Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,392 --> 00:00:04,392
Early November
2
00:00:06,416 --> 00:00:10,416
No streaming or distribution to other sites, including leaks
3
00:01:00,216 --> 00:01:01,516
It's okay...
4
00:01:01,696 --> 00:01:02,964
It's okay...
5
00:01:02,988 --> 00:01:05,388
The kid who does it for me
6
00:01:09,476 --> 00:01:14,176
I'm a hikikomori uncle. My mother is handling my sexual desires
(Mother and son's two-story apartment life edition)
7
00:04:44,579 --> 00:04:46,179
Suz-chan
8
00:04:46,903 --> 00:04:49,503
Shall we have lunch soon?
9
00:04:50,079 --> 00:04:52,539
No... after I finish this.
10
00:04:52,607 --> 00:04:54,243
That's enough...
11
00:04:54,299 --> 00:04:57,299
Eat with me sometimes.
12
00:04:57,667 --> 00:05:00,967
No... I'll go after finishing this.
13
00:05:05,495 --> 00:05:08,823
Mr. Suzuki... you're working hard.
14
00:05:08,935 --> 00:05:11,035
Not at all.
15
00:05:11,059 --> 00:05:13,359
You're living alone?
16
00:05:13,583 --> 00:05:16,183
If you work that hard...
17
00:05:16,215 --> 00:05:20,215
If you get sick, you'll lose more than you gain.
18
00:05:21,115 --> 00:05:25,715
Ah... I heard you saw your grandson recently.
19
00:05:26,439 --> 00:05:28,239
That's great.
20
00:05:28,263 --> 00:05:30,263
Is it a son?
21
00:05:30,287 --> 00:05:31,774
Yes... well...
22
00:05:33,475 --> 00:05:37,275
Ah... your son is a civil servant in Tokyo, right?
23
00:05:37,299 --> 00:05:39,694
Yes... well...
24
00:05:40,895 --> 00:05:43,895
Everything's going smoothly.
25
00:05:45,967 --> 00:05:48,803
Hey... you look happy.
26
00:06:05,327 --> 00:06:09,227
[Take as you like]
27
00:06:38,859 --> 00:06:41,551
My husband and I divorced,
28
00:06:41,663 --> 00:06:44,923
and it's already half a year since we moved to this apartment.
29
00:06:45,047 --> 00:06:46,615
My son
30
00:06:46,683 --> 00:06:49,687
hasn't been working for over a year now.
31
00:09:23,523 --> 00:09:25,491
My son...
32
00:09:25,559 --> 00:09:29,131
has only ever had sex with me, his mother.
33
00:09:29,967 --> 00:09:31,591
I already...
34
00:09:31,647 --> 00:09:34,083
went through menopause long ago.
35
00:09:34,119 --> 00:09:35,431
But...
36
00:09:35,487 --> 00:09:37,979
I've continued using contraception.
37
00:09:38,871 --> 00:09:40,495
For us...
38
00:09:40,507 --> 00:09:43,767
there's always a 0.05mm gap.
39
00:10:07,191 --> 00:10:09,591
Auntie...
40
00:10:10,615 --> 00:10:13,615
Want me to tell you something amazing?
41
00:10:16,015 --> 00:10:18,327
Not doing that...
42
00:10:18,651 --> 00:10:21,255
feels a hundred times better.
43
00:10:41,279 --> 00:10:44,579
[Social Welfare Corporation] [Sex Assistance Service]
44
00:10:46,255 --> 00:10:49,659
You've used it before, right?
45
00:10:53,055 --> 00:10:56,015
Yes... that's right.
46
00:10:58,239 --> 00:11:00,739
Yes, I see.
47
00:11:05,911 --> 00:11:09,115
What frequency do you hope for?
48
00:11:12,267 --> 00:11:14,791
If possible, daily...
49
00:11:15,115 --> 00:11:17,615
Daily then...
50
00:11:27,771 --> 00:11:30,531
Then I'll prepare accordingly.
