All language subtitles for code.black.101.hdtv-lol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,638 --> 00:00:05,974
Musta h�lytys: potilasm��r�
ylitt�� hoitokapasiteetin.
2
00:00:06,138 --> 00:00:09,422
Tavallisesti tapauksia
on viisi vuodessa.
3
00:00:09,586 --> 00:00:12,952
Angels Memorialissa
niit� on 300 vuodessa.
4
00:00:13,116 --> 00:00:18,123
Hei, apulaisl��k�rit.
Tohtori Rorish saapuu pian.
5
00:00:18,944 --> 00:00:22,679
Olen Jesse Sallander
ja olen seuraavat 3 vuotta �itinne.
6
00:00:22,843 --> 00:00:27,646
Olen ensiapupolin ylihoitaja.
T��ll� ei tapahdu mit��n -
7
00:00:27,851 --> 00:00:29,862
�itinne tiet�m�tt�.
8
00:00:30,026 --> 00:00:34,377
Jos yrit�tte piilotella jotain,
�itinne kuulee kyll�.
9
00:00:34,541 --> 00:00:39,836
Jos luulette, ett� l��k�rin� olette
�iti�nne fiksumpia, turha luulo.
10
00:00:40,000 --> 00:00:43,653
�iti tiet��, koska valehtelette,
itkette tai kuolette.
11
00:00:43,817 --> 00:00:46,854
Opetan teille oikean v��r�st� -
12
00:00:47,019 --> 00:00:52,724
ja varmistan, ett� 3 vuoden j�lkeen
ette luule olevanne kaikkivoipia.
13
00:00:52,888 --> 00:00:55,104
Siivoatteko sen?
14
00:00:55,269 --> 00:00:58,799
-Oletko apulaisl��k�ri?
-Ekaa vuotta. Christa.
15
00:00:58,963 --> 00:01:02,903
-Mario. Miss� harjoittelit?
-UCLA:ssa.
16
00:01:03,067 --> 00:01:07,007
Olin NYU:ssa. Maksan
opintolainaa sinun ik��si asti.
17
00:01:07,172 --> 00:01:10,250
Tuhannet upouudet l��k�rit -
18
00:01:10,414 --> 00:01:17,597
pyrkiv�t opettelemaan ensiaputaitoja
t�h�n pyh��n tilaan, johon astutte.
19
00:01:21,496 --> 00:01:24,082
T�m�n takia te olette t��ll�.
20
00:01:25,642 --> 00:01:32,127
T�m� on maan kuuluisin sairaala.
Ensihoito kehitettiin t��ll�.
21
00:01:32,291 --> 00:01:38,653
Salainen palvelu varaa t��lt� vuoteen
presidentille, kun h�n on LA:ssa.
22
00:01:38,817 --> 00:01:42,224
T�m� on Angels Memorialin
trauma ykk�nen.
23
00:01:42,388 --> 00:01:46,616
Ymp�rill� olevilla vuodepaikoilla
eli laidoilla -
24
00:01:46,780 --> 00:01:50,269
on potilaita,
jotka voivat hetken odottaa.
25
00:01:50,433 --> 00:01:55,563
T�nne tuodaan ne potilaat,
jotka yritt�v�t kuolla k�siinne heti.
26
00:01:55,728 --> 00:01:59,052
Paikan nimi on "keskilava".
27
00:01:59,216 --> 00:02:04,019
T�nne tullaan hakemaan
viel� viimeist� ihmett�.
28
00:02:04,183 --> 00:02:08,369
�idin talossa on
yksi s��nt� yli muiden.
29
00:02:08,533 --> 00:02:12,720
Sen noudattamiseksi
kysyk�� minulta kaikkea typer��.
30
00:02:12,884 --> 00:02:17,563
Jos ette uskalla kysy� Is�lt�,
on parempi kysy� minulta -
31
00:02:17,728 --> 00:02:21,914
kuin rikkoa ykk�ss��nt��,
jonka mukaan ette saa -
32
00:02:22,078 --> 00:02:27,825
miss��n nimess� tappaa
yht�k��n talooni tulevaa vierasta.
33
00:02:30,862 --> 00:02:32,914
Kuka Is� on?
34
00:02:34,351 --> 00:02:37,716
-Joku on ovella.
-Broiditoimitus.
35
00:02:37,880 --> 00:02:40,261
-Tuo on is�.
-Ottakaa hanskat.
36
00:02:40,425 --> 00:02:44,735
-Mik� on broiditoimitus?
-Jengit j�tt�v�t porukkaa ovelle.
37
00:02:44,899 --> 00:02:48,347
-Kuulostaa rasistiselta.
-He keksiv�t nimen itse.
38
00:02:48,511 --> 00:02:51,630
-Voi luoja.
-Mit� hittoa?
39
00:02:51,836 --> 00:02:55,489
-Paha vuoto. Tarkistakaa takapenkki.
-Ei muita.
40
00:02:56,145 --> 00:03:01,235
Luoti on osunut kaulavaltimoon,
verenhukkaa. H�net on saatava ulos.
41
00:03:01,399 --> 00:03:05,175
-Paarit alle.
-Kierr� taakse ja ty�nn� jaloilla.
42
00:03:05,339 --> 00:03:08,951
Yksi, kaksi, kolme. Nyt.
43
00:03:09,116 --> 00:03:11,332
Viel� kerran. Noin.
44
00:03:11,496 --> 00:03:15,231
-Sin�, nouse p��lle.
-Min� voin menn�.
45
00:03:15,395 --> 00:03:18,515
Nouse p��lle. Varovasti.
46
00:03:18,679 --> 00:03:22,168
Sormi tuohon.
Tunnetko tuon pikku madon?
47
00:03:22,332 --> 00:03:27,134
Se on kaulavaltimo.
Vain sormesi pit�� h�net elossa.
48
00:03:27,298 --> 00:03:32,183
El�m� riippuu sekunnin murto-osista.
Jos ep�r�it, ihmisi� kuolee.
49
00:03:32,347 --> 00:03:34,851
Tarvitsen imua. Kutsu hoitotiimi.
50
00:03:35,015 --> 00:03:39,078
Jesse, hanki 6 - 8 pussia verta
ja ilmoita leikkaussaliin.
51
00:03:39,242 --> 00:03:41,992
Selv�. Ykk�seen.
52
00:03:42,157 --> 00:03:45,112
Ampumahaava, mies.
Ainakin yksi reik�.
53
00:03:45,276 --> 00:03:47,944
Her�tevasteet, heti.
54
00:03:48,108 --> 00:03:53,772
RSI-intubointi, etomidatea
20 mg, suksametonia 140.
55
00:03:53,936 --> 00:03:58,000
-L��kkeet ovat valmiina.
-Tule alas sielt�.
56
00:03:58,164 --> 00:04:01,735
-Selvit�nk� veriryhm�n?
-�l�. Jatka painelua.
57
00:04:01,940 --> 00:04:06,250
-Mutta verenhukka on vakava.
