All language subtitles for Pusher.1996.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX][MUBI].es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,588 --> 00:01:44,475 ¿Qué tal? 2 00:01:45,813 --> 00:01:47,940 - ¿Cómo va todo? - Bien. 3 00:02:30,780 --> 00:02:34,278 LUNES 4 00:02:42,030 --> 00:02:44,540 - ¿Dónde está? - Está ahí. 5 00:02:46,164 --> 00:02:50,192 - Carajo, hombre. Cuatro, cinco... - Sí, soy yo. 6 00:02:50,381 --> 00:02:54,860 - Soy yo. ¿Todo bien? - Sí, vamos de camino. 7 00:02:55,353 --> 00:03:00,913 Vamos de camino hacia la frontera... 8 00:03:03,423 --> 00:03:06,263 - Carajo, hombre. ¡Me siento bien! - Sostén el volante. 9 00:03:07,992 --> 00:03:10,792 ¡Mierda! Bueno, manejas bien. 10 00:03:17,274 --> 00:03:20,743 - ¿Quién es? - Somos nosotros, abre la puerta. 11 00:03:25,633 --> 00:03:27,668 ¿Acabas de limpiar aquí? 12 00:03:28,866 --> 00:03:31,826 - Él es Anders. - Llámame Escorpión. 13 00:03:31,994 --> 00:03:34,140 - ¿Qué es esto? - ¿Qué parece? 14 00:03:34,434 --> 00:03:37,376 Veo que es una pistola. No necesitas una pistola aquí. 15 00:03:37,569 --> 00:03:39,518 Devuélvemela. 16 00:03:41,615 --> 00:03:43,372 - ¿Qué hay? - Llámame Escorpión. 17 00:03:43,497 --> 00:03:45,780 - ¿Escorpión qué? - Escorpión y ya. 18 00:03:48,252 --> 00:03:50,276 Deja de apuntar con esa cosa. 19 00:03:51,675 --> 00:03:54,835 - ¿Quieres hacer negocios? - Sí, pero tengo que probarla primero. 20 00:03:54,908 --> 00:03:57,480 - Probarla, ¿para qué? - Para ver su pureza. 21 00:03:57,754 --> 00:04:01,794 - A la mierda la pureza. ¿De dónde eres? - De Naestved. 22 00:04:02,275 --> 00:04:06,811 - ¿Has comprado antes? - Claro, he comprado muchas veces. 23 00:04:08,474 --> 00:04:11,700 - Entonces, ¿está bien? - No, no está bien. 24 00:04:13,436 --> 00:04:17,431 - Sí está bien... - No es la que probé antes. 25 00:04:19,116 --> 00:04:22,355 - Te daré 45. - Cuesta 50 000. 26 00:04:22,425 --> 00:04:24,113 A la mierda con esto. Tonny... 27 00:04:27,568 --> 00:04:29,460 Espera un momento. 28 00:04:41,117 --> 00:04:45,816 Solo tengo 45 000. Es todo lo que tengo, ¡punto! 29 00:04:54,997 --> 00:04:58,835 - Solo tiene 45 000. - Cuesta 50. 30 00:04:59,940 --> 00:05:00,900 Solo tiene 45. 31 00:05:02,900 --> 00:05:07,580 Es mentira que solo tengas 45, esto cuesta 50. ¿Traes los 45 contigo? 32 00:05:08,316 --> 00:05:10,176 ¿Tienes papel? 33 00:05:16,318 --> 00:05:17,661 ¿Qué pasa? 34 00:05:21,398 --> 00:05:23,700 - ¿Qué estás haciendo? - Mira... 35 00:05:26,398 --> 00:05:29,780 - Ahí está lo de 45. - Eso no es lo de 45... 36 00:05:29,990 --> 00:05:32,750 - Dame los 45. - Dale los 45. 37 00:05:32,809 --> 00:05:35,291 ¡Te dije que le des los 45! 38 00:05:37,175 --> 00:05:39,830 Eso no vale 45 000. 39 00:05:42,119 --> 00:05:43,828 Tonny... 40 00:05:45,943 --> 00:05:48,021 - Adiós. - Sí, adiós. 41 00:05:59,500 --> 00:06:01,233 Dame eso. 42 00:06:07,773 --> 00:06:10,420 - ¿Qué hay, Vic? - ¿Qué tal? 43 00:06:21,916 --> 00:06:23,304 ¡Hola, King! 44 00:06:25,112 --> 00:06:27,683 - ¿Eso es para mí, Frank? - Es para ti. 45 00:06:30,577 --> 00:06:32,444 Está bien. 46 00:06:33,210 --> 00:06:36,100 - ¿Qué opinas? - Opino que está grande. 47 00:06:38,697 --> 00:06:39,657 ¿Qué tal, Tonny? 48 00:06:48,865 --> 00:06:50,712 ¿Qué vas a hacer con eso? 49 00:06:50,880 --> 00:06:53,167 Me lo llevaré a la cama conmigo. 50 00:06:53,434 --> 00:06:55,099 Cuando tú no estés ahí, claro. 51 00:06:58,705 --> 00:07:00,589 Ven aquí, King. 52 00:07:03,514 --> 00:07:04,649 Tranquilo. 53 00:07:04,713 --> 00:07:08,100 ¡Siéntate! ¡Quédate ahí! ¡Ve a la cocina! 54 00:07:13,933 --> 00:07:15,940 Apenas alcanza el espacio. 55 00:07:20,017 --> 00:07:24,304 Si quieres seguir ocultando droga aquí, te va a costar más. 56 00:07:24,581 --> 00:07:26,400 ¿Qué quieres decir? 57 00:07:26,560 --> 00:07:30,360 Quiero decir que te va a costar más. Sisse, la chica del club... 58 00:07:31,083 --> 00:07:32,287 La rubia. 59 00:07:32,434 --> 00:07:34,980 La pusieron en confinamiento solitario por un paquistaní de mierda. 60 00:07:35,100 --> 00:07:38,200 Él ocultaba droga en su departamento, así que quiero más dinero. 61 00:07:38,241 --> 00:07:40,580 ¿Hola? ¿Hay alguien en casa? 62 00:07:42,124 --> 00:07:43,580 Di algo. 63 00:07:44,767 --> 00:07:46,620 ¡Cállate, King! 64 00:07:46,993 --> 00:07:48,240 Ven aquí. 65 00:07:49,056 --> 00:07:52,260 - King, ven aquí. - Tienes que hablarle bonito. 66 00:07:53,444 --> 00:07:54,765 ¿Le damos dos a ella? 67 00:07:57,024 --> 00:08:00,421 Dos más... Está bien, aquí tienes dos más. 68 00:08:03,178 --> 00:08:04,821 ¿Aún tienen algo? 69 00:08:05,428 --> 00:08:07,460 - ¿Vicky y yo? - Sí. 70 00:08:08,971 --> 00:08:10,940 Me la cojo. 71 00:08:13,803 --> 00:08:15,878 ¿Ella es tu mujer o qué? 72 00:08:17,115 --> 00:08:19,213 No, no quiero que mi mujer sea puta. 73 00:08:21,783 --> 00:08:23,732 ¿Es salvaje? 74 00:08:24,205 --> 00:08:26,220 Sí, es bastante salvaje. 75 00:08:27,070 --> 00:08:28,220 ¿Gime mucho? 76 00:08:28,913 --> 00:08:30,753 Eso no es asunto tuyo. 77 00:08:31,815 --> 00:08:34,334 - Te gusta mucho, ¿verdad? - No, para nada... 78 00:08:34,511 --> 00:08:38,433 - Claro que sí, o me dirías si gime. - No te voy a decir si gime. 79 00:08:38,809 --> 00:08:40,440 ¿Quieres saber quién sí gime? 80 00:08:41,378 --> 00:08:42,805 Mette. 81 00:08:43,284 --> 00:08:45,460 No, Mette no... Louise. 82 00:08:45,717 --> 00:08:50,156 La amiga de Vic, sin importar que se la pongas en la boca o entre las tetas… 83 00:08:50,292 --> 00:08:52,760 Eso suena rico, entre las tetas. 84 00:08:52,888 --> 00:08:54,672 Es súper rico. 85 00:08:54,970 --> 00:08:57,603 - ¿Nunca lo has hecho? - ¿Entre las tetas? 86 00:08:59,352 --> 00:09:00,398 No. 87 00:09:00,440 --> 00:09:03,096 - ¿Te han chupado la verga? - Eh… sí. 88 00:09:05,533 --> 00:09:07,949 ¿Dos chicas al mismo tiempo? 89 00:09:08,206 --> 00:09:12,004 - ¿A ti sí? - No, ¿dos chicas chupándomela? 90 00:09:12,560 --> 00:09:15,252 Necesitaría por lo menos cuatro chicas para que me la chupen. 91 00:09:17,535 --> 00:09:20,655 - ¿Por lo grande que la tienes? - La tengo enorme, carajo. 92 00:09:22,085 --> 00:09:25,180 Una vez me oriné en la cara de una chica y me pidió que la limpiara con esperma. 93 00:09:25,979 --> 00:09:29,617 Espera, ¿con esperma? ¿Le orinaste la cara? 94 00:09:29,702 --> 00:09:32,636 ¡No! Me vine en su cara y luego la limpié con orina. 95 00:09:34,232 --> 00:09:39,694 ¿Te viniste en su cara y te pidió que la limpiaras con orina? Qué asco. 96 00:09:39,813 --> 00:09:43,411 - No es asqueroso, ella lo pidió. - Es una perversión. 97 00:09:44,167 --> 00:09:46,045 - No lo es. - Claro que sí. 98 00:09:46,154 --> 00:09:49,036 - Ya no salgo con ella. - Eso no importa. 99 00:09:52,594 --> 00:09:54,325 Era tu madre. 100 00:09:56,137 --> 00:09:59,496 Vamos, hombre… relájate. 101 00:10:00,145 --> 00:10:04,896 "¡No hables de mi madre!" Ahora te enojas. 102 00:10:05,020 --> 00:10:06,820 ¿Qué pasa? 103 00:10:09,624 --> 00:10:11,684 ¡Frank está enojado! 104 00:10:45,319 --> 00:10:49,277 - Dam Square, ¿sabes dónde es? - Sí. 105 00:10:51,517 --> 00:10:53,610 - Debe probar que esté bien frente a ti. - Sí. 106 00:10:53,781 --> 00:10:56,287 200 de blanca. Aquí tienes 100 000. 107 00:10:56,793 --> 00:11:00,380 Asegúrate de que te dé la droga antes de darle el dinero. ¿Algo más? 108 00:11:00,589 --> 00:11:02,556 Solo mi dinero. 109 00:11:02,884 --> 00:11:06,217 - Lo recibirás cuando regreses. - Lo necesito ahora. 110 00:11:07,748 --> 00:11:09,235 Puedo conseguir a alguien más. 111 00:11:12,060 --> 00:11:14,340 - Lo necesito cuando regrese. - El viernes. 112 00:11:15,416 --> 00:11:17,497 - ¿Lo prometes? - Ve primero. 113 00:11:18,037 --> 00:11:20,580 - Recuérdalo. - Sí, ve primero. 