All language subtitles for aavhr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,029 --> 00:00:38,730 It's Friday morning. The sun is up, the birds are singing, and you are about to 2 00:00:38,730 --> 00:00:40,830 enter the house -cleaning zone. 3 00:00:42,590 --> 00:00:46,690 The purpose of this video is to teach the fine art of cleaning house. 4 00:00:47,110 --> 00:00:48,150 Ah, yes. 5 00:00:48,670 --> 00:00:51,950 Here we are in the bedroom of the master of this home. 6 00:00:52,450 --> 00:00:57,510 Let us ask him why he has been so remiss in keeping his home neat and tidy. 7 00:00:58,210 --> 00:00:59,210 Sir? 8 00:00:59,970 --> 00:01:00,970 Sir? 9 00:01:02,120 --> 00:01:03,240 Hello, wake up. 10 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Good morning. 11 00:01:11,500 --> 00:01:12,500 Hello. 12 00:01:14,020 --> 00:01:15,020 Yes, yes, sir. 13 00:01:15,900 --> 00:01:18,920 No, sir, I was on my way out the door. 14 00:01:20,000 --> 00:01:21,340 No, I'm up, I'm up. 15 00:01:22,440 --> 00:01:24,940 Yes, sir, I'll be there as soon as I can. 16 00:01:25,480 --> 00:01:26,480 Yes, yes. 17 00:01:27,720 --> 00:01:29,120 No, no, I'm sorry, sir. 18 00:01:29,870 --> 00:01:34,950 No, the reason why I'm late is because I'm waiting for the maid service. 19 00:01:35,750 --> 00:01:38,110 Yeah, they should be here any minute now. 20 00:01:38,890 --> 00:01:39,890 Yes. 21 00:01:40,510 --> 00:01:41,510 Yes, sir. 22 00:01:42,010 --> 00:01:43,010 Yes, sir. 23 00:01:44,370 --> 00:01:49,830 I thought Scrooge was a Dickens character. 24 00:01:50,890 --> 00:01:54,130 He's alive and well, and I work for him. 25 00:02:06,280 --> 00:02:07,280 Maid service. 26 00:02:07,380 --> 00:02:09,220 You're the... Maid service. 27 00:02:10,020 --> 00:02:11,680 Yes, the maid service, yes. 28 00:02:11,980 --> 00:02:15,340 I'm Veronica, this is Daisy, and that's Sandra. 29 00:02:16,580 --> 00:02:20,860 Oh, you, uh... Come on in. You 30 00:02:20,860 --> 00:02:25,860 know, 31 00:02:31,160 --> 00:02:35,180 uh... I've been thinking, you know, now that you guys are here, um... 32 00:02:36,620 --> 00:02:40,880 Maybe I ought to stay and help you guys clean up. You know, the place is such a 33 00:02:40,880 --> 00:02:46,020 mess. And my mother always said, he who makes the mess should clean it up. 34 00:02:46,520 --> 00:02:48,140 And this place is a disaster. 35 00:02:48,740 --> 00:02:53,000 So I was thinking maybe I ought to... Harry, go to work. We'll be fine. 36 00:02:53,420 --> 00:02:58,660 No, no, just think about it. I mean, this place is a disaster. And you're 37 00:02:58,660 --> 00:03:02,120 to need someone to lift all the heavy stuff. You know, and I'm the only one 38 00:03:02,120 --> 00:03:03,120 with muscles. 39 00:03:04,720 --> 00:03:05,740 All right, well... 40 00:03:06,480 --> 00:03:09,160 Think of me as, um... Your slave. 41 00:03:10,100 --> 00:03:14,680 That's it. I'll be a personal slave to each and every one of you. Just call 42 00:03:14,680 --> 00:03:16,920 me... Slave Harry. 43 00:03:17,620 --> 00:03:23,280 That's it. I do hereby accept the position of servant to all three of you. 44 00:03:24,280 --> 00:03:25,280 Harry, 45 00:03:26,200 --> 00:03:27,200 go to work. 46 00:03:32,520 --> 00:03:33,680 I have to get that. 47 00:03:34,460 --> 00:03:35,460 Hold on. 48 00:03:35,760 --> 00:03:36,760 Stay right there. 49 00:03:42,140 --> 00:03:43,140 Hello? 