Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,588 --> 00:01:44,475
¿Qué tal?
2
00:01:45,813 --> 00:01:47,940
- ¿Cómo va todo?
- Bien.
3
00:02:30,780 --> 00:02:34,278
LUNES
4
00:02:42,030 --> 00:02:44,540
- ¿Dónde está?
- Está ahí.
5
00:02:46,164 --> 00:02:50,192
- Carajo, hombre. Cuatro, cinco...
- Sí, soy yo.
6
00:02:50,381 --> 00:02:54,860
- Soy yo. ¿Todo bien?
- Sí, vamos de camino.
7
00:02:55,353 --> 00:03:00,913
Vamos de camino hacia la frontera...
8
00:03:03,423 --> 00:03:06,263
- Carajo, hombre. ¡Me siento bien!
- Sostén el volante.
9
00:03:07,992 --> 00:03:10,792
¡Mierda!
Bueno, manejas bien.
10
00:03:17,274 --> 00:03:20,743
- ¿Quién es?
- Somos nosotros, abre la puerta.
11
00:03:25,633 --> 00:03:27,668
¿Acabas de limpiar aquí?
12
00:03:28,866 --> 00:03:31,826
- Él es Anders.
- Llámame Escorpión.
13
00:03:31,994 --> 00:03:34,140
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué parece?
14
00:03:34,434 --> 00:03:37,376
Veo que es una pistola.
No necesitas una pistola aquí.
15
00:03:37,569 --> 00:03:39,518
Devuélvemela.
16
00:03:41,615 --> 00:03:43,372
- ¿Qué hay?
- Llámame Escorpión.
17
00:03:43,497 --> 00:03:45,780
- ¿Escorpión qué?
- Escorpión y ya.
18
00:03:48,252 --> 00:03:50,276
Deja de apuntar con esa cosa.
19
00:03:51,675 --> 00:03:54,835
- ¿Quieres hacer negocios?
- Sí, pero tengo que probarla primero.
20
00:03:54,908 --> 00:03:57,480
- Probarla, ¿para qué?
- Para ver su pureza.
21
00:03:57,754 --> 00:04:01,794
- A la mierda la pureza. ¿De dónde eres?
- De Naestved.
22
00:04:02,275 --> 00:04:06,811
- ¿Has comprado antes?
- Claro, he comprado muchas veces.
23
00:04:08,474 --> 00:04:11,700
- Entonces, ¿está bien?
- No, no está bien.
24
00:04:13,436 --> 00:04:17,431
- Sí está bien...
- No es la que probé antes.
25
00:04:19,116 --> 00:04:22,355
- Te daré 45.
- Cuesta 50 000.
26
00:04:22,425 --> 00:04:24,113
A la mierda con esto. Tonny...
27
00:04:27,568 --> 00:04:29,460
Espera un momento.
28
00:04:41,117 --> 00:04:45,816
Solo tengo 45 000.
Es todo lo que tengo, ¡punto!
29
00:04:54,997 --> 00:04:58,835
- Solo tiene 45 000.
- Cuesta 50.
30
00:04:59,940 --> 00:05:00,900
Solo tiene 45.
31
00:05:02,900 --> 00:05:07,580
Es mentira que solo tengas 45,
esto cuesta 50. ¿Traes los 45 contigo?
32
00:05:08,316 --> 00:05:10,176
¿Tienes papel?
33
00:05:16,318 --> 00:05:17,661
¿Qué pasa?
34
00:05:21,398 --> 00:05:23,700
- ¿Qué estás haciendo?
- Mira...
35
00:05:26,398 --> 00:05:29,780
- Ahí está lo de 45.
- Eso no es lo de 45...
36
00:05:29,990 --> 00:05:32,750
- Dame los 45.
- Dale los 45.
37
00:05:32,809 --> 00:05:35,291
¡Te dije que le des los 45!
38
00:05:37,175 --> 00:05:39,830
Eso no vale 45 000.
39
00:05:42,119 --> 00:05:43,828
Tonny...
40
00:05:45,943 --> 00:05:48,021
- Adiós.
- Sí, adiós.
41
00:05:59,500 --> 00:06:01,233
Dame eso.
42
00:06:07,773 --> 00:06:10,420
- ¿Qué hay, Vic?
- ¿Qué tal?
43
00:06:21,916 --> 00:06:23,304
¡Hola, King!
44
00:06:25,112 --> 00:06:27,683
- ¿Eso es para mí, Frank?
- Es para ti.
45
00:06:30,577 --> 00:06:32,444
Está bien.
46
00:06:33,210 --> 00:06:36,100
- ¿Qué opinas?
- Opino que está grande.
47
00:06:38,697 --> 00:06:39,657
¿Qué tal, Tonny?
48
00:06:48,865 --> 00:06:50,712
¿Qué vas a hacer con eso?
49
00:06:50,880 --> 00:06:53,167
Me lo llevaré a la cama conmigo.
50
00:06:53,434 --> 00:06:55,099
Cuando tú no estés ahí, claro.
51
00:06:58,705 --> 00:07:00,589
Ven aquí, King.
52
00:07:03,514 --> 00:07:04,649
Tranquilo.
53
00:07:04,713 --> 00:07:08,100
¡Siéntate! ¡Quédate ahí!
¡Ve a la cocina!
54
00:07:13,933 --> 00:07:15,940
Apenas alcanza el espacio.
55
00:07:20,017 --> 00:07:24,304
Si quieres seguir ocultando droga aquí,
te va a costar más.
56
00:07:24,581 --> 00:07:26,400
¿Qué quieres decir?
57
00:07:26,560 --> 00:07:30,360
Quiero decir que te va a costar más.
Sisse, la chica del club...
58
00:07:31,083 --> 00:07:32,287
La rubia.
59
00:07:32,434 --> 00:07:34,980
La pusieron en confinamiento solitario
por un paquistaní de mierda.
60
00:07:35,100 --> 00:07:38,200
Él ocultaba droga en su departamento,
así que quiero más dinero.
61
00:07:38,241 --> 00:07:40,580
¿Hola?
¿Hay alguien en casa?
62
00:07:42,124 --> 00:07:43,580
Di algo.
63
00:07:44,767 --> 00:07:46,620
¡Cállate, King!
64
00:07:46,993 --> 00:07:48,240
Ven aquí.
65
00:07:49,056 --> 00:07:52,260
- King, ven aquí.
- Tienes que hablarle bonito.
66
00:07:53,444 --> 00:07:54,765
¿Le damos dos a ella?
67
00:07:57,024 --> 00:08:00,421
Dos más...
Está bien, aquí tienes dos más.
68
00:08:03,178 --> 00:08:04,821
¿Aún tienen algo?
69
00:08:05,428 --> 00:08:07,460
- ¿Vicky y yo?
- Sí.
70
00:08:08,971 --> 00:08:10,940
Me la cojo.
71
00:08:13,803 --> 00:08:15,878
¿Ella es tu mujer o qué?
72
00:08:17,115 --> 00:08:19,213
No, no quiero que mi mujer sea puta.
73
00:08:21,783 --> 00:08:23,732
¿Es salvaje?
74
00:08:24,205 --> 00:08:26,220
Sí, es bastante salvaje.
75
00:08:27,070 --> 00:08:28,220
¿Gime mucho?
76
00:08:28,913 --> 00:08:30,753
Eso no es asunto tuyo.
77
00:08:31,815 --> 00:08:34,334
- Te gusta mucho, ¿verdad?
- No, para nada...
78
00:08:34,511 --> 00:08:38,433
- Claro que sí, o me dirías si gime.
- No te voy a decir si gime.
79
00:08:38,809 --> 00:08:40,440
¿Quieres saber quién sí gime?
80
00:08:41,378 --> 00:08:42,805
Mette.
81
00:08:43,284 --> 00:08:45,460
No, Mette no... Louise.
82
00:08:45,717 --> 00:08:50,156
La amiga de Vic, sin importar que se
la pongas en la boca o entre las tetas…
83
00:08:50,292 --> 00:08:52,760
Eso suena rico, entre las tetas.
84
00:08:52,888 --> 00:08:54,672
Es súper rico.
85
00:08:54,970 --> 00:08:57,603
- ¿Nunca lo has hecho?
- ¿Entre las tetas?
86
00:08:59,352 --> 00:09:00,398
No.
87
00:09:00,440 --> 00:09:03,096
- ¿Te han chupado la verga?
- Eh… sí.
88
00:09:05,533 --> 00:09:07,949
¿Dos chicas al mismo tiempo?
89
00:09:08,206 --> 00:09:12,004
- ¿A ti sí?
- No, ¿dos chicas chupándomela?
90
00:09:12,560 --> 00:09:15,252
Necesitaría por lo menos cuatro chicas
para que me la chupen.
91
00:09:17,535 --> 00:09:20,655
- ¿Por lo grande que la tienes?
- La tengo enorme, carajo.
92
00:09:22,085 --> 00:09:25,180
Una vez me oriné en la cara de una chica
y me pidió que la limpiara con esperma.
93
00:09:25,979 --> 00:09:29,617
Espera, ¿con esperma?
¿Le orinaste la cara?
94
00:09:29,702 --> 00:09:32,636
¡No! Me vine en su cara
y luego la limpié con orina.
95
00:09:34,232 --> 00:09:39,694
¿Te viniste en su cara y te pidió
que la limpiaras con orina? Qué asco.
96
00:09:39,813 --> 00:09:43,411
- No es asqueroso, ella lo pidió.
- Es una perversión.
97
00:09:44,167 --> 00:09:46,045
- No lo es.
- Claro que sí.
98
00:09:46,154 --> 00:09:49,036
- Ya no salgo con ella.
- Eso no importa.
99
00:09:52,594 --> 00:09:54,325
Era tu madre.
100
00:09:56,137 --> 00:09:59,496
Vamos, hombre… relájate.
101
00:10:00,145 --> 00:10:04,896
"¡No hables de mi madre!"
Ahora te enojas.