114 00:11:23,850 --> 00:11:26,835 Perdón, pez, tu hermano tiene que irse ahora. 115 00:11:27,552 --> 00:11:29,940 ¿Crees que podrías tragarte uno de estos? 116 00:11:34,518 --> 00:11:37,140 - ¡Hola! - ¿Qué demonios es esto? 117 00:11:39,084 --> 00:11:42,220 - ¿Hay plátano en esto? - Sí, plátano frito. 118 00:11:45,406 --> 00:11:47,475 ¿Qué es eso? 119 00:11:48,043 --> 00:11:51,020 - Armañac. - ¿Es un producto de limpieza? 120 00:11:51,795 --> 00:11:55,473 - Es coñac. - ¿Puedo probarlo? 121 00:12:04,245 --> 00:12:08,140 - Sabe bien. - ¡No le metas tu dedo para coños! 122 00:12:08,727 --> 00:12:14,766 ¡Yo no le meto mi dedo para coños a tu cerveza si quiero probarla! 123 00:12:14,985 --> 00:12:18,340 ¿Pido una botella nueva o debo probar el coño que conseguiste anoche? 124 00:12:25,485 --> 00:12:27,059 ¿Dorthe? 125 00:12:29,086 --> 00:12:33,445 ¿Viste a ese? Tiene más estilo del que tú nunca tendrás. 126 00:12:33,606 --> 00:12:35,765 - ¿Ese de ahí? - Sí, ese. 127 00:12:36,525 --> 00:12:38,206 Oye, pez, consigues muchos coñitos, ¿verdad? 128 00:12:40,130 --> 00:12:42,820 ¿Puedo tomar más de tu Armañac? 129 00:12:43,325 --> 00:12:46,420 - ¿Te gustó? - No, solo estoy sucio por dentro. 130 00:12:50,500 --> 00:12:53,099 Sabe a mierda, hombre. 131 00:12:53,771 --> 00:12:55,662 Ya no soporto más. 132 00:12:55,902 --> 00:12:59,431 Llamaré un taxi, no puedo quedarme aquí. 133 00:12:59,795 --> 00:13:01,740 Pide una botella nueva. 134 00:13:02,806 --> 00:13:05,020 - Salud. - Bébetelo todo. 135 00:13:33,487 --> 00:13:36,366 - ¿Qué hay? - Hola, Frank, ella es Pernille. 136 00:13:36,487 --> 00:13:40,326 Hola, Pernille. A la mierda con esto, no quiero limón en mi bebida. 137 00:13:40,608 --> 00:13:44,060 Hombre, no le metas tu dedo para coños a mi bebida. 138 00:13:46,287 --> 00:13:49,020 Hola... ¡Hola! 139 00:13:49,754 --> 00:13:52,514 - Hola. - Alguien nos saludó. 140 00:13:52,633 --> 00:13:54,672 - Hola. - Hola. 141 00:13:56,608 --> 00:14:00,088 Te vi en la pista... 142 00:14:00,248 --> 00:14:03,233 - ¡Te vi en la pista de baile! - Ah, ¿sí? 143 00:14:03,571 --> 00:14:07,710 - ¿Cómo te llamas? - Bettina. 144 00:14:07,808 --> 00:14:11,527 ¡Bettina! Jeanette, Bettina, Jeanette... 145 00:14:11,648 --> 00:14:16,567 - ¿Eres del culo del mundo o qué? - No, ¿sueno como si lo fuera? 146 00:14:16,649 --> 00:14:21,088 - Todas las Jeanettes y Bettinas lo son. - Sí, claro... 147 00:14:21,328 --> 00:14:24,168 - Entonces, ¿de dónde eres? - Del lado Este. 148 00:14:24,958 --> 00:14:27,087 - ¿Qué estás bebiendo? - Carlsberg. 149 00:14:27,249 --> 00:14:30,727 Oye, una Carlsberg y una Tuborg Gold. 150 00:14:31,128 --> 00:14:34,567 - ¿Por qué no bebes Tuborg Gold? - ¡Porque no me gusta! 151 00:14:35,408 --> 00:14:40,048 - Es barata y te emborracha. - No vine a emborracharme. 152 00:14:40,175 --> 00:14:42,888 Te preguntó si lo amas. 153 00:14:48,570 --> 00:14:54,489 - ¡Mierda, hombre, me dio un golpe! - La que me pegó fue ella, no tú. 154 00:14:54,848 --> 00:14:58,728 - ¡Y pega más duro que tú! - Bien dicho, ven aquí. 155 00:15:46,170 --> 00:15:49,730 MARTES 156 00:15:51,220 --> 00:15:53,495 - Sí, soy yo. - Hola, soy yo. 157 00:15:53,771 --> 00:15:56,929 - ¿Qué tal, Vic? - ¿Te desperté? 158 00:15:57,147 --> 00:15:59,060 Está bien. 159 00:15:59,540 --> 00:16:00,845 Mierda, Frank, 160 00:16:00,912 --> 00:16:04,092 ¿ves el pervertido del otro lado de la calle que siempre se me queda viendo? 161 00:16:04,152 --> 00:16:07,892 Ahí está de nuevo, el maldito me está viendo. 162 00:16:09,492 --> 00:16:12,881 ¿Qué mierda hago? ¿Le aviento una botella o...? 163 00:16:15,870 --> 00:16:20,235 ¿No puedes probar primero con lo de la botella y llamarme si no funciona? 164 00:16:21,412 --> 00:16:22,875 Podría ser un psicópata. 165 00:16:22,913 --> 00:16:25,095 ¿Y si se pone como loco cuando le arroje la botella? 166 00:16:25,170 --> 00:16:29,318 - Mierda, Frank, ¿no puedes venir? - Aviéntale a King. 167 00:16:30,731 --> 00:16:33,765 Me encargaré de él, pero no puedo hacerlo hoy. 168 00:16:34,823 --> 00:16:38,820 Te conozco, no harás nada excepto pasar el rato con Tonny. 169 00:16:42,469 --> 00:16:45,213 Frank, Frank... 170 00:16:48,533 --> 00:16:51,289 - Nos vemos, Vic. - Sí, está bien. Nos vemos. 171 00:16:51,449 --> 00:16:53,780 - ¿Más tarde? - Más tarde. 172 00:16:57,413 --> 00:16:59,863 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal? 173 00:17:00,922 --> 00:17:03,862 - Hay un sueco. - ¿Un suero? 174 00:17:04,389 --> 00:17:07,371 No, un sueco, te ha estado buscando. 175 00:17:07,633 --> 00:17:11,151 - ¿Y qué quiere? - Ni idea, no le entiendo. 176 00:17:11,862 --> 00:17:14,002 - ¿Dónde está? - Allá afuera. 177 00:17:14,857 --> 00:17:16,972 - ¿Afuera? - Está justo ahí. 178 00:17:18,877 --> 00:17:19,990 Quédate aquí. 179 00:17:32,854 --> 00:17:37,031 Escuché que puedes conseguir azúcar morena de buena calidad. 180 00:17:37,548 --> 00:17:42,033 - ¿Dónde lo oíste? - Ya sabes… por ahí. 181 00:17:42,695 --> 00:17:45,480 No sé de qué hables. 182 00:17:49,215 --> 00:17:51,220 ¿No te acuerdas de mí? 183 00:17:52,233 --> 00:17:54,012 ¿Debería? 184 00:17:54,242 --> 00:17:56,420 Estuvimos encerrados juntos. 185 00:17:57,495 --> 00:17:59,460 Hace cuatro años, en Vestre. 186 00:18:01,006 --> 00:18:04,200 ¡Cielos, Frank! Estaba junto a ti, condenado por tráfico de hachís. 187 00:18:06,615 --> 00:18:09,180 - ¿Sí? - Te cortaste el cabello. 188 00:18:10,305 --> 00:18:12,276 Se te ve bien. 189 00:18:12,616 --> 00:18:14,420 Entonces... 190 00:18:15,592 --> 00:18:17,422 ¿Puedes ayudarme? 191 00:18:17,536 --> 00:18:20,460 - ¿Dónde escuchaste sobre mí? - Por aquí, por allá. 192 00:18:20,961 --> 00:18:25,882 - ¿Por qué yo? - Dicen que lo que tienes es bueno. 193 00:18:26,725 --> 00:18:28,732 ¿Qué necesitas? 194 00:18:28,901 --> 00:18:30,836 200 gramos. 195 00:18:31,209 --> 00:18:33,036 Es mucho. 196 00:18:33,524 --> 00:18:35,529 En Malmoe hay mercado para venderlo. 197 00:18:35,616 --> 00:18:38,033 - ¿Cuándo? - Mañana. 198 00:18:38,251 --> 00:18:41,260 Imposible, necesito por lo menos dos o tres días. 199 00:18:42,017 --> 00:18:45,336 Solo llama, puedo conseguir coca, anfetas, hachís. 200 00:18:45,456 --> 00:18:49,860 - Me va a llegar una blanca muy buena. - Tiene que ser de la morena, mañana. 201 00:18:50,416 --> 00:18:53,420 No puedo, no hay manera alguna en que pueda conseguirla. 202 00:18:55,697 --> 00:18:57,980 700 por gramo. 203 00:19:00,618 --> 00:19:03,456 700... ¿está bien? 204 00:19:03,610 --> 00:19:08,177 - Veré qué puedo hacer. - ¿Cuánto tiempo tengo que esperar? 205 00:19:09,338 --> 00:19:12,482 20 minutos. Te veo en 20 minutos, aquí. 206 00:19:22,804 --> 00:19:25,755 ¡Frankie, mi amigo! 207 00:19:29,697 --> 00:19:33,096 - Hola, Frank, ¿cómo estás? - Todo bien. 208 00:19:34,338 --> 00:19:39,736 Frank, tienes que probar esto. Es tulumba, la hice yo. 209 00:19:39,897 --> 00:19:43,138 - ¿La hiciste tú, tumba? - Tulumba. 210 00:19:43,258 --> 00:19:46,137 - ¿Tuluma? - Tulumba… tulumba. 211 00:19:46,258 --> 00:19:48,500 Pruébala, Frank, pruébala. 212 00:19:49,057 --> 00:19:51,020 Prueba... 213 00:19:52,218 --> 00:19:53,780 Frank... 214 00:19:54,778 --> 00:19:58,206 - ¿Puedo escoger el que quiera? - Creo que este... 215 00:19:58,939 --> 00:20:01,180 - ¿Crees que ese...? - Sí. 216 00:20:08,738 --> 00:20:13,457 Entonces, ¿qué dices? ¿Eh, Frank? 217 00:20:16,745 --> 00:20:21,659 ¿Te enseño? Podrías aprender. 218 00:20:21,818 --> 00:20:27,337 Es muy fácil. Necesitas dos tazas de agua, ¿sí? Dos tazas de leche. 219 00:20:27,899 --> 00:20:33,458 Una taza de aceite, ¿sí? Lo pones a hervir… 220 00:20:33,698 --> 00:20:35,588 ¿Podemos hablar? 221 00:20:36,278 --> 00:20:37,460 Sí, sí podemos. 