50 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 Yes, sir. Yes. 51 00:03:46,460 --> 00:03:52,160 Actually, sir, I was thinking, I don't think I'm going to be able to make it. I 52 00:03:52,160 --> 00:03:54,720 have a bit of a... No, sir. 53 00:03:55,520 --> 00:03:56,900 If it's that important, yeah. 54 00:03:57,920 --> 00:04:01,560 No, I'll... I'll be there, yeah. 55 00:04:02,460 --> 00:04:03,460 Bye. 56 00:04:06,190 --> 00:04:08,710 I guess we're going to have to do some work on this place. 57 00:04:09,210 --> 00:04:10,490 Yeah, it's a real pigsty. 58 00:04:14,190 --> 00:04:15,450 I have to go to work. 59 00:04:15,890 --> 00:04:19,230 But look, I'll be back as soon as I can to help you guys clean up, okay? 60 00:04:20,050 --> 00:04:21,050 Goodbye, Harry. 61 00:04:22,330 --> 00:04:23,750 Bye -bye, cutie pie. 62 00:04:39,400 --> 00:04:44,000 I will begin by describing a list of the general rules to follow. 63 00:04:45,820 --> 00:04:50,140 Number one, always start at the top and work down. 64 00:04:51,760 --> 00:04:56,820 Once again, start at the top and work down to the bottom. 65 00:04:58,200 --> 00:05:01,540 One more time, just so you won't forget. 66 00:05:01,880 --> 00:05:08,060 Start at the top and work your way down to that beautiful, beautiful bottom. 67 00:05:13,420 --> 00:05:18,140 There are several general rules that should be followed at all times and in 68 00:05:18,140 --> 00:05:19,260 every room. 69 00:05:19,620 --> 00:05:26,560 Number one, always wear an apron to carry your sponges, spray bottles and 70 00:05:26,560 --> 00:05:28,060 easy to carry necessities. 71 00:05:28,800 --> 00:05:34,780 Number two, use a maid's caddy. It's great for carrying the larger items. 72 00:05:35,560 --> 00:05:39,420 Number three, always work in one direction. 73 00:05:40,080 --> 00:05:42,960 whether it be left to right or right to left. 74 00:05:44,060 --> 00:05:45,320 Number four. 75 00:05:46,260 --> 00:05:52,720 Learn to use both hands for wiping and scrubbing. Two is more efficient than 76 00:05:52,720 --> 00:05:54,560 one. Number five. 77 00:05:55,020 --> 00:05:57,800 Always keep a wastebasket close by. 78 00:05:59,060 --> 00:06:01,940 Now we will begin with Daisy in the Kitchen. 79 00:06:06,920 --> 00:06:11,280 Of course, there are some things that require daily cleaning, such as dishes. 80 00:06:12,380 --> 00:06:16,240 Therefore, as we wait for Daisy to get caught up on what should have been done 81 00:06:16,240 --> 00:06:20,760 on a daily basis, we will go into the living room to demonstrate proper set 82 00:06:20,760 --> 00:06:21,760 with Veronica. 83 00:06:24,740 --> 00:06:29,420 As you can see, there are a variety of products and instruments needed for 84 00:06:29,420 --> 00:06:30,420 proper cleaning. 85 00:06:30,800 --> 00:06:35,900 Your supply should include two types of liquid sprays, including a light spray 86 00:06:35,900 --> 00:06:41,420 for the easy -to -remove dirt and grime, and a heavier spray for those tough 87 00:06:41,420 --> 00:06:42,420 jobs. 88 00:06:44,940 --> 00:06:50,780 In the living room, you'll also need a feather duster, a 89 00:06:50,780 --> 00:06:57,500 clean rag or two, a 90 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 wet sponge, 91 00:06:59,880 --> 00:07:00,880 Good heavens. 92 00:07:02,400 --> 00:07:04,360 A squeegee for the window. 93 00:07:06,880 --> 00:07:09,100 And, of course, an apron. 94 00:07:10,480 --> 00:07:16,380 We also suggest that you purchase some sort of bucket or maid caddy to carry 95 00:07:16,380 --> 00:07:17,840 spray bottles and other needs. 96 00:07:18,860 --> 00:07:24,140 Oft times it is best to entertain oneself with some good music while 97 00:07:24,760 --> 00:07:30,260 Unlike the telly, music only enhances and does not distract from one's work. 98 00:08:04,270 --> 00:08:05,270 Oh, my. 99 00:08:17,630 --> 00:08:18,990 Oh, him. 100 00:09:10,500 --> 00:09:11,600 Oh, my. 101 00:09:14,880 --> 00:09:19,100 As with any room, it's important to begin cleaning top to bottom. 