All language subtitles for Would You Marry Me Episode 3 English Sub - KissAsian_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:01.001 --> 00:00:02.336 [♪ theme music playing] WEBVTT WEBVTT 00:00:24.441 --> 00:00:26.944 WOULD YOU MARRY ME? 00:00:29.029 --> 00:00:31.531 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, ETC. ARE FICTIONAL WEBVTT 00:00:29.029 --> 00:00:31.531 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, ETC. ARE FICTIONAL 00:00:31.615 --> 00:00:33.951 CHILD ACTORS WERE FILMED WITH GUARDIANS PRESENT 00:00:34.451 --> 00:00:35.494 You're already out. 00:00:39.540 --> 00:00:41.333 -I'll see you around. -[aunt] Sure. WEBVTT 00:00:39.540 --> 00:00:41.333 -I'll see you around. -[aunt] Sure. 00:00:43.126 --> 00:00:46.171 Hey, did you say the walking trail was that way? 00:00:46.255 --> 00:00:47.297 -It is. -Right. WEBVTT 00:00:52.261 --> 00:00:53.512 What about your wife? 00:00:53.971 --> 00:00:55.806 -Sorry? -[♪ dramatic music playing] 00:00:57.307 --> 00:00:58.433 His wife? 00:00:59.518 --> 00:01:00.769 [line ringing] WEBVTT 00:00:59.518 --> 00:01:00.769 [line ringing] 00:01:04.856 --> 00:01:05.899 [phone vibrating] 00:01:08.360 --> 00:01:09.695 CACTUS WEBVTT 00:01:10.195 --> 00:01:11.905 [automated message plays faintly] 00:01:14.533 --> 00:01:15.784 [line ringing] 00:01:17.160 --> 00:01:18.412 [phone vibrating] WEBVTT 00:01:21.498 --> 00:01:22.624 [hesitates] 00:01:27.796 --> 00:01:29.590 [♪ dramatic music continues] WEBVTT 00:01:36.179 --> 00:01:37.347 [♪ comical sting] WEBVTT 00:01:42.227 --> 00:01:43.770 [♪ dramatic music playing] WEBVTT 00:01:52.362 --> 00:01:53.989 [♪ dramatic sting] 00:01:54.072 --> 00:01:55.574 [♪ gripping dramatic music playing] WEBVTT 00:02:09.338 --> 00:02:10.339 [Meri exclaims softly] WEBVTT 00:02:09.338 --> 00:02:10.339 [Meri exclaims softly] 00:02:11.882 --> 00:02:13.383 Does he know those people? 00:02:14.134 --> 00:02:15.510 -In there-- -No way. 00:02:16.386 --> 00:02:17.387 No. 00:02:17.471 --> 00:02:19.514 No can do. I mean... WEBVTT 00:02:20.015 --> 00:02:21.683 I want to check out the walking trail. 00:02:21.767 --> 00:02:23.644 -Yes, but-- -But anyway. 00:02:23.727 --> 00:02:24.978 Let's go. 00:02:25.062 --> 00:02:26.438 Come along. 00:02:26.521 --> 00:02:28.273 I want to check that out now. 00:02:28.357 --> 00:02:29.358 [Sanghyeon] But... 00:02:29.441 --> 00:02:31.068 -[Kim Wooju] Right away. -[sighs] WEBVTT 00:02:29.441 --> 00:02:31.068 -[Kim Wooju] Right away. -[sighs] 00:02:38.617 --> 00:02:39.743 [sucks teeth] WEBVTT 00:02:42.162 --> 00:02:44.164 Oh, boy. [sighs] 00:02:44.915 --> 00:02:46.124 Oh, this thing. 00:02:47.125 --> 00:02:48.460 -Did he see it? -No. 00:02:48.543 --> 00:02:51.004 But it doesn't matter if he knows. WEBVTT 00:02:48.543 --> 00:02:51.004 But it doesn't matter if he knows. 00:02:51.088 --> 00:02:53.215 He'll hear about it from Grandma. 00:02:53.298 --> 00:02:54.758 Still, do not say a word. 00:02:54.841 --> 00:02:56.802 What if he puts a wrench in the works? 00:02:56.885 --> 00:02:58.637 Well, yes. He could do that. 00:02:58.720 --> 00:03:01.973 Wooju seems to have something like an inferiority complex around me. WEBVTT 00:02:58.720 --> 00:03:01.973 Wooju seems to have something like an inferiority complex around me. 00:03:02.057 --> 00:03:05.143 [laughs smugly] It's because I grew up in a loving environment. 00:03:05.227 --> 00:03:07.646 Did he say his friend lives here? 00:03:07.729 --> 00:03:08.980 -Right? -Yes. 00:03:09.064 --> 00:03:10.565 Which friend? WEBVTT 00:03:09.064 --> 00:03:10.565 Which friend? 00:03:10.649 --> 00:03:13.193 -[GPS] It's 3:00 p.m. -I don't know, and it's 3:00 p.m. now. 00:03:13.276 --> 00:03:14.403 Okay. 00:03:14.486 --> 00:03:16.321 MOM 00:03:17.239 --> 00:03:18.365 [phone ringing] WEBVTT 00:03:28.417 --> 00:03:29.668 [phone continues ringing] 00:03:29.751 --> 00:03:31.253 [car approaching] WEBVTT 00:03:29.751 --> 00:03:31.253 [car approaching] 00:03:33.088 --> 00:03:34.589 Hey, wait. Stop the car. 00:03:34.673 --> 00:03:35.799 [Eungsoo] What for? 00:03:35.882 --> 00:03:37.426 Isn't this a ringtone? 00:03:38.051 --> 00:03:39.928 -It's not mine. -It's not mine, either. WEBVTT 00:03:41.555 --> 00:03:43.014 There's a phone over there. 00:03:43.098 --> 00:03:44.975 What? There's a phone out there? 00:03:45.058 --> 00:03:46.059 -Yes. -Here. 00:03:47.102 --> 00:03:48.854 What? Why are you so nosy, Mom? 00:03:48.937 --> 00:03:50.063 You be quiet. WEBVTT 00:03:48.937 --> 00:03:50.063 You be quiet. 00:03:50.147 --> 00:03:51.398 -Mom. -[phone continues ringing] 00:03:51.481 --> 00:03:52.607 What's wrong with her? 00:03:53.316 --> 00:03:57.237 That punk is so inconsiderate. 00:03:57.320 --> 00:03:59.197 He should help people get their things back. 00:03:59.281 --> 00:04:00.449 Why are you so nosy? WEBVTT 00:03:59.281 --> 00:04:00.449 Why are you so nosy? 00:04:00.532 --> 00:04:03.452 -Seriously, why? -Oh, dear. I missed the call. 00:04:04.244 --> 00:04:05.245 Let's see. 00:04:06.204 --> 00:04:07.664 Mom, we don't have time to... 00:04:08.957 --> 00:04:11.126 -[♪ gripping whimsical music playing] -There's no time. WEBVTT 00:04:08.957 --> 00:04:11.126 -[♪ gripping whimsical music playing] -There's no time. 00:04:11.209 --> 00:04:13.086 What got into her this time? 00:04:13.170 --> 00:04:14.254 You stay there. WEBVTT 00:04:22.971 --> 00:04:24.556 -[♪ dramatic sting] -[gasps] 00:04:25.015 --> 00:04:26.224 [dog barks] 00:04:26.308 --> 00:04:27.309 What are you doing? WEBVTT 00:04:30.854 --> 00:04:32.606 [♪ unsettling, dramatic music playing] 00:04:32.689 --> 00:04:33.982 -[chittering] -[gasps] 00:04:37.319 --> 00:04:38.403 [Eungsoo] What's that? 00:04:39.613 --> 00:04:41.114 [Miyeon] Oh, my. Oh, my. Oh, my... WEBVTT 00:04:39.613 --> 00:04:41.114 [Miyeon] Oh, my. Oh, my. Oh, my... 00:04:41.198 --> 00:04:43.742 [Eungsoo] What's wrong with her? Come here, Mom. 00:04:43.825 --> 00:04:46.161 -Mom. -Oh, my goodness... 00:04:46.244 --> 00:04:47.704 -Oh, dear. -Say you're sorry, Mom. 00:04:49.539 --> 00:04:51.082 -[Miyeon] Wait, what is... -[Eungsoo] Go on. WEBVTT 00:04:49.539 --> 00:04:51.082 -[Miyeon] Wait, what is... -[Eungsoo] Go on. 00:04:51.166 --> 00:04:52.459 Hey. 00:04:52.542 --> 00:04:53.585 Well, this... 00:04:53.668 --> 00:04:54.795 Is this your phone? 00:04:54.878 --> 00:04:57.130 It was on the ground, so I picked it up. 00:04:57.214 --> 00:04:58.340 -Apologize, Mom. -Is this... 00:04:58.423 --> 00:04:59.508 -Give it to her already. -Gosh. 00:04:59.591 --> 00:05:00.634 -Sorry. -Goodness. WEBVTT 00:04:59.591 --> 00:05:00.634 -Sorry. -Goodness. 00:05:00.717 --> 00:05:01.843 -Oh, dear. -[Meri] Thank you. 00:05:01.927 --> 00:05:03.345 -I'm really sorry. -[Meri] Thank you. 00:05:03.428 --> 00:05:04.513 Sorry. 00:05:06.640 --> 00:05:09.518 Oh, dear, she looked fine, but she must be ill. 00:05:09.601 --> 00:05:11.394 She seemed to be mentally unstable. WEBVTT 00:05:09.601 --> 00:05:11.394 She seemed to be mentally unstable. 00:05:11.478 --> 00:05:14.105 She doesn't seem to know if she can talk or not, does she? 00:05:14.189 --> 00:05:16.858 There's no way someone unstable would live in this neighborhood. 00:05:16.942 --> 00:05:18.693 -Is this place cursed or... -[dog growls softly] 00:05:19.069 --> 00:05:20.987 Oh, look at the doggy. WEBVTT 00:05:19.069 --> 00:05:20.987 Oh, look at the doggy. 00:05:21.363 --> 00:05:22.364 [gasps] 00:05:22.656 --> 00:05:23.824 That thing looks unwell, too. 00:05:23.907 --> 00:05:25.158 Hang on. 00:05:26.159 --> 00:05:27.911 [barks] It won't react. 00:05:27.994 --> 00:05:29.746 [barking] 00:05:29.830 --> 00:05:31.039 This doesn't look good. WEBVTT 00:05:29.830 --> 00:05:31.039 This doesn't look good. 00:05:31.122 --> 00:05:32.624 [♪ dramatic music playing] 00:05:32.707 --> 00:05:34.376 [growling] 00:05:34.459 --> 00:05:35.877 [both panicking] 00:05:36.878 --> 00:05:39.798 WOULD YOU MARRY ME? 00:05:39.881 --> 00:05:41.007 EPISODE 3 WEBVTT 00:05:39.881 --> 00:05:41.007 EPISODE 3 00:05:41.091 --> 00:05:44.010 I told the managing director that you'd left home already. 00:05:44.553 --> 00:05:47.556 Where did you hide earlier? You disappeared in an instant. 00:05:48.348 --> 00:05:49.432 [dog barking] WEBVTT 00:05:51.560 --> 00:05:53.436 Just somewhere. [chuckles softly] 00:05:53.520 --> 00:05:54.521 He didn't catch on, did he? 00:05:55.188 --> 00:05:56.815 No, fortunately. 00:05:58.108 --> 00:06:02.487 -So, who were those people? -They were my relatives. WEBVTT 00:05:58.108 --> 00:06:02.487 -So, who were those people? -They were my relatives. 00:06:02.779 --> 00:06:03.780 [gasps] 00:06:03.864 --> 00:06:05.031 It could've gone bad for us. 00:06:05.115 --> 00:06:06.116 What did I tell you? 00:06:08.493 --> 00:06:10.829 If you stay there, you might meet more people you know. WEBVTT 00:06:08.493 --> 00:06:10.829 If you stay there, you might meet more people you know. 00:06:11.204 --> 00:06:12.289 [sighs] 00:06:12.372 --> 00:06:15.125 Fine, I won't live there. Don't worry. 00:06:15.208 --> 00:06:17.669 Did you find a place to stay? 00:06:17.752 --> 00:06:19.754 You said you had to move out of your old place. 00:06:19.838 --> 00:06:20.964 Well... WEBVTT 00:06:19.838 --> 00:06:20.964 Well... 00:06:21.047 --> 00:06:22.299 I'll start looking. 00:06:22.382 --> 00:06:25.594 Okay, all I ask of you is that you sort things out, 00:06:25.677 --> 00:06:27.512 so I don't have to worry about you anymore. 00:06:27.596 --> 00:06:30.098 Our deal is done here. WEBVTT 00:06:27.596 --> 00:06:30.098 Our deal is done here. 00:06:30.724 --> 00:06:32.934 I know when I've overstayed my welcome. 00:06:33.435 --> 00:06:34.853 I won't ask any more of you. 00:06:35.770 --> 00:06:38.273 Then, goodbye. 