-Syd�n tarvitsee apua.
58
00:04:06,414 --> 00:04:09,041
Lopettakaa, ett� voimme intuboida.
59
00:04:09,205 --> 00:04:14,171
Miksi veriryhm�� ei voida selvitt��?
Tiet��k� kukaan?
60
00:04:14,377 --> 00:04:19,261
Siihen menisi tunti. Aikaa ei ole.
K�yt�mme O-miinus-verta.
61
00:04:19,425 --> 00:04:23,530
-Kuusi pussia on paljon verta.
-Tuo ei edes riit� h�nelle.
62
00:04:23,694 --> 00:04:26,895
-Tytt� on oikeassa.
-Leanne?
63
00:04:27,059 --> 00:04:31,821
Suonen korjaus kest�� tunnin.
H�n ei kest� 10:t� minuuttia.
64
00:04:31,985 --> 00:04:36,459
Veri valuu vain maahan.
On perjantai. Verta tarvitaan.
65
00:04:36,623 --> 00:04:40,112
-Niin tarvitaan.
-Annatteko h�nen kuolla?
66
00:04:40,276 --> 00:04:42,328
Mist� on kyse?
67
00:04:43,888 --> 00:04:47,418
Tarvitsen katetrin solisvaltimoon
ja kylm�� suolavett�.
68
00:04:47,582 --> 00:04:50,660
-Voimmeko puhua?
-Tiet��k� kukaan mit� teen?
69
00:04:50,865 --> 00:04:54,190
-Suolaliuos tulossa.
-Eik� kukaan?
70
00:04:54,354 --> 00:04:58,007
Korvaan veren kylm�ll�
suolaliuoksella. Miksi?
71
00:04:58,171 --> 00:05:02,850
-Turhaa. H�n heikkenee jo.
-Otan kahvini mustana, Hudson.
72
00:05:03,015 --> 00:05:06,544
-H�n on ihminen.
-Joko osaat puhua?
73
00:05:07,571 --> 00:05:11,100
Kylm� voi aiheuttaa
v�liaikaisen valekuoleman -
74
00:05:11,265 --> 00:05:14,671
jonka avulla potilas voi saada
tunnin lis�aikaa.
75
00:05:14,835 --> 00:05:17,544
Bingo. Olit oikeassa.
Me tapamme h�net.
76
00:05:17,709 --> 00:05:21,690
Tapamme h�net
pelastaaksemme h�net.
77
00:05:31,783 --> 00:05:36,133
Kylment�minen ei ole hoitolauta-
kunnan hyv�ksym� menetelm�.
78
00:05:36,305 --> 00:05:39,917
-J�nnitt�v��.
-Olet ylil��k�ri, Mark. Etk� v�lit�?
79
00:05:40,088 --> 00:05:42,879
Xanax auttaa sellaiseen.
Potilas selvisi.
80
00:05:43,047 --> 00:05:47,521
T�ll� kertaa. Leannelle k�vi
ik�v�sti. Se kosketti kaikkia.
81
00:05:47,693 --> 00:05:51,756
Mutta sen j�lkeen keskeytt�neit�
on ollut enemm�n kuin koskaan.
82
00:05:51,928 --> 00:05:55,622
H�n on varomaton
ja h�nt� on tutkittu nelj�sti.
83
00:05:55,792 --> 00:05:58,747
Ja aina vapautettu syytteist�.
Mit� yrit�t sanoa?
84
00:05:58,917 --> 00:06:01,626
H�n on muuttunut. Tied�t sen.
85
00:06:01,794 --> 00:06:07,582
Onnettomuus oli hyvin traaginen,
mutta raivo teki h�nest� paremman.
86
00:06:07,756 --> 00:06:13,502
Useammat keskeytt�v�t, mutta
sinnittelij�t saivat parempia t�it�.
87
00:06:14,662 --> 00:06:19,259
H�n kouluttaa hyvi� l��k�reit�.
Lautakunta pit�� h�nest�.
88
00:06:22,474 --> 00:06:26,127
-Halusit tavata.
-Laitoit potilaan staasiin.
89
00:06:26,297 --> 00:06:29,211
Joko h�n on kyberavaruudessa?
90
00:06:29,381 --> 00:06:34,799
Kaulavaltimoa paikataan juuri.
�l� haasta minua apulaisten edess�.
91
00:06:35,014 --> 00:06:41,704
-Toimit k�yt�nn�n vastaisesti.
-Mummo nousee. Ette voi tehd� noin.
92
00:06:41,879 --> 00:06:46,066
Palautin kuolleen henkiin.
Se on selv� voitto.
93
00:06:46,237 --> 00:06:51,162
Ennen sanoit, ett� he ovat ihmisi�,
eiv�t pistetaulukoita.
94
00:06:51,335 --> 00:06:56,794
Tied�n sinua paremmin, ett� h�n
on ihminen, jonka perhe rukoilee -
95
00:06:56,967 --> 00:07:03,083
ett� jos poika joutuu t�nne, h�net
pelastaa kaikkensa tekev� l��k�ri.
96
00:07:03,257 --> 00:07:07,403
Eik� joku hermoilija,
joka murehtii vain s��nn�ist�.
97
00:07:07,574 --> 00:07:10,365
-Eli sinut, ei minua.
-Ei.
98
00:07:10,534 --> 00:07:13,900
Sinut he haluavat.
Minua he tarvitsevat.
99
00:07:15,344 --> 00:07:19,490
40 ihmist� kirjautui sis��n
kimppakivamme aikana.
100
00:07:19,661 --> 00:07:25,079
Jos kukaan ei aio riisuutua,
palatkaa t�ihin. Neal, potilaasi.
101
00:07:32,077 --> 00:07:39,095
-Etk� ollut turhan tyly?
-H�n sekoittaa l��k�rin yst�v��n.
102
00:07:39,271 --> 00:07:44,074
Ei sekoita. H�n v�litt��.
Sinusta ja potilaista.
103
00:07:44,246 --> 00:07:47,612
Siit� voit syytt�� vain itse�si.
104
00:08:02,212 --> 00:08:05,824
Kello 20.10
KELTAINEN H�LYTYS
105
00:08:05,995 --> 00:08:11,823
-Kaaduitko skeitatessa?
-Taisin murtaa k�den. Luut ratisevat.
106
00:08:11,997 --> 00:08:14,583
-Oletko pilvess�?
-Haluatko itsekin?
107
00:08:14,752 --> 00:08:16,927
Tosi s��tti�. Tule.
108
00:08:17,095 --> 00:08:19,927
Odotusaikanne kertoo hyvyytenne.
109
00:08:20,096 --> 00:08:26,294
Saatte rakastaa potilaitanne, mutta
n�m� voivat tarvita teit� enemm�n.
110
00:08:26,469 --> 00:08:31,846
-Angus Leighton.
-Malaya Pineda. Miken velik�?
111
00:08:32,019 --> 00:08:37,519
-Tunnetko h�net?