102 00:09:19,520 --> 00:09:22,840 Begin by dusting cobwebs from the ceiling and walls. 103 00:09:23,400 --> 00:09:26,800 Be sure to reach as far up into the corners as possible. 104 00:09:28,000 --> 00:09:29,120 Oh, my. 105 00:09:30,280 --> 00:09:34,980 I do believe you missed a bit of web up there in the corner. 106 00:09:35,540 --> 00:09:36,680 Right up there. 107 00:09:36,940 --> 00:09:39,320 Oh, yes, you got it that time. 108 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Oh, my. 109 00:09:42,100 --> 00:09:47,400 The purpose of dusting is to remove the dirt and dust that is laying about, not 110 00:09:47,400 --> 00:09:49,280 just to move it to another spot. 111 00:09:49,740 --> 00:09:54,980 Dust in a slow, deliberate manner, making sure the dust falls to the floor 112 00:09:54,980 --> 00:09:59,720 rather than rising up to the ceiling and falling once again back on top of your 113 00:09:59,720 --> 00:10:01,360 newly dusted furniture. 114 00:10:04,080 --> 00:10:07,480 Then work round the room, left to right. 115 00:10:07,800 --> 00:10:13,100 or the other way continuing the same process ending up of course in the 116 00:10:13,100 --> 00:10:14,100 of the room 117 00:10:53,710 --> 00:10:57,770 One of the least enjoyable elements of housecleaning is window washing. 118 00:10:58,410 --> 00:11:04,090 And yet, to enjoy the exterior view and take advantage of sunlight, it's 119 00:11:04,090 --> 00:11:06,590 necessary occasionally to wash the windows. 120 00:11:07,070 --> 00:11:11,610 As you can see, Veronica is adding just a capful of ammonia to a bucket of 121 00:11:11,610 --> 00:11:17,110 water. One's tendency is to add too much soap or cleaning agent to the water, 122 00:11:17,210 --> 00:11:20,030 thereby risking streaking on the window. 123 00:11:21,230 --> 00:11:25,710 Of course, one must be careful when lifting any item while cleaning. 124 00:11:26,310 --> 00:11:29,510 Oh my, this could become rather interesting. 125 00:11:30,230 --> 00:11:32,230 Wet the window with the solution. 126 00:11:33,290 --> 00:11:38,870 Do so lightly, for it's not necessary to baptize it. Otherwise, you'll also be 127 00:11:38,870 --> 00:11:39,990 doing some mopping up. 128 00:11:40,790 --> 00:11:45,970 Once you have wetted the surface, lightly wet the rubber on the squeegee. 129 00:11:45,970 --> 00:11:49,890 will help keep the rubber on the glass, so you'll avoid a skipping effect. 130 00:11:50,560 --> 00:11:55,360 Next, squeegee about an inch off the top for a dry place to start down. 131 00:11:55,980 --> 00:12:00,680 You will be amazed at how clear the view from the other side of the window 132 00:12:00,680 --> 00:12:02,060 becomes when you're done. 133 00:12:07,380 --> 00:12:13,720 When vacuuming, it is best to use a forward reverse motion, overlapping each 134 00:12:13,720 --> 00:12:14,880 stroke of the vacuum. 135 00:12:15,530 --> 00:12:20,370 It is not always necessary to move furniture as the furniture itself 136 00:12:20,370 --> 00:12:21,910 the carpeting from dust. 137 00:12:22,350 --> 00:12:27,710 But when it does become necessary, move each piece as needed and as little as 138 00:12:27,710 --> 00:12:32,770 possible. Or better yet, have someone fold the furniture up so that one might 139 00:12:32,770 --> 00:12:35,870 only have to vacuum under it. Here I am. 140 00:12:40,110 --> 00:12:43,970 Now remember to always use a forward -reverse motion. 141 00:12:45,840 --> 00:12:47,280 Forward, backward. 