102
00:10:05,020 --> 00:10:06,820
¿Qué pasa?
103
00:10:09,624 --> 00:10:11,684
¡Frank está enojado!
104
00:10:45,319 --> 00:10:49,277
- Dam Square, ¿sabes dónde es?
- Sí.
105
00:10:51,517 --> 00:10:53,610
- Debe probar que esté bien frente a ti.
- Sí.
106
00:10:53,781 --> 00:10:56,287
200 de blanca. Aquí tienes 100 000.
107
00:10:56,793 --> 00:11:00,380
Asegúrate de que te dé la droga
antes de darle el dinero. ¿Algo más?
108
00:11:00,589 --> 00:11:02,556
Solo mi dinero.
109
00:11:02,884 --> 00:11:06,217
- Lo recibirás cuando regreses.
- Lo necesito ahora.
110
00:11:07,748 --> 00:11:09,235
Puedo conseguir a alguien más.
111
00:11:12,060 --> 00:11:14,340
- Lo necesito cuando regrese.
- El viernes.
112
00:11:15,416 --> 00:11:17,497
- ¿Lo prometes?
- Ve primero.
113
00:11:18,037 --> 00:11:20,580
- Recuérdalo.
- Sí, ve primero.
114
00:11:23,850 --> 00:11:26,835
Perdón, pez, tu hermano
tiene que irse ahora.
115
00:11:27,552 --> 00:11:29,940
¿Crees que podrías tragarte uno de estos?
116
00:11:34,518 --> 00:11:37,140
- ¡Hola!
- ¿Qué demonios es esto?
117
00:11:39,084 --> 00:11:42,220
- ¿Hay plátano en esto?
- Sí, plátano frito.
118
00:11:45,406 --> 00:11:47,475
¿Qué es eso?
119
00:11:48,043 --> 00:11:51,020
- Armañac.
- ¿Es un producto de limpieza?
120
00:11:51,795 --> 00:11:55,473
- Es coñac.
- ¿Puedo probarlo?
121
00:12:04,245 --> 00:12:08,140
- Sabe bien.
- ¡No le metas tu dedo para coños!
122
00:12:08,727 --> 00:12:14,766
¡Yo no le meto mi dedo para coños
a tu cerveza si quiero probarla!
123
00:12:14,985 --> 00:12:18,340
¿Pido una botella nueva o debo probar
el coño que conseguiste anoche?
124
00:12:25,485 --> 00:12:27,059
¿Dorthe?
125
00:12:29,086 --> 00:12:33,445
¿Viste a ese?
Tiene más estilo del que tú nunca tendrás.
126
00:12:33,606 --> 00:12:35,765
- ¿Ese de ahí?
- Sí, ese.
127
00:12:36,525 --> 00:12:38,206
Oye, pez,
consigues muchos coñitos, ¿verdad?
128
00:12:40,130 --> 00:12:42,820
¿Puedo tomar más de tu Armañac?
129
00:12:43,325 --> 00:12:46,420
- ¿Te gustó?
- No, solo estoy sucio por dentro.
130
00:12:50,500 --> 00:12:53,099
Sabe a mierda, hombre.
131
00:12:53,771 --> 00:12:55,662
Ya no soporto más.
132
00:12:55,902 --> 00:12:59,431
Llamaré un taxi,
no puedo quedarme aquí.
133
00:12:59,795 --> 00:13:01,740
Pide una botella nueva.
134
00:13:02,806 --> 00:13:05,020
- Salud.
- Bébetelo todo.
135
00:13:33,487 --> 00:13:36,366
- ¿Qué hay?
- Hola, Frank, ella es Pernille.
136
00:13:36,487 --> 00:13:40,326
Hola, Pernille. A la mierda con esto,
no quiero limón en mi bebida.
137
00:13:40,608 --> 00:13:44,060
Hombre, no le metas tu dedo para coños
a mi bebida.
138
00:13:46,287 --> 00:13:49,020
Hola... ¡Hola!
139
00:13:49,754 --> 00:13:52,514
- Hola.
- Alguien nos saludó.
140
00:13:52,633 --> 00:13:54,672
- Hola.
- Hola.
141
00:13:56,608 --> 00:14:00,088
Te vi en la pista...
142
00:14:00,248 --> 00:14:03,233
- ¡Te vi en la pista de baile!
- Ah, ¿sí?
143
00:14:03,571 --> 00:14:07,710
- ¿Cómo te llamas?
- Bettina.
144
00:14:07,808 --> 00:14:11,527
¡Bettina!
Jeanette, Bettina, Jeanette...
145
00:14:11,648 --> 00:14:16,567
- ¿Eres del culo del mundo o qué?
- No, ¿sueno como si lo fuera?
146
00:14:16,649 --> 00:14:21,088
- Todas las Jeanettes y Bettinas lo son.
- Sí, claro...
147
00:14:21,328 --> 00:14:24,168
- Entonces, ¿de dónde eres?
- Del lado Este.
148
00:14:24,958 --> 00:14:27,087
- ¿Qué estás bebiendo?
- Carlsberg.
149
00:14:27,249 --> 00:14:30,727
Oye, una Carlsberg y una Tuborg Gold.
150
00:14:31,128 --> 00:14:34,567
- ¿Por qué no bebes Tuborg Gold?
- ¡Porque no me gusta!
151
00:14:35,408 --> 00:14:40,048
- Es barata y te emborracha.
- No vine a emborracharme.
152
00:14:40,175 --> 00:14:42,888
Te preguntó si lo amas.
153
00:14:48,570 --> 00:14:54,489
- ¡Mierda, hombre, me dio un golpe!
- La que me pegó fue ella, no tú.
154
00:14:54,848 --> 00:14:58,728
- ¡Y pega más duro que tú!
- Bien dicho, ven aquí.
155
00:15:46,170 --> 00:15:49,730
MARTES
156
00:15:51,220 --> 00:15:53,495
- Sí, soy yo.
- Hola, soy yo.
157
00:15:53,771 --> 00:15:56,929
- ¿Qué tal, Vic?
- ¿Te desperté?
158
00:15:57,147 --> 00:15:59,060
Está bien.
159
00:15:59,540 --> 00:16:00,845
Mierda, Frank,
160
00:16:00,912 --> 00:16:04,092
¿ves el pervertido del otro lado de
la calle que siempre se me queda viendo?
161
00:16:04,152 --> 00:16:07,892
Ahí está de nuevo,
el maldito me está viendo.
162
00:16:09,492 --> 00:16:12,881
¿Qué mierda hago?
¿Le aviento una botella o...?
163
00:16:15,870 --> 00:16:20,235
¿No puedes probar primero con lo de
la botella y llamarme si no funciona?
164
00:16:21,412 --> 00:16:22,875
Podría ser un psicópata.
165
00:16:22,913 --> 00:16:25,095
¿Y si se pone como loco
cuando le arroje la botella?
166
00:16:25,170 --> 00:16:29,318
- Mierda, Frank, ¿no puedes venir?
- Aviéntale a King.
167
00:16:30,731 --> 00:16:33,765
Me encargaré de él,
pero no puedo hacerlo hoy.
168
00:16:34,823 --> 00:16:38,820
Te conozco, no harás nada
excepto pasar el rato con Tonny.
169
00:16:42,469 --> 00:16:45,213
Frank, Frank...
170
00:16:48,533 --> 00:16:51,289
- Nos vemos, Vic.
- Sí, está bien. Nos vemos.
171
00:16:51,449 --> 00:16:53,780
- ¿Más tarde?
- Más tarde.
172
00:16:57,413 --> 00:16:59,863
- ¿Qué tal?
- ¿Qué tal?
173
00:17:00,922 --> 00:17:03,862
- Hay un sueco.
- ¿Un suero?
174
00:17:04,389 --> 00:17:07,371
No, un sueco, te ha estado buscando.
175
00:17:07,633 --> 00:17:11,151
- ¿Y qué quiere?
- Ni idea, no le entiendo.
176
00:17:11,862 --> 00:17:14,002
- ¿Dónde está?
- Allá afuera.
177
00:17:14,857 --> 00:17:16,972
- ¿Afuera?
- Está justo ahí.
178
00:17:18,877 --> 00:17:19,990
Quédate aquí.
179
00:17:32,854 --> 00:17:37,031
Escuché que puedes conseguir
azúcar morena de buena calidad.
180
00:17:37,548 --> 00:17:42,033
- ¿Dónde lo oíste?
- Ya sabes… por ahí.
181
00:17:42,695 --> 00:17:45,480
No sé de qué hables.
182
00:17:49,215 --> 00:17:51,220
¿No te acuerdas de mí?
183
00:17:52,233 --> 00:17:54,012
¿Debería?
184
00:17:54,242 --> 00:17:56,420
Estuvimos encerrados juntos.
185
00:17:57,495 --> 00:17:59,460
Hace cuatro años, en Vestre.
186
00:18:01,006 --> 00:18:04,200
¡Cielos, Frank! Estaba junto a ti,
condenado por tráfico de hachís.
187
00:18:06,615 --> 00:18:09,180
- ¿Sí?
- Te cortaste el cabello.
188
00:18:10,305 --> 00:18:12,276
Se te ve bien.
189
00:18:12,616 --> 00:18:14,420
Entonces...
190
00:18:15,592 --> 00:18:17,422
¿Puedes ayudarme?
191
00:18:17,536 --> 00:18:20,460
- ¿Dónde escuchaste sobre mí?
- Por aquí, por allá.
192
00:18:20,961 --> 00:18:25,882
- ¿Por qué yo?
- Dicen que lo que tienes es bueno.
193
00:18:26,725 --> 00:18:28,732
¿Qué necesitas?
194
00:18:28,901 --> 00:18:30,836
200 gramos.
195
00:18:31,209 --> 00:18:33,036
Es mucho.
196
00:18:33,524 --> 00:18:35,529
En Malmoe hay mercado para venderlo.
197
00:18:35,616 --> 00:18:38,033
- ¿Cuándo?
- Mañana.