51
00:11:42,875 --> 00:11:44,243
Ma'am...
52
00:11:44,411 --> 00:11:47,035
Will you continue staying here?
53
00:11:50,559 --> 00:11:57,559
[In Japan, non-profit sex helper groups operate to relieve sexual desires for the disabled, etc.]
[Similar groups operate in Japan and various countries... ^^]
54
00:12:11,959 --> 00:12:13,959
Ugh~~
55
00:12:15,583 --> 00:12:17,783
Don't do this.
56
00:12:19,907 --> 00:12:22,307
What are you doing?
57
00:12:22,331 --> 00:12:24,631
Don't do this.
58
00:12:29,699 --> 00:12:31,759
I'm sorry.
59
00:17:45,390 --> 00:17:47,058
Son...
60
00:17:47,082 --> 00:17:49,282
Like this?
61
00:19:52,047 --> 00:19:54,571
Suck more?
62
00:19:56,495 --> 00:19:58,895
Huh?
63
00:23:38,252 --> 00:23:40,732
Hey... don't joke around.
64
00:24:06,556 --> 00:24:09,156
I told you not to joke.
65
00:26:07,900 --> 00:26:10,024
Still far?
66
00:26:15,580 --> 00:26:17,648
Still?
67
00:27:32,672 --> 00:27:34,672
Hey...
68
00:28:05,996 --> 00:28:08,496
Don't do it so hard.
69
00:28:39,120 --> 00:28:40,920
It hurts...
70
00:28:40,988 --> 00:28:43,312
Do it gently.
71
00:30:40,336 --> 00:30:41,936
Don't do it roughly...
72
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
Don't do that.
73
00:32:46,084 --> 00:32:48,384
That's enough now.
74
00:33:50,908 --> 00:33:52,908
What are you doing?
75
00:35:42,732 --> 00:35:45,132
Wanna do it?
76
00:35:45,356 --> 00:35:47,656
Wanna do it?
77
00:37:23,280 --> 00:37:26,380
Hey... don't do it so hard.
78
00:37:54,048 --> 00:37:56,496
Hey... I told you to do it gently.
79
00:38:12,176 --> 00:38:14,176
Stop.
80
00:39:12,800 --> 00:39:14,800
Don't do it hard.
81
00:41:13,024 --> 00:41:17,024
You... from earlier... aren't you gonna cum? Huh?
82
00:42:13,451 --> 00:42:15,111
Hey...
83
00:42:15,203 --> 00:42:18,203
I don't do this much with my son.
84
00:42:18,227 --> 00:42:20,227
Wanna do this much?
85
00:42:22,651 --> 00:42:24,651
Just wanna do whatever?
86
00:42:46,475 --> 00:42:48,075
Gently...
87
00:42:48,099 --> 00:42:50,299
You can cum like that...
88
00:45:47,323 --> 00:45:51,323
No streaming or distribution to other sites, including leaks
89
00:46:13,023 --> 00:46:18,023
Always fucking, you perverts?
You only live for your own thoughts? Shut up!!!
90
00:46:18,463 --> 00:46:21,463
That's... not me.
91
00:46:25,463 --> 00:46:28,907
But I keep hearing voices.
92
00:46:34,663 --> 00:46:36,163
I...
93
00:46:36,287 --> 00:46:38,886
My job is in that field...
94
00:46:39,287 --> 00:46:42,187
I can tell just by the voice.
95
00:46:44,663 --> 00:46:47,563
You're not lovers, right?
96
00:46:55,687 --> 00:46:57,987
It's my son.
97
00:47:01,887 --> 00:47:05,687
That kid... has only done it with me.
98
00:47:24,983 --> 00:47:27,283
Even if it's a lie, it's okay...
99
00:47:27,287 --> 00:47:30,863
Could you pretend to like that kid?
100
00:48:16,339 --> 00:48:18,475
And so, the son...
101
00:48:18,587 --> 00:48:22,771
began spending more time with the neighbor sex worker.