142 00:12:48,000 --> 00:12:49,300 Oh, my. 143 00:12:52,020 --> 00:12:53,060 Forward, 144 00:12:54,040 --> 00:12:56,140 backward. Veronica. 145 00:12:57,220 --> 00:12:58,260 Veronica. 146 00:12:59,260 --> 00:13:04,140 Oh, yes, this really is getting rather interesting. 147 00:13:06,780 --> 00:13:07,820 Veronica. 148 00:13:10,360 --> 00:13:11,360 Sorry. 149 00:13:18,340 --> 00:13:21,000 Normally the bedroom is fairly simple to clean. 150 00:13:21,220 --> 00:13:24,380 It just requires some daily effort to keep clean. 151 00:13:24,820 --> 00:13:28,400 As you can see, our demonstration room is something of a mess. 152 00:13:28,840 --> 00:13:32,140 Obviously more than is necessary for demonstration purposes. 153 00:13:32,880 --> 00:13:37,920 Therefore, we shall return to the kitchen to see how Daisy is doing while 154 00:13:37,920 --> 00:13:39,240 finishes picking up. 155 00:13:47,069 --> 00:13:49,370 Then again, maybe not. 156 00:15:12,460 --> 00:15:17,160 The kitchen easily requires the most effort of any room in the house. 157 00:15:17,400 --> 00:15:22,360 As you can see, Daisy has all the tools and cleaning solutions needed to 158 00:15:22,360 --> 00:15:25,740 properly clean a kitchen efficiently and effectively. 159 00:15:26,360 --> 00:15:30,620 First of all, it's important to wear an apron with several pockets, which will 160 00:15:30,620 --> 00:15:33,380 give you plenty of places to store your cleaning needs. 161 00:15:35,340 --> 00:15:39,220 Next, you will need spray bottles with various types of cleaning solutions, 162 00:15:39,240 --> 00:15:44,860 including a heavy cleaner and a lighter spray for the easy jobs like glass and 163 00:15:44,860 --> 00:15:51,320 cupboards. When using a spray bottle, always make sure that the tops are on 164 00:15:51,320 --> 00:15:52,320 securely. 165 00:15:53,180 --> 00:15:55,100 Oh, I feel so cold. 166 00:15:55,320 --> 00:15:57,060 I hope it doesn't rain. 167 00:16:11,660 --> 00:16:13,060 What are you looking at, silly? 168 00:16:16,320 --> 00:16:17,940 I hope it doesn't stain. 169 00:16:20,040 --> 00:16:21,040 Oh, my. 170 00:16:23,480 --> 00:16:25,220 How's that? Did it come out? 171 00:16:27,200 --> 00:16:33,840 As I suggested before, always make sure that it's secured and doesn't jiggle. 172 00:16:34,460 --> 00:16:35,460 Oh, my. 173 00:16:35,820 --> 00:16:39,640 I didn't realize this video would be so... Oh, well. 174 00:16:39,940 --> 00:16:40,940 Carry on. 175 00:16:44,550 --> 00:16:48,770 Hello? Hi. Is this Veronica? 176 00:16:49,130 --> 00:16:51,690 Of course not, silly Harry. It's Daisy. 177 00:16:52,370 --> 00:16:53,370 Oh. 178 00:16:53,830 --> 00:16:54,830 Hi, Daisy. 179 00:16:55,370 --> 00:16:57,450 How's it going? It's going fine. 180 00:16:58,230 --> 00:17:03,030 Oh, by the way, I spilled some cleaning fluid on my t -shirt. Isn't that silly 181 00:17:03,030 --> 00:17:04,030 of me? 182 00:17:05,390 --> 00:17:10,290 You mean you're just running around with a soapy top? 183 00:17:10,630 --> 00:17:12,450 Of course not, silly. 184 00:17:13,099 --> 00:17:14,680 I washed it and put it back on again. 185 00:17:15,660 --> 00:17:20,079 You mean you're just wearing a wet T -shirt? 186 00:17:21,099 --> 00:17:24,660 Yeah, but it should be dry by the time you get home. 187 00:17:25,040 --> 00:17:26,060 I hope not. 188 00:17:26,980 --> 00:17:27,980 What did you say? 189 00:17:28,560 --> 00:17:30,960 I mean, I hope you don't catch cold. 190 00:17:32,020 --> 00:17:34,200 You know, I should be coming home. 191 00:17:34,920 --> 00:17:39,160 It's not fair that you guys are doing all that work without me. 192 00:17:39,600 --> 00:17:40,840 Oh, don't be silly. 