198
00:18:38,251 --> 00:18:41,260
Imposible, necesito por lo menos
dos o tres días.
199
00:18:42,017 --> 00:18:45,336
Solo llama, puedo conseguir
coca, anfetas, hachís.
200
00:18:45,456 --> 00:18:49,860
- Me va a llegar una blanca muy buena.
- Tiene que ser de la morena, mañana.
201
00:18:50,416 --> 00:18:53,420
No puedo, no hay manera alguna
en que pueda conseguirla.
202
00:18:55,697 --> 00:18:57,980
700 por gramo.
203
00:19:00,618 --> 00:19:03,456
700... ¿está bien?
204
00:19:03,610 --> 00:19:08,177
- Veré qué puedo hacer.
- ¿Cuánto tiempo tengo que esperar?
205
00:19:09,338 --> 00:19:12,482
20 minutos.
Te veo en 20 minutos, aquí.
206
00:19:22,804 --> 00:19:25,755
¡Frankie, mi amigo!
207
00:19:29,697 --> 00:19:33,096
- Hola, Frank, ¿cómo estás?
- Todo bien.
208
00:19:34,338 --> 00:19:39,736
Frank, tienes que probar esto.
Es tulumba, la hice yo.
209
00:19:39,897 --> 00:19:43,138
- ¿La hiciste tú, tumba?
- Tulumba.
210
00:19:43,258 --> 00:19:46,137
- ¿Tuluma?
- Tulumba… tulumba.
211
00:19:46,258 --> 00:19:48,500
Pruébala, Frank, pruébala.
212
00:19:49,057 --> 00:19:51,020
Prueba...
213
00:19:52,218 --> 00:19:53,780
Frank...
214
00:19:54,778 --> 00:19:58,206
- ¿Puedo escoger el que quiera?
- Creo que este...
215
00:19:58,939 --> 00:20:01,180
- ¿Crees que ese...?
- Sí.
216
00:20:08,738 --> 00:20:13,457
Entonces, ¿qué dices? ¿Eh, Frank?
217
00:20:16,745 --> 00:20:21,659
¿Te enseño? Podrías aprender.
218
00:20:21,818 --> 00:20:27,337
Es muy fácil. Necesitas dos tazas
de agua, ¿sí? Dos tazas de leche.
219
00:20:27,899 --> 00:20:33,458
Una taza de aceite, ¿sí?
Lo pones a hervir…
220
00:20:33,698 --> 00:20:35,588
¿Podemos hablar?
221
00:20:36,278 --> 00:20:37,460
Sí, sí podemos.
222
00:20:37,505 --> 00:20:42,429
Entonces, lo pones a hervir y luego añades
seis tazas de harina con agua.
223
00:20:42,660 --> 00:20:46,096
Y, luego,
igual que si fueran papas fritas.
224
00:21:00,579 --> 00:21:05,071
- ¿Está bien?
- Está bien, Frank. ¿Hablamos?
225
00:21:06,512 --> 00:21:09,660
- Un sueco...
- ¿Quién es sueco?
226
00:21:10,141 --> 00:21:14,631
Conocí a un sueco,
necesita 200 gramos de heroína.
227
00:21:18,884 --> 00:21:22,355
- La necesita mañana.
- Frankie...
228
00:21:22,621 --> 00:21:26,180
Mañana… es un poco…
229
00:21:27,086 --> 00:21:29,220
Es un poco rápido, ¿sí?
230
00:21:31,781 --> 00:21:33,780
¿Cómo va a suceder?
231
00:21:34,305 --> 00:21:36,630
La recogeré aquí mañana.
232
00:21:37,060 --> 00:21:39,956
Yo hago el negocio
y luego vuelvo con el dinero.
233
00:21:41,054 --> 00:21:42,925
Ay, Frankie...
234
00:21:44,504 --> 00:21:46,796
Me debes 50 000.
235
00:21:47,049 --> 00:21:49,952
Eres mi amigo, pero me debes dinero.
236
00:21:50,022 --> 00:21:52,300
Y no tienes el dinero contigo, ¿sí?
237
00:21:53,593 --> 00:21:55,061
Tengo un problema.
238
00:21:55,182 --> 00:21:59,169
¿Puedes entenderlo?
Tengo un problema, 50 000, ¿sí?
239
00:22:00,461 --> 00:22:05,781
- No hay problema, recibirás...
- Lo tenías a crédito.
240
00:22:05,902 --> 00:22:11,261
Dijiste que vendrías al venderlo.
Y ahora… nada de dinero aquí.
241
00:22:11,542 --> 00:22:14,140
Y está bien, somos amigos.
242
00:22:15,262 --> 00:22:17,860
¿Y ahora vienes y me dices
que quieres 200 gramos?
243
00:22:18,197 --> 00:22:23,233
Es mucho, ¿sí?
¿No es mucho? No sé...
244
00:22:26,290 --> 00:22:30,262
Es mucho dinero, pero es un buen negocio.
El sueco ese es confiable.
245
00:22:45,662 --> 00:22:48,941
Bueno, la droga estará aquí mañana,
a las doce en punto.
246
00:22:50,823 --> 00:22:54,144
Pero, Frank, me lo prometes, ¿sí?
¿Me lo prometes?
247
00:22:55,504 --> 00:22:58,982
Inmediatamente después
estarás aquí con el dinero, ¿sí?
248
00:23:02,289 --> 00:23:04,860
Y son 600 coronas por gramo.
249
00:23:10,304 --> 00:23:16,344
- 550.
- 600. ¿Y cuándo veré los 50?
250
00:23:18,465 --> 00:23:21,500
La semana entrante.
Vamos, lo tendré la semana entrante.
251
00:23:22,053 --> 00:23:24,752
- Bueno, ¿entonces qué…?
- ¿Entonces qué?
252
00:23:27,024 --> 00:23:28,868
¿Es un trato?
253
00:23:36,540 --> 00:23:40,499
Le compré un refrigerador a mi hija,
un modelo nuevo.
254
00:23:40,785 --> 00:23:46,623
¿No está bonito? No solo está bonito,
es refrigerador y congelador.
255
00:23:46,736 --> 00:23:48,944
Si me caso con ella,
¿podemos olvidar esos 50?
256
00:23:49,065 --> 00:23:51,700
Mierda, Frank, más te vale...
257
00:23:53,055 --> 00:23:58,704
Ah, es un bromista...
Bueno, ¿vas a ayudarme o qué?
258
00:23:58,949 --> 00:24:02,071
- Claro.
- Lo pondremos en mi coche.
259
00:24:08,865 --> 00:24:14,064
Espera... ¡Oye, Frankie!
No estás ayudando a moverlo, ven aquí.
260
00:24:21,505 --> 00:24:23,943
- ¡Frank!
- ¡Frank!
261
00:24:25,306 --> 00:24:29,425
- Tenemos que sacar el refrigerador.
- Prometiste ayudar, amigo.
262
00:24:31,986 --> 00:24:34,852
- ¿Qué, ahora?
- Ahora, sí.
263
00:24:36,147 --> 00:24:38,638
Yo lo tomaré de aquí arriba,
tú toma el otro lado.
264
00:25:01,140 --> 00:25:02,980
¿Qué tal?
265
00:25:04,747 --> 00:25:07,340
Él es Morten.
Está conmigo, no hay problema.
266
00:25:08,307 --> 00:25:11,107
Te la puedes llevar a 900 el gramo.
267
00:25:12,227 --> 00:25:13,548
¿900?
268
00:25:14,467 --> 00:25:18,306
Eran 700, dije que a 700...
269
00:25:19,388 --> 00:25:22,260
- Digamos 800.
- 900.
270
00:25:23,907 --> 00:25:26,427
- Es de buena calidad.
- Está bien, 900.
271
00:25:26,738 --> 00:25:31,227
- Son 180 000.
- ¿Puedo probarla?
272
00:25:36,668 --> 00:25:38,535
Tonny, ven aquí un momento.
273
00:25:47,989 --> 00:25:53,406
- ¿Traes material? Necesito un poco.
- Mierda, hombre, acabas de dármelo.
274
00:26:06,549 --> 00:26:08,380
¿Está bien?
275
00:26:09,425 --> 00:26:10,920
Sí, está bien.
276
00:26:10,996 --> 00:26:14,860
Nos vemos en el estacionamiento
detrás del supermercado, ¿lo conoces?
277
00:26:15,749 --> 00:26:18,741
¿Lo conoces? Muy bien.
278
00:26:20,548 --> 00:26:23,220
- Mañana, a las dos.
- Ahí nos vemos.
279
00:26:32,704 --> 00:26:36,119
MIÉRCOLES
280
00:26:41,884 --> 00:26:45,140
- ¡Buenos días!
- ¡Frank, amigo!
281
00:26:45,660 --> 00:26:46,620
Son las doce.
282
00:26:49,070 --> 00:26:51,110
- Oye, Frank.
- ¿Qué pasa?
283
00:26:51,630 --> 00:26:54,870
Él es mi primo, Branko.
Branko, él es Frank.
284
00:26:55,007 --> 00:26:57,504
¿Quieres un trozo de pastel?
285
00:26:57,671 --> 00:27:01,300
Lo probé ayer y sabía a mierda,
ese tipo no sabe hacer repostería.
286
00:27:02,069 --> 00:27:05,320
Tu madre sabe hacer repostería,
lo que ella hace sí es sabroso.
287
00:27:05,544 --> 00:27:06,996
Tranquilo.
288
00:27:08,233 --> 00:27:10,423
- Gracias.
- Bien.
289
00:27:10,475 --> 00:27:14,034
- Entonces, ¿te veo luego, Frank?
- Sí, como a las tres.
290
00:27:24,511 --> 00:27:28,950
- Ahora tengo que cagar, ¿qué hora es?
- La 1:30.
291
00:27:29,809 --> 00:27:32,000
¿Por qué demonios llegamos tan temprano?
292
00:27:32,835 --> 00:27:34,310
¿Es temprano?