-Kaikki tunsivat Miken. H�n on t�hti.
112
00:08:37,733 --> 00:08:41,058
H�n kakki leirill� s�nkyyn.
H�n oli 12, mutta silti.
113
00:08:41,228 --> 00:08:45,127
Potilaat jaetaan vakavuuden
perusteella kolmeen ryhm��n.
114
00:08:45,298 --> 00:08:48,336
ESI-1 on kriittinen:
ampumahaava, syd�nkohtaus.
115
00:08:48,505 --> 00:08:52,486
ESI-2 on vakava, muttei kuole heti:
keuhkokuume, veritulppa.
116
00:08:52,657 --> 00:08:56,926
ESI-3:een kuuluvat flunssat,
migreenit, pikku haaverit.
117
00:08:57,097 --> 00:09:02,392
-Saammeko omia potilaita t�n��n?
-Hoidatte pikkujuttuja ja avustatte.
118
00:09:02,565 --> 00:09:07,367
Jos taululle tulee musta h�lytys,
kaikki ovat omillaan.
119
00:09:07,539 --> 00:09:11,192
75-vuotias mies
alkoi puhua siansaksaa.
120
00:09:11,363 --> 00:09:14,318
-Neloseen.
-H�n tarvitsee plasmiineja.
121
00:09:14,488 --> 00:09:16,335
Plasmiineja.
122
00:09:16,502 --> 00:09:20,484
En kysynyt. Seuraa Guntheria
�l�k� tapa ket��n.
123
00:09:20,655 --> 00:09:26,155
-Haluaisin seurata tapausta.
-Hienoa. Kutsuako odotat? Mene.
124
00:09:26,328 --> 00:09:29,694
Tarvitsen apua.
Kaksi tulossa, toinen kriittinen.
125
00:09:29,864 --> 00:09:31,998
Hudson tulee luoksenne.
126
00:09:32,166 --> 00:09:36,271
Te kaksi, seuratkaa.
Jesse, keksi jotain Pinedalle.
127
00:09:37,018 --> 00:09:39,644
-Miksi h�n sivuutti minut?
-K�vit koulusi t��ll�.
128
00:09:39,813 --> 00:09:42,563
Muilla on eka p�iv�. Relaa.
129
00:09:42,773 --> 00:09:46,836
-En tullut relaamaan.
-Esit�tk� nyt isoa l��k�ri�?
130
00:09:47,007 --> 00:09:50,373
-Tavallaan.
-Hyv�. Tarvitsen sankaria.
131
00:09:50,543 --> 00:09:54,360
S��st�n itse�ni sankaria varten.
132
00:09:55,395 --> 00:10:00,402
H�nen pit�� olla nopea, vahva
ja tulla suoraan taistelusta.
133
00:10:00,574 --> 00:10:04,473
�l� ujostele.
Tarvitsen sankaria... Tule.
134
00:10:04,645 --> 00:10:10,391
Etsit��n erikoisl��k�ri, jota voit
�rsytt�� ja joka kaipaa sankaria.
135
00:10:10,565 --> 00:10:12,658
Etsiik� kukaan sankaria?
136
00:10:12,825 --> 00:10:16,848
-Leanne?
-T�ss� ovat Savetti ja Lorenson.
137
00:10:17,019 --> 00:10:20,385
Neal Hudson.
Onnea, opitte parhailta.
138
00:10:20,555 --> 00:10:23,223
En tarkoittanut, mit� sanoin sinusta.
139
00:10:23,392 --> 00:10:27,373
-Tarkoititpas.
-N�emme vain asiat eri tavalla.
140
00:10:27,544 --> 00:10:31,361
36-vuotias mies. Turvatyyny ei
toiminut. Ei reagoi, p��vamma.
141
00:10:31,532 --> 00:10:35,924
-Pulssi 65, paine 120/90.
-Haavoja yl�kehossa ja lasia.
142
00:10:36,096 --> 00:10:38,723
-Tytt� on tolaltaan.
-Is�!
143
00:10:38,891 --> 00:10:43,159
-Ei! P��st� irti. Kuoleeko h�n?
-Ei kuole.
144
00:10:43,331 --> 00:10:48,051
-Haluatko suoraa puhetta?
-Haluan. Olen Ariel.
145
00:10:48,223 --> 00:10:51,794
Emme tied�, miksi is�si on tajuton.
146
00:10:51,965 --> 00:10:56,480
Asia ei selvi� t��ll� pime�ss�.
Viemme h�net sis��n.
147
00:10:56,651 --> 00:10:59,647
Lupaan kertoa heti, kun tied�n.
148
00:10:59,817 --> 00:11:01,869
-Onko selv�?
-Selv�.
149
00:11:02,901 --> 00:11:08,729
�l� en�� ikin� valehtele potilaalle.
Nuorikin ansaitsee totuuden.
150
00:11:08,902 --> 00:11:12,720
Yksi, kaksi, kolme. Varovasti. Hyv�.
151
00:11:12,891 --> 00:11:16,585
Laskekaa alas. Varoen.
152
00:11:16,755 --> 00:11:19,300
Pulssi on heikko. Paine 60/30.
153
00:11:19,469 --> 00:11:22,753
-Laittakaa tippa valmiiksi.
-Norepinefriini�.
154
00:11:27,404 --> 00:11:31,960
-Mit� sanot?
-Matala verenpaine, l�mpim�t raajat.
155
00:11:32,132 --> 00:11:34,594
-Selk�ydinvamma.
-Tutkimatta enemp��?
156
00:11:34,763 --> 00:11:37,595
T�m� on kuin suoraan oppikirjasta.
157
00:11:37,764 --> 00:11:39,857
Mit� sin� sanot?
158
00:11:42,944 --> 00:11:44,996
-Neula.
-Kiitos.
159
00:11:50,837 --> 00:11:56,255
Onko h�n 1+1+1? Sano sitten niin.
Ep�r�inti koituu t��ll� kuolemaksi.
160
00:11:57,538 --> 00:11:59,344
-V�ist�k��.
-El�m�n oppitunti.
161
00:11:59,512 --> 00:12:06,612
Jos kysyt��n, haluatko tutkia lis��,
vastaus on aina kyll�.
162
00:12:07,858 --> 00:12:09,992
-Sinne meni.
-Mik� 1+1+1 on?
163
00:12:10,160 --> 00:12:15,414
Kooma-asteikko. Normaali aivo-
toiminta on 6+5+4, 1+1+1 matalin.
164
00:12:15,587 --> 00:12:19,527
H�n on aivokuollut. Lapsi parka.
165
00:12:22,741 --> 00:12:27,543
On aika soittaa t�dillesi.
H�n ei saa lentoa ennen huomista.
166
00:12:29,359 --> 00:12:35,228
Odotan ensin tietoa is�st�.
T�ti otti �idin kuoleman raskaasti.
167
00:12:38,651 --> 00:12:42,879
-Miten sin� selvisit?
-Olin vasta 8.