00:06:38.356 --> 00:06:39.399 Bye. 00:06:39.482 --> 00:06:40.692 [line disconnects] WEBVTT 00:06:39.482 --> 00:06:40.692 [line disconnects] 00:06:42.110 --> 00:06:43.153 Goodness. 00:06:43.612 --> 00:06:45.113 He's so mean and unkind. 00:06:46.281 --> 00:06:47.449 But still, 00:06:48.408 --> 00:06:49.743 he did me a great favor. WEBVTT 00:06:50.869 --> 00:06:53.663 I have to pay back both Mom and the loan. 00:06:54.914 --> 00:06:56.333 He's a lifesaver. 00:06:56.416 --> 00:06:58.460 Yes, he saved my life. WEBVTT 00:07:06.468 --> 00:07:08.470 She was short of breath early in the morning. 00:07:09.304 --> 00:07:10.930 And she feels dizzy more frequently. WEBVTT 00:07:09.304 --> 00:07:10.930 And she feels dizzy more frequently. 00:07:11.765 --> 00:07:13.892 That's because of her blood pressure. 00:07:14.601 --> 00:07:16.227 Does she take her medication on time? 00:07:16.311 --> 00:07:17.395 Yes. 00:07:17.479 --> 00:07:18.897 I'm old, that's all. 00:07:18.980 --> 00:07:21.358 Old bodies are bound to break down. WEBVTT 00:07:18.980 --> 00:07:21.358 Old bodies are bound to break down. 00:07:21.983 --> 00:07:24.152 Ms. Kim, go check that for me. 00:07:24.694 --> 00:07:25.695 Sure. 00:07:26.696 --> 00:07:29.949 You need to reduce your stress and workload. WEBVTT 00:07:30.492 --> 00:07:31.951 And your sodium intake. 00:07:32.035 --> 00:07:33.370 Okay, I will. 00:07:33.662 --> 00:07:35.163 [chuckles softly] 00:07:35.246 --> 00:07:38.750 Now that you're a real doctor, you're nagging me like one. 00:07:38.833 --> 00:07:41.294 [chuckles] She's old enough to get married. WEBVTT 00:07:38.833 --> 00:07:41.294 [chuckles] She's old enough to get married. 00:07:41.378 --> 00:07:43.755 Do you have someone in mind as a suitor? 00:07:43.838 --> 00:07:46.132 She had eyes only for one since she was a kid. 00:07:46.216 --> 00:07:47.217 Your grandson Wooju. 00:07:47.300 --> 00:07:48.760 Dad. 00:07:49.552 --> 00:07:51.096 You still like him? WEBVTT 00:07:49.552 --> 00:07:51.096 You still like him? 00:07:51.179 --> 00:07:54.474 Why won't you do anything? You need to drop hints like crazy. 00:07:54.974 --> 00:07:56.810 He won't know how you feel. 00:07:57.602 --> 00:07:59.312 Do you approve of me? 00:07:59.396 --> 00:08:02.482 I'd love for you to be my granddaughter-in-law. WEBVTT 00:07:59.396 --> 00:08:02.482 I'd love for you to be my granddaughter-in-law. 00:08:02.565 --> 00:08:03.566 [♪ whimsical music playing] 00:08:03.650 --> 00:08:06.903 I'll trust you've got my back and make my move on him. 00:08:06.986 --> 00:08:09.072 Yes, give it a go. WEBVTT 00:08:10.240 --> 00:08:11.700 Director Yoon. 00:08:11.783 --> 00:08:13.118 We might become in-laws. 00:08:13.201 --> 00:08:15.495 How about we wrap it up this year while we're at it? 00:08:15.578 --> 00:08:17.664 [all chuckle] WEBVTT 00:08:20.250 --> 00:08:22.961 MYUNGSOONDANG 00:08:23.044 --> 00:08:24.838 [♪ soft, gentle music playing over speakers] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:08:50.071 --> 00:08:51.614 Oh, Mr. Kim? 00:08:51.698 --> 00:08:53.742 Hey. You came in early. 00:08:53.825 --> 00:08:55.577 It's not yet time to clock in. 00:08:55.660 --> 00:08:58.455 I'm the youngest on the team, so I need to come in early. 00:08:58.538 --> 00:09:00.123 And I love being at work. WEBVTT 00:08:58.538 --> 00:09:00.123 And I love being at work. 00:09:00.206 --> 00:09:01.499 [acknowledges] 00:09:01.583 --> 00:09:02.584 What would you like? 00:09:02.667 --> 00:09:04.085 -Is it your treat? -Yes. 00:09:04.169 --> 00:09:05.962 An iced Americano, then. 00:09:06.046 --> 00:09:10.467 One iced Americano and another one with two extra shots. WEBVTT 00:09:06.046 --> 00:09:10.467 One iced Americano and another one with two extra shots. 00:09:11.468 --> 00:09:13.428 I'll pay for these as well. 00:09:13.511 --> 00:09:15.388 -Okay, is it to go? -Yes. 00:09:15.472 --> 00:09:18.058 I'll treat you next time. Promise to give me a chance. 00:09:19.350 --> 00:09:20.351 Okay. WEBVTT 00:09:19.350 --> 00:09:20.351 Okay. 00:09:26.483 --> 00:09:28.151 [Sejung] Hello, Mr. Jang. 00:09:28.234 --> 00:09:29.319 Oh, hi, Sejung. 00:09:29.986 --> 00:09:31.571 Go on your way. [in English] Good morning. WEBVTT 00:09:29.986 --> 00:09:31.571 Go on your way. [in English] Good morning. 00:09:32.572 --> 00:09:33.782 -Mr. Jang? -[in Korean] Yes? 00:09:33.865 --> 00:09:35.617 -What? -A word? 00:09:36.659 --> 00:09:37.744 Okay. 00:09:39.412 --> 00:09:40.580 [mouthing] WEBVTT 00:09:39.412 --> 00:09:40.580 [mouthing] 00:09:41.664 --> 00:09:43.750 [sighs] You heard, didn't you? 00:09:44.667 --> 00:09:45.710 About what? 00:09:47.045 --> 00:09:48.421 [laughs] 00:09:48.880 --> 00:09:50.465 The contract. WEBVTT 00:09:48.880 --> 00:09:50.465 The contract. 00:09:50.548 --> 00:09:52.258 [in English] You did a good job. 00:09:52.342 --> 00:09:55.261 [in Korean] You punk. I knew you'd manage. 00:09:55.345 --> 00:09:57.263 I believed in you all along, kid. 00:09:57.347 --> 00:09:58.348 Okay? 00:09:59.641 --> 00:10:01.267 [laughs loftily] WEBVTT 00:09:59.641 --> 00:10:01.267 [laughs loftily] 00:10:01.351 --> 00:10:02.727 We can laugh about it. 00:10:02.811 --> 00:10:04.896 Do you need anything from the Business Management Team? 00:10:04.979 --> 00:10:06.481 -Name it. -Not doing anything 00:10:06.564 --> 00:10:07.649 is the best you can do. 00:10:07.732 --> 00:10:08.900 Focus on your own job. WEBVTT 00:10:12.112 --> 00:10:14.364 You and the design company CEO... 00:10:15.949 --> 00:10:16.950 Do you know each other? 00:10:18.326 --> 00:10:19.369 [clears throat] 00:10:19.452 --> 00:10:22.122 How would I know her? I don't know anyone here. WEBVTT 00:10:19.452 --> 00:10:22.122 How would I know her? I don't know anyone here. 00:10:22.205 --> 00:10:24.958 True. You have zero contacts here. 00:10:25.041 --> 00:10:28.419 What kind of deal did you offer that made her sign it so easily? 00:10:28.503 --> 00:10:30.171 Can you tell me that at least? WEBVTT 00:10:28.503 --> 00:10:30.171 Can you tell me that at least? 00:10:30.255 --> 00:10:31.840 Are you upset I didn't get a bad deal? 00:10:32.799 --> 00:10:34.884 [scoffs, hesitates] 00:10:36.219 --> 00:10:37.929 Why would I be upset? 00:10:38.012 --> 00:10:40.557 What kind of skills does my dear cousin have? WEBVTT 00:10:38.012 --> 00:10:40.557 What kind of skills does my dear cousin have? 00:10:40.640 --> 00:10:43.601 I'd like to humbly learn a few things if I could. 00:10:44.519 --> 00:10:45.812 [chuckles softly] 00:10:48.356 --> 00:10:49.732 I won't tell you. 00:10:49.816 --> 00:10:52.110 Ask her yourself if you want to know. WEBVTT 00:10:49.816 --> 00:10:52.110 Ask her yourself if you want to know. 00:10:52.193 --> 00:10:53.486 I have to head to a meeting. 00:10:54.154 --> 00:10:56.531 [stutters] I'm not done talking, punk. 00:10:57.365 --> 00:10:58.992 I have a meeting, too, you know. 00:10:59.075 --> 00:11:00.493 You... WEBVTT 00:10:59.075 --> 00:11:00.493 You... 00:11:00.577 --> 00:11:01.578 How dare he? 00:11:01.661 --> 00:11:05.081 I wish he would trip up just a bit on the way. 00:11:05.165 --> 00:11:06.457 [chuckling] 00:11:06.541 --> 00:11:07.584 It worked. 00:11:09.085 --> 00:11:11.671 I swear there's more to it. WEBVTT 00:11:09.085 --> 00:11:11.671 I swear there's more to it. 00:11:14.132 --> 00:11:16.009 You have something urgent to tell me? 00:11:16.968 --> 00:11:18.887 Yes, well... 00:11:19.721 --> 00:11:21.055 It's about J Consulting, WEBVTT 00:11:19.721 --> 00:11:21.055 It's about J Consulting, 00:11:21.139 --> 00:11:23.433 the company that's helping us enter the US market. 00:11:25.518 --> 00:11:27.812 Yes, is there an issue with them? 00:11:29.063 --> 00:11:30.398 Could you take a look at this? WEBVTT 00:11:29.063 --> 00:11:30.398 Could you take a look at this? 00:11:38.406 --> 00:11:39.657 FINANCIAL STATEMENT 00:11:39.741 --> 00:11:42.452 Other than the monthly consulting fee, WEBVTT 00:11:39.741 --> 00:11:42.452 Other than the monthly consulting fee, 00:11:42.535 --> 00:11:45.997 we wire J Consulting all the funds to build the US factory 00:11:46.080 --> 00:11:48.708 and pay the subcontractors as well. 00:11:49.500 --> 00:11:52.212 It looks like J Consulting is embezzling some of it. WEBVTT 00:11:49.500 --> 00:11:52.212 It looks like J Consulting is embezzling some of it. 00:11:52.295 --> 00:11:53.630 [♪ gripping, tense music playing] 00:11:53.713 --> 00:11:55.840 I found it odd and contacted our US counterpart, 00:11:55.924 --> 00:11:59.552 and the company itself seems to have exaggerated their performance. WEBVTT 00:12:01.137 --> 00:12:02.138 About this. 00:12:02.222 --> 00:12:05.516 Mr. Ko, does anyone other than you know of this? 00:12:05.600 --> 00:12:07.352 No. Right now, it's just me. 00:12:07.977 --> 00:12:10.063 You're the first person I'm alerting. WEBVTT 00:12:07.977 --> 00:12:10.063 You're the first person I'm alerting. 00:12:10.146 --> 00:12:11.898 That's very wise of you. 00:12:11.981 --> 00:12:13.608 Keep this confidential for now. 00:12:14.150 --> 00:12:16.778 I'll look into it as soon as I can. 00:12:17.654 --> 00:12:19.113 Yes, sir. 00:12:19.906 --> 00:12:20.949 [sighs] WEBVTT 00:12:19.906 --> 00:12:20.949 [sighs] 00:12:26.829 --> 00:12:28.331 REALTOR 00:12:28.414 --> 00:12:31.292 [relator] I have a place that will be available in a week. WEBVTT 00:12:28.414 --> 00:12:31.292 [relator] I have a place that will be available in a week. 00:12:31.376 --> 00:12:34.587 Even if it's a short-term lease, the deposit is five million won. 00:12:34.963 --> 00:12:37.090 [sighs] I don't have five million won. 00:12:38.174 --> 00:12:41.511 [sighs deeply] The dry sauna closed down, WEBVTT 00:12:38.174 --> 00:12:41.511 [sighs deeply] The dry sauna closed down, 00:12:41.594 --> 00:12:42.804 and I have nowhere to go. 00:12:43.346 --> 00:12:44.430 [inhales deeply] 00:12:44.514 --> 00:12:47.267 My only friend who lives in Seoul... 