All language subtitles for The Big C (2010) S03E08 Killjoy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:09,408 PREVIOUSLY ON THE BIG C... 2 00:00:09,409 --> 00:00:11,877 I CAN'T TELL YOU HOW THRILLED I AM THAT THIS BABY'S A GIRL. 3 00:00:11,878 --> 00:00:13,979 I'M SO GRATEFUL I GET A CHANCE TO DO IT AGAIN. 4 00:00:13,980 --> 00:00:15,314 MAXINE, HOW ARE YOU FEELING? 5 00:00:15,315 --> 00:00:17,716 ASIDE FROM THE 2:00 a.m. BOXING MATCHES IN MY GUT, 6 00:00:17,717 --> 00:00:18,851 I'M GOOD. 7 00:00:18,852 --> 00:00:19,985 SHOW 'EM WHAT OUR GRAND PRIZE 8 00:00:19,986 --> 00:00:22,154 TICKET HOLDER WILL WIN. 9 00:00:22,155 --> 00:00:24,156 GOD FORBID YOU DO ANYTHING NICE FOR ANYBODY ELSE. 10 00:00:24,157 --> 00:00:25,424 - I GIVE BACK. - REALLY? 11 00:00:25,425 --> 00:00:27,159 'CAUSE TO ME, YOU SEEM PRETTY FUCKING SELFISH. 12 00:00:27,160 --> 00:00:28,694 ARE WE GONNA SEE YOU TOMORROW, ALEXIS? 13 00:00:28,695 --> 00:00:30,029 MOST LIKELY. 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,997 THERE'S ONLY ONE THING TO DO IF YOU'RE ANGRY. 15 00:00:34,434 --> 00:00:36,001 OH! 16 00:00:36,002 --> 00:00:37,136 I'M DATING A COUPLE... 17 00:00:37,137 --> 00:00:38,437 WHICH MAKES US A "THRUPLE." 18 00:00:38,438 --> 00:00:40,105 WHAT WOULD YOU SAY TO HEADLINING WITH ME 19 00:00:40,106 --> 00:00:41,407 IN PUERTO RICO? 20 00:00:41,408 --> 00:00:44,243 THAT SOUNDS LIKE A GAS. 21 00:00:46,446 --> 00:00:47,613 FOR THE RECORD, 22 00:00:47,614 --> 00:00:49,181 I HELP WHO I WANNA HELP. 23 00:00:49,182 --> 00:00:51,417 GOD BE WITH YOU. 24 00:00:51,418 --> 00:00:54,454 DAVE, THROW AWAY YOUR BUS PASS. 25 00:01:09,936 --> 00:01:11,937 ♪ IT'S SO HARD ♪ 26 00:01:11,938 --> 00:01:15,975 ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪ 27 00:01:19,312 --> 00:01:24,150 ♪ STEP OUT OF YOUR COMFORT ZONE ♪ 28 00:01:28,121 --> 00:01:31,557 ♪ IS THIS SOME KIND OF A JOKE? ♪ 29 00:01:31,558 --> 00:01:35,861 ♪ WILL SOMEONE WAKE ME UP SOON ♪ 30 00:01:35,862 --> 00:01:38,230 ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST ♪ 31 00:01:38,231 --> 00:01:44,270 ♪ THE GAME WE PLAY CALLED LIFE ♪ 32 00:02:02,088 --> 00:02:04,056 AAH! 33 00:02:04,057 --> 00:02:05,224 WHOO! 34 00:02:05,225 --> 00:02:07,292 ISN'T THIS FUN? 35 00:02:07,293 --> 00:02:09,495 SLOW DOWN. 36 00:02:09,496 --> 00:02:11,964 CATHY, I DON'T THINK THIS IS GOOD FOR THE BABY. 37 00:02:22,275 --> 00:02:24,343 WHATEVER THE SURPRISE IS, I DON'T THINK IT'S WORTH 38 00:02:24,344 --> 00:02:26,044 GETTING A SPEEDING TICKET, DO YOU? 39 00:02:26,045 --> 00:02:28,914 AH, THERE'S NO ONE EVER ON THESE BACKCOUNTRY ROADS. 40 00:02:28,915 --> 00:02:31,517 BESIDES, I JUST-- 41 00:02:31,518 --> 00:02:34,453 I WANTED TO OPEN HER UP ONE LAST TIME. 42 00:02:34,454 --> 00:02:35,654 ONE LAST TIME? 43 00:02:35,655 --> 00:02:37,289 YEAH. 44 00:02:37,290 --> 00:02:40,959 THAT'S THE SURPRISE. 45 00:02:40,960 --> 00:02:43,295 I'M GIVING MY CAR AWAY... 46 00:02:43,296 --> 00:02:45,831 TO YOU GUYS. 47 00:02:45,832 --> 00:02:47,466 SERIOUSLY? 48 00:02:47,467 --> 00:02:49,835 YOU'RE GIVING US YOUR CAR? 49 00:02:49,836 --> 00:02:51,837 CATHY, THIS IS AMAZING. - OH, PLEASE. 50 00:02:51,838 --> 00:02:54,406 I'M SO GETTING THE BETTER END OF THIS DEAL. 51 00:02:54,407 --> 00:02:56,542 I MEAN, YOU'RE GIVING ME A BABY. 52 00:02:56,543 --> 00:02:58,544 THIS IS VERY GENEROUS. 53 00:02:58,545 --> 00:03:00,879 OKAY, TIME FOR SOMEONE ELSE TO DRIVE. 54 00:03:00,880 --> 00:03:03,917 COME ON. WHO'S FIRST? 55 00:03:11,824 --> 00:03:13,425 YOU TAKE IT. 56 00:03:13,426 --> 00:03:15,027 OH. 57 00:03:15,028 --> 00:03:17,196 OH, SHIT. 58 00:03:17,197 --> 00:03:18,964 I FORGOT. 59 00:03:18,965 --> 00:03:20,666 I CAN'T GIVE YOU MY CAR. 60 00:03:20,667 --> 00:03:23,635 'CAUSE THAT WOULDN'T REALLY BE FAIR. 61 00:03:23,636 --> 00:03:27,773 WHAT WITH YOU ACTUALLY NOT HAVING A BABY. 62 00:03:27,774 --> 00:03:30,008 - WHAT? - "WHAT?" 63 00:03:30,009 --> 00:03:31,543 DON'T "WHAT" ME, MAXINE... 64 00:03:31,544 --> 00:03:33,478 IF THAT'S YOUR REAL NAME. 65 00:03:33,479 --> 00:03:35,847 I MIGHT BE GULLIBLE, BUT I'M NOT STUPID. 66 00:03:35,848 --> 00:03:37,816 - UGH. - CATHY, WHAT'S GOING ON? 67 00:03:37,817 --> 00:03:40,018 AND YOU, YOU CAN DROP THE INNOCENT ACT. 68 00:03:40,019 --> 00:03:42,621 'CAUSE IT'S REALLY STARTING TO PISS ME OFF. 69 00:03:42,622 --> 00:03:45,557 CATHY... WE HAVE A BABY. 70 00:03:45,558 --> 00:03:48,026 HMM. 71 00:03:48,027 --> 00:03:51,163 JESUS, CATHY! 