222 00:20:37,505 --> 00:20:42,429 Entonces, lo pones a hervir y luego añades seis tazas de harina con agua. 223 00:20:42,660 --> 00:20:46,096 Y, luego, igual que si fueran papas fritas. 224 00:21:00,579 --> 00:21:05,071 - ¿Está bien? - Está bien, Frank. ¿Hablamos? 225 00:21:06,512 --> 00:21:09,660 - Un sueco... - ¿Quién es sueco? 226 00:21:10,141 --> 00:21:14,631 Conocí a un sueco, necesita 200 gramos de heroína. 227 00:21:18,884 --> 00:21:22,355 - La necesita mañana. - Frankie... 228 00:21:22,621 --> 00:21:26,180 Mañana… es un poco… 229 00:21:27,086 --> 00:21:29,220 Es un poco rápido, ¿sí? 230 00:21:31,781 --> 00:21:33,780 ¿Cómo va a suceder? 231 00:21:34,305 --> 00:21:36,630 La recogeré aquí mañana. 232 00:21:37,060 --> 00:21:39,956 Yo hago el negocio y luego vuelvo con el dinero. 233 00:21:41,054 --> 00:21:42,925 Ay, Frankie... 234 00:21:44,504 --> 00:21:46,796 Me debes 50 000. 235 00:21:47,049 --> 00:21:49,952 Eres mi amigo, pero me debes dinero. 236 00:21:50,022 --> 00:21:52,300 Y no tienes el dinero contigo, ¿sí? 237 00:21:53,593 --> 00:21:55,061 Tengo un problema. 238 00:21:55,182 --> 00:21:59,169 ¿Puedes entenderlo? Tengo un problema, 50 000, ¿sí? 239 00:22:00,461 --> 00:22:05,781 - No hay problema, recibirás... - Lo tenías a crédito. 240 00:22:05,902 --> 00:22:11,261 Dijiste que vendrías al venderlo. Y ahora… nada de dinero aquí. 241 00:22:11,542 --> 00:22:14,140 Y está bien, somos amigos. 242 00:22:15,262 --> 00:22:17,860 ¿Y ahora vienes y me dices que quieres 200 gramos? 243 00:22:18,197 --> 00:22:23,233 Es mucho, ¿sí? ¿No es mucho? No sé... 244 00:22:26,290 --> 00:22:30,262 Es mucho dinero, pero es un buen negocio. El sueco ese es confiable. 245 00:22:45,662 --> 00:22:48,941 Bueno, la droga estará aquí mañana, a las doce en punto. 246 00:22:50,823 --> 00:22:54,144 Pero, Frank, me lo prometes, ¿sí? ¿Me lo prometes? 247 00:22:55,504 --> 00:22:58,982 Inmediatamente después estarás aquí con el dinero, ¿sí? 248 00:23:02,289 --> 00:23:04,860 Y son 600 coronas por gramo. 249 00:23:10,304 --> 00:23:16,344 - 550. - 600. ¿Y cuándo veré los 50? 250 00:23:18,465 --> 00:23:21,500 La semana entrante. Vamos, lo tendré la semana entrante. 251 00:23:22,053 --> 00:23:24,752 - Bueno, ¿entonces qué…? - ¿Entonces qué? 252 00:23:27,024 --> 00:23:28,868 ¿Es un trato? 253 00:23:36,540 --> 00:23:40,499 Le compré un refrigerador a mi hija, un modelo nuevo. 254 00:23:40,785 --> 00:23:46,623 ¿No está bonito? No solo está bonito, es refrigerador y congelador. 255 00:23:46,736 --> 00:23:48,944 Si me caso con ella, ¿podemos olvidar esos 50? 256 00:23:49,065 --> 00:23:51,700 Mierda, Frank, más te vale... 257 00:23:53,055 --> 00:23:58,704 Ah, es un bromista... Bueno, ¿vas a ayudarme o qué? 258 00:23:58,949 --> 00:24:02,071 - Claro. - Lo pondremos en mi coche. 259 00:24:08,865 --> 00:24:14,064 Espera... ¡Oye, Frankie! No estás ayudando a moverlo, ven aquí. 260 00:24:21,505 --> 00:24:23,943 - ¡Frank! - ¡Frank! 261 00:24:25,306 --> 00:24:29,425 - Tenemos que sacar el refrigerador. - Prometiste ayudar, amigo. 262 00:24:31,986 --> 00:24:34,852 - ¿Qué, ahora? - Ahora, sí. 263 00:24:36,147 --> 00:24:38,638 Yo lo tomaré de aquí arriba, tú toma el otro lado. 264 00:25:01,140 --> 00:25:02,980 ¿Qué tal? 265 00:25:04,747 --> 00:25:07,340 Él es Morten. Está conmigo, no hay problema. 266 00:25:08,307 --> 00:25:11,107 Te la puedes llevar a 900 el gramo. 267 00:25:12,227 --> 00:25:13,548 ¿900? 268 00:25:14,467 --> 00:25:18,306 Eran 700, dije que a 700... 269 00:25:19,388 --> 00:25:22,260 - Digamos 800. - 900. 270 00:25:23,907 --> 00:25:26,427 - Es de buena calidad. - Está bien, 900. 271 00:25:26,738 --> 00:25:31,227 - Son 180 000. - ¿Puedo probarla? 272 00:25:36,668 --> 00:25:38,535 Tonny, ven aquí un momento. 273 00:25:47,989 --> 00:25:53,406 - ¿Traes material? Necesito un poco. - Mierda, hombre, acabas de dármelo. 274 00:26:06,549 --> 00:26:08,380 ¿Está bien? 275 00:26:09,425 --> 00:26:10,920 Sí, está bien. 276 00:26:10,996 --> 00:26:14,860 Nos vemos en el estacionamiento detrás del supermercado, ¿lo conoces? 277 00:26:15,749 --> 00:26:18,741 ¿Lo conoces? Muy bien. 278 00:26:20,548 --> 00:26:23,220 - Mañana, a las dos. - Ahí nos vemos. 279 00:26:32,704 --> 00:26:36,119 MIÉRCOLES 280 00:26:41,884 --> 00:26:45,140 - ¡Buenos días! - ¡Frank, amigo! 281 00:26:45,660 --> 00:26:46,620 Son las doce. 282 00:26:49,070 --> 00:26:51,110 - Oye, Frank. - ¿Qué pasa? 283 00:26:51,630 --> 00:26:54,870 Él es mi primo, Branko. Branko, él es Frank. 284 00:26:55,007 --> 00:26:57,504 ¿Quieres un trozo de pastel? 285 00:26:57,671 --> 00:27:01,300 Lo probé ayer y sabía a mierda, ese tipo no sabe hacer repostería. 286 00:27:02,069 --> 00:27:05,320 Tu madre sabe hacer repostería, lo que ella hace sí es sabroso. 287 00:27:05,544 --> 00:27:06,996 Tranquilo. 288 00:27:08,233 --> 00:27:10,423 - Gracias. - Bien. 289 00:27:10,475 --> 00:27:14,034 - Entonces, ¿te veo luego, Frank? - Sí, como a las tres. 290 00:27:24,511 --> 00:27:28,950 - Ahora tengo que cagar, ¿qué hora es? - La 1:30. 291 00:27:29,809 --> 00:27:32,000 ¿Por qué demonios llegamos tan temprano? 292 00:27:32,835 --> 00:27:34,310 ¿Es temprano? 293 00:27:34,392 --> 00:27:36,900 Es media hora antes, eso es temprano. 294 00:27:43,250 --> 00:27:45,598 - ¿Qué vas a hacer esta noche? - No lo sé. 295 00:27:45,688 --> 00:27:47,780 Entonces, piensa algo. 296 00:27:52,072 --> 00:27:55,711 ¿Una película? Vamos a ver una buena película. 297 00:27:57,192 --> 00:28:00,398 - Preferiría rentar un video. - Ver videos te vuelve estúpido. 298 00:28:00,976 --> 00:28:03,020 Deberías ir más al cine. 299 00:28:03,836 --> 00:28:06,300 Me chuparon la verga en una película. 300 00:28:07,835 --> 00:28:11,683 - ¿Qué vamos a ver? - No sé qué estén pasando. 301 00:28:12,773 --> 00:28:14,940 Preferiría rentar un video. 302 00:28:17,146 --> 00:28:18,718 Salgamos de aquí. 303 00:28:19,790 --> 00:28:21,493 Necesito pastillas anticonceptivas. 304 00:28:28,793 --> 00:28:33,781 ¿Crees que a la chica de "Deporte en el segundo tiempo" le guste eso? 305 00:28:34,154 --> 00:28:37,372 - ¿Deporte en el segundo tiempo? - Significa coger por el culo. 306 00:28:37,628 --> 00:28:40,260 ¿Coger por el culo? No sé, ¿por qué lo preguntas? 307 00:28:40,489 --> 00:28:41,980 La vi ayer y me lo pregunté. 308 00:28:42,193 --> 00:28:45,620 ¿La ves y te preguntas si le gusta coger por el culo? ¿Qué te pasa? 309 00:28:48,753 --> 00:28:51,380 - ¿Te parece guapa? - Está bien. 310 00:28:51,913 --> 00:28:55,712 - Me gusta la de La rueda de la fortuna. - Nina. 311 00:28:56,073 --> 00:28:59,432 - Nina está bien. - Le debe encantar que le den por el culo. 312 00:29:00,046 --> 00:29:02,965 ¿Y qué tal la chica negra de Mirada al entretenimiento? 313 00:29:04,353 --> 00:29:06,598 - ¿Quieres cogértela por el culo? - Sí. 314 00:29:06,718 --> 00:29:09,170 He oído que a los simios les gusta mucho. 315 00:29:09,290 --> 00:29:13,112 - ¿Qué quieres decir? - O sea, es negra... 316 00:29:13,234 --> 00:29:17,274 ¿Y eso qué? Entonces, pensaste... Deja de pensar tanto. 317 00:29:17,955 --> 00:29:19,500 ¿Vitaminas? 318 00:29:20,833 --> 00:29:23,140 - ¿Lotte Larzen? - Jamás. 319 00:29:23,594 --> 00:29:28,673 ¿Qué tal Line? La conductora... 320 00:29:29,194 --> 00:29:32,260 - No. ¿Tú lo harías con ella? - Sí, sí lo haría. 321 00:29:34,642 --> 00:29:36,869 ¿Primero noticias, luego deportes? 322 00:29:36,966 --> 00:29:39,854 Es delgada, no te llenaría la verga de mierda. 323 00:29:42,611 --> 00:29:44,380 Paga. 324 00:29:44,580 --> 00:29:45,540 ¿Qué? 325 00:29:45,652 --> 00:29:47,943 - Él va a pagar. - ¿Qué? 326 00:29:48,678 --> 00:29:51,476 - Ya no puedo soportarlo, paga tú… paga. - ¿Qué? 327 00:29:52,395 --> 00:29:54,380 Vic y yo... 328 00:29:56,640 --> 00:29:58,860 Jamás he cogido con Vic. 329 00:30:00,127 --> 00:30:01,908 ¿No? 330 00:30:02,557 --> 00:30:04,572 No puedo. 