00:32:10,445
named Lion or Tiger.
1089
00:32:11,236 --> 00:32:12,778
My brother's good from heart.
1090
00:32:12,820 --> 00:32:14,236
His heart's the corporation.
1091
00:32:14,570 --> 00:32:15,176
The man's a
1092
00:32:15,200 --> 00:32:15,656
walking municipality.
1093
00:32:15,668 --> 00:32:16,781
What's that supposed to mean?
1094
00:32:17,593 --> 00:32:18,236
Forget it.
1095
00:32:18,265 --> 00:32:19,452
I can't find my phone.
1096
00:32:19,477 --> 00:32:20,403
Call my number.
1097
00:32:21,421 --> 00:32:22,073
I see something's
1098
00:32:22,085 --> 00:32:23,234
bulging out of your pocket?
1099
00:32:23,653 --> 00:32:24,378
Try these tricks
1100
00:32:24,390 --> 00:32:25,403
back in your village.
1101
00:32:25,710 --> 00:32:26,525
Doesn't do shit in
1102
00:32:26,537 --> 00:32:27,611
my station limits.
1103
00:32:27,757 --> 00:32:28,540
Why are you girls like
1104
00:32:28,552 --> 00:32:29,778
this? Just ask us boys once.
1105
00:32:30,007 --> 00:32:31,051
You'll get our phone number, PAN
1106
00:32:31,063 --> 00:32:31,847
card number, Aadhaar
1107
00:32:31,859 --> 00:32:32,695
number, in a jiffy.
1108
00:32:32,736 --> 00:32:33,458
We'll keep throwing
1109
00:32:33,470 --> 00:32:34,320
and you keep taking.
1110
00:32:34,361 --> 00:32:35,662
Yuck! Why do you act like
1111
00:32:35,674 --> 00:32:36,986
a Machchar (Mosquito)?!
1112
00:32:37,328 --> 00:32:37,804
What's that?
1113
00:32:38,437 --> 00:32:39,278
Well...
1114
00:32:39,742 --> 00:32:40,308
More annoying than
1115
00:32:40,320 --> 00:32:41,236
a 'pain in the ass'.
1116
00:32:41,835 --> 00:32:42,433
I'm behaving because
1117
00:32:42,445 --> 00:32:43,320
we're in a temple.
1118
00:32:43,507 --> 00:32:44,494
Otherwise, I would
1119
00:32:44,506 --> 00:32:46,054
have spat on your face!
1120
00:32:46,640 --> 00:32:47,490
Excuse me?! Give
1121
00:32:47,502 --> 00:32:48,903
respect to me firstu.
1122
00:32:49,054 --> 00:32:49,762
How can you utter
1123
00:32:49,774 --> 00:32:50,945
such double innuendos?
1124
00:32:50,945 --> 00:32:52,028
What does Machchar mean?!
1125
00:32:52,278 --> 00:32:54,236
Anna, managed to woo her?
1126
00:32:54,236 --> 00:32:55,062
I'll punch you in the
1127
00:32:55,074 --> 00:32:56,111
face, son of a Machchar!
1128
00:32:56,306 --> 00:32:57,625
What the hell's a Machchar?
1129
00:33:00,359 --> 00:33:01,058
Thank you, Sir.
1130
00:33:01,082 --> 00:33:01,528
Good night.
1131
00:33:01,570 --> 00:33:02,476
God bless!
1132
00:33:04,015 --> 00:33:04,820
Hello, Mister!
1133
00:33:07,164 --> 00:33:08,070
Yes, Miss?
1134
00:33:08,781 --> 00:33:09,642
Was checking if I
1135
00:33:09,654 --> 00:33:10,820
forgot something.
1136
00:33:10,820 --> 00:33:11,676
You forgot to give
1137
00:33:11,688 --> 00:33:12,523
your phone number.
1138
00:33:16,540 --> 00:33:18,367
Damn! This girl's a live wire!
1139
00:33:21,429 --> 00:33:22,320
There you go.
1140
00:33:22,361 --> 00:33:23,269
Your chips,
1141
00:33:23,293 --> 00:33:23,778
biscuits and candies.
1142
00:33:23,778 --> 00:33:24,519
What did they teach
1143
00:33:24,531 --> 00:33:25,234
you in school today?
1144
00:33:25,695 --> 00:33:26,850
Bribes. They taught
1145
00:33:26,862 --> 00:33:28,028
us about bribery.
1146
00:33:28,593 --> 00:33:29,377
You like this food,
1147
00:33:29,389 --> 00:33:30,570
right? Have it.
1148
00:33:31,726 --> 00:33:32,445
Okay then.
1149
00:33:32,445 --> 00:33:33,993
I’ve got a simple, sweet
1150
00:33:34,005 --> 00:33:35,539
little question for you.
1151
00:33:36,173 --> 00:33:37,625
The girl I marry
1152
00:33:38,421 --> 00:33:38,743
Who do you think
1153
00:33:38,755 --> 00:33:39,531
she should be like?
1154
00:33:39,890 --> 00:33:40,621
Is it okay if she's like
1155
00:33:40,633 --> 00:33:41,570
your mother? NO WAY!
1156
00:33:41,570 --> 00:33:42,339
Why are you reacting
1157
00:33:42,351 --> 00:33:43,445
like you got electrocuted?
1158
00:33:43,486 --> 00:33:44,374
My mom’s the final
1159
00:33:44,386 --> 00:33:45,486
piece God ever made.
1160
00:33:46,882 --> 00:33:47,454
Is it okay if she's
1161
00:33:47,466 --> 00:33:48,278
like Rashmi aunty?
1162
00:33:48,320 --> 00:33:50,507
Rashmi aunty never coddles me.
1163
00:33:50,611 --> 00:33:51,655
Is it okay if she's
1164
00:33:51,667 --> 00:33:52,778
like Nandini aunty?
1165
00:33:52,820 --> 00:33:54,195
There you go.
1166
00:33:54,195 --> 00:33:55,611
You said the right name.
1167
00:33:55,926 --> 00:33:56,710
She is 100% okay.
1168
00:33:57,687 --> 00:33:58,776
If you want an aunty like
1169
00:33:58,788 --> 00:33:59,605
Nandini, tell me
1170
00:33:59,617 --> 00:34:00,718
what you gotta do?
1171
00:34:00,875 --> 00:34:01,796
What should I do?
1172
00:34:02,077 --> 00:34:02,718
Lean in!
1173
00:34:02,945 --> 00:34:05,028
[INAUDIBLE WHISPER]
1174
00:34:05,187 --> 00:34:06,320
Done!
1175
00:34:06,361 --> 00:34:07,019
Okay?
1176
00:34:07,043 --> 00:34:07,528
Okay!
1177
00:34:07,570 --> 00:34:08,048
I'm bored.
1178
00:34:08,060 --> 00:34:08,777
Mention 'Engagement'
1179
00:34:08,801 --> 00:34:09,528
on the cake.
1180
00:34:09,528 --> 00:34:10,004
I'M BORED!
1181
00:34:10,016 --> 00:34:11,278
Mention Rashmi and Pradeep.
1182
00:34:12,351 --> 00:34:13,085
Well! I told you not
1183
00:34:13,362 --> 00:34:14,445
to come, didn't I?
1184
00:34:14,562 --> 00:34:15,481
What do I do if you're
1185
00:34:15,493 --> 00:34:16,445
bored? Chatterbox!
1186
00:34:16,796 --> 00:34:17,528
Give me your phone.
1187
00:34:18,281 --> 00:34:18,771
Write it neatly.
1188
00:34:18,796 --> 00:34:19,778
Give me your phone!
1189
00:34:20,492 --> 00:34:21,653
Not giving you my phone.
1190
00:34:21,695 --> 00:34:23,820
I'm going to cry! Wanna try me?
1191
00:34:24,117 --> 00:34:24,617
Haww! Look at her
1192
00:34:25,515 --> 00:34:26,528
blackmailing me!
1193
00:34:26,528 --> 00:34:27,141
You better give
1194
00:34:27,153 --> 00:34:27,828
me the phone then.
1195
00:34:28,394 --> 00:34:29,125
Take it!
1196
00:34:31,062 --> 00:34:32,421
Are the egg puffs fresh?
1197
00:34:32,655 --> 00:34:33,742
Yes, madam.
1198
00:34:35,528 --> 00:34:36,945
H.I. Hi.
1199
00:34:38,028 --> 00:34:41,403
Nandini! My Nandini!
1200
00:34:42,163 --> 00:34:43,538
Nandini Thuppa (Ghee)!
1201
00:34:46,028 --> 00:34:47,820
Place them on the stage, okay?
1202
00:34:47,903 --> 00:34:48,913
Ask aunty and she'll tell
1203
00:34:48,925 --> 00:34:50,111
you where to keep the rest.
1204
00:34:50,111 --> 00:34:51,281
She's right here. Quiet.
1205
00:34:51,929 --> 00:34:53,027
Miss! Thanks and
1206
00:34:53,051 --> 00:34:54,236
Congratulations!
1207
00:34:54,679 --> 00:34:55,528
Thanking me for what?
1208
00:34:55,540 --> 00:34:56,718
For giving me your number.
1209
00:34:57,609 --> 00:35:00,236
Did I give you my number...?
1210
00:35:01,257 --> 00:35:01,994
I've got a lot of
1211
00:35:02,006 --> 00:35:03,111
work to do. See ya.
1212
00:35:05,390 --> 00:35:05,752
What are you
1213
00:35:05,764 --> 00:35:06,820
congratulating me for?
1214
00:35:09,212 --> 00:35:10,750
WELL...
1215
00:35:13,742 --> 00:35:14,429
Want me to tell?
1216
00:35:14,718 --> 00:35:15,565
Quit acting like a
1217
00:35:15,577 --> 00:35:16,695
Machchar! Tell me!
1218
00:35:17,476 --> 00:35:18,445
I'm in love with you.
1219
00:35:18,517 --> 00:35:19,609
So, Congratulations!
1220
00:35:20,773 --> 00:35:21,357
I would have spat
1221
00:35:21,369 --> 00:35:22,528
right here on your face!
1222
00:35:22,882 --> 00:35:23,391
I'm behaving because
1223
00:35:23,403 --> 00:35:24,361
this is an occassion.
1224
00:35:24,403 --> 00:35:25,140
Is congratulating
1225
00:35:25,152 --> 00:35:25,945
you a crime now?
1226
00:35:25,986 --> 00:35:27,429
" Congratulations, darling "
1227
00:35:27,642 --> 00:35:29,035
" You’re the
1228
00:35:29,059 --> 00:35:30,351
queen to this king "
1229
00:35:30,695 --> 00:35:32,920
" A lady don, so charming "
1230
00:35:33,148 --> 00:35:34,574
" The beauty
1231
00:35:34,598 --> 00:35:36,023
queen of this wing "
1232
00:35:52,611 --> 00:35:54,882
" Congratulations, darling "
1233
00:35:55,254 --> 00:35:56,668
" You’re the
1234
00:35:56,692 --> 00:35:58,004
queen to this king "
1235
00:35:58,335 --> 00:36:00,445
" A lady don, so charming "
1236
00:36:00,570 --> 00:36:01,957
" The beauty
1237
00:36:01,981 --> 00:36:03,236
queen of this wing "
1238
00:36:08,961 --> 00:36:10,211
" O’ God! "
1239
00:36:10,236 --> 00:36:11,210
" What is it? "
1240
00:36:11,664 --> 00:36:13,007
" Is she the Moon’s
1241
00:36:13,019 --> 00:36:14,278
youngest lass? "
1242
00:36:14,278 --> 00:36:15,778
" O’ God! "
1243
00:36:15,778 --> 00:36:17,070
" Speak up, man! "
1244
00:36:17,153 --> 00:36:18,740
" Is she from Lord
1245
00:36:18,752 --> 00:36:20,528
Indira’s quarter? "
1246
00:36:23,101 --> 00:36:24,324
" Bangle Dearie!
1247
00:36:24,348 --> 00:36:25,736
Bangle Dearie! "
1248
00:36:25,820 --> 00:36:27,144
" Bangle Dearie!
1249
00:36:27,168 --> 00:36:28,486
Bangle Dearie! "
1250
00:36:28,570 --> 00:36:29,774
" She hit the bullseye
1251
00:36:29,786 --> 00:36:31,278
with her chocolate eyes "
1252
00:36:31,320 --> 00:36:32,738
" Bangle Dearie!
1253
00:36:32,762 --> 00:36:34,028
Bangle Dearie! "
1254
00:36:34,111 --> 00:36:35,260
" Bangle Dearie! If
1255
00:36:35,272 --> 00:36:36,861
the wedding bells ring "
1256
00:36:36,861 --> 00:36:38,212
" The feeling’s kick ass!
1257
00:36:38,224 --> 00:36:39,695
The feeling’s kick ass! "
1258
00:36:39,695 --> 00:36:40,942
" I’ll get the golden
1259
00:36:40,954 --> 00:36:42,153
howdah, my dearie "
1260
00:36:42,195 --> 00:36:43,722
" Bangle Dearie!
1261
00:36:43,746 --> 00:36:45,070
Bangle Dearie! "
1262
00:36:56,111 --> 00:36:58,195
" I’m now your fan, girl "
1263
00:36:58,236 --> 00:36:59,632
" Going gaga over you, O’
1264
00:36:59,644 --> 00:37:01,278
colourful swirling beauty "
1265
00:37:01,765 --> 00:37:04,154
" My dull life is finally
1266
00:37:04,166 --> 00:37:07,028
colourful, thanks to you "
1267
00:37:12,653 --> 00:37:15,538
" O’ fiery lass, you’re
1268
00:37:15,550 --> 00:37:18,195
my bumper lottery "
1269
00:37:18,236 --> 00:37:20,691
" Let me tell you a secret,
1270
00:37:20,703 --> 00:37:23,445
she’s my favourite scenery "
1271
00:37:23,653 --> 00:37:24,766
" I prayed with
1272
00:37:24,778 --> 00:37:26,278
all my heart once "
1273
00:37:26,445 --> 00:37:27,272
" Tell us, what
1274
00:37:27,284 --> 00:37:28,402
did you ask for? "
1275
00:37:28,414 --> 00:37:29,070
[CHORUS]
1276
00:37:29,111 --> 00:37:31,704
" All I asked Lord Brahma
1277
00:37:31,716 --> 00:37:34,320
was for a simple girl "
1278
00:37:34,403 --> 00:37:37,445
" And he gave me her "
1279
00:37:37,626 --> 00:37:39,876
" Congratulations, darling "
1280
00:37:40,051 --> 00:37:41,707
" You’re the
1281
00:37:41,731 --> 00:37:42,759
queen to this king "
1282
00:37:43,116 --> 00:37:45,366
" A lady don, so charming "
1283
00:37:45,523 --> 00:37:46,433
" Smile and the
1284
00:37:46,445 --> 00:37:48,111
world will turn sweet "
1285
00:38:04,531 --> 00:38:05,739
" O’ God! "
1286
00:38:05,785 --> 00:38:07,035
" What is it? "
1287
00:38:07,111 --> 00:38:08,229
" Did she end up
1288
00:38:08,241 --> 00:38:09,653
here by accident? "
1289
00:38:09,945 --> 00:38:11,278
" O’ God! "
1290
00:38:11,312 --> 00:38:12,595
" Speak up, man! "
1291
00:38:12,695 --> 00:38:14,414
" Should I tell myself that
1292
00:38:14,426 --> 00:38:16,028
she’s the one for me? "
1293
00:38:18,640 --> 00:38:19,957
" Bangle Dearie!
1294
00:38:19,981 --> 00:38:21,295
Bangle Dearie! "
1295
00:38:21,320 --> 00:38:22,613
" Bangle Dearie!
1296
00:38:22,637 --> 00:38:24,028
Bangle Dearie! "
1297
00:38:24,111 --> 00:38:25,315
" She hit the bullseye
1298
00:38:25,327 --> 00:38:26,820
with her chocolate eyes "
1299
00:38:26,820 --> 00:38:28,332
" Bangle Dearie!
1300
00:38:28,356 --> 00:38:29,570
Bangle Dearie! "
1301
00:38:29,570 --> 00:38:30,719
" Bangle Dearie! If
1302
00:38:30,731 --> 00:38:32,320
the wedding bells ring "
1303
00:38:32,361 --> 00:38:33,691
" The feeling’s kick ass!
1304
00:38:33,703 --> 00:38:35,153
The feeling’s kick ass! "
1305
00:38:35,195 --> 00:38:36,442
" I’ll get the golden
1306
00:38:36,454 --> 00:38:37,653
howdah, my dearie "
1307
00:38:37,695 --> 00:38:39,293
" Bangle Dearie!
1308
00:38:39,317 --> 00:38:40,851
Bangle Dearie! "
1309
00:38:59,562 --> 00:39:00,101
Dude, you're my
1310
00:39:00,400 --> 00:39:02,875
ace for the evening.
1311
00:39:09,117 --> 00:39:10,183
Victory!
1312
00:39:10,207 --> 00:39:10,736
Dammit!
1313
00:39:10,736 --> 00:39:12,195
Dude, it was worth bringing you.
1314
00:39:12,195 --> 00:39:13,126
How's that for a game?
1315
00:39:13,138 --> 00:39:14,278
This is enough. Let's go.
1316
00:39:14,398 --> 00:39:15,787
You can't walk away
1317
00:39:15,799 --> 00:39:17,320
after a flash win!
1318
00:39:17,320 --> 00:39:18,414
Either complete the game or
1319
00:39:18,426 --> 00:39:19,736
leave the money and walk away.
1320
00:39:19,778 --> 00:39:20,637
Oy! Let me show you!
1321
00:39:20,649 --> 00:39:21,361
Don't do this.
1322
00:39:21,403 --> 00:39:22,199
Why fight over
1323
00:39:22,223 --> 00:39:22,824
such petty stuff?
1324
00:39:22,836 --> 00:39:23,695
I’ll slice you up!
1325
00:39:23,736 --> 00:39:25,278
Why bring a knife into this?
1326
00:39:25,320 --> 00:39:25,941
Do you even know
1327
00:39:25,953 --> 00:39:26,726
who you're talking to?
1328
00:39:28,148 --> 00:39:28,628
He kept provoking
1329
00:39:28,653 --> 00:39:29,528
me to slice him up.
1330
00:39:29,570 --> 00:39:30,308
If you hadn't
1331
00:39:30,332 --> 00:39:30,933
stopped me, I would
1332
00:39:30,945 --> 00:39:31,511
have sliced his
1333
00:39:31,535 --> 00:39:32,320
body into pieces.
1334
00:39:32,528 --> 00:39:34,486
Guru, we went there to play.
1335
00:39:34,961 --> 00:39:35,765
Not to fight.
1336
00:39:36,211 --> 00:39:37,882
Even sweat won’t move the cards.
1337
00:39:38,245 --> 00:39:39,929
You think blood will?
1338
00:39:40,242 --> 00:39:41,592
Sire, your words of
1339
00:39:41,604 --> 00:39:43,945
wisdom are frying my brain.
1340
00:39:44,153 --> 00:39:45,736
Don't try to be a good man.
1341
00:39:45,736 --> 00:39:46,497
They'll slice you up
1342
00:39:46,509 --> 00:39:47,320
before you know it.
1343
00:39:51,945 --> 00:39:53,064
Back in the days,
1344
00:39:53,210 --> 00:39:54,435
if you had to woo
1345
00:39:54,447 --> 00:39:55,656
the princess, you
1346
00:39:55,668 --> 00:39:57,320
had to woo her mates.
1347
00:39:58,812 --> 00:39:59,611
Did you know?
1348
00:39:59,653 --> 00:40:00,626
I wasn't born then.
1349
00:40:00,638 --> 00:40:01,778
So I've got no clue.
1350
00:40:02,062 --> 00:40:03,737
Gosh! And my brother had
1351
00:40:03,749 --> 00:40:06,037
such high praises for you!
1352
00:40:06,078 --> 00:40:06,905
Madam! I don't care
1353
00:40:06,917 --> 00:40:08,195
if this city curses me.
1354
00:40:08,507 --> 00:40:09,266
But I'd rather have your
1355
00:40:09,278 --> 00:40:10,171
brother not praise me.
1356
00:40:10,611 --> 00:40:12,111
That man's a psycho.
1357
00:40:12,765 --> 00:40:13,661
Fart or cough. He pulls
1358
00:40:13,673 --> 00:40:14,736
out his knife to fight.
1359
00:40:15,023 --> 00:40:15,967
One fine day, I'll pop
1360
00:40:15,979 --> 00:40:17,153
one punch in his face.
1361
00:40:17,460 --> 00:40:18,160
You're getting a lot
1362
00:40:18,172 --> 00:40:19,195
more cocky than usual.
1363
00:40:19,195 --> 00:40:20,078
Huh?
1364
00:40:23,312 --> 00:40:24,298
Don't ever show me your
1365
00:40:24,310 --> 00:40:25,570
face, son of a Machchar!
1366
00:40:25,611 --> 00:40:26,320
Disgusting!
1367
00:40:27,320 --> 00:40:29,778
I'm tired of losing this game.
1368
00:40:33,703 --> 00:40:34,261
What's wrong?
1369
00:40:34,285 --> 00:40:34,711
Nothing.
1370
00:40:34,736 --> 00:40:35,671
What happened?
1371
00:40:36,328 --> 00:40:36,996
Hey!
1372
00:40:37,853 --> 00:40:39,281
Whatever I say backfires.
1373
00:40:47,898 --> 00:40:48,484
Yeah. Hello?
1374
00:40:48,684 --> 00:40:49,320
Oy! Mutthu?
1375
00:40:49,585 --> 00:40:50,398
Your car's still here.
1376
00:40:50,625 --> 00:40:51,166
Haven't you gone
1377
00:40:51,178 --> 00:40:52,153
for work this morning?
1378
00:40:52,312 --> 00:40:53,890
Anna, my body burned all
1379
00:40:53,902 --> 00:40:56,320
night and my heart got restless.
1380
00:40:56,437 --> 00:40:58,515
Oh. Nandini's family called up.
1381
00:40:58,812 --> 00:40:59,382
They need to head
1382
00:40:59,394 --> 00:41:00,528
out urgently. Take them.
1383
00:41:00,812 --> 00:41:02,247
I've decided not to go anywhere
1384
00:41:02,259 --> 00:41:03,005
and have parked
1385
00:41:03,017 --> 00:41:04,028
myself on the bed.
1386
00:41:04,273 --> 00:41:06,153
Take some tablet and rest.
1387
00:41:06,522 --> 00:41:07,359
Okay.
1388
00:41:08,429 --> 00:41:09,570
Book the cab.
1389
00:41:09,570 --> 00:41:11,403
Why? Mutthu's cab works fine.
1390
00:41:11,445 --> 00:41:12,589
God! He's unwell.
1391
00:41:12,601 --> 00:41:14,028
He won't be coming.
1392
00:41:14,257 --> 00:41:15,570
Hurry up. We're late.
1393
00:41:18,153 --> 00:41:21,028
[LOUD BANGING ON THE DOOR]
1394
00:41:23,664 --> 00:41:24,093
What is it?
1395
00:41:24,785 --> 00:41:26,285
GOD! OY!
1396
00:41:26,611 --> 00:41:28,528
Why didn't you come home? Why?!
1397
00:41:28,726 --> 00:41:30,445
Why are you pestering me?!
1398
00:41:30,445 --> 00:41:31,277
I'm not okay with
1399
00:41:31,301 --> 00:41:31,986
this behaviour.
1400
00:41:32,140 --> 00:41:32,824
Gosh! Girls of
1401
00:41:32,836 --> 00:41:34,111
today, I tell you...
1402
00:41:35,981 --> 00:41:36,847
Will you marry me?
1403
00:41:37,429 --> 00:41:37,814
Huh?
1404
00:41:38,697 --> 00:41:39,289
Marriage.
1405
00:41:40,024 --> 00:41:41,851
Will you be with me forever?
1406
00:41:42,757 --> 00:41:43,431
Clearly, I never took
1407
00:41:43,443 --> 00:41:44,328
that into account.
1408
00:41:45,225 --> 00:41:46,031
But I did.
1409
00:41:47,726 --> 00:41:48,476
Tomorrow...
1410
00:41:48,653 --> 00:41:49,691
Remember the temple
1411
00:41:49,703 --> 00:41:51,195
we met at the first time?
1412
00:41:51,851 --> 00:41:52,840
I'll get my mother and
1413
00:41:52,852 --> 00:41:54,140
brother to the temple.
1414
00:41:54,445 --> 00:41:55,371
Marriage, only if
1415
00:41:55,383 --> 00:41:56,281
my brother agrees.
1416
00:41:57,003 --> 00:41:58,128
You will come.
1417
00:41:58,347 --> 00:42:00,281
Discuss our marriage.
1418
00:42:00,528 --> 00:42:01,611
You'll convince them.
1419
00:42:02,210 --> 00:42:03,000
Got it?
1420
00:42:03,570 --> 00:42:05,445
Tomorrow seems a little dicey.
1421
00:42:06,046 --> 00:42:07,052
I'm not asking
1422
00:42:07,064 --> 00:42:08,617
you! I'm telling you!
1423
00:42:09,507 --> 00:42:11,528
Tomorrow morning, 8.30 A.M.
1424
00:42:12,259 --> 00:42:12,585
Okay?
1425
00:42:27,903 --> 00:42:28,867
Listen Onte.
1426
00:42:29,140 --> 00:42:29,945
I love your sister.
1427
00:42:29,957 --> 00:42:31,070
Get us married. Period.
1428
00:42:31,585 --> 00:42:32,171
Tch.
1429
00:42:34,781 --> 00:42:35,555
Listen to me,
1430
00:42:35,567 --> 00:42:37,111
Onte. I love Nandini.
1431
00:42:37,531 --> 00:42:38,108
If you say no to
1432
00:42:38,120 --> 00:42:39,195
our marriage, I'll cry.
1433
00:42:39,484 --> 00:42:40,382
Drat.
1434
00:42:48,992 --> 00:42:50,153
Will you take me to Ramohalli?
1435
00:42:50,351 --> 00:42:50,842
I'm heading out
1436
00:42:50,854 --> 00:42:52,000
on an important job.
1437
00:42:52,343 --> 00:42:53,023
Please don't refuse.
1438
00:42:53,351 --> 00:42:53,778
Sigh.
1439
00:42:54,076 --> 00:42:55,070
Can't say no to the first ride
1440
00:42:56,437 --> 00:42:57,894
Sure, Sir. Get in.
1441
00:42:57,918 --> 00:42:58,326
Thank you.
1442
00:42:58,351 --> 00:42:59,878
I wasn't working today.
1443
00:43:00,156 --> 00:43:00,696
I accepted because
1444
00:43:00,708 --> 00:43:01,736
you said it's urgent.
1445
00:43:01,778 --> 00:43:02,632
Where are you from?
1446
00:43:03,304 --> 00:43:04,695
I'm from Parvathipura.
1447
00:43:05,125 --> 00:43:05,804
What brings you all
1448
00:43:05,816 --> 00:43:06,820
the way to this city?
1449
00:43:07,054 --> 00:43:09,111
It's a pretty big story to tell.
1450
00:43:09,153 --> 00:43:10,625
Every migrant definitely
1451
00:43:10,805 --> 00:43:12,320
has a story to tell.
1452
00:43:12,320 --> 00:43:13,408
MISSING. NAME RAMESH
1453
00:43:13,420 --> 00:43:14,320
CONTACT IF FOUND
1454
00:43:14,585 --> 00:43:15,190
Seems like you're
1455
00:43:15,202 --> 00:43:16,236
looking for someone.
1456
00:43:16,278 --> 00:43:17,371
I came in search of
1457
00:43:17,383 --> 00:43:19,070
him. Instead, I'm now lost.
1458
00:43:19,460 --> 00:43:19,989
'Aimed for the
1459
00:43:20,001 --> 00:43:21,070
leaf. Hit the seed.'
1460
00:43:21,070 --> 00:43:22,111
My story in short.
1461
00:43:23,398 --> 00:43:24,903
Someone got you real good.
1462
00:43:24,945 --> 00:43:26,778
Ramesha is a conman.
1463
00:43:26,984 --> 00:43:27,447
He managed to
1464
00:43:27,459 --> 00:43:28,611
fool me in my native.
1465
00:43:29,241 --> 00:43:30,257
I'm still looking for him.
1466
00:43:30,710 --> 00:43:31,351
You mentioned about
1467
00:43:31,707 --> 00:43:32,903
not working today?
1468
00:43:33,543 --> 00:43:34,500
So busy, eh?
1469
00:43:35,375 --> 00:43:36,304
Or do you not need money?
1470
00:43:36,629 --> 00:43:38,085
I came here to earn money, Sir.