72 00:03:51,164 --> 00:03:54,666 BABY'S GOT A BAD CASE OF THE PILLOWS. 73 00:03:59,305 --> 00:04:00,973 LET'S GO FOR A WALK. 74 00:04:00,974 --> 00:04:04,010 GO. 75 00:04:09,449 --> 00:04:11,516 NOT TOO FAST. 76 00:04:11,517 --> 00:04:14,554 DON'T LOOK AT ME. LOOK AHEAD! 77 00:04:15,922 --> 00:04:18,925 OKAY, STOP! 78 00:04:21,361 --> 00:04:24,364 TURN AROUND. 79 00:04:30,169 --> 00:04:33,672 JESUS CHRIST. 80 00:04:33,673 --> 00:04:36,241 WHY? 81 00:04:36,242 --> 00:04:37,909 WHY WOULD YOU DO THIS? 82 00:04:37,910 --> 00:04:40,612 WHY WOULD YOU PROMISE A BABY TO SOMEONE 83 00:04:40,613 --> 00:04:43,448 THAT DIDN'T EXIST? 84 00:04:43,449 --> 00:04:45,350 THAT IS NOT A RHETORICAL QUESTION. 85 00:04:45,351 --> 00:04:46,551 ALL RIGHT, LOOK. 86 00:04:46,552 --> 00:04:48,053 TIMES ARE TOUGH, OKAY? 87 00:04:48,054 --> 00:04:49,588 WE WERE DESPERATE. 88 00:04:49,589 --> 00:04:51,123 WE--WE WERE JUST DOING 89 00:04:51,124 --> 00:04:52,891 WHAT WE HAD TO DO TO GET BY. 90 00:04:52,892 --> 00:04:55,927 DOING WHAT YOU HAD TO DO TO GET BY? 91 00:04:55,928 --> 00:04:57,996 HOW ABOUT A PAPER ROUTE? 92 00:04:57,997 --> 00:05:02,567 HOW ABOUT BEING A BARISTA AT A COFFEE SHOP? 93 00:05:02,568 --> 00:05:05,837 TAKE OFF YOUR CLOTHES. 94 00:05:05,838 --> 00:05:08,941 TAKE OFF YOUR FUCKING CLOTHES! 95 00:05:11,244 --> 00:05:15,914 THROW THEM OVER HERE. 96 00:05:15,915 --> 00:05:17,182 OKAY, I DON'T HAVE ALL DAY. 97 00:05:17,183 --> 00:05:18,417 AND IT'S COLD OUT HERE. 98 00:05:18,418 --> 00:05:19,651 ALL OF OUR CLOTHES? 99 00:05:19,652 --> 00:05:21,119 ALL OF YOUR CLOTHES. 100 00:05:21,120 --> 00:05:24,157 ALL RIGHT. 101 00:05:34,033 --> 00:05:36,435 HOW YOU FEELING? 102 00:05:36,436 --> 00:05:38,303 LITTLE EXPOSED? 103 00:05:38,304 --> 00:05:40,672 STUPID? 104 00:05:40,673 --> 00:05:42,274 WELCOME TO THE CLUB. 105 00:05:42,275 --> 00:05:43,942 I MEAN, SERIOUSLY. 106 00:05:43,943 --> 00:05:46,078 SERIOUSLY, YOU THOUGHT SOMEBODY WOULD GIVE 107 00:05:46,079 --> 00:05:47,946 THEIR BABY TO A WOMAN WITH CANCER? 108 00:05:47,947 --> 00:05:49,915 YOU DO NOT MAKE ME OUT TO BE THE BAD ONE 109 00:05:49,916 --> 00:05:53,952 IN THIS SITUATION. 110 00:05:53,953 --> 00:05:55,954 I WANTED TO BELIEVE THAT IT WAS POSSIBLE 111 00:05:55,955 --> 00:05:58,023 THAT SOMEONE COULD SEE THE LOVE AND THE CARE 112 00:05:58,024 --> 00:06:01,259 THAT I COULD GIVE A CHILD, DESPITE MY DIAGNOSIS. 113 00:06:01,260 --> 00:06:03,695 I AM THE GOOD ONE IN THIS SITUATION! 114 00:06:03,696 --> 00:06:07,734 SO I SAY, "YAY FOR FUCKING ME!" 115 00:06:12,672 --> 00:06:15,707 WHAT ARE YOU DOING? 116 00:06:15,708 --> 00:06:18,143 YOU--YOU'RE JUST GONNA LEAVE US HERE? 117 00:06:18,144 --> 00:06:20,746 YEAH, I AM. 118 00:06:20,747 --> 00:06:24,249 IF YOU COME NEAR ME OR MY FAMILY AGAIN, 119 00:06:24,250 --> 00:06:27,552 I PROMISE YOU, NEXT TIME I WILL NOT MISS. 120 00:06:27,553 --> 00:06:30,088 IN THE MEANTIME, I'D START WALKING. 121 00:07:06,092 --> 00:07:08,326 IT'S A GUN... IN A HANDKERCHIEF. 122 00:07:08,327 --> 00:07:10,328 THEY DO IT IN THE MOVIES. 123 00:07:10,329 --> 00:07:11,730 I DON'T REALLY KNOW WHY. 124 00:07:11,731 --> 00:07:13,865 OH, MAYBE THEY USE IT TO WIPE OFF FINGERPRINTS. 125 00:07:13,866 --> 00:07:15,066 FINGERPRINTS? 126 00:07:15,067 --> 00:07:18,303 HAS IT BEEN USED IN A CRIME? - NO. 127 00:07:18,304 --> 00:07:20,405 I JUST-- I NEED YOU TO TAKE IT. 128 00:07:20,406 --> 00:07:22,541 I DON'T TRUST MYSELF WITH IT ANYMORE. 129 00:07:22,542 --> 00:07:25,578 OKAY. 130 00:07:27,680 --> 00:07:29,080 ARE YOU OKAY? 131 00:07:29,081 --> 00:07:31,983 YOU DON'T SEEM LIKE YOURSELF TODAY. 132 00:07:31,984 --> 00:07:33,685 TRUTH BE TOLD, I HAVEN'T FELT LIKE MYSELF 133 00:07:33,686 --> 00:07:36,588 IN MONTHS. 134 00:07:36,589 --> 00:07:39,625 I NEED A DRINK. 135 00:07:41,194 --> 00:07:45,730 CATHY? 136 00:07:45,731 --> 00:07:47,299 OH, HONEY. 137 00:07:47,300 --> 00:07:50,602 HONEY, I AM SO SORRY. 138 00:07:50,603 --> 00:07:52,037 ME TOO. 139 00:07:52,038 --> 00:07:53,605 OH. 140 00:07:53,606 --> 00:07:55,373 I'M SORRY IT TOOK ME SO LONG TO GET BACK. 141 00:07:55,374 --> 00:07:59,144 I GOT STUCK IN GODFORSAKEN OMAHA. 142 00:08:01,247 --> 00:08:04,115 JOY SENDS HER CONDOLENCES, OR, YOU KNOW, 143 00:08:04,116 --> 00:08:06,117 SYMPATHIES, REGRETS. WHAT'S THE--? 144 00:08:06,118 --> 00:08:08,353 I JUST-- I DON'T GET IT. 145 00:08:08,354 --> 00:08:10,922 I DON'T UNDERSTAND WHO COULD DO THIS TO ANOTHER PERSON. 