331 00:30:07,656 --> 00:30:10,300 No puedo con coños por los que se paga. 332 00:30:10,776 --> 00:30:16,435 La primera vez, cuando ella estaba ahí tirada… completamente drogada… 333 00:30:17,157 --> 00:30:19,700 Tenía mi mano entre sus piernas... 334 00:30:23,556 --> 00:30:27,555 Pero me chupa la verga. Chupa la verga de maravilla. 335 00:30:29,917 --> 00:30:32,260 Nunca le metas la verga a una puta. 336 00:30:32,765 --> 00:30:34,145 A mí no me importa. 337 00:30:34,205 --> 00:30:37,740 - Una vez hice mierda a un cliente suyo. - ¿Por qué? 338 00:30:38,716 --> 00:30:43,408 Iba en coche y la vi salir de un edificio. 339 00:30:44,885 --> 00:30:47,300 Un tipo la siguió. 340 00:30:47,957 --> 00:30:53,877 Así que yo lo seguí a él hasta el meadero, junto a la iglesia. 341 00:30:54,807 --> 00:30:57,215 Entonces, él estaba ahí, meando. 342 00:30:59,059 --> 00:31:01,572 Llegué a su lado y le dije: 343 00:31:03,398 --> 00:31:05,925 "Hombre, tienes una verguita diminuta, ¿no?" 344 00:31:06,117 --> 00:31:09,340 Él no podía hacer nada porque estaba orinando. 345 00:31:10,277 --> 00:31:11,700 ¿Y luego? 346 00:31:11,837 --> 00:31:16,996 Le dije: "Es la verga más fea que he visto en toda mi vida". 347 00:31:18,158 --> 00:31:20,540 Luego lo tomé del cuello... 348 00:31:22,085 --> 00:31:24,500 Él cayó al suelo... 349 00:31:25,478 --> 00:31:29,516 Y entonces hice unos pasos estilo Fred Astaire encima de él. 350 00:31:30,478 --> 00:31:36,357 - Debiste haberlo pateado. - Ahí no hay lugar para dar patadas. 351 00:31:36,448 --> 00:31:39,998 Ve, mira esto. No te muevas. Sostén esto… 352 00:31:40,977 --> 00:31:42,820 Patada circular… 353 00:31:43,519 --> 00:31:47,518 - No te muevas, hombre. Ven. - Si me pegas... 354 00:31:50,712 --> 00:31:52,492 ¡Mierda! 355 00:31:54,719 --> 00:31:57,428 - ¿Qué hiciste? - ¿Qué hice? 356 00:31:58,759 --> 00:32:04,060 - No tenemos tiempo para esto. - ¡Me duele! ¡No es broma! 357 00:32:06,353 --> 00:32:08,020 Abre la puerta. 358 00:32:15,404 --> 00:32:17,300 ¡Qué molesto eres! 359 00:32:17,640 --> 00:32:20,211 - ¿Te duele? - Sí, me duele. ¿Qué creías? 360 00:32:20,339 --> 00:32:25,683 - No puedo ver con tu zapato puesto. - Lo haré yo mismo, ¡quítate! 361 00:32:25,799 --> 00:32:29,575 ¡Lo haré yo mismo! Me duele mucho, carajo. 362 00:32:33,764 --> 00:32:35,740 No puedo quitarme esta mierda. 363 00:32:41,703 --> 00:32:44,100 ¡Mierda, me duele! 364 00:32:44,640 --> 00:32:48,260 - ¡No tan duro! - Intenta no moverte. 365 00:32:51,041 --> 00:32:52,900 Ya llegaron, Frank. 366 00:32:56,802 --> 00:32:58,756 Me voy a quedar aquí. 367 00:33:01,324 --> 00:33:03,380 Bueno, entonces dame la droga. 368 00:33:30,695 --> 00:33:32,352 ¿Qué tal? 369 00:33:40,310 --> 00:33:43,632 - ¿Por qué nos estamos moviendo? - Es más seguro así. 370 00:33:49,439 --> 00:33:50,916 ¿Traes el material? 371 00:33:52,056 --> 00:33:53,380 ¿Traes el dinero? 372 00:33:55,277 --> 00:33:56,940 ¿Cómo estás? 373 00:33:57,666 --> 00:33:59,220 ¿Qué quieres decir? 374 00:33:59,443 --> 00:34:01,540 Te ves un poco nervioso. 375 00:34:01,843 --> 00:34:03,808 ¿Quieres saber cómo me siento? 376 00:34:04,843 --> 00:34:07,730 - Déjame ver el material. - Primero el dinero. 377 00:34:09,545 --> 00:34:13,323 - Frank, el material primero. - El dinero primero. 378 00:34:13,442 --> 00:34:15,940 Siempre se muestra el material primero. 379 00:34:31,655 --> 00:34:33,065 ¡Es la puta policía! 380 00:35:13,320 --> 00:35:15,833 ¡Ven aquí, hombre! ¡Ven! 381 00:35:18,005 --> 00:35:20,380 Vengan, chicos. 382 00:35:24,475 --> 00:35:26,420 ¡Vengan aquí! 383 00:35:29,206 --> 00:35:31,753 - Vamos. - ¡Ven acá arriba! 384 00:35:32,966 --> 00:35:35,460 Si lo quieres, ven por él. 385 00:35:36,621 --> 00:35:38,940 ¡Tengo donas gratis aquí! 386 00:35:43,766 --> 00:35:45,248 ¡Qué mala condición física tengo! 387 00:35:56,033 --> 00:35:57,580 ¡Mierda! 388 00:36:13,050 --> 00:36:15,005 Siéntate. 389 00:36:17,453 --> 00:36:24,158 Frank Jensen, 290967-2451, acusado de vender una sustancia ilegal. 390 00:36:24,432 --> 00:36:26,745 - ¿Café? - Sí, por favor. 391 00:36:27,864 --> 00:36:29,700 ¿Ya te calentaste un poco? 392 00:36:32,210 --> 00:36:34,580 ¿Qué hacías en un coche rentado? 393 00:36:35,540 --> 00:36:37,780 Un coche rentado sueco... 394 00:36:40,431 --> 00:36:43,906 - ¿Quiénes eran los suecos? - Saliste huyendo de ese coche. 395 00:36:44,011 --> 00:36:47,568 Arrollaste a un policía, con una nube marrón a tu alrededor, 396 00:36:47,660 --> 00:36:50,629 e hiciste que nos metiéramos al agua para capturarte con tu bolsa. 397 00:36:51,641 --> 00:36:55,020 ¿Sabes lo profunda que es la mierda que está debajo de tus pies? 398 00:36:56,050 --> 00:36:59,616 - ¿Qué clase de droga era? - Hombre, tienen que hablar más lento. 399 00:36:59,680 --> 00:37:03,642 - ¿Eran 200 gramos? - No sé nada al respecto. 400 00:37:03,933 --> 00:37:08,772 En 1991 te condenaron a seis meses por posesión de cocaína, ¿cierto? 401 00:37:09,934 --> 00:37:13,128 - Estuve preso, no recuerdo por qué. - ¿Sabes que estás en problemas? 402 00:37:17,466 --> 00:37:21,580 Estás en muchos problemas, alguien debe querer su dinero. 403 00:37:22,226 --> 00:37:25,740 - ¿Tienes algo que decir? - La próxima vez quiero un baño privado. 404 00:37:27,810 --> 00:37:32,168 - ¿Dejamos que lo piense? - Ahí dentro es un asco. 405 00:37:32,289 --> 00:37:37,373 Les pagan una mierda, debería alcanzarles para las señoras de la limpieza. 406 00:37:38,649 --> 00:37:41,933 JUEVES 407 00:37:44,643 --> 00:37:48,563 Es hora de que te laves, tú puedes encargarte del resto. 408 00:38:03,610 --> 00:38:06,303 ¿De dónde salió la droga y quién iba a comprarla? 409 00:38:07,109 --> 00:38:12,469 ¿Todavía no tienes nada que decir? Vamos, Frank, estás perdiendo el tiempo. 410 00:38:13,572 --> 00:38:17,059 No pueden detenerme por más de 24 horas. Sigan las reglas, chicos. 411 00:38:18,665 --> 00:38:20,460 ¿Qué hora es? 412 00:38:22,653 --> 00:38:27,460 - Solo les quedan unos minutos. - Hay algunas personas afuera... 413 00:38:27,691 --> 00:38:32,331 - Ustedes no saben nada. - No, por eso es que tú estás aquí. 414 00:38:32,451 --> 00:38:36,968 Ustedes no saben ni una mierda... ¡Dios! No saben nada. 415 00:38:37,250 --> 00:38:39,370 ¿No sabemos nada? 416 00:38:40,300 --> 00:38:42,043 ¿Qué fue lo que dijo Tonny? 417 00:38:46,832 --> 00:38:48,860 ¿Haces muchos negocios con él? 418 00:38:49,704 --> 00:38:51,636 Mira lo que tengo aquí, Frank. 419 00:38:52,041 --> 00:38:56,019 Una declaración firmada por tu gran amigo Tonny. 420 00:38:56,620 --> 00:39:01,660 ¿Tienen una sólida relación de negocios? Firma... declaración... 421 00:39:04,220 --> 00:39:05,287 Vamos, Frank. 422 00:39:08,229 --> 00:39:09,690 No juegues a ser el héroe. 423 00:39:09,929 --> 00:39:11,700 Vamos, Frank. 424 00:39:24,825 --> 00:39:26,540 Vamos, Frank. 425 00:39:28,912 --> 00:39:31,771 Di algo, es por tu propio bien. 426 00:39:33,796 --> 00:39:37,276 Sabemos que hay mucha gente esperándote. 427 00:39:38,112 --> 00:39:39,900 ¿Nada? 428 00:39:40,300 --> 00:39:41,951 Toma tu ropa y vete a la mierda. 429 00:39:42,126 --> 00:39:45,540 Son las 2 p. m., es jueves 22, y te estamos dejando en libertad. 430 00:39:50,761 --> 00:39:53,140 Si quieres hablar, sabes dónde encontrarnos. 431 00:40:11,625 --> 00:40:13,500 ¡Milo! 432 00:40:14,932 --> 00:40:17,737 - Milo, lo siento mucho. - ¡Ah, Frankie! 433 00:40:18,090 --> 00:40:20,619 ¡Bienvenido! Vaya sorpresa, Frankie. 434 00:40:20,825 --> 00:40:24,663 Lamento no haber venido ayer. 435 00:40:24,864 --> 00:40:29,784 - ¿Teníamos un trato? No lo recuerdo. - Iba a venir con el dinero. 