1471
00:43:38,667 --> 00:43:39,734
But today...
1472
00:43:40,484 --> 00:43:41,461
I had an important work
1473
00:43:41,734 --> 00:43:42,778
to do with my girlfriend.
1474
00:43:42,820 --> 00:43:43,879
Ah.
1475
00:43:43,903 --> 00:43:44,361
I was heading there.
1476
00:43:45,007 --> 00:43:45,562
That's fine. I'll drop
1477
00:43:45,782 --> 00:43:46,820
you and head there.
1478
00:43:47,544 --> 00:43:48,250
Thank you.
1479
00:43:49,140 --> 00:43:50,195
Sir, I'll refuel the car.
1480
00:43:50,236 --> 00:43:51,078
It'll only take a while.
1481
00:43:51,163 --> 00:43:51,517
Sure.
1482
00:43:56,860 --> 00:43:57,679
Note the zero, Sir.
1483
00:44:28,907 --> 00:44:29,695
SIR!
1484
00:44:33,007 --> 00:44:34,236
HEY! CALL THE AMBULANCE!
1485
00:44:34,278 --> 00:44:35,486
CALL THE COPS!
1486
00:44:35,528 --> 00:44:36,585
HEY! SIR!
1487
00:44:37,254 --> 00:44:38,285
Bring someone!
1488
00:44:38,309 --> 00:44:39,129
Hurry up!
1489
00:44:40,403 --> 00:44:41,611
DAMMIT!
1490
00:44:43,986 --> 00:44:45,361
[REPEATED HONKING]
1491
00:44:51,361 --> 00:44:52,986
SIR! IT'S AN EMERGENCY!
1492
00:44:57,778 --> 00:44:59,528
Mohan, don't let anyone inside.
1493
00:45:06,403 --> 00:45:08,986
[MOBILE PHONE RINGS]
1494
00:45:12,986 --> 00:45:13,815
The rituals are done.
1495
00:45:13,827 --> 00:45:15,028
They gave the offerings too.
1496
00:45:15,070 --> 00:45:15,972
I'm already tensed. I
1497
00:45:15,984 --> 00:45:16,986
need to go somewhere.
1498
00:45:17,028 --> 00:45:17,956
Why have you trapped
1499
00:45:17,968 --> 00:45:18,968
me in the temple?
1500
00:45:19,250 --> 00:45:20,403
Tell me what this is about!
1501
00:45:20,445 --> 00:45:21,634
Give me a five more
1502
00:45:21,659 --> 00:45:22,713
minutes. Please!
1503
00:45:23,111 --> 00:45:25,695
[MOBILE PHONE RINGS]
1504
00:45:33,903 --> 00:45:34,574
Follow up with him.
1505
00:45:34,598 --> 00:45:35,403
Doctor!
1506
00:45:36,031 --> 00:45:36,906
What happened to Bhai (Boss)?
1507
00:45:37,070 --> 00:45:38,403
Don't worry. Calm down.
1508
00:45:38,445 --> 00:45:39,103
Not a single mark
1509
00:45:39,115 --> 00:45:39,903
should get on him!
1510
00:45:40,093 --> 00:45:40,468
Slow down. We'll
1511
00:45:40,780 --> 00:45:41,617
take care of him.
1512
00:45:42,000 --> 00:45:43,199
Taking care of him is my duty.
1513
00:45:43,211 --> 00:45:44,111
Thank you, Doctor.
1514
00:45:44,449 --> 00:45:45,343
Thank that boy.
1515
00:45:50,757 --> 00:45:52,445
Brother, thanks a lot.
1516
00:45:52,875 --> 00:45:53,527
You've no clue
1517
00:45:53,551 --> 00:45:54,266
what you've done.
1518
00:45:54,278 --> 00:45:54,578
Swami!
1519
00:45:54,993 --> 00:45:55,445
Excuse me.
1520
00:45:57,570 --> 00:45:58,676
Spoke to the doctor.
1521
00:45:58,914 --> 00:45:59,861
Bhai is recovering.
1522
00:45:59,929 --> 00:46:00,866
He came to protect
1523
00:46:00,878 --> 00:46:02,403
us, and now he’s at risk.
1524
00:46:02,445 --> 00:46:03,204
Not at all. Don't
1525
00:46:03,465 --> 00:46:04,236
think like that.
1526
00:46:04,757 --> 00:46:05,290
He's recovering.
1527
00:46:05,302 --> 00:46:06,236
I'll keep you posted.
1528
00:46:06,406 --> 00:46:07,082
I wish to see him.
1529
00:46:07,094 --> 00:46:07,652
Let's not disturb
1530
00:46:07,676 --> 00:46:08,343
him. Take him.
1531
00:46:12,875 --> 00:46:14,170
I've avoided the media from
1532
00:46:14,182 --> 00:46:14,864
entering. But the
1533
00:46:14,876 --> 00:46:15,611
word has spread.
1534
00:46:15,611 --> 00:46:16,058
What did you say
1535
00:46:16,082 --> 00:46:16,546
your name was?
1536
00:46:16,796 --> 00:46:17,320
Mutthu.
1537
00:46:17,320 --> 00:46:18,528
Who was the attacker?
1538
00:46:18,570 --> 00:46:19,457
What happened?
1539
00:46:19,481 --> 00:46:20,320
Tell me in detail.
1540
00:46:20,320 --> 00:46:21,245
Sir, I was heading out
1541
00:46:21,257 --> 00:46:22,236
for an important job.
1542
00:46:22,875 --> 00:46:23,861
Sir’s vehicle broke down.
1543
00:46:23,861 --> 00:46:24,723
He needed a lift, so
1544
00:46:24,735 --> 00:46:25,653
he got into my car.
1545
00:46:25,820 --> 00:46:27,445
We were talking on the way.
1546
00:46:27,445 --> 00:46:28,726
I stopped at the petrol bunk.
1547
00:46:29,195 --> 00:46:29,624
A man came out of
1548
00:46:29,636 --> 00:46:30,611
the blue and shot him.
1549
00:46:30,611 --> 00:46:32,085
Did you see the shooter?
1550
00:46:34,320 --> 00:46:36,486
Umm.. I panicked.
1551
00:46:37,195 --> 00:46:37,894
I can't stand the
1552
00:46:37,918 --> 00:46:38,903
sight of blood.
1553
00:46:39,242 --> 00:46:41,028
Everything went blurry.
1554
00:46:41,390 --> 00:46:42,226
He was wearing a helmet.
1555
00:46:42,238 --> 00:46:43,195
[MOBILE PHONE RINGS]
1556
00:46:43,236 --> 00:46:43,955
I didn’t notice in
1557
00:46:43,967 --> 00:46:44,820
all that commotion.
1558
00:46:44,861 --> 00:46:45,531
Fine.
1559
00:46:46,046 --> 00:46:46,912
Do you have an idea about
1560
00:46:46,924 --> 00:46:48,078
the man you just saved?
1561
00:46:48,236 --> 00:46:49,133
I don't know, Sir.
1562
00:46:49,265 --> 00:46:50,403
What do you even know?!
1563
00:46:51,640 --> 00:46:52,676
All I know is, I had to
1564
00:46:52,688 --> 00:46:53,903
save someone in danger.
1565
00:46:54,114 --> 00:46:55,097
I did that.
1566
00:46:55,250 --> 00:46:56,197
Do this for me.
1567
00:46:57,304 --> 00:46:58,243
Record your statement and
1568
00:46:58,255 --> 00:46:59,611
leave your car at the station.
1569
00:46:59,812 --> 00:47:00,449
Sir, it's a rental.
1570
00:47:00,473 --> 00:47:01,028
Please don't.
1571
00:47:01,028 --> 00:47:01,652
Just a minute.
1572
00:47:01,676 --> 00:47:02,361
Listen to me.
1573
00:47:04,570 --> 00:47:05,570
Don't seize the car.
1574
00:47:05,906 --> 00:47:06,945
He did us a great favour.
1575
00:47:07,343 --> 00:47:07,803
He shouldn’t
1576
00:47:07,828 --> 00:47:08,486
have to suffer for it.
1577
00:47:08,687 --> 00:47:09,327
Give your number to
1578
00:47:09,339 --> 00:47:10,236
the Head Constable.
1579
00:47:12,163 --> 00:47:13,046
Don't file the FIR.
1580
00:47:13,670 --> 00:47:14,514
We won't lodge a complaint.
1581
00:47:15,140 --> 00:47:15,664
But the investigation
1582
00:47:15,676 --> 00:47:16,179
should continue.
1583
00:47:19,554 --> 00:47:20,597
Sir, can I go now?
1584
00:47:20,781 --> 00:47:21,111
Brother!
1585
00:47:22,250 --> 00:47:22,945
Thank you, Brother.
1586
00:47:24,765 --> 00:47:25,295
Thank you.
1587
00:47:25,546 --> 00:47:26,500
Give me your phone.
1588
00:47:29,153 --> 00:47:31,278
[MOBILE PHONE RINGS]
1589
00:47:31,820 --> 00:47:33,453
Yeah. There you go.
1590
00:47:33,897 --> 00:47:34,945
Saved your number.
1591
00:47:35,778 --> 00:47:37,653
Sealed you in my heart. Always.
1592
00:47:37,992 --> 00:47:39,028
Wait for half an hour.
1593
00:47:39,426 --> 00:47:40,273
The boys will drop you home.
1594
00:47:41,211 --> 00:47:42,676
I'll manage, Sir.
1595
00:47:42,890 --> 00:47:43,320
Brother.
1596
00:47:43,687 --> 00:47:44,191
Who do you think
1597
00:47:44,215 --> 00:47:45,111
you saved today?
1598
00:47:45,351 --> 00:47:46,052
You saved our Bhai who
1599
00:47:46,064 --> 00:47:47,203
protects all of Bengaluru.
1600
00:47:47,468 --> 00:47:48,900
Neither the crowd nor my
1601
00:47:48,912 --> 00:47:50,843
boys will let you go alone.
1602
00:47:51,254 --> 00:47:52,421
Give me half an hour.
1603
00:48:00,320 --> 00:48:01,043
Bhai, they've sent
1604
00:48:01,055 --> 00:48:01,789
men to the Mutta
1605
00:48:01,801 --> 00:48:02,695
(Spiritual center) and
1606
00:48:02,707 --> 00:48:03,653
are causing a ruckus.
1607
00:48:03,653 --> 00:48:09,570
[INAUDIBLE COMMOTION]
1608
00:48:10,062 --> 00:48:10,823
Doesn't matter if
1609
00:48:10,835 --> 00:48:11,778
I stop breathing.
1610
00:48:13,015 --> 00:48:14,057
The people of the
1611
00:48:14,069 --> 00:48:16,195
institution shouldn't suffer.
1612
00:48:16,195 --> 00:48:17,278
Don't worry.
1613
00:48:17,937 --> 00:48:18,742
Don't say such things.
1614
00:48:19,195 --> 00:48:20,143
Until I'm alive, the
1615
00:48:20,584 --> 00:48:21,460
center won't be touched.
1616
00:48:47,210 --> 00:48:47,968
They say death always
1617
00:48:48,196 --> 00:48:49,374
follows us from behind.
1618
00:48:50,320 --> 00:48:51,398
But in our trade,
1619
00:48:51,733 --> 00:48:53,906
it's all around us.
1620
00:48:55,195 --> 00:48:57,570
It hurts to see you like this.
1621
00:48:57,695 --> 00:48:59,695
Come what may! Doesn't matter!
1622
00:48:59,695 --> 00:49:00,769
You stared death in the
1623
00:49:00,781 --> 00:49:01,820
eye and walked away.
1624
00:49:01,820 --> 00:49:02,945
Frigging hell!
1625
00:49:02,945 --> 00:49:03,800
The biggest enemy
1626
00:49:03,812 --> 00:49:04,986
of death.. is breath!
1627
00:49:05,140 --> 00:49:05,933
That is very important.
1628
00:49:05,945 --> 00:49:07,195
You have it in your control.
1629
00:49:08,616 --> 00:49:09,250
We'll know soon.
1630
00:49:12,478 --> 00:49:13,367
Take care, Bhai.
1631
00:49:13,984 --> 00:49:14,479
You won't face any
1632
00:49:14,491 --> 00:49:15,289
problems from my men.
1633
00:49:16,898 --> 00:49:17,796
Bhai, those nitwits think
1634
00:49:18,296 --> 00:49:18,653
you're lying
1635
00:49:18,665 --> 00:49:19,861
helplessly in a ward.
1636
00:49:20,273 --> 00:49:21,057
But they don't know
1637
00:49:21,069 --> 00:49:22,403
you're going to wage a war.
1638
00:49:23,617 --> 00:49:24,226
See you, Bhai.
1639
00:49:24,488 --> 00:49:25,656
We stand by you. Always.
1640
00:49:32,059 --> 00:49:32,898
Take care of him.
1641
00:49:34,226 --> 00:49:35,320
Get well soon, Bhai.
1642
00:49:39,359 --> 00:49:40,011
One of these four
1643
00:49:40,023 --> 00:49:40,986
snakes took the bite.
1644
00:49:41,941 --> 00:49:43,281
Only need to find which one.
1645
00:49:45,585 --> 00:49:46,432
How could I ignore what
1646
00:49:46,444 --> 00:49:47,528
happened before my eyes?
1647
00:49:47,920 --> 00:49:48,820
That was their problem.
1648
00:49:49,403 --> 00:49:50,872
Now? You'll have to deal with
1649
00:49:50,884 --> 00:49:52,570
the police, court as a witness.
1650
00:49:52,939 --> 00:49:54,437
To top it all, there's Masthan.
1651
00:49:54,887 --> 00:49:56,070
Do you even know who Masthan is?
1652
00:49:56,903 --> 00:49:58,570
He's the big daddy of Bengaluru.
1653
00:49:59,015 --> 00:49:59,929
An underworld don.
1654
00:50:00,798 --> 00:50:01,664
I think you...
1655
00:50:03,539 --> 00:50:04,058
Looks like you got
1656
00:50:04,070 --> 00:50:05,156
caught in their crossfire.
1657
00:50:05,528 --> 00:50:06,078
Listen! Go back to
1658
00:50:06,431 --> 00:50:07,736
your village right away!
1659
00:50:14,322 --> 00:50:15,656
How can I go back?
1660
00:50:16,045 --> 00:50:17,378
I've promised Amma.
1661
00:50:17,403 --> 00:50:18,444
This is about my
1662
00:50:18,456 --> 00:50:19,903
home and reputation.
1663
00:50:20,210 --> 00:50:21,437
Why are you being so difficult?
1664
00:50:22,520 --> 00:50:23,895
Fine. Do this for me.
1665
00:50:24,153 --> 00:50:25,015
Don't leave the room
1666
00:50:25,238 --> 00:50:26,486
for a couple of days.
1667
00:50:27,910 --> 00:50:28,601
Okay.
1668
00:50:33,624 --> 00:50:34,343
Also...
1669
00:50:35,367 --> 00:50:36,890
Did you see the shooter?
1670
00:50:43,486 --> 00:50:44,486
I didn't.
1671
00:50:45,462 --> 00:50:46,671
Okay.
1672
00:50:47,220 --> 00:50:47,664
Be careful.
1673
00:50:54,773 --> 00:50:56,171
When the teacher is killed
1674
00:50:57,153 --> 00:50:57,954
It's safe to assume
1675
00:50:57,966 --> 00:50:58,867
it's the students
1676
00:51:00,211 --> 00:51:01,632
But in this case
1677
00:51:02,390 --> 00:51:03,570
The target was the Headmaster.
1678
00:51:03,611 --> 00:51:04,945
This isn't the students' job.
1679
00:51:06,064 --> 00:51:07,356
It has to be a teacher.
1680
00:51:07,558 --> 00:51:09,539
Fine. Come what may!
1681
00:51:09,861 --> 00:51:10,716
Even if the snakes
1682
00:51:10,728 --> 00:51:11,596
are of different
1683
00:51:11,608 --> 00:51:12,421
breeds, their den
1684
00:51:12,433 --> 00:51:13,403
always has a hole.
1685
00:51:13,554 --> 00:51:14,808
Come what may!
1686
00:51:14,832 --> 00:51:15,945
We'll face it.
1687
00:51:15,945 --> 00:51:18,000
He was our guiding light.
1688
00:51:18,984 --> 00:51:20,528
The attack on Masthan has sent
1689
00:51:20,687 --> 00:51:21,676
ripples through
1690
00:51:21,700 --> 00:51:22,528
the black market.
1691
00:51:22,625 --> 00:51:23,250
Mister, yours is
1692
00:51:23,757 --> 00:51:25,234
the transport trade.
1693
00:51:25,457 --> 00:51:26,578
Mine is the oil trade.
1694
00:51:27,176 --> 00:51:29,051
His is the liquor business!
1695
00:51:29,640 --> 00:51:30,695
Palani deals with garbage.
1696
00:51:31,085 --> 00:51:32,148
And Masthan? He's
1697
00:51:32,279 --> 00:51:33,289
the real estate king.
1698
00:51:34,960 --> 00:51:35,872
Fricking hell we didn’t
1699
00:51:35,884 --> 00:51:36,695
even head that way
1700
00:51:36,736 --> 00:51:37,736
Somebody's planned it.
1701
00:51:37,748 --> 00:51:38,945
This hit was deliberate.
1702
00:51:39,676 --> 00:51:40,536
Foul and play are
1703
00:51:40,561 --> 00:51:41,617
four lettered words.
1704
00:51:41,725 --> 00:51:43,350
We are four people in total.
1705
00:51:43,555 --> 00:51:45,430
Let it be! Come what may!
1706
00:51:45,455 --> 00:51:47,122
We'll face it! Face to face!
1707
00:51:47,147 --> 00:51:48,094
Mister, who stands
1708
00:51:48,119 --> 00:51:49,451
to gain from his death?
1709
00:51:49,476 --> 00:51:50,203
It would've been
1710
00:51:50,228 --> 00:51:51,198
better if he’d died.
1711
00:51:51,223 --> 00:51:51,934
The real problem
1712
00:51:51,959 --> 00:51:52,861
is... He survived.
1713
00:51:53,241 --> 00:51:54,866
Even though we're innocent
1714
00:51:55,040 --> 00:51:56,008
They’ll still have their
1715
00:51:56,033 --> 00:51:56,804
eyes on all four of us.
1716
00:51:57,136 --> 00:51:58,476
We need to find a way to
1717
00:51:58,501 --> 00:52:00,363
be in the clear, and soon.
1718
00:52:04,898 --> 00:52:05,941
Aunty, looks like you've turned
1719
00:52:05,953 --> 00:52:06,627
the house into an
1720
00:52:06,639 --> 00:52:07,445
ice cream parlour.
1721
00:52:07,486 --> 00:52:08,414
Oh! It's Mutthu.
1722
00:52:08,821 --> 00:52:10,738
She's the one who got them home.
1723
00:52:10,986 --> 00:52:12,861
Girl, serve him in a cup.
1724
00:52:14,320 --> 00:52:14,933
Ugh!
1725
00:52:14,957 --> 00:52:15,653
What's wrong?
1726
00:52:15,828 --> 00:52:16,578
It's okay, Aunty.
1727
00:52:16,914 --> 00:52:18,032
I don't eat ice cream.
1728
00:52:18,044 --> 00:52:19,320
What brings you here?
1729
00:52:19,945 --> 00:52:21,246
I came by to have
1730
00:52:21,258 --> 00:52:22,695
a chat with Onte
1731
00:52:23,028 --> 00:52:24,451
If you wish to meet him, you've
1732
00:52:24,463 --> 00:52:25,945
to go the bottom of the ocean.
1733
00:52:26,403 --> 00:52:28,861
He's got a good job in Mumbai.
1734
00:52:29,278 --> 00:52:30,205
He's getting paid Rs.
1735
00:52:30,217 --> 00:52:31,111
12 lakhs per annum.
1736
00:52:31,484 --> 00:52:32,830
His sisters took him
1737
00:52:32,842 --> 00:52:34,249
to the temple and
1738
00:52:34,261 --> 00:52:35,439
threw a party to
1739
00:52:35,451 --> 00:52:37,236
celebrate his new job.
1740
00:52:38,059 --> 00:52:38,703
Aunty...
1741
00:52:39,390 --> 00:52:40,611
Is Onte here?
1742
00:52:40,720 --> 00:52:43,335
He left to Mumbai and hour ago.
1743
00:52:44,375 --> 00:52:45,480
Nandini, what's taking you
1744
00:52:45,492 --> 00:52:46,986
so long to get some ice cream?
1745
00:52:47,028 --> 00:52:48,148
The ice cream has melted!
1746
00:52:48,294 --> 00:52:49,278
It's okay, Aunty.
1747
00:52:49,411 --> 00:52:50,203
I'll see you tomorrow.
1748
00:52:51,965 --> 00:52:53,090
Wait, Mutthu.
1749
00:52:53,934 --> 00:52:55,601
Nandini? Hey!
1750
00:53:00,250 --> 00:53:01,486
I'll complain to the police!
1751
00:53:01,528 --> 00:53:02,653
Son of a Machchar!
1752
00:53:04,283 --> 00:53:04,781
I'm sorry.
1753
00:53:05,653 --> 00:53:06,612
Shove your sorry
1754
00:53:06,624 --> 00:53:07,750
down your throat!
1755
00:53:10,298 --> 00:53:12,007
You ruined an important day.
1756
00:53:12,861 --> 00:53:13,646
I was waiting in
1757
00:53:13,658 --> 00:53:14,654
the temple without
1758
00:53:14,666 --> 00:53:16,320
telling a word to Anna and Amma.
1759
00:53:16,736 --> 00:53:17,518
Do you know how
1760
00:53:17,530 --> 00:53:18,695
many times I called?
1761
00:53:19,377 --> 00:53:20,546
I had an important duty.
1762
00:53:21,569 --> 00:53:23,078
I was far off. Stuck in traffic.
1763
00:53:26,915 --> 00:53:28,374
Are you lying to me?
1764
00:53:29,973 --> 00:53:31,757
I can see it in your eyes.
1765
00:53:32,625 --> 00:53:33,902
Don't you want me, Mutthu?
1766
00:53:34,030 --> 00:53:34,382
Hey!
1767
00:53:34,911 --> 00:53:36,195
Why are you blabbering nonsense?
1768
00:53:36,794 --> 00:53:38,398
This morning was a mess.
1769
00:53:38,528 --> 00:53:40,403
I was so worried, you know?
1770
00:53:41,551 --> 00:53:42,640
Did your brother call you?
1771
00:53:43,247 --> 00:53:44,664
No. Why?
1772
00:53:46,343 --> 00:53:47,460
If he calls, tell him there's
1773
00:53:47,806 --> 00:53:49,015
nothing to worry about.
1774
00:53:51,296 --> 00:53:51,755
Just… tell him I
1775
00:53:51,767 --> 00:53:52,890
won’t be any trouble.
1776
00:53:54,000 --> 00:53:55,289
I'll handle everything.
1777
00:53:57,695 --> 00:53:58,562
I trust you, Mutthu.
1778
00:53:58,587 --> 00:53:59,375
Make sure you
1779
00:53:59,634 --> 00:54:00,351
tell him everything.
1780
00:54:01,171 --> 00:54:02,633
Why are you stressing about
1781
00:54:02,645 --> 00:54:04,570
telling him since you got here?
1782
00:54:06,611 --> 00:54:07,816
Isn't he important?
1783
00:54:07,840 --> 00:54:08,486
Huh?
1784
00:54:24,679 --> 00:54:25,093
Sir, you were the
1785
00:54:25,463 --> 00:54:26,320
one who told me.
1786
00:54:26,468 --> 00:54:27,091
'Never refuse the
1787
00:54:27,103 --> 00:54:28,195
first ride of the day.'
1788
00:54:28,236 --> 00:54:29,100
'Never turn down
1789
00:54:29,112 --> 00:54:30,153
someone in need.'
1790
00:54:30,242 --> 00:54:30,989
Told you not to
1791
00:54:31,001 --> 00:54:32,236
refuse the first ride.
1792
00:54:32,320 --> 00:54:33,358
Not to make it
1793
00:54:33,370 --> 00:54:34,945
the car's last ride.
1794
00:54:34,945 --> 00:54:35,850
I swear I had no idea
1795
00:54:35,862 --> 00:54:36,736
this would happen.
1796
00:54:36,778 --> 00:54:37,820
I'm sorry, Sir.
1797
00:54:37,861 --> 00:54:40,017
Knowing these things happen, I
1798
00:54:40,132 --> 00:54:42,486
forget my own family's birthdays
1799
00:54:42,528 --> 00:54:43,752
But never these cars'
1800
00:54:43,764 --> 00:54:45,236
insurance renewal date.
1801
00:54:45,673 --> 00:54:47,043
What do we do now?
1802
00:54:47,067 --> 00:54:47,632
Sir!
1803
00:54:48,028 --> 00:54:49,611
Please get me another car.
1804
00:54:50,028 --> 00:54:50,788
I'll pay for the
1805
00:54:50,800 --> 00:54:51,861
damages of this car.
1806
00:54:51,954 --> 00:54:53,079
Don’t let the work stop.
1807
00:54:53,187 --> 00:54:54,570
You know what your problem is?
1808
00:54:54,570 --> 00:54:55,778
You're a very good man.
1809
00:54:55,945 --> 00:54:56,708
But you overdo
1810
00:54:56,720 --> 00:54:57,945
it. Watch yourself.
1811
00:54:58,695 --> 00:54:59,600
Pick another car.
1812
00:54:59,612 --> 00:55:00,528
Thank you, Sir.
1813
00:55:01,015 --> 00:55:02,426
The world will keep
1814
00:55:02,438 --> 00:55:04,195
testing your goodness.
1815
00:55:04,445 --> 00:55:05,751
To see if you’re faking
1816
00:55:05,763 --> 00:55:07,195
it or truly a good man.
1817
00:55:07,439 --> 00:55:08,953
If you pass the test
1818
00:55:09,265 --> 00:55:10,426
The same world
1819
00:55:10,450 --> 00:55:11,835
will stand by you.
1820
00:55:12,454 --> 00:55:13,265
Remember that.
1821
00:55:14,218 --> 00:55:15,625
There's a boy called
1822
00:55:15,637 --> 00:55:17,195
Yathi in my school.
1823
00:55:17,195 --> 00:55:17,915
One shouldn't talk
1824
00:55:17,927 --> 00:55:18,671
while eating, my dear.
1825
00:55:19,942 --> 00:55:22,192
I wasn't talking while eating.
1826
00:55:22,328 --> 00:55:23,135
You were feeding
1827
00:55:23,147 --> 00:55:24,570
my while I was talking.
1828
00:55:24,570 --> 00:55:25,394
My my! You'll
1829
00:55:25,538 --> 00:55:26,835
outshine your mother.
1830
00:55:27,306 --> 00:55:28,210
Argh! Appa!
1831
00:55:28,679 --> 00:55:29,773
What was I saying?
1832
00:55:30,528 --> 00:55:31,460
Superman! You're
1833
00:55:32,101 --> 00:55:33,085
clearly not here.
1834
00:55:33,493 --> 00:55:34,484
You're flying elsewhere.
1835
00:55:35,257 --> 00:55:37,090
Flying around with Nandini Akka?
1836
00:55:37,585 --> 00:55:39,445
So, what I was saying was...
1837
00:55:39,445 --> 00:55:40,673
There's a boy called
1838
00:55:40,685 --> 00:55:41,986
Yathi in my school.
1839
00:55:42,250 --> 00:55:43,570
He acts like a goon.
1840
00:55:43,611 --> 00:55:44,399
Sheesh! How much
1841
00:55:44,411 --> 00:55:45,361
will you blabber?
1842
00:55:45,546 --> 00:55:46,498
It's late. Eat quick.
1843
00:55:46,510 --> 00:55:47,778
I'll drop you to school.
1844
00:55:47,778 --> 00:55:49,046
I'll drop her, Anna.
1845
00:55:49,335 --> 00:55:50,233
I’m heading that way
1846
00:55:50,245 --> 00:55:51,611
to check out a property.
1847
00:55:51,882 --> 00:55:53,236
I’ll take her. Leave it to me.
1848
00:55:53,320 --> 00:55:54,105
Anna, since when
1849
00:55:54,129 --> 00:55:55,236
is this a thing?
1850
00:55:55,523 --> 00:55:56,611
I’ll drop her today. Quiet now.
1851
00:55:56,726 --> 00:55:57,778
Pammi, let’s go.
1852
00:55:57,820 --> 00:55:59,861
I'll go only with Superman.
1853
00:56:00,156 --> 00:56:00,945
Pammi!
1854
00:56:01,070 --> 00:56:01,897
Why are you being
1855
00:56:01,909 --> 00:56:02,986
so strange today?