146 00:08:10,923 --> 00:08:13,325 AN ASSHOLE, THAT'S WHO. 147 00:08:13,326 --> 00:08:16,862 THAT BABY WAS MY JOY. 148 00:08:16,863 --> 00:08:18,296 THEY KILLED MY JOY. 149 00:08:18,297 --> 00:08:20,065 ALL RIGHT, WE'LL HAVE THOSE FUCKING PEOPLE ARRESTED. 150 00:08:20,066 --> 00:08:21,266 AND THEN, WE'RE GONNA SUE 'EM 151 00:08:21,267 --> 00:08:22,667 FOR EVERY GODDAMN PENNY THEY HAVE. 152 00:08:22,668 --> 00:08:25,370 WELL, IF WE SUE ANYBODY, WE SHOULD SUE OURSELVES. 153 00:08:25,371 --> 00:08:27,239 FOR BEING IDIOTS. 154 00:08:27,240 --> 00:08:29,474 WELL, I MEAN, I DON'T KNOW ABOUT YOU, 155 00:08:29,475 --> 00:08:33,144 I'M NOT GONNA LET THEM WALK AWAY WITH $5,000 OF OUR MONEY. 156 00:08:33,145 --> 00:08:34,846 IT'S MORE LIKE $10,000. 157 00:08:34,847 --> 00:08:37,015 HUH? 158 00:08:37,016 --> 00:08:39,618 WHAT-- WHAT DO YOU MEAN, $10,000? 159 00:08:39,619 --> 00:08:41,319 I GAVE DAVE SOME EXTRA MONEY WHEN I THOUGHT 160 00:08:41,320 --> 00:08:44,389 HE AND MAXINE WERE GOING THROUGH A TOUGH TIME. 161 00:08:44,390 --> 00:08:45,824 WH-- 162 00:08:45,825 --> 00:08:49,361 HONEY, YOU GAVE THEM $5,000 OF OUR MONEY 163 00:08:49,362 --> 00:08:51,796 WITHOUT TALKING TO ME ABOUT IT? 164 00:08:51,797 --> 00:08:53,698 SWEETIE, WHAT HAS GOTTEN INTO YOUR RECENTLY? 165 00:08:53,699 --> 00:08:55,100 IT'S LIKE YOU'RE NOT THINKING STRAIGHT. 166 00:08:55,101 --> 00:08:56,535 YOU KNOW, YOU'RE DRINKING IN THE MIDDLE OF THE DAY, 167 00:08:56,536 --> 00:08:58,203 AND GETTING TATTOOS. 168 00:08:58,204 --> 00:08:59,404 I MEAN, WHAT THE HELL, CATH? 169 00:08:59,405 --> 00:09:01,706 I SAID I'M SORRY. I'M AN IDIOT. 170 00:09:01,707 --> 00:09:03,808 $5,000, THOUGH. JESUS. 171 00:09:03,809 --> 00:09:05,210 ARE YOU SERIOUSLY MORE UPSET 172 00:09:05,211 --> 00:09:06,344 ABOUT THE MONEY RIGHT NOW? 173 00:09:06,345 --> 00:09:07,546 BECAUSE WE JUST LOST A BABY. 174 00:09:07,547 --> 00:09:09,981 WELL, YEAH, I'M UPSET ABOUT THE MONEY. 175 00:09:09,982 --> 00:09:11,216 I MEAN, YOU KNOW, WE HAD THE MONEY. 176 00:09:11,217 --> 00:09:13,084 WE NEVER HAD THE BABY, TURNS OUT. 177 00:09:13,085 --> 00:09:15,220 OF COURSE YOU'RE MORE UPSET ABOUT THE MONEY. 178 00:09:15,221 --> 00:09:17,355 - WHAT DO YOU MEAN BY THAT? - OH, PLEASE. 179 00:09:17,356 --> 00:09:18,790 YOU NEVER WANTED THIS BABY. 180 00:09:18,791 --> 00:09:22,794 IT WAS INTERRUPTING YOUR BIG CAREER. 181 00:09:22,795 --> 00:09:24,863 HONEY, WHY IS IT THAT WHENEVER YOU TALK 182 00:09:24,864 --> 00:09:27,499 ABOUT MY CAREER, YOU DO IT WITH SUCH DISTAIN? 183 00:09:27,500 --> 00:09:30,335 CAN'T YOU JUST BE, LIKE, A TINY BIT SUPPORTIVE ABOUT IT? 184 00:09:30,336 --> 00:09:32,871 A LITTLE BIT? 185 00:09:32,872 --> 00:09:35,908 I DON'T WANNA GO TO PUERTO RICO. 186 00:09:39,045 --> 00:09:42,048 FINE. 187 00:09:56,429 --> 00:10:00,031 MOM, I NEED YOU TO SIGN THIS PARENT RELEASE FORM. 188 00:10:00,032 --> 00:10:03,069 YEAH, YEAH, ONE-- ONE SECOND. 189 00:10:07,440 --> 00:10:09,040 IT'S JUST FOR SOME STUPID FIELD TRIP-- 190 00:10:09,041 --> 00:10:11,176 WH-- 191 00:10:11,177 --> 00:10:14,813 DO I SMELL POT? ARE YOU SMOKING POT? 192 00:10:14,814 --> 00:10:17,949 YEP, I AM. 193 00:10:17,950 --> 00:10:19,551 OKAY, SO YOU'RE-- YOU'RE SMOKING POT NOW. 194 00:10:19,552 --> 00:10:21,953 MM-HMM. 195 00:10:21,954 --> 00:10:23,121 IT'S FOR MY CANCER TREATMENTS. 196 00:10:23,122 --> 00:10:24,556 IT HELPS WHEN I HAVE HEADACHES. 197 00:10:24,557 --> 00:10:25,857 WAIT, YOU'RE HAVING HEADACHES? 198 00:10:25,858 --> 00:10:27,859 NO, NOT RIGHT NOW. JUST, IT'S-- 199 00:10:27,860 --> 00:10:29,194 JUST CALL IT PREVENTATIVE. 200 00:10:29,195 --> 00:10:30,729 IT MAKES ME FEEL BETTER. - OH. 201 00:10:30,730 --> 00:10:31,963 SO IF SOMETHING MAKES US FEEL BETTER, 202 00:10:31,964 --> 00:10:33,565 WE SHOULD JUST DO IT, RIGHT? - OKAY. 203 00:10:33,566 --> 00:10:35,033 I HEAR YOU. 204 00:10:35,034 --> 00:10:36,434 I SHOULD NOT BE SMOKING. 205 00:10:36,435 --> 00:10:38,103 NO, YOU SHOULDN'T BE DOING ILLEGAL DRUGS. 206 00:10:38,104 --> 00:10:40,138 IT'S POT. 207 00:10:40,139 --> 00:10:41,640 I'M NOT SHOOTING HEROIN, ADAM. 208 00:10:41,641 --> 00:10:42,807 IT DOESN'T MATTER, MOM. 209 00:10:42,808 --> 00:10:45,910 IT'S STILL A SIN. - OKAY-- 210 00:10:45,911 --> 00:10:47,779 WHEN DID YOU TURN INTO THIS KID? 211 00:10:47,780 --> 00:10:50,081 I AM TRYING TO RESPECT 212 00:10:50,082 --> 00:10:52,484 THIS WHOLE SPIRITUAL JOURNEY YOU'RE ON, 213 00:10:52,485 --> 00:10:55,787 BUT RECENTLY, EVERYTHING THAT COMES OUT OF YOUR MOUTH 214 00:10:55,788 --> 00:10:58,256 HAS A VERY SELF-RIGHTEOUS TONE TO IT. 215 00:10:58,257 --> 00:10:59,624 I MEAN, WHAT'S NEXT? 216 00:10:59,625 --> 00:11:01,626 WHAT, YOU'RE GONNA DISAVOW EVOLUTION? 