00:12:49.936 --> 00:12:51.396 is Gyeonghwa. WEBVTT 00:12:49.936 --> 00:12:51.396 is Gyeonghwa. 00:12:54.107 --> 00:12:55.483 [line ringing] 00:12:56.442 --> 00:12:57.610 [line connects] 00:12:57.694 --> 00:13:00.863 Hey, Gyeonghwa. How are you doing? WEBVTT 00:12:57.694 --> 00:13:00.863 Hey, Gyeonghwa. How are you doing? 00:13:00.947 --> 00:13:03.408 -What's up, Meri? -[♪ whimsical music playing] 00:13:03.950 --> 00:13:05.118 My place? 00:13:05.201 --> 00:13:07.620 Oh, you should've called just a tad sooner. 00:13:07.704 --> 00:13:09.122 I moved out. 00:13:09.872 --> 00:13:12.000 Why else? I joined the army. WEBVTT 00:13:09.872 --> 00:13:12.000 Why else? I joined the army. 00:13:13.084 --> 00:13:14.168 Salute. 00:13:16.170 --> 00:13:18.172 [chuckles] Man, you didn't know? 00:13:18.256 --> 00:13:19.716 I enlisted last month. 00:13:19.799 --> 00:13:21.259 Are you serious? WEBVTT 00:13:19.799 --> 00:13:21.259 Are you serious? 00:13:22.051 --> 00:13:24.429 You mean you're an officer? 00:13:24.971 --> 00:13:26.973 I wouldn't know if you don't tell me. 00:13:27.056 --> 00:13:29.017 I didn't tell until I got in. 00:13:29.100 --> 00:13:30.727 It would be embarrassing if I failed. WEBVTT 00:13:29.100 --> 00:13:30.727 It would be embarrassing if I failed. 00:13:31.311 --> 00:13:33.938 But why do you need a place for three months? 00:13:34.022 --> 00:13:36.065 I thought you got one before the wedding. 00:13:36.149 --> 00:13:38.192 The schedule got a bit messed up. 00:13:39.235 --> 00:13:41.195 There's a thing or two. WEBVTT 00:13:39.235 --> 00:13:41.195 There's a thing or two. 00:13:42.030 --> 00:13:43.740 It can't be helped, then. 00:13:43.823 --> 00:13:45.867 -Is something wrong? -Oh, no. 00:13:46.617 --> 00:13:48.327 I'll find some place else. 00:13:48.911 --> 00:13:51.497 Hey, don't worry about me and eat well. WEBVTT 00:13:48.911 --> 00:13:51.497 Hey, don't worry about me and eat well. 00:13:51.581 --> 00:13:52.707 Look after yourself. 00:13:54.208 --> 00:13:56.419 [chuckles softly] Sure, salute to you, too. WEBVTT 00:14:00.048 --> 00:14:01.132 [line disconnects] 00:14:01.716 --> 00:14:03.843 Gosh, what should I do now? 00:14:09.057 --> 00:14:10.850 [♪ enthralling music playing] WEBVTT 00:14:09.057 --> 00:14:10.850 [♪ enthralling music playing] 00:14:18.483 --> 00:14:20.193 DAEJONG MOTEL NO DEPOSIT, LONG-TERM STAY WELCOME WEBVTT 00:14:18.483 --> 00:14:20.193 DAEJONG MOTEL NO DEPOSIT, LONG-TERM STAY WELCOME 00:14:20.985 --> 00:14:23.279 DAEJONG MOTEL WEBVTT 00:14:31.954 --> 00:14:33.873 [♪ gripping music playing] 00:14:38.086 --> 00:14:39.253 [siren wailing] 00:14:39.337 --> 00:14:40.922 DAEJONG MOTEL WEBVTT 00:14:39.337 --> 00:14:40.922 DAEJONG MOTEL 00:14:41.005 --> 00:14:42.423 [couple chattering] 00:14:42.507 --> 00:14:43.966 [woman] Why did we bother coming here? 00:14:44.050 --> 00:14:45.593 -[man] Wait, I can-- -[woman] Let go of me. 00:14:45.676 --> 00:14:47.011 [man] It was the alcohol, okay? 00:14:47.095 --> 00:14:48.596 Sir, can't we get a refund? 00:14:48.679 --> 00:14:50.473 -We were here just ten minutes. -[receptionist] No. WEBVTT 00:14:48.679 --> 00:14:50.473 -We were here just ten minutes. -[receptionist] No. 00:14:50.556 --> 00:14:51.849 -We don't need a refund. -Let me go. 00:14:51.933 --> 00:14:53.518 Give me another shot. I can do it this time. 00:14:53.601 --> 00:14:55.686 No, you couldn't even last a minute. 00:14:55.770 --> 00:14:56.813 [man] I swear. 00:14:58.022 --> 00:15:00.316 -Are you alone? -Yes. WEBVTT 00:14:58.022 --> 00:15:00.316 -Are you alone? -Yes. 00:15:00.858 --> 00:15:01.859 [sniffles] 00:15:01.943 --> 00:15:04.028 You can't cook in the room. 00:15:04.112 --> 00:15:06.531 If you have dirty clothes, leave them with the cleaning lady. 00:15:06.614 --> 00:15:07.990 -She'll charge you per kilo. -Okay. 00:15:09.575 --> 00:15:10.576 Good night. WEBVTT 00:15:09.575 --> 00:15:10.576 Good night. 00:15:15.706 --> 00:15:16.999 [♪ dramatic sting] WEBVTT 00:15:22.463 --> 00:15:23.714 [panting] 00:15:25.049 --> 00:15:26.092 [grunts softly] 00:15:26.926 --> 00:15:27.927 [continues panting] WEBVTT 00:15:30.138 --> 00:15:31.305 [footsteps approaching] 00:15:37.812 --> 00:15:39.313 [♪ gripping whimsical music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:16:02.587 --> 00:16:03.671 [door handle rattling] WEBVTT 00:16:10.094 --> 00:16:11.095 [sighs in relief] 00:16:15.558 --> 00:16:16.684 [soft electrical hum] WEBVTT WEBVTT 00:16:33.910 --> 00:16:35.036 [sighs wearily] 00:16:36.204 --> 00:16:37.872 It's just for three months. WEBVTT 00:16:40.958 --> 00:16:42.585 This place is a mess. 00:16:44.503 --> 00:16:47.006 DO NOT BE WORRIED! THE BEDDING HAS BEEN FRESHLY REPLACED 00:16:47.089 --> 00:16:48.716 [♪ whimsical music playing] 00:16:48.799 --> 00:16:50.468 DAEJONG MOTEL WEBVTT 00:16:48.799 --> 00:16:50.468 DAEJONG MOTEL 00:16:50.551 --> 00:16:51.636 [exclaims in disgust] 00:16:54.096 --> 00:16:56.390 I doubt I can fall asleep here. 00:16:57.266 --> 00:16:58.768 [phone alarm ringing] WEBVTT 00:17:01.062 --> 00:17:03.064 ALARM WEBVTT 00:17:12.281 --> 00:17:13.950 [phone alarm continues] WEBVTT 00:17:21.499 --> 00:17:22.500 [alarm stops] WEBVTT 00:17:31.676 --> 00:17:32.677 What time is it? 00:17:37.682 --> 00:17:38.975 [♪ dramatic sting] 00:17:39.058 --> 00:17:40.059 No way. WEBVTT 00:17:39.058 --> 00:17:40.059 No way. 00:17:40.142 --> 00:17:41.644 [♪ enthralling music playing] WEBVTT 00:17:52.530 --> 00:17:53.656 My jacket. 00:17:56.409 --> 00:17:57.410 Where is it? WEBVTT 00:18:02.957 --> 00:18:04.917 [sighs] My phone. WEBVTT 00:18:12.383 --> 00:18:13.384 The samples. 00:18:15.136 --> 00:18:16.304 What's this in my hair? 00:18:19.390 --> 00:18:20.391 Here you go. WEBVTT 00:18:19.390 --> 00:18:20.391 Here you go. 00:18:21.142 --> 00:18:23.477 It's the safest thing to give out as an opening souvenir. 00:18:24.437 --> 00:18:26.981 The transparent bottle shows how much is left, 00:18:27.064 --> 00:18:30.192 and the pump is gentle enough for kids to use it. WEBVTT 00:18:27.064 --> 00:18:30.192 and the pump is gentle enough for kids to use it. 00:18:30.860 --> 00:18:34.071 The name of your clinic and the logo are on the label. 00:18:34.155 --> 00:18:36.073 Isn't the logo a bit too small? 00:18:36.157 --> 00:18:40.369 I thought you'd say that, so I prepared a sample with a bigger logo. WEBVTT 00:18:36.157 --> 00:18:40.369 I thought you'd say that, so I prepared a sample with a bigger logo. 00:18:41.329 --> 00:18:43.497 Do you want it to be bigger or not? 00:18:43.581 --> 00:18:44.582 I think this will do. 00:18:44.665 --> 00:18:47.627 Okay, then I'll confirm the design and move ahead. 00:18:47.710 --> 00:18:48.711 [doctor] Okay. WEBVTT 00:18:50.338 --> 00:18:51.922 I'll see you next time. 00:18:52.006 --> 00:18:54.050 -See you. -[woman] Goodbye. 00:18:54.717 --> 00:18:56.135 [hesitates] 00:18:56.218 --> 00:18:57.219 Aren't you... 00:18:57.470 --> 00:18:58.888 [exclaims in realization] 00:18:58.971 --> 00:18:59.972 Hello. WEBVTT 00:19:00.598 --> 00:19:02.099 Hello. 00:19:02.183 --> 00:19:03.184 Are you unwell? 00:19:03.267 --> 00:19:05.144 No, I was here for work. 00:19:05.227 --> 00:19:06.646 [acknowledges] 00:19:06.729 --> 00:19:08.939 [♪ soft orchestral music playing over speakers] WEBVTT 00:19:16.906 --> 00:19:18.366 [footsteps approaching] WEBVTT 00:19:23.204 --> 00:19:24.205 Thank you. WEBVTT 00:19:33.172 --> 00:19:35.675 I dropped by because a college friend opened a clinic. 00:19:35.758 --> 00:19:37.468 -Today is my day off. -I see. 00:19:39.220 --> 00:19:41.263 Have you healed okay? WEBVTT 00:19:39.220 --> 00:19:41.263 Have you healed okay? 00:19:41.347 --> 00:19:42.348 Oh, yes. 00:19:42.431 --> 00:19:45.267 You treated me so well that time. 00:19:45.935 --> 00:19:47.311 Thank you for that. 00:19:47.395 --> 00:19:49.021 Not at all. 00:19:49.105 --> 00:19:51.732 I should look out for Wooju's acquaintances. WEBVTT 00:19:49.105 --> 00:19:51.732 I should look out for Wooju's acquaintances. 00:19:51.816 --> 00:19:55.277 -Hmm. -So, was that the first time you'd met? 00:19:55.361 --> 00:19:56.570 Yes. 00:19:57.196 --> 00:20:00.074 There was a slight mishap that time. WEBVTT 00:19:57.196 --> 00:20:00.074 There was a slight mishap that time. 00:20:00.825 --> 00:20:02.785 I said I was fine, 00:20:02.868 --> 00:20:05.287 but he insisted on taking me to see a doctor. 00:20:06.205 --> 00:20:09.083 He paid for the treatment and even took me home. 00:20:09.709 --> 00:20:11.627 I was a huge nuisance. WEBVTT 00:20:09.709 --> 00:20:11.627 I was a huge nuisance. 00:20:12.211 --> 00:20:14.964 He's known to be caring and polite. 00:20:15.631 --> 00:20:18.718 He grumbles, but does what he can to help out. 00:20:19.260 --> 00:20:20.469 I see. WEBVTT 00:20:19.260 --> 00:20:20.469 I see. 00:20:21.887 --> 00:20:25.891 It looks like you kept contacting him. 00:20:25.975 --> 00:20:28.102 He told me he saw you again, 00:20:28.185 --> 00:20:32.481 and that you were a bit strange. WEBVTT 00:20:28.185 --> 00:20:32.481 and that you were a bit strange. 00:20:33.023 --> 00:20:34.024 I was? 00:20:34.942 --> 00:20:37.153 What on earth did he say to her? 00:20:38.904 --> 00:20:42.241 He said something about you asking him to be your husband. WEBVTT 00:20:38.904 --> 00:20:42.241 He said something about you asking him to be your husband. 00:20:42.867 --> 00:20:43.909 What? 00:20:43.993 --> 00:20:45.453 That fool. 00:20:45.536 --> 00:20:47.204 Did he tell her everything? 00:20:48.456 --> 00:20:50.624 We're really close, that's all. WEBVTT 00:20:48.456 --> 00:20:50.624 We're really close, that's all. 00:20:51.208 --> 00:20:54.211 There's nothing we don't know about each other. 