1856
00:56:03,361 --> 00:56:04,324
Doesn't she go with him
1857
00:56:04,336 --> 00:56:05,820
everyday? What's special today?
1858
00:56:06,329 --> 00:56:06,875
Let her go!
1859
00:56:10,028 --> 00:56:11,340
About your marriage.
1860
00:56:11,364 --> 00:56:11,778
Yeah?
1861
00:56:11,778 --> 00:56:12,931
Get me a gift and I'll
1862
00:56:12,943 --> 00:56:14,320
lead the marriage talks.
1863
00:56:14,320 --> 00:56:15,492
I’ve given you more gifts
1864
00:56:15,504 --> 00:56:16,736
than I’ve given Nandini.
1865
00:56:17,085 --> 00:56:19,820
What do you think of Pammi?
1866
00:56:19,968 --> 00:56:21,611
I'm the real gift!
1867
00:56:21,611 --> 00:56:22,986
You really are a smarty pant!
1868
00:56:23,028 --> 00:56:24,778
How does your school handle you?
1869
00:56:25,043 --> 00:56:26,335
Give the phone back now.
1870
00:56:26,361 --> 00:56:27,375
You know what? I've
1871
00:56:27,418 --> 00:56:29,004
ordered a gift for you.
1872
00:56:29,051 --> 00:56:30,048
By the time I return from
1873
00:56:30,073 --> 00:56:30,920
school, the gift
1874
00:56:30,945 --> 00:56:31,695
will reach you too.
1875
00:56:31,695 --> 00:56:32,894
A surprise, huh?
1876
00:56:32,918 --> 00:56:33,320
Yes.
1877
00:56:33,361 --> 00:56:34,123
Fine. You'll be late
1878
00:56:34,135 --> 00:56:34,986
or school. Hurry up.
1879
00:56:35,028 --> 00:56:35,878
But Superman, he
1880
00:56:35,890 --> 00:56:37,236
hits me and pinches me.
1881
00:56:37,236 --> 00:56:38,579
Are you still not going
1882
00:56:38,591 --> 00:56:39,945
to tell him anything?
1883
00:56:39,986 --> 00:56:41,278
Won't you scold him?
1884
00:56:41,320 --> 00:56:42,986
Aren't you my Superman?
1885
00:56:43,236 --> 00:56:44,628
Won't you do anything
1886
00:56:44,640 --> 00:56:46,111
if I get in trouble?
1887
00:56:46,278 --> 00:56:47,945
Shouldn't you fight back?
1888
00:56:48,546 --> 00:56:49,648
What do you think?
1889
00:56:50,470 --> 00:56:51,703
You think I'll let him go?
1890
00:56:51,988 --> 00:56:53,238
Just like the game you play.
1891
00:56:53,556 --> 00:56:54,723
Guess what I'll do!
1892
00:56:58,554 --> 00:57:00,403
Okay then. I'll see you.
1893
00:57:00,445 --> 00:57:01,570
Take this.
1894
00:57:03,311 --> 00:57:04,250
Take care.
1895
00:57:04,711 --> 00:57:05,898
Bye, Superman.
1896
00:57:11,528 --> 00:57:12,414
You almost ran over me!
1897
00:57:12,426 --> 00:57:13,312
Are you freaking blind?
1898
00:57:14,320 --> 00:57:15,304
Oy!
1899
00:57:22,937 --> 00:57:24,236
Brother, why are you hitting me?
1900
00:57:24,278 --> 00:57:24,938
Who are you guys?
1901
00:57:24,950 --> 00:57:25,820
What wrong did I do?
1902
00:57:50,820 --> 00:57:51,775
Pammi! Somebody's
1903
00:57:51,787 --> 00:57:53,242
hitting your Superman!
1904
00:58:02,945 --> 00:58:04,039
I've been asking since then.
1905
00:58:04,051 --> 00:58:05,236
Why are you guys hitting me?
1906
00:58:05,236 --> 00:58:06,532
Anna, they've attacked him
1907
00:58:06,544 --> 00:58:08,153
while he was dropping the kid.
1908
00:58:19,611 --> 00:58:20,794
Don't hit him! Please
1909
00:58:20,806 --> 00:58:22,125
don't hit Superman!
1910
00:58:22,820 --> 00:58:23,986
Don't hit him!
1911
00:58:24,028 --> 00:58:25,903
Please don't hit Superman!
1912
00:58:26,320 --> 00:58:28,570
Why are you hitting Superman?!
1913
00:58:28,611 --> 00:58:29,746
Please don't!
1914
00:58:29,770 --> 00:58:30,903
Tell me why!
1915
00:58:31,361 --> 00:58:32,486
Superman!
1916
00:58:33,861 --> 00:58:35,778
Superman, I'm scared!
1917
00:58:35,820 --> 00:58:36,448
Please don't.
1918
00:58:36,460 --> 00:58:37,750
Why did you come here?!
1919
00:58:43,403 --> 00:58:45,653
Superman, take me home!
1920
00:58:57,361 --> 00:58:58,843
Please don't hit!
1921
00:58:59,278 --> 00:59:00,320
Amma!
1922
00:59:00,361 --> 00:59:01,445
Superman!
1923
00:59:01,445 --> 00:59:02,114
There's a kid
1924
00:59:02,126 --> 00:59:03,898
here! Don't do this!
1925
00:59:05,153 --> 00:59:06,445
Please don't!
1926
00:59:10,695 --> 00:59:11,903
Why are you doing this?!
1927
00:59:11,945 --> 00:59:13,153
Who are you guys?!
1928
00:59:13,153 --> 00:59:14,653
There's a kid here. Let us go!
1929
00:59:14,695 --> 00:59:15,558
I'm scared!
1930
00:59:15,582 --> 00:59:16,361
Hold up, guys!
1931
00:59:16,403 --> 00:59:17,843
Pammi! Hope you're okay.
1932
00:59:17,855 --> 00:59:19,460
Please don't hit us!
1933
00:59:20,320 --> 00:59:21,528
Who are you guys?!
1934
00:59:22,028 --> 00:59:25,296
Please guys! Let us go!
1935
00:59:25,611 --> 00:59:27,361
What have I done to you guys?!
1936
00:59:27,403 --> 00:59:28,796
Please let us go!
1937
00:59:29,046 --> 00:59:30,554
Listen to me for a minute!
1938
00:59:30,566 --> 00:59:31,898
Oy! Handle him!
1939
00:59:32,437 --> 00:59:33,426
Cover him!
1940
00:59:33,450 --> 00:59:34,503
I beg you guys!
1941
00:59:34,703 --> 00:59:36,028
Listen to me!
1942
00:59:36,028 --> 00:59:37,236
Please! I beg you!
1943
00:59:37,382 --> 00:59:39,195
Hold on for a minute! Please!
1944
00:59:39,195 --> 00:59:40,445
Superman!
1945
01:00:50,861 --> 01:00:51,981
" It feels like
1946
01:00:51,993 --> 01:00:53,653
someone stands afar "
1947
01:00:53,765 --> 01:00:57,181
" Waiting just for you "
1948
01:00:59,361 --> 01:01:02,195
" You call out, you walk ahead "
1949
01:01:02,195 --> 01:01:03,528
" Only to find it’s a mirage "
1950
01:01:03,570 --> 01:01:04,352
Anyone from Mutthu’s
1951
01:01:04,364 --> 01:01:05,278
family? Over there.
1952
01:01:05,278 --> 01:01:06,861
Mutthu's condition is critical.
1953
01:01:07,593 --> 01:01:08,820
Too early to say anything.
1954
01:01:09,015 --> 01:01:09,580
Unfortunately,
1955
01:01:09,592 --> 01:01:10,695
the kid is no more.
1956
01:01:16,408 --> 01:01:17,090
Bhai?
1957
01:01:17,114 --> 01:01:17,658
Yeah?
1958
01:01:18,289 --> 01:01:19,772
Pammi, the kid with Mutthu...
1959
01:01:20,720 --> 01:01:21,671
They killed her.
1960
01:01:25,986 --> 01:01:26,984
Doctor.
1961
01:01:28,468 --> 01:01:29,269
My discharge has
1962
01:01:29,293 --> 01:01:30,320
to happen today.
1963
01:01:30,593 --> 01:01:32,093
Bhai, what's the hurry?
1964
01:01:37,653 --> 01:01:38,599
Namaskara, Anna. You're
1965
01:01:38,611 --> 01:01:39,778
the child's father, right?
1966
01:01:39,820 --> 01:01:40,968
Here's her bag.
1967
01:01:41,887 --> 01:01:42,887
Pammi's bag?
1968
01:01:43,653 --> 01:01:44,514
There was a small
1969
01:01:44,526 --> 01:01:45,861
scuffle near the school.
1970
01:01:45,861 --> 01:01:46,593
Where's Pammi?
1971
01:01:46,605 --> 01:01:47,861
Did she go out to play?
1972
01:01:47,903 --> 01:01:48,524
Which friend's
1973
01:01:48,536 --> 01:01:49,486
house did she go to?
1974
01:01:49,486 --> 01:01:51,028
No. Your daughter died.
1975
01:01:51,070 --> 01:01:52,195
Mutthu will bring her back.
1976
01:01:52,195 --> 01:01:53,445
We took her to the hospital.
1977
01:01:53,486 --> 01:01:54,252
We tried our best.
1978
01:01:54,264 --> 01:01:55,236
What are you saying?!
1979
01:01:55,486 --> 01:01:56,469
We couldn't save her.
1980
01:01:56,481 --> 01:01:57,778
What are you even saying?!
1981
01:01:57,820 --> 01:01:59,070
Please control yourself.
1982
01:01:59,070 --> 01:02:00,039
Mutthu! Mutthu!
1983
01:02:00,312 --> 01:02:00,922
Sir, we've admitted
1984
01:02:00,934 --> 01:02:01,945
him in the hospital too.
1985
01:02:01,986 --> 01:02:03,028
What?!
1986
01:02:03,028 --> 01:02:04,778
Your daughter really is no more.
1987
01:02:04,778 --> 01:02:05,766
What the hell are you?
1988
01:02:05,778 --> 01:02:06,375
Oh no! Madam!
1989
01:02:06,695 --> 01:02:07,379
Hey!
1990
01:02:07,403 --> 01:02:08,278
Madam!
1991
01:02:08,320 --> 01:02:09,861
Sir, please console yourself.
1992
01:02:10,320 --> 01:02:11,058
It all happened
1993
01:02:11,082 --> 01:02:11,630
during the fight.
1994
01:02:11,642 --> 01:02:12,778
Stop uttering nonsense!
1995
01:02:12,778 --> 01:02:13,724
Sir, please be brave.
1996
01:02:13,736 --> 01:02:14,736
What are you saying?
1997
01:02:14,778 --> 01:02:16,195
Please console yourself.
1998
01:02:16,236 --> 01:02:17,320
Pammi!
1999
01:02:17,736 --> 01:02:18,531
Pammi!
2000
01:02:18,945 --> 01:02:21,653
" As if bearing a heavy sack "
2001
01:02:21,695 --> 01:02:24,945
" Calling you closer "
2002
01:02:27,403 --> 01:02:28,403
Sorry, brother.
2003
01:02:32,978 --> 01:02:34,312
" We couldn't save the child. "
2004
01:02:57,195 --> 01:03:00,016
" Both the dolls and
2005
01:03:00,028 --> 01:03:02,653
dreams want you "
2006
01:03:02,778 --> 01:03:05,068
" Even my friend’s
2007
01:03:05,080 --> 01:03:08,278
gang worries about you "
2008
01:03:08,486 --> 01:03:11,150
" So what if I wander and
2009
01:03:11,162 --> 01:03:13,945
feed you along the way "
2010
01:03:14,153 --> 01:03:15,575
" Without the sound
2011
01:03:15,587 --> 01:03:16,945
of your anklets "
2012
01:03:16,986 --> 01:03:19,820
" Even this fair feels boring "
2013
01:03:22,695 --> 01:03:25,194
" The sun who burns and
2014
01:03:25,206 --> 01:03:28,153
crawls across the earth "
2015
01:03:28,320 --> 01:03:29,986
" Left to play hide and seek "
2016
01:03:29,986 --> 01:03:31,986
" Forgot to spill some light "
2017
01:03:32,028 --> 01:03:33,361
God!
2018
01:03:34,195 --> 01:03:35,486
My Pammi!
2019
01:03:35,486 --> 01:03:39,320
" He left without filling life "
2020
01:03:39,528 --> 01:03:41,582
" He lost in trying
2021
01:03:41,606 --> 01:03:43,132
to show you "
2022
01:03:48,296 --> 01:03:49,314
" It feels like
2023
01:03:49,326 --> 01:03:50,986
someone stands afar "
2024
01:03:50,986 --> 01:03:54,445
" Waiting just for you "
2025
01:03:56,778 --> 01:03:59,611
" You call out, you walk ahead "
2026
01:03:59,611 --> 01:04:02,945
" Only to find it’s a mirage "
2027
01:05:02,820 --> 01:05:03,867
I prepare things
2028
01:05:03,879 --> 01:05:05,070
for her everyday.
2029
01:05:05,483 --> 01:05:07,399
She never comes. Listen, she...
2030
01:05:08,765 --> 01:05:09,015
Hey!
2031
01:05:10,007 --> 01:05:10,570
Mutthu?
2032
01:05:12,679 --> 01:05:13,497
You haven’t taken my baby
2033
01:05:13,509 --> 01:05:14,617
for a drive in a long time.
2034
01:05:15,562 --> 01:05:16,344
You said you'll bring
2035
01:05:16,356 --> 01:05:17,132
her back safely?
2036
01:05:18,554 --> 01:05:20,015
Where is she?
2037
01:05:21,742 --> 01:05:22,229
Isn't she coming
2038
01:05:22,241 --> 01:05:22,953
home today either?
2039
01:05:23,926 --> 01:05:24,320
Tch.
2040
01:05:26,062 --> 01:05:27,468
I wonder if she's eaten enough.
2041
01:05:28,945 --> 01:05:30,100
She can't stand cold and her
2042
01:05:30,112 --> 01:05:30,785
damned sweater's
2043
01:05:30,797 --> 01:05:31,653
lying around here.
2044
01:05:33,281 --> 01:05:33,757
Tell me this.
2045
01:05:34,593 --> 01:05:35,605
The two of you were
2046
01:05:35,617 --> 01:05:36,820
always inseparable.
2047
01:05:37,960 --> 01:05:38,542
How did you leave
2048
01:05:38,567 --> 01:05:39,117
her behind today?
2049
01:05:40,825 --> 01:05:42,460
Go now. Get her home.
2050
01:05:43,585 --> 01:05:43,859
Listen.
2051
01:05:44,882 --> 01:05:45,848
Tell him to bring
2052
01:05:45,860 --> 01:05:47,070
her home, please?
2053
01:05:49,734 --> 01:05:50,736
How could you come
2054
01:05:50,748 --> 01:05:51,903
home without her?
2055
01:05:53,746 --> 01:05:54,500
Answer me.
2056
01:05:55,828 --> 01:05:56,234
She wants to play
2057
01:05:56,842 --> 01:05:58,528
with you, eat with you,
2058
01:05:58,570 --> 01:06:00,208
sleep next to you, and
2059
01:06:00,220 --> 01:06:01,945
cries when she can’t.
2060
01:06:02,445 --> 01:06:02,859
Go now.
2061
01:06:03,429 --> 01:06:04,125
Bring her home.
2062
01:06:08,195 --> 01:06:08,914
Without her, how will
2063
01:06:09,741 --> 01:06:11,361
you sleep peacefully?
2064
01:06:12,944 --> 01:06:13,843
How will you?
2065
01:06:27,611 --> 01:06:28,796
S..Superman.
2066
01:06:29,153 --> 01:06:30,861
I've ordered a gift for you.
2067
01:06:30,903 --> 01:06:31,883
By the time I return from
2068
01:06:31,895 --> 01:06:32,535
school, the gift
2069
01:06:32,547 --> 01:06:33,403
will reach you too.
2070
01:06:33,445 --> 01:06:34,808
A surprise, huh?
2071
01:06:34,832 --> 01:06:35,570
Yes.
2072
01:06:51,064 --> 01:06:52,564
There’s blood on my hands.
2073
01:06:53,125 --> 01:06:54,192
If you’re with me,
2074
01:06:54,512 --> 01:06:55,687
it’ll be on yours too.
2075
01:06:56,072 --> 01:06:57,148
Why are you talking like this?
2076
01:06:57,679 --> 01:06:59,062
You're not responsible for this.
2077
01:06:59,874 --> 01:07:02,000
Why take all this on yourself?
2078
01:07:02,632 --> 01:07:04,673
Let's go to the police station.
2079
01:07:04,892 --> 01:07:05,609
Let's ask them.
2080
01:07:06,148 --> 01:07:07,224
Who did this? How did they do
2081
01:07:07,236 --> 01:07:07,995
it? We’ll push for
2082
01:07:08,100 --> 01:07:08,632
an investigation.
2083
01:07:10,525 --> 01:07:11,890
Anna has strong contacts.
2084
01:07:12,340 --> 01:07:13,546
He'll help us out.
2085
01:07:18,523 --> 01:07:19,546
Why are you laughing?
2086
01:07:23,278 --> 01:07:24,500
The reason behind all of this...
2087
01:07:25,395 --> 01:07:26,171
Is your Anna.
2088
01:07:31,028 --> 01:07:32,528
How could you say that?
2089
01:07:33,653 --> 01:07:34,434
Haven’t I told you
2090
01:07:34,446 --> 01:07:35,240
enough times not
2091
01:07:35,252 --> 01:07:36,039
to talk about Anna
2092
01:07:36,051 --> 01:07:37,028
in such a bad light?
2093
01:07:38,054 --> 01:07:38,974
I’m dragging you
2094
01:07:38,986 --> 01:07:40,111
out of the filth.
2095
01:07:40,359 --> 01:07:41,156
And you point at my
2096
01:07:41,168 --> 01:07:42,195
brother as the filth?
2097
01:07:42,859 --> 01:07:43,736
Just because he's loud.
2098
01:07:43,778 --> 01:07:44,675
Is he responsible for
2099
01:07:44,687 --> 01:07:45,718
everything that's happening?
2100
01:07:47,312 --> 01:07:48,312
He might be a rogue.
2101
01:07:49,129 --> 01:07:50,421
But he's not a criminal.
2102
01:07:51,158 --> 01:07:51,562
Damn you!
2103
01:07:55,723 --> 01:07:56,656
You won't get it.
2104
01:07:58,859 --> 01:07:59,812
You won't.
2105
01:08:03,837 --> 01:08:06,046
If you get scared, call me.
2106
01:08:06,187 --> 01:08:08,278
I'll come and save you.
2107
01:08:08,453 --> 01:08:09,579
However, if I get scared.
2108
01:08:09,591 --> 01:08:10,028
Yeah?
2109
01:08:10,367 --> 01:08:12,090
I'll scream your
2110
01:08:12,312 --> 01:08:13,403
name out loudly.
2111
01:08:13,570 --> 01:08:15,223
You come to my rescue
2112
01:08:15,235 --> 01:08:17,111
like Superman. Okay?
2113
01:08:18,601 --> 01:08:20,195
Aren't you my Superman?
2114
01:08:20,236 --> 01:08:21,649
Won't you do anything
2115
01:08:21,661 --> 01:08:23,296
if I get in trouble?
2116
01:08:25,078 --> 01:08:25,962
The two of you were
2117
01:08:25,974 --> 01:08:27,109
always inseparable.
2118
01:08:28,820 --> 01:08:29,862
How could you come
2119
01:08:29,874 --> 01:08:31,062
home without her?
2120
01:08:31,960 --> 01:08:32,828
Without her, how will
2121
01:08:33,448 --> 01:08:35,111
you sleep peacefully?
2122
01:08:48,023 --> 01:08:48,932
This bag has the twenty
2123
01:08:48,944 --> 01:08:50,111
lakh rupees that you need.
2124
01:08:51,713 --> 01:08:52,812
Take it and go back home.
2125
01:08:53,405 --> 01:08:54,148
Live in peace.
2126
01:08:55,007 --> 01:08:55,632
Peace?
2127
01:08:57,220 --> 01:08:58,992
How can I sleep peacefully, Sir?
2128
01:09:00,375 --> 01:09:01,143
I’m responsible for
2129
01:09:01,155 --> 01:09:01,986
someone’s death.
2130
01:09:02,863 --> 01:09:04,718
I destroyed the peace of a home.
2131
01:09:05,653 --> 01:09:07,361
How can I ever be at peace?
2132
01:09:09,164 --> 01:09:10,687
That child keeps haunting me.
2133
01:09:11,434 --> 01:09:12,164
Her playfulness.
2134
01:09:13,895 --> 01:09:14,593
This city.
2135
01:09:15,586 --> 01:09:16,820
Her parents' tears.
2136
01:09:17,960 --> 01:09:18,726
My girl.
2137
01:09:21,489 --> 01:09:22,718
It’ll all haunt me forever.
2138
01:09:24,801 --> 01:09:26,164
How can I ever be at peace, Sir?
2139
01:09:28,360 --> 01:09:29,507
When trouble came…
2140
01:09:30,736 --> 01:09:31,280
My poor Pammi
2141
01:09:31,292 --> 01:09:32,361
thought I was Superman.
2142
01:09:32,403 --> 01:09:33,820
That I’d save her.
2143
01:09:36,793 --> 01:09:37,726
But now?
2144
01:09:40,195 --> 01:09:41,074
The ones who caused all
2145
01:09:41,086 --> 01:09:42,403
this are living peacefully, Sir.
2146
01:09:44,023 --> 01:09:45,439
They need to be punished.
2147
01:09:48,460 --> 01:09:49,116
The ones who committed
2148
01:09:49,128 --> 01:09:50,398
the crime have to be punished.
2149
01:09:51,727 --> 01:09:52,742
Oh Mutthu...
2150
01:09:54,434 --> 01:09:55,054
In this world...
2151
01:09:56,054 --> 01:09:56,822
The wrongdoers from
2152
01:09:56,834 --> 01:09:57,861
the past and the ones
2153
01:09:57,903 --> 01:09:58,694
doing wrong today
2154
01:09:58,791 --> 01:10:00,113
are still standing strong.
2155
01:10:00,484 --> 01:10:01,046
This system only
2156
01:10:01,058 --> 01:10:01,929
cuts them down for
2157
01:10:01,941 --> 01:10:02,675
a while, only for
2158
01:10:02,687 --> 01:10:03,789
them to bloom again.
2159
01:10:04,054 --> 01:10:04,976
You can’t always trust
2160
01:10:06,040 --> 01:10:07,640
the weapon to do the job.
2161
01:10:09,129 --> 01:10:10,507
We have to become the weapon.
2162
01:10:11,361 --> 01:10:13,258
Every year in this city, around
2163
01:10:13,270 --> 01:10:14,144
1,000 to 1,500
2164
01:10:14,156 --> 01:10:15,789
such cases are filed.
2165
01:10:16,170 --> 01:10:16,914
Punishment?
2166
01:10:17,236 --> 01:10:18,778
Barely three people get it.
2167
01:10:19,110 --> 01:10:20,320
Like a lucky draw.
2168
01:10:20,856 --> 01:10:22,106
Yep.
2169
01:10:22,778 --> 01:10:24,232
Here, we are the judge,
2170
01:10:24,244 --> 01:10:26,028
jury, and the executioner.
2171
01:10:26,611 --> 01:10:27,435
Let's find out who
2172
01:10:27,447 --> 01:10:28,236
the culprit was.
2173
01:10:29,861 --> 01:10:31,773
We'll bring you peace.
2174
01:10:47,812 --> 01:10:48,257
Onte.
2175
01:10:48,765 --> 01:10:49,773
Onte Seena.
2176
01:10:50,481 --> 01:10:51,856
He lives in my locality.
2177
01:11:06,890 --> 01:11:08,613
Good Lord! This rat couldn't
2178
01:11:08,625 --> 01:11:10,736
stay in its hole for two days!
2179
01:11:10,984 --> 01:11:12,111
Well well! Look at that!
2180
01:11:12,492 --> 01:11:13,197
The world’s on fire,
2181
01:11:13,209 --> 01:11:14,213
but unfazed by it
2182
01:11:14,225 --> 01:11:15,329
all is our Onte, busy
2183
01:11:15,341 --> 01:11:16,403
sipping his Lassi.
2184
01:11:16,445 --> 01:11:18,111
What's up, Onte?
2185
01:11:18,296 --> 01:11:19,373
You ditched Vada Pav and Misal
2186
01:11:19,385 --> 01:11:20,089
Pav in Mumbai for
2187
01:11:20,101 --> 01:11:20,986
Lassi in Bengaluru?
2188
01:11:20,986 --> 01:11:22,028
Is it that good?
2189
01:11:22,281 --> 01:11:23,111
Order some for us too.
2190
01:11:23,153 --> 01:11:24,609
Three Lassis, please. Sugarless.
2191
01:11:25,028 --> 01:11:26,528
Hey!
2192
01:11:28,577 --> 01:11:29,289
Grab him!
2193
01:11:31,903 --> 01:11:33,281
Catch him! Run!
2194
01:11:33,733 --> 01:11:35,316
Grab him! Faster!
2195
01:11:40,778 --> 01:11:41,703
ONTE!
2196
01:11:47,195 --> 01:11:48,403
Stop there! Don't let him go!
2197
01:11:48,445 --> 01:11:49,528
Onte, stop!
2198
01:11:50,028 --> 01:11:51,653
OY! ONTE!
2199
01:11:51,945 --> 01:11:53,070
Moron!
2200
01:11:58,317 --> 01:12:00,304
Onte! Check where he went!
2201
01:12:00,611 --> 01:12:01,611
You guys missed him!
2202
01:12:02,338 --> 01:12:03,171
Look further!
2203
01:12:10,585 --> 01:12:12,278
Mutthu! Mutthu!
2204
01:12:12,570 --> 01:12:13,296
Mutthu!
2205
01:12:14,579 --> 01:12:15,773
Please, save me!
2206
01:12:16,304 --> 01:12:17,445
They'll slice me down to pieces!
2207
01:12:17,695 --> 01:12:18,679
They're after me! Please!
2208
01:12:18,749 --> 01:12:19,594
I told you I wouldn’t
2209
01:12:19,619 --> 01:12:20,720
be any trouble, didn’t I?
2210
01:12:22,109 --> 01:12:23,390
Didn't your sister tell you?
2211
01:12:24,054 --> 01:12:25,195
She did! She did tell me!
2212
01:12:25,406 --> 01:12:26,398
Yet, you hit me?
2213
01:12:27,754 --> 01:12:28,535
I panicked in the
2214
01:12:28,559 --> 01:12:29,617
moment, Mutthu.
2215
01:12:30,085 --> 01:12:31,515
I did this to get away.
2216
01:12:36,367 --> 01:12:37,278
Yeah! Garbage Ranga!
2217
01:12:37,278 --> 01:12:38,320
It was Garbage Ranga!
2218
01:12:38,544 --> 01:12:39,507
He took the contract.
2219
01:12:39,835 --> 01:12:40,467
He gave me money
2220
01:12:40,479 --> 01:12:41,361
and made me do it!
2221
01:12:41,750 --> 01:12:42,261
I've got nothing
2222
01:12:42,285 --> 01:12:43,028
to do with this.
2223
01:12:43,359 --> 01:12:44,153
Please, Mutthu.
2224
01:12:44,153 --> 01:12:45,184
You say that like
2225
01:12:45,196 --> 01:12:46,484
it means nothing?
2226
01:12:47,778 --> 01:12:48,535
What did that child
2227
01:12:48,547 --> 01:12:49,445
ever do to you?
2228
01:12:50,903 --> 01:12:52,278
And you expect me to let you go?
2229
01:12:52,320 --> 01:12:53,093
HEY!
2230
01:12:54,098 --> 01:12:55,147
I'm telling you! I've
2231
01:12:55,172 --> 01:12:56,398
nothing to do with this.
2232
01:13:00,328 --> 01:13:01,641
Don’t let these ears
2233
01:13:01,653 --> 01:13:02,903
hear anything foul.
2234
01:13:03,320 --> 01:13:04,512
Don’t let these eyes
2235
01:13:04,524 --> 01:13:06,028
look at anything wrong.
2236
01:13:06,265 --> 01:13:07,649
Don’t let this mouth
2237
01:13:07,674 --> 01:13:09,070
speak anything bad.
2238
01:13:09,562 --> 01:13:10,454
These hands should
2239
01:13:10,466 --> 01:13:12,132
always be the ones to give.
2240
01:13:18,986 --> 01:13:20,320
Also, remember.
2241
01:13:21,212 --> 01:13:22,879
There's a child inside you.
2242
01:13:23,905 --> 01:13:24,960
And an animal too.