102
00:48:22,951 --> 00:48:24,519
Every time,
103
00:48:24,575 --> 00:48:28,719
money disappeared from my wallet.
104
00:48:48,651 --> 00:48:50,875
What are you looking at?
105
00:48:50,955 --> 00:48:53,123
Just...
106
00:48:54,995 --> 00:48:57,119
Looking at the room?
107
00:48:57,399 --> 00:48:59,979
It's not decided yet, but...
108
00:49:00,171 --> 00:49:02,651
With the kid next door?
109
00:49:03,375 --> 00:49:05,375
That's...
110
00:49:06,467 --> 00:49:08,067
That kind of talk...
111
00:49:08,095 --> 00:49:10,375
You two figure it out.
112
00:49:10,891 --> 00:49:14,791
I kinda wanna go to Tokyo...
113
00:49:24,335 --> 00:49:26,059
Next year...
114
00:49:26,071 --> 00:49:28,151
there will definitely be good things.
115
00:49:28,175 --> 00:49:31,655
I believed that.
116
00:49:48,279 --> 00:49:50,279
Huh??
117
00:49:51,311 --> 00:49:53,311
It's me.
118
00:49:57,335 --> 00:49:59,335
What?
119
00:50:07,259 --> 00:50:09,259
What... what?
120
00:50:11,283 --> 00:50:12,883
Stop... don't.
121
00:50:12,907 --> 00:50:15,107
I'm tired...
122
00:50:15,131 --> 00:50:16,431
Hey...
123
00:50:16,455 --> 00:50:18,855
I told you I'm tired.
124
00:50:30,483 --> 00:50:33,483
Quit the soapland job.
125
00:50:36,383 --> 00:50:38,383
Let's go to Tokyo.
126
00:50:38,383 --> 00:50:40,383
Together...
127
00:50:40,407 --> 00:50:42,407
What?
128
00:50:44,231 --> 00:50:47,331
So... you wanna go to Tokyo?
129
00:50:49,983 --> 00:50:51,983
Joking?
130
00:50:52,007 --> 00:50:54,907
No way I'd go to Tokyo with you.
131
00:50:56,083 --> 00:50:58,531
Quit my job?
132
00:50:58,687 --> 00:51:02,187
Why should I listen to you?
133
00:51:02,711 --> 00:51:05,411
You're mistaken, right?
134
00:51:06,387 --> 00:51:08,487
From your mom...
135
00:51:08,811 --> 00:51:11,811
I was getting money.
136
00:51:13,987 --> 00:51:17,187
So that's why I had sex with you.
137
00:51:18,687 --> 00:51:20,187
Otherwise...
138
00:51:20,311 --> 00:51:23,411
No way I'd fuck a kid like you.
139
00:51:26,587 --> 00:51:30,287
And you, screwing your mom, that's disgusting...
140
00:52:40,911 --> 00:52:42,911
Hey... what?
141
00:52:44,435 --> 00:52:46,035
What are you doing?
142
00:52:46,059 --> 00:52:47,959
What's that?
143
00:52:48,283 --> 00:52:50,283
Hey...
144
00:53:28,507 --> 00:53:30,507
Wait a sec...
145
00:53:30,831 --> 00:53:32,831
I told you not to...
146
00:53:38,643 --> 00:53:40,403
What are you doing?
147
00:53:40,727 --> 00:53:42,427
Wait a sec...
148
00:53:42,451 --> 00:53:44,451
Don't...
149
00:55:03,423 --> 00:55:07,467
Hey... stop it.
150
00:55:07,891 --> 00:55:09,891
Stop... I'm not joking.
151
00:55:44,215 --> 00:55:45,815
Wait a sec...
152
00:57:41,075 --> 00:57:43,099
And then...
153
00:57:43,367 --> 00:57:45,403
the neighbor sex worker
154
00:57:45,471 --> 00:57:47,851
disappeared somewhere.
155
00:57:48,655 --> 00:57:50,979
And then, the son...
156
00:57:51,103 --> 00:57:55,063
wouldn't let me step outside even once.
