Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:53,350 --> 00:04:57,350
www.titlovi.com
2
00:05:00,350 --> 00:05:02,875
"While the Harvey system
neither demands nor expects...
3
00:05:02,952 --> 00:05:06,319
"...the impossible from any employee,
it does insist upon honest...
4
00:05:06,389 --> 00:05:10,723
"...excellent, hygienic, cleanly,
prompt and cheerful service at all times."
5
00:05:11,327 --> 00:05:14,125
Yes, siree, Bob.
And he means every word of it.
6
00:05:14,564 --> 00:05:16,225
You've been with him a long time.
7
00:05:16,299 --> 00:05:19,166
I've been cooking in Harvey Houses
for the last 14 years.
8
00:05:19,235 --> 00:05:21,135
You must be well-done by now.
9
00:05:24,340 --> 00:05:26,934
Madame! You say your coffee is weak?
10
00:05:27,477 --> 00:05:31,379
Give it to me.
I'll put it on the chair and let it rest awhile.
11
00:05:31,447 --> 00:05:35,713
Just call me "Conscientious Connie,"
the queen of the waitresses!
12
00:05:36,552 --> 00:05:38,247
I'm sorry, Miss Bliss.
13
00:05:39,088 --> 00:05:40,783
That's all right, Ethel.
14
00:05:41,290 --> 00:05:43,724
There's one thing you girls
have yet to learn:
15
00:05:43,793 --> 00:05:46,091
A Harvey girl is more than a waitress.
16
00:05:46,796 --> 00:05:50,755
Wherever a Harvey House appears,
civilization is not far behind.
17
00:05:52,068 --> 00:05:56,334
You girls are the symbol and the promise
of the order that is to come.
18
00:05:57,507 --> 00:06:01,603
The restaurant we're opening in Sandrock
is the first the town has ever had.
19
00:06:02,078 --> 00:06:05,047
Its success depends upon
how you conduct yourselves.
20
00:06:07,884 --> 00:06:09,909
Now, how about some lunch?
21
00:06:46,122 --> 00:06:49,148
It's lovely. I'm hungry.
22
00:07:34,704 --> 00:07:37,468
- Here, let me help you.
- Thank you.
23
00:07:37,640 --> 00:07:40,165
Have you ever eaten
a Chillicothe sandwich, Deborah?
24
00:07:40,243 --> 00:07:44,179
- Chillicothe? What's that?
- It's a secret recipe of my Aunt Melvina's.
25
00:07:44,347 --> 00:07:46,508
Won her two blue ribbons
and three husbands.
26
00:07:46,582 --> 00:07:49,073
- Try it to see if you like it.
- No, thanks. I'm full.
27
00:07:49,152 --> 00:07:52,849
- Would you like to try it?
- Why, yes. Thank you very much.
28
00:07:53,523 --> 00:07:56,253
I always wanted to taste
a Chillicothe sandwich.
29
00:07:59,262 --> 00:08:00,388
Tastes just like chicken.
30
00:08:00,463 --> 00:08:03,296
You have to try another
before you can tell the difference.
31
00:08:03,366 --> 00:08:05,664
Thank you. I hope I'm not depriving you.
32
00:08:05,735 --> 00:08:09,102
If General Custer had our provisions,
he'd still be standing.
33
00:08:11,374 --> 00:08:14,935
I've wanted to meet you ever since
we got on the train at Kansas City.
34
00:08:15,011 --> 00:08:17,309
My name is Susan Bradley. I'm from Ohio.
35
00:08:17,380 --> 00:08:19,905
- We're Harvey girls.
- What's that, a college?
36
00:08:19,982 --> 00:08:21,574
No. We're waitresses.
37
00:08:21,684 --> 00:08:23,982
We're going to Sandrock
to open a restaurant.
38
00:08:24,053 --> 00:08:26,146
Sandrock! That's where I'm going.
39
00:08:26,222 --> 00:08:27,416
- Is that your home?
- No.
40
00:08:27,490 --> 00:08:28,650
- Are you visiting?
- No.
41
00:08:28,724 --> 00:08:31,625
- Going to work?
- Then why on earth are you going?
42
00:08:32,328 --> 00:08:33,625
To get married.
43
00:08:34,964 --> 00:08:38,058
- Does he live in Sandrock?
- Yes, he owns a big ranch there.
44
00:08:38,134 --> 00:08:41,763
- What's his name?
- His name is H.H. Hartsey, Esquire.
45
00:08:41,837 --> 00:08:44,670
Is he tall and handsome,
and does he have raven-black hair?
46
00:08:44,740 --> 00:08:46,367
And flashing blue eyes?
47
00:08:46,576 --> 00:08:47,975
I like brown eyes.
48
00:08:50,680 --> 00:08:53,581
- His are brown.
- You said they were blue.
49
00:08:53,916 --> 00:08:56,316
Well, they are. I mean, one of them is.
50
00:08:56,652 --> 00:08:57,744
I mean...
51
00:08:58,588 --> 00:09:01,989
Well, to tell you the truth,
I haven't met him yet.
52
00:09:02,458 --> 00:09:06,121
- How did you catch him?
- I answered a matrimonial ad in the paper.
53
00:09:06,696 --> 00:09:08,459
Well, really!
54
00:09:08,598 --> 00:09:11,192
I once sent my picture
to a lonely hearts club...
55
00:09:11,267 --> 00:09:14,236
...but it came back marked,
"We're not that lonely!"
56
00:09:14,604 --> 00:09:16,504
Well, I think it's wonderful.
57
00:09:17,340 --> 00:09:21,106
I think it's wonderful, too.
When I answered the ad, he wrote back.
58
00:09:21,477 --> 00:09:22,967
Thank you very much.
59
00:09:24,847 --> 00:09:28,783
- What wonderful curlicues.
- And commas after everything.
60
00:09:29,952 --> 00:09:31,544
This is the first one.
61
00:09:31,721 --> 00:09:35,316
- Would you like to hear a little of it?
- Yes, indeed. Please.
62
00:09:37,493 --> 00:09:41,554
"There is a dream here, in this great land,
that not everybody sees.
63
00:09:42,365 --> 00:09:45,732
"Mountains and sunlight,
and the cleanest wind in the world...
64
00:09:46,035 --> 00:09:49,163
"...waiting for a man and a woman
with a little vision."
65
00:09:49,305 --> 00:09:51,136
What was so wrong with Ohio?
66
00:09:51,307 --> 00:09:54,743
There was nothing wrong with Ohio.
It was just so old-fashioned.
67
00:09:55,111 --> 00:09:58,444
There were several men in that town
I could have married, I suppose.
68
00:09:58,514 --> 00:10:02,177
Only, it's so smug and sure of itself
and so settled...
69
00:10:02,852 --> 00:10:05,446
...that I wanted a chance
to do something different...
70
00:10:05,521 --> 00:10:09,082
...to see something different,
a whole new world opening up.
71
00:10:09,325 --> 00:10:12,988
And, after all, the Constitution guarantees
the pursuit of happiness...
72
00:10:13,062 --> 00:10:15,587
...but it's up to me to do the pursuing.
73
00:10:16,532 --> 00:10:20,093
So that's why I answered the ad,
and that's why I'm on this train.
74
00:10:20,236 --> 00:10:22,261
I think you did the right thing.
75
00:10:22,605 --> 00:10:26,268
- Would you like to see my wedding dress?
- Yes.
76
00:10:30,046 --> 00:10:32,071
I must say, I admire your spirit.
77
00:10:32,281 --> 00:10:36,342
Most girls would have come out here
and gotten married in a navy blue suit.
78
00:10:37,420 --> 00:10:38,978
That must be Sandrock!
79
00:10:46,729 --> 00:10:50,460
Mrs. H.H. Hartsey, Esquire.
80
00:11:11,320 --> 00:11:14,414
Mighty nice looking sign
you're putting up there, Mr. Adams.
81
00:11:14,490 --> 00:11:16,117
You being the manager of the place...
82
00:11:16,192 --> 00:11:19,753
...I suppose you're optimistic enough
to think it's going to stay there.
83
00:11:19,862 --> 00:11:22,626
There are a lot of them
around the country, Judge...
84
00:11:22,698 --> 00:11:25,565
...and I haven't heard of any of them
failing to stay put.
85
00:11:26,035 --> 00:11:29,004
It's a pity you'll be disillusioned so soon.
86
00:11:35,411 --> 00:11:36,810
- Hi, Judge.
- Hi, boys.
87
00:11:36,879 --> 00:11:38,847
- How are you, Judge?
- Good day, Judge.
88
00:11:38,914 --> 00:11:40,313
Hello, John Henry.
89
00:11:45,421 --> 00:11:47,389
Hey, Mike, where's the boss?
90
00:11:48,023 --> 00:11:49,149
Right over there.
91
00:12:00,269 --> 00:12:02,169
Trent, I want to talk to you.
92
00:12:02,605 --> 00:12:04,038
There's a lady singing.
93
00:12:40,109 --> 00:12:42,475
- That's a good number.
- Terry taught it to me.
94
00:12:42,545 --> 00:12:44,172
- Good work, Terry.
- Thanks.
95
00:12:44,246 --> 00:12:48,114
- It's really Em's voice that puts them over.
- My voice? He's so young.
96
00:12:49,685 --> 00:12:51,209
Trent, I got to talk to you.
97
00:12:51,287 --> 00:12:53,983
What is stopping you, Sam?
The lady's finished her song.
98
00:12:54,056 --> 00:12:56,081
- Hey, boss.
- Yeah?
99
00:12:56,158 --> 00:12:58,092
- Is he good for a drink?
- Has he had it?
100
00:12:58,160 --> 00:12:59,388
- Yeah.
- He's good.
101
00:12:59,462 --> 00:13:02,795
Now, look here, Trent,
I've wasted all the time I've got to waste.