2243
01:13:26,265 --> 01:13:27,671
Stay a child, son.
2244
01:13:28,617 --> 01:13:29,500
You can play your way
2245
01:13:30,450 --> 01:13:31,781
through life and survive.
2246
01:13:32,970 --> 01:13:34,637
But feed that animal within...
2247
01:14:01,620 --> 01:14:02,196
Now, you're
2248
01:14:03,157 --> 01:14:04,117
a criminal.
2249
01:14:04,661 --> 01:14:06,164
If I'd not acted at the moment,
2250
01:14:06,649 --> 01:14:07,616
he would've gotten away.
2251
01:14:08,328 --> 01:14:09,703
You killed him because
2252
01:14:10,188 --> 01:14:11,227
he made a mistake.
2253
01:14:11,536 --> 01:14:12,861
But there are others who will
2254
01:14:12,873 --> 01:14:13,619
kill you just to
2255
01:14:13,631 --> 01:14:14,453
earn a reputation.
2256
01:14:14,911 --> 01:14:15,610
Without knowing your enemy,
2257
01:14:15,635 --> 01:14:16,677
you're swinging the
2258
01:14:17,102 --> 01:14:18,536
sword in the dark.
2259
01:14:19,208 --> 01:14:20,063
But what's the point?
2260
01:14:23,682 --> 01:14:24,539
Garbage Ganga.
2261
01:14:29,953 --> 01:14:30,833
Onte opened up that
2262
01:14:30,845 --> 01:14:31,879
it was Garbage Ganga
2263
01:14:31,891 --> 01:14:32,360
who gave the contract
2264
01:14:32,843 --> 01:14:33,633
to get you killed.
2265
01:14:33,813 --> 01:14:34,791
Frigging hell!
2266
01:14:35,242 --> 01:14:35,672
This is our chance!
2267
01:14:35,911 --> 01:14:36,939
That twofaced clown who
2268
01:14:36,951 --> 01:14:38,120
splits wet and dry waste!
2269
01:14:38,161 --> 01:14:39,137
I'll separate his
2270
01:14:39,149 --> 01:14:40,242
head from the body!
2271
01:14:40,387 --> 01:14:40,907
Sisterf...
2272
01:14:42,286 --> 01:14:42,797
Sorry, Bhai.
2273
01:14:42,958 --> 01:14:43,953
I got carried away.
2274
01:14:51,078 --> 01:14:52,485
You leave.
2275
01:14:54,054 --> 01:14:54,914
We'll take care of it.
2276
01:14:55,245 --> 01:14:56,055
Where do I go?
2277
01:14:56,559 --> 01:14:56,891
Huh?
2278
01:14:59,036 --> 01:15:00,914
Bhai, he's a good batsman.
2279
01:15:01,078 --> 01:15:01,756
He's got a lot of
2280
01:15:01,768 --> 01:15:02,516
good innings in him.
2281
01:15:02,870 --> 01:15:03,938
Let's keep him with us.
2282
01:15:04,203 --> 01:15:04,982
Back in his village,
2283
01:15:04,994 --> 01:15:05,571
he used to drive.
2284
01:15:05,995 --> 01:15:06,985
We have a car.
2285
01:15:07,547 --> 01:15:08,453
He'll be useful in the trade.
2286
01:15:08,609 --> 01:15:10,000
I'm not here to join the trade.
2287
01:15:15,828 --> 01:15:18,422
" Hello? Hello! Mic check! "
2288
01:15:20,719 --> 01:15:21,491
" Come on, my
2289
01:15:21,503 --> 01:15:22,661
dear gangster lads "
2290
01:15:22,745 --> 01:15:24,049
" Shall we begin today’s
2291
01:15:24,061 --> 01:15:25,789
'Rowdy Rhymes' special class? "
2292
01:15:26,234 --> 01:15:27,317
" Rowdy Rhymes "
2293
01:15:27,342 --> 01:15:28,592
" Rowdy! Rowdy! "
2294
01:15:28,617 --> 01:15:29,742
" Rowdy Rhymes! "
2295
01:15:29,767 --> 01:15:31,750
" A for Adda (Hangout) "
2296
01:15:32,620 --> 01:15:33,508
" Frigging! Come to my
2297
01:15:33,520 --> 01:15:34,375
Adda, I’ll put you in place! "
2298
01:15:34,911 --> 01:15:36,217
Baby, the only medicine God's
2299
01:15:36,229 --> 01:15:37,011
made to deal with
2300
01:15:37,023 --> 01:15:37,911
a breakup Beer.
2301
01:15:37,911 --> 01:15:38,930
Wanna have?
2302
01:15:39,370 --> 01:15:40,745
" C for Chamakku (To provoke)! "
2303
01:15:40,786 --> 01:15:41,407
Got scared?
2304
01:15:43,036 --> 01:15:43,709
" Don’t you dare
2305
01:15:43,721 --> 01:15:44,620
give me the stare! "
2306
01:15:44,620 --> 01:15:45,786
" D for Dealingsu! "
2307
01:15:45,811 --> 01:15:46,828
Baby?
2308
01:15:46,870 --> 01:15:47,594
There's ten percent
2309
01:15:47,606 --> 01:15:48,536
lesser than the usual.
2310
01:15:48,578 --> 01:15:49,702
Baby, let people get
2311
01:15:49,714 --> 01:15:51,078
screwed. I don't care.
2312
01:15:51,120 --> 01:15:52,411
This shouldn't be our problem.
2313
01:15:52,411 --> 01:15:53,452
If you miss the
2314
01:15:53,464 --> 01:15:55,078
next time, I shall...
2315
01:15:58,820 --> 01:16:00,028
" Hey darling! "
2316
01:16:00,286 --> 01:16:01,608
Dude, didn't you mention
2317
01:16:01,620 --> 01:16:03,008
that a kid died recently?
2318
01:16:04,078 --> 01:16:04,718
Looks like the
2319
01:16:04,730 --> 01:16:05,446
kid's still around?
2320
01:16:06,953 --> 01:16:07,921
Dang! He pressed
2321
01:16:07,933 --> 01:16:09,036
the wrong button.
2322
01:16:09,078 --> 01:16:11,453
" Full Dealingsu "
2323
01:16:11,495 --> 01:16:13,953
" No Feelingsu "
2324
01:16:13,953 --> 01:16:16,411
" Only Dealingsu "
2325
01:16:17,328 --> 01:16:19,024
Hey! Cool down baby!
2326
01:16:20,078 --> 01:16:20,774
Looks like you're
2327
01:16:20,786 --> 01:16:21,578
new to the trade.
2328
01:16:21,620 --> 01:16:22,661
I'm just a driver.
2329
01:16:22,703 --> 01:16:23,511
Not just a driver.
2330
01:16:23,523 --> 01:16:24,571
You’re the screwdriver.
2331
01:16:24,753 --> 01:16:26,211
Here to tighten the loose nuts.
2332
01:16:26,745 --> 01:16:28,250
I see a royal glow on your face.
2333
01:16:28,453 --> 01:16:29,578
He'll rule.
2334
01:16:29,620 --> 01:16:30,703
I'll see you?
2335
01:16:30,745 --> 01:16:32,117
Brother, here's a gift.
2336
01:16:32,828 --> 01:16:34,078
For your safety.
2337
01:16:34,120 --> 01:16:35,411
It'll come of use someday
2338
01:16:35,745 --> 01:16:36,323
Don't keep it in
2339
01:16:36,335 --> 01:16:37,036
the front pocket.
2340
01:16:37,070 --> 01:16:37,946
It'll slit you clean.
2341
01:16:38,971 --> 01:16:39,610
Shall we go?
2342
01:16:42,953 --> 01:16:44,284
Brother, in our line of work,
2343
01:16:44,296 --> 01:16:45,870
you've got to be like Sangliana.
2344
01:16:45,870 --> 01:16:47,453
Always have a bag packed.
2345
01:16:47,495 --> 01:16:48,998
You never know when and where
2346
01:16:49,010 --> 01:16:50,786
you're going to get transferred.
2347
01:16:50,786 --> 01:16:52,041
It can be to another city, or
2348
01:16:52,053 --> 01:16:53,344
straight up to the other world.
2349
01:16:53,995 --> 01:16:55,006
This right here. The
2350
01:16:55,018 --> 01:16:56,133
house is a little old.
2351
01:16:56,286 --> 01:16:57,452
But your life in it
2352
01:16:57,464 --> 01:16:58,532
will be brand new.
2353
01:16:58,703 --> 01:17:00,536
This is a kitchen, for cooking.
2354
01:17:00,578 --> 01:17:01,657
This is a bedroom, for...
2355
01:17:02,703 --> 01:17:04,125
Understand the rhyming, bro.
2356
01:17:04,870 --> 01:17:06,391
Baby, come on.
2357
01:17:06,995 --> 01:17:08,074
Assuming it's all there.
2358
01:17:08,086 --> 01:17:08,995
Won’t be counting.
2359
01:17:09,036 --> 01:17:09,682
If you’ve shorted
2360
01:17:09,694 --> 01:17:10,661
me, you know the drill.
2361
01:17:10,703 --> 01:17:12,008
" T for Thukali (Poser) "
2362
01:17:12,328 --> 01:17:13,620
Baby's fast.
2363
01:17:13,620 --> 01:17:14,911
The matter is simple, brother.
2364
01:17:14,911 --> 01:17:15,722
He shouldn't find out
2365
01:17:15,734 --> 01:17:16,870
that we're looking for him.
2366
01:17:16,911 --> 01:17:18,295
If he does find out, he'll
2367
01:17:18,307 --> 01:17:20,078
finish us before we finish him.
2368
01:17:20,120 --> 01:17:21,141
Safety comes first,
2369
01:17:21,153 --> 01:17:21,938
brother. Always.
2370
01:17:23,995 --> 01:17:25,492
Brother, the supervisor
2371
01:17:25,504 --> 01:17:26,620
sent me to you.
2372
01:17:26,828 --> 01:17:27,762
Are you new here?
2373
01:17:27,774 --> 01:17:28,620
Yes, brother.
2374
01:17:28,745 --> 01:17:29,468
Why don't I see
2375
01:17:29,480 --> 01:17:30,411
Ganganna anywhere?
2376
01:17:30,411 --> 01:17:31,144
Boss hasn't come
2377
01:17:31,156 --> 01:17:31,995
around in a week.
2378
01:17:32,036 --> 01:17:32,684
Oh.
2379
01:17:32,708 --> 01:17:33,203
Yeah.
2380
01:17:33,828 --> 01:17:36,703
[DOG BARKING]
2381
01:17:38,536 --> 01:17:39,335
Where's the Garbage
2382
01:17:39,347 --> 01:17:40,286
King, Garbage Ganga?
2383
01:17:40,286 --> 01:17:40,996
Boss hasn't come
2384
01:17:41,008 --> 01:17:41,911
around in a while.
2385
01:17:41,911 --> 01:17:42,891
Don't worry. We'll find him.
2386
01:17:43,078 --> 01:17:43,922
Hello boys.
2387
01:17:44,245 --> 01:17:44,971
When did Garbage
2388
01:17:44,983 --> 01:17:45,906
Ganga come around?
2389
01:17:45,918 --> 01:17:46,578
Been a week.
2390
01:17:46,620 --> 01:17:47,498
Where can I find him?
2391
01:17:47,510 --> 01:17:48,245
His ex's house.
2392
01:17:48,286 --> 01:17:49,578
Where's his ex's house?
2393
01:17:49,620 --> 01:17:50,860
Hello, babies of India.
2394
01:17:51,245 --> 01:17:52,228
Did your ex Garbage
2395
01:17:52,240 --> 01:17:53,078
Ganga come by?
2396
01:17:53,078 --> 01:17:54,301
Who knows where
2397
01:17:54,325 --> 01:17:55,286
the scoundrel is?
2398
01:17:55,286 --> 01:17:55,941
We don't know.
2399
01:17:55,953 --> 01:17:56,953
Come to me, darling.
2400
01:17:56,995 --> 01:17:57,896
Hey, I'm not into
2401
01:17:57,908 --> 01:17:58,930
this. Let's go man.
2402
01:17:59,370 --> 01:18:00,078
Brother.
2403
01:18:01,120 --> 01:18:01,728
Didn’t you ever
2404
01:18:01,740 --> 01:18:02,508
tell your girl that it
2405
01:18:02,745 --> 01:18:03,358
was her brother
2406
01:18:03,370 --> 01:18:04,328
who killed the child?
2407
01:18:04,649 --> 01:18:05,543
When it comes to their
2408
01:18:05,555 --> 01:18:06,610
family or boyfriend, women
2409
01:18:06,977 --> 01:18:07,787
will leave you with your
2410
01:18:07,799 --> 01:18:09,161
best friend, your right hand.
2411
01:18:12,083 --> 01:18:12,899
What is this?
2412
01:18:13,453 --> 01:18:14,009
Ever since our
2413
01:18:14,021 --> 01:18:14,953
government stepped in
2414
01:18:14,953 --> 01:18:15,766
They say our Garden
2415
01:18:15,778 --> 01:18:16,875
City turned into Gun City.
2416
01:18:16,995 --> 01:18:18,593
Ever since Masthan got hit, his
2417
01:18:18,917 --> 01:18:20,149
crew’s been active on the scene.
2418
01:18:20,870 --> 01:18:21,932
There are priests who
2419
01:18:21,944 --> 01:18:23,000
handle only funerals.
2420
01:18:23,596 --> 01:18:24,281
They don’t perform
2421
01:18:24,306 --> 01:18:25,164
the auspicious rituals.
2422
01:18:25,784 --> 01:18:27,700
Assign one such officer.
2423
01:18:28,661 --> 01:18:30,036
He better be 'Deadly'.
2424
01:18:30,078 --> 01:18:34,828
[OVERLAPPING COMMOTION]
2425
01:18:46,495 --> 01:18:47,870
Hey! Get away from me!
2426
01:18:47,911 --> 01:18:49,411
Why are you getting physical?!
2427
01:18:49,411 --> 01:18:50,786
What's wrong with you?
2428
01:18:50,828 --> 01:18:52,703
Get lost! May your hands burn!
2429
01:18:52,703 --> 01:18:54,120
May your lives rot away!
2430
01:18:54,161 --> 01:18:55,453
May you all get screwed over!
2431
01:18:57,495 --> 01:18:59,203
It's Holi!
2432
01:18:59,245 --> 01:19:00,245
Happy Holi!
2433
01:19:01,620 --> 01:19:02,675
The cop's here! Throw
2434
01:19:02,687 --> 01:19:04,016
some colour on him!
2435
01:19:06,786 --> 01:19:08,286
Happy Holi, Sir.
2436
01:19:47,578 --> 01:19:48,530
Instead of playing Holi,
2437
01:19:48,885 --> 01:19:49,766
look at you stooping so lowly.
2438
01:19:51,995 --> 01:19:52,907
What is this?!
2439
01:19:53,036 --> 01:19:53,649
Couldn't you at
2440
01:19:53,661 --> 01:19:54,383
least wash your face?
2441
01:19:55,620 --> 01:19:56,313
Those lowly morons
2442
01:19:56,492 --> 01:19:57,375
were playing Holi.
2443
01:19:57,911 --> 01:19:59,032
They threw colours on my face.
2444
01:19:59,411 --> 01:20:00,069
If it was just my
2445
01:20:00,081 --> 01:20:00,758
face, I’d be fine.
2446
01:20:01,157 --> 01:20:01,554
But they splashed
2447
01:20:01,566 --> 01:20:02,453
it on my uniform too.
2448
01:20:02,495 --> 01:20:03,536
What did you do?
2449
01:20:03,578 --> 01:20:04,594
I slashed his ass!
2450
01:20:05,120 --> 01:20:06,155
They're not the ones
2451
01:20:06,167 --> 01:20:07,370
you need to clean up.
2452
01:20:07,821 --> 01:20:08,344
Yours orders, Sir?
2453
01:20:08,369 --> 01:20:09,653
There are five major
2454
01:20:09,678 --> 01:20:11,299
gangsters in Bengaluru.
2455
01:20:11,643 --> 01:20:12,486
RX Lakshmana.
2456
01:20:12,511 --> 01:20:14,039
He's into oil business.
2457
01:20:15,291 --> 01:20:15,986
His trade burns
2458
01:20:16,011 --> 01:20:17,095
bright during the day.
2459
01:20:17,453 --> 01:20:18,742
Such is his bravado.
2460
01:20:19,286 --> 01:20:20,195
The other guy's
2461
01:20:20,207 --> 01:20:21,620
Chidambara. A newbie.
2462
01:20:21,661 --> 01:20:22,764
From selling vegetables
2463
01:20:22,776 --> 01:20:23,594
in the city market
2464
01:20:23,938 --> 01:20:24,845
To using trans people
2465
01:20:24,857 --> 01:20:26,286
for begging on the streets
2466
01:20:26,547 --> 01:20:27,313
He's running a fullblown
2467
01:20:27,325 --> 01:20:28,141
loose change empire.
2468
01:20:28,531 --> 01:20:31,448
Koka alias Kodandarama Krishna.
2469
01:20:31,828 --> 01:20:32,516
He started out as
2470
01:20:32,751 --> 01:20:33,711
Masthan's handyman.
2471
01:20:34,120 --> 01:20:35,178
Eventually, he took
2472
01:20:35,190 --> 01:20:36,172
a separate road.
2473
01:20:36,364 --> 01:20:37,875
He threatens people and
2474
01:20:38,064 --> 01:20:39,172
extorts money from them.
2475
01:20:39,625 --> 01:20:40,857
Then forces them to pay
2476
01:20:40,882 --> 01:20:42,852
again, offering them protection.
2477
01:20:43,379 --> 01:20:44,605
If his cut isn't given, he
2478
01:20:44,813 --> 01:20:46,242
smokes them out in daylight.
2479
01:20:46,827 --> 01:20:47,610
And there's Palani.
2480
01:20:48,161 --> 01:20:49,612
Money laundering, illegal
2481
01:20:49,624 --> 01:20:51,203
weapons and prostitution.
2482
01:20:51,370 --> 01:20:53,104
The entire waste management
2483
01:20:53,116 --> 01:20:55,000
of Bengaluru is in his hands.
2484
01:20:55,120 --> 01:20:56,011
Illegally grabbing
2485
01:20:56,023 --> 01:20:56,926
acres of land in
2486
01:20:56,938 --> 01:20:58,453
the name of Waste management.
2487
01:20:58,703 --> 01:20:59,911
There's money in trash too?
2488
01:20:59,953 --> 01:21:01,399
When the entire trade is trash
2489
01:21:02,328 --> 01:21:02,883
Won't there be
2490
01:21:02,895 --> 01:21:03,586
money in trash too?
2491
01:21:03,786 --> 01:21:04,852
This money’s being
2492
01:21:05,289 --> 01:21:06,586
funnelled into politics too.
2493
01:21:06,953 --> 01:21:07,672
In the near future,
2494
01:21:07,985 --> 01:21:08,633
there's no doubt
2495
01:21:08,645 --> 01:21:09,410
if these men will
2496
01:21:09,422 --> 01:21:10,086
rule our nation.
2497
01:21:10,453 --> 01:21:11,578
[COUNTING FINGERS]
2498
01:21:11,620 --> 01:21:12,184
You mentioned
2499
01:21:12,196 --> 01:21:13,170
four. The fifth one?
2500
01:21:13,182 --> 01:21:13,532
Masthan.
2501
01:21:14,078 --> 01:21:15,008
Amidst them all, he
2502
01:21:15,195 --> 01:21:16,370
seems like a human.
2503
01:21:16,411 --> 01:21:17,337
Recently, there was
2504
01:21:17,349 --> 01:21:18,286
an attack on him.
2505
01:21:18,745 --> 01:21:19,641
There are rumours that one of
2506
01:21:20,281 --> 01:21:21,492
these four men are
2507
01:21:21,517 --> 01:21:23,071
behind the attack.
2508
01:21:23,495 --> 01:21:24,586
We can’t let this blow
2509
01:21:24,839 --> 01:21:25,992
up and send Bengaluru
2510
01:21:26,176 --> 01:21:27,386
back to the gangster
2511
01:21:27,508 --> 01:21:29,036
era of the 80s and 90s.
2512
01:21:29,495 --> 01:21:31,391
People should sleep peacefully.
2513
01:21:43,961 --> 01:21:44,629
Party time, boys!
2514
01:21:44,641 --> 01:21:45,188
Sir, Namaskara.
2515
01:21:45,536 --> 01:21:46,911
Wait. Where are you going?
2516
01:21:47,148 --> 01:21:48,481
Beer barrel! That's our baby.
2517
01:21:48,506 --> 01:21:49,047
Let him through.
2518
01:21:49,139 --> 01:21:50,414
Oh. Is it? Please go.
2519
01:21:50,995 --> 01:21:52,137
['URMILA URMILA' FROM
2520
01:21:52,149 --> 01:21:53,578
CIRCLE INSPECTOR (1996)]
2521
01:21:59,378 --> 01:22:00,266
PARTY!
2522
01:22:12,786 --> 01:22:15,036
Beer, Whiskey, Brandy.
2523
01:22:15,286 --> 01:22:17,411
Beer, Whiskey, Brandy.
2524
01:23:29,473 --> 01:23:30,723
Baby, don't do this!
2525
01:23:37,578 --> 01:23:38,786
Baby, thank you.
2526
01:23:39,078 --> 01:23:39,946
You saved me.
2527
01:23:40,620 --> 01:23:42,370
Thank you, baby.
2528
01:23:42,453 --> 01:23:43,438
Thank you, baby.
2529
01:23:43,745 --> 01:23:45,370
I could almost taste my balls.
2530
01:23:45,870 --> 01:23:46,973
Who the hell are
2531
01:23:46,997 --> 01:23:48,125
these scumbags?!
2532
01:23:48,231 --> 01:23:49,860
Hey! Who the hell are you?!
2533
01:23:50,370 --> 01:23:51,578
Who sent you?!
2534
01:23:51,620 --> 01:23:53,370
Garbage.. Garbage Ganga.
2535
01:23:53,786 --> 01:23:55,828
Garbage... Ganga.
2536
01:23:59,272 --> 01:23:59,711
Baby...
2537
01:24:01,039 --> 01:24:01,961
They've got their eyes on us.
2538
01:24:02,581 --> 01:24:03,203
They're watching.
2539
01:24:04,428 --> 01:24:05,188
We gotta be careful.
2540
01:24:05,897 --> 01:24:07,008
Very careful.
2541
01:24:09,304 --> 01:24:10,086
Let's get out of here!
2542
01:24:10,495 --> 01:24:11,485
Boys! Let's go!
2543
01:24:12,786 --> 01:24:14,078
Where the heck were you guys?
2544
01:24:14,078 --> 01:24:15,019
You hog like buffaloes
2545
01:24:15,031 --> 01:24:16,245
but can’t even fight back?
2546
01:24:18,286 --> 01:24:19,289
Are you still here?
2547
01:24:19,661 --> 01:24:20,727
Your friends?
2548
01:24:21,161 --> 01:24:22,180
They left.
2549
01:24:23,203 --> 01:24:24,188
Shall I drop you?
2550
01:24:25,992 --> 01:24:26,579
I don't wish to
2551
01:24:26,591 --> 01:24:28,024
return to that hellhole.
2552
01:24:29,864 --> 01:24:30,867
Where should I drop you?
2553
01:24:31,411 --> 01:24:33,168
There’s not a single place in
2554
01:24:33,805 --> 01:24:34,421
this city I know
2555
01:24:34,446 --> 01:24:35,438
that I can feel safe.
2556
01:24:36,370 --> 01:24:37,071
Nobody will come
2557
01:24:37,083 --> 01:24:37,946
and save us in this city.
2558
01:24:38,875 --> 01:24:40,039
Being brave is the only option.
2559
01:24:41,245 --> 01:24:42,633
In a world where men undress
2560
01:24:42,645 --> 01:24:43,821
women with their silences
2561
01:24:45,114 --> 01:24:45,915
You had your chance
2562
01:24:45,940 --> 01:24:46,752
to cross the line
2563
01:24:46,777 --> 01:24:47,932
Yet every night, you
2564
01:24:47,957 --> 01:24:49,415
dropped me home safely.
2565
01:24:50,949 --> 01:24:51,937
I'll feel brave
2566
01:24:51,962 --> 01:24:53,532
enough if I'm with you.
2567
01:24:54,078 --> 01:24:55,399
Will you take me with you?
2568
01:24:57,036 --> 01:24:58,286
Noice!
2569
01:25:02,508 --> 01:25:03,453
Idiots! Learn from him!
2570
01:25:03,786 --> 01:25:04,689
When we get attacked,
2571
01:25:04,701 --> 01:25:05,563
we fall from the hit.
2572
01:25:05,963 --> 01:25:07,985
But our baby? He falls in love.
2573
01:25:08,336 --> 01:25:08,614
Stop!
2574
01:25:08,638 --> 01:25:09,141
Brother.
2575
01:25:09,828 --> 01:25:11,360
A piece of advice from my life.
2576
01:25:11,727 --> 01:25:12,805
Woman, Gold and Land.
2577
01:25:13,120 --> 01:25:13,900
The holy trinity of
2578
01:25:13,912 --> 01:25:14,610
every man’s downfall.
2579
01:25:15,196 --> 01:25:15,883
Be careful.
2580
01:25:16,434 --> 01:25:17,518
Let's go.
2581
01:25:29,828 --> 01:25:31,245
The place is a little dirty.
2582
01:25:31,245 --> 01:25:32,344
A little too dirty.
2583
01:25:32,962 --> 01:25:34,381
You'll have to manage a little.
2584
01:25:34,719 --> 01:25:35,790
Also, there's only one
2585
01:25:35,802 --> 01:25:36,836
bedroom in the house.
2586
01:25:37,078 --> 01:25:38,039
You can sleep in there.
2587
01:25:38,703 --> 01:25:39,571
I'll sleep here..
2588
01:25:40,203 --> 01:25:41,487
All these years, men would
2589
01:25:41,499 --> 01:25:42,633
take me to their rooms.
2590
01:25:43,453 --> 01:25:44,344
This is the first time.
2591
01:25:45,036 --> 01:25:46,532
A man is dropping me to mine.
2592
01:25:47,140 --> 01:25:48,399
Nah. I'm not scared.
2593
01:25:59,703 --> 01:26:01,297
Somebody's turned the motor on.
2594
01:26:01,661 --> 01:26:02,617
It's disturbing me.
2595
01:26:02,870 --> 01:26:04,086
Please get them to turn it off.
2596
01:26:20,536 --> 01:26:20,918
Yeah?
2597
01:26:21,004 --> 01:26:21,578
Where are you?
2598
01:26:22,424 --> 01:26:22,980
What's wrong?
2599
01:26:23,005 --> 01:26:23,907
Head to Bhai's house now!
2600
01:26:25,758 --> 01:26:26,360
What happened?
2601
01:26:26,875 --> 01:26:27,310
Sources say some
2602
01:26:27,322 --> 01:26:28,107
mongrels from the
2603
01:26:28,119 --> 01:26:28,691
department are
2604
01:26:28,703 --> 01:26:29,703
coming to arrest Bhai.
2605
01:26:29,703 --> 01:26:30,735
We’re getting him out.
2606
01:26:33,008 --> 01:26:33,641
Mutthu?
2607
01:26:35,995 --> 01:26:37,453
[INAUDIBLE WHISPER]
2608
01:26:53,953 --> 01:26:54,782
Man's supposed
2609
01:26:54,807 --> 01:26:55,896
to be in detention.
2610
01:26:57,072 --> 01:26:58,117
Look at his mansion.
2611
01:27:04,670 --> 01:27:05,336
Masthan?
2612
01:27:06,495 --> 01:27:07,383
He's gone out for a walk.
2613
01:27:07,645 --> 01:27:08,411
Where exactly?
2614
01:27:08,411 --> 01:27:09,420
If it's work, I can
2615
01:27:09,432 --> 01:27:10,344
pinpoint a place.
2616
01:27:10,753 --> 01:27:11,633
Since he's gone for a walk, he
2617
01:27:11,884 --> 01:27:12,401
must be in a
2618
01:27:12,426 --> 01:27:13,758
playground or a park.
2619
01:27:13,828 --> 01:27:14,547
Didn't you join him?
2620
01:27:14,887 --> 01:27:16,039
I don't do such daredevilry.
2621
01:27:16,828 --> 01:27:18,020
I only eat and sleep.
2622
01:27:18,032 --> 01:27:18,870
Interesting.
2623
01:27:20,078 --> 01:27:20,328
Let's go.
2624
01:27:20,789 --> 01:27:21,571
Where to?
2625
01:27:23,549 --> 01:27:24,750
All that murder and extortion’s
2626
01:27:25,214 --> 01:27:26,867
clogging your arteries.