436 00:40:30,305 --> 00:40:33,783 Radovan, ¿recuerdas que tuviéramos una cita ayer? 437 00:40:36,186 --> 00:40:38,210 Ven aquí y siéntate, Frank. 438 00:40:45,340 --> 00:40:47,193 ¿Y entonces? 439 00:40:47,626 --> 00:40:50,820 Bueno... no tengo la droga y no tengo el dinero. 440 00:40:54,696 --> 00:40:57,660 ¿Por qué no tienes la droga y por qué no tienes el dinero? 441 00:40:58,305 --> 00:41:02,304 - La policía me detuvo ayer. - ¿Te detuvieron? 442 00:41:03,466 --> 00:41:08,985 ¡Detuvieron a Frank! Con 200 gramos, ¿sí? 443 00:41:09,975 --> 00:41:13,837 ¿Y no estás en la cárcel ni en esa cosa, en solitario, o como le digan? 444 00:41:13,875 --> 00:41:15,013 - No. - ¿No? 445 00:41:15,037 --> 00:41:18,225 Qué raro. ¿Qué puedo decir? Es muy raro. 446 00:41:18,346 --> 00:41:22,665 Está en el lago, toda la droga está en el lago. 447 00:41:22,800 --> 00:41:24,284 - ¿Dónde? - En el lago. 448 00:41:24,345 --> 00:41:27,100 - ¿La droga está en el lago? - Está en el lago. 449 00:41:28,425 --> 00:41:30,580 Doscientos gramos en el lago. 450 00:41:33,186 --> 00:41:36,305 Mi mejor amigo en Copenhague, Frank... 451 00:41:37,507 --> 00:41:42,227 200 gramos en el lago, ¿sí? Cuéntame más. 452 00:41:42,427 --> 00:41:45,706 - No hay... - Ayúdame. 453 00:41:46,987 --> 00:41:48,908 - ¿Te detuvieron o no? - Sí. 454 00:41:48,945 --> 00:41:51,353 - ¿Sí te detuvieron? - Vamos, ya te dije que me detuvieron. 455 00:41:51,387 --> 00:41:57,787 - Si pasó eso, muéstrame tus papeles. - No tengo papeles, ¿qué papeles? 456 00:41:58,660 --> 00:42:01,139 No te dan papeles si no encuentran nada. 457 00:42:07,740 --> 00:42:10,339 Es como una mala broma... 458 00:42:11,627 --> 00:42:13,820 ¿Debería creerte, Frank? 459 00:42:17,389 --> 00:42:18,898 ¿Ahora qué hago? 460 00:42:26,932 --> 00:42:29,867 Ahora me debes 180. 461 00:42:30,909 --> 00:42:33,587 No son 180, Milo, son 120. 462 00:42:33,700 --> 00:42:35,716 ¿En cuánto habíamos quedado? 463 00:42:36,413 --> 00:42:37,949 ¿En cuánto quedamos? 464 00:42:38,064 --> 00:42:41,618 El trato era por 120 y te debo 50 de la semana pasada. 465 00:42:42,468 --> 00:42:45,388 No, no... No, Frankie. 466 00:42:45,549 --> 00:42:48,789 Eran 120, así quedamos. 467 00:42:49,629 --> 00:42:53,426 Pero ahora son 180, 180. 468 00:42:56,188 --> 00:42:58,212 ¿Quieres preguntar por qué? 469 00:42:59,410 --> 00:43:00,507 Pregunta... 470 00:43:00,560 --> 00:43:05,546 - ¿Por qué? - Es por esta historia que me trajiste. 471 00:43:06,669 --> 00:43:14,138 Verás, cada vez se hace más grande. Así que son 180... 50 ahora. 472 00:43:29,772 --> 00:43:31,660 Frank... 473 00:43:33,630 --> 00:43:38,350 ¿Qué puedes hacer? ¿Puedes traerme algo de dinero ahora? 474 00:43:38,510 --> 00:43:42,268 Si Radovan viene conmigo, puedo conseguirte 50 000. 475 00:43:44,110 --> 00:43:46,940 - Solo tengo que encargarme de algo. - ¿Puedes hacerlo? 476 00:43:47,550 --> 00:43:51,288 Un tipo me debe 50, podemos hacerlo ahora. 477 00:43:53,550 --> 00:43:55,780 - ¿Y el resto? - La semana entrante. 478 00:43:57,105 --> 00:44:00,231 Está bien, 50 ahora... 479 00:44:06,710 --> 00:44:08,460 ¿Quieres café? 480 00:44:09,592 --> 00:44:13,750 - Regreso pronto. - Cuídate. 481 00:44:22,671 --> 00:44:26,751 ¿Qué está pasando? ¿Qué estás haciendo? 482 00:44:28,552 --> 00:44:30,830 ¿Qué le dijiste a la policía? 483 00:44:45,873 --> 00:44:49,792 ¿Qué estás haciendo? ¿Qué mierda estás haciendo? 484 00:44:53,363 --> 00:44:55,783 ¿Qué le dijiste a la policía? 485 00:44:59,671 --> 00:45:01,460 ¡Vete a la mierda! 486 00:45:07,509 --> 00:45:09,460 Tranquilízate, Frank. 487 00:45:10,873 --> 00:45:15,393 ¿Qué dijiste? ¿Dijiste algo? 488 00:46:26,363 --> 00:46:29,020 - ¿Es peligroso? - No. 489 00:46:29,627 --> 00:46:33,660 Solo es de esos que compran y compran sin pagar. 490 00:46:36,655 --> 00:46:39,658 O no está en casa o dice que pagará mañana. 491 00:46:39,735 --> 00:46:44,963 Hay que estar encima de ellos 24 horas al día, recordándoles lo que deben. 492 00:46:46,797 --> 00:46:52,380 Una vez un turco la cagó. Le debía 30 000 a Milo. 493 00:46:54,335 --> 00:46:58,775 Así que tuve que ir a verlo, lo he hecho varias veces... 494 00:46:58,932 --> 00:47:01,300 Le pedí el dinero amablemente. 495 00:47:02,826 --> 00:47:05,329 Al final tuve que ir con un cuchillo. 496 00:47:06,636 --> 00:47:11,543 Se lo clavé en la rodilla y se la abrí, le saqué la rótula. 497 00:47:14,837 --> 00:47:19,244 Te diré algo, Frank, muchas veces pienso en dedicarme a otra cosa, 498 00:47:19,916 --> 00:47:23,340 - en dejar todo esto. - ¿A qué te dedicarías? 499 00:47:26,438 --> 00:47:29,131 Milo cocina bien, ¿verdad? Especialmente los pasteles. 500 00:47:31,078 --> 00:47:36,516 Pero yo también cocino bien, el shish kebab es mi especialidad. 501 00:47:36,636 --> 00:47:41,166 Tienes que probarlo, consigo condimentos especiales para hacerlo. 502 00:47:41,742 --> 00:47:44,340 Nadie lo prepara igual. 503 00:47:44,796 --> 00:47:48,463 Es en serio, pienso abrir un restaurante. 504 00:47:48,890 --> 00:47:52,140 Eres al único a quien se lo he contado, ni siquiera le he dicho a Milo. 505 00:47:52,631 --> 00:47:55,115 Es un secreto enorme. 506 00:47:55,638 --> 00:47:57,897 Pero tiene que ser en el lugar correcto. 507 00:47:57,984 --> 00:48:01,840 - ¿En la ciudad? - Sí, si puedo. 508 00:48:04,439 --> 00:48:07,653 Y Milo puede entregar los postres. 509 00:48:07,751 --> 00:48:12,077 No me digas que te gusta lo que hace. Imposible… no sabe nada de repostería. 510 00:48:12,198 --> 00:48:16,997 - Ni él mismo se los come. - Creo saber por qué. 511 00:48:19,638 --> 00:48:22,918 - Frank... - ¿Tienes el dinero o no? 512 00:48:23,079 --> 00:48:26,557 - Creí que habíamos acordado... - A la mierda con eso, lo necesito ahora. 513 00:48:26,718 --> 00:48:31,596 - Puedo conseguirlo el día primero. - Lo necesito ahora, no el día primero. 514 00:48:32,239 --> 00:48:35,593 ¡No me toques! Muéstrame algo de dinero, carajo. 515 00:48:40,559 --> 00:48:43,060 Me debes 52 desde hace mucho, ¿por qué no me has pagado? 516 00:48:45,078 --> 00:48:49,326 Tuve unos problemas, pasaron algunas cosas… 517 00:48:50,280 --> 00:48:52,535 ¿Crees que esto es una broma? 518 00:48:52,878 --> 00:48:56,862 - Ya no es un juego. - Cálmate. 519 00:49:00,360 --> 00:49:04,540 Si no me ayudas, no puedo ayudarte. Lo necesito ahora mismo. 520 00:49:04,759 --> 00:49:08,096 - Tú jugabas con mi hermano. - ¿Tu hermano tiene el dinero? 521 00:49:10,288 --> 00:49:12,168 Entonces, ¿en qué puede ayudar él? 522 00:49:12,416 --> 00:49:15,320 Si no pagas, te va a arrancar las rodillas. 523 00:49:22,639 --> 00:49:25,679 ¿Qué voy a hacer con tu reloj? 524 00:49:27,360 --> 00:49:31,130 Hazte cargo, Joakim. No es mi dinero. Ya no puedo ayudarte, ¿OK? 525 00:49:41,201 --> 00:49:42,942 Tranquilo... 526 00:49:46,961 --> 00:49:51,440 Eres un estafador, ¿eh? ¿Puedes conseguir el dinero o no? 527 00:49:53,161 --> 00:49:56,679 Escucha, conozco a un árabe de mierda, puede conseguir el dinero. 528 00:49:59,401 --> 00:50:03,120 Maldito amante de los paquistaníes. Es mi dinero, ¿lo entiendes? 529 00:50:03,960 --> 00:50:09,013 ¿Puedes conseguir el dinero ahora? ¿Ahora mismo? Entonces, tengo una idea... 530 00:50:10,722 --> 00:50:15,561 - Puedes conseguir el dinero en el banco. - No puede robar un banco. 531 00:50:15,611 --> 00:50:20,000 - Cualquiera puede robar un banco. - Ni siquiera puede sostener esa cosa. 532 00:50:20,294 --> 00:50:23,140 Son las 3:45, ¿cómo va a robar un banco? 533 00:50:23,559 --> 00:50:27,066 Ya está, problema resuelto. 534 00:50:27,660 --> 00:50:31,566 No puede robar un banco, le faltan huevos para hacerlo. 535 00:50:31,763 --> 00:50:34,933 Nos queda poco tiempo, ¿qué banco robamos? 