168
00:12:45,270 --> 00:12:49,867
-Tuleeko se naisl��k�ri pian?
-Min� tarkistan.
169
00:12:50,902 --> 00:12:53,488
T�ss� on puhelimeni.
170
00:12:54,520 --> 00:12:58,994
Soita t�dillesi.
��nesi kuuleminen pirist�� h�nt�.
171
00:13:03,277 --> 00:13:06,725
H�n h�mmentyi,
kun en ymm�rt�nyt h�nt�.
172
00:13:06,895 --> 00:13:13,134
Sit� kutsutaan afaasiaksi.
Sanat menev�t sekaisin.
173
00:13:15,569 --> 00:13:21,562
Aivohalvaustiimi valmiiksi.
Mainitsit plasmiinit. Sit�k� mietit?
174
00:13:23,915 --> 00:13:28,020
Niin, aivovaltimoon
oireiden perusteella.
175
00:13:28,191 --> 00:13:31,269
Olen samaa mielt�.
Toivotaan parasta.
176
00:13:31,439 --> 00:13:37,718
Plasmiinit ovat aineita,
jotka voivat pilkkoa veritulpan -
177
00:13:37,894 --> 00:13:41,957
ja kumota halvauksen,
kunhan aivoissa ei ole vuotoja.
178
00:13:42,128 --> 00:13:45,986
-Kuvaamme aivot.
-Siihen ei tarvita 12:ta.
179
00:13:46,158 --> 00:13:49,605
On perjantai-ilta,
hajaantukaa muuallekin.
180
00:13:50,391 --> 00:13:54,865
K�y katsomassa hoitajien pisteelt�,
miss� voisit auttaa.
181
00:13:56,641 --> 00:14:00,253
Vie h�net r�ntgeniin ja laita kipsi.
182
00:14:00,423 --> 00:14:02,927
-Onnistuuko?
-Kipsik� vain?
183
00:14:03,095 --> 00:14:06,584
-T�m� t�ss�.
-Miss� r�ntgen on?
184
00:14:07,946 --> 00:14:09,506
R�NTGEN
185
00:14:11,112 --> 00:14:14,190
Ei kerrota t�st� muille.
186
00:14:22,048 --> 00:14:26,316
-Is� on aivokuollut.
-Tytt� on yksin huomiseen asti.
187
00:14:27,351 --> 00:14:31,415
-Soittiko kukaan sosiaalihuoltoon?
-Heill� voi menn� tunteja.
188
00:14:33,600 --> 00:14:36,884
Mies on elinluovuttaja.
189
00:14:37,054 --> 00:14:40,296
-Elinsiirtoryhm� on matkalla.
-Tyt�lle pit�� kertoa.
190
00:14:40,467 --> 00:14:43,463
Neal, Neal.
191
00:14:45,359 --> 00:14:48,725
-Min� teen sen.
-H�n on minun potilaani.
192
00:14:50,045 --> 00:14:54,355
-Annoin sanani.
-Se ei ole hyv� idea.
193
00:14:54,527 --> 00:14:57,113
Suojeletko minua vai tytt��?
194
00:14:57,281 --> 00:14:59,867
Hoidin is��. Tehd��n se yhdess�.
195
00:15:06,162 --> 00:15:08,378
Onko is� hereill�?
196
00:15:08,546 --> 00:15:14,580
Is�ll�si oli pahoja vammoja,
jota emme heti n�hneet.
197
00:15:14,754 --> 00:15:17,709
Mit� oikein tarkoitatte?
198
00:15:19,235 --> 00:15:23,914
Ei ole mit��n hyv�� tapaa
kertoa t�t�.
199
00:15:24,086 --> 00:15:26,918
-Olen pahoillani.
-Mist�?
200
00:15:30,582 --> 00:15:34,440
-Emme voineet pelastaa h�nt�.
-En ymm�rr�.
201
00:15:34,612 --> 00:15:36,705
Is�si kuoli, Ariel.
202
00:15:36,872 --> 00:15:41,551
Oikeastaan h�n on aivokuollut.
203
00:15:41,723 --> 00:15:44,227
-Eli h�n ei kuollutkaan?
-Ei vaan...
204
00:15:44,396 --> 00:15:49,075
-Koneet yll�pit�v�t kehoa.
-Mit� oikein tarkoitat?
205
00:15:49,247 --> 00:15:52,285
-Yrit�n selitt��...
-Eth�n. Et puhukaan suoraan.
206
00:15:52,495 --> 00:15:55,984
-Puhun.
-H�n on kuollut muttei oikeastaan?
207
00:15:56,154 --> 00:15:59,520
-Haluan n�hd� h�net!
-Istu alas.
208
00:16:00,717 --> 00:16:06,915
Is�si oli elinluovuttaja,
siksi laitteet yll�pit�v�t elimi�.
209
00:16:08,159 --> 00:16:13,659
H�n ei ikin� en�� her��.
H�n on poissa. Olen pahoillani.
210
00:16:15,477 --> 00:16:18,391
Ei. Ei.
211
00:16:19,712 --> 00:16:24,883
Ei...
212
00:16:25,055 --> 00:16:28,134
Ette voi ottaa h�nen elimi��n.
213
00:16:28,714 --> 00:16:32,778
-Min� kiell�n sen.
-P��t�s ei ole sinun.
214
00:16:32,949 --> 00:16:37,710
-Is�si p��tti niin aiemmin.
-Ette v�lit� is�st� ettek� minusta.
215
00:16:37,882 --> 00:16:42,028
-Haluatte vain leikell� h�net.
-Se ei ole totta.
216
00:16:42,199 --> 00:16:44,744
Suu kiinni.
217
00:16:51,039 --> 00:16:54,938
Anteeksi. Olen pahoillani.
218
00:17:17,100 --> 00:17:19,320
Verta valuu.
219
00:17:44,037 --> 00:17:46,910
Elinsiirtoryhm� on tulossa.
220
00:17:47,072 --> 00:17:50,068
Haluan kertoa, miten upealta n�yt�t.
221
00:17:50,230 --> 00:17:53,637
-N�yt�nk�?
-Haluan sanoa niin, mutten voi.
222
00:17:53,799 --> 00:17:58,971
-N�yt�t j��neen laivan keulaan.
-Onko n�in?
223
00:18:00,240 --> 00:18:06,069
-�l�. Naururyppyj� on liikaakin.
-Oletko vilkaissut peiliin?
224
00:18:09,387 --> 00:18:15,667
-Rakkauteni murskaa sinut kahtia.
-Rakkauteni iskee sinua naamaan.
225
00:18:16,977 --> 00:18:20,424
Taas t�ihin.
Ehk� saadaan musta h�lytys.
226
00:18:20,587 --> 00:18:22,639
Selv�, pomo.
227
00:18:26,411 --> 00:18:30,967
Liuotushoidolle ei ole estett�
ja sen tulisi auttaa.
228
00:18:31,129 --> 00:18:35,972
-Mitk� riskit ovat?
-Vain 7 % kokee ihmeen.