2627
01:27:27,285 --> 01:27:28,327
How about a jog?
2628
01:27:43,828 --> 01:27:44,547
Smash!
2629
01:27:45,745 --> 01:27:46,688
Smash his knees!
2630
01:27:48,036 --> 01:27:49,703
Check out that cushy bum of his!
2631
01:27:49,703 --> 01:27:50,664
Bash that bum!
2632
01:27:52,870 --> 01:27:53,410
I don't hear a
2633
01:27:53,422 --> 01:27:54,219
single bone cracking.
2634
01:27:54,328 --> 01:27:55,061
Man, just tell us
2635
01:27:55,073 --> 01:27:55,813
everything you know.
2636
01:27:56,203 --> 01:27:57,703
Why suffer for nothing?
2637
01:27:59,828 --> 01:28:01,703
Sir, he said he'll tell us.
2638
01:28:02,476 --> 01:28:02,922
Go on.
2639
01:28:06,659 --> 01:28:07,157
Sir...
2640
01:28:08,161 --> 01:28:10,227
All the whacking didn't hurt me.
2641
01:28:12,370 --> 01:28:14,011
Look at you digging into that
2642
01:28:14,023 --> 01:28:14,829
Biryani's bone
2643
01:28:14,841 --> 01:28:16,063
marrow in my presence.
2644
01:28:17,427 --> 01:28:18,235
That's hurting.
2645
01:28:19,411 --> 01:28:20,914
Get our man something to eat.
2646
01:28:37,620 --> 01:28:38,275
You may not have
2647
01:28:38,287 --> 01:28:39,117
served it in a plate.
2648
01:28:40,015 --> 01:28:41,179
But it's still as valuable.
2649
01:28:48,069 --> 01:28:48,458
Daddy?
2650
01:28:48,482 --> 01:28:48,821
Yeah?
2651
01:28:49,536 --> 01:28:50,777
Dayduty, Nightduty,
2652
01:28:50,789 --> 01:28:52,446
Hoysala, Sentry and Cheetah.
2653
01:28:52,620 --> 01:28:53,629
For the entire staff,
2654
01:28:53,641 --> 01:28:54,661
make sure you order
2655
01:28:54,703 --> 01:28:55,711
seventy plates of Biryani
2656
01:28:55,723 --> 01:28:56,555
and Bone Marrow chops.
2657
01:28:57,218 --> 01:28:57,836
Why bro?
2658
01:29:00,117 --> 01:29:01,110
They've fed me.
2659
01:29:01,360 --> 01:29:01,731
I shouldn't be
2660
01:29:01,743 --> 01:29:02,532
indebted to them, right?
2661
01:29:02,563 --> 01:29:03,438
You're right.
2662
01:29:03,911 --> 01:29:04,977
On the day of your funeral, I'll
2663
01:29:05,258 --> 01:29:06,213
lay out a feast
2664
01:29:06,225 --> 01:29:07,328
for the entire city.
2665
01:29:07,800 --> 01:29:08,579
Just a minute.
2666
01:29:11,250 --> 01:29:12,309
One shouldn't splurge
2667
01:29:12,321 --> 01:29:13,617
hard earned money, Sir.
2668
01:29:14,245 --> 01:29:15,789
Our is just show money.
2669
01:29:16,703 --> 01:29:17,625
But poor you.
2670
01:29:18,036 --> 01:29:19,765
Yours is hardearned
2671
01:29:19,777 --> 01:29:20,844
change money.
2672
01:29:21,625 --> 01:29:22,470
You'll need it for
2673
01:29:22,495 --> 01:29:23,305
your retirement.
2674
01:29:24,934 --> 01:29:25,559
I'll see you then?
2675
01:29:25,583 --> 01:29:26,086
Sure.
2676
01:29:34,411 --> 01:29:35,485
Watch your step!
2677
01:29:37,286 --> 01:29:37,992
Dude! This is somebody
2678
01:29:38,172 --> 01:29:39,258
else's house! Let's go!
2679
01:29:39,283 --> 01:29:40,992
Oy Daddy! Quit faking. Sit down.
2680
01:29:41,432 --> 01:29:42,750
Whoa bro!
2681
01:29:43,563 --> 01:29:44,649
My my my!
2682
01:29:45,549 --> 01:29:48,446
Apple, Pomognateu, Banana. Wow!
2683
01:29:48,995 --> 01:29:50,930
Fresh fruits and a fresh life?!
2684
01:29:51,291 --> 01:29:52,417
That is why they say. A
2685
01:29:52,442 --> 01:29:53,617
woman completes a home.
2686
01:29:53,932 --> 01:29:55,289
You've turned this junk
2687
01:29:55,616 --> 01:29:56,946
yard into a showroom!
2688
01:29:58,489 --> 01:30:00,524
Hey! Help him sleep in the room.
2689
01:30:00,648 --> 01:30:02,141
It's okay. I'll handle it.
2690
01:30:02,828 --> 01:30:03,512
Oh.
2691
01:30:03,536 --> 01:30:04,286
Slow.
2692
01:30:06,106 --> 01:30:07,782
Can we place a security guard?
2693
01:30:07,838 --> 01:30:08,520
No need.
2694
01:30:09,547 --> 01:30:10,282
As you wish.
2695
01:30:10,836 --> 01:30:11,395
When women are being
2696
01:30:11,407 --> 01:30:12,745
subtle, they're telling you to
2697
01:30:12,786 --> 01:30:14,266
Shut the heck up and leave!
2698
01:30:15,495 --> 01:30:17,367
Get the hell out guys! Let's go!
2699
01:30:28,453 --> 01:30:29,106
I'm sorry.
2700
01:30:29,367 --> 01:30:29,891
It's okay.
2701
01:30:30,370 --> 01:30:30,899
Please rest. Is
2702
01:30:31,524 --> 01:30:32,547
it hurting a lot?
2703
01:30:33,593 --> 01:30:34,430
Not really.
2704
01:30:38,557 --> 01:30:39,625
I'll be here if you need me.
2705
01:30:41,655 --> 01:30:46,905
" Silence "
2706
01:30:47,840 --> 01:30:53,382
" This haunting silence "
2707
01:30:53,703 --> 01:30:56,420
" The silence that dulls
2708
01:30:56,432 --> 01:30:59,161
the ache of memories "
2709
01:30:59,203 --> 01:31:00,245
Let me help.
2710
01:31:00,286 --> 01:31:02,733
" The silence that dulls
2711
01:31:02,745 --> 01:31:05,096
the ache of memories "
2712
01:31:05,411 --> 01:31:07,908
" I shall share all my words "
2713
01:31:08,421 --> 01:31:10,963
" Like a great mute "
2714
01:31:11,354 --> 01:31:13,981
" Can you sit for a
2715
01:31:14,006 --> 01:31:16,338
moment and listen "
2716
01:31:17,411 --> 01:31:20,245
" O’ my soul? "
2717
01:31:20,495 --> 01:31:22,786
" O’ my soul? "
2718
01:31:23,370 --> 01:31:28,828
" What is this illusion? "
2719
01:31:29,328 --> 01:31:32,203
" To soak in your breath "
2720
01:31:32,495 --> 01:31:35,370
" I shall forget all the pain "
2721
01:31:35,536 --> 01:31:37,480
" Can you give
2722
01:31:37,492 --> 01:31:40,221
me a simple drug? "
2723
01:31:40,328 --> 01:31:42,078
What's wrong with you guys?
2724
01:31:42,161 --> 01:31:43,453
Instead of surrendering, you
2725
01:31:43,465 --> 01:31:44,313
got that calflike
2726
01:31:44,325 --> 01:31:45,328
naive kid arrested.
2727
01:31:45,536 --> 01:31:46,545
Call me a calf again
2728
01:31:46,557 --> 01:31:47,517
and I'll whack you!
2729
01:31:47,828 --> 01:31:48,615
You're a bison.
2730
01:31:48,627 --> 01:31:50,036
Oh. You called him a calf.
2731
01:31:50,036 --> 01:31:50,977
Weekend was around the
2732
01:31:50,989 --> 01:31:52,203
corner, and we dreaded how
2733
01:31:52,245 --> 01:31:53,083
they'd snuff the boy
2734
01:31:53,095 --> 01:31:54,370
out left, right, and center.
2735
01:31:54,411 --> 01:31:55,563
We held hands, fell at the
2736
01:31:55,575 --> 01:31:56,828
lawyer's feet, and begged,
2737
01:31:56,828 --> 01:31:57,560
"Please come with
2738
01:31:57,572 --> 01:31:58,578
us! Bail our boy out!"
2739
01:31:58,578 --> 01:31:59,237
We rushed to the
2740
01:31:59,249 --> 01:32:00,046
police station on
2741
01:32:00,058 --> 01:32:00,803
Monday morning,
2742
01:32:00,827 --> 01:32:01,495
just before noon.
2743
01:32:01,536 --> 01:32:02,491
We placed the bail before
2744
01:32:02,503 --> 01:32:03,703
the inspector, and he yelled,
2745
01:32:03,745 --> 01:32:04,478
"Where were you
2746
01:32:04,490 --> 01:32:05,583
the last three days?
2747
01:32:05,595 --> 01:32:06,483
What took you this
2748
01:32:06,495 --> 01:32:07,495
long to get bail?"
2749
01:32:07,495 --> 01:32:08,850
We asked what was wrong, and
2750
01:32:08,862 --> 01:32:09,503
the inspector
2751
01:32:09,515 --> 01:32:10,620
said your naive calf
2752
01:32:10,661 --> 01:32:12,114
kept ramming everyone, keeping
2753
01:32:12,126 --> 01:32:13,502
the station up for three nights.
2754
01:32:13,995 --> 01:32:15,115
Why are you standing?
2755
01:32:15,139 --> 01:32:15,620
Sit down.
2756
01:32:17,120 --> 01:32:18,049
Coffee?
2757
01:32:19,578 --> 01:32:20,995
You can give it to him too.
2758
01:32:20,995 --> 01:32:23,697
" Why must we name this bond? "
2759
01:32:24,536 --> 01:32:26,800
" Let’s live it the
2760
01:32:26,812 --> 01:32:28,932
way we always have "
2761
01:32:29,786 --> 01:32:34,760
" Silence "
2762
01:32:35,700 --> 01:32:36,379
I feel like taking
2763
01:32:36,404 --> 01:32:37,017
a bite out of you.
2764
01:32:37,703 --> 01:32:39,036
I want to devour you.
2765
01:32:39,078 --> 01:32:41,096
" This haunting silence "
2766
01:32:41,786 --> 01:32:45,774
" The silence that dulls
2767
01:32:45,786 --> 01:32:50,158
the ache of memories "
2768
01:32:51,495 --> 01:32:52,275
This photograph was
2769
01:32:52,287 --> 01:32:53,260
taken when I was a kid.
2770
01:32:53,453 --> 01:32:54,745
I only want one thing.
2771
01:32:55,036 --> 01:32:56,045
To somehow go
2772
01:32:56,069 --> 01:32:57,161
back to my village.
2773
01:32:57,203 --> 01:32:58,828
To sleep peacefully.
2774
01:32:59,911 --> 01:33:01,772
" Can you bear
2775
01:33:01,796 --> 01:33:04,283
with my madness? "
2776
01:33:07,065 --> 01:33:07,914
You think it’s okay
2777
01:33:07,939 --> 01:33:09,026
to drag any Tom, Dick,
2778
01:33:09,353 --> 01:33:10,117
or Harry to the station
2779
01:33:10,129 --> 01:33:10,861
and torture them?
2780
01:33:11,908 --> 01:33:12,267
Sir.
2781
01:33:13,000 --> 01:33:14,455
He belongs to their gang.
2782
01:33:14,661 --> 01:33:16,049
Enough! Shut it!
2783
01:33:16,828 --> 01:33:18,064
You're just a bureaucrat.
2784
01:33:18,580 --> 01:33:19,588
Not a dictator.
2785
01:33:20,870 --> 01:33:22,276
Didn't you want Bengaluru
2786
01:33:22,288 --> 01:33:23,536
to sleep peacefully?
2787
01:33:23,578 --> 01:33:24,968
Doesn't mean you wear a
2788
01:33:24,980 --> 01:33:26,870
Khaki behave like a gangster.
2789
01:33:26,911 --> 01:33:27,916
Enough of that!
2790
01:33:28,536 --> 01:33:30,166
What's so funny?
2791
01:33:30,495 --> 01:33:31,796
People in my community
2792
01:33:31,808 --> 01:33:33,049
get couples married.
2793
01:33:33,336 --> 01:33:34,626
But the couple only gets their
2794
01:33:34,963 --> 01:33:35,457
first night together
2795
01:33:35,469 --> 01:33:36,221
fifteen days later.
2796
01:33:36,824 --> 01:33:38,110
The couple's kept in heat
2797
01:33:38,135 --> 01:33:39,697
citing rituals and ceremonies.
2798
01:33:40,015 --> 01:33:41,728
Our state is somewhat similar.
2799
01:33:42,148 --> 01:33:43,368
The fuse is in place.
2800
01:33:43,393 --> 01:33:44,603
But there’s no power.
2801
01:33:48,507 --> 01:33:48,924
Bhai.
2802
01:33:49,444 --> 01:33:50,365
The morning we
2803
01:33:50,390 --> 01:33:51,790
ran from the police.
2804
01:33:52,203 --> 01:33:53,193
You whispered something
2805
01:33:53,205 --> 01:33:53,689
into Mutthu's ears.
2806
01:33:54,335 --> 01:33:55,663
I gave him the exact
2807
01:33:55,688 --> 01:33:57,291
location of our hideout.
2808
01:33:57,792 --> 01:33:59,333
I wanted to test him.
2809
01:34:00,246 --> 01:34:01,307
That day
2810
01:34:02,411 --> 01:34:03,221
Two kids died.
2811
01:34:03,786 --> 01:34:06,228
One, was the kid with him.
2812
01:34:06,870 --> 01:34:07,533
The other, was
2813
01:34:07,848 --> 01:34:09,377
the kid within him.
2814
01:34:15,203 --> 01:34:16,872
From today, you'll be handling
2815
01:34:17,439 --> 01:34:18,803
the construction business.
2816
01:34:18,828 --> 01:34:19,871
From today, watch
2817
01:34:19,883 --> 01:34:21,620
your vibe and style shift.
2818
01:34:22,078 --> 01:34:23,328
Won’t pay, even if I slash you?
2819
01:34:23,370 --> 01:34:24,868
Guru, slice me or drill me, I’m
2820
01:34:24,880 --> 01:34:26,439
not giving you a penny. Period."
2821
01:34:29,161 --> 01:34:30,061
" The bull's here!
2822
01:34:30,085 --> 01:34:31,453
Take a look! "
2823
01:34:31,453 --> 01:34:32,745
You think the gun scares me?
2824
01:34:32,786 --> 01:34:33,600
Nice buildup, man.
2825
01:34:33,612 --> 01:34:34,870
That stuff won't work on us.
2826
01:34:34,870 --> 01:34:35,614
From the BDA to the
2827
01:34:35,626 --> 01:34:36,541
BBMP, Housing board's
2828
01:34:36,553 --> 01:34:37,343
President, Engineers
2829
01:34:37,355 --> 01:34:38,036
and even peons.
2830
01:34:38,078 --> 01:34:38,670
I've got so many
2831
01:34:38,694 --> 01:34:39,416
mouths to feed.
2832
01:34:39,428 --> 01:34:40,161
What a poor man!
2833
01:34:40,745 --> 01:34:41,796
From now on, you don’t need
2834
01:34:41,808 --> 01:34:42,713
to pay any security money.
2835
01:34:42,797 --> 01:34:43,964
We’ve got your back.
2836
01:34:45,096 --> 01:34:46,010
" The bull that moved the
2837
01:34:46,022 --> 01:34:46,756
narcissists out
2838
01:34:46,780 --> 01:34:47,578
of the picture. "
2839
01:34:47,578 --> 01:34:48,534
Baby, you're liking a
2840
01:34:48,546 --> 01:34:49,697
walking jewellery store.
2841
01:34:52,198 --> 01:34:53,451
Treasure out of trash.
2842
01:34:53,475 --> 01:34:54,073
Very good.
2843
01:34:54,161 --> 01:34:55,453
We won't be paying any more.
2844
01:34:55,642 --> 01:34:56,321
Who’s going to get you
2845
01:34:56,333 --> 01:34:57,286
if you land in trouble?
2846
01:34:57,328 --> 01:34:58,072
Masthan Bhai’s man,
2847
01:34:58,084 --> 01:34:58,697
Mutthu, will handle it.
2848
01:35:02,703 --> 01:35:03,712
I heard you two were
2849
01:35:03,724 --> 01:35:04,745
pretty close once.
2850
01:35:04,786 --> 01:35:05,514
I’ve got no idea
2851
01:35:05,538 --> 01:35:06,572
where he is now.
2852
01:35:06,911 --> 01:35:08,174
He left me long ago.
2853
01:35:08,578 --> 01:35:10,078
You seem like a good girl.
2854
01:35:10,203 --> 01:35:11,510
Get married and settle down.
2855
01:35:12,161 --> 01:35:13,428
Sir, I'd asked about
2856
01:35:13,440 --> 01:35:14,911
my Anna's whereabouts.
2857
01:35:14,911 --> 01:35:16,407
I will look into it.
2858
01:35:16,432 --> 01:35:17,370
Donate the money.
2859
01:35:17,370 --> 01:35:18,342
Bhai, let me join you. [DEGREES
2860
01:35:18,354 --> 01:35:19,370
AND SLIPPERS. LEAVE THEM HERE]
2861
01:35:19,411 --> 01:35:21,245
You sell flowers for God now.
2862
01:35:21,453 --> 01:35:22,886
Join us and they’ll be on your
2863
01:35:22,898 --> 01:35:24,494
chest, taking you closer to Him.
2864
01:35:25,328 --> 01:35:25,834
Rathnakka!
2865
01:35:25,858 --> 01:35:26,620
[IN UNISON]
2866
01:35:26,745 --> 01:35:28,932
Your son sent money to me.
2867
01:35:29,036 --> 01:35:29,637
He's leading a
2868
01:35:29,649 --> 01:35:30,786
king's life in the city.
2869
01:35:30,786 --> 01:35:31,603
A king's life!
2870
01:35:31,862 --> 01:35:32,787
It's okay. Stop
2871
01:35:32,933 --> 01:35:33,822
cursing the child.
2872
01:35:34,286 --> 01:35:35,283
Lust is a common emotion.
2873
01:35:35,661 --> 01:35:37,834
He's constantly threatening
2874
01:35:37,846 --> 01:35:39,775
to leak the adult tape.
2875
01:35:39,870 --> 01:35:40,331
Heard you're
2876
01:35:40,343 --> 01:35:41,328
threatening to leak it.
2877
01:35:41,370 --> 01:35:42,495
Leak it from where?
2878
01:35:42,536 --> 01:35:43,525
Right here?!
2879
01:35:43,550 --> 01:35:44,671
This time, I'm burning
2880
01:35:44,683 --> 01:35:45,536
your mobile phone.
2881
01:35:45,642 --> 01:35:46,471
The next time you get
2882
01:35:46,483 --> 01:35:47,745
into this, you're screwed.
2883
01:35:47,745 --> 01:35:48,803
Someday when you
2884
01:35:48,815 --> 01:35:50,166
need help, just ask.
2885
01:35:50,328 --> 01:35:51,185
I'll consider it my
2886
01:35:51,197 --> 01:35:51,986
honour to serve you.
2887
01:35:52,453 --> 01:35:53,512
We took a leap of faith
2888
01:35:53,524 --> 01:35:54,533
and got into adult cinema.
2889
01:35:54,870 --> 01:35:56,620
That scoundrel ruined that too!
2890
01:35:56,661 --> 01:35:58,329
Kids who don’t even know how
2891
01:35:58,341 --> 01:35:59,437
to wipe are trying
2892
01:35:59,449 --> 01:36:00,471
to rule the game.
2893
01:36:00,572 --> 01:36:02,066
He’s tearing down the
2894
01:36:02,078 --> 01:36:02,975
hardearned name
2895
01:36:02,999 --> 01:36:04,158
of Masthan Bhai.
2896
01:36:05,093 --> 01:36:06,218
Let go of me!
2897
01:36:07,161 --> 01:36:08,155
Earlier, he’d beat people
2898
01:36:08,167 --> 01:36:09,236
up just for mentioning the kid.
2899
01:36:09,536 --> 01:36:10,617
Now, he hits people
2900
01:36:10,629 --> 01:36:11,728
for no reason at all.
2901
01:36:11,953 --> 01:36:13,536
This is the money you earned.
2902
01:36:13,536 --> 01:36:14,502
I don’t want my share.
2903
01:36:14,514 --> 01:36:15,536
I just want a salary.
2904
01:36:16,578 --> 01:36:17,689
This is your money.
2905
01:36:17,997 --> 01:36:19,614
What you do
2906
01:36:19,971 --> 01:36:20,872
with it is up to you.
2907
01:36:22,786 --> 01:36:24,146
" This bull was born in
2908
01:36:24,158 --> 01:36:25,828
the village of Hulikonda "
2909
01:36:25,870 --> 01:36:27,036
All because of your blessings.
2910
01:36:29,697 --> 01:36:30,862
" This bull was born in
2911
01:36:30,874 --> 01:36:31,995
the village of Hulikonda "
2912
01:36:31,995 --> 01:36:33,036
Whoa!
2913
01:36:33,036 --> 01:36:34,245
Look at you dimwit!
2914
01:36:34,322 --> 01:36:35,228
Rangeela, what's up man?
2915
01:36:35,240 --> 01:36:35,432
Mutthu!
2916
01:36:35,870 --> 01:36:36,650
Who is that lady?
2917
01:36:36,662 --> 01:36:37,377
Sheesh! Shut it!
2918
01:36:37,911 --> 01:36:39,029
Is it all yours?
2919
01:36:39,053 --> 01:36:39,703
Yeah.
2920
01:36:39,703 --> 01:36:40,822
You left our village
2921
01:36:40,834 --> 01:36:42,078
looking for Ramesha.
2922
01:36:42,078 --> 01:36:43,025
Why don’t you answer
2923
01:36:43,037 --> 01:36:43,924
Rathnakka’s calls?
2924
01:36:44,203 --> 01:36:45,159
She’ll be thrilled to see
2925
01:36:45,171 --> 01:36:46,411
this grand life you’re living.
2926
01:36:46,453 --> 01:36:47,081
Let's talk.
2927
01:36:47,093 --> 01:36:48,620
Sister, we're best buddies!
2928
01:36:48,911 --> 01:36:50,328
I won't be lending you money.
2929
01:36:50,370 --> 01:36:50,830
Namaskara.
2930
01:36:50,842 --> 01:36:51,588
What's up, Sridhara?
2931
01:36:51,726 --> 01:36:52,571
Give me a week's time
2932
01:36:52,685 --> 01:36:53,745
and I'll repay the loan.
2933
01:36:53,786 --> 01:36:54,909
Mutthu has already
2934
01:36:54,921 --> 01:36:56,120
repaid your loan.
2935
01:36:56,502 --> 01:36:57,808
I'm not financing film people.
2936
01:36:57,820 --> 01:36:59,370
You guys don't pay back at all.
2937
01:36:59,411 --> 01:37:00,905
They’ve been dumping trash
2938
01:37:00,917 --> 01:37:02,828
in the backyard for a week now.
2939
01:37:02,870 --> 01:37:03,995
You’ve got to help us out.
2940
01:37:04,036 --> 01:37:04,843
This isn’t one of those
2941
01:37:04,855 --> 01:37:05,564
rich institutions, man.
2942
01:37:05,786 --> 01:37:06,614
They’re doing their best
2943
01:37:06,626 --> 01:37:07,291
to help through charity.
2944
01:37:07,536 --> 01:37:08,092
If it were anyone
2945
01:37:08,116 --> 01:37:08,941
else, the heads
2946
01:37:08,953 --> 01:37:10,245
of these institutions would’ve
2947
01:37:10,286 --> 01:37:11,460
sold the land to the company
2948
01:37:11,472 --> 01:37:12,760
and disappeared with the money.
2949
01:37:12,995 --> 01:37:14,164
That’s why our Masthan
2950
01:37:14,189 --> 01:37:15,322
Bhai is backing them.
2951
01:37:15,558 --> 01:37:16,965
I wonder if that’s what led to
2952
01:37:16,990 --> 01:37:18,363
the attack on Masthan Bhai.
2953
01:37:18,388 --> 01:37:19,826
" The bull's here!
2954
01:37:19,850 --> 01:37:22,033
Take a look! "
2955
01:37:22,203 --> 01:37:24,328
Gosh! What's happening here?
2956
01:37:24,911 --> 01:37:26,161
Get back! Be careful!
2957
01:37:26,203 --> 01:37:26,912
Don't do this.
2958
01:37:26,936 --> 01:37:27,828
Please, step back!
2959
01:37:27,870 --> 01:37:28,635
Let it be!
2960
01:37:28,953 --> 01:37:30,536
Listen to me! Step back!
2961
01:37:30,995 --> 01:37:33,536
'EAT UP. YOU'LL NEED STRENGTH'
2962
01:37:33,578 --> 01:37:34,916
Sons of tramps!
2963
01:37:35,161 --> 01:37:35,780
Will you come to
2964
01:37:35,792 --> 01:37:36,361
my village with me?
2965
01:37:36,745 --> 01:37:38,199
I’ll take the seven sacred
2966
01:37:38,211 --> 01:37:39,068
steps with you,
2967
01:37:39,080 --> 01:37:40,252
even if it’s in hell.
2968
01:37:40,703 --> 01:37:42,370
Namaste, Sir. You saved my job.
2969
01:37:42,411 --> 01:37:43,113
Hope no one’s been
2970
01:37:43,125 --> 01:37:44,078
bothering you anymore.
2971
01:37:44,078 --> 01:37:44,756
Good luck.
2972
01:37:44,780 --> 01:37:45,260
Thank you, Sir.
2973
01:37:48,745 --> 01:37:49,995
Do you know who he is?
2974
01:37:49,995 --> 01:37:50,872
I almost lost my
2975
01:37:50,884 --> 01:37:51,978
job over an issue.
2976
01:37:52,203 --> 01:37:53,703
He’s the one who saved it.
2977
01:37:53,703 --> 01:37:55,080
The good man behind it all.
2978
01:37:59,078 --> 01:38:00,830
I needed a favour from you.
2979
01:38:01,120 --> 01:38:02,585
My brother who left that day
2980
01:38:02,597 --> 01:38:04,286
still sends money every month.
2981
01:38:04,286 --> 01:38:05,099
But we haven’t been
2982
01:38:05,111 --> 01:38:06,252
able to trace the account.
2983
01:38:06,536 --> 01:38:08,041
Can you find out
2984
01:38:08,053 --> 01:38:10,328
where and how Anna is?
2985
01:38:10,328 --> 01:38:11,142
I'll try.
2986
01:38:13,161 --> 01:38:14,061
A girl from the past.
2987
01:38:14,073 --> 01:38:15,228
Memories that never left.
2988
01:38:15,411 --> 01:38:16,330
Rotten memories rather.
2989
01:38:16,606 --> 01:38:17,370
Interesting.
2990
01:38:17,786 --> 01:38:19,248
Why do our exes’ husbands
2991
01:38:19,260 --> 01:38:20,752
always look like dipshits?
2992
01:38:21,536 --> 01:38:22,870
You should have asked her.
2993
01:38:27,578 --> 01:38:28,207
What is this?
2994
01:38:28,219 --> 01:38:29,245
Offering to teacher.
2995
01:38:29,286 --> 01:38:31,078
Pinto only helps others.
2996
01:38:31,120 --> 01:38:32,453
Never takes help from anyone.
2997
01:38:32,495 --> 01:38:33,635
Come. Let's have some coffee.
2998
01:38:34,911 --> 01:38:36,899
Maybe try calling Amma once?
2999
01:38:36,911 --> 01:38:37,578
Nope.
3000
01:38:38,911 --> 01:38:39,761
She shouldn't learn
3001
01:38:39,773 --> 01:38:40,713
about this life of mine.
3002
01:38:43,676 --> 01:38:45,283
If you sow a seed of neem
3003
01:38:45,661 --> 01:38:47,096
If you build a bank of jaggery
3004
01:38:47,370 --> 01:38:48,775
Pour a cow's milk
3005
01:38:48,955 --> 01:38:50,703
and add honey with it
3006
01:38:50,703 --> 01:38:51,740
Will the better
3007
01:38:51,764 --> 01:38:52,775
plant turn sweet?