536 00:50:36,120 --> 00:50:37,385 Me da igual. 537 00:50:37,467 --> 00:50:41,442 - ¿Qué banco usas? - No, no puede robar su propio banco... 538 00:50:41,563 --> 00:50:46,401 - No hay nada más por aquí. - Robaremos el primero que veamos. 539 00:50:46,610 --> 00:50:49,209 - ¿Y qué tal sí...? - Vamos. 540 00:50:53,084 --> 00:50:56,083 - Tranquilo, tranquilo... - Tranquilízate, hombre. 541 00:51:05,844 --> 00:51:11,083 Si hubieras matado a uno de nosotros, el otro te habría volado la cabeza. 542 00:51:11,963 --> 00:51:13,842 Es hora de irnos. 543 00:51:15,203 --> 00:51:17,235 ¿Me puedo meter una línea? 544 00:51:17,416 --> 00:51:21,700 - Sí, cuando nos des el dinero. - Dale una ahora. 545 00:51:22,564 --> 00:51:27,962 - Solo dale una... - No le daré una mierda hasta hacer esto. 546 00:51:28,284 --> 00:51:32,564 Son las 3:45, hay que irnos. Vamos, amante de los paquistaníes. 547 00:51:57,297 --> 00:51:59,100 Bueno... 548 00:52:17,125 --> 00:52:19,276 Entonces, ¿qué hacemos ahora? 549 00:52:25,886 --> 00:52:30,833 Le contaré a Milo lo que pasó. Asegúrate de tener el dinero mañana. 550 00:52:31,165 --> 00:52:33,023 No lo olvides. 551 00:52:33,263 --> 00:52:35,012 No lo olvidaré. 552 00:54:28,558 --> 00:54:30,740 - Lo siento... - Hola, Frank. 553 00:54:30,969 --> 00:54:33,690 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal? 554 00:54:33,809 --> 00:54:37,043 - ¿Estás bien? - Todo bien, ¿y tú? 555 00:54:37,729 --> 00:54:39,980 - Todo bien. - Qué bueno. 556 00:54:40,609 --> 00:54:44,449 - ¿Qué es esa mierda que he escuchado? - ¿Qué oíste? 557 00:54:44,568 --> 00:54:47,922 - ¿Qué mierda le hiciste a Tonny? - ¿Qué fue lo que oíste? 558 00:54:48,409 --> 00:54:50,820 Oí que lo dejaste todo jodido. 559 00:54:52,209 --> 00:54:54,180 ¿Qué mierda está pasando? 560 00:54:54,970 --> 00:54:56,940 ¿Vas a bailar? 561 00:54:59,131 --> 00:55:01,900 ¡Dios! King se puso súper enfermo, carajo. 562 00:55:02,171 --> 00:55:05,896 Ayer vomitó toda su comida y me puse súper paranoica. 563 00:55:06,009 --> 00:55:10,650 Lo metí a un taxi y fui a un veterinario carísimo en la parte alta de la ciudad. 564 00:55:13,331 --> 00:55:15,900 - Qué perra suerte, ¿eh? - Totalmente… 565 00:55:27,051 --> 00:55:29,580 Más tarde va a haber una recepción, ¿quieres ir? 566 00:55:31,490 --> 00:55:37,089 - ¿Habrá gente famosa? - Toda la gente famosa va a estar ahí. 567 00:55:38,372 --> 00:55:40,818 - ¿Quieres ir? - Sí, claro. 568 00:55:42,291 --> 00:55:45,020 - Te recojo aquí, a las doce. - Genial. 569 00:55:46,652 --> 00:55:49,810 - Genial. - Nos vemos. 570 00:55:53,732 --> 00:55:56,771 - ¿Qué es? - Boliviana. 571 00:55:56,931 --> 00:55:59,411 - ¿Cuánto necesitas? - Cuatro gramos. 572 00:55:59,811 --> 00:56:03,692 - 2 800. - 600 el gramo. 573 00:56:04,092 --> 00:56:07,890 2 800, 700 el gramo. 574 00:56:09,300 --> 00:56:11,180 ¡Mierda, hombre! 575 00:56:19,240 --> 00:56:21,932 - Déjalo. - Necesito mi cable. 576 00:56:22,092 --> 00:56:27,411 - No voy a pagar por esta mierda. - Están a medio precio, 550. 577 00:56:28,015 --> 00:56:30,860 No, cuestan 700. 578 00:56:31,615 --> 00:56:34,098 Entonces, ¿quieres comprar una pistola? 579 00:56:34,180 --> 00:56:37,740 Es un arma de verdad. Esto es poder, Frank. 580 00:56:38,460 --> 00:56:41,972 5 500 y te incluyo 100 balas. 581 00:56:44,485 --> 00:56:48,077 - ¿Puede ser con 100 de la blanca? - Sí puedo, si es heroína. 582 00:56:48,257 --> 00:56:53,296 - Eso es lo que es, la conseguiré mañana. - Llámame. 583 00:56:54,294 --> 00:56:59,133 - Pero necesito el dinero pronto. - No hay problema. ¿Y la pistola? 584 00:56:59,933 --> 00:57:03,500 ¿Qué voy a hacer con una pistola? Pero un teléfono nuevo me vendría bien. 585 00:57:05,333 --> 00:57:09,892 - 800, ¿cuándo lo necesitas? - En una hora. 586 00:57:10,054 --> 00:57:13,772 Una hora... Bueno, te veo aquí en una hora. 587 00:57:14,223 --> 00:57:19,012 - Entonces, necesito los cuatro. - Cuatro gramos, 2 800. 588 00:57:20,454 --> 00:57:25,853 - ¿Puedes esperar hasta mañana? - Más vale que sea cierto. 589 00:57:26,174 --> 00:57:30,414 - El teléfono es todo tuyo. - A la mierda con eso. 590 00:58:26,976 --> 00:58:29,252 Estuvo bien. 591 00:58:37,462 --> 00:58:39,459 ¿Qué pasa? 592 00:58:41,095 --> 00:58:42,543 Nada. 593 00:58:50,496 --> 00:58:53,132 ¿Qué te dijo ese fotógrafo? 594 00:58:57,268 --> 00:59:00,380 - ¿En verdad quieres saberlo? - Sí. 595 00:59:06,898 --> 00:59:09,245 Me preguntó si se la chupaba por 500. 596 00:59:14,777 --> 00:59:16,860 Pensó que era una puta. 597 00:59:18,537 --> 00:59:20,022 ¿Y no lo eres? 598 00:59:23,280 --> 00:59:26,300 No soy puta, soy una chica de champaña. 599 00:59:30,766 --> 00:59:33,940 ¿Hay alguna diferencia en que te cojan por 3 000 o por 300? 600 00:59:36,448 --> 00:59:38,876 Hay una diferencia enorme. 601 00:59:44,219 --> 00:59:47,220 Podría ser lo que yo quisiera, simplemente no me dan ganas. 602 01:00:05,160 --> 01:00:07,320 ¡Vamos, Vic! 603 01:00:14,968 --> 01:00:16,317 ¡Vic! 604 01:00:16,550 --> 01:00:18,820 ¡Vic, súbete, carajo! 605 01:00:19,490 --> 01:00:21,381 ¡Vic, súbete, ahora! 606 01:00:30,877 --> 01:00:33,735 ¿Por qué es tan importante a lo que te dedicas? 607 01:00:35,901 --> 01:00:40,020 O sea, siempre y cuando funcione para ti. 608 01:00:41,260 --> 01:00:44,250 Te la pasas bien haciendo lo que haces, así que, a la mierda. 609 01:00:48,395 --> 01:00:50,906 No quiero hablar de eso. 610 01:01:38,659 --> 01:01:40,606 Creo que está por allá. 611 01:03:41,368 --> 01:03:44,910 VIERNES 612 01:05:31,085 --> 01:05:34,586 ¿Hola? ¿Quién habla? 613 01:05:34,857 --> 01:05:38,507 - Habla Thies. - Thies, soy Frank, de Dinamarca. 614 01:05:40,508 --> 01:05:42,101 ¿Qué? 615 01:05:51,482 --> 01:05:54,076 - Oye, Frank... - Espera un momento... 616 01:05:55,149 --> 01:05:56,508 ¡Te dije que esperes! 617 01:05:56,654 --> 01:05:58,740 - ¿Qué? - ¡Frank! 618 01:06:01,345 --> 01:06:03,140 ¿Y qué hay de Rita? 619 01:06:04,909 --> 01:06:07,949 ¡Aléjate, estoy hablando por teléfono! 620 01:06:10,910 --> 01:06:14,189 ¡Te dije que te alejes! ¡Estoy en el puto teléfono! 621 01:06:14,548 --> 01:06:19,230 ¿Qué mierda te pasa? ¡Maldito junkie! 622 01:06:21,578 --> 01:06:23,042 ¿Mañana? 623 01:06:23,213 --> 01:06:25,260 Sí, sí, ven mañana. 624 01:06:26,068 --> 01:06:29,620 Mierda, hombre, se suponía que ella iba a estar aquí hoy. 625 01:06:34,714 --> 01:06:36,754 ...entonces va a estar en Dinamarca mañana. 626 01:06:36,881 --> 01:06:40,509 Muy bien. Nos vemos, Thies. Adiós. 627 01:07:26,282 --> 01:07:27,323 ¿Hola? 628 01:07:27,347 --> 01:07:30,380 - ¿Qué tal, Milo? Soy Frank. - Hola, Frank, ¿cómo estás? 629 01:07:32,672 --> 01:07:36,432 Estoy ocupadísimo, no puedo ir hoy. 630 01:07:37,314 --> 01:07:42,072 - ¿No puedes reunirte conmigo? - Tengo muchas cosas que hacer. 631 01:07:42,907 --> 01:07:46,831 - No viniste ayer... - ¿Radovan no te dijo lo que pasó? 632 01:07:47,872 --> 01:07:51,912 - Eso no está bien. - Escucha, no puedo hacerlo hoy. 633 01:07:52,032 --> 01:07:54,591 - Ven, podemos hablar... - No puedo ir hoy, ¿sí? 634 01:07:55,389 --> 01:07:56,882 Está bien, Frankie. 635 01:07:57,040 --> 01:08:00,831 Pero si no vienes mañana... 636 01:08:01,174 --> 01:08:05,473 con esos 50, no vas a poder volver a caminar, ¿entiendes? 637 01:08:21,110 --> 01:08:23,040 ¿Qué estás viendo? 638 01:08:24,138 --> 01:08:27,472 Una película tonta, con Johnny Depp. 639 01:08:28,271 --> 01:08:30,220 ¿Quién es ese? 640 01:08:33,415 --> 01:08:34,376 ¿Qué es eso? 641 01:08:35,500 --> 01:08:36,588 ¿Pasa algo? 642 01:08:38,123 --> 01:08:40,132 ¿Estás enojado por algo? 643 01:08:41,432 --> 01:08:42,513 ¡Frank! 644 01:08:44,876 --> 01:08:46,825 ¿Qué es eso? 645 01:08:48,743 --> 01:08:51,500 - Frank, ¿qué es eso? - Ábrelo y averígualo. 