00:20:54.712 --> 00:20:55.838 [chuckles nervously] 00:20:58.549 --> 00:21:00.968 Don't mind that at all. WEBVTT 00:20:58.549 --> 00:21:00.968 Don't mind that at all. 00:21:01.635 --> 00:21:02.970 It was just a joke. 00:21:03.721 --> 00:21:05.556 Don't we all joke like that every now and then? 00:21:05.639 --> 00:21:06.724 [♪ comical sting] 00:21:08.851 --> 00:21:11.103 [chuckles] It's just my neighborhood, then. WEBVTT 00:21:08.851 --> 00:21:11.103 [chuckles] It's just my neighborhood, then. 00:21:11.187 --> 00:21:12.271 What? 00:21:13.564 --> 00:21:16.400 Did he say anything else? 00:21:16.484 --> 00:21:17.568 Like what? 00:21:18.944 --> 00:21:20.196 Never mind. WEBVTT 00:21:18.944 --> 00:21:20.196 Never mind. 00:21:22.531 --> 00:21:25.284 MYUNGSOONDANG 00:21:28.662 --> 00:21:29.747 Thank you. WEBVTT 00:21:33.292 --> 00:21:35.127 He told me to watch myself. 00:21:35.211 --> 00:21:37.338 We should sign a non-disclosure agreement. 00:21:37.421 --> 00:21:40.758 What kind of guy blabbers about everything? WEBVTT 00:21:37.421 --> 00:21:40.758 What kind of guy blabbers about everything? 00:21:44.720 --> 00:21:46.555 MYUNGSOONDANG PACKAGING DESIGN PROPOSAL 00:21:47.807 --> 00:21:50.059 As you can see, WEBVTT 00:21:47.807 --> 00:21:50.059 As you can see, 00:21:50.142 --> 00:21:53.646 Myungsoondang's packaging is usually simple and generic. 00:21:53.729 --> 00:21:56.315 So, on days other than major national holidays, 00:21:56.398 --> 00:22:00.194 they seem a bit old-fashioned for exams, Christmas, or birthdays. WEBVTT 00:21:56.398 --> 00:22:00.194 they seem a bit old-fashioned for exams, Christmas, or birthdays. 00:22:02.988 --> 00:22:04.281 The new packaging 00:22:04.365 --> 00:22:06.909 caters to various special occasions other than just national holidays 00:22:06.992 --> 00:22:09.954 with a more youthful, cute design. WEBVTT 00:22:10.037 --> 00:22:11.121 I like it. 00:22:11.205 --> 00:22:13.624 -That one over there is cute. -They're pretty. 00:22:13.707 --> 00:22:15.084 It would be a Stargram hit. 00:22:17.920 --> 00:22:19.046 [remote beeps] 00:22:19.129 --> 00:22:20.256 Thank you. WEBVTT 00:22:19.129 --> 00:22:20.256 Thank you. 00:22:20.881 --> 00:22:22.466 [all applauding] 00:22:23.342 --> 00:22:24.468 I like it. 00:22:25.803 --> 00:22:27.721 Wouldn't everyone want one? 00:22:27.805 --> 00:22:29.098 What do you think? 00:22:29.181 --> 00:22:30.182 It looks nice. WEBVTT 00:22:29.181 --> 00:22:30.182 It looks nice. 00:22:31.016 --> 00:22:33.018 -[Sejung] I really like the colors. -[whispers] Good job. 00:22:33.102 --> 00:22:34.478 [Wonseok] This looks pretty cute. 00:22:35.271 --> 00:22:37.731 -Thank you. -Well done. WEBVTT 00:22:41.151 --> 00:22:42.152 Mr. Kim. 00:22:44.697 --> 00:22:47.116 You young people have such great ideas and taste. 00:22:47.199 --> 00:22:49.243 Thank you. I'll do my best. 00:22:49.326 --> 00:22:50.327 [chuckles softly] WEBVTT 00:22:49.326 --> 00:22:50.327 [chuckles softly] 00:22:51.370 --> 00:22:53.038 -Oh, Ms. Yoo. -Yes? 00:22:53.122 --> 00:22:54.540 Are you free this evening? 00:22:55.708 --> 00:22:57.293 Well, yes. 00:22:57.376 --> 00:22:59.378 -[♪ whimsical music playing] -Are your glasses filled? WEBVTT 00:23:00.546 --> 00:23:01.922 Okay, everyone. 00:23:02.006 --> 00:23:05.926 To the collaboration of Myungsoondang and Merry Design Studio. 00:23:06.010 --> 00:23:07.720 -Cheers! -[all] Cheers! WEBVTT 00:23:10.931 --> 00:23:12.474 [exclaims] 00:23:12.558 --> 00:23:13.934 Look at the marbling on the meat. 00:23:14.560 --> 00:23:16.228 Prime beef surely is better. 00:23:18.606 --> 00:23:20.107 Please enjoy, Mr. Kim. WEBVTT 00:23:18.606 --> 00:23:20.107 Please enjoy, Mr. Kim. 00:23:20.190 --> 00:23:21.942 Yes, thank you. 00:23:22.026 --> 00:23:25.237 -You should eat, too, Sejung. -I will. By the way... 00:23:25.321 --> 00:23:28.282 -Do you have a girlfriend? -I don't. 00:23:28.866 --> 00:23:30.326 What about an ideal type? WEBVTT 00:23:28.866 --> 00:23:30.326 What about an ideal type? 00:23:31.911 --> 00:23:32.912 [Kim Wooju] Not really. 00:23:32.995 --> 00:23:34.330 Are you against marriage? 00:23:34.413 --> 00:23:39.627 No, I'm not against marriage, but I don't think it's a must, either. 00:23:39.710 --> 00:23:40.836 [Wonseok] Hey. WEBVTT 00:23:39.710 --> 00:23:40.836 [Wonseok] Hey. 00:23:40.920 --> 00:23:42.296 You and I are on the same page. 00:23:42.379 --> 00:23:45.257 I guess handsome guys think alike. 00:23:46.884 --> 00:23:49.887 Wonseok, you're not in his league. WEBVTT 00:23:50.512 --> 00:23:52.640 You're not single by choice. 00:23:52.723 --> 00:23:55.351 -You applied to be on I Am Single. -[scoffs] 00:23:55.434 --> 00:23:56.727 -For real? -I caught him 00:23:56.810 --> 00:23:58.646 -filling in the application form. -[chuckles softly] 00:23:58.729 --> 00:24:00.606 You'll talk about anything. WEBVTT 00:23:58.729 --> 00:24:00.606 You'll talk about anything. 00:24:00.689 --> 00:24:01.899 When will you be on the show? 00:24:01.982 --> 00:24:03.317 I heard the competition's fierce. 00:24:06.904 --> 00:24:08.906 Wait, they didn't call for an interview? WEBVTT 00:24:10.407 --> 00:24:13.035 -[bangs table] -See? What did I tell you? 00:24:13.118 --> 00:24:16.830 If you want to get married, you must go all in and buy an apartment. 00:24:16.914 --> 00:24:19.208 You still rent a place, which is worse than losing hair. 00:24:19.291 --> 00:24:21.293 I told you to buy the old apartment in Ojun-dong. WEBVTT 00:24:19.291 --> 00:24:21.293 I told you to buy the old apartment in Ojun-dong. 00:24:21.377 --> 00:24:23.462 It would've been great if you'd bought it then. 00:24:23.545 --> 00:24:24.964 The value increased by 50 million won. 00:24:25.047 --> 00:24:26.173 [sighs] 00:24:27.299 --> 00:24:28.634 Okay. 00:24:28.717 --> 00:24:29.718 Let's drink. 00:24:29.802 --> 00:24:30.928 Sure. WEBVTT 00:24:29.802 --> 00:24:30.928 Sure. 00:24:32.763 --> 00:24:35.265 You can't afford a home with a normal salary these days. 00:24:36.058 --> 00:24:37.393 I've given up in this lifetime. 00:24:37.476 --> 00:24:39.311 Where there's a will, there's a way. 00:24:39.395 --> 00:24:41.939 Why don't you enter a department store raffle? WEBVTT 00:24:39.395 --> 00:24:41.939 Why don't you enter a department store raffle? 00:24:42.022 --> 00:24:43.649 They give away five-million-dollar places. 00:24:43.732 --> 00:24:45.651 [Wonseok] Five million dollars? That's a thing? 00:24:45.985 --> 00:24:46.986 [Ms. Oh] You didn't know? 00:24:47.611 --> 00:24:48.737 Hang on. Is it over? 00:24:49.780 --> 00:24:51.490 It was Beauté Department Store. WEBVTT 00:24:49.780 --> 00:24:51.490 It was Beauté Department Store. 00:24:51.949 --> 00:24:53.450 Beauté Department... 00:24:53.534 --> 00:24:54.785 [♪ gripping dramatic music playing] 00:24:56.829 --> 00:24:59.665 How about more beef? Korean beef. 00:24:59.748 --> 00:25:01.208 -Korean beef? -Yes. WEBVTT 00:24:59.748 --> 00:25:01.208 -Korean beef? -Yes. 00:25:02.251 --> 00:25:03.585 Can you all eat some more? 00:25:04.294 --> 00:25:05.337 Yes, of course. 00:25:05.421 --> 00:25:07.715 [Ms. Oh exclaiming] Assorted special cuts? 00:25:08.507 --> 00:25:11.051 Neck chain, tri-tip, inside skirt... WEBVTT 00:25:08.507 --> 00:25:11.051 Neck chain, tri-tip, inside skirt... 00:25:11.802 --> 00:25:14.179 What do I do? Order them all? It sounds so good. 00:25:14.263 --> 00:25:15.264 Excuse me! 00:25:15.347 --> 00:25:16.932 -Over here, ma'am. -Yes? 00:25:19.268 --> 00:25:23.272 I heard about that raffle, too, but I think it's over. WEBVTT 00:25:19.268 --> 00:25:23.272 I heard about that raffle, too, but I think it's over. 00:25:23.355 --> 00:25:24.773 They have announced the winner. 00:25:24.857 --> 00:25:26.316 Oh, hang on. 00:25:27.151 --> 00:25:28.485 Oh, Sejung. 00:25:28.569 --> 00:25:30.487 -Let's have a drink. -Oh, okay. WEBVTT 00:25:28.569 --> 00:25:30.487 -Let's have a drink. -Oh, okay. 00:25:31.155 --> 00:25:32.823 -Let's link arms. -Us, you mean? 00:25:32.906 --> 00:25:34.366 Us, I mean. 00:25:34.450 --> 00:25:37.286 Hey, the winner was announced. 00:25:38.746 --> 00:25:42.291 The winners are Seoul residents, Yoo... WEBVTT 00:25:38.746 --> 00:25:42.291 The winners are Seoul residents, Yoo... 00:25:42.374 --> 00:25:43.542 [♪ dramatic music playing] 00:25:44.918 --> 00:25:47.004 Jaein and Kim Minseok. 00:25:47.087 --> 00:25:49.089 "They came to the store to furnish their new home 00:25:49.173 --> 00:25:50.424 and happened to enter..." WEBVTT 00:25:49.173 --> 00:25:50.424 and happened to enter..." 00:25:50.507 --> 00:25:52.092 I'm jealous. [chuckles softly] 00:25:53.135 --> 00:25:54.136 Wait. 00:25:54.678 --> 00:25:57.598 Why do they look so familiar? 00:25:57.681 --> 00:25:58.682 These people... 00:25:59.183 --> 00:26:02.144 Ms. Oh, haven't we seen these people-- WEBVTT 00:25:59.183 --> 00:26:02.144 Ms. Oh, haven't we seen these people-- 00:26:02.227 --> 00:26:05.397 Overcooked beef never tastes as good. 00:26:05.481 --> 00:26:06.565 Isn't it good? 00:26:06.982 --> 00:26:08.067 Oh, it's hot. WEBVTT 00:26:12.654 --> 00:26:16.742 Okay, everyone. If your glasses are empty, I'll fill them for you. 00:26:16.825 --> 00:26:18.118 -Yes, sounds good. -Sure. WEBVTT 00:26:21.955 --> 00:26:23.874 How about a group toast? 00:26:24.958 --> 00:26:26.251 -Okay. -[all] Cheers! 00:26:26.335 --> 00:26:27.669 [cheering] WEBVTT 00:26:32.466 --> 00:26:33.842 It's so good. 00:26:39.681 --> 00:26:40.808 [sighs] WEBVTT 00:26:39.681 --> 00:26:40.808 [sighs] 00:26:41.350 --> 00:26:42.476 I'm drunk. 00:26:43.936 --> 00:26:46.772 I can't be. I need to sober up. 00:26:49.274 --> 00:26:51.193 I need [hiccups] to stay alert. WEBVTT 00:26:49.274 --> 00:26:51.193 I need [hiccups] to stay alert. 00:26:52.778 --> 00:26:55.030 Ms. Yoo, are you all right? 00:26:55.114 --> 00:26:56.698 -You drank a lot. -Yes. [hiccups] 00:26:56.782 --> 00:26:57.991 [slurring] I'm fine. 00:26:58.826 --> 00:27:00.828 I like seeing this side of you. WEBVTT 00:26:58.826 --> 00:27:00.828 I like seeing this side of you. 00:27:00.911 --> 00:27:03.622 You know I like people like you, right? 