102
00:13:02,865 --> 00:13:04,025
Got a match?
103
00:13:05,100 --> 00:13:07,330
Mighty nice looking place you got here.
104
00:13:07,403 --> 00:13:09,894
Next year, we plan to put up lace curtains.
105
00:13:10,239 --> 00:13:12,639
Not if you have to shut down, you won't.
106
00:13:13,242 --> 00:13:15,233
Who's going to shut us down? You?
107
00:13:15,311 --> 00:13:18,940
You know what I mean.
You can't laugh off the new Harvey outfit.
108
00:13:19,014 --> 00:13:22,711
Have you ever seen a restaurant?
They serve food.
109
00:13:22,885 --> 00:13:26,013
Next, the church will open up again.
Mark my words.
110
00:13:26,088 --> 00:13:30,081
Are you boys admiring each other's eyes
or reading each other's epitaphs?
111
00:13:30,226 --> 00:13:31,989
Em, the Judge is losing his grip.
112
00:13:32,061 --> 00:13:36,464
He's afraid of a place that sells vittles.
Vittles and a pack of calf-faced girls.
113
00:13:36,532 --> 00:13:39,365
Those girls can fill up a town
faster than law officers.
114
00:13:39,435 --> 00:13:42,370
- You listen to the Judge, Ned.
- This is my business.
115
00:13:42,805 --> 00:13:45,171
Let's get one thing straight:
We're not partners.
116
00:13:45,241 --> 00:13:48,506
You run the town, I'll run the Alhambra.
You'll get your usual cut.
117
00:13:48,577 --> 00:13:49,942
But not just as much.
118
00:13:50,045 --> 00:13:52,275
He's right. Look what happened at Larrup.
119
00:13:52,348 --> 00:13:55,613
The men married the waitresses faster
than they could replace them.
120
00:13:55,684 --> 00:13:56,708
They did?
121
00:13:56,785 --> 00:13:59,982
It's so quiet, you'd think it was
New England instead of New Mexico.
122
00:14:00,055 --> 00:14:02,922
- Nice women can ruin a town, right?
- And how.
123
00:14:03,592 --> 00:14:06,686
- The house will buy you a drink.
- That's a little better.
124
00:14:06,762 --> 00:14:09,196
- Where's Trent?
- He's over there, at the bar.
125
00:14:09,265 --> 00:14:10,459
Hey, Ned!
126
00:14:13,002 --> 00:14:14,435
It's all due to you.
127
00:14:14,503 --> 00:14:16,095
- How can I ever thank you?
- What?
128
00:14:16,171 --> 00:14:19,663
- My bride's coming in on the noon train.
- You're married, Hartsey?
129
00:14:19,742 --> 00:14:21,073
I ain't, but I will be.
130
00:14:21,143 --> 00:14:23,873
She's come all the way out here
from Ohio to marry me.
131
00:14:23,946 --> 00:14:26,210
And here's the fellow what's done it.
132
00:14:26,282 --> 00:14:30,048
It was him. He writ the letters for me.
He courted her for me on paper.
133
00:14:30,119 --> 00:14:32,644
Hartsey, maybe you'd better hightail it
to the desert.
134
00:14:32,721 --> 00:14:36,452
- I'll meet her and send her back to Ohio.
- It's like a blind date for life.
135
00:14:36,525 --> 00:14:39,187
You don't know what you're doing.
You can't tell by letters.
136
00:14:39,261 --> 00:14:41,092
She probably weighs 200 pounds.
137
00:14:43,499 --> 00:14:45,160
That's all right.
138
00:14:46,902 --> 00:14:49,666
This calls for a celebration.
Hey, everybody.
139
00:14:49,738 --> 00:14:53,538
Hartsey will be married this afternoon.
I'll treat to champagne.
140
00:14:57,846 --> 00:15:00,280
Here's to H.H. Hartsey
and his rosy happiness...
141
00:15:00,349 --> 00:15:03,409
...coming in on the Atchison, Topeka
and the Santa Fe.
142
00:15:08,500 --> 00:15:12,400
Do you hear that whistle down the line?
143
00:15:12,500 --> 00:15:15,800
I figure that it's engine number forty-nine,
144
00:15:15,900 --> 00:15:19,000
She's the only one that'll sound that way.
145
00:15:19,500 --> 00:15:22,500
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe!
146
00:15:26,500 --> 00:15:29,000
See the ol' smoke risin' round the bend,
147
00:15:30,000 --> 00:15:32,900
I reckon that she knows she's gonna meet a friend,
148
00:15:33,000 --> 00:15:36,400
Folks around these parts get the time o' day
149
00:15:36,500 --> 00:15:39,000
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe!
150
00:15:39,541 --> 00:15:41,045
Here she comes!
151
00:15:43,000 --> 00:15:46,200
Ooh, ooh, ooh,
152
00:15:46,300 --> 00:15:49,000
Hey, Jim! yuh better git the rig!
153
00:15:49,500 --> 00:15:53,000
Ooh, ooh, ooh,
154
00:15:53,100 --> 00:15:56,000
She's got a list o' passengers that's pretty big
155
00:15:56,800 --> 00:16:00,000
And they'll all want lifts to Brown's Hotel,
156
00:16:00,500 --> 00:16:03,500
'Cause lots o' them been
travelin' for quite a spell,
157
00:16:03,800 --> 00:16:07,000
on the way to Cal-i-forn-i-ay
158
00:16:07,100 --> 00:16:09,500
On the Atchison, Topeka
159
00:16:10,500 --> 00:16:13,000
On the Atchison, Topeka
160
00:16:13,500 --> 00:16:19,500
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe!
161
00:16:29,500 --> 00:16:33,900
Oh, the roads back East are mighty swell,
162
00:16:34,000 --> 00:16:36,900
The Chesapeake, Ohio and the A. S. L.
163
00:16:37,000 --> 00:16:39,900
But I make my run and I make my pay,
164
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe.
165
00:16:47,500 --> 00:16:51,000
Goin' back 'n forth along these aisles,
166
00:16:51,100 --> 00:16:54,500
My lands, you must'a walked about a million miles
167
00:16:54,600 --> 00:16:57,800
It's a treat to be on your feet all day
168
00:16:57,900 --> 00:17:01,000
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe.
169
00:17:01,100 --> 00:17:04,000
Here we come!
Here she comes, comin' down the line.
170
00:17:04,400 --> 00:17:08,400
Raa-du-raa, du-raa, du-ra-ra-raa.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe!
171
00:17:08,700 --> 00:17:11,100
She's really racin' down the line.
Choo-choo-choo, choo-choo-choo, Santa Fe!
172
00:17:11,200 --> 00:17:14,500
Looky, looky, looky, looky look!
Atchison, Topeka, Santa Fe!
173
00:17:15,000 --> 00:17:18,200
Oh, boy, we're huffin' an' a-puffin' on the Forty-nine!
174
00:17:18,300 --> 00:17:21,600
In this day and age, girls don't leave home,
175
00:17:21,700 --> 00:17:25,500
But if ya get a hankerin' you wanna roam,
176
00:17:25,600 --> 00:17:29,900
Our advice to you is run away
177
00:17:30,000 --> 00:17:40,000
On the Atchison, Topeka an' the Santa Fe!
178
00:17:42,500 --> 00:17:44,900
Faith and didja ever see such purty femininity
179
00:17:45,000 --> 00:17:47,500
Arrivin' all at once in this h'yere town?
180
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
In this h'yere town?
181
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Never seen the likes o' this for miles aroun'.
182
00:17:54,100 --> 00:17:55,500
Round and round our heads are spinning,
183
00:17:55,600 --> 00:17:56,900
New adventures are beginning.
184
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
What a length a gal'll go
in tarfety 'n calico
185
00:18:00,100 --> 00:18:02,500
To really put a cowboy on the bosh!
186
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Cowboy!
Cowboy!
187
00:18:05,100 --> 00:18:06,900
Kibosh!
Kibosh!
188
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
It's enough to make a feller wanna,
189
00:18:09,100 --> 00:18:10,000
Wash your face and hands, we hope,
190
00:18:10,100 --> 00:18:11,500
you'll never be afraid of soap!
191
00:18:12,200 --> 00:18:14,000
Button shoes and powdered chalk,
192
00:18:14,100 --> 00:18:15,500
An' fancy smells and baby talk
193
00:18:15,500 --> 00:18:18,200
Hit's awful what a gal'll stoop to do!
194
00:18:19,000 --> 00:18:24,000
Even so, we aim to say,
We'd love to honor and obey, Bee!
Are there any more at home like you?
195
00:18:24,500 --> 00:18:27,700
Hand me my hair-comb and my stickum,
196
00:18:28,800 --> 00:18:31,400
Gonna get spruced up and out-trick 'em.
197
00:18:32,000 --> 00:18:34,800
Put on the dog and out-city slick 'em.
198
00:18:35,300 --> 00:18:38,000
Mister Harvey, Mister Harvey,
199
00:18:38,800 --> 00:18:41,000
Fred Harvey knows exactly how to pick 'em.
200
00:18:41,900 --> 00:18:44,500
We come from Dubuque, I-oway,
201
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
That's where the tall, tall, tall corn grows;
202
00:18:48,800 --> 00:18:51,000
We come from Lousiana
203
00:18:51,500 --> 00:18:54,000
Where the Miss-iss-iss-iss-ippi flows.
204
00:18:54,500 --> 00:18:58,500
I was the Lillian Russell of Cherryville, Kansas,
205
00:18:58,800 --> 00:19:02,000
but they never gave me a chance!
206
00:19:02,100 --> 00:19:05,000
I finished high school in
Providence, Rhode Island,
207
00:19:05,100 --> 00:19:08,400
and Providence, Rhode Island,
is where I learned to dance!
208
00:19:09,000 --> 00:19:11,300
Oh, I'm from Chillicothee,
209
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Ohio!