217 00:11:01,627 --> 00:11:03,128 YOU'RE GONNA RUN OFF TO A COMMUNE? 218 00:11:03,129 --> 00:11:05,163 YOU'RE GONNA TELL ME THAT THE--THE DINOSAURS 219 00:11:05,164 --> 00:11:06,798 WERE KILLED IN A GIANT FLOOD, 220 00:11:06,799 --> 00:11:08,533 BECAUSE THEY WOULDN'T FIT ON NOAH'S BOAT? 221 00:11:08,534 --> 00:11:11,469 MOM, JUST KEEP SMOKING YOUR POT, OKAY? 222 00:11:11,470 --> 00:11:13,004 NO, YOU KNOW WHAT? 223 00:11:13,005 --> 00:11:15,540 IF THERE IS ANYONE 224 00:11:15,541 --> 00:11:19,144 WHO SHOULD BE SMOKING POT, 225 00:11:19,145 --> 00:11:20,612 IT SHOULD BE YOU. 226 00:11:20,613 --> 00:11:22,380 I MEAN, IT MIGHT HELP. 227 00:11:22,381 --> 00:11:24,849 JUST OPEN UP THAT MIND OF YOURS. 228 00:11:24,850 --> 00:11:27,585 IT'S GOTTEN PRETTY NARROW THESE DAYS. 229 00:11:27,586 --> 00:11:32,424 MOM, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 230 00:11:32,425 --> 00:11:34,059 WHATEVER. 231 00:11:34,060 --> 00:11:35,427 OKAY, I'LL BE THE ADULT HERE. 232 00:11:35,428 --> 00:11:38,730 BECAUSE CLEARLY, YOU WANNA BE THE CHILD. 233 00:11:38,731 --> 00:11:41,199 JUST SIGN THIS PAPER WHEN YOU'RE DONE. 234 00:11:48,574 --> 00:11:49,741 OH, MY GOD. 235 00:11:49,742 --> 00:11:51,409 GOTTA LOVE A SATURDAY CROWD. 236 00:11:51,410 --> 00:11:52,677 THAT WAS FANTASTIC. 237 00:11:52,678 --> 00:11:54,646 OH, IT IS SO MUCH FUN SEEING YOUR TRANSFORMATION. 238 00:11:54,647 --> 00:11:56,214 - WHOO! - IT'S LIKE I TOOK 239 00:11:56,215 --> 00:11:58,583 THIS LITTLE LUMP OF COAL, AND I POLISHED IT 240 00:11:58,584 --> 00:12:00,719 INTO A BIG, SHINY DIAMOND. 241 00:12:00,720 --> 00:12:02,520 AND, YOU KNOW, YOU SHOULD BELIEVE THE HYPE, PAUL, 242 00:12:02,521 --> 00:12:04,589 BECAUSE YOU WERE BORN TO DO THIS. 243 00:12:04,590 --> 00:12:07,626 YOU ARE REALLY INCREDIBLE. 244 00:12:11,430 --> 00:12:12,831 THANK YOU. 245 00:12:12,832 --> 00:12:15,868 YOU'RE WELCOME. 246 00:12:32,718 --> 00:12:34,285 SEE YOU AT THE SHOW TOMORROW. 247 00:12:34,286 --> 00:12:35,620 3:00. 248 00:12:37,123 --> 00:12:40,658 OH, MY GOD. LET ME SEE IT. 249 00:12:45,231 --> 00:12:46,364 HEY, HEY, HEY, HEY. 250 00:12:47,666 --> 00:12:49,534 TOO LOUD. 251 00:12:49,535 --> 00:12:53,905 DO YOU, UM-- DO YOU HAVE A FLAN PAN? 252 00:12:53,906 --> 00:12:55,840 FLAN PAN? 253 00:12:57,042 --> 00:12:58,276 FLAN PAN. 254 00:13:01,280 --> 00:13:03,681 YOU'RE HIGH. 255 00:13:03,682 --> 00:13:05,383 I'M VERY HIGH. 256 00:13:05,384 --> 00:13:06,551 WHAT OF IT? 257 00:13:06,552 --> 00:13:07,952 OH, NOTHING. I'M NOT JUDGING. 258 00:13:07,953 --> 00:13:09,721 IN FACT, I WHOLEHEARTEDLY ENDORSE IT. 259 00:13:09,722 --> 00:13:12,724 I'M JUST A LITTLE PISSED YOU DIDN'T SHARE, BOGART. 260 00:13:12,725 --> 00:13:15,326 WHAT DO YOU NEED A FLAN PAN FOR? 261 00:13:15,327 --> 00:13:17,428 UH, TIM AND GISELLE AND I ARE HAVING 262 00:13:17,429 --> 00:13:19,531 A SPANISH-THEMED DATE NIGHT. 263 00:13:19,532 --> 00:13:21,432 THEY COOK THE DINNER, I MAKE THE DESSERT. 264 00:13:21,433 --> 00:13:22,901 THEN PUT ON A LITTLE FLAMENCO MUSIC, 265 00:13:22,902 --> 00:13:25,236 MAYBE READ A LITTLE CERVANTES. 266 00:13:25,237 --> 00:13:27,806 AH-HA, GRACIAS. 267 00:13:27,807 --> 00:13:30,375 SO THIS "THRUPLE," IT'S-- 268 00:13:30,376 --> 00:13:31,743 IT'S NOT JUST A SEX THING? 269 00:13:31,744 --> 00:13:34,679 OH, AT TIMES IT IS A PROBING, SUCKING, 270 00:13:34,680 --> 00:13:37,282 FINGERING, FUCKING FREE-FOR-ALL. 271 00:13:37,283 --> 00:13:39,951 IT IS HANDS DOWN THE BEST, MOST REWARDING 272 00:13:39,952 --> 00:13:42,353 RELATIONSHIP I HAVE EVER BEEN A PART OF. 273 00:13:42,354 --> 00:13:44,722 AND THE BEST PART, NONE OF THE EMOTIONAL BULLSHIT 274 00:13:44,723 --> 00:13:46,257 THAT COMES FROM A REGULAR RELATIONSHIP. 275 00:13:46,258 --> 00:13:49,327 I CAN QUITE LITERALLY COME AND GO. 276 00:13:52,331 --> 00:13:54,732 I FORGET, IS THIS YOU HIGH? 277 00:13:54,733 --> 00:13:56,534 JUST GIGGLING? 278 00:13:56,535 --> 00:13:58,303 GIGGLING. 279 00:14:01,373 --> 00:14:03,441 JESUS. 280 00:14:03,442 --> 00:14:04,776 GIGGLING. 281 00:14:04,777 --> 00:14:07,345 OH, HEADS UP, MINOR IN THE HOUSE. 282 00:14:07,346 --> 00:14:09,814 - HEY. - HEY. 283 00:14:09,815 --> 00:14:12,851 HEY, MRS. "J". 284 00:14:12,852 --> 00:14:16,387 UM, I--I HEARD ABOUT THE WHOLE BABY THING, 285 00:14:16,388 --> 00:14:18,790 AND I JUST WANTED TO TELL YOU HOW SORRY I AM. 286 00:14:22,561 --> 00:14:25,330 MRS. "J"? 