293
00:27:34,392 --> 00:27:36,900
Es media hora antes, eso es temprano.
294
00:27:43,250 --> 00:27:45,598
- ¿Qué vas a hacer esta noche?
- No lo sé.
295
00:27:45,688 --> 00:27:47,780
Entonces, piensa algo.
296
00:27:52,072 --> 00:27:55,711
¿Una película?
Vamos a ver una buena película.
297
00:27:57,192 --> 00:28:00,398
- Preferiría rentar un video.
- Ver videos te vuelve estúpido.
298
00:28:00,976 --> 00:28:03,020
Deberías ir más al cine.
299
00:28:03,836 --> 00:28:06,300
Me chuparon la verga en una película.
300
00:28:07,835 --> 00:28:11,683
- ¿Qué vamos a ver?
- No sé qué estén pasando.
301
00:28:12,773 --> 00:28:14,940
Preferiría rentar un video.
302
00:28:17,146 --> 00:28:18,718
Salgamos de aquí.
303
00:28:19,790 --> 00:28:21,493
Necesito pastillas anticonceptivas.
304
00:28:28,793 --> 00:28:33,781
¿Crees que a la chica de "Deporte
en el segundo tiempo" le guste eso?
305
00:28:34,154 --> 00:28:37,372
- ¿Deporte en el segundo tiempo?
- Significa coger por el culo.
306
00:28:37,628 --> 00:28:40,260
¿Coger por el culo?
No sé, ¿por qué lo preguntas?
307
00:28:40,489 --> 00:28:41,980
La vi ayer y me lo pregunté.
308
00:28:42,193 --> 00:28:45,620
¿La ves y te preguntas si le gusta
coger por el culo? ¿Qué te pasa?
309
00:28:48,753 --> 00:28:51,380
- ¿Te parece guapa?
- Está bien.
310
00:28:51,913 --> 00:28:55,712
- Me gusta la de La rueda de la fortuna.
- Nina.
311
00:28:56,073 --> 00:28:59,432
- Nina está bien.
- Le debe encantar que le den por el culo.
312
00:29:00,046 --> 00:29:02,965
¿Y qué tal la chica negra
de Mirada al entretenimiento?
313
00:29:04,353 --> 00:29:06,598
- ¿Quieres cogértela por el culo?
- Sí.
314
00:29:06,718 --> 00:29:09,170
He oído que a los simios les gusta mucho.
315
00:29:09,290 --> 00:29:13,112
- ¿Qué quieres decir?
- O sea, es negra...
316
00:29:13,234 --> 00:29:17,274
¿Y eso qué? Entonces, pensaste...
Deja de pensar tanto.
317
00:29:17,955 --> 00:29:19,500
¿Vitaminas?
318
00:29:20,833 --> 00:29:23,140
- ¿Lotte Larzen?
- Jamás.
319
00:29:23,594 --> 00:29:28,673
¿Qué tal Line? La conductora...
320
00:29:29,194 --> 00:29:32,260
- No. ¿Tú lo harías con ella?
- Sí, sí lo haría.
321
00:29:34,642 --> 00:29:36,869
¿Primero noticias, luego deportes?
322
00:29:36,966 --> 00:29:39,854
Es delgada,
no te llenaría la verga de mierda.
323
00:29:42,611 --> 00:29:44,380
Paga.
324
00:29:44,580 --> 00:29:45,540
¿Qué?
325
00:29:45,652 --> 00:29:47,943
- Él va a pagar.
- ¿Qué?
326
00:29:48,678 --> 00:29:51,476
- Ya no puedo soportarlo, paga tú… paga.
- ¿Qué?
327
00:29:52,395 --> 00:29:54,380
Vic y yo...
328
00:29:56,640 --> 00:29:58,860
Jamás he cogido con Vic.
329
00:30:00,127 --> 00:30:01,908
¿No?
330
00:30:02,557 --> 00:30:04,572
No puedo.
331
00:30:07,656 --> 00:30:10,300
No puedo con coños por los que se paga.
332
00:30:10,776 --> 00:30:16,435
La primera vez, cuando ella estaba
ahí tirada… completamente drogada…
333
00:30:17,157 --> 00:30:19,700
Tenía mi mano entre sus piernas...
334
00:30:23,556 --> 00:30:27,555
Pero me chupa la verga.
Chupa la verga de maravilla.
335
00:30:29,917 --> 00:30:32,260
Nunca le metas la verga a una puta.
336
00:30:32,765 --> 00:30:34,145
A mí no me importa.
337
00:30:34,205 --> 00:30:37,740
- Una vez hice mierda a un cliente suyo.
- ¿Por qué?
338
00:30:38,716 --> 00:30:43,408
Iba en coche
y la vi salir de un edificio.
339
00:30:44,885 --> 00:30:47,300
Un tipo la siguió.
340
00:30:47,957 --> 00:30:53,877
Así que yo lo seguí a él hasta
el meadero, junto a la iglesia.
341
00:30:54,807 --> 00:30:57,215
Entonces, él estaba ahí, meando.
342
00:30:59,059 --> 00:31:01,572
Llegué a su lado y le dije:
343
00:31:03,398 --> 00:31:05,925
"Hombre, tienes
una verguita diminuta, ¿no?"
344
00:31:06,117 --> 00:31:09,340
Él no podía hacer nada
porque estaba orinando.
345
00:31:10,277 --> 00:31:11,700
¿Y luego?
346
00:31:11,837 --> 00:31:16,996
Le dije: "Es la verga más fea
que he visto en toda mi vida".
347
00:31:18,158 --> 00:31:20,540
Luego lo tomé del cuello...
348
00:31:22,085 --> 00:31:24,500
Él cayó al suelo...
349
00:31:25,478 --> 00:31:29,516
Y entonces hice unos pasos
estilo Fred Astaire encima de él.
350
00:31:30,478 --> 00:31:36,357
- Debiste haberlo pateado.
- Ahí no hay lugar para dar patadas.
351
00:31:36,448 --> 00:31:39,998
Ve, mira esto. No te muevas.
Sostén esto…
352
00:31:40,977 --> 00:31:42,820
Patada circular…
353
00:31:43,519 --> 00:31:47,518
- No te muevas, hombre. Ven.
- Si me pegas...
354
00:31:50,712 --> 00:31:52,492
¡Mierda!
355
00:31:54,719 --> 00:31:57,428
- ¿Qué hiciste?
- ¿Qué hice?
356
00:31:58,759 --> 00:32:04,060
- No tenemos tiempo para esto.
- ¡Me duele! ¡No es broma!
357
00:32:06,353 --> 00:32:08,020
Abre la puerta.
358
00:32:15,404 --> 00:32:17,300
¡Qué molesto eres!
359
00:32:17,640 --> 00:32:20,211
- ¿Te duele?
- Sí, me duele. ¿Qué creías?
360
00:32:20,339 --> 00:32:25,683
- No puedo ver con tu zapato puesto.
- Lo haré yo mismo, ¡quítate!
361
00:32:25,799 --> 00:32:29,575
¡Lo haré yo mismo!
Me duele mucho, carajo.
362
00:32:33,764 --> 00:32:35,740
No puedo quitarme esta mierda.
363
00:32:41,703 --> 00:32:44,100
¡Mierda, me duele!
364
00:32:44,640 --> 00:32:48,260
- ¡No tan duro!
- Intenta no moverte.
365
00:32:51,041 --> 00:32:52,900
Ya llegaron, Frank.
366
00:32:56,802 --> 00:32:58,756
Me voy a quedar aquí.
367
00:33:01,324 --> 00:33:03,380
Bueno, entonces dame la droga.
368
00:33:30,695 --> 00:33:32,352
¿Qué tal?
369
00:33:40,310 --> 00:33:43,632
- ¿Por qué nos estamos moviendo?
- Es más seguro así.
370
00:33:49,439 --> 00:33:50,916
¿Traes el material?
371
00:33:52,056 --> 00:33:53,380
¿Traes el dinero?
372
00:33:55,277 --> 00:33:56,940
¿Cómo estás?
373
00:33:57,666 --> 00:33:59,220
¿Qué quieres decir?
374
00:33:59,443 --> 00:34:01,540
Te ves un poco nervioso.
375
00:34:01,843 --> 00:34:03,808
¿Quieres saber cómo me siento?
376
00:34:04,843 --> 00:34:07,730
- Déjame ver el material.
- Primero el dinero.
377
00:34:09,545 --> 00:34:13,323
- Frank, el material primero.
- El dinero primero.
378
00:34:13,442 --> 00:34:15,940
Siempre se muestra el material primero.
379
00:34:31,655 --> 00:34:33,065
¡Es la puta policía!
380
00:35:13,320 --> 00:35:15,833
¡Ven aquí, hombre! ¡Ven!
381
00:35:18,005 --> 00:35:20,380
Vengan, chicos.
382
00:35:24,475 --> 00:35:26,420
¡Vengan aquí!
383
00:35:29,206 --> 00:35:31,753
- Vamos.
- ¡Ven acá arriba!
384
00:35:32,966 --> 00:35:35,460
Si lo quieres, ven por él.
385
00:35:36,621 --> 00:35:38,940
¡Tengo donas gratis aquí!
386
00:35:43,766 --> 00:35:45,248
¡Qué mala condición física tengo!
387
00:35:56,033 --> 00:35:57,580
¡Mierda!
388
00:36:13,050 --> 00:36:15,005
Siéntate.
389
00:36:17,453 --> 00:36:24,158
Frank Jensen, 290967-2451,
acusado de vender una sustancia ilegal.
390
00:36:24,432 --> 00:36:26,745
- ¿Café?
- Sí, por favor.
391
00:36:27,864 --> 00:36:29,700
¿Ya te calentaste un poco?
392
00:36:32,210 --> 00:36:34,580
¿Qué hacías en un coche rentado?
393
00:36:35,540 --> 00:36:37,780
Un coche rentado sueco...
394
00:36:40,431 --> 00:36:43,906
- ¿Quiénes eran los suecos?
- Saliste huyendo de ese coche.