646 01:09:00,727 --> 01:09:02,606 Gracias, Frank. 647 01:09:07,555 --> 01:09:10,314 - Ya basta. - Gracias, ¡por Dios! 648 01:09:15,040 --> 01:09:17,876 Tan solo debiste haber dicho gracias y ya. 649 01:09:29,663 --> 01:09:32,300 - ¿Vas a trabajar? - Sí. 650 01:09:38,045 --> 01:09:41,514 SÁBADO 651 01:09:51,972 --> 01:09:54,860 - Vic, ¿dónde tienes la lactosa? - Ahí dentro... 652 01:09:55,805 --> 01:09:59,585 ¿Dónde? No escucho nada de lo que dices. ¿Dónde está la lactosa? 653 01:10:01,711 --> 01:10:06,326 - ¿No puedes comprar la tuya? - No tengo tiempo, ¿dónde está? 654 01:10:07,471 --> 01:10:09,178 Van a operar a King a las cuatro. 655 01:10:11,178 --> 01:10:12,972 ¡Bien! ¿Se va a morir? 656 01:10:13,094 --> 01:10:14,801 El doctor dijo que podía llegar a pasar. 657 01:10:14,944 --> 01:10:17,675 Frank, ¿puedes llevarme? 658 01:10:17,720 --> 01:10:19,849 No, no tengo tiempo. 659 01:10:19,912 --> 01:10:23,151 ¿No puedes ir ahí y quedarte conmigo? 660 01:10:23,257 --> 01:10:25,300 Está bien, te llevaré. 661 01:10:26,225 --> 01:10:29,948 Tengo que hacer algo primero. Y puedes tomar un taxi… 662 01:10:30,038 --> 01:10:32,611 - Frank... - ¡No puedo quedarme! 663 01:10:43,113 --> 01:10:44,550 Fuera. 664 01:10:44,751 --> 01:10:46,463 - ¿Qué? - Fuera. 665 01:10:52,993 --> 01:10:55,580 - Frank, ¿y yo qué? - ¿Tú qué? 666 01:10:56,153 --> 01:10:59,500 No puedo quedarme parada afuera, está lloviendo. 667 01:11:05,965 --> 01:11:08,500 - Te veo luego. - ¿Dónde está mi dinero? 668 01:11:10,554 --> 01:11:13,699 - Vamos a salir al hospital. - ¿Qué? 669 01:11:14,434 --> 01:11:18,433 - Van a operar a King. - ¿Sabes qué...? 670 01:11:20,433 --> 01:11:23,912 - Eres el colmo... - Se está muriendo. 671 01:11:23,983 --> 01:11:27,853 Lo necesito ahora. ¡Dios! Lo sabías desde siempre. 672 01:11:28,590 --> 01:11:32,688 - ¿Quieres venir al hospital? - Solo quiero mi dinero, ahora. 673 01:11:35,362 --> 01:11:36,700 Sí, pero no lo tengo. 674 01:11:38,406 --> 01:11:40,448 Solo quiero mi dinero. 675 01:11:40,955 --> 01:11:42,932 ¿Quién mierda es ese? 676 01:11:45,298 --> 01:11:47,060 ¿Qué pasa? 677 01:11:48,199 --> 01:11:51,180 - Frank, ¿qué estás pensando? - ¿Qué quieres decir? 678 01:11:52,091 --> 01:11:54,981 - ¿Estás loco o qué? - ¿Loco? 679 01:11:55,794 --> 01:11:57,980 ¿Alguno de nosotros está loco? 680 01:12:02,515 --> 01:12:04,740 ¡No voy a irme a ningún lado! 681 01:12:08,165 --> 01:12:10,060 Apúrate, Frank. 682 01:12:10,515 --> 01:12:12,430 Está bien, tranquilo. 683 01:12:20,208 --> 01:12:22,260 ¿Qué te está pasando, hombre? 684 01:12:24,914 --> 01:12:26,434 Nada. 685 01:12:26,636 --> 01:12:29,300 - Tuve unos problemas. - No fuiste ayer. 686 01:12:30,849 --> 01:12:33,144 Ayer no tenía el dinero. 687 01:12:39,190 --> 01:12:44,379 ¿Qué puedo hacer cuando Milo me dice: "encuentra a Frank y tráeme mi dinero"? 688 01:12:46,227 --> 01:12:48,660 Tenemos un problema muy grave. 689 01:12:53,005 --> 01:12:56,785 - Iré más tarde y lo arreglaré. - Sabes que lo necesito ahora. 690 01:13:01,396 --> 01:13:03,940 Tengo 100 gramos de heroína blanca por 100 000. 691 01:13:04,677 --> 01:13:07,651 ¿En verdad? ¿De dónde la sacaste? 692 01:13:09,053 --> 01:13:12,715 - ¿La quieres? - Sí, claro que la quiero. 693 01:13:32,675 --> 01:13:35,240 ¿Me estás ofreciendo lactosa? 694 01:13:49,237 --> 01:13:51,128 Es de Vic. 695 01:14:13,340 --> 01:14:15,739 ¿Estás loco, carajo? 696 01:14:18,153 --> 01:14:23,958 Lactosa y polvo para hornear. ¡Debería arrancarte las putas rodillas! 697 01:14:24,120 --> 01:14:29,086 Tienes una última oportunidad. Quiero 230 000 en dos horas, ¿entiendes? 698 01:14:54,912 --> 01:14:57,100 ¿Qué está pasando? 699 01:15:02,398 --> 01:15:05,292 - ¿Dónde está Rita? - No lo sé. 700 01:15:08,242 --> 01:15:10,341 ¿Podemos irnos ya? 701 01:15:14,840 --> 01:15:16,852 Toma un taxi. 702 01:15:33,200 --> 01:15:35,380 - Me debes dinero. - Hola, Frank. 703 01:15:36,601 --> 01:15:39,441 - Quiero mi dinero. - Relájate. 704 01:16:04,041 --> 01:16:08,240 ¿Te debo dinero? No lo tengo, debiste haber llamado primero. 705 01:16:08,423 --> 01:16:11,322 - ¿Dónde está el teléfono? - No hay ninguno. 706 01:16:17,561 --> 01:16:22,362 - ¿Cuánto tienes? - Tengo 20 000 coronas de mierda. 707 01:16:23,167 --> 01:16:24,780 Ven. 708 01:16:26,761 --> 01:16:30,211 Puedes tomarlo. Si hubieras llamado antes, tendría dinero en efectivo. 709 01:16:31,546 --> 01:16:33,621 Eso vale 20 kilos. 710 01:17:04,457 --> 01:17:06,287 Hola, mamá. 711 01:17:09,386 --> 01:17:11,330 ¿Cómo estás? 712 01:17:11,913 --> 01:17:13,876 Estoy bien. 713 01:17:14,978 --> 01:17:16,940 ¿Qué has hecho últimamente? 714 01:17:18,077 --> 01:17:22,620 Nada, ya sabes, diferentes cosas. Intento encontrar algún trabajo. 715 01:17:27,570 --> 01:17:29,540 ¿Tienes hambre? 716 01:17:30,247 --> 01:17:31,747 ¿Seguro? 717 01:17:31,861 --> 01:17:34,452 - Puedo prepararte algo. - No te molestes. 718 01:17:42,103 --> 01:17:43,648 ¿Tienes algo de dinero? 719 01:17:46,952 --> 01:17:49,140 Tengo que conseguir dinero hoy. 720 01:17:50,414 --> 01:17:53,474 - ¿Para qué? - Debo algo de dinero. 721 01:17:56,771 --> 01:17:58,372 ¿Cuánto? 722 01:17:59,425 --> 01:18:00,925 230 000. 723 01:18:02,415 --> 01:18:03,965 ¿230 000? 724 01:18:04,060 --> 01:18:06,260 Lo quieren hoy mismo, o si no... 725 01:18:11,251 --> 01:18:13,180 ¿Lo tienes? 726 01:18:15,493 --> 01:18:18,436 ¿No puedes hablar con esa gente? 727 01:18:20,085 --> 01:18:23,500 No quieren hablar, solo quieren que les pague su dinero. 728 01:18:28,515 --> 01:18:31,060 Tengo 6 000, puedes quedártelos. 729 01:18:46,952 --> 01:18:48,205 Aquí está el dinero. 730 01:18:52,824 --> 01:18:56,268 - ¿Te vas tan pronto? - Sí, tengo que salir corriendo. 731 01:19:06,354 --> 01:19:09,122 - ¿Dónde está mi droga? - ¿Qué demonios es esto? 732 01:19:11,245 --> 01:19:14,355 - ¿Dónde está mi heroína? - Ya la tienes. 733 01:19:14,614 --> 01:19:17,860 Lo que tengo es polvo para hornear. ¿Por qué tengo polvo para hornear? 734 01:19:18,968 --> 01:19:22,687 - ¿No probaste el material? - Sí, sí lo probé. 735 01:19:22,807 --> 01:19:25,006 Entonces, ¿por qué recibí polvo para hornear? 736 01:19:25,043 --> 01:19:26,948 - No fue así. - ¿No fue así? 737 01:19:27,008 --> 01:19:30,606 - Recibiste lo mismo que yo tengo. - ¿Dónde estuviste ayer? 738 01:19:32,240 --> 01:19:36,014 - ¿Dónde estuviste ayer? - No lo sé. 739 01:19:36,080 --> 01:19:39,081 - ¿Dónde estuviste? - ¡Estuve con Lasse! 740 01:19:39,126 --> 01:19:40,574 - ¿Lasse Lakken? - Sí. 741 01:19:52,128 --> 01:19:54,100 - ¿Dónde está mi droga? - No he visto tu droga. 742 01:19:58,329 --> 01:20:02,368 ¡Frank, está en Ámsterdam! 743 01:20:03,929 --> 01:20:06,533 ¡Quiero mi droga! ¿Dónde está mi droga? 744 01:20:08,289 --> 01:20:11,810 ¡Frank, está en Ámsterdam! ¡Él no tuvo nada que ver con eso! 745 01:20:22,098 --> 01:20:24,380 ¿Mi droga está en Ámsterdam? 746 01:20:46,765 --> 01:20:48,700 ¿Qué hay, Frank? 747 01:20:50,210 --> 01:20:54,009 - Tengo tu dinero. - Ya era hora, carajo. 748 01:21:00,130 --> 01:21:04,433 - Se suponía que debías llamar. - Necesito tres más. 749 01:21:11,131 --> 01:21:13,846 - ¿Qué estás haciendo? - Quiero tu coca y tu dinero. 750 01:21:15,190 --> 01:21:16,584 Debes estar loco. 751 01:21:17,781 --> 01:21:19,460 Dios mío... 752 01:21:21,092 --> 01:21:24,890 Es verdad lo que está diciendo la gente, estás todo jodido. 753 01:21:26,328 --> 01:21:27,948 ¿Qué te pasa? 754 01:21:33,572 --> 01:21:35,620 Esto es ridículo. 755 01:21:40,298 --> 01:21:42,121 ¿Qué estás pensando? 756 01:21:52,597 --> 01:21:55,380 Se llevó todo mi dinero. 757 01:21:57,691 --> 01:21:59,900 ¿Qué demonios estás pensando, Frank? 758 01:22:11,064 --> 01:22:12,188 ¡Mierda! 