193 00:17:41,620 --> 00:17:42,640 It's going to be fine. 194 00:17:42,920 --> 00:17:46,740 Just keep working and we'll see you when you get home. 195 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Bye. 196 00:17:50,160 --> 00:17:51,160 It's not fair. 197 00:17:51,880 --> 00:17:56,660 I'm stuck here at work and Daisy's running around with a wet t -shirt on. 198 00:18:00,260 --> 00:18:04,000 Maybe I can slip away for even just an hour. 199 00:18:05,280 --> 00:18:08,260 Hey, Jensen, get in here! Is this the best you can do? 200 00:18:08,700 --> 00:18:09,700 You're an ambassador! 201 00:18:10,280 --> 00:18:11,560 You're going to be here all night. 202 00:18:13,840 --> 00:18:19,320 As I mentioned earlier, before being interrupted, the kitchen will always 203 00:18:19,320 --> 00:18:21,080 require the greatest amount of cleaning. 204 00:18:21,680 --> 00:18:25,840 Once again, it's important to start at the top and work your way down. 205 00:18:26,240 --> 00:18:31,500 I believe Daisy has already dusted the top edges, so we will begin by wiping 206 00:18:31,500 --> 00:18:32,500 down the cupboards. 207 00:18:33,580 --> 00:18:37,060 Using a slightly damp sponge, wipe cupboard surfaces. 208 00:18:37,990 --> 00:18:42,030 Normally it's not necessary to spend too much time on this effort because 209 00:18:42,030 --> 00:18:44,950 vertical surfaces rarely get that dirty. 210 00:18:45,510 --> 00:18:51,030 Make sure doorknobs and handles get a shot of cleaning fluid before you wipe 211 00:18:51,030 --> 00:18:53,410 clean them without too much wiping motion. 212 00:18:54,430 --> 00:18:58,710 Once you've done all the cupboards, then you can start on the countertops. 213 00:19:00,430 --> 00:19:05,090 When cleaning the countertop, there's no need to take everything off the 214 00:19:05,090 --> 00:19:11,100 counter. Simply pull each item forward and wipe behind it with a sponge and 215 00:19:11,100 --> 00:19:12,200 light cleaning solution. 216 00:19:12,860 --> 00:19:15,940 Wipe down the item and simply replace it. 217 00:19:16,240 --> 00:19:21,220 If you accidentally spill something on the floor, don't worry about it because 218 00:19:21,220 --> 00:19:23,660 you will be cleaning the floor last. 219 00:19:25,900 --> 00:19:30,580 Occasionally you will run into dried food or other hard -to -remove 220 00:19:31,450 --> 00:19:36,510 While this is most enjoyable to watch, I would suggest there is an easier way. 221 00:19:37,190 --> 00:19:41,150 Take the lighter spray and squeeze a little on the hardened goo. 222 00:19:41,650 --> 00:19:45,530 Let it set. If that doesn't work, use the heavier spray. 223 00:19:51,270 --> 00:19:55,230 Ooh, this silly outfit I'm wearing is making me perspire. 224 00:19:55,670 --> 00:19:58,210 Do you think I could take it off, get a little cooler? 225 00:19:59,230 --> 00:20:00,230 Pardon me? 226 00:20:01,130 --> 00:20:02,150 Is it in the script? 227 00:20:02,670 --> 00:20:04,410 Yes, it is. 228 00:20:05,270 --> 00:20:06,270 Okay, then. 229 00:21:02,880 --> 00:21:05,460 Oh, so much better. 230 00:21:06,020 --> 00:21:12,080 To clean the refrigerator, start by opening it and cleaning the inside. 231 00:21:12,560 --> 00:21:19,360 Uh, just a moment. This house is such a mess. Let's pretend we already did the 232 00:21:19,360 --> 00:21:24,620 refrigerator. So now, start by wiping down the outside. 233 00:21:25,480 --> 00:21:30,720 There are obvious marks and dirt. Just spray with light spray and wipe clean. 234 00:21:31,140 --> 00:21:34,800 Remember, it's best to wait a moment before wiping. 