210
00:19:12,600 --> 00:19:14,700
My middle name's Hiawathy.
211
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Ohio!
212
00:19:16,700 --> 00:19:19,200
I'm gonna get the gold in them thar hills,
213
00:19:19,800 --> 00:19:22,000
So, I said goodbye-o, Ohio.
214
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
We were schoolmarms from Grand Rapids, Mich,
215
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
Readin', writin', 'rithmetic were not our dish.
216
00:19:29,500 --> 00:19:32,500
I was born in Paris,
I was raised in Paris,
217
00:19:32,900 --> 00:19:35,100
Went to school in Paris,
where I met a boy.
218
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
I was married in Paris,
almost buried in Paris,
219
00:19:39,100 --> 00:19:40,800
but I finally left Paris...
220
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Paris, Illinois!
221
00:19:42,500 --> 00:19:46,000
So, this is the wild and the wooly West,
222
00:19:46,600 --> 00:19:49,400
Give me my chaps and my checker'd vest!
223
00:19:50,000 --> 00:19:52,500
Get me a gun and a holster for my hip,
224
00:19:53,000 --> 00:19:54,500
Bang, bang!
225
00:19:56,500 --> 00:19:57,500
Yip, yip!
226
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
What a lovely trip,
227
00:20:14,100 --> 00:20:18,000
I'm feeling so fresh and alive.
228
00:20:18,100 --> 00:20:21,900
And I'm so glad to arrive,
229
00:20:22,000 --> 00:20:26,000
It's all so grand.
230
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
It's easy to see,
231
00:20:30,500 --> 00:20:34,000
You don't need a palace,
232
00:20:35,000 --> 00:20:45,000
To feel like Alice
in Wonderland.
233
00:20:48,000 --> 00:20:54,000
Back in Ohio, where I come from,
234
00:20:54,500 --> 00:20:58,500
I've done a lot of dreamin'
and I've travell'd some,
235
00:20:59,000 --> 00:21:04,000
But I never thought I'd see the day
236
00:21:04,100 --> 00:21:09,000
When I ever took a ride on the Santa Fe
237
00:21:09,500 --> 00:21:14,000
Wanna take a ride on the Santa Fe!
238
00:21:14,100 --> 00:21:20,000
I would lean across my window sill,
239
00:21:20,500 --> 00:21:24,500
And hear the whistle echoing across the hill;
240
00:21:25,000 --> 00:21:30,000
Then I'd watch the lights till they'd fade away,
241
00:21:30,500 --> 00:21:35,000
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe.
242
00:21:35,100 --> 00:21:39,800
- What a thrill!
- What a great big wonderful thrill!
243
00:21:40,000 --> 00:21:45,000
With the wheels a-singin' Westward Ho!
244
00:21:45,500 --> 00:21:50,000
Right from the day I heard them start.
245
00:21:50,100 --> 00:21:56,000
'Cross the Kansas plains through New Mexico,
246
00:21:56,000 --> 00:22:00,500
I guess I got a little gypsy in my heart.
247
00:22:01,000 --> 00:22:05,500
When I'm old and gray and settled down,
248
00:22:06,000 --> 00:22:10,500
if I ever get a chance
to sneak away from town,
249
00:22:11,000 --> 00:22:15,800
then I'll spend my busman's holiday.
250
00:22:16,000 --> 00:22:23,000
on the Atchison, Topeka and the Santa Fe.
251
00:22:23,025 --> 00:22:24,287
All aboard!
252
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
We came across the country lickety-split.
253
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Goin' ninety miles an hour, fit to be tied.
254
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
I can't believe we're here at last.
255
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
When you go traveling, it's natch for you
256
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
to take the Atchison, Topeka
and the Santa Fe!
257
00:22:42,800 --> 00:22:46,000
I can't believe that
anything would go so fast!
258
00:22:46,100 --> 00:22:52,000
Then your pullin' throttle, whistle blows
259
00:22:52,200 --> 00:22:57,000
A-huffin' and a-puffin' and away she goes
260
00:22:57,500 --> 00:23:03,000
All aboard for Californi-a!
261
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
- On the Atchison...
- On the Atchison...
262
00:23:07,100 --> 00:23:10,000
- On the Atchison, Topeka...
- On the Atchison, Topeka...
263
00:23:10,100 --> 00:23:13,000
- On the Atchison, Topeka and...
- On the Atchison, Topeka and...
264
00:23:13,100 --> 00:23:24,000
On the Atchison, Topeka an' the Santa Fe!
265
00:23:26,788 --> 00:23:27,880
- Miss Bliss?
- Yes.
266
00:23:27,956 --> 00:23:29,423
- I'm Jed Adams.
- How do you do?
267
00:23:29,491 --> 00:23:31,356
- Welcome to Sandrock.
- Thank you.
268
00:23:31,426 --> 00:23:34,327
I want you to meet Mr. Adams,
the Harvey House manager.
269
00:23:34,396 --> 00:23:37,194
Miss Walters, Miss Johnson,
Miss Harper...
270
00:23:53,048 --> 00:23:56,449
Why, you rambunctious coyote!
I'll teach you.
271
00:23:56,518 --> 00:24:00,010
- Wait a minute, ma'am. I'm Mr. Hartsey.
- I don't care who you are.
272
00:24:00,088 --> 00:24:04,525
But, ma'am, ain't you Miss Susan Bradley,
the lady that came out here to marry me?
273
00:24:05,594 --> 00:24:07,858
That's Miss Susan Bradley back there.
274
00:24:13,101 --> 00:24:16,502
If you ladies will please follow me.
We've been awaiting your arrival.
275
00:24:16,571 --> 00:24:18,505
Really? That's very nice.
276
00:24:29,885 --> 00:24:31,250
Who are they?
277
00:24:36,825 --> 00:24:38,156
Ladies! Ladies!
278
00:24:47,269 --> 00:24:49,430
How do, Miss Bradley?
279
00:24:50,605 --> 00:24:52,505
Hello, Mr. Hartsey.
280
00:24:52,574 --> 00:24:55,236
- Can I carry your bag, ma'am?
- My bag? Where?
281
00:24:55,310 --> 00:24:57,676
I thought we was going down here to...
282
00:24:58,613 --> 00:25:02,174
Yes, please, do. Thank you very much.
283
00:25:03,418 --> 00:25:06,251
- Are you disappointed?
- Disappointed?
284
00:25:06,521 --> 00:25:10,958
Well, I mean, you didn't expect
a mangy old buzzard like me, or did you?
285
00:25:11,026 --> 00:25:15,554
Yes, I did. I mean,
I don't think you're a mangy old buzzard.
286
00:25:16,198 --> 00:25:17,392
I mean, I...
287
00:25:18,200 --> 00:25:22,967
You look like a very kind
and reasonable man.
288
00:25:23,271 --> 00:25:26,832
Then you like me?
You mean you really like me?
289
00:25:27,275 --> 00:25:31,371
I, of course, don't know you very well,
but you...
290
00:25:31,880 --> 00:25:35,281
...certainly look to me
like a very kind and reasonable man.
291
00:25:35,383 --> 00:25:38,079
Thank you, ma'am. I like you, too.
292
00:25:39,020 --> 00:25:42,512
Thank you.
Of course, there's one thing I forgot.
293
00:25:42,591 --> 00:25:46,083
I left it out of my letters.
I'm an awful housekeeper.
294
00:25:46,661 --> 00:25:47,855
That's all right.
295
00:25:47,929 --> 00:25:51,023
In these parts,
we live outside mostly, anyways.
296
00:25:53,735 --> 00:25:56,795
- I'm a terrible cook.
- Don't let that worry you, ma'am.
297
00:25:56,871 --> 00:26:00,329
Out here, we just put things
over a fire and take what happens.
298
00:26:03,111 --> 00:26:05,011
Well, that's just fine, isn't it?
299
00:26:05,080 --> 00:26:08,982
It's great. I can't wait for us
to be hitched up, can you?
300
00:26:09,985 --> 00:26:11,145
Can't wait.
301
00:26:11,686 --> 00:26:15,918
- I'm going to be the happiest man in town.
- I'm going to be the happiest girl.
302
00:26:17,826 --> 00:26:21,387
Well, after all,
that's what I came out here for, isn't it?
303
00:26:21,630 --> 00:26:22,995
Well, yes, ma'am.
304
00:26:27,736 --> 00:26:30,796
Miss Bradley, I think you should know
something more about me.
305
00:26:30,872 --> 00:26:34,069
I chew tobacco and I drink.
I'm a terrible drinker.
306
00:26:34,142 --> 00:26:36,872
And I gamble.
Gambling, that's my downfall.
307
00:26:36,945 --> 00:26:39,436
Well, Mr. Hartsey, you sound as if you...
308
00:26:39,514 --> 00:26:41,641
Could it be possible
you don't want to marry me?
309
00:26:41,716 --> 00:26:44,947
Wait, Miss Bradley. I want to marry you.
I want to marry you badly.
310
00:26:45,020 --> 00:26:48,353
I want to marry you something awful,
but please, ma'am...
311
00:26:48,590 --> 00:26:50,023
...please say no.
312
00:26:52,294 --> 00:26:55,263
Mr. Hartsey, I think you're wonderful.
313
00:26:55,530 --> 00:26:58,158
Of course, if you insist, I'll say no.
314
00:26:59,267 --> 00:27:01,167
I sure do thank you, ma'am.
315
00:27:01,836 --> 00:27:05,636
Well, anyway,
I thought your letters were beautiful.
316
00:27:06,007 --> 00:27:08,498
Gosh, I didn't even write them letters.
317
00:27:08,810 --> 00:27:11,301
They was written
by a fellow named Ned Trent.
318
00:27:11,379 --> 00:27:12,539
Who's Ned Trent?
319
00:27:12,614 --> 00:27:15,549
That was Ned's idea, all in the first place.