229
00:18:36,133 --> 00:18:39,540
Yht� monelle tulee
vakava vuoto muualle.
230
00:18:39,702 --> 00:18:44,258
Emme tied� minne, emmek�
ehk� voi tyrehdytt�� sit�.
231
00:18:45,281 --> 00:18:50,576
-Ent� jos emme tee mit��n?
-Tilanne s�ilyy tai pahenee.
232
00:18:54,921 --> 00:18:56,973
Kuka on seuraava?
233
00:18:57,136 --> 00:19:02,472
26-vuotias odottava nainen.
Hengitysteiden tulehdus, kuumetta.
234
00:19:02,633 --> 00:19:05,096
-Kuulostaa flunssalta.
-Tutki ja hae minut.
235
00:19:05,258 --> 00:19:07,844
-Menenk�...
-Tutki ja hae minut.
236
00:19:10,345 --> 00:19:12,849
-Mist� tied�t niin paljon?
-Enh�n.
237
00:19:13,012 --> 00:19:16,542
Meill� on sama koulutus.
Erikoistutko toista kertaa?
238
00:19:16,703 --> 00:19:20,356
-Mit� tarkoitat?
-Olitko l��k�ri jo aiemmin?
239
00:19:20,518 --> 00:19:23,022
En. Olin �iti ja vaimo.
240
00:19:23,185 --> 00:19:27,864
-Oletko valmis t�h�n?
-Miten vanhaksi minua luulet?
241
00:19:29,173 --> 00:19:33,893
Rankempaa paikkaa ei ole kuin
Angels Memorialin ensiapu.
242
00:19:34,055 --> 00:19:36,517
-T�m� on rankkaa...
-Nuorillekin?
243
00:19:37,418 --> 00:19:41,523
-Sinkuille.
-�l� pid� minua uhkana.
244
00:19:41,685 --> 00:19:45,707
Tutkitaan potilas yhdess�.
Ehk� opimme jotain.
245
00:19:45,870 --> 00:19:48,537
-Mik� ettei?
-Pahinta on p��ns�rky.
246
00:19:48,700 --> 00:19:53,420
Asun pannuhuoneen metelin yll�.
Saanko siihen mit��n?
247
00:19:53,581 --> 00:19:56,700
Olet 9. kuulla.
Voimme antaa vain parasetamolia.
248
00:19:56,904 --> 00:19:59,284
Se ei auta.
249
00:19:59,447 --> 00:20:04,414
K�yt�tk� taas?
K�siss�si on vanhoja neulanj�lki�.
250
00:20:04,575 --> 00:20:07,694
Ei kuulu sinulle.
Kuka luulet olevasi?
251
00:20:07,856 --> 00:20:10,483
-Selvit�n, mik� sinua vaivaa.
-Kusip��.
252
00:20:10,646 --> 00:20:14,955
-Ei minun tarvitse kest�� t�t�.
-Rauhoitu. H�n l�htee.
253
00:20:15,117 --> 00:20:18,811
Jutellaanko hetki? Mit� tuo nyt oli?
254
00:20:18,973 --> 00:20:23,488
Vieroitusoireet n�ytt�v�t
usein flunssalta.
255
00:20:23,650 --> 00:20:28,657
Flunssaisella olisi kuumetta.
Tied�tk� paljonkin vieroitusoireista?
256
00:20:28,818 --> 00:20:32,266
-En usko, ett� h�n k�ytt��.
-Min� tied�n enemm�n.
257
00:20:32,428 --> 00:20:36,286
Siit� on kauan.
Lopetin sen ja olen kunnossa.
258
00:20:37,310 --> 00:20:42,686
-Eik� teill� ole teht�v��?
-Kiistelemme odottavasta naisesta.
259
00:20:42,848 --> 00:20:45,392
Tutkitaan, onko veress� heroiinia.
260
00:20:45,555 --> 00:20:49,618
En usko, ett� vaiva johtuu
flunssasta tai heroiinista.
261
00:20:49,780 --> 00:20:52,612
-Jos olisi aikaa...
-Aikaa ei ole.
262
00:20:52,774 --> 00:20:55,730
Eiv�tk� huumeet vaikuta
tapauksen hoitoon.
263
00:20:55,892 --> 00:20:58,806
Emme voi auttaa addiktia t��ll�.
264
00:20:58,968 --> 00:21:02,457
Suositelkaa sosiaaliavustajaa
ja l�hett�k�� kotiin.
265
00:21:02,619 --> 00:21:06,724
-En usko, ett� syy on heroiini.
-Kuulit, mit� h�n sanoi.
266
00:21:06,886 --> 00:21:10,375
-Sill� ei ole v�li�.
-Tutkitaan veri silti.
267
00:21:10,537 --> 00:21:13,861
-Rorish k�ski luovuttaa.
-Ep�r�inti tappaa.
268
00:21:14,024 --> 00:21:17,677
-En halua lis�� harmeja.
-Voisit pelastaa potilaan.
269
00:21:17,838 --> 00:21:20,383
Malaya, seuraa minua. Pid�t t�st�.
270
00:21:20,546 --> 00:21:26,251
-Kuulostaa j�nnitt�v�lt�.
-Et selv�stik��n ymm�rr� sarkasmia.
271
00:21:26,411 --> 00:21:31,542
-Pid� k�tt� ylh��ll�.
-Angus. Halvauspotilas odottaa.
272
00:21:31,703 --> 00:21:36,136
-Malaya tekee kipsin.
-Saako h�n hoitaa liuotushoidon?
273
00:21:36,298 --> 00:21:39,171
-Ja min� joudun hoitajan hommiin.
-Hoitajan?
274
00:21:39,333 --> 00:21:43,068
-En tarkoittanut sit� niin.
-Haluatko olla osa tiimi�?
275
00:21:43,230 --> 00:21:46,473
Mik��n ty� ei ole liian pieni.
Leighton, menn��n.
276
00:21:46,635 --> 00:21:49,549
Selv�. K�si yl�s.
277
00:21:49,712 --> 00:21:52,626
-Min�k��n en mene.
-Tuo on naurettavaa.
278
00:21:52,788 --> 00:21:56,195
-Tietenkin menen.
-Mik� skeittaria vaivaa?
279
00:21:56,357 --> 00:22:00,461
-H�n vain nukkuu p��t� selv�ksi.
-Hienoa.
280
00:22:01,443 --> 00:22:04,522
Mene. Liuotus pit�� aloittaa pian.
281
00:22:12,068 --> 00:22:17,568
-Miten pian tied�mme, toimiiko se?
-Muutamassa sekunnissa.
282
00:22:39,552 --> 00:22:44,682
Toimi nyt. N�yt� meille ihmeit�.
283
00:22:49,438 --> 00:22:54,445
Herra Cleery, voitteko yritt�� puhua?
284
00:23:07,857 --> 00:23:11,961
-Rakastan sinua.
-Kyll�.
285
00:23:13,845 --> 00:23:15,897
Abrakadabra.