395
00:36:44,011 --> 00:36:47,568
Arrollaste a un policía,
con una nube marrón a tu alrededor,
396
00:36:47,660 --> 00:36:50,629
e hiciste que nos metiéramos al agua
para capturarte con tu bolsa.
397
00:36:51,641 --> 00:36:55,020
¿Sabes lo profunda que es la mierda
que está debajo de tus pies?
398
00:36:56,050 --> 00:36:59,616
- ¿Qué clase de droga era?
- Hombre, tienen que hablar más lento.
399
00:36:59,680 --> 00:37:03,642
- ¿Eran 200 gramos?
- No sé nada al respecto.
400
00:37:03,933 --> 00:37:08,772
En 1991 te condenaron a seis meses
por posesión de cocaína, ¿cierto?
401
00:37:09,934 --> 00:37:13,128
- Estuve preso, no recuerdo por qué.
- ¿Sabes que estás en problemas?
402
00:37:17,466 --> 00:37:21,580
Estás en muchos problemas,
alguien debe querer su dinero.
403
00:37:22,226 --> 00:37:25,740
- ¿Tienes algo que decir?
- La próxima vez quiero un baño privado.
404
00:37:27,810 --> 00:37:32,168
- ¿Dejamos que lo piense?
- Ahí dentro es un asco.
405
00:37:32,289 --> 00:37:37,373
Les pagan una mierda, debería alcanzarles
para las señoras de la limpieza.
406
00:37:38,649 --> 00:37:41,933
JUEVES
407
00:37:44,643 --> 00:37:48,563
Es hora de que te laves,
tú puedes encargarte del resto.
408
00:38:03,610 --> 00:38:06,303
¿De dónde salió la droga
y quién iba a comprarla?
409
00:38:07,109 --> 00:38:12,469
¿Todavía no tienes nada que decir?
Vamos, Frank, estás perdiendo el tiempo.
410
00:38:13,572 --> 00:38:17,059
No pueden detenerme por más de 24 horas.
Sigan las reglas, chicos.
411
00:38:18,665 --> 00:38:20,460
¿Qué hora es?
412
00:38:22,653 --> 00:38:27,460
- Solo les quedan unos minutos.
- Hay algunas personas afuera...
413
00:38:27,691 --> 00:38:32,331
- Ustedes no saben nada.
- No, por eso es que tú estás aquí.
414
00:38:32,451 --> 00:38:36,968
Ustedes no saben ni una mierda...
¡Dios! No saben nada.
415
00:38:37,250 --> 00:38:39,370
¿No sabemos nada?
416
00:38:40,300 --> 00:38:42,043
¿Qué fue lo que dijo Tonny?
417
00:38:46,832 --> 00:38:48,860
¿Haces muchos negocios con él?
418
00:38:49,704 --> 00:38:51,636
Mira lo que tengo aquí, Frank.
419
00:38:52,041 --> 00:38:56,019
Una declaración firmada
por tu gran amigo Tonny.
420
00:38:56,620 --> 00:39:01,660
¿Tienen una sólida relación de negocios?
Firma... declaración...
421
00:39:04,220 --> 00:39:05,287
Vamos, Frank.
422
00:39:08,229 --> 00:39:09,690
No juegues a ser el héroe.
423
00:39:09,929 --> 00:39:11,700
Vamos, Frank.
424
00:39:24,825 --> 00:39:26,540
Vamos, Frank.
425
00:39:28,912 --> 00:39:31,771
Di algo, es por tu propio bien.
426
00:39:33,796 --> 00:39:37,276
Sabemos que hay mucha gente esperándote.
427
00:39:38,112 --> 00:39:39,900
¿Nada?
428
00:39:40,300 --> 00:39:41,951
Toma tu ropa y vete a la mierda.
429
00:39:42,126 --> 00:39:45,540
Son las 2 p. m., es jueves 22,
y te estamos dejando en libertad.
430
00:39:50,761 --> 00:39:53,140
Si quieres hablar,
sabes dónde encontrarnos.
431
00:40:11,625 --> 00:40:13,500
¡Milo!
432
00:40:14,932 --> 00:40:17,737
- Milo, lo siento mucho.
- ¡Ah, Frankie!
433
00:40:18,090 --> 00:40:20,619
¡Bienvenido! Vaya sorpresa, Frankie.
434
00:40:20,825 --> 00:40:24,663
Lamento no haber venido ayer.
435
00:40:24,864 --> 00:40:29,784
- ¿Teníamos un trato? No lo recuerdo.
- Iba a venir con el dinero.
436
00:40:30,305 --> 00:40:33,783
Radovan, ¿recuerdas que tuviéramos
una cita ayer?
437
00:40:36,186 --> 00:40:38,210
Ven aquí y siéntate, Frank.
438
00:40:45,340 --> 00:40:47,193
¿Y entonces?
439
00:40:47,626 --> 00:40:50,820
Bueno... no tengo la droga
y no tengo el dinero.
440
00:40:54,696 --> 00:40:57,660
¿Por qué no tienes la droga
y por qué no tienes el dinero?
441
00:40:58,305 --> 00:41:02,304
- La policía me detuvo ayer.
- ¿Te detuvieron?
442
00:41:03,466 --> 00:41:08,985
¡Detuvieron a Frank!
Con 200 gramos, ¿sí?
443
00:41:09,975 --> 00:41:13,837
¿Y no estás en la cárcel ni en esa cosa,
en solitario, o como le digan?
444
00:41:13,875 --> 00:41:15,013
- No.
- ¿No?
445
00:41:15,037 --> 00:41:18,225
Qué raro. ¿Qué puedo decir?
Es muy raro.
446
00:41:18,346 --> 00:41:22,665
Está en el lago,
toda la droga está en el lago.
447
00:41:22,800 --> 00:41:24,284
- ¿Dónde?
- En el lago.
448
00:41:24,345 --> 00:41:27,100
- ¿La droga está en el lago?
- Está en el lago.
449
00:41:28,425 --> 00:41:30,580
Doscientos gramos en el lago.
450
00:41:33,186 --> 00:41:36,305
Mi mejor amigo en Copenhague, Frank...
451
00:41:37,507 --> 00:41:42,227
200 gramos en el lago, ¿sí?
Cuéntame más.
452
00:41:42,427 --> 00:41:45,706
- No hay...
- Ayúdame.
453
00:41:46,987 --> 00:41:48,908
- ¿Te detuvieron o no?
- Sí.
454
00:41:48,945 --> 00:41:51,353
- ¿Sí te detuvieron?
- Vamos, ya te dije que me detuvieron.
455
00:41:51,387 --> 00:41:57,787
- Si pasó eso, muéstrame tus papeles.
- No tengo papeles, ¿qué papeles?
456
00:41:58,660 --> 00:42:01,139
No te dan papeles si no encuentran nada.
457
00:42:07,740 --> 00:42:10,339
Es como una mala broma...
458
00:42:11,627 --> 00:42:13,820
¿Debería creerte, Frank?
459
00:42:17,389 --> 00:42:18,898
¿Ahora qué hago?
460
00:42:26,932 --> 00:42:29,867
Ahora me debes 180.
461
00:42:30,909 --> 00:42:33,587
No son 180, Milo, son 120.
462
00:42:33,700 --> 00:42:35,716
¿En cuánto habíamos quedado?
463
00:42:36,413 --> 00:42:37,949
¿En cuánto quedamos?
464
00:42:38,064 --> 00:42:41,618
El trato era por 120
y te debo 50 de la semana pasada.
465
00:42:42,468 --> 00:42:45,388
No, no...
No, Frankie.
466
00:42:45,549 --> 00:42:48,789
Eran 120, así quedamos.
467
00:42:49,629 --> 00:42:53,426
Pero ahora son 180, 180.
468
00:42:56,188 --> 00:42:58,212
¿Quieres preguntar por qué?
469
00:42:59,410 --> 00:43:00,507
Pregunta...
470
00:43:00,560 --> 00:43:05,546
- ¿Por qué?
- Es por esta historia que me trajiste.
471
00:43:06,669 --> 00:43:14,138
Verás, cada vez se hace más grande.
Así que son 180... 50 ahora.
472
00:43:29,772 --> 00:43:31,660
Frank...
473
00:43:33,630 --> 00:43:38,350
¿Qué puedes hacer?
¿Puedes traerme algo de dinero ahora?
474
00:43:38,510 --> 00:43:42,268
Si Radovan viene conmigo,
puedo conseguirte 50 000.
475
00:43:44,110 --> 00:43:46,940
- Solo tengo que encargarme de algo.
- ¿Puedes hacerlo?
476
00:43:47,550 --> 00:43:51,288
Un tipo me debe 50,
podemos hacerlo ahora.
477
00:43:53,550 --> 00:43:55,780
- ¿Y el resto?
- La semana entrante.
478
00:43:57,105 --> 00:44:00,231
Está bien, 50 ahora...
479
00:44:06,710 --> 00:44:08,460
¿Quieres café?
480
00:44:09,592 --> 00:44:13,750
- Regreso pronto.
- Cuídate.
481
00:44:22,671 --> 00:44:26,751
¿Qué está pasando?
¿Qué estás haciendo?
482
00:44:28,552 --> 00:44:30,830
¿Qué le dijiste a la policía?
483
00:44:45,873 --> 00:44:49,792
¿Qué estás haciendo?
¿Qué mierda estás haciendo?
484
00:44:53,363 --> 00:44:55,783
¿Qué le dijiste a la policía?
485
00:44:59,671 --> 00:45:01,460
¡Vete a la mierda!
486
00:45:07,509 --> 00:45:09,460
Tranquilízate, Frank.
487
00:45:10,873 --> 00:45:15,393
¿Qué dijiste?
¿Dijiste algo?
488
00:46:26,363 --> 00:46:29,020
- ¿Es peligroso?
- No.
489
00:46:29,627 --> 00:46:33,660
Solo es de esos
que compran y compran sin pagar.