320
00:27:15,617 --> 00:27:19,314
You know, I bet he thought
that'd be some kind of a funny joke like.
321
00:27:20,055 --> 00:27:21,818
- A joke?
- Yes, ma'am.
322
00:27:21,923 --> 00:27:24,756
You mean,
I've come 2,000 miles for a joke?
323
00:27:26,361 --> 00:27:31,128
- Where will I find this Ned Trent?
- Well, he's right inside there, ma'am.
324
00:27:31,199 --> 00:27:33,429
Miss Bradley, you can't go in there.
325
00:27:38,707 --> 00:27:40,834
Pardon me, which one is Mr. Trent?
326
00:27:41,376 --> 00:27:44,470
- The guy over there without the hat.
- Thank you.
327
00:27:52,120 --> 00:27:55,521
- Mr. Trent. Mr. Trent.
- See me later, I'm busy.
328
00:27:59,160 --> 00:28:00,286
Wait a minute.
329
00:28:02,897 --> 00:28:04,626
- Mr. Trent!
- Go away, will you?
330
00:28:04,699 --> 00:28:06,223
Not until I've talked to you.
331
00:28:06,301 --> 00:28:08,826
If it's about a job,
grab a drink and I'll see you later.
332
00:28:08,903 --> 00:28:09,961
- A drink?
- Open.
333
00:28:10,038 --> 00:28:11,505
Call and raise.
334
00:28:13,108 --> 00:28:15,099
- How many, Trent?
- Two cards.
335
00:28:16,077 --> 00:28:17,101
How many?
336
00:28:17,612 --> 00:28:20,103
Holding a kicker?
My grandfather always said that...
337
00:28:20,181 --> 00:28:21,409
Hang your grandfather!
338
00:28:21,483 --> 00:28:24,509
If he were alive,
it's more than likely he'd hang you.
339
00:28:29,023 --> 00:28:31,457
Who are you?
What are you doing in this place?
340
00:28:31,526 --> 00:28:34,359
I'm just somebody who doesn't like you,
Mr. Trent.
341
00:28:34,696 --> 00:28:38,860
I don't know if you're a thief or a murderer,
but I know one thing: You're worse.
342
00:28:39,033 --> 00:28:43,163
I never met, or read,
or heard of anyone lower than you are.
343
00:28:44,873 --> 00:28:47,899
You're a yellow-dog, Mr. Trent. Good day.
344
00:28:49,411 --> 00:28:50,935
- Who was that?
- I don't know...
345
00:28:51,012 --> 00:28:53,003
...but I'm sure going to find out.
346
00:28:56,584 --> 00:28:58,051
Hey, wait a minute!
347
00:28:59,421 --> 00:29:01,048
What was that all about, miss?
348
00:29:01,122 --> 00:29:03,613
"When the setting sun lowers
its mantle of gold...
349
00:29:03,691 --> 00:29:05,955
"...over the valley that shall be our home..."
350
00:29:06,027 --> 00:29:08,154
The letters! You're Hartsey's...
351
00:29:09,864 --> 00:29:11,923
- But you couldn't be!
- Well, I am.
352
00:29:12,000 --> 00:29:13,467
Susan Bradley.
353
00:29:16,504 --> 00:29:21,066
Well, look,
take this and go on back to Ohio.
354
00:29:21,276 --> 00:29:22,538
Nothing's happened...
355
00:29:22,610 --> 00:29:25,477
...except that a nice girl
has had an interesting trip.
356
00:29:25,547 --> 00:29:28,243
Oh, wouldn't you love it
if I went back to Ohio?
357
00:29:28,316 --> 00:29:30,944
Me and the other nice girls
who came out here today!
358
00:29:31,019 --> 00:29:32,213
Well, they won't.
359
00:29:32,287 --> 00:29:35,017
Whatever you and the other cutthroats do,
we won't.
360
00:29:35,089 --> 00:29:38,252
Listen to me. If anybody leaves here,
it'll be you and your kind.
361
00:29:38,326 --> 00:29:42,422
Men who run gambling palaces
and send lying letters to girls...
362
00:29:42,497 --> 00:29:44,692
...and sell a lot of liquor to drunkards.
363
00:29:44,766 --> 00:29:48,566
Before we're finished with this town,
you'll swallow those letters you wrote...
364
00:29:48,636 --> 00:29:51,070
...and yes, I hope you choke on them, too!
365
00:30:05,887 --> 00:30:07,582
- Miss Bliss.
- Yes, Susan?
366
00:30:07,655 --> 00:30:10,055
You've got yourself another Harvey girl.
367
00:32:14,983 --> 00:32:17,543
Dining room to the left.
Lunch counter to the right.
368
00:32:17,619 --> 00:32:20,986
Ample notice will be given
before the departure of the train.
369
00:33:35,430 --> 00:33:38,593
- Hi, Goldust. When did you blow in?
- Just passing through.
370
00:33:38,666 --> 00:33:41,260
You've got too much class
for these prairie dogs.
371
00:33:41,335 --> 00:33:42,859
Come to the coast with me.
372
00:33:42,937 --> 00:33:46,270
No dice, Goldust. Keep asking.
It's good for my morale.
373
00:33:51,012 --> 00:33:54,345
- Going to have supper with me?
- As a matter of fact, I'm dining out.
374
00:33:54,415 --> 00:33:57,384
- Harvey House?
- I'll stroll over and size up the competition.
375
00:33:57,452 --> 00:33:58,714
Yours or mine?
376
00:33:59,353 --> 00:34:00,547
What do you mean?
377
00:34:00,621 --> 00:34:03,055
I'd still like to know
what was in those letters.
378
00:34:03,124 --> 00:34:06,093
If I did, I'd probably know you
as well as you know me.
379
00:34:06,160 --> 00:34:07,650
It's no mystery, Em.
380
00:34:08,563 --> 00:34:11,191
Why do you go out alone
in the desert all the time?
381
00:34:11,265 --> 00:34:13,631
- Who said I do?
- Everybody knows you do.
382
00:34:14,569 --> 00:34:16,969
What have you got buried in that valley?
383
00:34:17,605 --> 00:34:21,268
You wouldn't believe this, Em,
but I've got nothing in that valley.
384
00:34:22,310 --> 00:34:23,834
It's nice to look at.
385
00:34:25,379 --> 00:34:26,641
See you later.
386
00:34:44,732 --> 00:34:48,168
- Your order, sir?
- I'll have a great big sirloin steak.
387
00:34:48,402 --> 00:34:49,494
One steak.
388
00:34:52,406 --> 00:34:55,432
- Welcome to the Harvey House.
- Thank you, Miss Bradley.
389
00:34:55,510 --> 00:34:57,774
- How would you like your steak?
- Rare.
390
00:34:58,045 --> 00:34:59,774
Rare. Potatoes?
391
00:34:59,881 --> 00:35:02,008
- Just the steak.
- Just the steak.
392
00:35:02,150 --> 00:35:03,549
If you can get it.
393
00:35:03,751 --> 00:35:06,117
We're famous for our steaks, Mr. Trent.
394
00:35:13,127 --> 00:35:15,220
We'll have your steak in a minute, sir.
395
00:35:15,296 --> 00:35:18,390
Hey! What did she do that for?
I wasn't finished.
396
00:35:18,466 --> 00:35:20,161
It's because of your manners.
397
00:35:20,234 --> 00:35:22,930
In a place like this,
you don't blow on your soup.
398
00:35:23,004 --> 00:35:25,700
You fan it with your hat.
399
00:35:27,942 --> 00:35:30,342
One sirloin steak, rare.
400
00:35:30,578 --> 00:35:32,512
- We ain't got it.
- What?
401
00:35:33,047 --> 00:35:34,708
No roast beef or lamb chops...
402
00:35:34,782 --> 00:35:37,546
...and not a single one
of those famous Harvey steaks.
403
00:35:37,618 --> 00:35:40,018
- The meat's disappeared.
- And so has our manager.
404
00:35:40,087 --> 00:35:41,714
I think I know what's happened.
405
00:35:41,789 --> 00:35:45,486
- Anything could have happened.
- You think somebody stole all that?
406
00:35:46,194 --> 00:35:48,287
I'm looking forward to the steak.
407
00:35:48,362 --> 00:35:50,262
You shall have it, Mr. Trent.
408
00:37:00,301 --> 00:37:02,166
Get out, you drunk!
409
00:37:26,794 --> 00:37:28,284
Stick 'em up!
410
00:37:30,765 --> 00:37:32,733
Come on. Stick 'em up, now!
411
00:37:37,638 --> 00:37:40,198
Anybody that gets in my way...
412
00:37:40,741 --> 00:37:43,801
...you're going to have to answer
for the consequences.
413
00:37:43,945 --> 00:37:45,742
So, come on. Stick 'em up!
414
00:37:46,414 --> 00:37:48,109
Watch out, men. Be careful!
415
00:37:48,182 --> 00:37:51,777
I'd rather have Deadeye Dick
than a female with a gun in her hand!
416
00:37:52,186 --> 00:37:54,120
Now, I'm from the Harvey House.
417
00:37:54,655 --> 00:37:57,419
We got a lot of hungry people there
waiting to be served.
418
00:37:57,491 --> 00:38:00,221
And I don't want to hurt anybody.
Honestly, I don't!
419
00:38:00,294 --> 00:38:04,788
But we're famous for our steaks,
and I'm not going to let anybody stop me.
420
00:38:04,865 --> 00:38:07,129
So, come on, get 'em up. Put 'em up!
421
00:38:07,201 --> 00:38:08,429
That's right.
422
00:38:10,071 --> 00:38:13,199
Now, you,
tell me where that meat is or I'll shoot.
423
00:38:13,274 --> 00:38:14,434
What meat?
424
00:38:26,787 --> 00:38:28,914
Lady, your meat's in there.
425
00:38:38,766 --> 00:38:40,893
Come on, boys. Get your hands up!