157
00:57:59,087 --> 00:58:01,687
Is Mr. Suzuki there?
158
00:58:02,111 --> 00:58:04,511
Everything okay?
159
00:58:04,535 --> 00:58:08,635
Since I haven't heard from you, I was worried...
160
00:58:32,943 --> 00:58:35,279
Mr. Suzuki??
161
00:58:35,859 --> 00:58:38,227
This is Suzuki, but?
162
00:58:41,091 --> 00:58:43,215
Are you the son?
163
00:58:43,271 --> 00:58:46,207
Oh... you're here. -Yes?
164
00:58:46,399 --> 00:58:49,591
No... I heard you were working in Tokyo...
165
00:58:50,495 --> 00:58:54,267
No... your mom hasn't been to work lately...
166
00:58:54,335 --> 00:58:57,739
I thought maybe she was sick...
167
00:59:00,163 --> 00:59:04,363
Oh... I see... that's why you're here.
168
00:59:04,475 --> 00:59:06,255
Oh... I see.
169
00:59:06,267 --> 00:59:07,591
Your mom, you know...
170
00:59:07,603 --> 00:59:10,151
always praised her son.
171
00:59:10,207 --> 00:59:11,487
Good at work,
172
00:59:11,543 --> 00:59:12,967
has a family...
173
00:59:13,003 --> 00:59:17,003
and above all, a kind-hearted kid...
174
00:59:17,019 --> 00:59:19,155
Well... I'll go now.
175
00:59:19,223 --> 00:59:24,843
Could you ask her to contact me when she's better?
176
00:59:24,867 --> 00:59:26,767
Tell her to take care...
177
00:59:26,795 --> 00:59:28,119
But...
178
00:59:28,243 --> 00:59:31,343
I'm not her son.
179
01:01:39,267 --> 01:01:41,267
Stop it already.
180
01:02:02,391 --> 01:02:04,591
I said stop.
181
01:02:38,015 --> 01:02:40,015
Don't.
182
01:09:40,939 --> 01:09:43,239
Wait... use a condom.
183
01:09:43,963 --> 01:09:46,263
I said use a condom.
184
01:09:46,287 --> 01:09:48,287
Condom...
185
01:09:56,511 --> 01:09:58,511
Use it...
186
01:11:26,335 --> 01:11:28,135
Don't.
187
01:11:32,459 --> 01:11:34,259
Stop it.
188
01:12:26,571 --> 01:12:29,671
Hey... get off... get off.
189
01:12:32,695 --> 01:12:34,695
Get off, I said.
190
01:15:56,719 --> 01:15:58,719
Let me go.
191
01:15:58,743 --> 01:16:00,743
I said let me go...
192
01:17:38,267 --> 01:17:40,267
Stop it.
193
01:17:40,291 --> 01:17:42,291
Stop...
194
01:17:43,915 --> 01:17:45,915
Don't.
195
01:18:02,239 --> 01:18:04,239
Stop...
196
01:18:13,663 --> 01:18:15,663
Stop, let me go.
197
01:21:41,687 --> 01:21:43,687
Stop... please.
198
01:21:44,711 --> 01:21:46,711
Stop it.
199
01:27:55,148 --> 01:27:57,328
In elementary school...
200
01:27:57,340 --> 01:27:59,888
I remember whining about hating tofu in miso soup...
201
01:27:59,956 --> 01:28:02,692
That came to mind.
202
01:28:02,716 --> 01:28:04,184
From that day...
203
01:28:04,252 --> 01:28:06,788
the miso soup my mom made...
204
01:28:06,812 --> 01:28:07,924
always...
205
01:28:07,936 --> 01:28:10,660
had no tofu.
206
01:29:49,168 --> 01:29:50,836
The son...
207
01:29:50,848 --> 01:29:53,084
now realized he was no longer a child.
208
01:29:53,408 --> 01:29:57,188
He finally understood that.
209
01:29:58,612 --> 01:30:02,612
No streaming or distribution to other sites, including leaks
12878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.