490
00:46:36,655 --> 00:46:39,658
O no está en casa
o dice que pagará mañana.
491
00:46:39,735 --> 00:46:44,963
Hay que estar encima de ellos 24 horas
al día, recordándoles lo que deben.
492
00:46:46,797 --> 00:46:52,380
Una vez un turco la cagó.
Le debía 30 000 a Milo.
493
00:46:54,335 --> 00:46:58,775
Así que tuve que ir a verlo,
lo he hecho varias veces...
494
00:46:58,932 --> 00:47:01,300
Le pedí el dinero amablemente.
495
00:47:02,826 --> 00:47:05,329
Al final tuve que ir con un cuchillo.
496
00:47:06,636 --> 00:47:11,543
Se lo clavé en la rodilla y se la abrí,
le saqué la rótula.
497
00:47:14,837 --> 00:47:19,244
Te diré algo, Frank, muchas veces
pienso en dedicarme a otra cosa,
498
00:47:19,916 --> 00:47:23,340
- en dejar todo esto.
- ¿A qué te dedicarías?
499
00:47:26,438 --> 00:47:29,131
Milo cocina bien, ¿verdad?
Especialmente los pasteles.
500
00:47:31,078 --> 00:47:36,516
Pero yo también cocino bien,
el shish kebab es mi especialidad.
501
00:47:36,636 --> 00:47:41,166
Tienes que probarlo, consigo
condimentos especiales para hacerlo.
502
00:47:41,742 --> 00:47:44,340
Nadie lo prepara igual.
503
00:47:44,796 --> 00:47:48,463
Es en serio,
pienso abrir un restaurante.
504
00:47:48,890 --> 00:47:52,140
Eres al único a quien se lo he contado,
ni siquiera le he dicho a Milo.
505
00:47:52,631 --> 00:47:55,115
Es un secreto enorme.
506
00:47:55,638 --> 00:47:57,897
Pero tiene que ser en el lugar correcto.
507
00:47:57,984 --> 00:48:01,840
- ¿En la ciudad?
- Sí, si puedo.
508
00:48:04,439 --> 00:48:07,653
Y Milo puede entregar los postres.
509
00:48:07,751 --> 00:48:12,077
No me digas que te gusta lo que hace.
Imposible… no sabe nada de repostería.
510
00:48:12,198 --> 00:48:16,997
- Ni él mismo se los come.
- Creo saber por qué.
511
00:48:19,638 --> 00:48:22,918
- Frank...
- ¿Tienes el dinero o no?
512
00:48:23,079 --> 00:48:26,557
- Creí que habíamos acordado...
- A la mierda con eso, lo necesito ahora.
513
00:48:26,718 --> 00:48:31,596
- Puedo conseguirlo el día primero.
- Lo necesito ahora, no el día primero.
514
00:48:32,239 --> 00:48:35,593
¡No me toques!
Muéstrame algo de dinero, carajo.
515
00:48:40,559 --> 00:48:43,060
Me debes 52 desde hace mucho,
¿por qué no me has pagado?
516
00:48:45,078 --> 00:48:49,326
Tuve unos problemas,
pasaron algunas cosas…
517
00:48:50,280 --> 00:48:52,535
¿Crees que esto es una broma?
518
00:48:52,878 --> 00:48:56,862
- Ya no es un juego.
- Cálmate.
519
00:49:00,360 --> 00:49:04,540
Si no me ayudas, no puedo ayudarte.
Lo necesito ahora mismo.
520
00:49:04,759 --> 00:49:08,096
- Tú jugabas con mi hermano.
- ¿Tu hermano tiene el dinero?
521
00:49:10,288 --> 00:49:12,168
Entonces, ¿en qué puede ayudar él?
522
00:49:12,416 --> 00:49:15,320
Si no pagas,
te va a arrancar las rodillas.
523
00:49:22,639 --> 00:49:25,679
¿Qué voy a hacer con tu reloj?
524
00:49:27,360 --> 00:49:31,130
Hazte cargo, Joakim. No es mi dinero.
Ya no puedo ayudarte, ¿OK?
525
00:49:41,201 --> 00:49:42,942
Tranquilo...
526
00:49:46,961 --> 00:49:51,440
Eres un estafador, ¿eh?
¿Puedes conseguir el dinero o no?
527
00:49:53,161 --> 00:49:56,679
Escucha, conozco a un árabe de mierda,
puede conseguir el dinero.
528
00:49:59,401 --> 00:50:03,120
Maldito amante de los paquistaníes.
Es mi dinero, ¿lo entiendes?
529
00:50:03,960 --> 00:50:09,013
¿Puedes conseguir el dinero ahora?
¿Ahora mismo? Entonces, tengo una idea...
530
00:50:10,722 --> 00:50:15,561
- Puedes conseguir el dinero en el banco.
- No puede robar un banco.
531
00:50:15,611 --> 00:50:20,000
- Cualquiera puede robar un banco.
- Ni siquiera puede sostener esa cosa.
532
00:50:20,294 --> 00:50:23,140
Son las 3:45, ¿cómo va a robar un banco?
533
00:50:23,559 --> 00:50:27,066
Ya está, problema resuelto.
534
00:50:27,660 --> 00:50:31,566
No puede robar un banco,
le faltan huevos para hacerlo.
535
00:50:31,763 --> 00:50:34,933
Nos queda poco tiempo,
¿qué banco robamos?
536
00:50:36,120 --> 00:50:37,385
Me da igual.
537
00:50:37,467 --> 00:50:41,442
- ¿Qué banco usas?
- No, no puede robar su propio banco...
538
00:50:41,563 --> 00:50:46,401
- No hay nada más por aquí.
- Robaremos el primero que veamos.
539
00:50:46,610 --> 00:50:49,209
- ¿Y qué tal sí...?
- Vamos.
540
00:50:53,084 --> 00:50:56,083
- Tranquilo, tranquilo...
- Tranquilízate, hombre.
541
00:51:05,844 --> 00:51:11,083
Si hubieras matado a uno de nosotros,
el otro te habría volado la cabeza.
542
00:51:11,963 --> 00:51:13,842
Es hora de irnos.
543
00:51:15,203 --> 00:51:17,235
¿Me puedo meter una línea?
544
00:51:17,416 --> 00:51:21,700
- Sí, cuando nos des el dinero.
- Dale una ahora.
545
00:51:22,564 --> 00:51:27,962
- Solo dale una...
- No le daré una mierda hasta hacer esto.
546
00:51:28,284 --> 00:51:32,564
Son las 3:45, hay que irnos.
Vamos, amante de los paquistaníes.
547
00:51:57,297 --> 00:51:59,100
Bueno...
548
00:52:17,125 --> 00:52:19,276
Entonces, ¿qué hacemos ahora?
549
00:52:25,886 --> 00:52:30,833
Le contaré a Milo lo que pasó.
Asegúrate de tener el dinero mañana.
550
00:52:31,165 --> 00:52:33,023
No lo olvides.
551
00:52:33,263 --> 00:52:35,012
No lo olvidaré.
552
00:54:28,558 --> 00:54:30,740
- Lo siento...
- Hola, Frank.
553
00:54:30,969 --> 00:54:33,690
- ¿Qué tal?
- ¿Qué tal?
554
00:54:33,809 --> 00:54:37,043
- ¿Estás bien?
- Todo bien, ¿y tú?
555
00:54:37,729 --> 00:54:39,980
- Todo bien.
- Qué bueno.
556
00:54:40,609 --> 00:54:44,449
- ¿Qué es esa mierda que he escuchado?
- ¿Qué oíste?
557
00:54:44,568 --> 00:54:47,922
- ¿Qué mierda le hiciste a Tonny?
- ¿Qué fue lo que oíste?
558
00:54:48,409 --> 00:54:50,820
Oí que lo dejaste todo jodido.
559
00:54:52,209 --> 00:54:54,180
¿Qué mierda está pasando?
560
00:54:54,970 --> 00:54:56,940
¿Vas a bailar?
561
00:54:59,131 --> 00:55:01,900
¡Dios! King se puso
súper enfermo, carajo.
562
00:55:02,171 --> 00:55:05,896
Ayer vomitó toda su comida
y me puse súper paranoica.
563
00:55:06,009 --> 00:55:10,650
Lo metí a un taxi y fui a un veterinario
carísimo en la parte alta de la ciudad.
564
00:55:13,331 --> 00:55:15,900
- Qué perra suerte, ¿eh?
- Totalmente…
565
00:55:27,051 --> 00:55:29,580
Más tarde va a haber una recepción,
¿quieres ir?
566
00:55:31,490 --> 00:55:37,089
- ¿Habrá gente famosa?
- Toda la gente famosa va a estar ahí.
567
00:55:38,372 --> 00:55:40,818
- ¿Quieres ir?
- Sí, claro.
568
00:55:42,291 --> 00:55:45,020
- Te recojo aquí, a las doce.
- Genial.
569
00:55:46,652 --> 00:55:49,810
- Genial.
- Nos vemos.
570
00:55:53,732 --> 00:55:56,771
- ¿Qué es?
- Boliviana.
571
00:55:56,931 --> 00:55:59,411
- ¿Cuánto necesitas?
- Cuatro gramos.
572
00:55:59,811 --> 00:56:03,692
- 2 800.
- 600 el gramo.
573
00:56:04,092 --> 00:56:07,890
2 800, 700 el gramo.
574
00:56:09,300 --> 00:56:11,180
¡Mierda, hombre!
575
00:56:19,240 --> 00:56:21,932
- Déjalo.
- Necesito mi cable.
576
00:56:22,092 --> 00:56:27,411
- No voy a pagar por esta mierda.
- Están a medio precio, 550.
577
00:56:28,015 --> 00:56:30,860
No, cuestan 700.
578
00:56:31,615 --> 00:56:34,098
Entonces, ¿quieres comprar una pistola?
579
00:56:34,180 --> 00:56:37,740
Es un arma de verdad.
Esto es poder, Frank.
580
00:56:38,460 --> 00:56:41,972
5 500 y te incluyo 100 balas.