426
00:38:49,377 --> 00:38:51,311
Mr. Adams, are you all right?
427
00:38:51,712 --> 00:38:53,873
John Henry, go there and untie Mr. Adams.
428
00:38:53,948 --> 00:38:56,143
I need strong men to carry this meat.
429
00:38:56,217 --> 00:38:58,685
- Right away.
- Pick up the trays. Come on.
430
00:38:58,753 --> 00:39:01,221
Get it back to the Harvey.
You ought to be ashamed.
431
00:39:01,288 --> 00:39:03,688
We have people to feed there.
Come on, hurry up.
432
00:39:03,758 --> 00:39:06,750
- Let's get moving!
- Mr. Adams, will you take this?
433
00:39:06,827 --> 00:39:09,523
- John Henry, get these down here.
- Yes, ma'am.
434
00:39:09,597 --> 00:39:11,792
Come on. Hurry up. March.
435
00:39:12,299 --> 00:39:13,630
Come on. Out.
436
00:39:15,870 --> 00:39:17,360
Thank you very much.
437
00:39:28,115 --> 00:39:30,242
I just want to thank you all.
438
00:39:32,253 --> 00:39:33,220
My!
439
00:39:34,355 --> 00:39:35,652
Did I do that?
440
00:39:36,624 --> 00:39:40,617
I am sorry,
I didn't mean to let it go off again.
441
00:39:41,896 --> 00:39:45,093
You've been very kind
and thank you all very much.
442
00:39:45,499 --> 00:39:47,364
- Good night.
- Good night.
443
00:39:59,613 --> 00:40:01,205
One steak, very rare.
444
00:40:58,506 --> 00:41:00,303
Good night, Arabella.
445
00:41:02,209 --> 00:41:05,110
Look at that little goose pimple,
all moon-eyed over a song.
446
00:41:05,179 --> 00:41:07,374
I just came out for a breath of air.
447
00:41:07,748 --> 00:41:11,809
- Deborah's romantic.
- It isn't that. It's just that I like music.
448
00:41:14,054 --> 00:41:18,252
Imagine coming 2,000 miles
from everywhere to hear a song like that.
449
00:41:18,492 --> 00:41:20,016
And from a saloon.
450
00:41:20,127 --> 00:41:22,288
Why did you become a Harvey girl,
Deborah?
451
00:41:22,363 --> 00:41:25,924
I thought it would be exciting.
What I really wanted to be...
452
00:41:27,234 --> 00:41:28,599
...was a dancer.
453
00:41:28,836 --> 00:41:31,498
But my family thought
it wasn't respectable.
454
00:41:31,572 --> 00:41:32,596
A dancer?
455
00:41:34,775 --> 00:41:37,209
- And you, Alma?
- I lived on a farm.
456
00:41:37,444 --> 00:41:39,639
- Why did you leave it?
- I was hungry.
457
00:41:42,850 --> 00:41:45,080
Well, here we are.
458
00:41:46,220 --> 00:41:48,211
Yes, the three of us.
459
00:41:48,989 --> 00:41:53,016
I don't know if we're the three musketeers
or the three blind mice.
460
00:47:44,912 --> 00:47:47,608
The low-down, crawling worm.
Shooting at women!
461
00:47:47,714 --> 00:47:52,083
Ladies, I'm afraid we can call that
the opening gun in the battle for Sandrock.
462
00:47:52,152 --> 00:47:55,849
You can fight it without me.
I'm taking the first train out of here.
463
00:47:56,089 --> 00:47:57,681
Girls! Please!
464
00:47:57,958 --> 00:48:01,189
You'll not let this crude
theatrical demonstration frighten you.
465
00:48:01,261 --> 00:48:03,388
We won't stay here
to get murdered in our beds.
466
00:48:03,463 --> 00:48:06,489
I'm sure, when you calm down,
you'll change your mind and stay.
467
00:48:06,567 --> 00:48:10,503
If I stayed, it wouldn't be because
I changed my mind, but because I lost it.
468
00:48:10,571 --> 00:48:11,538
I'm leaving.
469
00:48:13,307 --> 00:48:14,433
Girls...
470
00:48:14,541 --> 00:48:17,271
...l'd hoped you'd have the courage
to see this through.
471
00:48:17,344 --> 00:48:19,141
But if you insist upon leaving...
472
00:48:19,212 --> 00:48:22,648
...that's a decision
which you'll have to make for yourselves.
473
00:48:50,377 --> 00:48:52,072
Good afternoon, Judge.
474
00:48:52,346 --> 00:48:54,974
So you're back? Still peddling religion?
475
00:48:55,616 --> 00:48:58,608
Sandrock needs it a heap-sight more
than folks on the circuit.
476
00:48:58,685 --> 00:49:00,915
We don't aim to have a church in Sandrock.
477
00:49:00,988 --> 00:49:03,388
You've already got a church in Sandrock,
Judge.
478
00:49:03,457 --> 00:49:05,220
All I aim to do is reopen it.
479
00:49:05,292 --> 00:49:08,125
Listen, we agreed
you were going to stay out of this town.
480
00:49:08,495 --> 00:49:09,928
You agreed. I didn't.
481
00:49:09,997 --> 00:49:13,057
You can't scare me
the way you did those girls last night.
482
00:49:13,133 --> 00:49:16,261
- Bullets are an old story to me.
- What's this about bullets, Sam?
483
00:49:16,336 --> 00:49:18,702
- Mind your own business, Ned.
- I'll see you later.
484
00:49:18,772 --> 00:49:22,333
There's always a gun popping off.
That's how it is. Boys will be boys.
485
00:49:22,409 --> 00:49:25,503
They fired a bullet into the lamp
where the girls were sleeping.
486
00:49:25,579 --> 00:49:26,511
That's what I mean.
487
00:49:26,580 --> 00:49:29,515
No harm done,
and we got rid of four of them already.
488
00:49:29,583 --> 00:49:30,743
Pretty good?
489
00:49:30,884 --> 00:49:33,114
Reverend Claggett,
go ahead with the church.
490
00:49:33,186 --> 00:49:34,619
Why, thanks, Mr. Trent.
491
00:49:34,688 --> 00:49:37,054
Ned, the Reverend
doesn't have a sense of humor.
492
00:49:37,124 --> 00:49:40,150
- I'm not joking. Go right ahead, Reverend.
- I will.
493
00:49:40,894 --> 00:49:44,091
You go over to those girls right away
and tell them not to worry.
494
00:49:44,164 --> 00:49:46,724
There'll be no more accidental bullets
in their lives.
495
00:49:46,800 --> 00:49:49,598
Wait a minute, Ned.
We're in this together, aren't we?
496
00:49:49,670 --> 00:49:52,230
But let's stick
to the Marquis of Queensberry rules.
497
00:49:52,305 --> 00:49:55,763
We should lick a bunch of women
with our hands tied behind our backs.
498
00:49:55,842 --> 00:49:58,208
That's the biggest mistake you ever made.
499
00:49:58,278 --> 00:50:01,736
If they want a church to let off steam in
instead of the Alhambra...
500
00:50:01,815 --> 00:50:04,181
...I guess the Alhambra can hold its own.
501
00:50:04,251 --> 00:50:06,412
Now, go on over there and tell them.
502
00:50:28,742 --> 00:50:33,008
Well, now, that's a promising idea.
I'm quite sentimental about flowers.
503
00:50:33,080 --> 00:50:35,241
I was discussing it with Reverend Claggett.
504
00:50:35,315 --> 00:50:37,715
Reverend?
I thought they'd closed the church.
505
00:50:37,784 --> 00:50:40,309
Yes, but we aim to open it again real soon.
506
00:50:40,387 --> 00:50:43,686
There are some people
who don't like the idea of a church here.
507
00:50:43,757 --> 00:50:45,452
Mr. Trent, for instance.
508
00:50:46,026 --> 00:50:48,426
They don't like having
you ladies here either...
509
00:50:48,495 --> 00:50:51,020
...but we figure
to overcome their objections.
510
00:50:51,498 --> 00:50:54,058
Yes, indeed, beautiful flowers.
511
00:50:54,601 --> 00:50:57,126
A church, lovely young ladies like you.
512
00:50:57,404 --> 00:51:00,237
This town is going to be
something to be proud of.
513
00:51:00,340 --> 00:51:01,773
- May I?
- Surely.
514
00:51:01,842 --> 00:51:02,934
Thank you.
515
00:51:05,645 --> 00:51:06,577
I'm sorry.
516
00:51:06,646 --> 00:51:09,581
A man's apt to forget his manners
in a rough country like this.
517
00:51:09,649 --> 00:51:11,844
- I'm Judge Purvis.
- How do you do?
518
00:51:12,219 --> 00:51:14,983
I'm Miss Susan Bradley
and this is Miss Deborah Andrews.
519
00:51:15,055 --> 00:51:17,717
- How do you do?
- It's nice to meet a man like you here.
520
00:51:17,791 --> 00:51:20,783
The pleasure is mine.
I hope we'll see a lot of each other.
521
00:51:20,861 --> 00:51:23,557
- Thank you.
- Thank you. Good day, Miss Andrews.
522
00:51:23,730 --> 00:51:25,322
- Miss Bradley.
- Good day.
523
00:51:25,398 --> 00:51:26,888
He's nice, isn't he?
524
00:51:27,200 --> 00:51:29,998
Well, at least there's
one gentleman in Sandrock.
525
00:51:30,437 --> 00:51:32,132
Now I know who fired that shot...
526
00:51:32,205 --> 00:51:34,799
...l'm going to do something
about it right now.
527
00:51:42,249 --> 00:51:43,876
Slumming, Miss Bradley?
528
00:51:45,185 --> 00:51:49,588
- I was just looking for your employer.
- You've got your own backyard. Stay in it.
529
00:51:50,490 --> 00:51:54,085
You certainly don't mind my coming over
to pay you a little call, do you?