00:27:03.705 --> 00:27:05.624 [giggles] Thank you. 00:27:05.707 --> 00:27:07.417 [hiccups] 00:27:09.962 --> 00:27:11.296 You're paying, aren't you? WEBVTT 00:27:09.962 --> 00:27:11.296 You're paying, aren't you? 00:27:12.131 --> 00:27:14.174 -What? -Our team leader's new to the job. 00:27:14.258 --> 00:27:15.467 Show your appreciation. 00:27:16.009 --> 00:27:17.970 Thanks for the Korean beef dinner. 00:27:18.053 --> 00:27:19.388 [♪ dramatic music playing] 00:27:19.763 --> 00:27:20.931 [acknowledges] WEBVTT 00:27:19.763 --> 00:27:20.931 [acknowledges] 00:27:24.101 --> 00:27:26.019 I sobered up. 00:27:27.354 --> 00:27:28.397 [digital beeps] 00:27:28.480 --> 00:27:30.691 Oh, this card is overdrawn. WEBVTT 00:27:28.480 --> 00:27:30.691 Oh, this card is overdrawn. 00:27:31.525 --> 00:27:32.568 Oh, then... 00:27:33.610 --> 00:27:34.611 Try this one. 00:27:35.320 --> 00:27:36.321 Okay. 00:27:37.489 --> 00:27:38.532 [digital beeps] 00:27:39.575 --> 00:27:40.868 This one, too. WEBVTT 00:27:39.575 --> 00:27:40.868 This one, too. 00:27:42.828 --> 00:27:46.206 I paid the office rent yesterday. 00:27:46.290 --> 00:27:47.541 Give me a moment. 00:27:47.624 --> 00:27:49.001 -Sure. -Another card... 00:27:49.710 --> 00:27:50.961 My other card... WEBVTT 00:27:49.710 --> 00:27:50.961 My other card... 00:27:51.044 --> 00:27:52.462 -Take your time. -Okay. 00:27:54.590 --> 00:27:56.300 -[Kim Wooju] Put it on this one. -Sure. 00:27:57.467 --> 00:27:59.553 I should pay for the dinner. WEBVTT 00:28:00.679 --> 00:28:02.014 [Ms. Oh] Mr. Kim. 00:28:03.390 --> 00:28:05.559 Ms. Yoo offered to pay today. 00:28:05.642 --> 00:28:08.145 Why should someone from another company pay for our dinner? 00:28:08.228 --> 00:28:09.646 That's against company regulations. 00:28:09.730 --> 00:28:12.900 But Ms. Yoo insisted she'd pay. WEBVTT 00:28:09.730 --> 00:28:12.900 But Ms. Yoo insisted she'd pay. 00:28:14.443 --> 00:28:16.028 Thanks for the sentiment. 00:28:17.195 --> 00:28:18.906 Wait, Mr. Kim. 00:28:19.615 --> 00:28:20.908 The sentiment? WEBVTT 00:28:19.615 --> 00:28:20.908 The sentiment? 00:28:20.991 --> 00:28:22.701 I never offered anything. 00:28:22.784 --> 00:28:24.703 Excuse me? Mr. Kim! 00:28:27.789 --> 00:28:29.499 I'll head home. 00:28:29.583 --> 00:28:31.627 If anyone wants to stay out, go have some fun. WEBVTT 00:28:29.583 --> 00:28:31.627 If anyone wants to stay out, go have some fun. 00:28:31.710 --> 00:28:33.128 Thank you. 00:28:33.211 --> 00:28:36.006 [chuckles] Shall we go to a karaoke, then? 00:28:36.089 --> 00:28:37.674 -Deal! -Deal! 00:28:38.675 --> 00:28:40.052 Ms. Yoo. WEBVTT 00:28:38.675 --> 00:28:40.052 Ms. Yoo. 00:28:40.135 --> 00:28:42.304 -You should come, too. -Me? 00:28:42.387 --> 00:28:44.640 It looks like she had a lot to drink. 00:28:44.723 --> 00:28:47.476 [exclaims] It's no fun without her. 00:28:47.559 --> 00:28:49.853 -We're just getting started. -Yes, let's go. 00:28:49.937 --> 00:28:51.146 No, I think... WEBVTT 00:28:49.937 --> 00:28:51.146 No, I think... 00:28:51.647 --> 00:28:54.483 Where do you live? I'll drop you off. 00:28:54.566 --> 00:28:57.361 I live near... 00:28:57.444 --> 00:28:58.528 Get in. 00:28:58.612 --> 00:29:00.489 -[♪ comical music playing] -I'll get in. WEBVTT 00:28:58.612 --> 00:29:00.489 -[♪ comical music playing] -I'll get in. 00:29:00.572 --> 00:29:01.740 Good. [chuckles nervously] 00:29:01.823 --> 00:29:04.201 We'll be going then. 00:29:04.284 --> 00:29:06.745 [Meri] Goodbye. Goodbye! 00:29:06.828 --> 00:29:07.829 [chuckles softly] WEBVTT 00:29:15.671 --> 00:29:16.672 [engine starts] 00:29:18.006 --> 00:29:19.383 [Wonseok] Goodbye! 00:29:19.466 --> 00:29:20.467 [Ms. Oh] What a shame. WEBVTT 00:29:19.466 --> 00:29:20.467 [Ms. Oh] What a shame. 00:29:21.176 --> 00:29:22.844 I was going to make her pay for karaoke. WEBVTT 00:29:30.936 --> 00:29:31.937 [groans softly] 00:29:32.562 --> 00:29:34.231 Karaoke. 00:29:34.314 --> 00:29:35.857 I wanted to go. 00:29:35.941 --> 00:29:38.235 Wash your feet and go to bed. 00:29:38.318 --> 00:29:39.820 I didn't want you to blurt anything out. WEBVTT 00:29:42.364 --> 00:29:43.699 "Blurt anything out"? 00:29:45.784 --> 00:29:49.955 He said something about you asking him to be your husband. WEBVTT 00:29:50.038 --> 00:29:51.206 [snorts] 00:29:51.999 --> 00:29:53.917 You shouldn't go around saying things. 00:29:54.835 --> 00:29:56.211 What? 00:29:56.294 --> 00:29:58.672 I rarely make mistakes like that. 00:29:59.172 --> 00:30:01.216 Didn't you see me refraining from drinking? WEBVTT 00:29:59.172 --> 00:30:01.216 Didn't you see me refraining from drinking? 00:30:01.299 --> 00:30:03.969 You should be extra careful when you're around others. 00:30:04.052 --> 00:30:06.388 Don't get me worried, too. 00:30:06.471 --> 00:30:08.765 You moved, right? Where is it? WEBVTT 00:30:11.601 --> 00:30:12.602 Are you asleep? 00:30:13.437 --> 00:30:16.148 Tell me where you live before you doze off. 00:30:17.566 --> 00:30:18.567 Goodness. WEBVTT 00:30:23.780 --> 00:30:25.073 What the heck? 00:30:25.157 --> 00:30:27.826 Gosh, how much did she drink? 00:30:27.909 --> 00:30:29.911 DAEJONG MOTEL 00:30:29.995 --> 00:30:31.663 [♪ comical music continues] WEBVTT 00:30:29.995 --> 00:30:31.663 [♪ comical music continues] WEBVTT 00:30:47.971 --> 00:30:49.389 [grunts, panting] 00:30:49.473 --> 00:30:51.391 Try to walk, will you? WEBVTT 00:30:49.473 --> 00:30:51.391 Try to walk, will you? 00:30:54.311 --> 00:30:57.189 -Which room is it? -What? 00:30:57.272 --> 00:30:58.815 -This is it. -This is the one? 00:30:58.899 --> 00:31:00.108 It's this room. WEBVTT 00:30:58.899 --> 00:31:00.108 It's this room. 00:31:01.777 --> 00:31:03.070 Thank you. 00:31:03.153 --> 00:31:04.404 Sure. I'm off, then. 00:31:04.488 --> 00:31:06.156 -Goodbye. -Bye. 00:31:07.199 --> 00:31:08.241 [pants] WEBVTT 00:31:13.121 --> 00:31:14.873 Where's my key card? 00:31:16.041 --> 00:31:17.042 Oh, dear. 00:31:18.126 --> 00:31:19.753 Where's my key card? WEBVTT 00:31:22.798 --> 00:31:25.634 -It was in here. -Did you leave it in the room? 00:31:26.468 --> 00:31:27.511 [gasps] 00:31:27.969 --> 00:31:29.096 What do I do? 00:31:29.930 --> 00:31:32.182 -[sighs in exasperation] -[♪ dramatic guitar music playing] WEBVTT 00:31:29.930 --> 00:31:32.182 -[sighs in exasperation] -[♪ dramatic guitar music playing] 00:31:32.682 --> 00:31:34.184 Jeez, this is the fifth floor. 00:31:38.647 --> 00:31:39.898 -I'll go downstairs. -No. 00:31:39.981 --> 00:31:41.983 -I'll go. -No, no. WEBVTT 00:31:39.981 --> 00:31:41.983 -I'll go. -No, no. 00:31:42.067 --> 00:31:44.486 -Stay here. No, you stay. -I can go. 00:31:44.569 --> 00:31:45.570 No, stay here. 00:31:45.654 --> 00:31:47.739 -I can-- -I prefer it this way. 00:31:47.823 --> 00:31:49.241 Watch your arm. Wait here. 00:31:49.324 --> 00:31:51.451 -Stay here. -I can walk just fine. WEBVTT 00:31:49.324 --> 00:31:51.451 -Stay here. -I can walk just fine. 00:31:51.535 --> 00:31:53.370 No, it's better if you stay here. 00:31:53.453 --> 00:31:54.955 -Here? -Yes. 00:31:57.165 --> 00:31:58.166 [Meri mumbles] 00:31:58.667 --> 00:31:59.918 See you later. WEBVTT 00:32:01.837 --> 00:32:03.088 Just wait right there. 00:32:06.091 --> 00:32:07.425 [snoring] 00:32:09.678 --> 00:32:10.762 [beeping] WEBVTT 00:32:09.678 --> 00:32:10.762 [beeping] 00:32:14.266 --> 00:32:15.267 You can go inside. 00:32:15.809 --> 00:32:17.144 Oh, thank you. 00:32:17.227 --> 00:32:19.271 She had a lot to drink. [clears throat] 00:32:19.354 --> 00:32:20.438 Go inside. WEBVTT 00:32:19.354 --> 00:32:20.438 Go inside. 00:32:21.064 --> 00:32:22.357 -[snoring] -[Kim Wooju sighs] 00:32:23.900 --> 00:32:24.943 [grunts] 00:32:25.318 --> 00:32:26.903 Come along. 00:32:26.987 --> 00:32:29.406 -Come here. Get up. -I'm sleepy. 00:32:29.489 --> 00:32:30.740 The door's open. WEBVTT 00:32:29.489 --> 00:32:30.740 The door's open. 00:32:31.616 --> 00:32:33.994 [receptionist] Be sure to take your key with you. 00:32:35.620 --> 00:32:36.872 [soft electrical hum] 00:32:36.955 --> 00:32:38.206 Easy now. Careful. 00:32:38.790 --> 00:32:39.833 [grunts] WEBVTT 00:32:40.792 --> 00:32:42.460 [slurs] Thank you. 00:32:42.544 --> 00:32:43.670 [panting] 00:32:47.007 --> 00:32:48.049 [sighs] WEBVTT 00:32:51.887 --> 00:32:52.929 [clears throat] 00:32:54.848 --> 00:32:57.767 Oh, I found it on the floor outside. 00:32:58.393 --> 00:32:59.519 [acknowledges] WEBVTT 00:33:00.020 --> 00:33:01.938 Oh, sure. Thanks. 00:33:06.443 --> 00:33:07.694 [♪ ominous sting] 00:33:07.777 --> 00:33:09.154 [♪ tense music playing] WEBVTT 00:33:12.616 --> 00:33:13.658 [gulps] 00:33:16.745 --> 00:33:19.247 Do you have anything else to say? 00:33:19.331 --> 00:33:20.498 Oh, no. WEBVTT 00:33:19.331 --> 00:33:20.498 Oh, no. 00:33:20.832 --> 00:33:21.833 Have a good night. 00:33:29.841 --> 00:33:30.926 [sighs in exasperation] WEBVTT 00:33:29.841 --> 00:33:30.926 [sighs in exasperation] 00:33:38.099 --> 00:33:39.142 [sighs] WEBVTT 00:33:48.235 --> 00:33:49.277 [gasps] WEBVTT 00:33:51.905 --> 00:33:53.365 You're leaving already? 00:33:53.448 --> 00:33:54.532 Yes. 00:33:56.618 --> 00:33:58.662 Oh, right. Room 203 wanted more towels. WEBVTT 00:34:07.170 --> 00:34:08.755 [♪ foreboding music playing] WEBVTT 00:34:17.055 --> 00:34:18.223 Goodbye. WEBVTT 00:34:21.851 --> 00:34:23.520 [♪ tense, gripping music playing] WEBVTT 00:34:33.238 --> 00:34:34.531 [soft electrical hum] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:35:09.941 --> 00:35:10.942 [exclaims] WEBVTT 00:35:09.941 --> 00:35:10.942 [exclaims] 00:35:11.026 --> 00:35:12.485 Easy now. Careful. 