235 00:21:39,280 --> 00:21:42,980 Fortunately, it appears that our residence doesn't use the stove much. 236 00:21:43,240 --> 00:21:45,520 Therefore, it should be easily cleaned. 237 00:21:45,960 --> 00:21:50,080 Remember, it's best always to clean from the top to the bottom. 238 00:21:50,740 --> 00:21:54,860 Therefore, when it comes to the stove, start by cleaning the hood. 239 00:21:55,510 --> 00:21:59,230 Wipe it down with a wet sponge and let it air dry. 240 00:21:59,590 --> 00:22:04,350 If you are working on a gas stove, remove the grapes and place them on the 241 00:22:04,350 --> 00:22:06,730 counter, cleaning each one of them as you go. 242 00:22:07,350 --> 00:22:11,950 To save cleaning the counter again, stack the grapes on top of one another. 243 00:22:12,530 --> 00:22:17,870 Wipe down the surfaces and use your heavy spray if you come upon any hard 244 00:22:17,870 --> 00:22:18,870 -remove items. 245 00:22:19,530 --> 00:22:20,570 Replace the grapes. 246 00:22:20,830 --> 00:22:26,360 If you are cleaning an electric stove, Remove the ring and the tray from each 247 00:22:26,360 --> 00:22:31,560 burner, clean each tray, wipe down the rings, replace in the correct fashion. 248 00:22:32,400 --> 00:22:35,520 To clean the oven, wipe with a wet sponge. 249 00:22:36,020 --> 00:22:40,520 Remove each knob as you go by replacing it once you have cleaned round it. 250 00:22:47,580 --> 00:22:49,260 Move on to the next knob. 251 00:22:49,600 --> 00:22:53,300 Then, if you dare, open and check inside the oven. 252 00:22:54,990 --> 00:22:55,949 Go ahead. 253 00:22:55,950 --> 00:22:57,310 It should be safe. 254 00:22:59,230 --> 00:23:02,950 I think 255 00:23:02,950 --> 00:23:07,710 we'll not do the oven. 256 00:23:08,390 --> 00:23:12,490 And finally, last but not least, the floor. 257 00:23:13,230 --> 00:23:16,530 First, you should sweep up as much of the dirt and debris as possible. 258 00:23:16,950 --> 00:23:21,990 Then fill a bucket full of warm water, adding a small amount of floor -cleaning 259 00:23:21,990 --> 00:23:24,070 solution or ammonia to the water. 260 00:23:24,600 --> 00:23:28,300 Begin by using a mop that is dripping wet. 261 00:23:28,580 --> 00:23:33,380 Pass it back and forth, rinsing the mop in the bucket as you go. 262 00:23:33,820 --> 00:23:39,840 You may need to use your scraper or scouring pad to remove the dried food 263 00:23:39,840 --> 00:23:41,020 other stains on the floor. 264 00:23:42,000 --> 00:23:48,160 Well, this camera angle certainly gives a good demonstration of the mopping 265 00:23:48,160 --> 00:23:49,160 stroke. 266 00:23:49,480 --> 00:23:50,480 Oh, yes. 267 00:23:51,040 --> 00:23:53,060 Stroke. A stroke. 268 00:23:54,320 --> 00:23:55,680 Yes, that's so beautiful. 269 00:23:55,980 --> 00:23:58,700 Go, go, you're almost there. 270 00:23:59,040 --> 00:24:01,640 Oh, yes, yes, yes. 271 00:24:02,220 --> 00:24:03,720 What a stroke. 272 00:24:09,640 --> 00:24:12,740 Cleaning the bedroom is similar to cleaning the living room. 273 00:24:13,220 --> 00:24:17,580 When cleaning mirrors, avoid spraying directly onto the mirror. 274 00:24:17,960 --> 00:24:20,160 Too much moisture can be bad for it. 275 00:24:20,580 --> 00:24:22,920 Simply spray into a soft cloth. 276 00:24:23,360 --> 00:24:24,360 and wipe the mirror. 277 00:24:31,580 --> 00:24:35,300 Now you can look at yourself without wondering if that spot is on the mirror 278 00:24:35,300 --> 00:24:36,300 on you. 279 00:24:38,580 --> 00:24:45,420 To make the bed, fold the cover 280 00:24:45,420 --> 00:24:47,600 and the blanket back to the end of the bed. 281 00:24:48,020 --> 00:24:50,580 Remove the sheets and take off the pillowcases. 