581
00:56:44,485 --> 00:56:48,077
- ¿Puede ser con 100 de la blanca?
- Sí puedo, si es heroína.
582
00:56:48,257 --> 00:56:53,296
- Eso es lo que es, la conseguiré mañana.
- Llámame.
583
00:56:54,294 --> 00:56:59,133
- Pero necesito el dinero pronto.
- No hay problema. ¿Y la pistola?
584
00:56:59,933 --> 00:57:03,500
¿Qué voy a hacer con una pistola?
Pero un teléfono nuevo me vendría bien.
585
00:57:05,333 --> 00:57:09,892
- 800, ¿cuándo lo necesitas?
- En una hora.
586
00:57:10,054 --> 00:57:13,772
Una hora...
Bueno, te veo aquí en una hora.
587
00:57:14,223 --> 00:57:19,012
- Entonces, necesito los cuatro.
- Cuatro gramos, 2 800.
588
00:57:20,454 --> 00:57:25,853
- ¿Puedes esperar hasta mañana?
- Más vale que sea cierto.
589
00:57:26,174 --> 00:57:30,414
- El teléfono es todo tuyo.
- A la mierda con eso.
590
00:58:26,976 --> 00:58:29,252
Estuvo bien.
591
00:58:37,462 --> 00:58:39,459
¿Qué pasa?
592
00:58:41,095 --> 00:58:42,543
Nada.
593
00:58:50,496 --> 00:58:53,132
¿Qué te dijo ese fotógrafo?
594
00:58:57,268 --> 00:59:00,380
- ¿En verdad quieres saberlo?
- Sí.
595
00:59:06,898 --> 00:59:09,245
Me preguntó si se la chupaba por 500.
596
00:59:14,777 --> 00:59:16,860
Pensó que era una puta.
597
00:59:18,537 --> 00:59:20,022
¿Y no lo eres?
598
00:59:23,280 --> 00:59:26,300
No soy puta,
soy una chica de champaña.
599
00:59:30,766 --> 00:59:33,940
¿Hay alguna diferencia en que
te cojan por 3 000 o por 300?
600
00:59:36,448 --> 00:59:38,876
Hay una diferencia enorme.
601
00:59:44,219 --> 00:59:47,220
Podría ser lo que yo quisiera,
simplemente no me dan ganas.
602
01:00:05,160 --> 01:00:07,320
¡Vamos, Vic!
603
01:00:14,968 --> 01:00:16,317
¡Vic!
604
01:00:16,550 --> 01:00:18,820
¡Vic, súbete, carajo!
605
01:00:19,490 --> 01:00:21,381
¡Vic, súbete, ahora!
606
01:00:30,877 --> 01:00:33,735
¿Por qué es tan importante
a lo que te dedicas?
607
01:00:35,901 --> 01:00:40,020
O sea, siempre y cuando
funcione para ti.
608
01:00:41,260 --> 01:00:44,250
Te la pasas bien haciendo lo que haces,
así que, a la mierda.
609
01:00:48,395 --> 01:00:50,906
No quiero hablar de eso.
610
01:01:38,659 --> 01:01:40,606
Creo que está por allá.
611
01:03:41,368 --> 01:03:44,910
VIERNES
612
01:05:31,085 --> 01:05:34,586
¿Hola? ¿Quién habla?
613
01:05:34,857 --> 01:05:38,507
- Habla Thies.
- Thies, soy Frank, de Dinamarca.
614
01:05:40,508 --> 01:05:42,101
¿Qué?
615
01:05:51,482 --> 01:05:54,076
- Oye, Frank...
- Espera un momento...
616
01:05:55,149 --> 01:05:56,508
¡Te dije que esperes!
617
01:05:56,654 --> 01:05:58,740
- ¿Qué?
- ¡Frank!
618
01:06:01,345 --> 01:06:03,140
¿Y qué hay de Rita?
619
01:06:04,909 --> 01:06:07,949
¡Aléjate, estoy hablando por teléfono!
620
01:06:10,910 --> 01:06:14,189
¡Te dije que te alejes!
¡Estoy en el puto teléfono!
621
01:06:14,548 --> 01:06:19,230
¿Qué mierda te pasa?
¡Maldito junkie!
622
01:06:21,578 --> 01:06:23,042
¿Mañana?
623
01:06:23,213 --> 01:06:25,260
Sí, sí, ven mañana.
624
01:06:26,068 --> 01:06:29,620
Mierda, hombre,
se suponía que ella iba a estar aquí hoy.
625
01:06:34,714 --> 01:06:36,754
...entonces va a estar
en Dinamarca mañana.
626
01:06:36,881 --> 01:06:40,509
Muy bien.
Nos vemos, Thies. Adiós.
627
01:07:26,282 --> 01:07:27,323
¿Hola?
628
01:07:27,347 --> 01:07:30,380
- ¿Qué tal, Milo? Soy Frank.
- Hola, Frank, ¿cómo estás?
629
01:07:32,672 --> 01:07:36,432
Estoy ocupadísimo, no puedo ir hoy.
630
01:07:37,314 --> 01:07:42,072
- ¿No puedes reunirte conmigo?
- Tengo muchas cosas que hacer.
631
01:07:42,907 --> 01:07:46,831
- No viniste ayer...
- ¿Radovan no te dijo lo que pasó?
632
01:07:47,872 --> 01:07:51,912
- Eso no está bien.
- Escucha, no puedo hacerlo hoy.
633
01:07:52,032 --> 01:07:54,591
- Ven, podemos hablar...
- No puedo ir hoy, ¿sí?
634
01:07:55,389 --> 01:07:56,882
Está bien, Frankie.
635
01:07:57,040 --> 01:08:00,831
Pero si no vienes mañana...
636
01:08:01,174 --> 01:08:05,473
con esos 50, no vas a poder
volver a caminar, ¿entiendes?
637
01:08:21,110 --> 01:08:23,040
¿Qué estás viendo?
638
01:08:24,138 --> 01:08:27,472
Una película tonta, con Johnny Depp.
639
01:08:28,271 --> 01:08:30,220
¿Quién es ese?
640
01:08:33,415 --> 01:08:34,376
¿Qué es eso?
641
01:08:35,500 --> 01:08:36,588
¿Pasa algo?
642
01:08:38,123 --> 01:08:40,132
¿Estás enojado por algo?
643
01:08:41,432 --> 01:08:42,513
¡Frank!
644
01:08:44,876 --> 01:08:46,825
¿Qué es eso?
645
01:08:48,743 --> 01:08:51,500
- Frank, ¿qué es eso?
- Ábrelo y averígualo.
646
01:09:00,727 --> 01:09:02,606
Gracias, Frank.
647
01:09:07,555 --> 01:09:10,314
- Ya basta.
- Gracias, ¡por Dios!
648
01:09:15,040 --> 01:09:17,876
Tan solo debiste
haber dicho gracias y ya.
649
01:09:29,663 --> 01:09:32,300
- ¿Vas a trabajar?
- Sí.
650
01:09:38,045 --> 01:09:41,514
SÁBADO
651
01:09:51,972 --> 01:09:54,860
- Vic, ¿dónde tienes la lactosa?
- Ahí dentro...
652
01:09:55,805 --> 01:09:59,585
¿Dónde? No escucho nada
de lo que dices. ¿Dónde está la lactosa?
653
01:10:01,711 --> 01:10:06,326
- ¿No puedes comprar la tuya?
- No tengo tiempo, ¿dónde está?
654
01:10:07,471 --> 01:10:09,178
Van a operar a King a las cuatro.
655
01:10:11,178 --> 01:10:12,972
¡Bien! ¿Se va a morir?
656
01:10:13,094 --> 01:10:14,801
El doctor dijo que podía llegar a pasar.
657
01:10:14,944 --> 01:10:17,675
Frank, ¿puedes llevarme?
658
01:10:17,720 --> 01:10:19,849
No, no tengo tiempo.
659
01:10:19,912 --> 01:10:23,151
¿No puedes ir ahí y quedarte conmigo?
660
01:10:23,257 --> 01:10:25,300
Está bien, te llevaré.
661
01:10:26,225 --> 01:10:29,948
Tengo que hacer algo primero.
Y puedes tomar un taxi…
662
01:10:30,038 --> 01:10:32,611
- Frank...
- ¡No puedo quedarme!
663
01:10:43,113 --> 01:10:44,550
Fuera.
664
01:10:44,751 --> 01:10:46,463
- ¿Qué?
- Fuera.
665
01:10:52,993 --> 01:10:55,580
- Frank, ¿y yo qué?
- ¿Tú qué?
666
01:10:56,153 --> 01:10:59,500
No puedo quedarme parada afuera,
está lloviendo.
667
01:11:05,965 --> 01:11:08,500
- Te veo luego.
- ¿Dónde está mi dinero?
668
01:11:10,554 --> 01:11:13,699
- Vamos a salir al hospital.
- ¿Qué?
669
01:11:14,434 --> 01:11:18,433
- Van a operar a King.
- ¿Sabes qué...?
670
01:11:20,433 --> 01:11:23,912
- Eres el colmo...
- Se está muriendo.
671
01:11:23,983 --> 01:11:27,853
Lo necesito ahora.
¡Dios! Lo sabías desde siempre.
672
01:11:28,590 --> 01:11:32,688
- ¿Quieres venir al hospital?
- Solo quiero mi dinero, ahora.
673
01:11:35,362 --> 01:11:36,700
Sí, pero no lo tengo.
674
01:11:38,406 --> 01:11:40,448
Solo quiero mi dinero.
675
01:11:40,955 --> 01:11:42,932
¿Quién mierda es ese?
676
01:11:45,298 --> 01:11:47,060
¿Qué pasa?
677
01:11:48,199 --> 01:11:51,180
- Frank, ¿qué estás pensando?
- ¿Qué quieres decir?
678
01:11:52,091 --> 01:11:54,981
- ¿Estás loco o qué?
- ¿Loco?