00:35:16.114 --> 00:35:17.407 CACTUS 00:35:18.658 --> 00:35:19.868 [line ringing] WEBVTT 00:35:20.869 --> 00:35:23.830 Hi, Ms. Yoo. Is my car key in your-- 00:35:23.913 --> 00:35:25.040 [Meri screams] 00:35:28.585 --> 00:35:29.586 Ms. Yoo? WEBVTT 00:35:32.422 --> 00:35:33.715 [♪ ominous music playing] WEBVTT 00:35:47.854 --> 00:35:49.689 [♪ music crescendos] WEBVTT 00:35:50.649 --> 00:35:52.150 [♪ foreboding music playing] 00:35:53.735 --> 00:35:55.028 BE BACK SOON PLEASE WAIT WEBVTT 00:36:04.162 --> 00:36:05.622 [panting] WEBVTT 00:36:16.966 --> 00:36:17.967 What's going on? 00:36:18.051 --> 00:36:19.386 [receptionist] Oh, you came back. WEBVTT 00:36:20.345 --> 00:36:21.388 [Meri screams] 00:36:23.264 --> 00:36:24.432 -Why-- -[Meri] Hold on. 00:36:25.350 --> 00:36:26.559 Are you all right? 00:36:27.519 --> 00:36:29.938 -[gasps] Oh, no. -[receptionist] There's blood. WEBVTT 00:36:30.021 --> 00:36:31.231 I'm bleeding. 00:36:32.482 --> 00:36:33.566 [Meri] I'm sorry. 00:36:33.650 --> 00:36:35.360 Why did you punch him like that? 00:36:35.443 --> 00:36:36.695 What? 00:36:36.778 --> 00:36:38.238 He was touching your legs... 00:36:39.280 --> 00:36:40.490 [groans] WEBVTT 00:36:39.280 --> 00:36:40.490 [groans] 00:36:41.157 --> 00:36:42.534 It wasn't like that. 00:36:43.368 --> 00:36:46.913 I spilled my cup noodles and burned my foot. 00:36:46.996 --> 00:36:49.624 He came by with a first-aid kit. 00:36:49.708 --> 00:36:51.084 [♪ dramatic guitar music playing] WEBVTT 00:36:49.708 --> 00:36:51.084 [♪ dramatic guitar music playing] 00:36:51.167 --> 00:36:53.002 I'm so sorry, sir. 00:36:53.837 --> 00:36:55.130 -Oh, no. -The blood won't stop. 00:36:55.213 --> 00:36:57.215 -You're still bleeding. -What a mess. 00:36:57.298 --> 00:36:58.341 [receptionist crying] 00:36:58.425 --> 00:37:00.176 [Meri] Let's try to stop it with this. WEBVTT 00:36:58.425 --> 00:37:00.176 [Meri] Let's try to stop it with this. 00:37:02.011 --> 00:37:04.431 Well, I'm sorry. 00:37:07.600 --> 00:37:08.601 [groans softly] WEBVTT 00:37:10.311 --> 00:37:14.190 The rug needs cleaning, so I docked it from your prepayment. 00:37:14.607 --> 00:37:16.067 -Just so you know. -Okay. 00:37:17.444 --> 00:37:19.738 -I'm really sorry. -[crying] Quit apologizing. 00:37:19.821 --> 00:37:22.240 Jeez, I can't believe my rotten luck. WEBVTT 00:37:19.821 --> 00:37:22.240 Jeez, I can't believe my rotten luck. 00:37:24.909 --> 00:37:26.286 [continues crying] 00:37:26.870 --> 00:37:27.954 -Let's go. -Okay. 00:37:28.037 --> 00:37:29.998 [receptionist] I think I hurt my back, too. WEBVTT 00:37:30.081 --> 00:37:31.124 [Meri] I can manage. 00:37:38.089 --> 00:37:40.216 I didn't know you'd spilled something hot. WEBVTT 00:37:38.089 --> 00:37:40.216 I didn't know you'd spilled something hot. 00:37:41.259 --> 00:37:43.386 Who eats cup noodles when they're half-asleep? 00:37:43.470 --> 00:37:45.054 You had a huge dinner. 00:37:45.138 --> 00:37:46.765 I was hungry. 00:37:47.932 --> 00:37:51.352 I also wanted to eat beef, but I didn't eat much because of the bill. WEBVTT 00:37:47.932 --> 00:37:51.352 I also wanted to eat beef, but I didn't eat much because of the bill. 00:37:51.436 --> 00:37:53.772 So, I was too hungry to sleep. 00:37:55.774 --> 00:37:56.775 Sorry. 00:37:58.067 --> 00:37:59.444 [♪ gentle music playing] WEBVTT 00:38:02.572 --> 00:38:03.865 No, I'm sorry. 00:38:05.241 --> 00:38:07.368 I'm not angry with you. 00:38:08.953 --> 00:38:11.039 It's my circumstances that I can't stand. WEBVTT 00:38:08.953 --> 00:38:11.039 It's my circumstances that I can't stand. 00:38:12.707 --> 00:38:15.001 Stay at a hotel. 00:38:15.084 --> 00:38:17.796 Why scrimp when you'll soon own a house worth millions? 00:38:17.879 --> 00:38:19.380 Spend when you must. 00:38:19.464 --> 00:38:21.800 I don't have the money until the house is sold. WEBVTT 00:38:19.464 --> 00:38:21.800 I don't have the money until the house is sold. 00:38:22.383 --> 00:38:24.093 It's not sold yet. 00:38:24.719 --> 00:38:27.555 I have an employee to pay and a loan interest to cover. 00:38:28.056 --> 00:38:29.808 I can barely afford the office rent-- 00:38:29.891 --> 00:38:30.975 [groans, sighs] WEBVTT 00:38:29.891 --> 00:38:30.975 [groans, sighs] 00:38:35.772 --> 00:38:37.398 [♪ dreamy, ambient music playing] 00:38:38.024 --> 00:38:39.234 [groans softly] WEBVTT WEBVTT 00:38:50.745 --> 00:38:52.831 Shouldn't you see a doctor? 00:38:52.914 --> 00:38:54.874 No, it's fine. 00:38:56.334 --> 00:38:57.335 Thank you. 00:38:59.838 --> 00:39:04.008 By the way, you pack a hefty punch. WEBVTT 00:38:59.838 --> 00:39:04.008 By the way, you pack a hefty punch. 00:39:04.759 --> 00:39:06.261 Just one gave him a nosebleed. 00:39:06.928 --> 00:39:09.013 [chuckles softly] That was nothing. WEBVTT 00:39:10.473 --> 00:39:14.060 But do you really not have a place to spend the night? 00:39:14.143 --> 00:39:15.979 What about a friend or a relative? 00:39:17.605 --> 00:39:19.607 I don't know anyone in Seoul. WEBVTT 00:39:21.526 --> 00:39:26.030 It's fine. I'll just sleep in my office for one night. WEBVTT 00:39:32.328 --> 00:39:33.329 Give me that. 00:39:33.955 --> 00:39:35.039 Where are we going? 00:39:35.123 --> 00:39:36.124 Follow me. 00:39:36.708 --> 00:39:38.084 [♪ feel-good music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:40:05.862 --> 00:40:07.447 -Give it to me. -Just go up. WEBVTT WEBVTT 00:40:20.501 --> 00:40:22.170 Make sure he doesn't see you. 00:40:22.253 --> 00:40:24.756 I will. I'll be as quiet as a mouse. 00:40:24.839 --> 00:40:27.926 I'll go to work at dawn and keep the lights off at night. 00:40:28.551 --> 00:40:29.552 Okay. WEBVTT 00:40:30.595 --> 00:40:31.596 Go on inside. 00:40:32.305 --> 00:40:33.640 [whispers] Bye. Thank you. 00:40:35.558 --> 00:40:36.643 [keypad beeping] 00:40:38.478 --> 00:40:40.438 Thanks. Drive safely. WEBVTT 00:40:38.478 --> 00:40:40.438 Thanks. Drive safely. 00:40:42.565 --> 00:40:43.816 -[door closes, lock beeps] -[sighs] WEBVTT 00:40:52.951 --> 00:40:54.118 [chuckles softly] 00:40:58.039 --> 00:40:59.499 Are you going home? WEBVTT 00:41:01.584 --> 00:41:03.086 You've been working late. 00:41:04.253 --> 00:41:06.172 The end of the quarter is always busy. 00:41:06.255 --> 00:41:08.216 You should take a break afterward. 00:41:08.299 --> 00:41:09.384 Of course. 00:41:09.467 --> 00:41:13.012 My son's upset with me, so I'll take him fishing next weekend. WEBVTT 00:41:09.467 --> 00:41:13.012 My son's upset with me, so I'll take him fishing next weekend. 00:41:13.096 --> 00:41:14.138 [chuckling] 00:41:14.514 --> 00:41:15.765 Sounds good. 00:41:15.848 --> 00:41:17.225 Take this. 00:41:17.308 --> 00:41:20.436 The chairwoman gave it to me, but I had too many already. WEBVTT 00:41:17.308 --> 00:41:20.436 The chairwoman gave it to me, but I had too many already. 00:41:22.814 --> 00:41:24.232 -Thank you. -Sure. 00:41:24.732 --> 00:41:25.817 [elevator dings] 00:41:27.068 --> 00:41:29.153 -Goodbye. -Drive safely in the dark. 00:41:29.612 --> 00:41:30.613 Yes, sir. WEBVTT 00:41:29.612 --> 00:41:30.613 Yes, sir. WEBVTT 00:41:42.709 --> 00:41:44.168 [♪ ominous music playing] WEBVTT 00:41:54.554 --> 00:41:56.014 [♪ foreboding music playing] WEBVTT 00:42:04.480 --> 00:42:05.481 [sighs softly] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:42:31.007 --> 00:42:32.050 [engine starts] WEBVTT 00:42:47.940 --> 00:42:49.358 [♪ music increases in tempo] WEBVTT 00:42:53.446 --> 00:42:55.281 -[car horns blaring] -[tires screech] 00:42:57.116 --> 00:42:58.117 [groans] 00:42:58.201 --> 00:42:59.535 What's wrong with me? [clears throat] WEBVTT 00:43:01.704 --> 00:43:02.747 [car horn blares] 00:43:06.918 --> 00:43:08.795 -[tires screech] -[truck horn blaring] WEBVTT 00:43:13.508 --> 00:43:14.550 [screams] 00:43:14.634 --> 00:43:15.885 [tires screeching] WEBVTT 00:43:26.354 --> 00:43:28.314 [♪ gripping, tense music swells, fades] WEBVTT WEBVTT 00:43:44.413 --> 00:43:45.665 [♪ soft, gentle music playing] 00:43:46.457 --> 00:43:47.458 [sighs] WEBVTT 00:43:56.217 --> 00:43:58.052 [♪ soft melodious pop music playing] WEBVTT WEBVTT 00:44:15.862 --> 00:44:16.863 [yawns] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:44:42.221 --> 00:44:43.347 [sighs deeply] WEBVTT 00:44:52.565 --> 00:44:53.649 [neck cracks] 00:44:56.110 --> 00:44:57.862 [♪ gripping whimsical music playing] 00:44:58.654 --> 00:44:59.780 Why won't he leave? WEBVTT 00:45:08.039 --> 00:45:09.707 Gosh, that was close. WEBVTT 00:45:11.667 --> 00:45:13.169 I should be careful. 00:45:15.004 --> 00:45:16.547 -An interview? -[Sanghyeon] I scheduled it 00:45:16.631 --> 00:45:19.175 with an outlet to create an image of connecting with young people. WEBVTT 00:45:20.259 --> 00:45:21.969 Here is the list of questions. 00:45:24.430 --> 00:45:26.349 Man, this game blows. WEBVTT 00:45:34.190 --> 00:45:38.319 "I visited the couple that won the house with a housewarming gift." 00:45:38.402 --> 00:45:39.987 [scoffs] Who did? WEBVTT 00:45:40.488 --> 00:45:42.490 I did? When? 00:45:42.573 --> 00:45:44.533 You can drop by next weekend. 00:45:44.617 --> 00:45:45.910 We need it for PR. 00:45:47.328 --> 00:45:48.871 [sighs in exasperation] 00:45:48.955 --> 00:45:51.290 You're such a nuisance. WEBVTT 00:45:48.955 --> 00:45:51.290 You're such a nuisance. 00:45:53.084 --> 00:45:54.085 Fine. WEBVTT 00:46:00.549 --> 00:46:01.550 Hey. 00:46:04.053 --> 00:46:05.513 Don't mess up this time. WEBVTT 00:46:10.351 --> 00:46:12.019 -Pardon? -We lost an entire house 00:46:12.103 --> 00:46:13.604 because you messed up last time. 00:46:13.688 --> 00:46:15.356 I'm giving you another shot. 00:46:15.439 --> 00:46:16.440 Make up for it. 00:46:19.277 --> 00:46:20.278 Yes, sir. WEBVTT 00:46:19.277 --> 00:46:20.278 Yes, sir. 00:46:20.695 --> 00:46:22.280 The CEO's visit? 00:46:22.363 --> 00:46:24.073 It's an unofficial visit. 