286
00:23:16,061 --> 00:23:20,822
T�m�n takia olemme t��ll�.
�l� ikin� unohda sit�.
287
00:23:23,568 --> 00:23:26,277
Kello 3.12,
PUNAINEN H�LYTYS
288
00:23:33,987 --> 00:23:37,517
Kaikki hyvin, rauhoitu.
289
00:23:37,679 --> 00:23:40,388
10-vuotias poika, hengitysvaikeuksia.
290
00:23:40,550 --> 00:23:44,368
H�n ei sy�nyt mit��n ep�tavallista.
Olemme Norjasta.
291
00:23:44,530 --> 00:23:47,977
Keskilavalle.
Keuhko on painunut kasaan.
292
00:23:48,139 --> 00:23:52,284
-Mist� tied�t?
-Norjalaisella kyse on ilmarinnasta.
293
00:23:52,446 --> 00:23:55,853
Se on geneettinen taipumus.
Saanko tipan?
294
00:23:56,015 --> 00:23:58,888
-Hoitajia ei ole enemp��.
-Min� tuon.
295
00:23:59,051 --> 00:24:02,950
Varokaa p��t�. Siirt�k�� per�lle.
296
00:24:03,112 --> 00:24:06,272
-Mik� pojan nimi on?
-Basti. Sebastianista.
297
00:24:06,435 --> 00:24:12,222
Basti, katso minua.
Tehk�� tilaa.
298
00:24:12,382 --> 00:24:15,707
P�rj��t kyll�.
P��st�mme ilmaa keuhkoista.
299
00:24:15,869 --> 00:24:18,906
Elinsiirtoryhm�
vei Arielin is�n yl�s.
300
00:24:19,069 --> 00:24:24,323
Selv�. Laitetaan letku Bastin rintaan
helpottamaan painetta.
301
00:24:24,483 --> 00:24:27,726
T�m� on normitoimenpide.
Teemme t�t� usein.
302
00:24:27,888 --> 00:24:31,910
Ariel haluaa puhua sinulle.
H�n samaistuu sinuun.
303
00:24:32,073 --> 00:24:37,326
-Hoitaja. Angus. Laita sin� letku.
-Min�k�?
304
00:24:37,487 --> 00:24:39,704
-Siirryn.
-Mit� teet?
305
00:24:39,867 --> 00:24:45,121
Tutkin, onko diplomissani nimeni.
Valmistelen v�lineet. Teet viillon.
306
00:24:46,143 --> 00:24:50,863
-Leanne, k�y puhumassa h�nelle.
-En ehdi, ihmisi� kuolee.
307
00:24:51,024 --> 00:24:54,636
-H�nkin on potilas.
-Meill� on melkein musta h�lytys.
308
00:24:54,798 --> 00:24:58,903
Minulla on kutisevaa ihottumaa.
Et taida v�litt��?
309
00:24:59,064 --> 00:25:01,855
N�it�k��n ihmisi�
ei kiinnosta ongelmasi.
310
00:25:02,018 --> 00:25:05,876
Hengit� hitaammin, Basti.
Pystytk� siihen?
311
00:25:09,853 --> 00:25:13,013
-Mit� tuo t��ll� tekee?
-Kenen potilas tuo on?
312
00:25:13,175 --> 00:25:15,884
-Minun.
-Keskity.
313
00:25:18,878 --> 00:25:24,460
-Pojalla on p��vamma.
-Paareja ei ole enemp��.
314
00:25:27,082 --> 00:25:31,309
-Tarvitsen apua.
-Joku pit�� saada pois.
315
00:25:34,301 --> 00:25:37,708
-Varo p��t�.
-Meill� on musta h�lytys.
316
00:25:37,870 --> 00:25:39,923
Luoja meit� auttakoon.
317
00:25:46,956 --> 00:25:49,460
Tarvitsen neurokirurgia.
318
00:25:49,616 --> 00:25:52,818
Tietenkin kuvaamme aivot,
kunhan tila vapautuu.
319
00:25:52,972 --> 00:25:56,502
Tarvitsen neurokirurgin heti
paikalle.
320
00:26:00,460 --> 00:26:06,699
-H�nell� on sis�ist� vuotoa.
-Meill� on t�ytt�. T�ss� menee hetki.
321
00:26:06,885 --> 00:26:10,415
-Kuvauslaite on valmiina.
-Siirt�k�� h�net.
322
00:26:10,568 --> 00:26:14,139
-Jesse, hoida letku.
-Joo, h�n leikkaa pian.
323
00:26:14,292 --> 00:26:16,919
Hetkinen. Aiotko l�hte�?
324
00:26:17,074 --> 00:26:21,507
Potilas tarvitsee l��k�ri�.
P�rj��t kyll�. Menoksi.
325
00:26:21,698 --> 00:26:23,751
�iti hoitaa keitti�t�.
326
00:26:26,159 --> 00:26:31,044
-Keskity. Pystyt t�h�n.
-Liikett�. Pois tielt�.
327
00:26:38,599 --> 00:26:40,651
Soita koska vain.
328
00:26:46,497 --> 00:26:48,632
N�hd��n.
329
00:27:16,615 --> 00:27:20,720
-Letku on sis�ll�.
-Elintoiminnot heikkenev�t.
330
00:27:20,871 --> 00:27:23,621
-Miksei se toimi?
-Mit� tapahtuu?
331
00:27:23,817 --> 00:27:28,414
-Ehk� letku on viallinen.
-Tuokaa uusi letku.
332
00:27:30,364 --> 00:27:33,114
Vika ei ole letkussa.
T�m� on vain jumissa.
333
00:27:41,496 --> 00:27:44,615
-Tehk�� jotain. H�n ei hengit�.
-Angus.
334
00:27:44,769 --> 00:27:48,217
Ota kiinni letkusta ja ved�.
335
00:27:48,370 --> 00:27:52,803
-Tarvitsemme l��k�ri�.
-Olen l��k�ri. Sin�kin olet.
336
00:27:52,953 --> 00:27:57,099
Kuuntele ��nt�ni.
Se on kiinni rasvakudoksessa.
337
00:27:57,250 --> 00:28:00,328
-Ved� hell�sti.
-Selv�.
338
00:28:04,616 --> 00:28:07,653
-Hyv�� ty�t�, Pineda.
-Poika tulee kuntoon.
339
00:28:09,567 --> 00:28:12,810
Tarvitsen 3,0-nylonlankaa.
340
00:28:12,964 --> 00:28:16,576
Sidetarpeita. Kiitos.
341
00:28:27,409 --> 00:28:32,786
Rorish perui odottavan �idin
huumeseulan. Potilas h�ipyi.
342
00:28:35,716 --> 00:28:40,518
...viittaa epiduraalihematoomaan.
�l� laita minua jonoon!
343
00:28:40,667 --> 00:28:45,962
-Tied�n, ett� olet vihainen.
-Toimit esimiehesi sanoja vastaan.