287 00:14:25,331 --> 00:14:29,601 I'M SORRY. 288 00:14:29,602 --> 00:14:31,336 NO, I'M REALLY-- I'M REALLY SORRY. 289 00:14:31,337 --> 00:14:33,204 I JUST MUST BE HAVING SOME-- 290 00:14:33,205 --> 00:14:36,241 SOME CRAZY STRESS REACTION... 291 00:14:36,242 --> 00:14:38,142 TO THE WHOLE BABY THING. 292 00:14:38,143 --> 00:14:41,880 UH, I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING, 293 00:14:41,881 --> 00:14:43,147 BUT I'M GONNA COME BACK. 294 00:14:43,148 --> 00:14:45,884 NO, NO, NO, NO, NO, I'M FINE. 295 00:14:45,885 --> 00:14:48,620 YOU CAN-- YOU CAN TELL ME NOW. 296 00:14:48,621 --> 00:14:51,756 OKAY, WELL, WHEN I WAS IN OMAHA 297 00:14:51,757 --> 00:14:55,994 WITH MR. "J" AND JOY, UM, I DON'T KNOW, I JUST-- 298 00:14:55,995 --> 00:14:59,831 I GOT THIS TOTALLY WEIRD VIBE FROM HER, YOU KNOW? 299 00:14:59,832 --> 00:15:03,001 JUST, YOU KNOW, THE WAY SHE ACTS AROUND HIM. 300 00:15:03,002 --> 00:15:05,470 SHE'S ALWAYS, YOU KNOW, TALKING ABOUT HOW GREAT HE IS, 301 00:15:05,471 --> 00:15:10,008 AND SORT OF FLIRTY-FLIRTY WITH HIM. 302 00:15:10,009 --> 00:15:11,276 WITH PAUL? 303 00:15:11,277 --> 00:15:13,878 YEAH, I DON'T GET IT EITHER. I DON'T. 304 00:15:13,879 --> 00:15:16,180 I'M JUST TELLING YOU WHAT I SAW. 305 00:15:16,181 --> 00:15:19,050 AND IF SOME WOMAN WERE ACTING LIKE THAT AROUND MY MAN, 306 00:15:19,051 --> 00:15:22,754 I'D BE DAMN SURE TO KEEP AN EYE ON HER. 307 00:15:22,755 --> 00:15:25,223 WELL, OKAY. 308 00:15:25,224 --> 00:15:27,859 I APPRECIATE YOU LOOKING OUT FOR ME. 309 00:15:27,860 --> 00:15:30,996 US SISTERS GOTTA STICK TOGETHER, RIGHT? 310 00:15:36,168 --> 00:15:39,171 ALL RIGHT. 311 00:15:43,008 --> 00:15:45,010 MMM. 312 00:15:47,980 --> 00:15:49,881 OH, GOD, THESE ARE PHENOMENAL. 313 00:15:49,882 --> 00:15:52,083 YOUR TURN, SEAN. 314 00:15:52,084 --> 00:15:53,918 YEAH, NO, UH-- 315 00:15:53,919 --> 00:15:56,120 SOMETHING ABOUT THOSE BOTTOM-FEEDING LITTLE SHITS 316 00:15:56,121 --> 00:15:57,822 LEADS ME TO BELIEVE THAT THEY'RE SLIMY 317 00:15:57,823 --> 00:15:58,990 AND UNDERWHELMING. 318 00:15:58,991 --> 00:16:00,224 DON'T THINK OF THEM AS SLIMY, 319 00:16:00,225 --> 00:16:03,394 THINK OF THEM AS "SUBLIME-Y." 320 00:16:03,395 --> 00:16:07,465 NOT TO MENTION, POWERFUL APHRODISIACS. 321 00:16:07,466 --> 00:16:11,069 WELL, WHEN IN ROME. 322 00:16:26,952 --> 00:16:28,319 I GOTTA GO WASH MY MOUTH OUT. 323 00:16:28,320 --> 00:16:30,722 SEE, THIS IS WHY YOU SHOULDN'T TAKE ME TO NICE PLACES. 324 00:16:51,777 --> 00:16:54,045 YUCK. 325 00:17:01,420 --> 00:17:06,057 EVER HAVE SEX IN A PUBLIC RESTROOM? 326 00:17:06,058 --> 00:17:07,325 OF COURSE I HAVE. 327 00:17:07,326 --> 00:17:10,461 BUT, UM, CERTAINLY NEVER IN ONE AS NICE AS THIS ONE. 328 00:17:13,966 --> 00:17:16,467 OOH. 329 00:17:16,468 --> 00:17:18,536 I GOT SOMETHING FOR YA. 330 00:17:18,537 --> 00:17:20,004 OH, YEAH? 331 00:17:20,005 --> 00:17:22,206 COME HERE. 332 00:17:22,207 --> 00:17:23,374 WHERE IS OL', UM-- 333 00:17:23,375 --> 00:17:25,943 OH, WHO CARES? COME HERE. 334 00:17:25,944 --> 00:17:31,049 I WANT YOU ALL TO MYSELF FOR A CHANGE. 335 00:17:31,050 --> 00:17:33,317 OOH, OH, TASTES LIKE OYSTERS. 336 00:17:33,318 --> 00:17:36,355 OH, YEAH? MMM. 337 00:17:48,767 --> 00:17:50,334 HEY, PAL. 338 00:17:50,335 --> 00:17:51,569 GRAB A SEAT. 339 00:17:51,570 --> 00:17:52,804 SHAKE OFF THE COLD. 340 00:17:52,805 --> 00:17:55,440 DON'T MIND IF I DO. 341 00:17:55,441 --> 00:17:58,376 OLD FRIEND OF MINE TOLD ME THIS IS A GREAT PLACE 342 00:17:58,377 --> 00:18:00,478 TO GRAB A DRINK ON A COLD DAY. 343 00:18:00,479 --> 00:18:02,814 THAT'S WHAT WE DO. 344 00:18:02,815 --> 00:18:04,248 WHAT DO YOU GOT? 345 00:18:04,249 --> 00:18:08,119 WELL, THE, UH, "THIRSTY WIDOW" IS A CROWD FAVORITE. 346 00:18:08,120 --> 00:18:11,089 OOH, BETTER MAKE ME ONE OF THEM QUICK. 347 00:18:11,090 --> 00:18:13,492 YOU GOT IT. 348 00:18:41,620 --> 00:18:44,623 HEY, HIT ME, KIRBY. 349 00:18:46,692 --> 00:18:48,259 - HEY, HOW YOU DOING? - GOOD. 350 00:18:48,260 --> 00:18:49,927 HOW YOU DOING? - PRETTY GOOD. 351 00:18:49,928 --> 00:18:51,562 DO YOU COME HERE OFTEN? 352 00:18:51,563 --> 00:18:53,431 NOW, YOU'RE NOT REALLY TRYING TO PICK ME UP 353 00:18:53,432 --> 00:18:55,299 WITH THAT OLD LINE, ARE YOU? 354 00:18:55,300 --> 00:18:58,870 OH, NO--NO, I'M NOT TRYING TO PICK YOU UP. 355 00:18:58,871 --> 00:19:00,605 BUT, YOU KNOW WHAT, MAYBE I SHOULD BE. 356 00:19:00,606 --> 00:19:01,772 YOU'RE A VERY ATTRACTIVE YOUNG LADY. 357 00:19:01,773 --> 00:19:03,374 OH, THANK YOU. 358 00:19:03,375 --> 00:19:05,209 I DON'T KNOW WHAT YOU HEARD, BUT SHAY'S NO LADY. 359 00:19:05,210 --> 00:19:07,211 - SCREW YOU, KIRBY. - OKAY, TIME-OUT. 360 00:19:07,212 --> 00:19:08,546 LET'S START AGAIN. 