00:46:24.156 --> 00:46:25.491 You don't have to worry. 00:46:25.825 --> 00:46:26.993 [hesitates] 00:46:27.410 --> 00:46:30.621 I need to discuss it with my husband. WEBVTT 00:46:27.410 --> 00:46:30.621 I need to discuss it with my husband. 00:46:31.455 --> 00:46:32.581 Yes. 00:46:34.041 --> 00:46:35.793 Okay, I understand. 00:46:36.836 --> 00:46:38.379 [♪ dramatic music playing] WEBVTT 00:46:40.131 --> 00:46:42.300 Why does he want to visit? 00:46:44.385 --> 00:46:45.428 [sighs wearily] 00:46:46.012 --> 00:46:47.013 [gasps] 00:46:48.931 --> 00:46:51.350 He didn't catch on, did he? WEBVTT 00:46:48.931 --> 00:46:51.350 He didn't catch on, did he? 00:46:55.354 --> 00:46:57.565 No, right? WEBVTT 00:47:00.151 --> 00:47:01.652 What? 00:47:01.736 --> 00:47:03.070 Mr. Ko? 00:47:03.154 --> 00:47:04.864 He had been working late. 00:47:04.947 --> 00:47:06.574 He must have dozed off behind the wheel. 00:47:07.241 --> 00:47:08.367 [gasps softly] WEBVTT 00:47:10.161 --> 00:47:12.705 Which funeral hall is it? Ready my car. 00:47:12.788 --> 00:47:13.873 You'll go there now? 00:47:13.956 --> 00:47:16.584 I should. He worked for us for years. 00:47:17.668 --> 00:47:18.711 [gasps] WEBVTT 00:47:21.339 --> 00:47:22.548 [breathing heavily] 00:47:25.676 --> 00:47:27.136 You're not well. 00:47:27.219 --> 00:47:29.138 I'll go on my own today. 00:47:29.221 --> 00:47:30.765 Go home and rest. WEBVTT 00:47:29.221 --> 00:47:30.765 Go home and rest. 00:47:30.848 --> 00:47:32.516 [breathing heavily] 00:47:34.477 --> 00:47:35.978 [♪ melancholy music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:48:01.420 --> 00:48:04.548 [Hangu] I don't know what to say to console you. 00:48:05.132 --> 00:48:06.509 Please stay strong. 00:48:07.510 --> 00:48:10.137 Don't hesitate to contact me if you need anything. WEBVTT 00:48:07.510 --> 00:48:10.137 Don't hesitate to contact me if you need anything. 00:48:11.305 --> 00:48:12.723 [sniffling] WEBVTT 00:48:24.151 --> 00:48:26.237 [fitness instructor] Stand back up and jog on the spot. 00:48:26.320 --> 00:48:28.948 Shake your wrists. One, two. 00:48:29.031 --> 00:48:30.825 Keep it light. Three, four. WEBVTT 00:48:29.031 --> 00:48:30.825 Keep it light. Three, four. 00:48:30.908 --> 00:48:34.954 Kick your feet back. One, two, three. 00:48:35.037 --> 00:48:37.289 A bit faster now. One, two, three, four. 00:48:37.373 --> 00:48:39.333 Someone's passing to our left. WEBVTT 00:48:41.502 --> 00:48:42.503 Keep it up! 00:48:42.586 --> 00:48:45.589 -Keep going. -Keep going. WEBVTT 00:48:52.680 --> 00:48:53.889 [Sungwoo] Hey, Sanghyeon. 00:48:53.973 --> 00:48:55.474 Don't mess up this time. 00:48:57.101 --> 00:49:01.230 Your home, your car, your credit card, your VIP membership. WEBVTT 00:48:57.101 --> 00:49:01.230 Your home, your car, your credit card, your VIP membership. 00:49:01.313 --> 00:49:03.566 I gave you all that to sort stuff out. 00:49:03.649 --> 00:49:04.942 Make yourself worthwhile. 00:49:05.776 --> 00:49:06.777 You can go now. WEBVTT 00:49:16.120 --> 00:49:17.496 [♪ dramatic music playing] WEBVTT WEBVTT 00:49:35.848 --> 00:49:37.016 [faucet running] WEBVTT WEBVTT 00:49:52.781 --> 00:49:53.782 [sighs] 00:49:59.079 --> 00:50:00.831 Oh, my gosh. WEBVTT 00:49:59.079 --> 00:50:00.831 Oh, my gosh. 00:50:01.540 --> 00:50:03.667 How did people live before they had electricity? WEBVTT 00:50:10.299 --> 00:50:11.300 [screams] 00:50:13.636 --> 00:50:14.845 My goodness. 00:50:16.555 --> 00:50:17.973 [♪ whimsical music playing] WEBVTT 00:50:29.652 --> 00:50:30.736 [bottle cap clatters] WEBVTT 00:50:29.652 --> 00:50:30.736 [bottle cap clatters] 00:50:31.403 --> 00:50:32.404 [sighs] WEBVTT WEBVTT 00:50:52.675 --> 00:50:53.759 [car alarm chirps] WEBVTT 00:51:06.981 --> 00:51:08.148 [hums softly] 00:51:09.483 --> 00:51:10.818 [mosquito buzzing] WEBVTT 00:51:09.483 --> 00:51:10.818 [mosquito buzzing] 00:51:15.197 --> 00:51:16.365 [mosquito buzzing] 00:51:16.949 --> 00:51:17.950 [exclaims softly] WEBVTT 00:51:20.411 --> 00:51:21.412 A mosquito? 00:51:21.704 --> 00:51:23.247 [persistent buzzing] 00:51:23.330 --> 00:51:24.582 [♪ whimsical music playing] 00:51:27.835 --> 00:51:28.836 [buzzing stops] WEBVTT 00:51:31.672 --> 00:51:32.673 [buzzing resumes] 00:51:35.759 --> 00:51:37.011 -[grunts] -[buzzing stops] 00:51:38.679 --> 00:51:39.722 [♪ ethereal sparkle] WEBVTT 00:51:42.850 --> 00:51:44.518 [♪ tense whimsical music playing] WEBVTT 00:51:54.445 --> 00:51:55.529 What's going on? WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:52:20.137 --> 00:52:21.972 [♪ gripping, dramatic music playing] WEBVTT 00:52:34.652 --> 00:52:35.944 [mumbles in frustration] 00:52:36.028 --> 00:52:37.196 [sighs in exasperation] 00:52:39.782 --> 00:52:40.866 [doorbell chimes] WEBVTT 00:52:39.782 --> 00:52:40.866 [doorbell chimes] 00:52:43.952 --> 00:52:45.746 [♪ dramatic guitar music playing] WEBVTT 00:52:50.542 --> 00:52:51.752 [phone vibrating] 00:52:52.336 --> 00:52:54.046 MANAGING DIRECTOR BAEK 00:52:56.215 --> 00:52:57.591 [phone continues vibrating] WEBVTT 00:53:07.976 --> 00:53:08.977 [Sanghyeon chuckles softly] 00:53:09.061 --> 00:53:11.397 I had something to give you, and you seemed to be home. WEBVTT 00:53:09.061 --> 00:53:11.397 I had something to give you, and you seemed to be home. 00:53:12.439 --> 00:53:13.607 It's a parking permit form. 00:53:13.691 --> 00:53:16.151 You haven't registered your car yet. 00:53:16.235 --> 00:53:18.987 Thanks, I'll fill it in and take it to the management office. WEBVTT 00:53:20.864 --> 00:53:22.574 Do you know... 00:53:23.492 --> 00:53:26.787 if I can ask the management office to fix my lights? 00:53:26.870 --> 00:53:28.414 Is there a problem? 00:53:28.497 --> 00:53:32.626 The lights go on and off on their own for no reason. WEBVTT 00:53:28.497 --> 00:53:32.626 The lights go on and off on their own for no reason. 00:53:33.961 --> 00:53:35.212 [exclaims in realization] 00:53:36.130 --> 00:53:38.882 Did you activate the audio sensor? 00:53:39.508 --> 00:53:40.551 Who, me? WEBVTT 00:53:39.508 --> 00:53:40.551 Who, me? WEBVTT 00:53:54.982 --> 00:53:56.817 -[gasps softly] -[♪ enchanting music playing] 00:53:59.445 --> 00:54:03.449 You can clap to control the lights in the living room and each bedroom. WEBVTT 00:53:59.445 --> 00:54:03.449 You can clap to control the lights in the living room and each bedroom. 00:54:03.532 --> 00:54:05.325 To deactivate the audio sensor... 00:54:06.827 --> 00:54:08.412 [beeps] press "deactivate." 00:54:08.787 --> 00:54:10.164 [exclaims in realization] WEBVTT 00:54:08.787 --> 00:54:10.164 [exclaims in realization] 00:54:11.498 --> 00:54:13.250 -Let's try it in the living room. -Okay. 00:54:19.923 --> 00:54:23.552 This is pretty useful when you're too lazy to go upstairs to get the lights. WEBVTT 00:54:19.923 --> 00:54:23.552 This is pretty useful when you're too lazy to go upstairs to get the lights. 00:54:23.635 --> 00:54:25.596 Press the button for the second floor [beeps] 00:54:25.679 --> 00:54:27.347 and clap. 00:54:29.808 --> 00:54:31.685 You can control the upstairs lights, too. WEBVTT 00:54:29.808 --> 00:54:31.685 You can control the upstairs lights, too. 00:54:32.686 --> 00:54:36.273 I guess your husband isn't home yet. 00:54:38.275 --> 00:54:39.276 Overtime. WEBVTT 00:54:40.027 --> 00:54:43.363 Yes, he works overtime almost every day. 00:54:43.447 --> 00:54:45.491 What does he do if you don't mind me asking? 00:54:46.450 --> 00:54:47.534 [hesitates] 00:54:48.452 --> 00:54:50.120 He's an ordinary... WEBVTT 00:54:48.452 --> 00:54:50.120 He's an ordinary... 00:54:50.746 --> 00:54:52.915 He works at an ordinary company. 00:54:53.332 --> 00:54:54.458 [acknowledges] 00:54:54.791 --> 00:54:55.834 [inhales sharply] 00:54:56.251 --> 00:55:01.590 Does your husband actually live here? WEBVTT 00:54:56.251 --> 00:55:01.590 Does your husband actually live here? 00:55:02.090 --> 00:55:03.675 -Yes, why? -[♪ tense whimsical music playing] 00:55:03.759 --> 00:55:05.427 I never see him around. 00:55:05.511 --> 00:55:07.346 His car's not in the parking lot, 00:55:07.846 --> 00:55:11.475 and I don't see his items anywhere in the house. WEBVTT 00:55:07.846 --> 00:55:11.475 and I don't see his items anywhere in the house. 00:55:15.187 --> 00:55:17.689 The bedroom was full of your things. WEBVTT 00:55:26.323 --> 00:55:29.201 And in the hallway, I only saw your shoes. WEBVTT 00:55:30.118 --> 00:55:32.162 There's no trace of your husband. 00:55:32.246 --> 00:55:33.956 It's as if you live apart. 00:55:38.585 --> 00:55:40.420 So, my husband's... WEBVTT 00:55:38.585 --> 00:55:40.420 So, my husband's... 00:55:40.504 --> 00:55:42.631 His stuff is all upstairs. 00:55:43.298 --> 00:55:46.093 We need to unpack, but we're too busy. 00:55:46.760 --> 00:55:48.762 We should do that this weekend. WEBVTT 00:55:53.183 --> 00:55:54.268 [chuckles nervously] 00:55:55.769 --> 00:55:56.770 I see. 00:55:57.229 --> 00:55:58.397 Yes. 00:55:58.480 --> 00:55:59.565 [Meri chuckles] 00:55:59.982 --> 00:56:01.984 Then I'll give you time to unpack. WEBVTT 00:55:59.982 --> 00:56:01.984 Then I'll give you time to unpack. 00:56:03.277 --> 00:56:05.737 Can our CEO visit next week? 00:56:06.822 --> 00:56:07.823 Next week? WEBVTT 00:56:10.117 --> 00:56:11.451 Next week... 00:56:12.911 --> 00:56:14.538 [♪ jazz music playing over stereo] 00:56:17.583 --> 00:56:19.918 -[phone vibrates] -[clears throat] WEBVTT 00:56:22.212 --> 00:56:26.008 [Meri] Do you have any spare trainers or clothes? 00:56:26.091 --> 00:56:27.217 What does this mean? WEBVTT 00:56:30.470 --> 00:56:31.471 [music stops] 00:56:32.431 --> 00:56:33.473 [line ringing] 00:56:34.975 --> 00:56:35.976 Hello? 00:56:36.893 --> 00:56:41.732 Well, I think I need to keep some of your stuff at the house. WEBVTT 00:56:36.893 --> 00:56:41.732 Well, I think I need to keep some of your stuff at the house. 