530
00:51:54,161 --> 00:51:56,891
In return for the call
you folks paid us last night?
531
00:51:56,963 --> 00:51:59,124
What do you want out of Ned Trent?
532
00:51:59,199 --> 00:52:00,131
Nothing.
533
00:52:00,200 --> 00:52:03,692
I want to thank him for
all the hospitable things he's done for us.
534
00:52:03,770 --> 00:52:07,069
- You're letting it go to your head.
- Letting what go to my head?
535
00:52:07,140 --> 00:52:11,167
Listen, don't fool yourself.
Ned ain't doing this for you personally.
536
00:52:11,244 --> 00:52:15,374
When he told Purvis to cut out the rough
stuff, it was no love message to you.
537
00:52:15,448 --> 00:52:18,144
When he told Claggett
to open up the church...
538
00:52:18,218 --> 00:52:20,982
...it doesn't mean
he'll put on a pair of white gloves...
539
00:52:21,054 --> 00:52:23,022
...and cuddle up to you in the front pew.
540
00:52:23,089 --> 00:52:26,490
If you meant anything,
he wouldn't have sent Judge to tell you.
541
00:52:26,560 --> 00:52:30,462
Ned Trent can talk for himself.
But you don't mean anything to him, see?
542
00:52:30,530 --> 00:52:34,762
He don't consider you worth fighting.
He'll give you your flowers and church.
543
00:52:34,835 --> 00:52:36,564
You can sleep all you want at night.
544
00:52:36,636 --> 00:52:40,094
But still he won't recognize you
the next time he looks at you.
545
00:52:41,141 --> 00:52:42,836
You're in love with him.
546
00:52:43,043 --> 00:52:46,740
Me in love with him?
Why, he don't even know I'm alive.
547
00:52:47,514 --> 00:52:48,981
Him and his valley.
548
00:52:49,850 --> 00:52:52,216
Valley? What valley?
549
00:52:52,586 --> 00:52:55,077
He doesn't even know you're alive either.
550
00:52:56,656 --> 00:53:01,059
- You're not very sure of yourself, are you?
- Listen, you little insignificant...
551
00:53:01,127 --> 00:53:04,790
I may be little,
and I suppose I am insignificant...
552
00:53:04,998 --> 00:53:07,933
...but I must be getting somewhere,
my friends and I...
553
00:53:08,001 --> 00:53:11,994
...or a significant citizen like you
could never be so very, very worried.
554
00:53:29,389 --> 00:53:30,617
'Morning.
555
00:53:40,800 --> 00:53:42,267
You the new blacksmith?
556
00:53:42,335 --> 00:53:44,530
We just opened up and I...
557
00:53:45,238 --> 00:53:47,934
My name is Peters.
Most people call me Marty.
558
00:53:48,675 --> 00:53:52,941
Well, my name's Maule,
but where I come from people call me Tex.
559
00:53:53,013 --> 00:53:55,345
- Where do you come from, Tex?
- Massachusetts.
560
00:53:55,415 --> 00:53:57,474
Take good care how you shoe this horse.
561
00:53:57,550 --> 00:54:00,644
Last time, they done it all wrong,
and I didn't like it, see.
562
00:54:00,720 --> 00:54:03,416
- Horse is like my own brother.
- There is a resemblance.
563
00:54:03,490 --> 00:54:06,186
That is, I mean to say,
you can trust me, sir.
564
00:54:06,293 --> 00:54:08,761
I'll shoe him like he was my own brother.
565
00:54:20,040 --> 00:54:24,443
His shoes are about six and seven-eighths.
There's one up there.
566
00:54:30,317 --> 00:54:31,545
I'll be back.
567
00:54:41,561 --> 00:54:43,825
Chris! What's the matter?
568
00:54:43,897 --> 00:54:46,058
Marty Peters was here. He left his horse...
569
00:54:46,132 --> 00:54:48,726
Marty Peters!
The one that shot the last blacksmith?
570
00:54:48,802 --> 00:54:52,670
Yeah. He seems to think a lot
of this horse and... He did what?
571
00:54:52,739 --> 00:54:55,640
It's really only a rumor
based on circumstantial evidence.
572
00:54:55,709 --> 00:54:57,199
- No eyewitnesses?
- A few...
573
00:54:57,277 --> 00:55:00,075
...but nobody actually saw
the bullet leave the gun.
574
00:55:00,814 --> 00:55:04,181
If you're going to shoe that horse,
you'd better get started.
575
00:55:06,419 --> 00:55:08,819
Alma, I've a confession.
576
00:55:11,992 --> 00:55:14,961
- I'm afraid of horses.
- That's all in your mind.
577
00:55:15,795 --> 00:55:18,161
- Say to yourself, "I'm brave."
- I'm brave.
578
00:55:18,231 --> 00:55:20,062
- "I'm determined."
- I'm determined.
579
00:55:20,133 --> 00:55:23,227
- "I'm fearless."
- I'm fearless. I'm a liar.
580
00:55:23,303 --> 00:55:26,602
Come ahead, Chris.
Show the horse you're not afraid of him.
581
00:55:32,679 --> 00:55:35,546
Would you please sit down
and give me your foot?
582
00:55:36,716 --> 00:55:38,445
That's not the way, silly.
583
00:55:43,223 --> 00:55:44,087
See?
584
00:55:44,624 --> 00:55:45,648
It's very simple.
585
00:55:45,725 --> 00:55:49,718
All you have to do is take the pincers
and pry all the nails from the foot.
586
00:55:49,796 --> 00:55:52,321
Then you take a rasp
and file the foot down.
587
00:55:53,299 --> 00:55:57,292
Then you take a hot shoe, red-hot,
and burn his foot to a level.
588
00:55:57,771 --> 00:55:59,568
Then he's ready for shoeing.
589
00:55:59,639 --> 00:56:03,473
Place it on his foot
and drive six long nails into it.
590
00:56:16,556 --> 00:56:18,524
I suppose I'll have to do it.
591
00:56:30,437 --> 00:56:31,335
No.
592
01:00:02,815 --> 01:00:04,715
Lose something, Miss Bradley?
593
01:00:08,087 --> 01:00:10,920
Mr. Trent. Do you mind if I come down?
594
01:00:22,435 --> 01:00:23,527
Thank you.
595
01:00:24,804 --> 01:00:27,466
This country's not healthy for a woman,
Miss Bradley.
596
01:00:27,540 --> 01:00:31,306
Why? Do you mean because I tripped?
That could happen back in Ohio.
597
01:00:31,377 --> 01:00:33,470
But back in Ohio they'd find you.
598
01:00:34,447 --> 01:00:36,506
It's certainly a nice view from out here.
599
01:00:36,582 --> 01:00:40,609
- Is this where you usually come?
- Yes. Whenever I want to be alone.
600
01:00:43,256 --> 01:00:45,121
I think that's a very good idea.
601
01:00:45,191 --> 01:00:49,651
Getting off by yourself every so often.
It gives you a chance to think things out.
602
01:00:49,729 --> 01:00:52,220
- What are you thinking out?
- Me?
603
01:00:52,832 --> 01:00:54,800
I wanted to get a good look at a fellow...
604
01:00:54,867 --> 01:00:57,961
...who'd run a saloon on one side
and help a church on the other.
605
01:00:58,037 --> 01:01:01,063
You're a little bit mixed up.
I'm not helping any church.
606
01:01:02,575 --> 01:01:06,306
My, your valley is beautiful, Mr. Trent.
607
01:01:07,547 --> 01:01:09,481
Almost as beautiful as your letters.
608
01:01:09,549 --> 01:01:11,779
I said I was sorry about the letters.
609
01:01:11,851 --> 01:01:14,547
I'm not angry about that.
I've forgotten about it.
610
01:01:14,620 --> 01:01:17,589
I know you had a reason.
You did it for a friend.
611
01:01:17,890 --> 01:01:19,983
It was kind of like John Alden.
612
01:01:20,727 --> 01:01:21,659
Alden?
613
01:01:22,462 --> 01:01:24,657
Yes. Don't you know the story?
614
01:01:25,865 --> 01:01:29,562
Well, it seems there was a man
in love with a girl.
615
01:01:29,902 --> 01:01:31,597
Priscilla, her name was.
616
01:01:31,704 --> 01:01:34,935
And he sent John Alden
to propose for him.
617
01:01:36,843 --> 01:01:39,937
John Alden said he would.
It's a wonderful story.
618
01:01:40,012 --> 01:01:43,106
Anyway, right after John Alden
finished proposing...
619
01:01:43,182 --> 01:01:47,084
...Priscilla looked at him and said,
"Why don't you speak for yourself, John?"
620
01:01:47,153 --> 01:01:48,814
Go on. How does it end?
621
01:01:50,757 --> 01:01:54,056
I don't know. It's pretty silly.
I don't think you'd like it.
622
01:01:54,127 --> 01:01:56,925
Why not?
I like all the things Longfellow wrote.
623
01:01:57,797 --> 01:02:00,322
Miss Bradley,
do you mind if I ask you something?
624
01:02:01,667 --> 01:02:05,034
Do you suppose if I wrote a letter,
a serious letter, that...
625
01:02:05,271 --> 01:02:07,762
...some girl might be willing to marry me?
626
01:02:10,743 --> 01:02:14,804
I suppose judging by me, Mr. Trent,
that she'd take you like that.
627
01:02:17,216 --> 01:02:19,980
I don't know.
Sometimes you don't even have to write.
628
01:02:20,052 --> 01:02:24,455
That's a lot of trouble.
Sometimes all you have to do is that.
629
01:02:27,460 --> 01:02:30,224
Some girls are just a little harder to get
than others.
630
01:02:30,296 --> 01:02:33,231
- Like girls from Ohio?
- Yes, Ohio will do. Yes.