361 00:19:08,547 --> 00:19:09,814 OH, LOOK, 362 00:19:09,815 --> 00:19:11,149 I ACTUALLY HAPPEN TO HAVE A PICTURE RIGHT HERE 363 00:19:11,150 --> 00:19:13,050 OF MY FRIEND WHO TOLD ME ABOUT THIS PLACE. 364 00:19:13,051 --> 00:19:14,485 DO YOU KNOW HER? - UH-HUH. 365 00:19:14,486 --> 00:19:16,053 THAT'S MY GIRL ALEXIS. 366 00:19:16,054 --> 00:19:18,356 SHE'S IN HERE ALL THE TIME, WE LOVE HER. 367 00:19:18,357 --> 00:19:21,259 WHERE DO YOU KNOW HER FROM? 368 00:19:21,260 --> 00:19:23,828 YOU A PILOT TOO? 369 00:19:23,829 --> 00:19:26,631 YEAH. YEP. 370 00:19:26,632 --> 00:19:29,600 JUST HOPING TO CATCH UP WITH HER ON A LAYOVER. 371 00:19:29,601 --> 00:19:32,770 - HMM. - SHAME ABOUT HER HUSBAND, HUH? 372 00:19:32,771 --> 00:19:34,038 WHAT HAPPENED THERE? 373 00:19:34,039 --> 00:19:35,306 OH, YOU DIDN'T HEAR? 374 00:19:35,307 --> 00:19:37,308 HE DIED A FEW MONTHS BACK. 375 00:19:37,309 --> 00:19:38,876 - HE DIED? - HEART ATTACK. 376 00:19:38,877 --> 00:19:41,914 YEAH. 377 00:19:48,153 --> 00:19:50,454 OH, REAL FOOD. 378 00:19:50,455 --> 00:19:53,291 I AM STARVING. 379 00:19:53,292 --> 00:19:55,193 YOU JUST HAD SEX WITH HIM IN THE BATHROOM, 380 00:19:55,194 --> 00:19:58,796 DIDN'T YOU? 381 00:19:58,797 --> 00:20:00,565 I'M NOT GONNA LIE ABOUT IT. I DID. 382 00:20:00,566 --> 00:20:01,732 COME ON, GISELLE. 383 00:20:01,733 --> 00:20:04,001 THE ONE THING WE HAD WAS OUR DEAL. 384 00:20:04,002 --> 00:20:05,770 DEAL? WHAT DEAL? 385 00:20:05,771 --> 00:20:07,138 NEITHER ONE OF US IS SUPPOSED 386 00:20:07,139 --> 00:20:09,273 TO HAVE SEX WITH YOU WHEN THE OTHER'S NOT AROUND. 387 00:20:09,274 --> 00:20:11,809 IT'S WHAT WE AGREED TO, GISELLE. 388 00:20:11,810 --> 00:20:13,744 I'M SORRY, OKAY? 389 00:20:13,745 --> 00:20:15,446 I JUST WANTED TO DO IT ONCE WITH SEAN 390 00:20:15,447 --> 00:20:17,315 WITHOUT YOUR INTERFERENCE. 391 00:20:17,316 --> 00:20:19,016 INTERFERENCE? 392 00:20:19,017 --> 00:20:21,686 IS THAT WHAT I AM, INTERFERENCE? 393 00:20:21,687 --> 00:20:24,222 I'M YOUR GODDAMN HUSBAND. 394 00:20:24,223 --> 00:20:27,024 OOH, LOOK, HERE'S A LOVELY CABERNET 395 00:20:27,025 --> 00:20:29,193 FROM SOUTH AFRICA. 396 00:20:29,194 --> 00:20:31,162 YOU KNOW, I HEAR THEY'RE DOING REALLY WONDERFUL THINGS 397 00:20:31,163 --> 00:20:33,764 WITH THEIR GRAPES DOWN THERE. 398 00:20:33,765 --> 00:20:36,434 WAITER. 399 00:20:36,435 --> 00:20:38,035 - AND THERE YOU ARE. - THANK YOU. 400 00:20:38,036 --> 00:20:39,870 THANKS SO MUCH. 401 00:20:39,871 --> 00:20:41,539 WELCOME, HOW CAN I HELP YOU TODAY? 402 00:20:41,540 --> 00:20:44,275 HI, WHAT ROOM NUMBER IS JOY KLEINMAN IN? 403 00:20:44,276 --> 00:20:45,443 OH, I'M SORRY, WE DON'T GIVE OUT 404 00:20:45,444 --> 00:20:47,178 OUR HOTEL GUESTS' INFORMATION. 405 00:20:47,179 --> 00:20:49,180 OH, YEAH, I UNDERSTAND THAT, 406 00:20:49,181 --> 00:20:50,815 BUT THIS IS REALLY IMPORTANT. 407 00:20:50,816 --> 00:20:53,117 MA'AM, THE PRIVACY OF OUR HOTEL GUESTS 408 00:20:53,118 --> 00:20:55,119 IS OUR UTMOST PRIORITY. 409 00:20:55,120 --> 00:20:56,754 IS THERE ANYTHING ELSE I MIGHT BE ABLE 410 00:20:56,755 --> 00:20:58,022 TO HELP YOU WITH TODAY? 411 00:20:58,023 --> 00:20:59,624 YEAH, CAN I TALK TO YOUR MANAGER? 412 00:20:59,625 --> 00:21:01,659 I AM THE MANAGER. 413 00:21:01,660 --> 00:21:04,061 IS THERE ANYTHING ELSE? 414 00:21:04,062 --> 00:21:07,064 OR ELSE, YOU CAN HAVE A NICE DAY. 415 00:21:07,065 --> 00:21:09,900 NEXT. 416 00:21:09,901 --> 00:21:12,870 - HOW CAN I-- - UH, NO. 417 00:21:12,871 --> 00:21:16,140 LOOK, BETHANY, I APPRECIATE 418 00:21:16,141 --> 00:21:18,576 THAT YOU CONTROL THIS LITTLE CORNER OF THE WORLD. 419 00:21:18,577 --> 00:21:20,911 AND I WISH YOU THE VERY BEST ON YOUR SAD LITTLE CLIMB 420 00:21:20,912 --> 00:21:23,481 TO MIDDLE MANAGEMENT, BUT SOMETIMES, 421 00:21:23,482 --> 00:21:25,316 THINGS ARE MORE IMPORTANT THAN RULES. 422 00:21:25,317 --> 00:21:27,952 AND RIGHT NOW, I NEED YOU TO BREAK ONE, 423 00:21:27,953 --> 00:21:29,587 AND TELL ME JOY FUCKING KLEINMAN'S 424 00:21:29,588 --> 00:21:31,255 ROOM NUMBER. 425 00:21:31,256 --> 00:21:34,293 ONE SECOND. 426 00:21:35,560 --> 00:21:38,563 SECURITY TO THE LOBBY, PLEASE. 