00:56:41.815 --> 00:56:44.109 The CEO wants to visit. 00:56:44.693 --> 00:56:46.361 What? The CEO? 00:56:47.070 --> 00:56:49.197 I couldn't say no. 00:56:49.281 --> 00:56:52.701 Mr. Baek was over, and he suspected us. WEBVTT 00:56:49.281 --> 00:56:52.701 Mr. Baek was over, and he suspected us. 00:56:52.784 --> 00:56:54.828 Mr. Baek was there? 00:56:54.911 --> 00:56:55.912 What for? 00:56:56.663 --> 00:56:58.040 [♪ whimsical music playing] 00:56:59.374 --> 00:57:00.375 What? WEBVTT 00:56:59.374 --> 00:57:00.375 What? 00:57:01.585 --> 00:57:03.712 Why did you try to kill the mosquito? 00:57:03.795 --> 00:57:05.088 So what if you get bitten? 00:57:05.172 --> 00:57:06.256 Would it kill you? 00:57:06.340 --> 00:57:08.800 That's a matter of willpower. 00:57:08.884 --> 00:57:10.594 When I was at Boy Scout camp, WEBVTT 00:57:08.884 --> 00:57:10.594 When I was at Boy Scout camp, 00:57:10.677 --> 00:57:12.512 I didn't complain when I got bitten 20 times. 00:57:12.596 --> 00:57:13.972 "I'll die if I get caught." 00:57:14.056 --> 00:57:15.766 You should've put up with it. 00:57:15.849 --> 00:57:18.268 Who can ignore a mosquito? 00:57:18.352 --> 00:57:19.686 A fly, maybe. 00:57:19.770 --> 00:57:21.146 Learn to put up with both. WEBVTT 00:57:19.770 --> 00:57:21.146 Learn to put up with both. 00:57:21.229 --> 00:57:23.649 You need to steel yourself if you want to pull off a scam. 00:57:23.732 --> 00:57:25.692 How will you manage with a mindset like that? 00:57:26.610 --> 00:57:27.986 Okay. 00:57:28.987 --> 00:57:29.988 [clears throat] WEBVTT 00:57:31.448 --> 00:57:33.950 When will the CEO visit? 00:57:34.910 --> 00:57:35.911 Will you come? 00:57:38.538 --> 00:57:39.790 [people chattering] WEBVTT 00:57:49.758 --> 00:57:51.009 [both giggle] WEBVTT 00:57:49.758 --> 00:57:51.009 [both giggle] 00:57:54.471 --> 00:57:55.555 [sighs] WEBVTT 00:58:01.645 --> 00:58:02.688 [sniffles] 00:58:08.527 --> 00:58:10.237 [♪ ethereal sparkle] WEBVTT 00:58:08.527 --> 00:58:10.237 [♪ ethereal sparkle] 00:58:10.320 --> 00:58:11.988 [♪ dreamy, ethereal music playing] WEBVTT WEBVTT 00:58:39.015 --> 00:58:41.393 I didn't think wedding photos would be necessary. WEBVTT 00:58:39.015 --> 00:58:41.393 I didn't think wedding photos would be necessary. 00:58:42.144 --> 00:58:45.230 What newlywed couple doesn't have one on the wall? 00:58:45.313 --> 00:58:46.606 That's true, but... 00:58:46.690 --> 00:58:49.317 I could also get into trouble if you're caught. 00:58:49.401 --> 00:58:50.569 [acknowledges] WEBVTT 00:58:49.401 --> 00:58:50.569 [acknowledges] 00:58:50.902 --> 00:58:51.903 Here. 00:58:52.571 --> 00:58:53.572 [gasps softly] 00:58:55.824 --> 00:58:56.825 They're plastic. 00:58:56.908 --> 00:58:58.452 -I found them over there. -[chuckles softly] 00:58:58.535 --> 00:58:59.661 I see. 00:58:59.745 --> 00:59:01.913 -Shall we begin? -Yes, then... WEBVTT 00:58:59.745 --> 00:59:01.913 -Shall we begin? -Yes, then... 00:59:01.997 --> 00:59:04.499 Will you sit over there? I'll stand next to you. 00:59:04.583 --> 00:59:05.584 Okay. 00:59:08.044 --> 00:59:09.171 [sighs] WEBVTT 00:59:13.633 --> 00:59:14.760 [inhales sharply] 00:59:15.844 --> 00:59:16.887 [exclaims] 00:59:16.970 --> 00:59:19.598 None of the dresses fit me right. 00:59:19.681 --> 00:59:21.475 I can barely breathe. WEBVTT 00:59:19.681 --> 00:59:21.475 I can barely breathe. 00:59:22.893 --> 00:59:24.019 [clears throat] 00:59:25.187 --> 00:59:26.605 -Excuse me. -What? 00:59:26.688 --> 00:59:28.231 [♪ upbeat pop music playing] 00:59:28.774 --> 00:59:29.775 Do you feel better? WEBVTT 00:59:30.650 --> 00:59:31.651 Yes. 00:59:36.865 --> 00:59:37.949 [Meri clears throat] WEBVTT 00:59:42.662 --> 00:59:45.290 If we have to feel uneasy anyway, we might as well do it properly. 00:59:45.373 --> 00:59:47.250 A half-baked job will only get us caught. 00:59:47.334 --> 00:59:48.418 [Meri acknowledges] 00:59:49.377 --> 00:59:52.756 Then if you don't mind... WEBVTT 00:59:49.377 --> 00:59:52.756 Then if you don't mind... 00:59:59.513 --> 01:00:00.764 Move closer. WEBVTT 00:59:59.513 --> 01:00:00.764 Move closer. 01:00:03.391 --> 01:00:04.601 [soft, pulsing heartbeat] WEBVTT 01:00:11.274 --> 01:00:13.735 [Meri] What's wrong with you, Meri? 01:00:13.819 --> 01:00:16.822 Do you think these are your actual wedding photos? 01:00:19.991 --> 01:00:21.243 [Kim Wooju clears throat] WEBVTT 01:00:19.991 --> 01:00:21.243 [Kim Wooju clears throat] 01:00:21.326 --> 01:00:22.911 -Are you ready? -Yes. 01:00:24.538 --> 01:00:25.956 [camera timer beeping] 01:00:26.832 --> 01:00:28.375 One, two, three. WEBVTT 01:00:32.629 --> 01:00:34.214 I'm a bit puffy today. 01:00:34.297 --> 01:00:35.298 -Hey. -Face, check. 01:00:35.382 --> 01:00:36.758 I'm extra cute today. 01:00:36.842 --> 01:00:38.051 What am I going to do? 01:00:38.134 --> 01:00:40.428 -Guys! -Sejung's here. WEBVTT 01:00:38.134 --> 01:00:40.428 -Guys! -Sejung's here. 01:00:40.512 --> 01:00:42.180 Let's take some awesome photos today. 01:00:42.264 --> 01:00:43.807 -Sounds good. -How should we pose? 01:00:43.890 --> 01:00:45.058 -What do you want? -A sexy look? 01:00:45.141 --> 01:00:46.226 -Okay. -That's my specialty. 01:00:46.309 --> 01:00:47.644 One, two, three. 01:00:48.562 --> 01:00:50.272 -We're friends just for today. -Perfect. WEBVTT 01:00:48.562 --> 01:00:50.272 -We're friends just for today. -Perfect. 01:00:50.355 --> 01:00:52.566 -Just for today. -Just for today. 01:00:52.649 --> 01:00:53.984 [chuckling] 01:00:56.403 --> 01:00:57.404 That was great. 01:00:57.487 --> 01:00:58.905 -Good. -Let's go. WEBVTT 01:01:02.158 --> 01:01:03.285 [chuckles nervously] 01:01:09.040 --> 01:01:11.418 I think that will do it. WEBVTT 01:01:09.040 --> 01:01:11.418 I think that will do it. 01:01:15.130 --> 01:01:16.798 [♪ dreamy, ambient music playing] 01:01:18.884 --> 01:01:19.926 [exclaims softly] WEBVTT 01:01:22.178 --> 01:01:23.930 Get changed. I'll see you outside. 01:01:24.014 --> 01:01:25.015 Okay. 01:01:26.725 --> 01:01:27.893 [door opens] 01:01:28.852 --> 01:01:30.103 -[sighs softly] -[door closes] WEBVTT 01:01:28.852 --> 01:01:30.103 -[sighs softly] -[door closes] 01:01:34.024 --> 01:01:35.150 [sighs] WEBVTT 01:01:44.576 --> 01:01:46.786 [Sejung's friend 1] Sejung, did you bring those shades? 01:01:46.870 --> 01:01:49.706 [Sejung] Yes, shouldn't you come prepared? 01:01:49.789 --> 01:01:51.583 You're such a thoughtful planner. WEBVTT 01:01:49.789 --> 01:01:51.583 You're such a thoughtful planner. 01:01:51.666 --> 01:01:53.043 [♪ dramatic sting] 01:01:53.126 --> 01:01:55.003 [♪ gripping whimsical music playing] 01:01:56.004 --> 01:01:57.255 Mr. Kim? 01:01:57.339 --> 01:01:58.381 [Sejung's friend 2] What? 01:01:58.465 --> 01:02:00.550 I think I just saw someone I know. WEBVTT 01:01:58.465 --> 01:02:00.550 I think I just saw someone I know. 01:02:00.634 --> 01:02:01.801 [Sejung's friend 2] Who? 01:02:01.885 --> 01:02:02.886 [Sejung] My team leader. 01:02:05.889 --> 01:02:07.515 -Hang on. -Why? 01:02:08.475 --> 01:02:09.809 -What? We're going back in? -Hurry. 01:02:09.893 --> 01:02:10.894 Why? WEBVTT 01:02:09.893 --> 01:02:10.894 Why? 01:02:15.649 --> 01:02:17.233 -Out there... -Yes? 01:02:17.317 --> 01:02:18.485 Sejung's here. 01:02:18.568 --> 01:02:19.569 What? WEBVTT 01:02:21.321 --> 01:02:22.739 Where did he go? 01:02:22.822 --> 01:02:24.324 Shouldn't you say hi? 01:02:24.407 --> 01:02:25.617 I should, right? 01:02:25.700 --> 01:02:27.077 Why would you do that? 01:02:27.160 --> 01:02:28.912 Hey, is he good-looking? 01:02:28.995 --> 01:02:29.996 Hey. WEBVTT 01:02:30.789 --> 01:02:32.624 Hurry up, then. I want to meet him. 01:02:32.707 --> 01:02:34.793 -Hello? Mr. Kim? -Open all the rooms. 01:02:34.876 --> 01:02:36.544 What now? What do we do? 01:02:36.628 --> 01:02:39.422 -Let's... -There's nowhere to hide. WEBVTT 01:02:49.140 --> 01:02:50.350 Sorry for this. WEBVTT 01:02:49.140 --> 01:02:50.350 Sorry for this. 01:02:53.520 --> 01:02:55.355 [♪ dreamy, ambient music playing] WEBVTT 01:03:01.861 --> 01:03:03.405 [♪ upbeat pop music playing] WEBVTT 01:03:11.913 --> 01:03:13.331 Mr. Kim? 01:03:14.624 --> 01:03:15.625 [gasps softly] 01:03:16.668 --> 01:03:17.711 [gasps] WEBVTT WEBVTT 01:03:36.104 --> 01:03:37.397 [♪ ethereal sparkle] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 01:04:03.548 --> 01:04:06.217 WOULD YOU MARRY ME? 01:04:06.301 --> 01:04:08.470 [Meri] Don't you know offense is the best defense? 01:04:08.553 --> 01:04:10.472 He was clearly suspicious last time. WEBVTT 01:04:08.553 --> 01:04:10.472 He was clearly suspicious last time. 01:04:10.555 --> 01:04:13.391 [Sanghyeon] Unsolicited words of comfort are just arrogance. 01:04:13.475 --> 01:04:14.476 [Kim Wooju] Baek Sanghyeon? 01:04:15.143 --> 01:04:16.436 [Hangu] Team Leader Kim? 01:04:16.519 --> 01:04:18.146 [Kim Wooju] Why do you need to change? 01:04:18.229 --> 01:04:21.649 You'll meet someone who won't take your love for granted. WEBVTT 01:04:18.229 --> 01:04:21.649 You'll meet someone who won't take your love for granted. 01:04:21.733 --> 01:04:24.360 You liar. 01:04:24.444 --> 01:04:26.571 My mom's in Seoul and heading to Wooju's. 01:04:26.654 --> 01:04:28.114 [Wooju's mom] This isn't a lovers' spat. 01:04:28.198 --> 01:04:29.199 It's over between them. 01:04:29.282 --> 01:04:30.366 [Kim Wooju] Don't worry. WEBVTT 01:04:29.282 --> 01:04:30.366 [Kim Wooju] Don't worry. 01:04:30.450 --> 01:04:33.244 I think she's ready to hear your side of the story. 01:04:33.328 --> 01:04:34.329 [Wooju] Yoo Meri. 01:04:35.121 --> 01:04:36.122 Kim Wooju. 01:04:39.542 --> 01:04:41.544 Translated by Jennifer Jean LimWEBVTT 01:04:39.542 --> 01:04:41.544 Translated by Jennifer Jean Lim84488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.