344
00:28:47,174 --> 00:28:51,361
Sanoit, ett� ep�r�inti tappaa. Uskoin
sen olevan potilaan parhaaksi.
345
00:28:51,512 --> 00:28:54,919
Sinulla ei ole potilaita.
Olet t��ll� 1. p�iv��.
346
00:28:55,072 --> 00:29:00,859
Potilaasi ovat minun potilaitani.
Jos en voi luottaa sinuun, hyv�sti.
347
00:29:03,011 --> 00:29:05,268
-Mit�...
-Mene kotiin.
348
00:29:06,694 --> 00:29:11,044
Olen t��ll�. Sitten jonkun
pit�� porata reik� verelle.
349
00:29:25,108 --> 00:29:27,488
H�n erotti minut.
350
00:29:27,646 --> 00:29:30,929
-Kerroitko minusta?
-En. Kiitos huolenpidosta.
351
00:29:31,082 --> 00:29:33,299
Kun valitsit esikouluja -
352
00:29:33,456 --> 00:29:36,247
-maksoin opiskeluni rekkat�iss�
diesel-katkuissa.
353
00:29:36,402 --> 00:29:42,231
Diesel-katkuissa? Voi luoja.
Mit� jos se onkin h�k�myrkytys?
354
00:29:42,377 --> 00:29:45,332
Se muistuttaa flunssan oireita.
355
00:29:45,487 --> 00:29:51,233
H�n asuu pannuhuoneen yll�.
Voisin suudella sinua. En oikeasti.
356
00:30:01,870 --> 00:30:04,070
Vastaa, vastaa...
357
00:30:21,000 --> 00:30:23,200
Kello 6.10,
MUSTA H�LYTYS
358
00:30:29,754 --> 00:30:34,064
Auto ajoi jalan yli.
Ainakin nelj� murtumaa.
359
00:30:34,208 --> 00:30:38,970
-Mik� nimesi on?
-Wayne. En tunne jalkaani.
360
00:30:41,319 --> 00:30:45,341
-T�ss�. Akku on t�ysi.
-Tippa, nesteit�, 20 mg morfiinia.
361
00:30:45,488 --> 00:30:48,073
-Mit� teette?
-Pikku remonttia.
362
00:30:48,226 --> 00:30:51,345
Poraatteko kalloon rei�n?
Jaloissa ei ole pulssia.
363
00:30:51,494 --> 00:30:55,147
-Tarvitsemme nuo paarit.
-Tuokaa t�nne.
364
00:30:55,295 --> 00:30:58,825
Ette voi porata kalloa.
Tarvitsette neurokirurgin.
365
00:30:58,972 --> 00:31:03,036
Aivokalvon alle vuotaa verta.
Se pit�� saada pois.
366
00:31:03,182 --> 00:31:08,928
Joskus pit�� olla rohkea.
Tarvitset apua tuon oikaisemiseen.
367
00:31:09,066 --> 00:31:11,940
Mario. Autatko?
368
00:31:12,091 --> 00:31:14,800
T�m� auttaa kipuun, Wayne.
369
00:31:16,299 --> 00:31:22,867
Rorish, yksi apulaisl��k�reist�si
soittaa ambulanssin per�lt�.
370
00:31:23,002 --> 00:31:26,039
Mit�? Kuka? Christa?
371
00:31:26,188 --> 00:31:31,401
H�nell� on h�k�myrkytys. H�n on
tajuton, mutta annamme happea.
372
00:31:31,542 --> 00:31:35,647
-Hengit�. Kerro elintoiminnot.
-Pulssi 120, verenpaine 60.
373
00:31:35,792 --> 00:31:39,732
-Potilas romahtaa.
-Tuokoon t�nne painekammioon.
374
00:31:39,878 --> 00:31:42,341
-Koska saavutte?
-Emme pian.
375
00:31:43,843 --> 00:31:49,835
-Et pid� t�st�, Neal...
-K�ske tehd� h�t�sektio.
376
00:31:49,972 --> 00:31:54,446
-Leikkaako Christa?
-Keskity. Jalka pit�� oikaista.
377
00:31:54,589 --> 00:31:59,227
K�ske ensihoitajan valmistella
h�t�sektiov�lineet.
378
00:31:59,371 --> 00:32:01,792
-En pysty t�h�n.
-Pystyt.
379
00:32:01,945 --> 00:32:07,651
-Olet n�hnyt niit� synnytyssalilla.
-Hengit� syv��n.
380
00:32:07,789 --> 00:32:12,016
-Pid� potilas tajuttomana.
-Se ei ole ongelma.
381
00:32:12,162 --> 00:32:15,773
Pyyd� ortopedi valmiiksi.
Wayne tarvitsee leikkausta.
382
00:32:15,921 --> 00:32:19,081
Susie, pid� kiinni lantiosta.
383
00:32:19,231 --> 00:32:22,063
-Jesse? Tule hetkeksi.
-Verenpaine laskee.
384
00:32:22,215 --> 00:32:26,729
-Tarvitsen Jessen takaisin.
-Onko valmista?
385
00:32:26,873 --> 00:32:29,951
-Valmiina mihin?
-Yksi, kaksi, kolme.
386
00:32:35,740 --> 00:32:38,901
-Pulssi laskee.
-Emme voi pelastaa molempia.
387
00:32:39,051 --> 00:32:45,249
Leikkaa viilto navalta alas
h�pyliitokseen asti.
388
00:32:46,774 --> 00:32:52,356
-T��ll� tarvitaan siivoojaa.
-Leikkaa vatsanpeitteiden l�pi.
389
00:32:52,495 --> 00:32:57,461
Mik� tuo ��ni on?
Verenpaine laskee, pulssi on 30.
390
00:32:57,644 --> 00:33:01,092
-Ei h�t��. Keskity.
-Aloita leikkaus.
391
00:33:01,240 --> 00:33:06,822
Vatsapeitteen alla on jotain
kiilt�v��. Se ei ole kohtu.
392
00:33:06,962 --> 00:33:11,641
-Se on virtsarakko.
-Varo osumasta siihen veitsell�.
393
00:33:11,784 --> 00:33:15,642
-Elintoiminnot laskevat.
-Olen melkein valmis.
394
00:33:15,788 --> 00:33:19,236
-Leanne?
-Pulssi laskee.
395
00:33:19,384 --> 00:33:24,802
-Aivot turpoavat.
-Tied�n. Odota hetki.
396
00:33:24,942 --> 00:33:28,718
-Melkein valmista.
-Joko tulee verta?
397
00:33:30,377 --> 00:33:32,429
Melkein.
398
00:33:33,319 --> 00:33:35,659
Tohtori Rorish?
399
00:33:41,165 --> 00:33:43,258
Onnistui.
400
00:33:43,412 --> 00:33:46,532
-Syke palaa normaaliksi.
-Pupillit reagoivat.
401
00:33:46,682 --> 00:33:50,048
Leikkaa kohtu pystysuunnassa.