759 01:22:12,288 --> 01:22:14,340 ¡Mierda, mierda, mierda! 760 01:22:32,933 --> 01:22:34,692 ¿Qué tal? 761 01:22:36,451 --> 01:22:38,780 - Es ahora, Frank. - Hola, Frank. 762 01:22:43,252 --> 01:22:45,202 ¿Tienes una pistola, Frank? 763 01:22:48,382 --> 01:22:50,497 No acostumbras cargar pistola. 764 01:22:52,414 --> 01:22:56,380 ¿Qué vas a hacer con ella, Frank? ¿Vamos a la guerra? 765 01:22:58,695 --> 01:23:01,260 - Vamos a dar una vuelta. - Necesito más tiempo. 766 01:23:32,093 --> 01:23:34,540 Te daré 30 000 si me dejas ir. 767 01:23:42,210 --> 01:23:44,196 ¿50 000? 768 01:24:00,864 --> 01:24:03,024 ¡Hola, Frankie! 769 01:24:20,048 --> 01:24:22,065 ¡Hola, Frankie! 770 01:24:22,496 --> 01:24:25,902 ¡Hola! ¡Hola, Frankie! Frank... ¡Hola, Frankie! 771 01:24:26,203 --> 01:24:28,260 Tengo 59, puedes quedártelos. 772 01:24:29,690 --> 01:24:33,215 - Hola, Frank, ¿cómo estás? - Tengo 59, puedes quedártelos. 773 01:24:33,312 --> 01:24:35,180 ¿59? 774 01:24:36,732 --> 01:24:42,340 Frank, me debes 230 000. 775 01:24:42,976 --> 01:24:46,776 Eso es lo que me debes, dilo. 776 01:24:46,897 --> 01:24:48,900 230 000... 777 01:24:49,057 --> 01:24:51,841 - Ya lo dijiste, sí. - Solo necesito dos días. 778 01:24:52,057 --> 01:24:55,020 - ¿Qué? - Dame dos días y lo tendrás. 779 01:24:55,943 --> 01:24:59,196 Entonces, un día, tan solo dame un día. 780 01:25:08,866 --> 01:25:11,980 Bueno, tienes un cochecito afuera, ¿sí? 781 01:25:12,906 --> 01:25:18,375 Dame la llave y podemos decir que son 60 000. Está bien, ¿verdad? 782 01:25:21,752 --> 01:25:23,560 Pon la llave aquí. 783 01:25:32,617 --> 01:25:34,977 ¿Cuánto vamos a decir? 784 01:25:41,017 --> 01:25:43,616 ¿500? ¿500 está bien? ¿500, sí? 785 01:25:43,819 --> 01:25:47,380 Muy bien, eso son 500. 786 01:25:47,712 --> 01:25:50,218 ¿Y aquí? ¿Tienes algo aquí...? 787 01:25:55,019 --> 01:25:56,976 Eso también vale 500, ¿sí? 788 01:25:58,459 --> 01:26:02,338 - Ya vamos avanzando, Frankie. - Tengo 700 aquí. 789 01:26:18,747 --> 01:26:24,420 - Y luego tenemos los 59. - Están en el hotel. 790 01:26:31,780 --> 01:26:36,938 Bueno, no hay problema, Frank. Radovan irá por eso. 791 01:26:37,250 --> 01:26:39,940 - No se puede. - ¿Cómo dices? 792 01:26:40,108 --> 01:26:42,192 Si él va por eso no va a funcionar. 793 01:26:42,463 --> 01:26:44,240 Solo me va a dar la llave a mí. 794 01:26:44,368 --> 01:26:45,893 De nuevo hay un problema. 795 01:26:48,940 --> 01:26:51,500 Él irá por eso, ¿puedes llamar? 796 01:26:52,500 --> 01:26:54,500 Llama al hotel. 797 01:27:02,140 --> 01:27:05,699 - ¿Está Ulrik? - Un momento... No, lo siento. 798 01:27:05,821 --> 01:27:09,303 - ¿A qué hora llega? - Más tarde, ¿le dejo un mensaje? 799 01:27:12,208 --> 01:27:14,165 Tenemos otro problema. 800 01:27:16,542 --> 01:27:18,731 ¿Cuántos problemas tienes? 801 01:27:19,181 --> 01:27:21,900 - No está ahí. - ¿Cuántos problemas tienes? 802 01:27:22,262 --> 01:27:26,661 - ¿Es un problema? - Tenemos que ir más tarde. 803 01:27:44,622 --> 01:27:46,623 ¿Y ahora qué, Frank? 804 01:27:51,662 --> 01:27:55,581 - No hice nada malo. - No puedo escucharte. 805 01:27:55,702 --> 01:27:59,500 ¿Quieres que hablemos, Frankie? 806 01:28:04,790 --> 01:28:07,408 Entonces, ¿no hiciste nada malo? 807 01:28:09,623 --> 01:28:11,901 ¡Eres mi amigo, Frankie! 808 01:28:12,024 --> 01:28:17,991 ¡Recibiste 50 000 y no volviste! 809 01:28:18,384 --> 01:28:21,420 - En el hotel hay 50 000. - ¿50? 810 01:28:21,542 --> 01:28:24,101 ¡Dijiste 59! 811 01:28:25,365 --> 01:28:28,662 ¡Me jodiste! ¡Me jodiste! 812 01:28:40,303 --> 01:28:42,260 ¡Frank, me estás jodiendo! 813 01:29:21,650 --> 01:29:24,456 Vamos, Frankie, cuéntame un cuento, vamos. 814 01:29:27,133 --> 01:29:28,941 Frankie... 815 01:29:30,660 --> 01:29:35,411 Si le ponemos papel aluminio al fusible podemos seguir toda la noche. 816 01:29:36,465 --> 01:29:40,104 A menos que quieras contarme algún cuento. 817 01:29:42,706 --> 01:29:44,532 Ámsterdam... 818 01:29:46,266 --> 01:29:48,116 Para venderla… y darte el dinero. 819 01:29:54,226 --> 01:29:57,420 Vas a conseguir algo de dinero, ¿de dónde? 820 01:30:01,826 --> 01:30:06,186 Cuéntanos un cuento, vamos. Ponte las pilas, Frank, vamos. 821 01:30:12,030 --> 01:30:15,046 A Ámsterdam... por droga. 822 01:30:15,091 --> 01:30:17,046 Podría venderla aquí para conseguir lo que te debo. 823 01:30:17,070 --> 01:30:19,678 - A mis espaldas. - No te estaba engañando... 824 01:30:19,733 --> 01:30:22,140 Pedazo de mierda. 825 01:30:22,366 --> 01:30:25,540 Entonces, así están las cosas, ¿verdad, Frankie? Pedazo de mierda. 826 01:30:31,902 --> 01:30:38,226 Ahora te voy a mostrar algo, pequeño ladronzuelo. 827 01:30:38,863 --> 01:30:40,723 Rado... 828 01:30:47,748 --> 01:30:53,147 Vamos a mostrarle... Vamos a mostrarle a Frankie. 829 01:30:53,667 --> 01:30:56,358 Pedazo de mierda... 830 01:30:56,456 --> 01:30:58,340 Ahora tienes miedo, ¿sí? 831 01:30:59,778 --> 01:31:01,160 ¡Vete a la mierda! 832 01:31:02,944 --> 01:31:04,326 ¡Vete a la mierda! 833 01:31:21,838 --> 01:31:24,260 ¡Idiotas! ¡Idiotas! 834 01:31:52,925 --> 01:31:56,448 DOMINGO 835 01:32:09,424 --> 01:32:11,382 ¿Qué hora es? 836 01:32:11,943 --> 01:32:14,020 Son las nueve. 837 01:32:31,177 --> 01:32:33,038 ¿Qué pasó? 838 01:32:33,269 --> 01:32:35,204 Me dieron una paliza. 839 01:32:36,314 --> 01:32:38,024 ¿Quién? 840 01:32:38,196 --> 01:32:40,260 Unos tipos. 841 01:32:48,894 --> 01:32:50,979 ¿Y ahora qué? 842 01:32:51,833 --> 01:32:54,240 Tengo que irme de la ciudad. 843 01:33:01,005 --> 01:33:03,532 King murió ayer. 844 01:33:06,621 --> 01:33:08,548 ¿Quieres venir conmigo? 845 01:33:13,152 --> 01:33:15,140 ¿Quieres que vaya? 846 01:33:15,636 --> 01:33:18,696 Sí, quiero que vengas. 847 01:33:30,852 --> 01:33:32,448 ¿A dónde? 848 01:33:34,090 --> 01:33:36,580 Siempre y cuando no sea Suecia… 849 01:33:39,264 --> 01:33:41,292 o Yugoslavia. 850 01:33:48,926 --> 01:33:51,021 ¿A dónde quieres ir tú? 851 01:33:57,790 --> 01:34:00,060 A España. 852 01:34:02,953 --> 01:34:04,899 ¿España? 853 01:34:05,181 --> 01:34:08,670 Está bien… iremos a España. 854 01:34:31,592 --> 01:34:33,685 Puedes parar aquí. 855 01:37:00,360 --> 01:37:05,550 - ¿Cuánto? - Te lo dejo en 10 000. 856 01:37:09,399 --> 01:37:11,125 Nueve. 857 01:37:14,838 --> 01:37:16,500 Nueve. 858 01:37:18,234 --> 01:37:19,794 Está bien. 859 01:37:20,785 --> 01:37:23,060 - Espera aquí. - Oye, oye, oye... 860 01:37:28,781 --> 01:37:31,060 - ¿Sí? - ¿Frank? 861 01:37:32,279 --> 01:37:34,660 Frank, ¿eres tú? 862 01:37:36,446 --> 01:37:37,841 Sí. 863 01:37:37,961 --> 01:37:40,440 ¿Cómo estás? 864 01:37:42,056 --> 01:37:46,135 - ¿Por qué? - Porque tenemos un problema. 865 01:37:47,808 --> 01:37:49,588 ¿Tenemos? 866 01:37:50,880 --> 01:37:55,998 Esto llegó demasiado lejos, demasiada gente habla sobre nosotros. 867 01:37:56,642 --> 01:37:59,380 Es malo para mí, Frank, y es malo para ti. 868 01:38:00,319 --> 01:38:03,360 Frank, amigo mío... 869 01:38:03,707 --> 01:38:06,140 Tenemos que arreglarlo, ¿sí? 870 01:38:08,673 --> 01:38:12,140 - ¿Frank? - ¿Cómo sugieres que lo arreglemos? 871 01:38:13,143 --> 01:38:15,660 ¿Cuánto tienes ahora? 872 01:38:19,502 --> 01:38:21,257 Unos 70. 873 01:38:21,369 --> 01:38:27,440 Está bien, tráelos. Y así quedamos a mano, ¿sí? 874 01:38:47,898 --> 01:38:49,745 Nos vemos. 875 01:39:10,015 --> 01:39:12,020 No vamos a ir. 876 01:39:14,923 --> 01:39:18,100 Ya todo está bien, no hay problema. 877 01:39:20,192 --> 01:39:23,297 ¿Qué demonios haría en España? 878 01:41:40,296 --> 01:41:44,263 PARA MI TÍO, PETER REFN 879 01:41:58,460 --> 01:42:06,090 Traducción al español para MUBI: Tiosha Bojórquez Chapela. 67762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.