427 00:21:41,366 --> 00:21:43,134 AND I AM SORRY IF YOU THINK MY UNDERWEAR MAKES ME 428 00:21:43,135 --> 00:21:45,202 LOOK LIKE A "SCHOOL MARM," 429 00:21:45,203 --> 00:21:46,270 BUT THE MOMENT I PUT ON A THONG, 430 00:21:46,271 --> 00:21:47,705 I HAVE ABOUT TWO MINUTES BEFORE I GET 431 00:21:47,706 --> 00:21:48,939 A FULL-BLOWN YEAST INFECTION. 432 00:21:48,940 --> 00:21:51,542 WELL, WE ALL MAKE SACRIFICES FOR EACH OTHER. 433 00:21:51,543 --> 00:21:52,710 JUST THE OTHER DAY-- - OH, YEAH, YOU WANNA 434 00:21:52,711 --> 00:21:54,078 TALK ABOUT SACRIFICES? 435 00:21:54,079 --> 00:21:55,713 SHE MAKES ME ROLLERBLADE. 436 00:21:55,714 --> 00:21:57,548 AND SHE KNOWS THAT I GET BLISTERS. 437 00:21:57,549 --> 00:21:59,216 AND BESIDES, COULD WE PICK AN ACTIVITY 438 00:21:59,217 --> 00:22:00,751 THAT'S A LITTLE LESS 1999? 439 00:22:00,752 --> 00:22:03,054 A LITTLE LESS 1999? 440 00:22:03,055 --> 00:22:06,190 JESUS, SAYS THE GUY WHO STILL DRIVES A MIATA. 441 00:22:06,191 --> 00:22:08,192 IT'S LIKE YOU WENT THROUGH YOUR MID-LIFE CRISIS 442 00:22:08,193 --> 00:22:09,927 AT THE AGE OF 24. 443 00:22:09,928 --> 00:22:11,429 CAN YOU BELIEVE HE'S A THERAPIST? 444 00:22:11,430 --> 00:22:13,964 WELL, I MEAN, I'VE ONLY SEEN THE FRAMED LICENSE ON HIS WALL. 445 00:22:13,965 --> 00:22:15,399 AT LEAST I HAVE A REAL PROFESSION. 446 00:22:15,400 --> 00:22:16,600 PILATES INSTRUCTOR? 447 00:22:16,601 --> 00:22:17,802 WHY DON'T YOU CALL IT WHAT IT REALLY IS? 448 00:22:17,803 --> 00:22:20,071 SHOWING YOUR CAMEL TOE TO COMPLETE STRANGERS. 449 00:22:20,072 --> 00:22:23,140 GOD, YOU ARE SO THREATENED BY MY BODY. 450 00:22:23,141 --> 00:22:24,642 WHY DON'T YOU JUST APPRECIATE IT? 451 00:22:24,643 --> 00:22:26,610 AND NEXT TIME, WHEN SEAN GOES DOWN ON ME, 452 00:22:26,611 --> 00:22:27,712 PAY ATTENTION. 453 00:22:27,713 --> 00:22:28,946 HE IS SO MUCH BETTER THAN YOU. 454 00:22:28,947 --> 00:22:30,881 I'M NOT BETTER. I'M JUST DIFFERENT. 455 00:22:30,882 --> 00:22:32,149 LIKE I CARE. 456 00:22:32,150 --> 00:22:33,617 THE NEXT TIME SHE GIVES ME A NON-TOOTHY BLOW JOB 457 00:22:33,618 --> 00:22:35,419 WILL BE THE FIRST. - THAT IS SO NOT TRUE. 458 00:22:35,420 --> 00:22:37,521 OH, PLEASE, IF YOU SUDDENLY LOST YOUR DENTAL RECORDS, 459 00:22:37,522 --> 00:22:38,789 YOU COULD PULL 'EM OFF MY COCK. 460 00:22:38,790 --> 00:22:42,159 GUYS, GUYS, GUYS, GUYS, CALM DOWN. 461 00:22:42,160 --> 00:22:43,594 WE CAN WORK THIS OUT. 462 00:22:43,595 --> 00:22:45,830 CERTAINLY THREE INTELLIGENT ADULTS 463 00:22:45,831 --> 00:22:47,932 CAN IRON OUT THE WRINKLE IN OUR OTHERWISE 464 00:22:47,933 --> 00:22:49,800 VERY WELL-PRESSED RELATIONSHIP. 465 00:22:49,801 --> 00:22:53,170 OH, MY GOD. 466 00:22:53,171 --> 00:22:55,673 OH, MY GOD. 467 00:22:55,674 --> 00:22:56,907 WHAT? 468 00:22:56,908 --> 00:22:58,109 DO YOU SEE WHAT'S HAPPENING? 469 00:22:58,110 --> 00:23:02,980 NO, WHAT'S HAPPENING? 470 00:23:02,981 --> 00:23:04,982 I'M SO SORRY, BABE. 471 00:23:04,983 --> 00:23:07,785 I'M SORRY TOO. 472 00:23:07,786 --> 00:23:10,822 I--I'M SORRY TOO? 473 00:23:13,625 --> 00:23:15,359 PLEASE-- 474 00:23:15,360 --> 00:23:16,694 SOMEONE PLEASE JUST TELL ME WHAT THE HELL'S 475 00:23:16,695 --> 00:23:17,928 GOING ON HERE. 476 00:23:17,929 --> 00:23:19,096 SEAN, 477 00:23:19,097 --> 00:23:21,031 WHEN GISELLE AND I TALKED ABOUT EXPLORING 478 00:23:21,032 --> 00:23:22,566 A THIRD PARTY... - MM-HMM. 479 00:23:22,567 --> 00:23:25,503 WE KNEW THERE COULD BE ISSUES WITH THE RELATIONSHIP 480 00:23:25,504 --> 00:23:27,705 IF IT DIDN'T WORK OUT RIGHT. 481 00:23:27,706 --> 00:23:31,709 SO... 482 00:23:31,710 --> 00:23:34,545 I THINK IT'S BEST WE STOP. 483 00:23:34,546 --> 00:23:36,013 WAIT, YOU'RE BREAKING UP WITH ME? 484 00:23:36,014 --> 00:23:38,949 IT'S NOT YOU, SEAN. IT'S US. 485 00:23:38,950 --> 00:23:41,552 WE'RE JUST GONNA THROW AWAY THE MOST PROMISING, 486 00:23:41,553 --> 00:23:44,355 FORWARD-THINKING RELATIONSHIP OF ALL TIME? 487 00:23:44,356 --> 00:23:45,523 DON'T GET NEEDY, SEAN. 488 00:23:45,524 --> 00:23:47,358 IT'S NOT A SEXY COLOR ON YOU. 489 00:23:47,359 --> 00:23:50,394 NEITHER ARE YOUR UNRESOLVED MOTHER ISSUES. 490 00:23:52,431 --> 00:23:54,064 WELL, I'M SHOCKED. 491 00:23:54,065 --> 00:23:56,267 I MUST SAY, I-- 492 00:23:56,268 --> 00:23:57,701 I THOUGHT WE HAD SOMETHING PRETTY AWESOME HERE, 493 00:23:57,702 --> 00:23:58,903 BUT I GUESS NOT. 494 00:23:58,904 --> 00:24:01,906 SO FUCK YOU AND FUCK YOU. 495 00:24:01,907 --> 00:24:03,908 DON'T BE AN ASSHOLE, SEAN. 496 00:24:03,909 --> 00:24:06,677 IS THAT YOUR ADVICE TO ME, GISELLE? 