3008
01:38:52,851 --> 01:38:53,464
This right here
3009
01:38:53,489 --> 01:38:54,364
is the inner purity
3010
01:38:54,408 --> 01:38:54,967
This right here
3011
01:38:54,992 --> 01:38:55,818
is the outer purity
3012
01:38:55,887 --> 01:38:56,611
Whatever you say, Sire.
3013
01:38:58,184 --> 01:38:58,721
Nice.
3014
01:38:59,531 --> 01:39:00,230
When the pot of
3015
01:39:00,255 --> 01:39:01,440
sin starts to overflow,
3016
01:39:01,721 --> 01:39:02,285
is this where you
3017
01:39:02,297 --> 01:39:02,963
come to empty it?
3018
01:39:03,203 --> 01:39:05,361
I’m just sharing what I’ve got.
3019
01:39:05,398 --> 01:39:06,464
Look at the devil preaching
3020
01:39:06,575 --> 01:39:07,414
the Bhagavad Geete.
3021
01:39:07,953 --> 01:39:09,044
I’ll drag you down
3022
01:39:09,056 --> 01:39:09,908
to rock bottom.
3023
01:39:10,036 --> 01:39:10,815
We’re playing snakes
3024
01:39:10,827 --> 01:39:11,463
and ladders here.
3025
01:39:11,838 --> 01:39:12,685
You drag me down
3026
01:39:13,025 --> 01:39:14,120
and I'll keep climbing.
3027
01:39:14,120 --> 01:39:14,901
Dear, shall we go?
3028
01:39:14,913 --> 01:39:15,669
You didn't tell me
3029
01:39:15,681 --> 01:39:16,377
your wife was here.
3030
01:39:16,502 --> 01:39:17,351
He's a friend.
3031
01:39:17,363 --> 01:39:18,346
Ma'am, Sir and I are
3032
01:39:18,358 --> 01:39:19,244
inseparable friends.
3033
01:39:19,428 --> 01:39:19,897
I know he doesn’t
3034
01:39:19,921 --> 01:39:20,803
chew on bribes.
3035
01:39:21,041 --> 01:39:21,525
But has he stopped
3036
01:39:21,537 --> 01:39:21,892
eating rice too?
3037
01:39:22,167 --> 01:39:23,505
He’s lost so much weight.
3038
01:39:23,530 --> 01:39:24,180
Tell him.
3039
01:39:24,286 --> 01:39:25,147
He’s cut out food in
3040
01:39:25,159 --> 01:39:26,120
the name of dieting.
3041
01:39:26,161 --> 01:39:27,033
That’s just not right.
3042
01:39:27,284 --> 01:39:28,555
Madam, make some piping
3043
01:39:28,580 --> 01:39:29,486
hot Biryani with
3044
01:39:29,511 --> 01:39:30,432
Sona Masuri rice.
3045
01:39:30,703 --> 01:39:32,074
Watch how he'll bulk up.
3046
01:39:32,086 --> 01:39:33,103
Consider it done.
3047
01:39:33,370 --> 01:39:34,578
I'll invite you both.
3048
01:39:34,578 --> 01:39:35,719
You've to come, okay?
3049
01:39:35,731 --> 01:39:37,135
Won't miss it for anything!
3050
01:39:37,207 --> 01:39:38,707
Biryani is my favourite.
3051
01:39:38,746 --> 01:39:39,779
Ask him.
3052
01:39:39,803 --> 01:39:40,424
Am I not right, Sir?
3053
01:39:40,870 --> 01:39:42,039
Go on man. The
3054
01:39:42,051 --> 01:39:43,986
city's counting on you.
3055
01:39:44,161 --> 01:39:44,642
Shall we? Madam,
3056
01:39:44,828 --> 01:39:45,786
we'll take your leave.
3057
01:39:45,786 --> 01:39:47,036
Don't forget the Biryani.
3058
01:39:47,036 --> 01:39:47,545
See you, Sir.
3059
01:39:47,569 --> 01:39:48,033
Okay.
3060
01:39:50,661 --> 01:39:51,707
I see nobody in front
3061
01:39:51,719 --> 01:39:52,533
of Ganganna's house.
3062
01:39:52,995 --> 01:39:53,709
But why do I keep
3063
01:39:53,721 --> 01:39:54,745
seeing his dog around?
3064
01:39:54,745 --> 01:39:56,135
That dog's got a story to it.
3065
01:39:56,574 --> 01:39:57,335
Ganga is like the
3066
01:39:57,360 --> 01:39:58,283
mother of the dog.
3067
01:39:58,745 --> 01:39:59,939
It eats only when he feeds it.
3068
01:40:00,283 --> 01:40:01,630
I don't know if he feeds
3069
01:40:01,655 --> 01:40:03,111
his family anything at all.
3070
01:40:03,745 --> 01:40:04,397
But the dog has
3071
01:40:04,421 --> 01:40:05,471
to be fed by him.
3072
01:40:06,015 --> 01:40:07,017
When do they feed the dog?
3073
01:40:07,140 --> 01:40:08,179
Impossible to track.
3074
01:40:08,328 --> 01:40:10,016
But tell me, what business do
3075
01:40:10,028 --> 01:40:11,627
you have with Garbage Ganga?
3076
01:40:11,742 --> 01:40:12,736
It's just that our bitch
3077
01:40:13,041 --> 01:40:14,203
is in heat right now.
3078
01:40:14,203 --> 01:40:14,934
Thought we'll get
3079
01:40:14,946 --> 01:40:15,916
her laid with his dog.
3080
01:40:16,703 --> 01:40:18,650
He does have a fancy dog!
3081
01:40:50,120 --> 01:40:51,071
What are you up
3082
01:40:51,083 --> 01:40:52,385
to, Dude? [IN TAMIL]
3083
01:40:52,536 --> 01:40:53,791
Know who I am?
3084
01:40:53,953 --> 01:40:56,078
The one and only Ga in the GaGa.
3085
01:40:56,120 --> 01:40:57,596
Garbage Ganga.
3086
01:40:57,828 --> 01:40:58,604
Are you searching
3087
01:40:58,616 --> 01:40:59,589
for me like someone
3088
01:40:59,601 --> 01:41:00,476
hunting for a lotus
3089
01:41:00,488 --> 01:41:01,328
in the muck, eh?
3090
01:41:01,370 --> 01:41:03,244
Yuck! You're stinking man!
3091
01:41:03,494 --> 01:41:04,103
Stink?!
3092
01:41:04,370 --> 01:41:05,029
A bad smell?!
3093
01:41:05,053 --> 01:41:06,041
Come on now!
3094
01:41:06,213 --> 01:41:08,796
Sniff me man! Sniff me up!
3095
01:41:08,821 --> 01:41:09,536
You there! Come
3096
01:41:09,561 --> 01:41:10,917
here! Do I stink? No, Sir.
3097
01:41:10,942 --> 01:41:11,978
No, right?
3098
01:41:12,120 --> 01:41:12,783
Heard that?
3099
01:41:12,808 --> 01:41:14,583
I’ve sprayed foreign perfume
3100
01:41:14,608 --> 01:41:17,150
to kill the garbage stink, dude!
3101
01:41:17,661 --> 01:41:19,483
Spraying foreign perfume
3102
01:41:19,495 --> 01:41:20,103
won’t kill the
3103
01:41:20,697 --> 01:41:22,245
garbage inside you.
3104
01:41:22,286 --> 01:41:23,502
Goddammit!
3105
01:41:23,870 --> 01:41:25,580
Listen to me!
3106
01:41:25,870 --> 01:41:27,023
I.. I won't let you
3107
01:41:27,035 --> 01:41:28,078
get away easily.
3108
01:41:28,120 --> 01:41:30,165
I would've stabbed you to death,
3109
01:41:30,177 --> 01:41:30,682
but today I'm
3110
01:41:30,902 --> 01:41:32,486
running short on time.
3111
01:41:32,661 --> 01:41:34,863
Today, is my baby,
3112
01:41:34,875 --> 01:41:37,828
my darling's birthday.
3113
01:41:37,870 --> 01:41:39,455
But today, right now,
3114
01:41:39,467 --> 01:41:40,760
is your death day.
3115
01:41:41,078 --> 01:41:42,713
Your death day!
3116
01:41:44,286 --> 01:41:45,908
Your death day!
3117
01:41:51,088 --> 01:41:51,779
Pour the damn
3118
01:41:51,804 --> 01:41:53,101
garbage on the coffin!
3119
01:41:53,223 --> 01:41:54,390
Pour them!
3120
01:42:32,661 --> 01:42:35,767
" Happy Birthday to you! "
3121
01:42:37,578 --> 01:42:39,409
" Happy Birthday
3122
01:42:39,421 --> 01:42:41,346
to you, Brandy! "
3123
01:42:41,856 --> 01:42:42,502
What do I smell?
3124
01:42:43,245 --> 01:42:44,471
What is this stink?
3125
01:42:46,328 --> 01:42:48,483
Am I smelling the stink of
3126
01:42:48,495 --> 01:42:49,228
garbage in Garbage
3127
01:42:49,846 --> 01:42:51,252
Ganga's house?
3128
01:42:51,536 --> 01:42:53,369
What is this terrible smell?
3129
01:42:55,495 --> 01:42:59,799
" Happy Birthday to you! "
3130
01:43:00,536 --> 01:43:04,536
" Happy Birthday to you! "
3131
01:43:04,578 --> 01:43:06,382
Dei! I threw you in the garbage
3132
01:43:06,394 --> 01:43:08,328
coffin and finished your story!
3133
01:43:08,328 --> 01:43:09,293
How did you get out of
3134
01:43:09,305 --> 01:43:10,150
there? Where's my men?
3135
01:43:12,161 --> 01:43:13,462
Who gave the contract
3136
01:43:13,474 --> 01:43:14,807
to kill Masthan Bhai?
3137
01:43:15,038 --> 01:43:17,783
Kiddo, you've just hit puberty.
3138
01:43:17,924 --> 01:43:18,899
You think you'll
3139
01:43:18,924 --> 01:43:20,403
finish the Ga in Gaga,
3140
01:43:20,428 --> 01:43:21,404
Garbage Ganga
3141
01:43:21,428 --> 01:43:22,533
and become the Don.
3142
01:43:22,558 --> 01:43:24,103
All this drama for that, eh?
3143
01:43:24,128 --> 01:43:24,861
Ganga?
3144
01:43:25,995 --> 01:43:27,335
Who gave the contract
3145
01:43:27,347 --> 01:43:28,619
to kill Masthan Bhai?
3146
01:43:28,822 --> 01:43:31,489
Dei! Even if you shoot and kill
3147
01:43:31,548 --> 01:43:32,513
my wife and
3148
01:43:32,525 --> 01:43:34,447
children, I don't care!
3149
01:43:34,859 --> 01:43:35,767
Me and my style
3150
01:43:35,792 --> 01:43:37,080
are a lot different.
3151
01:43:37,411 --> 01:43:39,705
I won't be telling you. Period.
3152
01:43:40,481 --> 01:43:41,811
How about now?
3153
01:43:41,835 --> 01:43:42,432
HEY! DON'T!
3154
01:43:43,059 --> 01:43:44,268
My child is innocent.
3155
01:43:44,293 --> 01:43:45,771
Who gave the contract to
3156
01:43:45,796 --> 01:43:47,385
kill Masthan Bhai, Ganga?
3157
01:43:47,578 --> 01:43:48,385
That was...
3158
01:43:49,277 --> 01:43:49,877
Hey!
3159
01:43:55,703 --> 01:43:56,252
Daddy!
3160
01:43:57,932 --> 01:43:59,193
He was the only one who knew
3161
01:43:59,218 --> 01:43:59,906
who ordered the
3162
01:43:59,931 --> 01:44:00,958
hit on Masthan Bhai.
3163
01:44:01,182 --> 01:44:02,119
And you killed him!
3164
01:44:03,286 --> 01:44:03,874
You’re still a
3165
01:44:03,886 --> 01:44:04,307
rookie in this game.
3166
01:44:04,832 --> 01:44:06,596
He only looks like a human.
3167
01:44:07,286 --> 01:44:08,189
But when it comes to loyalty,
3168
01:44:08,619 --> 01:44:09,703
he could put a dog to shame.
3169
01:44:09,703 --> 01:44:11,061
So, I cleaned up
3170
01:44:11,073 --> 01:44:12,786
the garbage. Ta da!
3171
01:44:12,786 --> 01:44:14,453
Oye! Stop!
3172
01:44:14,495 --> 01:44:16,447
He's already dead, Bro!
3173
01:44:18,008 --> 01:44:19,314
But the one still alive
3174
01:44:19,861 --> 01:44:20,786
is this mute animal,
3175
01:44:20,828 --> 01:44:21,911
waiting to be freed
3176
01:44:21,923 --> 01:44:23,416
from its silent suffering.
3177
01:44:23,578 --> 01:44:24,127
Hey!
3178
01:44:24,703 --> 01:44:25,507
You silenced the one
3179
01:44:25,519 --> 01:44:26,432
who was about to speak up.
3180
01:44:26,911 --> 01:44:27,578
And you want to
3181
01:44:27,590 --> 01:44:28,236
kill this mute dog?
3182
01:44:28,727 --> 01:44:29,087
Enough!
3183
01:44:29,870 --> 01:44:32,307
Mutthu finished Ganganna!
3184
01:44:32,710 --> 01:44:34,197
The work hasn't stopped, right?
3185
01:44:34,453 --> 01:44:35,326
The motherinlaw's
3186
01:44:35,338 --> 01:44:36,650
worried about her daily soaps.
3187
01:44:37,203 --> 01:44:38,221
The daughterinlaw's worried
3188
01:44:38,369 --> 01:44:39,361
about getting some action!
3189
01:44:40,132 --> 01:44:41,799
They whacked him to death!
3190
01:44:42,953 --> 01:44:43,913
I wonder if Ganga
3191
01:44:43,925 --> 01:44:45,244
took Masthan's contract.
3192
01:44:45,648 --> 01:44:46,365
Now don't cry.
3193
01:44:46,389 --> 01:44:47,158
I am very sad.
3194
01:44:47,953 --> 01:44:49,557
What's done is done.
3195
01:44:50,471 --> 01:44:51,720
The worker's gone, but
3196
01:44:52,197 --> 01:44:53,361
the work shouldn't stop.
3197
01:44:53,536 --> 01:44:55,169
Fine! Do it! Do whatever
3198
01:44:55,194 --> 01:44:56,502
you think is right!
3199
01:44:57,234 --> 01:44:58,488
Let's have a sitdown
3200
01:44:58,513 --> 01:44:59,978
with Masthan Bhai, okay?
3201
01:45:00,382 --> 01:45:02,049
I was telling a friend recently.
3202
01:45:02,495 --> 01:45:04,017
The ones who top the class
3203
01:45:04,236 --> 01:45:05,495
become IAS or IPS officers.
3204
01:45:05,495 --> 01:45:06,361
The second rankers turn
3205
01:45:06,619 --> 01:45:07,703
into doctors and engineers.
3206
01:45:07,869 --> 01:45:08,471
And what happens to
3207
01:45:08,483 --> 01:45:09,453
the ones at the bottom?
3208
01:45:09,453 --> 01:45:10,135
Tell us.
3209
01:45:10,582 --> 01:45:12,124
They end up as gangsters.
3210
01:45:12,149 --> 01:45:13,266
Laugh all you want.
3211
01:45:13,291 --> 01:45:14,954
Guess what they call this?
3212
01:45:14,979 --> 01:45:15,346
What?
3213
01:45:15,732 --> 01:45:16,822
A thirdclass joke.
3214
01:45:18,703 --> 01:45:19,596
Good Morning, Bhai.
3215
01:45:19,995 --> 01:45:21,978
Also, this is our new man.
3216
01:45:23,578 --> 01:45:24,419
He's Mutthu.
3217
01:45:24,431 --> 01:45:25,838
The showoff. I know.
3218
01:45:25,963 --> 01:45:28,004
I haven't met him facetoface.
3219
01:45:28,161 --> 01:45:29,284
Alright everyone, let me
3220
01:45:29,296 --> 01:45:30,502
get straight to the point.
3221
01:45:31,078 --> 01:45:32,799
Every government has a
3222
01:45:32,811 --> 01:45:35,314
ruling party and an opposition.
3223
01:45:35,578 --> 01:45:38,861
We argue. We clash. We fight.
3224
01:45:39,036 --> 01:45:40,377
But when it’s time to
3225
01:45:40,389 --> 01:45:41,870
reap the benefits, we
3226
01:45:41,870 --> 01:45:42,961
both squeeze into
3227
01:45:43,228 --> 01:45:44,494
the same pair of shorts.
3228
01:45:45,411 --> 01:45:46,283
We started our
3229
01:45:46,295 --> 01:45:47,525
work on a good note.
3230
01:45:47,934 --> 01:45:49,768
Compromise and work together.
3231
01:45:49,845 --> 01:45:51,847
All these years, we ran our own
3232
01:45:51,872 --> 01:45:52,795
businesses and
3233
01:45:52,820 --> 01:45:54,288
stayed in our lanes.
3234
01:45:54,313 --> 01:45:55,835
And now? One outsider’s
3235
01:45:55,860 --> 01:45:57,326
stirring up trouble.
3236
01:45:57,453 --> 01:45:58,377
Who started it?
3237
01:45:58,502 --> 01:46:00,377
Let bygones by bygones.
3238
01:46:00,995 --> 01:46:03,049
Discuss what lies ahead.
3239
01:46:03,245 --> 01:46:04,369
Let us deal with the
3240
01:46:04,394 --> 01:46:05,486
construction business.
3241
01:46:07,161 --> 01:46:08,063
We won't get involved
3242
01:46:08,075 --> 01:46:09,057
in any other business.
3243
01:46:09,620 --> 01:46:10,617
Construction and
3244
01:46:10,629 --> 01:46:11,827
protection should
3245
01:46:11,839 --> 01:46:12,475
be handed over
3246
01:46:13,127 --> 01:46:13,838
to us, completely.
3247
01:46:14,620 --> 01:46:15,278
Otherwise...
3248
01:46:15,290 --> 01:46:16,870
Threatening us, Masthan Bhai?
3249
01:46:16,870 --> 01:46:19,286
I don't need to threaten again.
3250
01:46:20,078 --> 01:46:21,236
I'm reassuring you.
3251
01:46:21,370 --> 01:46:23,094
To let you do whatever
3252
01:46:23,106 --> 01:46:24,986
you want, are we your…?
3253
01:46:25,120 --> 01:46:26,529
Watch your words.
3254
01:46:26,541 --> 01:46:28,221
Cool down. Why fight?
3255
01:46:28,453 --> 01:46:29,803
Because of the Mutta issue,
3256
01:46:29,815 --> 01:46:31,328
some douchebag attacked you.
3257
01:46:31,549 --> 01:46:32,291
You got into what’s
3258
01:46:32,303 --> 01:46:33,286
not your business.
3259
01:46:33,471 --> 01:46:34,916
Stay out of religious matters.
3260
01:46:35,229 --> 01:46:36,328
To me, the Mutta and
3261
01:46:36,353 --> 01:46:37,400
Masjid are the same.
3262
01:46:38,286 --> 01:46:40,036
Those who messed with the Mutta
3263
01:46:40,877 --> 01:46:41,791
Won't be spared.
3264
01:46:41,953 --> 01:46:43,085
Bhai, just ’cause a garbage
3265
01:46:43,097 --> 01:46:44,142
guy died doesn’t mean a thing.
3266
01:46:44,300 --> 01:46:45,255
Someone else will grab
3267
01:46:45,280 --> 01:46:46,688
the contract and come to kill.
3268
01:46:46,713 --> 01:46:47,799
Watch your back.
3269
01:46:50,689 --> 01:46:51,862
We're upset that
3270
01:46:51,887 --> 01:46:53,260
you were attacked.
3271
01:46:53,301 --> 01:46:54,592
But don't let revenge
3272
01:46:54,617 --> 01:46:55,947
ruin our businesses.
3273
01:46:56,132 --> 01:46:57,120
This isn't happening
3274
01:46:57,145 --> 01:46:58,395
because I was attacked.
3275
01:46:58,453 --> 01:46:59,885
They knew better, yet they
3276
01:47:00,369 --> 01:47:01,728
attacked this boy near a school
3277
01:47:02,127 --> 01:47:03,642
full of kids and ended up
3278
01:47:04,127 --> 01:47:05,870
killing a child for nothing.
3279
01:47:05,995 --> 01:47:08,745
Masthan Bhai, let the past go.
3280
01:47:08,870 --> 01:47:09,900
Just forget it.
3281
01:47:10,120 --> 01:47:12,328
Talk about what’s next.
3282
01:47:12,370 --> 01:47:13,828
We’ll let it go, we will.
3283
01:47:13,932 --> 01:47:14,674
We’re not taking
3284
01:47:14,686 --> 01:47:15,661
anything to the grave.
3285
01:47:15,661 --> 01:47:16,716
Let’s run our businesses
3286
01:47:16,728 --> 01:47:17,322
and live our lives.
3287
01:47:19,078 --> 01:47:19,971
Let there be peace.
3288
01:47:20,151 --> 01:47:21,609
Wash off the grease!
3289
01:47:21,932 --> 01:47:22,693
I love you.
3290
01:47:22,717 --> 01:47:23,588
Masthan Bhai!
3291
01:47:24,121 --> 01:47:26,158
How long do you wish to talk?
3292
01:47:26,370 --> 01:47:27,395
Promise them that you'll
3293
01:47:27,407 --> 01:47:28,517
stay within your boundaries.
3294
01:47:29,328 --> 01:47:30,525
Shake on it, Masthan Bhai.
3295
01:47:40,965 --> 01:47:42,833
A man will go to any
3296
01:47:42,858 --> 01:47:45,395
length for what he wants.
3297
01:47:45,420 --> 01:47:46,670
It's good to remember that.
3298
01:48:01,176 --> 01:48:01,661
Bhai!
3299
01:48:03,207 --> 01:48:03,685
Palani!
3300
01:48:04,411 --> 01:48:05,841
Palani started the war!
3301
01:48:09,286 --> 01:48:10,630
What proof do you have?
3302
01:48:11,043 --> 01:48:12,752
The garbage men will finish us?
3303
01:48:13,370 --> 01:48:14,247
The one who collects
3304
01:48:14,541 --> 01:48:15,349
trash? Garbage Ganga.
3305
01:48:15,703 --> 01:48:17,207
How did Palani know that it was
3306
01:48:17,219 --> 01:48:17,860
Garbage Ganga
3307
01:48:18,060 --> 01:48:18,935
who took your hit job?
3308
01:48:19,078 --> 01:48:20,135
Palani is bloody pissed
3309
01:48:20,147 --> 01:48:21,495
off that we finished Ganga.
3310
01:48:21,536 --> 01:48:23,203
That’s why he stormed off angry.
3311
01:48:23,203 --> 01:48:24,216
We can't wait any longer.
3312
01:48:24,578 --> 01:48:25,200
Let's finish him
3313
01:48:30,161 --> 01:48:32,107
I've promised them.
3314
01:48:33,226 --> 01:48:35,678
After all this, if we
3315
01:48:36,000 --> 01:48:37,802
take one wrong step
3316
01:48:38,568 --> 01:48:39,169
Things will blow
3317
01:48:39,181 --> 01:48:39,771
out of proportion
3318
01:48:40,328 --> 01:48:41,450
Until I tell you,
3319
01:48:42,138 --> 01:48:43,302
nobody makes a move.
3320
01:48:45,536 --> 01:48:46,365
Got it?
3321
01:48:51,234 --> 01:48:51,745
Rathnakka's
3322
01:48:51,770 --> 01:48:52,914
constantly calling you.
3323
01:48:53,036 --> 01:48:53,911
She called me too.
3324
01:48:54,245 --> 01:48:54,963
I've told her that
3325
01:48:54,975 --> 01:48:55,599
you're very busy.
3326
01:48:55,911 --> 01:48:57,122
She's very worried for you.
3327
01:48:58,453 --> 01:48:59,810
Manage for a little longer.
3328
01:49:01,745 --> 01:49:03,036
My my!
3329
01:49:07,786 --> 01:49:08,853
Tomorrow's Brick factory
3330
01:49:08,865 --> 01:49:09,943
Bhadri's son's reception.
3331
01:49:10,424 --> 01:49:10,758
So?
3332
01:49:10,872 --> 01:49:11,935
Palani's going too.
3333
01:49:12,072 --> 01:49:13,256
He has to. They're
3334
01:49:13,316 --> 01:49:14,427
business partners.
3335
01:49:15,355 --> 01:49:16,009
I'm attending
3336
01:49:16,033 --> 01:49:16,677
the muhurat ritual.
3337
01:49:16,953 --> 01:49:17,524
That's the day
3338
01:49:17,536 --> 01:49:18,271
after, not tomorrow.
3339
01:49:23,125 --> 01:49:24,022
Tomorrow is Palani's
3340
01:49:24,047 --> 01:49:25,138
muhurat time, alright?
3341
01:49:27,943 --> 01:49:28,521
Bro, is the Biryani
3342
01:49:29,014 --> 01:49:30,130
messing with your head?
3343
01:49:32,143 --> 01:49:33,583
Masthan Bhai has given his word.
3344
01:49:33,953 --> 01:49:34,698
Every captain
3345
01:49:34,710 --> 01:49:36,185
tells his batsman to
3346
01:49:36,607 --> 01:49:37,219
take it slow and stay
3347
01:49:37,231 --> 01:49:38,578
longer at the crease.
3348
01:49:39,203 --> 01:49:40,643
When the batsman hits a sixer,
3349
01:49:40,655 --> 01:49:41,489
the captain can't
3350
01:49:41,501 --> 01:49:42,495
help but applause!
3351
01:49:42,495 --> 01:49:43,462
Shut your trap! Talking
3352
01:49:43,474 --> 01:49:44,130
like you're an expert!
3353
01:49:44,590 --> 01:49:45,770
No point in shouting.
3354
01:49:46,273 --> 01:49:47,773
You won't get this chance again.
3355
01:49:48,120 --> 01:49:49,018
I was looking for a
3356
01:49:49,030 --> 01:49:49,771
place for the event.
3357
01:49:49,921 --> 01:49:50,763
The wedding hall's
3358
01:49:50,788 --> 01:49:51,642
the right place.
3359
01:49:51,953 --> 01:49:52,857
Don't do this, Mutthu.
3360
01:49:53,948 --> 01:49:55,291
Going against Masthan Bhai's
3361
01:49:55,904 --> 01:49:56,281
word will ruin your
3362
01:49:56,293 --> 01:49:57,325
name in the field.
3363
01:49:57,453 --> 01:49:59,325
To hell with your field!
3364
01:49:59,523 --> 01:50:00,617
I don't want any of this! I
3365
01:50:00,684 --> 01:50:01,810
want to go back to my village!
3366
01:50:01,947 --> 01:50:03,373
I don't have the time to sit and
3367
01:50:03,398 --> 01:50:04,693
decide what's right and wrong.
3368
01:50:06,038 --> 01:50:07,719
The one who decides
3369
01:50:07,744 --> 01:50:09,161
isn't you or me.
3370
01:50:09,675 --> 01:50:10,521
It's Masthan Bhai.
3371
01:50:15,536 --> 01:50:16,232
I can't hand over
3372
01:50:16,244 --> 01:50:17,286
the reins of my life to
3373
01:50:17,328 --> 01:50:18,247
someone else and live
3374
01:50:18,344 --> 01:50:19,240
like a dumbass like you.
3375
01:50:19,794 --> 01:50:20,732
Either come with me,
3376
01:50:21,005 --> 01:50:22,466
or live the life of a dog.
3377
01:50:23,453 --> 01:50:24,786
Mutthu, try and understand me.
3378
01:50:25,874 --> 01:50:26,546
This field isn't
3379
01:50:26,571 --> 01:50:27,458
what you think it is.
3380
01:50:28,317 --> 01:50:29,396
Discussions got over.
3381
01:50:29,745 --> 01:50:30,818
How did the meeting go?
3382
01:50:30,885 --> 01:50:32,346
It felt like making
3383
01:50:32,371 --> 01:50:33,490
chimps meditate.
3384
01:50:35,078 --> 01:50:36,237
I've a bad feeling that
3385
01:50:36,249 --> 01:50:37,654
these guys will do something.
3386
01:50:38,218 --> 01:50:39,013
Here's my advice.
3387
01:50:39,620 --> 01:50:40,286
Get your revolver
3388
01:50:41,019 --> 01:50:42,716
service. Just in case.
3389
01:50:54,578 --> 01:50:55,786
Namaste, Sir.
3390
01:50:55,786 --> 01:50:56,816
Hope you're doing well.
3391
01:50:56,828 --> 01:50:57,453
We're fine.
3392
01:50:57,453 --> 01:50:58,495
Namaste, Madam.
3393
01:51:00,620 --> 01:51:01,828
Thank you, Aunty.