282 00:24:51,460 --> 00:24:56,320 Clean pillowcases and new sheets on the bed. Make sure the top sheet reaches 283 00:24:56,320 --> 00:24:57,360 almost to the end. 284 00:24:58,080 --> 00:25:02,160 Pull the blanket up, making sure that it ends about a foot from the end of the 285 00:25:02,160 --> 00:25:03,099 bed. 286 00:25:03,100 --> 00:25:05,400 Pull the top sheet back over the blanket. 287 00:25:05,820 --> 00:25:07,340 Then replace the tablet. 288 00:25:08,300 --> 00:25:10,740 Vacuuming is done the same as any other room. 289 00:25:12,540 --> 00:25:18,480 Now that the living room is bloomed, the bedroom is neat. 290 00:25:20,910 --> 00:25:22,410 And the kitchen sparkles. 291 00:25:25,370 --> 00:25:30,130 It's time to finish up by cleaning the one room in the house that people hate 292 00:25:30,130 --> 00:25:31,130 clean the most. 293 00:25:31,610 --> 00:25:34,470 Which one of you would care to clean the bathroom? 294 00:25:36,310 --> 00:25:38,750 Yes, that's true. It's time for the bathroom. 295 00:25:39,270 --> 00:25:40,970 Who would like to volunteer? 296 00:25:42,210 --> 00:25:43,210 All right. 297 00:25:43,410 --> 00:25:45,770 I guess we'll have to draw straws. 298 00:25:46,930 --> 00:25:48,070 No, forget that. 299 00:25:48,490 --> 00:25:49,630 Daisy, come with me. 300 00:25:54,120 --> 00:25:58,560 To clean the bathroom, you'll need disinfectant cleaner, a cleaning cloth, 301 00:25:58,560 --> 00:25:59,560 scrub sponge. 302 00:26:01,120 --> 00:26:05,980 To begin cleaning, start by spraying your cleaning cloth with window cleaner, 303 00:26:06,100 --> 00:26:08,160 and then wipe the mirror. 304 00:26:08,800 --> 00:26:12,860 Next, clean the countertop and sink by spraying and wiping off. 305 00:26:13,180 --> 00:26:15,340 Then spray and wipe off the toilet. 306 00:26:16,600 --> 00:26:22,220 Daisy, you know, one of the best ways to clean the shower is to take a shower 307 00:26:22,220 --> 00:26:23,220 while you're cleaning. 308 00:26:23,950 --> 00:26:24,950 What? 309 00:26:25,590 --> 00:26:27,430 Yes, it's true. 310 00:26:27,850 --> 00:26:29,650 Oh, okay. 311 00:26:31,210 --> 00:26:32,910 Actually, that sounds kind of nice. 312 00:26:34,090 --> 00:26:35,090 Oh, my. 313 00:26:35,350 --> 00:26:36,350 It would. 314 00:28:46,250 --> 00:28:47,250 Hi, Harry. 315 00:28:47,690 --> 00:28:48,930 I'm here, ready to go. 316 00:28:49,330 --> 00:28:51,470 Well, we just finished, so I guess we're out of here. 317 00:28:51,710 --> 00:28:56,290 But I got off work early. I mean, I wanted to help. Sorry, maybe next time. 318 00:28:56,290 --> 00:28:57,290 you like it. 319 00:28:57,990 --> 00:29:01,110 Daisy, you smell so clean. 320 00:29:01,810 --> 00:29:03,530 Like you took a shower. 321 00:29:03,890 --> 00:29:05,030 I did, silly. 322 00:29:05,630 --> 00:29:06,630 Thanks for the soap. 323 00:29:07,470 --> 00:29:10,310 You took a shower and used my soap. 324 00:29:10,790 --> 00:29:12,330 I promise I didn't use it all. 325 00:29:13,970 --> 00:29:15,090 There's so much for you. 326 00:29:16,590 --> 00:29:17,590 Oh, good. 327 00:29:17,890 --> 00:29:18,930 I'm going to need a shower. 328 00:29:19,650 --> 00:29:24,550 Look, ladies, I'm going to need you guys to come back real soon. My parents are 329 00:29:24,550 --> 00:29:26,590 visiting, and they're slobs. 330 00:29:27,330 --> 00:29:28,850 Just call us, and we'll be back. 331 00:29:30,790 --> 00:29:31,790 Where are you going? 332 00:29:32,030 --> 00:29:33,610 Listen to me. I forgot my bra. 25351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.