402
00:33:50,196 --> 00:33:54,547
-Varo valtimoita.
-Voi luoja.
403
00:33:54,692 --> 00:33:58,098
-Selv�.
-Toimi sitten nopeasti.
404
00:33:58,247 --> 00:34:03,172
Laita k�si sis��n nopeasti mutta
varovasti ja tunnustele vauvaa.
405
00:34:03,314 --> 00:34:06,269
-Koska?
-Leikkasitko jo? Heti.
406
00:34:08,749 --> 00:34:11,171
Tunnen vauvan.
407
00:34:13,611 --> 00:34:15,335
Sain h�net.
408
00:34:17,085 --> 00:34:21,518
Tytt�. Se on tytt�.
409
00:34:26,198 --> 00:34:28,702
H�n on niin kaunis.
410
00:34:28,854 --> 00:34:33,821
Voi taivas.
411
00:34:48,265 --> 00:34:51,385
No niin, lapset.
Yksi leikkaussali on vapaa.
412
00:34:51,534 --> 00:34:54,407
Omani on vakaa. Mene sin�.
413
00:34:54,558 --> 00:34:59,402
Siirret��n h�net. Eteenp�in.
414
00:35:01,791 --> 00:35:03,843
Tehk�� tilaa.
415
00:35:16,380 --> 00:35:19,992
Luulet, ettei Rorish luota sinuun.
416
00:35:20,139 --> 00:35:23,874
P�invastoin.
H�n tiet��, ett� olet hyv�.
417
00:35:24,022 --> 00:35:30,342
H�n testaa meit� muita.
En taida l�p�ist� t�t� testi�.
418
00:35:30,479 --> 00:35:32,777
Mist� puhut?
419
00:35:32,930 --> 00:35:37,897
Sin� osaat kyll�.
Tarvitset vain itseluottamusta.
420
00:35:45,149 --> 00:35:50,443
Kysyit, miten p��sin t�nne.
Is� on sairaalan lautakunnassa.
421
00:35:51,524 --> 00:35:56,121
Veljeni ei kertonut, koska pelk�si,
ettei h�nt� otettaisi vakavasti.
422
00:35:57,204 --> 00:36:03,525
Mutta h�n syntyi t�t� varten.
Min� en ole samanlainen.
423
00:36:05,132 --> 00:36:08,949
-Mit� sitten teet t��ll�?
-Vihasin psykologiaa.
424
00:36:09,096 --> 00:36:13,980
Vihasin sit�.
Halusin jotain j�nnitt�v�mp��.
425
00:36:14,122 --> 00:36:20,279
Halusin samaa, mit� Mikell� oli.
Kun is� ehdotti t�t�, suostuin heti.
426
00:36:21,191 --> 00:36:25,296
Iso virhe.
427
00:36:25,442 --> 00:36:29,669
Tiesittek�,
ett� paikka avattiin vuonna 1932?
428
00:36:29,814 --> 00:36:36,340
Lamput eiv�t valaisseet viel� hyvin.
Siksi t��ll� on isot ikkunat.
429
00:36:36,475 --> 00:36:38,527
Kuvitelkaapa.
430
00:36:39,785 --> 00:36:45,696
Teill� oli rankka ilta. Pelastitte
yhden, melkein tapoitte toisen.
431
00:36:45,833 --> 00:36:51,292
Kaksi, itse asiassa. En huomannut
kallonsis�ist� verenvuotoa.
432
00:36:53,474 --> 00:36:58,400
Tied�ttek�, milt� tuo kuulostaa?
Normi-illalta t��ll�.
433
00:37:15,174 --> 00:37:17,267
P�rj�sit hyvin.
434
00:37:18,566 --> 00:37:20,618
Niin sin�kin.
435
00:37:21,958 --> 00:37:25,364
�iti on painekammiossa.
H�n selvi��.
436
00:37:25,512 --> 00:37:31,218
-Luojan kiitos.
-Saanko kysy� jotain?
437
00:37:31,356 --> 00:37:34,557
-Mit� teet t��ll�?
-Anteeksi?
438
00:37:34,708 --> 00:37:39,469
K�vit l��kkiksen ja tulit maan
kovimmalle ensiapupolille.
439
00:37:39,611 --> 00:37:45,686
-Miksi p��tit ryhty� t�h�n...
-Poikani kuoli glioomaan.
440
00:37:47,702 --> 00:37:50,780
Lapsen sairastuessa oppii paljon.
441
00:37:51,666 --> 00:37:58,192
Joten ajattelin l�hte� l��kkikseen.
T��ll� sit� ollaan.
442
00:38:00,820 --> 00:38:04,925
Tragedia voi joko pehment��
tai kovettaa syd�men.
443
00:38:06,296 --> 00:38:08,348
Minulle k�vi ensimm�inen.
444
00:38:09,933 --> 00:38:13,955
Sinulle kai j�lkimm�inen.
445
00:38:15,735 --> 00:38:20,825
Kun viett�� aikaa ryhm�terapiassa,
alkaa tunnistaa merkit.
446
00:38:24,399 --> 00:38:26,451
Kenet menetit?
447
00:38:31,304 --> 00:38:33,808
Kaikki.
448
00:38:39,846 --> 00:38:44,976
Mene kotiin nukkumaan.
Sinulla on ty�vuoro illalla.
449
00:38:46,711 --> 00:38:48,764
Onko?
450
00:39:15,071 --> 00:39:18,560
-Hei, Ariel.
-Hei.
451
00:39:18,708 --> 00:39:23,921
-Olet kai Linda-t�ti. Hauska tavata.
-Kiitos t�st�.
452
00:39:26,187 --> 00:39:28,403
Oletko valmis?
453
00:39:30,640 --> 00:39:32,980
Odotan t�ss�.
454
00:40:01,289 --> 00:40:05,927
-Hei. Olen Vanessa.
-Olen Ariel.
455
00:40:08,686 --> 00:40:12,134
-Pid�n huoneestasi.
-Kiitos.
456
00:40:16,327 --> 00:40:18,626
Voit tulla l�hemm�s.
457
00:40:31,856 --> 00:40:34,155
Kyll� se k�y.
458
00:40:57,070 --> 00:40:59,122
Kuuletko sen?
459
00:41:00,952 --> 00:41:05,139
Kyll�, kuulen min�.
460
00:41:09,697 --> 00:41:14,622
Kuulen sinut, is�. Kuulen sinut.
461
00:41:37,101 --> 00:41:39,523
Ei voi olla totta.
462
00:41:41,986 --> 00:41:47,937
Joka happilaite, joka liikenee.
Tulipalo, ainakin 22 ihmist�.
463
00:41:48,101 --> 00:41:51,426
Palo- ja savuvammoja,
murtuneita luita ja syd�nkohtaus.
464
00:41:51,590 --> 00:41:54,340
Tarvitsemme tynnyrillisen morfiinia.
465
00:42:37,766 --> 00:42:41,870
Suomennos: Tiia Ruuskanen
www.sdimedia.com
40188