3394
01:51:01,828 --> 01:51:02,345
Namaste.
3395
01:51:02,369 --> 01:51:02,953
Namaste Uncle!
3396
01:51:02,995 --> 01:51:03,694
Congratulations.
3397
01:51:03,706 --> 01:51:04,536
Thank you, Aunty.
3398
01:51:05,161 --> 01:51:06,286
Thank you, Uncle.
3399
01:51:08,564 --> 01:51:09,036
Hello?
3400
01:51:10,786 --> 01:51:11,607
What do you mean?
3401
01:51:12,453 --> 01:51:13,833
Dude! Let's go!
3402
01:51:26,953 --> 01:51:27,630
RUN!
3403
01:52:04,703 --> 01:52:05,443
Daddy!
3404
01:52:08,299 --> 01:52:10,029
I'll pray to God that our
3405
01:52:10,054 --> 01:52:12,193
child isn't a nutcase like you.
3406
01:52:13,786 --> 01:52:15,927
Damn! Check out that temper!
3407
01:52:17,286 --> 01:52:18,911
I'm worried I'll have to take
3408
01:52:18,923 --> 01:52:20,786
care of two kids once I'm back.
3409
01:52:21,276 --> 01:52:22,247
Hey! Daddy!
3410
01:52:22,838 --> 01:52:23,552
Where the hell are you?
3411
01:52:26,590 --> 01:52:27,271
What is it, Mutthu?
3412
01:52:27,569 --> 01:52:29,166
What do you think of yourself?
3413
01:52:29,231 --> 01:52:30,255
Take your hands off him!
3414
01:52:30,280 --> 01:52:30,904
Don't trust him!
3415
01:52:31,050 --> 01:52:32,384
He's put many men to sleep.
3416
01:52:32,408 --> 01:52:33,300
One day, he might ask you
3417
01:52:33,325 --> 01:52:34,337
to sleep with someone too.
3418
01:52:34,362 --> 01:52:35,404
What the hell, Mutthu!
3419
01:52:35,429 --> 01:52:36,000
Get lost!
3420
01:52:36,036 --> 01:52:36,941
Get out of here! Don't
3421
01:52:36,966 --> 01:52:37,857
get involved in this!
3422
01:52:37,926 --> 01:52:38,657
Get inside!
3423
01:52:38,682 --> 01:52:39,939
Have you lost it?!
3424
01:52:40,036 --> 01:52:41,411
How dare you touch my wife?!
3425
01:52:41,453 --> 01:52:42,687
You finished Garbage Ganga
3426
01:52:42,699 --> 01:52:44,328
before he could speak up, right?
3427
01:52:44,328 --> 01:52:45,902
What do you know about him?
3428
01:52:45,914 --> 01:52:46,810
Shut your trap!
3429
01:52:47,161 --> 01:52:47,943
Only you knew that I
3430
01:52:47,955 --> 01:52:48,828
would attack Palani.
3431
01:52:48,870 --> 01:52:49,865
And you warned him beforehand!
3432
01:52:50,120 --> 01:52:50,892
You know nothing
3433
01:52:50,916 --> 01:52:51,703
about this game.
3434
01:52:52,591 --> 01:52:53,451
I know that there
3435
01:52:53,463 --> 01:52:54,536
are traitors like you!
3436
01:52:54,536 --> 01:52:55,828
Fine! That is the truth!
3437
01:52:55,870 --> 01:52:56,629
What the hell will
3438
01:52:56,641 --> 01:52:57,161
you do about it?
3439
01:52:59,411 --> 01:53:00,073
What are you guys
3440
01:53:00,085 --> 01:53:00,904
doing?! Open the door!
3441
01:53:02,120 --> 01:53:03,216
How could you?!
3442
01:53:09,828 --> 01:53:11,245
How could you do this to me?!
3443
01:53:11,784 --> 01:53:13,159
Have you guys lost it?!
3444
01:53:24,042 --> 01:53:25,477
Stop fighting! Open
3445
01:53:25,502 --> 01:53:26,721
the damn door!
3446
01:53:33,745 --> 01:53:34,357
Hey!
3447
01:53:37,955 --> 01:53:38,404
Dear!
3448
01:53:43,182 --> 01:53:45,206
Mutthu! Open the door!
3449
01:53:45,247 --> 01:53:45,583
Hey!
3450
01:53:48,703 --> 01:53:49,927
Say something!
3451
01:53:57,411 --> 01:53:59,036
HEY!
3452
01:54:07,828 --> 01:54:11,286
[HUMMING A SONG]
3453
01:54:20,370 --> 01:54:21,716
Hey! Keep quiet.
3454
01:54:24,411 --> 01:54:26,193
Hey! Stop it!
3455
01:54:31,745 --> 01:54:32,877
What will it take to shut
3456
01:54:32,889 --> 01:54:33,950
you up for five minutes?
3457
01:54:35,286 --> 01:54:37,396
Is this a home or a dance bar?!
3458
01:54:37,953 --> 01:54:39,060
What's wrong with you man?
3459
01:54:39,608 --> 01:54:40,816
Why are you acting like this?!
3460
01:54:41,120 --> 01:54:42,458
You're crossing the line.
3461
01:54:43,291 --> 01:54:44,747
You've already crossed it.
3462
01:54:45,502 --> 01:54:46,919
I've been watching you.
3463
01:54:47,703 --> 01:54:48,990
You've been constantly drinking.
3464
01:54:49,911 --> 01:54:51,620
I'll do as I wish.
3465
01:54:51,786 --> 01:54:53,495
Who the hell are you to ask me?
3466
01:54:53,495 --> 01:54:54,685
It's hurting.
3467
01:54:55,077 --> 01:54:55,833
Take your hands off.
3468
01:54:56,536 --> 01:54:57,146
Hey!
3469
01:54:58,245 --> 01:54:59,148
Sleeping with me
3470
01:54:59,160 --> 01:55:00,466
doesn't make you my wife.
3471
01:55:01,453 --> 01:55:02,779
Don't try to get cocky with me!
3472
01:55:10,327 --> 01:55:11,785
Don't you dare disrespect me!
3473
01:55:13,245 --> 01:55:14,300
Don't try to act
3474
01:55:14,312 --> 01:55:15,497
all macho with me.
3475
01:55:16,534 --> 01:55:17,825
Sleeping with me doesn't
3476
01:55:18,396 --> 01:55:19,896
make you my husband either.
3477
01:55:21,929 --> 01:55:23,392
You're a damn stripper
3478
01:55:23,417 --> 01:55:24,958
who’ll twerk for cash.
3479
01:55:26,036 --> 01:55:27,005
You think you know better.
3480
01:55:27,911 --> 01:55:28,497
Disgusting!
3481
01:55:39,653 --> 01:55:40,286
Get back here!
3482
01:55:45,240 --> 01:55:46,130
Get the hell out!
3483
01:55:46,755 --> 01:55:47,775
I won't open the door!
3484
01:55:47,805 --> 01:55:48,634
If you don't, I'll
3485
01:55:48,659 --> 01:55:49,453
break the door!
3486
01:55:49,453 --> 01:55:50,438
Why are you behaving
3487
01:55:50,450 --> 01:55:51,669
like an animal, Mutthu?!
3488
01:55:51,925 --> 01:55:52,724
Stop it!
3489
01:55:53,120 --> 01:55:55,013
Get out! Open the damn door!
3490
01:55:55,953 --> 01:55:56,423
Open the door!
3491
01:55:56,447 --> 01:55:57,130
I won't!
3492
01:55:57,786 --> 01:55:58,630
Open it, dammit!
3493
01:56:00,245 --> 01:56:01,161
Open it!
3494
01:56:02,120 --> 01:56:03,536
Open the fricking door!
3495
01:56:04,023 --> 01:56:05,240
I.. I won't!
3496
01:56:05,495 --> 01:56:06,255
Open...
3497
01:56:10,245 --> 01:56:11,552
I killed Daddy!
3498
01:56:12,317 --> 01:56:12,966
Huh?
3499
01:56:13,901 --> 01:56:14,318
What?
3500
01:56:15,828 --> 01:56:16,726
Mutthu, don't blabber
3501
01:56:16,738 --> 01:56:17,786
nonsense when you're drunk.
3502
01:56:18,664 --> 01:56:20,013
I KILLED HIM!
3503
01:56:24,036 --> 01:56:25,349
Open the door!
3504
01:56:27,203 --> 01:56:28,810
I need to talk! Open the door!
3505
01:56:30,390 --> 01:56:31,434
Mallika, please!
3506
01:56:31,786 --> 01:56:33,370
What have you done, Mutthu?
3507
01:56:33,934 --> 01:56:35,180
You think Masthan's
3508
01:56:35,205 --> 01:56:36,531
men will spare you?
3509
01:56:36,883 --> 01:56:37,926
I don't know what's
3510
01:56:37,951 --> 01:56:38,714
happening to me!
3511
01:56:39,286 --> 01:56:40,982
I need to talk to you!
3512
01:56:41,424 --> 01:56:42,974
Open the door, please!
3513
01:56:43,828 --> 01:56:44,934
I moved in with you so
3514
01:56:44,946 --> 01:56:46,224
I could live without fear.
3515
01:56:47,036 --> 01:56:48,295
But now, I'm scared
3516
01:56:48,307 --> 01:56:49,497
to live with you.
3517
01:56:50,495 --> 01:56:52,029
What have you done, Mutthu?!
3518
01:56:58,241 --> 01:56:59,482
I need to talk!
3519
01:57:04,738 --> 01:57:05,696
I used to worship
3520
01:57:05,721 --> 01:57:06,918
Masthan like a god.
3521
01:57:07,325 --> 01:57:09,117
And he dared to come at me?
3522
01:57:09,722 --> 01:57:10,318
It's done.
3523
01:57:10,911 --> 01:57:11,872
Mutthu’s finished!
3524
01:57:17,536 --> 01:57:18,552
We'll take care of it, Palani.
3525
01:57:19,613 --> 01:57:20,817
Take your hands off me!
3526
01:57:20,842 --> 01:57:21,668
Listen to me!
3527
01:57:21,693 --> 01:57:22,984
Don’t lay a finger on me!
3528
01:57:25,117 --> 01:57:25,536
Let's go.
3529
01:57:27,843 --> 01:57:28,482
Daddy's gone.
3530
01:57:29,578 --> 01:57:31,802
No. You’re the reason he’s gone.
3531
01:57:32,903 --> 01:57:34,247
He had no one
3532
01:57:34,482 --> 01:57:35,445
else in this world.
3533
01:57:36,402 --> 01:57:38,000
He kept calling you "Bro! Bro!"
3534
01:57:38,025 --> 01:57:39,490
like you were his own blood.
3535
01:57:40,202 --> 01:57:41,572
If I ever scolded you, he’d
3536
01:57:41,597 --> 01:57:43,005
immediately yell back at me.
3537
01:57:44,479 --> 01:57:45,544
He was a sweetheart.
3538
01:57:48,651 --> 01:57:49,443
And it was these very
3539
01:57:50,037 --> 01:57:51,208
hands that ended him.
3540
01:57:51,870 --> 01:57:52,737
Now I want these hands
3541
01:57:52,749 --> 01:57:53,724
to finish his last rites.
3542
01:57:54,036 --> 01:57:54,740
That’s why I came to you.
3543
01:57:55,608 --> 01:57:57,013
Palani would've had me killed.
3544
01:57:58,240 --> 01:57:58,911
The police would
3545
01:57:58,923 --> 01:57:59,521
have arrested me.
3546
01:58:01,340 --> 01:58:01,810
Daddy!
3547
01:58:02,629 --> 01:58:03,929
Daddy ratted me out to them.
3548
01:58:03,981 --> 01:58:04,310
Hey!
3549
01:58:05,365 --> 01:58:06,066
Since you're whining
3550
01:58:06,078 --> 01:58:07,052
about him ratting you out,
3551
01:58:07,453 --> 01:58:08,355
Did you ever stop
3552
01:58:08,367 --> 01:58:09,495
to ask yourself why?
3553
01:58:09,669 --> 01:58:10,609
Mutthu, this field isn't
3554
01:58:10,621 --> 01:58:11,490
what you think it is.
3555
01:58:12,021 --> 01:58:13,107
Why do you care?
3556
01:58:13,380 --> 01:58:14,320
If he’s still at it after all
3557
01:58:14,332 --> 01:58:15,458
your warnings, let him go die.
3558
01:58:15,534 --> 01:58:16,119
Yet you keep
3559
01:58:16,143 --> 01:58:16,677
shouting “Mutthu!â€
3560
01:58:16,702 --> 01:58:16,927
Hey!
3561
01:58:17,953 --> 01:58:18,904
Shut up! Or, I'll
3562
01:58:19,104 --> 01:58:20,193
slipper you to death!
3563
01:58:21,675 --> 01:58:22,708
He thinks he can kill Palani.
3564
01:58:23,015 --> 01:58:24,536
Like it’s just a game of cards!
3565
01:58:24,880 --> 01:58:25,462
It’s only because
3566
01:58:25,474 --> 01:58:25,974
you’re like this.
3567
01:58:26,666 --> 01:58:27,747
Even rookies who just joined are
3568
01:58:27,772 --> 01:58:28,724
calling you a dumbass
3569
01:58:29,782 --> 01:58:30,786
and a stray dog!
3570
01:58:31,388 --> 01:58:32,255
Somebody is the Ace.
3571
01:58:32,594 --> 01:58:33,325
Somebody is the King.
3572
01:58:34,280 --> 01:58:35,501
And you? The slave?
3573
01:58:35,525 --> 01:58:35,911
HEY!
3574
01:58:37,901 --> 01:58:38,682
Yes! I'm the dog
3575
01:58:38,707 --> 01:58:39,825
guarding Masthan's house!
3576
01:58:40,120 --> 01:58:41,450
His lackey. His
3577
01:58:42,005 --> 01:58:42,745
servant. A slave.
3578
01:58:42,828 --> 01:58:43,597
If me and Masthan
3579
01:58:43,609 --> 01:58:44,333
Bhai are alive today
3580
01:58:45,692 --> 01:58:46,763
Mutthu is the reason why.
3581
01:58:48,240 --> 01:58:48,860
I’d lay down my life without
3582
01:58:48,872 --> 01:58:49,911
a second thought for Mutthu.
3583
01:58:50,158 --> 01:58:50,846
You said he ratted
3584
01:58:50,871 --> 01:58:51,849
you out to Palani, right?
3585
01:58:51,995 --> 01:58:52,482
Yeah, he did.
3586
01:58:52,921 --> 01:58:53,916
Daddy did tell Palani
3587
01:58:53,941 --> 01:58:55,325
that you're going to kill him.
3588
01:58:55,489 --> 01:58:57,142
I'm saving you because
3589
01:58:57,615 --> 01:58:58,997
I want Mutthu to be safe.
3590
01:58:59,702 --> 01:59:01,200
If he gets even a scratch,
3591
01:59:01,621 --> 01:59:03,942
you’ll be bleeding all over.
3592
01:59:04,546 --> 01:59:05,325
You've come all the
3593
01:59:05,350 --> 01:59:05,966
way from a village.
3594
01:59:06,605 --> 01:59:08,183
He kept saying you should
3595
01:59:08,208 --> 01:59:10,177
go back and living your dream.
3596
01:59:10,593 --> 01:59:12,718
He was willing to die for you.
3597
01:59:13,870 --> 01:59:15,193
But that fool never knew.
3598
01:59:16,325 --> 01:59:17,215
You’d be the one
3599
01:59:17,240 --> 01:59:18,115
to take his life.
3600
01:59:23,668 --> 01:59:24,130
Mutthu...
3601
01:59:25,901 --> 01:59:27,442
Put an end to this. Right now.
3602
01:59:30,080 --> 01:59:32,513
Or tomorrow, you and your men...
3603
01:59:34,796 --> 01:59:36,005
Will all meet the same fate.
3604
01:59:56,556 --> 01:59:57,193
Rathna?
3605
02:00:01,700 --> 02:00:03,161
I told you not to go inside.
3606
02:00:03,161 --> 02:00:04,411
Now suffer.
3607
02:00:04,453 --> 02:00:05,544
Where's my son?
3608
02:00:05,687 --> 02:00:07,123
You said he’s some big shot. I
3609
02:00:07,148 --> 02:00:08,742
don’t see him around. Let’s go.
3610
02:00:08,767 --> 02:00:09,839
Rathna! Why are you
3611
02:00:09,864 --> 02:00:11,349
saying things like that?!
3612
02:00:11,888 --> 02:00:13,388
I'm right here. Your son.
3613
02:00:13,995 --> 02:00:15,208
You.. are not my son.
3614
02:00:16,456 --> 02:00:17,325
You're an animal.
3615
02:00:20,317 --> 02:00:21,337
Didn’t you come here to
3616
02:00:21,362 --> 02:00:22,568
earn and get our home back?
3617
02:00:24,286 --> 02:00:24,700
But...
3618
02:00:26,328 --> 02:00:27,389
You’re the one breaking
3619
02:00:27,401 --> 02:00:28,232
other people’s homes now.
3620
02:00:29,370 --> 02:00:30,603
I didn’t want to go. You
3621
02:00:30,615 --> 02:00:31,700
pushed me to this city.
3622
02:00:34,417 --> 02:00:35,630
This only looks like a city.
3623
02:00:36,870 --> 02:00:37,625
These people only
3624
02:00:37,637 --> 02:00:38,036
look like humans.
3625
02:00:38,742 --> 02:00:39,563
Everyone’s hands are
3626
02:00:39,588 --> 02:00:40,404
soaked in blood here.
3627
02:00:40,932 --> 02:00:42,130
Not everyone commits murder.
3628
02:00:42,819 --> 02:00:44,396
But everyone here is a criminal.
3629
02:00:45,161 --> 02:00:46,685
Whether they know it or not.
3630
02:00:47,745 --> 02:00:48,283
Even those who
3631
02:00:48,295 --> 02:00:49,317
think they live a clean,
3632
02:00:49,329 --> 02:00:50,030
peaceful life have
3633
02:00:50,042 --> 02:00:50,953
blood on their hands.
3634
02:00:51,578 --> 02:00:52,849
What you did was wrong.
3635
02:00:54,945 --> 02:00:55,609
And yet you're
3636
02:00:55,634 --> 02:00:56,841
standing here justifying it.
3637
02:00:59,120 --> 02:00:59,775
I don't understand
3638
02:00:59,799 --> 02:01:00,451
these things.
3639
02:01:00,463 --> 02:01:00,911
Amma!
3640
02:01:00,953 --> 02:01:01,646
I...
3641
02:01:03,995 --> 02:01:04,857
This face in front of me.
3642
02:01:06,171 --> 02:01:07,169
The things I saw there.
3643
02:01:08,000 --> 02:01:09,450
I want to forget it all.
3644
02:01:11,101 --> 02:01:12,193
I want to see my son, Mutthu.
3645
02:01:12,745 --> 02:01:13,911
The innocent face I once knew.
3646
02:01:15,132 --> 02:01:16,634
That’s the only memory
3647
02:01:16,659 --> 02:01:18,036
I want to keep, and
3648
02:01:18,061 --> 02:01:19,941
I pray to God with folded
3649
02:01:19,966 --> 02:01:21,782
hands to make it stay.
3650
02:01:23,411 --> 02:01:23,900
Rangeela?
3651
02:01:23,924 --> 02:01:24,482
Rathnakka?
3652
02:01:24,723 --> 02:01:25,708
Let's go.
3653
02:01:26,786 --> 02:01:28,021
He's gone far away.
3654
02:01:29,557 --> 02:01:30,732
If he wants us
3655
02:01:31,870 --> 02:01:33,224
He'll come in search of us.
3656
02:01:33,828 --> 02:01:34,411
Let's go.
3657
02:01:35,453 --> 02:01:35,833
Amma...
3658
02:01:50,145 --> 02:01:55,104
[REPORTERS CLAMOUR]
3659
02:01:56,424 --> 02:01:57,519
Shootouts are happening in
3660
02:01:57,544 --> 02:01:58,937
public places and wedding halls.
3661
02:01:58,995 --> 02:01:59,806
Even with you and
3662
02:01:59,818 --> 02:02:00,786
your team present,
3663
02:02:00,828 --> 02:02:01,797
these incidents are happening
3664
02:02:01,809 --> 02:02:02,620
right under your nose.
3665
02:02:02,661 --> 02:02:03,916
Sir, answer our questions.
3666
02:02:03,928 --> 02:02:05,708
Please answer! [IN UNISON]
3667
02:02:06,757 --> 02:02:08,700
" Put me in the milk "
3668
02:02:09,043 --> 02:02:10,877
" Put me in the water "
3669
02:02:11,286 --> 02:02:13,529
" O' Saint Raghavendra "
3670
02:02:13,703 --> 02:02:14,835
There’s news that Garbage
3671
02:02:14,847 --> 02:02:16,036
Ganga has been murdered.
3672
02:02:16,036 --> 02:02:17,328
[REPORTERS CONTINUE TO CLAMOUR]
3673
02:02:17,370 --> 02:02:18,646
Serve them tea and biscuit.
3674
02:02:23,153 --> 02:02:23,949
Sir, I need to show
3675
02:02:23,974 --> 02:02:24,654
you something.
3676
02:02:24,679 --> 02:02:25,036
Sure.
3677
02:02:27,620 --> 02:02:28,953
Madam, please close your eyes.
3678
02:02:28,953 --> 02:02:30,772
Durgaprasad, as a responsible
3679
02:02:30,784 --> 02:02:31,745
police officer,
3680
02:02:31,757 --> 02:02:32,700
what are you doing?
3681
02:02:33,286 --> 02:02:34,607
Have you lost your mind?
3682
02:02:34,865 --> 02:02:35,365
Sir!
3683
02:02:35,828 --> 02:02:37,083
I'm doing fine mentally.
3684
02:02:37,786 --> 02:02:38,742
I'm now the ACP.
3685
02:02:38,997 --> 02:02:40,240
You're the Commissioner.
3686
02:02:40,265 --> 02:02:40,978
Salary's getting
3687
02:02:41,003 --> 02:02:41,685
credited on time.
3688
02:02:41,953 --> 02:02:43,207
There's this neatly
3689
02:02:43,219 --> 02:02:44,005
ironed uniform.
3690
02:02:44,231 --> 02:02:45,104
There are shining
3691
02:02:45,172 --> 02:02:46,107
stars on the uniform.
3692
02:02:46,317 --> 02:02:47,437
The ones below salute
3693
02:02:47,462 --> 02:02:49,080
me. I salute the ones above.
3694
02:02:49,105 --> 02:02:50,522
That’s all there is to it, Sir.
3695
02:02:50,547 --> 02:02:51,646
Why did you strip?!
3696
02:02:51,870 --> 02:02:52,880
To be honest.
3697
02:02:53,036 --> 02:02:54,727
Our state is like beat cops in
3698
02:02:54,739 --> 02:02:55,659
revealing sarees
3699
02:02:55,671 --> 02:02:56,953
on a Saturday night,
3700
02:02:56,995 --> 02:02:58,309
patrolling outside the
3701
02:02:58,321 --> 02:02:59,685
government boys hostel.
3702
02:03:00,120 --> 02:03:01,419
You nab someone.
3703
02:03:01,653 --> 02:03:02,404
A lawyer calls up.
3704
02:03:03,036 --> 02:03:04,120
You thrash someone.
3705
02:03:04,396 --> 02:03:05,388
Human rights activists show up.
3706
02:03:05,757 --> 02:03:07,257
You talk to someone.
3707
02:03:07,370 --> 02:03:08,474
A politician rings you up.
3708
02:03:08,953 --> 02:03:09,950
The media’s out there.
3709
02:03:10,126 --> 02:03:11,122
And you’re in here.
3710
02:03:11,620 --> 02:03:13,495
You kept asking me to open up.
3711
02:03:13,495 --> 02:03:15,075
So I took off the uniform, Sir.
3712
02:03:15,151 --> 02:03:15,916
Want me to take
3713
02:03:15,940 --> 02:03:16,651
my pants off too?
3714
02:03:16,676 --> 02:03:18,200
Sir, you remove yours as well.
3715
02:03:18,747 --> 02:03:19,173
Mister, put your
3716
02:03:19,197 --> 02:03:19,953
uniform back on.
3717
02:03:20,369 --> 02:03:21,435
What is it you really want?
3718
02:03:22,786 --> 02:03:24,536
Power. Freedom.
3719
02:03:24,536 --> 02:03:25,857
Like you'd mentioned, all
3720
02:03:26,148 --> 02:03:27,904
the complaints have been filed.
3721
02:03:28,328 --> 02:03:29,772
Garbage which would
3722
02:03:29,784 --> 02:03:31,154
fall outside the Mutta,
3723
02:03:31,546 --> 02:03:33,149
at times falls inside
3724
02:03:33,174 --> 02:03:34,411
the building too.
3725
02:03:34,692 --> 02:03:36,021
The solution to this?
3726
02:03:38,245 --> 02:03:39,083
Sometimes...
3727
02:03:40,418 --> 02:03:41,573
It enters our homes
3728
02:03:42,148 --> 02:03:42,568
too. The garbage.
3729
02:03:44,512 --> 02:03:45,205
Don't worry. Go back.
3730
02:03:45,810 --> 02:03:46,512
Sure.
3731
02:03:46,536 --> 02:03:47,411
I'll solve this issue.
3732
02:03:51,796 --> 02:03:53,005
I had to talk to you.
3733
02:04:09,833 --> 02:04:10,965
I don't want someone
3734
02:04:10,977 --> 02:04:11,880
to die in this house!
3735
02:04:14,078 --> 02:04:14,927
Get lost from here!
3736
02:04:16,919 --> 02:04:18,115
Palani isn't dead yet.
3737
02:04:25,229 --> 02:04:25,732
What did you say?!
3738
02:04:26,146 --> 02:04:26,490
Idiot!
3739
02:04:32,120 --> 02:04:33,771
Look here! This...
3740
02:04:35,012 --> 02:04:36,052
This happened because of me.
3741
02:04:47,328 --> 02:04:49,779
This.. happened because of you.
3742
02:04:51,012 --> 02:04:51,956
I have to go back to
3743
02:04:51,981 --> 02:04:52,984
my village somehow.
3744
02:04:54,786 --> 02:04:55,888
I don't want any of this.
3745
02:04:57,661 --> 02:04:59,904
I'm tired of all of this
3746
02:05:01,098 --> 02:05:02,036
I wish to wake up to the
3747
02:05:02,413 --> 02:05:04,372
the sound of the cowbells.
3748
02:05:05,411 --> 02:05:06,266
To the smell of cow
3749
02:05:06,278 --> 02:05:07,021
dung hitting my nose.
3750
02:05:07,786 --> 02:05:09,099
I wish to get coddled by
3751
02:05:09,759 --> 02:05:10,630
Amma and get fed morsels.
3752
02:05:11,957 --> 02:05:12,645
I wish to roam
3753
02:05:12,670 --> 02:05:13,599
around with my boys.
3754
02:05:13,911 --> 02:05:15,302
When I return home at night,
3755
02:05:15,897 --> 02:05:17,953
I wish to sleep peacefully.
3756
02:05:20,137 --> 02:05:21,380
I wish to go back to my village.
3757
02:05:22,328 --> 02:05:23,786
I want an ordinary life.
3758
02:05:28,886 --> 02:05:31,059
All of us wish to go
3759
02:05:31,084 --> 02:05:32,841
back somewhere.
3760
02:05:34,749 --> 02:05:35,529
Back to our village.
3761
02:05:35,892 --> 02:05:36,747
Back to our childhood.
3762
02:05:37,953 --> 02:05:38,935
Back to our olden days.
3763
02:05:41,036 --> 02:05:42,685
Back to our exgirlfriend.
3764
02:05:44,353 --> 02:05:45,138
But we can't.
3765
02:05:47,553 --> 02:05:49,394
In Mahabharatha, Lord
3766
02:05:49,419 --> 02:05:51,818
Krishna lived with the cows.
3767
02:05:52,245 --> 02:05:54,122
Once he left Gokula, his
3768
02:05:54,301 --> 02:05:56,630
entire life was about a war.
3769
02:05:57,694 --> 02:05:59,390
Even though he decided that
3770
02:05:59,415 --> 02:06:00,849
he would never wage a war
3771
02:06:01,911 --> 02:06:02,884
He ended up as a
3772
02:06:02,896 --> 02:06:04,302
Charioteer in Kurukshetra.
3773
02:06:04,911 --> 02:06:05,591
Mutthu...
3774
02:06:05,838 --> 02:06:07,504
In my life...
3775
02:06:08,120 --> 02:06:09,091
Bhai!
3776
02:06:25,495 --> 02:06:26,341
Hey Mutthu!
3777
02:06:27,995 --> 02:06:28,638
Listen to me!