631
01:02:33,633 --> 01:02:35,794
Thanks for the story, Miss Bradley.
632
01:02:36,135 --> 01:02:39,229
- You'd better get back to town.
- No, I think I'll stay here.
633
01:02:39,305 --> 01:02:42,172
- It's not safe for a woman alone.
- Really, what could happen?
634
01:02:42,241 --> 01:02:44,232
You could pitch off that cliff.
635
01:02:44,310 --> 01:02:46,744
- We've got cliffs in Ohio.
- There are coyotes.
636
01:02:46,813 --> 01:02:50,249
- What else?
- Not to mention a few million snakes.
637
01:02:51,150 --> 01:02:54,017
We've got snakes in Ohio, too. What else?
638
01:03:08,568 --> 01:03:10,593
You got that in Ohio, too?
639
01:03:11,771 --> 01:03:14,171
Yes, we've got plenty of that in Ohio...
640
01:03:16,909 --> 01:03:19,503
Here, here, what's the matter?
You all right?
641
01:03:20,847 --> 01:03:23,315
Of course, I'm all right.
642
01:03:30,590 --> 01:03:34,048
I bet you think
that's the first time I've ever been kissed.
643
01:03:34,427 --> 01:03:35,451
Isn't it?
644
01:03:37,763 --> 01:03:39,196
Big, strong man.
645
01:03:39,765 --> 01:03:42,495
I bet you carry smelling salts
when you go out with a girl.
646
01:03:42,568 --> 01:03:44,433
- Did you want some?
- No!
647
01:04:03,789 --> 01:04:07,748
- It's been a lovely afternoon, Mr. Trent.
- I enjoyed it, too, Miss Bradley.
648
01:04:12,932 --> 01:04:14,763
- And now we part.
- Right.
649
01:04:15,301 --> 01:04:16,962
And you disappear back...
650
01:04:17,036 --> 01:04:20,802
...into the gilt and glitter
of your charming establishment.
651
01:04:21,407 --> 01:04:24,433
How many men do you think
would stay here without the Alhambra?
652
01:04:24,510 --> 01:04:27,001
Sure the men drink and dance
in my place...
653
01:04:27,079 --> 01:04:29,343
...and some of them lose their money...
654
01:04:29,415 --> 01:04:33,112
...but at least they get something in return.
Fun, excitement...
655
01:04:33,853 --> 01:04:36,151
...and a couple of hours of diversion.
656
01:04:36,522 --> 01:04:39,719
And a headache and an empty pocketbook
the next morning.
657
01:04:56,943 --> 01:05:00,276
I was just going to pick up my slippers,
and there it was.
658
01:05:00,346 --> 01:05:02,541
- She might have been bitten.
- Or any of us.
659
01:05:02,615 --> 01:05:05,880
I don't know why I ever came
to this horrible place, I'm leaving.
660
01:05:05,952 --> 01:05:07,146
Me, too.
661
01:05:09,422 --> 01:05:12,823
Strange. How could a snake
have gotten into that closet?
662
01:05:17,396 --> 01:05:21,264
Is this your idea of fun, excitement,
and a little diversion, Mr. Trent?
663
01:05:21,334 --> 01:05:23,393
I told you we're fighting fair, didn't I?
664
01:05:23,469 --> 01:05:26,404
- You can't fight fair and take their side.
- I killed the snake.
665
01:05:26,472 --> 01:05:28,565
It doesn't matter, anyone could've done it.
666
01:05:28,641 --> 01:05:31,405
The men who put the snake in there
are still alive.
667
01:05:31,477 --> 01:05:34,446
And you won't shoot them
because they're your customers.
668
01:05:47,126 --> 01:05:49,287
I just killed one of your pets, Sam.
669
01:05:49,629 --> 01:05:51,187
- I don't get it.
- Get this.
670
01:05:51,263 --> 01:05:54,630
If anything else happens
to the Harvey girls, you'll answer to me.
671
01:05:54,700 --> 01:05:57,828
- You joined up with the petticoats?
- I haven't joined anything.
672
01:05:57,903 --> 01:06:00,030
All I'm saying to you is, lay off.
673
01:06:14,885 --> 01:06:17,285
It's my turn. I'll get the next basket.
674
01:07:04,735 --> 01:07:05,565
Hello.
675
01:07:05,636 --> 01:07:08,605
Hello. I was just passing by
and heard your song.
676
01:07:08,672 --> 01:07:09,764
Do you like it?
677
01:07:09,840 --> 01:07:12,570
It's beautiful.
I heard you singing it the other night.
678
01:07:12,643 --> 01:07:14,577
I hoped you were listening.
679
01:11:22,692 --> 01:11:23,852
Deborah.
680
01:11:26,329 --> 01:11:29,628
- I wondered what happened to you.
- I heard the music and...
681
01:11:30,734 --> 01:11:32,827
Susan, this is Mr...
682
01:11:33,003 --> 01:11:35,096
O'Halloran, miss. Terry O'Halloran.
683
01:11:35,172 --> 01:11:37,163
I hope you don't think
there's anything wrong.
684
01:11:38,308 --> 01:11:41,141
No. Of course,
I don't think there's anything wrong.
685
01:11:41,211 --> 01:11:42,542
Let's get out of here.
686
01:11:42,612 --> 01:11:45,479
Listen. Wait a minute.
My intentions are honorable.
687
01:11:45,549 --> 01:11:49,144
Honestly, I mean, no fooling!
688
01:11:50,353 --> 01:11:51,820
Miss Bradley.
689
01:11:53,723 --> 01:11:55,714
I'll be along in just a moment.
690
01:11:57,727 --> 01:12:00,389
Quite a run on Harvey girls
we're having this morning.
691
01:12:00,463 --> 01:12:03,261
Was there another matrimonial ad
in some paper?
692
01:12:03,700 --> 01:12:07,295
Look, miss, we hardly know each other,
so suppose we keep it that way.
693
01:12:07,370 --> 01:12:08,632
Just a minute.
694
01:12:09,039 --> 01:12:12,202
I hear you and the Harvey girls
are having a little party tonight.
695
01:12:12,275 --> 01:12:13,469
It's a big party.
696
01:12:13,543 --> 01:12:16,273
Don't you think
you should stick to dishwashing?
697
01:12:16,680 --> 01:12:20,411
We're minding our own business.
Suppose you stick to your own profession.
698
01:12:20,483 --> 01:12:22,678
Our profession is entertainment, see.
699
01:12:22,752 --> 01:12:24,652
And we don't like competition.
700
01:12:24,988 --> 01:12:28,116
Well, we're amateurs.
Don't tell me you're afraid of us?
701
01:12:28,325 --> 01:12:29,451
Afraid of you?
702
01:12:29,526 --> 01:12:31,756
- Who are you kidding?
- Come on.
703
01:12:31,828 --> 01:12:34,729
- Let me at her.
- Come on.
704
01:12:59,489 --> 01:13:00,956
My arm!
705
01:13:03,493 --> 01:13:05,358
You're tearing my dress.
706
01:15:01,378 --> 01:15:03,005
- Good evening.
- Good evening.
707
01:15:03,079 --> 01:15:04,307
Good evening.
708
01:15:04,914 --> 01:15:06,848
- Won't you go in?
- Thank you.
709
01:18:52,342 --> 01:18:54,970
Now, for the pi�ce de r�sistance!
710
01:18:57,046 --> 01:18:59,139
Folks, we'll teach you a brand-new dance.
711
01:18:59,215 --> 01:19:03,208
It's the first dance where a fellow
puts his arm around the lady's waist.
712
01:19:04,220 --> 01:19:08,281
It's a brand-new dance
that's all the rage way back East...
713
01:19:08,358 --> 01:19:09,950
...in Kansas City.
714
01:19:10,860 --> 01:19:15,263
All right, girls,
line up and demonstrate the waltz.
715
01:20:33,943 --> 01:20:36,571
That's very good, girls.
Now, get yourselves partners.
716
01:20:36,646 --> 01:20:39,376
Come on, boys. Join in.
Let's all have a good time.
717
01:20:39,449 --> 01:20:44,250
- Come on. Let's have a good time.
- I tell you, I can't do it, so help me, ma'am.
718
01:25:31,007 --> 01:25:32,998
Anybody want our tickets?
719
01:25:37,246 --> 01:25:38,736
I'll go, Miss Bliss.
720
01:25:42,251 --> 01:25:45,948
- I'll take your tickets.
- It's our turn to go slumming.
721
01:25:48,090 --> 01:25:49,421
Thank you.
722
01:26:01,971 --> 01:26:03,233
All right, folks.
723
01:26:03,305 --> 01:26:06,866
Step lively now, and everybody choose
your partners for the waltz.
724
01:26:07,777 --> 01:26:10,712
Well, go ahead, ladies,
choose your partners.
725
01:26:22,391 --> 01:26:25,189
I'll bet you're glad to see me, Bucky-boy.
726
01:26:30,766 --> 01:26:33,166
See you later. I'm already took.
727
01:26:34,937 --> 01:26:37,906
- Hello, mister. Dancing?
- Yes, ma'am. I'd be right...
728
01:26:37,973 --> 01:26:42,376
I'm sure he'd like to,
but you see, he has a very bad leg.
729
01:26:43,479 --> 01:26:45,606
Well, maybe some other time.
730
01:26:46,615 --> 01:26:49,516
Well, Miss Cassidy, I ain't got no bad leg.
731
01:26:50,720 --> 01:26:52,187
You have now.
732
01:27:16,946 --> 01:27:20,404
- Now you're acting more like a man, Ned.
- I feel better myself.
733
01:27:24,787 --> 01:27:27,017
Quite a little contest we're having.
734
01:27:27,089 --> 01:27:31,321
Last year, if you didn't like somebody,
you settled it with your fists or a gun.
735
01:27:31,460 --> 01:27:35,726
- Now we dance it out, don't we?