497 00:24:06,678 --> 00:24:09,847 WELL, HERE'S MY ADVICE 498 00:24:09,848 --> 00:24:11,715 IN YOUR NEXT RELATIONSHIP, 499 00:24:11,716 --> 00:24:13,417 IF YOU'RE GONNA INSIST ON ASS-PLAY, 500 00:24:13,418 --> 00:24:16,720 CUT YOUR GODDAMN FINGERNAILS. 501 00:24:16,721 --> 00:24:19,857 AND YOU TOO, BUDDY. 502 00:24:19,858 --> 00:24:22,961 LADIES, THAT LIPSTICK REALLY MAKES YOUR EYES POP. 503 00:24:27,933 --> 00:24:29,700 CATHY, HI! 504 00:24:29,701 --> 00:24:31,068 HI, I NEED TO TALK TO YOU. 505 00:24:31,069 --> 00:24:32,336 CAN IT WAIT TILL LATER? 506 00:24:32,337 --> 00:24:33,804 'CAUSE I'VE GOT ANOTHER SPEAKING ENGAGEMENT. 507 00:24:33,805 --> 00:24:35,105 NO, IT REALLY CAN'T WAIT, JOY. 508 00:24:35,106 --> 00:24:37,041 BECAUSE, YOU SEE, I READ THE EMAIL YOU SENT PAUL. 509 00:24:37,042 --> 00:24:38,409 WELL, I SEND HIM LOTS OF EMAILS. 510 00:24:38,410 --> 00:24:39,944 WHAT'S GOT YOU SO WOUND UP, GIRL? 511 00:24:39,945 --> 00:24:41,445 OKAY, CUT THE POLLYANNA CRAP. 512 00:24:41,446 --> 00:24:43,280 'CAUSE WHILE HE MIGHT BE WEAK ENOUGH TO FALL FOR IT, 513 00:24:43,281 --> 00:24:45,616 I AM NOT DUMB ENOUGH TO STAND AROUND AND WATCH IT HAPPEN. 514 00:24:45,617 --> 00:24:48,219 WELL, MAYBE WE SHOULD HAVE THIS DISCUSSION IN PRIVATE. 515 00:24:48,220 --> 00:24:49,553 SURE. OH, SURE. 516 00:24:49,554 --> 00:24:51,255 WHERE DO YOU SUGGEST WE GO TO TALK ABOUT YOU WANTING 517 00:24:51,256 --> 00:24:53,057 TO FUCK MY HUSBAND? 518 00:24:53,058 --> 00:24:54,425 CATHY. 519 00:24:54,426 --> 00:24:56,160 WHATEVER YOU THINK IS GONNA HAPPEN 520 00:24:56,161 --> 00:24:58,229 WITH PAUL IN PUERTO RICO WON'T. 521 00:24:58,230 --> 00:24:59,697 BECAUSE I'M GONNA BE THERE. 522 00:24:59,698 --> 00:25:02,766 MY ENTIRE FAMILY'S GONNA BE THERE. 523 00:25:02,767 --> 00:25:04,668 SO ALL EYES WILL BE ON YOU, LADY. 524 00:25:04,669 --> 00:25:06,403 I AM FAR TOO DIGNIFIED TO STAND HERE 525 00:25:06,404 --> 00:25:08,105 AND BE SCOLDED LIKE A CHILD, BUT IF IT'S REALLY IMPORTANT 526 00:25:08,106 --> 00:25:09,406 TO YOU TO HAVE THIS DISCUSSION, 527 00:25:09,407 --> 00:25:11,108 WE CAN DO IT LATER. 528 00:25:11,109 --> 00:25:12,343 DO NOT WALK AWAY FROM ME. 529 00:25:12,344 --> 00:25:14,078 AND YOU DON'T PATRONIZE ME. 530 00:25:14,079 --> 00:25:16,013 OH, PLEASE, CATHY. 531 00:25:16,014 --> 00:25:19,283 MY RELATIONSHIP WITH PAUL IS PURELY PROFESSIONAL. 532 00:25:19,284 --> 00:25:21,819 PLAYFUL AT TIMES, YES, BECAUSE THAT'S THE WAY I ROLL, 533 00:25:21,820 --> 00:25:23,020 BUT PROFESSIONAL. 534 00:25:23,021 --> 00:25:25,756 NOW, HAVE I FUCKED YOUR HUSBAND? NO. 535 00:25:25,757 --> 00:25:27,892 WOULD I BE SURPRISED IF HE FUCKED SOMEONE ELSE? 536 00:25:27,893 --> 00:25:28,993 NO. 537 00:25:28,994 --> 00:25:30,561 BECAUSE FRANKLY, CATHY, YOU ARE A DOWNER. 538 00:25:30,562 --> 00:25:32,596 YOUR WHOLE LIFE IS ABOUT NOTHING BUT YOU. 539 00:25:32,597 --> 00:25:35,065 GRANTED, I UNDERSTAND. 540 00:25:35,066 --> 00:25:37,768 CANCER SOMETIMES MAKES PEOPLE VERY SELFISH. 541 00:25:37,769 --> 00:25:39,770 OH, YOU ARE SO FUCKING SMUG, 542 00:25:39,771 --> 00:25:41,639 BUT YOU DON'T FOOL ME FOR A SECOND. 543 00:25:41,640 --> 00:25:44,875 'CAUSE DESPITE THE $700 BOOTS AND THE $3,000 SUITS, 544 00:25:44,876 --> 00:25:47,077 AND THAT GOD-AWFUL LIPSTICK, AND THAT CRAZY, 545 00:25:47,078 --> 00:25:49,346 WRAPPY, FURRY THING, 546 00:25:49,347 --> 00:25:51,148 YOU ARE NOTHING MORE THAN A WELL-PAID, 547 00:25:51,149 --> 00:25:54,184 WELL-DRESSED HOME WRECKER. 548 00:25:54,185 --> 00:25:56,020 OKAY. 549 00:25:56,021 --> 00:25:59,723 ALL OF THAT NEGATIVE ENERGY, AND ALL OF THAT ANGER, 550 00:25:59,724 --> 00:26:01,392 YOU KEEP IT UP, YOUR CANCER'S GONNA 551 00:26:01,393 --> 00:26:04,429 POP RIGHT BACK, MISSY. 552 00:26:09,968 --> 00:26:11,735 I DID NOT GIVE MYSELF CANCER. 553 00:26:11,736 --> 00:26:13,837 THE SUN GAVE ME CANCER. 554 00:26:13,838 --> 00:26:16,607 IT'S A FLAMING BALL OF RADIATION! 555 00:26:16,608 --> 00:26:19,176 LOOK, NOT MY ANGER, NOT MY ENERGY, 556 00:26:19,177 --> 00:26:21,278 THE SUN, THAT'S IT. 557 00:26:21,279 --> 00:26:22,680 LOOK, I'M NOT DONE WITH YOU. 558 00:26:22,681 --> 00:26:25,849 - LET GO OF ME. - YOU ARE A BITCH! 559 00:26:25,850 --> 00:26:29,086 SOMETIMES. 560 00:26:38,463 --> 00:26:40,966 CALL THE POLICE! CALL 911! 561 00:27:02,621 --> 00:27:05,489 SOME PEOPLE MISS THE BUS. 562 00:27:05,490 --> 00:27:08,526 SOME PEOPLE, NOT SO MUCH. 38654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.