3778
02:06:30,161 --> 02:06:31,279
My war is over.
3779
02:06:31,901 --> 02:06:34,810
You're now riding a tiger.
3780
02:06:35,953 --> 02:06:37,302
Get off it and it'll eat you.
3781
02:06:37,441 --> 02:06:39,428
This war isn't just
3782
02:06:39,785 --> 02:06:41,786
about your revenge.
3783
02:06:42,309 --> 02:06:43,630
This is a war to give
3784
02:06:43,966 --> 02:06:44,833
back to the society.
3785
02:06:46,495 --> 02:06:47,033
It's important
3786
02:06:48,060 --> 02:06:49,185
to save your life.
3787
02:06:49,721 --> 02:06:51,661
You have to go into hiding now.
3788
02:06:53,218 --> 02:06:54,427
I'll take you to the hospital.
3789
02:06:54,684 --> 02:06:56,643
Let us first go to the hospital.
3790
02:07:00,703 --> 02:07:01,504
What are you trying
3791
02:07:01,516 --> 02:07:02,021
to tell me, Bhai?
3792
02:07:02,640 --> 02:07:04,802
What are you doing, Bhai?
3793
02:07:04,995 --> 02:07:07,495
[POLICE SIREN BLOWS]
3794
02:07:07,620 --> 02:07:08,956
Bhai, please listen
3795
02:07:08,968 --> 02:07:10,044
to me. Let's go.
3796
02:07:10,583 --> 02:07:11,325
Get up!
3797
02:07:11,559 --> 02:07:12,771
Let's go to the hospital, Bhai!
3798
02:07:13,995 --> 02:07:14,666
How can I leave
3799
02:07:14,690 --> 02:07:15,388
you alone and go?
3800
02:07:33,365 --> 02:07:35,529
Mutthu, what am I hearing?
3801
02:07:35,703 --> 02:07:37,286
I'll explain when we meet.
3802
02:07:38,221 --> 02:07:39,552
The entire town's behind me.
3803
02:07:40,370 --> 02:07:41,191
You'd told me to ask
3804
02:07:41,203 --> 02:07:42,154
for something if I wanted.
3805
02:07:43,078 --> 02:07:44,349
I need your help, Sir.
3806
02:07:45,036 --> 02:07:46,107
I've to get away from here.
3807
02:07:46,453 --> 02:07:47,463
Don't even think of
3808
02:07:47,475 --> 02:07:49,036
going back to your village.
3809
02:07:49,370 --> 02:07:50,380
Bengaluru isn't safe any more.
3810
02:07:50,627 --> 02:07:51,498
Do something and
3811
02:07:51,753 --> 02:07:53,078
get to Mysuru airport.
3812
02:07:53,328 --> 02:07:54,495
I'll take care of the rest.
3813
02:07:57,693 --> 02:07:59,286
Hey! What happened, Mutthu?
3814
02:07:59,575 --> 02:08:00,630
Masthan Bhai's gone.
3815
02:08:00,990 --> 02:08:01,450
What?!
3816
02:08:01,692 --> 02:08:04,482
Mutthu, tell me what happened.
3817
02:08:07,375 --> 02:08:09,146
Mutthu! Stop!
3818
02:08:09,703 --> 02:08:11,544
What are you saying?
3819
02:08:15,245 --> 02:08:16,082
If I make it alive,
3820
02:08:16,094 --> 02:08:16,833
let's meet some day.
3821
02:08:17,620 --> 02:08:19,029
Forgive me if you can.
3822
02:08:21,598 --> 02:08:22,396
For what?
3823
02:08:23,036 --> 02:08:24,654
For misbehaving with you.
3824
02:08:26,995 --> 02:08:28,167
Everyone talked to me
3825
02:08:28,179 --> 02:08:29,575
while staring below my neck.
3826
02:08:31,028 --> 02:08:32,013
You're the only one who looked
3827
02:08:33,192 --> 02:08:34,505
me in the eyes and gave me love.
3828
02:08:35,661 --> 02:08:36,828
I'll come with you.
3829
02:08:37,703 --> 02:08:39,450
I've no clue where I'm going.
3830
02:08:40,370 --> 02:08:41,193
I might have to be
3831
02:08:41,218 --> 02:08:42,424
on the run, all my life.
3832
02:08:43,635 --> 02:08:44,623
You'll be ruined if
3833
02:08:44,648 --> 02:08:45,648
you come with me.
3834
02:08:48,578 --> 02:08:50,700
I'd already decided that I'll
3835
02:08:51,309 --> 02:08:53,013
be your shadow all my life.
3836
02:08:58,651 --> 02:08:59,974
Seize Bengaluru.
3837
02:09:08,203 --> 02:09:08,987
He shouldn't get
3838
02:09:08,999 --> 02:09:09,995
away! He shouldn't!
3839
02:09:10,328 --> 02:09:11,347
He can't get out of
3840
02:09:11,359 --> 02:09:12,450
Bengaluru at any cost!
3841
02:09:22,245 --> 02:09:23,607
Get our squads to guard
3842
02:09:23,619 --> 02:09:25,107
all points across Bengaluru.
3843
02:09:25,335 --> 02:09:26,712
Mutthu shouldn't
3844
02:09:26,737 --> 02:09:28,318
escape at any cost!
3845
02:09:28,661 --> 02:09:30,825
Alert all the security agencies.
3846
02:09:40,051 --> 02:09:41,896
Stop! Where are you off to?
3847
02:09:42,286 --> 02:09:42,849
We're on our way
3848
02:09:43,002 --> 02:09:43,974
from the flower market.
3849
02:09:44,453 --> 02:09:45,193
What's in the car?
3850
02:09:45,693 --> 02:09:46,455
We're delivering
3851
02:09:46,479 --> 02:09:47,203
it to Tirupathi.
3852
02:09:47,203 --> 02:09:47,857
Check the car!
3853
02:09:53,036 --> 02:09:54,156
There are two constables who
3854
02:09:54,168 --> 02:09:54,903
need to be dropped
3855
02:09:54,915 --> 02:09:55,786
at the next circle.
3856
02:09:55,786 --> 02:09:56,345
Men or Women?
3857
02:09:56,369 --> 02:09:57,240
Women.
3858
02:09:58,371 --> 02:09:58,929
Send them.
3859
02:09:59,065 --> 02:09:59,786
Get in here, Ladies.
3860
02:10:00,385 --> 02:10:01,513
I've asked them to drop you.
3861
02:10:01,809 --> 02:10:02,879
Continue working at
3862
02:10:02,904 --> 02:10:03,372
the next checkpoint.
3863
02:10:11,968 --> 02:10:12,646
Move it.
3864
02:10:14,390 --> 02:10:15,247
Stop the car.
3865
02:10:17,995 --> 02:10:19,360
Who is this guy who's got
3866
02:10:19,372 --> 02:10:21,245
all of Bengaluru on its tiptoes?
3867
02:10:21,245 --> 02:10:22,390
Nethra, apparently
3868
02:10:22,402 --> 02:10:23,495
he's a good man.
3869
02:10:23,495 --> 02:10:24,591
Who knows what he's up to?
3870
02:10:24,804 --> 02:10:26,014
The entire department's
3871
02:10:26,039 --> 02:10:26,911
now behind him.
3872
02:10:27,328 --> 02:10:28,355
To hell with our fate.
3873
02:10:28,367 --> 02:10:29,279
We gotta do our jobs.
3874
02:10:29,780 --> 02:10:31,450
You spoke of a good man?
3875
02:10:33,203 --> 02:10:34,129
Good things will happen
3876
02:10:34,141 --> 02:10:34,872
to good people, Madam.
3877
02:10:35,549 --> 02:10:37,013
God will save him.
3878
02:10:37,828 --> 02:10:38,150
You're right.
3879
02:10:38,174 --> 02:10:39,052
Of course.
3880
02:10:40,702 --> 02:10:41,560
Stop the car here, Sir.
3881
02:10:47,661 --> 02:10:48,283
Thank you, Sir.
3882
02:10:48,307 --> 02:10:49,700
Bye. See you.
3883
02:11:06,190 --> 02:11:06,632
Akka, hope you're okay.
3884
02:11:06,776 --> 02:11:08,315
Come out.
3885
02:11:14,432 --> 02:11:15,382
Hope you're okay.
3886
02:11:15,406 --> 02:11:15,995
Yes.
3887
02:11:15,995 --> 02:11:17,526
Very good. Let's go.
3888
02:11:18,036 --> 02:11:20,409
Lady, he's a very good man.
3889
02:11:20,803 --> 02:11:21,713
That is his shortcoming.
3890
02:11:22,207 --> 02:11:23,460
You've to take
3891
02:11:23,484 --> 02:11:24,362
care of him, okay?
3892
02:11:24,535 --> 02:11:26,463
Give it to me. Now go.
3893
02:11:27,078 --> 02:11:28,578
These are your fakeid.
3894
02:11:29,934 --> 02:11:31,434
I've spoken to the security guy.
3895
02:11:31,459 --> 02:11:32,626
Leave! It's late!
3896
02:11:32,870 --> 02:11:33,948
Now go!
3897
02:11:34,765 --> 02:11:35,607
Don't make me cry
3898
02:11:35,632 --> 02:11:36,737
when you're leaving.
3899
02:11:37,453 --> 02:11:38,446
Idiot! Lady, hope you
3900
02:11:38,458 --> 02:11:39,703
got what I'm asking for.
3901
02:11:40,309 --> 02:11:40,694
Now go.
3902
02:11:40,718 --> 02:11:42,184
I'll see you man.
3903
02:11:42,620 --> 02:11:43,721
Go.
3904
02:11:54,437 --> 02:11:54,854
Next?
3905
02:12:01,786 --> 02:12:02,448
Next please?
3906
02:12:03,328 --> 02:12:05,253
Hurry up. You'll be late.
3907
02:12:06,117 --> 02:12:07,367
Don't you get it?
3908
02:12:07,656 --> 02:12:08,534
Hurry up.
3909
02:12:09,536 --> 02:12:10,649
What happened, Jayalakshmi?
3910
02:12:10,661 --> 02:12:11,661
Why are you screaming?
3911
02:12:11,703 --> 02:12:12,783
I'm asking that woman to come
3912
02:12:12,795 --> 02:12:13,554
forward for frisking
3913
02:12:13,566 --> 02:12:14,453
and she's not moving.
3914
02:12:14,495 --> 02:12:15,635
Madam, hurry up.
3915
02:12:15,801 --> 02:12:17,260
Finish your safety check.
3916
02:12:17,745 --> 02:12:19,456
Madam, we're talking to you.
3917
02:12:20,036 --> 02:12:22,328
There's a queue behind you.
3918
02:12:22,328 --> 02:12:23,190
Let them move forward.
3919
02:12:25,653 --> 02:12:26,784
Is there an issue?
3920
02:12:36,453 --> 02:12:37,057
Mutthu?
3921
02:12:41,752 --> 02:12:42,581
Come in, Madam.
3922
02:12:43,036 --> 02:12:44,161
She's a VIP.
3923
02:12:44,203 --> 02:12:44,671
I'll take care.
3924
02:12:44,695 --> 02:12:45,198
Okay, Sir.
3925
02:12:45,260 --> 02:12:46,353
Madam, please come.
3926
02:12:46,475 --> 02:12:47,042
Come forward.
3927
02:12:47,262 --> 02:12:47,845
I got a call from
3928
02:12:47,870 --> 02:12:48,534
the minister. But
3929
02:12:48,559 --> 02:12:49,183
it got late before
3930
02:12:49,208 --> 02:12:49,843
I could make it.
3931
02:12:49,868 --> 02:12:50,831
Hope everything's okay.
3932
02:12:51,968 --> 02:12:53,787
I finally found you. I'm glad.
3933
02:12:53,812 --> 02:12:54,898
I'm sorry, man.
3934
02:12:57,285 --> 02:12:58,057
Be happy.
3935
02:12:59,968 --> 02:13:00,838
Who is he?
3936
02:13:13,124 --> 02:13:13,835
I've verified.
3937
02:13:13,859 --> 02:13:14,707
It is him! Pucca!
3938
02:13:14,732 --> 02:13:16,357
Quit beating the push.
3939
02:13:16,456 --> 02:13:17,510
Say my name!
3940
02:13:18,108 --> 02:13:18,948
My name!
3941
02:13:20,661 --> 02:13:21,690
After spending seven
3942
02:13:21,702 --> 02:13:23,004
years in prison, Mutthu
3943
02:13:23,016 --> 02:13:23,946
alias Mutthuraj is
3944
02:13:23,958 --> 02:13:25,161
being released today.
3945
02:13:25,161 --> 02:13:26,760
Mutthu was on the run and the
3946
02:13:26,772 --> 02:13:27,560
police smartly
3947
02:13:27,572 --> 02:13:28,828
nabbed him in Kashi.
3948
02:13:28,828 --> 02:13:30,557
Mutthu is here! Pan the camera!
3949
02:13:31,731 --> 02:13:34,231
Anna, look here. It's me.
3950
02:13:34,370 --> 02:13:35,202
What is this?
3951
02:13:35,417 --> 02:13:36,096
What do you mean?
3952
02:13:36,245 --> 02:13:37,103
With such crowd and
3953
02:13:37,115 --> 02:13:38,214
circus, the media will
3954
02:13:38,226 --> 02:13:39,043
air only your news
3955
02:13:39,055 --> 02:13:39,823
for the next few days.
3956
02:13:40,421 --> 02:13:41,879
Sir, this wasn't organised.
3957
02:13:42,448 --> 02:13:43,237
It's organic.
3958
02:13:43,578 --> 02:13:44,603
Listen, before you
3959
02:13:44,615 --> 02:13:45,753
meet the public,
3960
02:13:46,042 --> 02:13:47,292
you've got to meet someone else.
3961
02:13:48,089 --> 02:13:48,620
Who is it, Sir?
3962
02:14:12,161 --> 02:14:13,628
You promised to be my shadow.
3963
02:14:14,848 --> 02:14:15,970
I never imagined my shadow
3964
02:14:15,995 --> 02:14:16,745
would slither and
3965
02:14:16,770 --> 02:14:17,338
turn into a snake.
3966
02:14:19,195 --> 02:14:20,343
You've given me trust
3967
02:14:20,368 --> 02:14:21,440
issues with my own shadow.
3968
02:14:23,167 --> 02:14:24,846
I had no other choice.
3969
02:14:31,286 --> 02:14:32,698
You and Mutthu aren't together.
3970
02:14:33,187 --> 02:14:34,401
Yet somehow, you still are.
3971
02:14:36,031 --> 02:14:36,979
You got married and
3972
02:14:37,193 --> 02:14:38,588
you're sneaking around.
3973
02:14:38,703 --> 02:14:39,635
We know that too.
3974
02:14:40,245 --> 02:14:41,164
Now, you're three
3975
02:14:41,176 --> 02:14:42,003
months pregnant.
3976
02:14:42,620 --> 02:14:43,569
Get Mutthu to
3977
02:14:43,581 --> 02:14:45,073
surrender at the earliest.
3978
02:14:46,078 --> 02:14:47,214
Or else, the torture
3979
02:14:47,226 --> 02:14:47,799
I’ll unleash will scare
3980
02:14:48,703 --> 02:14:49,900
your child from ever
3981
02:14:49,912 --> 02:14:50,784
leaving your womb.
3982
02:14:52,703 --> 02:14:54,708
On that day, I decided
3983
02:14:54,720 --> 02:14:56,088
to save my child.
3984
02:14:56,971 --> 02:14:57,569
I always knew that
3985
02:14:57,581 --> 02:14:58,411
you would come out.
3986
02:14:58,411 --> 02:14:58,924
Amma!
3987
02:15:24,323 --> 02:15:25,409
Her name's Padmini.
3988
02:15:25,703 --> 02:15:26,979
Amma, it's Pammi!
3989
02:15:28,411 --> 02:15:30,190
Anna, there's a plan to finish
3990
02:15:30,202 --> 02:15:31,049
you as soon as
3991
02:15:31,061 --> 02:15:31,854
you get out of here.
3992
02:15:33,293 --> 02:15:34,273
Hasn't your spark
3993
02:15:34,298 --> 02:15:35,182
for revenge died yet?
3994
02:15:40,078 --> 02:15:41,487
My revenge died long ago.
3995
02:15:43,151 --> 02:15:45,178
Now, it's all about segregating
3996
02:15:45,705 --> 02:15:46,729
the dry and wet garbage.
3997
02:15:47,995 --> 02:15:49,437
Get all brands of broomsticks
3998
02:15:49,449 --> 02:15:50,518
available in Bengaluru.
3999
02:15:52,174 --> 02:15:53,268
Time to clean.
4000
02:15:53,817 --> 02:15:54,719
Let's welcome
4001
02:15:54,744 --> 02:15:56,643
Mr. Palani, the President
4002
02:15:56,668 --> 02:15:58,682
of the Garbage management unit.
4003
02:15:59,995 --> 02:16:01,505
Let us also welcome
4004
02:16:01,517 --> 02:16:03,118
our beloved social
4005
02:16:03,130 --> 02:16:04,887
workers Mr. Chidambara
4006
02:16:04,899 --> 02:16:06,518
and Mr. Lakshmana too.
4007
02:16:07,036 --> 02:16:09,328
Mr. Kodandarama Krishna,
4008
02:16:09,340 --> 02:16:11,995
our beloved upcoming minister.
4009
02:16:12,453 --> 02:16:13,800
Let's welcome him
4010
02:16:13,812 --> 02:16:15,010
with a lot of love!
4011
02:16:15,703 --> 02:16:16,548
This event is to show
4012
02:16:16,560 --> 02:16:17,703
that our municipal workers
4013
02:16:17,745 --> 02:16:18,415
can do much more
4014
02:16:18,792 --> 02:16:19,578
than just clean the city.
4015
02:16:19,578 --> 02:16:20,684
It’s a platform for them
4016
02:16:20,696 --> 02:16:21,745
to showcase their talent.
4017
02:16:22,448 --> 02:16:23,125
Let’s discover
4018
02:16:23,137 --> 02:16:24,010
treasure in the trash.
4019
02:16:24,620 --> 02:16:26,092
And now, we have a
4020
02:16:26,117 --> 02:16:27,417
team ready to entertain you.
4021
02:16:27,442 --> 02:16:28,393
Let us welcome them too!
4022
02:17:02,453 --> 02:17:03,505
I know that you
4023
02:17:03,517 --> 02:17:05,078
didn't kill Masthan.
4024
02:17:05,078 --> 02:17:06,620
Then why did you arrest me?
4025
02:17:06,661 --> 02:17:07,901
You wish to go back to your
4026
02:17:08,643 --> 02:17:09,414
village and sleep
4027
02:17:09,426 --> 02:17:10,703
peacefully, right?
4028
02:17:10,823 --> 02:17:11,502
What's going on, Sir?
4029
02:17:12,057 --> 02:17:13,573
Sounds like a new strategy?
4030
02:17:13,870 --> 02:17:15,221
Koka played the strategies.
4031
02:17:16,828 --> 02:17:17,819
When we arrested
4032
02:17:17,844 --> 02:17:18,401
you and filed the
4033
02:17:18,426 --> 02:17:19,167
charge sheet, we
4034
02:17:19,795 --> 02:17:21,323
found out all the truth.
4035
02:17:21,690 --> 02:17:23,058
To turn Mavallipura into
4036
02:17:23,083 --> 02:17:24,578
Asia's biggest township,
4037
02:17:24,603 --> 02:17:26,028
money started flowing in
4038
02:17:26,053 --> 02:17:27,401
from Mumbai and Dubai.
4039
02:17:27,461 --> 02:17:28,049
The supervisor
4040
02:17:28,074 --> 02:17:28,932
behind it was Koka.
4041
02:17:29,072 --> 02:17:30,939
They managed to encroach all of
4042
02:17:30,964 --> 02:17:31,952
Mavallipura except
4043
02:17:31,976 --> 02:17:33,085
for the Mutta.
4044
02:17:33,110 --> 02:17:34,525
No matter how much eh threatened
4045
02:17:34,745 --> 02:17:35,392
them, they never
4046
02:17:35,404 --> 02:17:36,190
let go of the Mutta.
4047
02:17:36,379 --> 02:17:38,401
Masthan started backing them.
4048
02:17:38,426 --> 02:17:40,501
Koka got Palani to dump trash
4049
02:17:40,526 --> 02:17:41,698
around the Mutta
4050
02:17:41,723 --> 02:17:43,202
with Ganga's help.
4051
02:17:43,328 --> 02:17:44,309
Yet, they never
4052
02:17:44,321 --> 02:17:45,206
vacated the Mutta.
4053
02:17:45,655 --> 02:17:46,455
To get rid of
4054
02:17:46,529 --> 02:17:47,965
Masthan from his way,
4055
02:17:48,174 --> 02:17:49,253
Koka gave the killing
4056
02:17:49,278 --> 02:17:50,533
contract to Ganga.
4057
02:17:50,558 --> 02:17:52,151
Garbage Ganga's speciality
4058
02:17:52,966 --> 02:17:54,979
has been his impeccable loyalty.
4059
02:17:55,911 --> 02:17:57,324
The reason it was given to
4060
02:17:57,336 --> 02:17:59,036
Garbage Ganga was in the hope
4061
02:17:59,036 --> 02:17:59,963
that if indeed got botched,
4062
02:18:00,854 --> 02:18:02,299
the blame would land on Palani.
4063
02:18:02,593 --> 02:18:04,650
Because Ganga was
4064
02:18:04,675 --> 02:18:06,831
working for Palani.
4065
02:18:07,619 --> 02:18:08,378
Ganga handed
4066
02:18:08,804 --> 02:18:10,393
the contract to Onte.
4067
02:18:10,854 --> 02:18:12,385
Onte ruined it all.
4068
02:18:12,703 --> 02:18:14,573
Amidst this circus, the ones
4069
02:18:14,585 --> 02:18:16,346
got caught were you and the kid.
4070
02:18:18,495 --> 02:18:20,042
What do you want from me now?
4071
02:18:21,286 --> 02:18:22,995
You have to finish Koka.
4072
02:18:22,995 --> 02:18:24,830
In the upcoming election, he
4073
02:18:24,842 --> 02:18:26,620
might end up as the Deputy CM.
4074
02:18:27,434 --> 02:18:29,195
If we finish him, it's wrong
4075
02:18:29,220 --> 02:18:30,542
as per the Government.
4076
02:18:31,233 --> 02:18:32,479
Questions will be asked.
4077
02:18:32,853 --> 02:18:33,879
They'll build statues
4078
02:18:33,904 --> 02:18:34,760
in the name of Koka.
4079
02:18:35,203 --> 02:18:35,968
Will killing Koka
4080
02:18:35,992 --> 02:18:37,036
fix everything?
4081
02:18:37,078 --> 02:18:37,858
If he dies, another
4082
02:18:37,870 --> 02:18:38,674
Koka will take birth.
4083
02:18:39,036 --> 02:18:40,557
It's a never ending loop.
4084
02:18:40,994 --> 02:18:41,593
What are you
4085
02:18:41,617 --> 02:18:42,471
getting out of this?
4086
02:18:43,025 --> 02:18:44,456
You'll stop crooked
4087
02:18:44,893 --> 02:18:45,566
gangsters from
4088
02:18:45,578 --> 02:18:46,409
becoming the
4089
02:18:46,421 --> 02:18:47,581
rulers of the nation.
4090
02:18:48,714 --> 02:18:50,448
Bengaluru will peacefully sleep.
4091
02:18:50,963 --> 02:18:52,599
To finish this game,
4092
02:18:53,391 --> 02:18:54,362
you're the ace I need.
4093
02:18:55,585 --> 02:18:56,659
If I do this, can I go
4094
02:18:57,000 --> 02:18:58,706
back to my village?
4095
02:19:11,635 --> 02:19:13,018
" Deal the damn cards! "
4096
02:19:13,198 --> 02:19:13,909
One..
4097
02:19:14,814 --> 02:19:15,543
Two..
4098
02:19:15,666 --> 02:19:16,643
Three!
4099
02:20:55,161 --> 02:20:56,578
Hey!
4100
02:20:57,495 --> 02:20:58,284
What the hell are you doing?
4101
02:21:02,036 --> 02:21:03,143
Are you a police officer?!
4102
02:21:03,328 --> 02:21:04,167
What the hell are you doing?
4103
02:21:07,460 --> 02:21:09,440
I'm only doing my duty, Sir.
4104
02:21:20,203 --> 02:21:21,753
Aren't you my Superman?
4105
02:21:22,120 --> 02:21:23,409
Won't you do anything
4106
02:21:23,565 --> 02:21:24,815
if I get in trouble?
4107
02:21:25,176 --> 02:21:26,843
Shouldn't you fight back?
4108
02:21:27,953 --> 02:21:29,174
You think I'll let him go?
4109
02:21:29,536 --> 02:21:30,479
Just like the game you play.
4110
02:21:31,120 --> 02:21:31,940
Guess what I'll do!
4111
02:21:53,827 --> 02:22:00,785
[MOBILE PHONE RINGS]
4112
02:22:01,659 --> 02:22:02,107
Sir?
4113
02:22:02,549 --> 02:22:03,440
What Superman?
4114
02:22:04,036 --> 02:22:04,632
How are you?
4115
02:22:04,823 --> 02:22:05,417
I'm good, Sir.
4116
02:22:06,325 --> 02:22:07,729
Are you sleeping peacefully?
4117
02:22:07,901 --> 02:22:09,440
To my heart's content.
4118
02:22:10,161 --> 02:22:10,924
How's your city doing?
4119
02:22:14,746 --> 02:22:15,838
Peaceful.
4120
02:22:16,705 --> 02:22:18,620
Also, how's Amma doing?
4121
02:22:20,335 --> 02:22:21,041
She's fine, Sir.
4122
02:22:21,703 --> 02:22:22,762
Good. Let me know
4123
02:22:22,774 --> 02:22:23,831
if you need anything.
4124
02:22:24,245 --> 02:22:24,577
Sir, I want to ask
4125
02:22:24,601 --> 02:22:25,284
you something.
4126
02:22:25,682 --> 02:22:26,754
Was it really Koka who
4127
02:22:26,766 --> 02:22:27,854
got Masthan Bhai killed?
4128
02:22:29,320 --> 02:22:30,237
You don't need to know.
4129
02:22:30,828 --> 02:22:31,813
If you find out, you'll
4130
02:22:31,825 --> 02:22:32,713
lose your peace of mind.
4131
02:22:33,161 --> 02:22:33,753
Okay, Sir. You
4132
02:22:34,292 --> 02:22:34,784
be careful.
4133
02:22:35,424 --> 02:22:35,932
Take care.
4134
02:22:38,749 --> 02:22:39,190
Amma?
4135
02:22:40,753 --> 02:22:41,245
Rathna.
4136
02:22:49,956 --> 02:22:52,338
You're Mutthu's friend, right?
4137
02:22:53,330 --> 02:22:53,659
Nice.
4138
02:22:54,206 --> 02:22:55,170
Please ask your
4139
02:22:55,182 --> 02:22:56,128
friend to call me, son.
4140
02:22:57,286 --> 02:22:58,768
No matter how many times I call
4141
02:22:58,780 --> 02:23:00,229
him, he doesn't answer my call.
4142
02:23:00,578 --> 02:23:02,416
He left to Bengaluru
4143
02:23:02,428 --> 02:23:04,088
and never returned.
4144
02:23:04,411 --> 02:23:05,260
Will you tell him, son?
4145
02:23:06,080 --> 02:23:07,228
Will you tell him that his
4146
02:23:07,760 --> 02:23:08,620
Avva's (Mother) waiting?
4147
02:23:09,703 --> 02:23:11,760
Haven't spoken to him in years.
4148
02:23:12,229 --> 02:23:12,963
Do tell him.
4149
02:23:13,163 --> 02:23:14,508
Appa, this Superman
4150
02:23:14,560 --> 02:23:16,307
doesn't listen to me at all.
4151
02:23:18,800 --> 02:23:19,503
Dearie?!
4152
02:23:24,276 --> 02:23:25,253
You know what I
4153
02:23:26,457 --> 02:23:27,823
always told my son?
4154
02:23:29,317 --> 02:23:30,284
Don’t let these ears
4155
02:23:30,981 --> 02:23:32,784
hear anything foul.
4156
02:23:33,859 --> 02:23:35,051
Don’t let these eyes
4157
02:23:35,115 --> 02:23:36,479
look at anything wrong.
4158
02:23:37,320 --> 02:23:38,417
Don’t let this mouth
4159
02:23:39,054 --> 02:23:40,901
speak anything bad.
4160
02:23:43,940 --> 02:23:44,908
These hands...
4161
02:23:44,933 --> 02:23:46,953
Should be the ones that give.
254403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.