- We're doing all right, I'm proud of us.
736
01:27:41,570 --> 01:27:45,631
- All right, girls, we don't belong here.
- Let's go where we do belong.
737
01:27:45,741 --> 01:27:48,676
Any of you gentlemen like to join us?
738
01:27:50,146 --> 01:27:53,138
- How about you, Sam?
- It would be a pleasure, Ned.
739
01:27:53,215 --> 01:27:56,412
Any of you gentlemen
care for a little recreation?
740
01:28:03,292 --> 01:28:05,658
Miss Bradley,
something wonderful has happened.
741
01:28:05,728 --> 01:28:08,856
Look at that.
Do you realize what's going on?
742
01:28:08,998 --> 01:28:10,966
That's mighty fine, Reverend Claggett.
743
01:28:11,033 --> 01:28:13,126
- It's wonderful.
- Yes.
744
01:28:13,202 --> 01:28:14,726
It's more than that.
745
01:28:14,804 --> 01:28:18,570
On this night, the male population
of Sandrock, for the first time...
746
01:28:19,008 --> 01:28:22,273
...turned down a wild time
in favor of a good time.
747
01:28:49,805 --> 01:28:51,932
Did you lose something, Mr. Trent?
748
01:28:54,443 --> 01:28:56,604
Yes. I lost a fight, Miss Bradley.
749
01:28:56,745 --> 01:28:59,976
The gingham curtains
and the flower pots get the decision.
750
01:29:00,216 --> 01:29:01,945
You mean you're giving up?
751
01:29:02,585 --> 01:29:03,779
Not exactly.
752
01:29:04,386 --> 01:29:07,378
There's a mining town, Flagstaff,
about 100 miles from here.
753
01:29:07,456 --> 01:29:10,118
That's where Alhambra's planning to move.
754
01:29:13,295 --> 01:29:14,387
When?
755
01:29:15,164 --> 01:29:17,462
Tomorrow morning, the breakfast train.
756
01:29:20,369 --> 01:29:22,837
Is that what you came up here to tell me?
757
01:29:24,006 --> 01:29:25,064
Yes.
758
01:29:27,042 --> 01:29:28,873
What do you expect me to say?
759
01:29:31,247 --> 01:29:32,612
I don't know.
760
01:29:36,852 --> 01:29:40,948
I guess I hoped you'd be glad.
It might make it easier for me to leave.
761
01:29:41,757 --> 01:29:45,750
All right then, I'm glad.
I only wish you'd left a long time ago.
762
01:29:46,228 --> 01:29:49,254
So do I.
Maybe it wouldn't have happened then.
763
01:29:50,833 --> 01:29:53,063
- What?
- Meeting you.
764
01:29:53,602 --> 01:29:57,663
Yes, that was bad, wasn't it?
Two people as far apart as we are.
765
01:29:58,440 --> 01:29:59,304
Yes.
766
01:30:01,443 --> 01:30:04,901
Now, for the first time in my life,
I've got things to remember.
767
01:30:07,549 --> 01:30:10,416
I take it that you don't like memories,
Mr. Trent.
768
01:30:10,886 --> 01:30:12,376
They don't pay off.
769
01:30:13,155 --> 01:30:14,952
They keep you awake nights.
770
01:30:19,628 --> 01:30:21,789
Will you be awake many nights, Ned?
771
01:30:23,899 --> 01:30:28,393
Every night.
I'll be wondering if I should've stayed.
772
01:30:31,941 --> 01:30:33,408
Well, you couldn't.
773
01:30:33,809 --> 01:30:37,870
If you did, it wouldn't make any difference,
you'd be giving in to me.
774
01:30:38,514 --> 01:30:40,573
A thing like this can't be one-sided.
775
01:30:40,649 --> 01:30:43,846
We'd both have to give in.
Both of us together.
776
01:30:44,053 --> 01:30:45,748
Where would that put us?
777
01:30:48,724 --> 01:30:50,453
No place in this world...
778
01:30:52,561 --> 01:30:54,654
...because it just can't be done.
779
01:31:11,547 --> 01:31:12,844
Goodbye, Susan.
780
01:32:11,340 --> 01:32:13,831
Can't leave you alone for a minute, can I?
781
01:32:16,345 --> 01:32:17,937
Now, put out that fire.
782
01:32:21,784 --> 01:32:25,447
- Sam, I won't let you do this.
- You're not? We'll see.
783
01:32:26,789 --> 01:32:29,280
We're going to the Alhambra
to have a little talk.
784
01:32:29,358 --> 01:32:30,382
Go ahead.
785
01:34:58,407 --> 01:35:02,366
This way, ladies and gentlemen.
Temporary quarters across the street.
786
01:35:02,444 --> 01:35:05,345
Ample notice will be given
before the departure of the train.
787
01:35:05,414 --> 01:35:08,850
Right across the street.
Temporary quarters across the street.
788
01:35:27,169 --> 01:35:30,502
Trust me, after this town,
Flagstaff will be a pleasure.
789
01:35:49,191 --> 01:35:50,818
Do you want some sugar?
790
01:36:01,703 --> 01:36:03,637
Em, I'll see you on the train.
791
01:36:10,979 --> 01:36:12,344
All aboard!
792
01:36:27,896 --> 01:36:31,024
- Where are you going, Ned?
- I don't know myself.
793
01:36:31,099 --> 01:36:33,932
- Well, come on inside.
- Leave me alone. I've got to think.
794
01:36:34,002 --> 01:36:35,629
You can think inside.
795
01:36:40,142 --> 01:36:41,507
I'm sorry, Em...
796
01:36:42,944 --> 01:36:45,572
...but I'm afraid my traveling days are over.
797
01:36:45,881 --> 01:36:49,339
Divvy this up with the girls
and say goodbye to them for me.
798
01:36:53,155 --> 01:36:56,090
All right. Stay in Sandrock.
799
01:36:57,926 --> 01:36:59,154
And thanks.
800
01:37:01,296 --> 01:37:02,888
Thanks for nothing.
801
01:37:09,771 --> 01:37:10,760
Goodbye.
802
01:37:23,552 --> 01:37:26,680
- What happened to Trent?
- I gave him his walking papers.
803
01:37:26,922 --> 01:37:29,288
Em, do you mean what you're not saying?
804
01:37:29,391 --> 01:37:30,790
Every word of it.
805
01:37:30,959 --> 01:37:34,190
I'll buy San Francisco
and put it around your wrist like a bracelet.
806
01:37:34,262 --> 01:37:36,059
I'll put it in your hair like a crown.
807
01:37:36,131 --> 01:37:38,759
I've got a present for the girls
in the next car.
808
01:37:44,606 --> 01:37:48,508
Well, greetings from the Atchison,
Topeka and the Santa Fe.
809
01:37:49,878 --> 01:37:51,038
Hello.
810
01:37:51,246 --> 01:37:53,407
I bet we're going 40 miles an hour.
811
01:37:53,515 --> 01:37:57,110
We're getting further and further away
from Sandrock every second.
812
01:37:58,820 --> 01:38:00,219
Yes, I guess so.
813
01:38:00,288 --> 01:38:02,620
We should be in Flagstaff
in a couple of hours.
814
01:38:02,691 --> 01:38:05,182
Are you planning to stop there by the way?
815
01:38:05,994 --> 01:38:07,791
I'll stop there if he does.
816
01:38:07,896 --> 01:38:09,056
He?
817
01:38:10,565 --> 01:38:11,554
Who?
818
01:38:12,667 --> 01:38:13,793
Ned Trent.
819
01:38:14,469 --> 01:38:17,905
What are you going to do in Flagstaff,
wait on tables?
820
01:38:19,341 --> 01:38:22,071
I don't know, but I will if he wants me to.
821
01:38:23,111 --> 01:38:26,171
Look, would you accept an apology?
822
01:38:29,851 --> 01:38:32,684
I'm afraid that maybe I was wrong.
823
01:38:33,622 --> 01:38:37,683
I mean, you see,
I'm from a little town in Ohio.
824
01:38:38,427 --> 01:38:41,453
I probably acted like a snob
about girls like you.
825
01:38:41,596 --> 01:38:44,690
I mean,
what I thought girls like you were like.
826
01:38:46,134 --> 01:38:50,537
And after all, it's only a matter of style,
isn't it?
827
01:38:50,806 --> 01:38:53,832
I mean,
some people wear one kind of dress...
828
01:38:54,810 --> 01:38:56,971
...other people wear another.
829
01:38:57,879 --> 01:39:01,315
And this certainly is the barren...
830
01:39:02,083 --> 01:39:04,483
...blistered end of creation out here.
831
01:39:05,353 --> 01:39:06,752
I don't know.
832
01:39:07,055 --> 01:39:10,320
Maybe it's good for the men
to have a little entertainment.
833
01:39:12,394 --> 01:39:14,555
You mean you want to join us girls?
834
01:39:16,531 --> 01:39:18,123
I'd like to try.
835
01:39:19,267 --> 01:39:20,859
You'd do that for him?
836
01:39:22,971 --> 01:39:25,235
Well, that's what he wants, isn't it?
837
01:39:29,478 --> 01:39:31,537
- What?
- You're getting off this train.
838
01:39:31,613 --> 01:39:33,581
- No, I'm going to Flagstaff.
- You are.
839
01:39:33,648 --> 01:39:35,047
No, please, don't.
840
01:39:38,153 --> 01:39:40,519
I don't want to get off.
I'll go where he goes.
841
01:39:40,589 --> 01:39:43,456
- He's not on this train. Look.
- What's the matter?
842
01:39:49,664 --> 01:39:50,926
Thank you, Em.
843
01:39:52,601 --> 01:39:54,193
Goodbye, Susan.
844
01:39:55,504 --> 01:39:56,732
Goodbye.
845
01:39:59,732 --> 01:40:03,732
Preuzeto sa www.titlovi.com
69232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.