679
01:11:55,794 --> 01:11:57,980
¿Alguno de nosotros está loco?
680
01:12:02,515 --> 01:12:04,740
¡No voy a irme a ningún lado!
681
01:12:08,165 --> 01:12:10,060
Apúrate, Frank.
682
01:12:10,515 --> 01:12:12,430
Está bien, tranquilo.
683
01:12:20,208 --> 01:12:22,260
¿Qué te está pasando, hombre?
684
01:12:24,914 --> 01:12:26,434
Nada.
685
01:12:26,636 --> 01:12:29,300
- Tuve unos problemas.
- No fuiste ayer.
686
01:12:30,849 --> 01:12:33,144
Ayer no tenía el dinero.
687
01:12:39,190 --> 01:12:44,379
¿Qué puedo hacer cuando Milo me dice:
"encuentra a Frank y tráeme mi dinero"?
688
01:12:46,227 --> 01:12:48,660
Tenemos un problema muy grave.
689
01:12:53,005 --> 01:12:56,785
- Iré más tarde y lo arreglaré.
- Sabes que lo necesito ahora.
690
01:13:01,396 --> 01:13:03,940
Tengo 100 gramos de heroína blanca
por 100 000.
691
01:13:04,677 --> 01:13:07,651
¿En verdad?
¿De dónde la sacaste?
692
01:13:09,053 --> 01:13:12,715
- ¿La quieres?
- Sí, claro que la quiero.
693
01:13:32,675 --> 01:13:35,240
¿Me estás ofreciendo lactosa?
694
01:13:49,237 --> 01:13:51,128
Es de Vic.
695
01:14:13,340 --> 01:14:15,739
¿Estás loco, carajo?
696
01:14:18,153 --> 01:14:23,958
Lactosa y polvo para hornear.
¡Debería arrancarte las putas rodillas!
697
01:14:24,120 --> 01:14:29,086
Tienes una última oportunidad.
Quiero 230 000 en dos horas, ¿entiendes?
698
01:14:54,912 --> 01:14:57,100
¿Qué está pasando?
699
01:15:02,398 --> 01:15:05,292
- ¿Dónde está Rita?
- No lo sé.
700
01:15:08,242 --> 01:15:10,341
¿Podemos irnos ya?
701
01:15:14,840 --> 01:15:16,852
Toma un taxi.
702
01:15:33,200 --> 01:15:35,380
- Me debes dinero.
- Hola, Frank.
703
01:15:36,601 --> 01:15:39,441
- Quiero mi dinero.
- Relájate.
704
01:16:04,041 --> 01:16:08,240
¿Te debo dinero? No lo tengo,
debiste haber llamado primero.
705
01:16:08,423 --> 01:16:11,322
- ¿Dónde está el teléfono?
- No hay ninguno.
706
01:16:17,561 --> 01:16:22,362
- ¿Cuánto tienes?
- Tengo 20 000 coronas de mierda.
707
01:16:23,167 --> 01:16:24,780
Ven.
708
01:16:26,761 --> 01:16:30,211
Puedes tomarlo. Si hubieras llamado antes,
tendría dinero en efectivo.
709
01:16:31,546 --> 01:16:33,621
Eso vale 20 kilos.
710
01:17:04,457 --> 01:17:06,287
Hola, mamá.
711
01:17:09,386 --> 01:17:11,330
¿Cómo estás?
712
01:17:11,913 --> 01:17:13,876
Estoy bien.
713
01:17:14,978 --> 01:17:16,940
¿Qué has hecho últimamente?
714
01:17:18,077 --> 01:17:22,620
Nada, ya sabes, diferentes cosas.
Intento encontrar algún trabajo.
715
01:17:27,570 --> 01:17:29,540
¿Tienes hambre?
716
01:17:30,247 --> 01:17:31,747
¿Seguro?
717
01:17:31,861 --> 01:17:34,452
- Puedo prepararte algo.
- No te molestes.
718
01:17:42,103 --> 01:17:43,648
¿Tienes algo de dinero?
719
01:17:46,952 --> 01:17:49,140
Tengo que conseguir dinero hoy.
720
01:17:50,414 --> 01:17:53,474
- ¿Para qué?
- Debo algo de dinero.
721
01:17:56,771 --> 01:17:58,372
¿Cuánto?
722
01:17:59,425 --> 01:18:00,925
230 000.
723
01:18:02,415 --> 01:18:03,965
¿230 000?
724
01:18:04,060 --> 01:18:06,260
Lo quieren hoy mismo, o si no...
725
01:18:11,251 --> 01:18:13,180
¿Lo tienes?
726
01:18:15,493 --> 01:18:18,436
¿No puedes hablar con esa gente?
727
01:18:20,085 --> 01:18:23,500
No quieren hablar,
solo quieren que les pague su dinero.
728
01:18:28,515 --> 01:18:31,060
Tengo 6 000, puedes quedártelos.
729
01:18:46,952 --> 01:18:48,205
Aquí está el dinero.
730
01:18:52,824 --> 01:18:56,268
- ¿Te vas tan pronto?
- Sí, tengo que salir corriendo.
731
01:19:06,354 --> 01:19:09,122
- ¿Dónde está mi droga?
- ¿Qué demonios es esto?
732
01:19:11,245 --> 01:19:14,355
- ¿Dónde está mi heroína?
- Ya la tienes.
733
01:19:14,614 --> 01:19:17,860
Lo que tengo es polvo para hornear.
¿Por qué tengo polvo para hornear?
734
01:19:18,968 --> 01:19:22,687
- ¿No probaste el material?
- Sí, sí lo probé.
735
01:19:22,807 --> 01:19:25,006
Entonces, ¿por qué recibí
polvo para hornear?
736
01:19:25,043 --> 01:19:26,948
- No fue así.
- ¿No fue así?
737
01:19:27,008 --> 01:19:30,606
- Recibiste lo mismo que yo tengo.
- ¿Dónde estuviste ayer?
738
01:19:32,240 --> 01:19:36,014
- ¿Dónde estuviste ayer?
- No lo sé.
739
01:19:36,080 --> 01:19:39,081
- ¿Dónde estuviste?
- ¡Estuve con Lasse!
740
01:19:39,126 --> 01:19:40,574
- ¿Lasse Lakken?
- Sí.
741
01:19:52,128 --> 01:19:54,100
- ¿Dónde está mi droga?
- No he visto tu droga.
742
01:19:58,329 --> 01:20:02,368
¡Frank, está en Ámsterdam!
743
01:20:03,929 --> 01:20:06,533
¡Quiero mi droga!
¿Dónde está mi droga?
744
01:20:08,289 --> 01:20:11,810
¡Frank, está en Ámsterdam!
¡Él no tuvo nada que ver con eso!
745
01:20:22,098 --> 01:20:24,380
¿Mi droga está en Ámsterdam?
746
01:20:46,765 --> 01:20:48,700
¿Qué hay, Frank?
747
01:20:50,210 --> 01:20:54,009
- Tengo tu dinero.
- Ya era hora, carajo.
748
01:21:00,130 --> 01:21:04,433
- Se suponía que debías llamar.
- Necesito tres más.
749
01:21:11,131 --> 01:21:13,846
- ¿Qué estás haciendo?
- Quiero tu coca y tu dinero.
750
01:21:15,190 --> 01:21:16,584
Debes estar loco.
751
01:21:17,781 --> 01:21:19,460
Dios mío...
752
01:21:21,092 --> 01:21:24,890
Es verdad lo que está diciendo la gente,
estás todo jodido.
753
01:21:26,328 --> 01:21:27,948
¿Qué te pasa?
754
01:21:33,572 --> 01:21:35,620
Esto es ridículo.
755
01:21:40,298 --> 01:21:42,121
¿Qué estás pensando?
756
01:21:52,597 --> 01:21:55,380
Se llevó todo mi dinero.
757
01:21:57,691 --> 01:21:59,900
¿Qué demonios estás pensando, Frank?
758
01:22:11,064 --> 01:22:12,188
¡Mierda!
759
01:22:12,288 --> 01:22:14,340
¡Mierda, mierda, mierda!
760
01:22:32,933 --> 01:22:34,692
¿Qué tal?
761
01:22:36,451 --> 01:22:38,780
- Es ahora, Frank.
- Hola, Frank.
762
01:22:43,252 --> 01:22:45,202
¿Tienes una pistola, Frank?
763
01:22:48,382 --> 01:22:50,497
No acostumbras cargar pistola.
764
01:22:52,414 --> 01:22:56,380
¿Qué vas a hacer con ella, Frank?
¿Vamos a la guerra?
765
01:22:58,695 --> 01:23:01,260
- Vamos a dar una vuelta.
- Necesito más tiempo.
766
01:23:32,093 --> 01:23:34,540
Te daré 30 000 si me dejas ir.
767
01:23:42,210 --> 01:23:44,196
¿50 000?
768
01:24:00,864 --> 01:24:03,024
¡Hola, Frankie!
769
01:24:20,048 --> 01:24:22,065
¡Hola, Frankie!
770
01:24:22,496 --> 01:24:25,902
¡Hola! ¡Hola, Frankie!
Frank... ¡Hola, Frankie!
771
01:24:26,203 --> 01:24:28,260
Tengo 59, puedes quedártelos.
772
01:24:29,690 --> 01:24:33,215
- Hola, Frank, ¿cómo estás?
- Tengo 59, puedes quedártelos.
773
01:24:33,312 --> 01:24:35,180
¿59?
774
01:24:36,732 --> 01:24:42,340
Frank, me debes 230 000.
775
01:24:42,976 --> 01:24:46,776
Eso es lo que me debes, dilo.
776
01:24:46,897 --> 01:24:48,900
230 000...
777
01:24:49,057 --> 01:24:51,841
- Ya lo dijiste, sí.
- Solo necesito dos días.
778
01:24:52,057 --> 01:24:55,020
- ¿Qué?
- Dame dos días y lo tendrás.
779
01:24:55,943 --> 01:24:59,196
Entonces, un día, tan solo dame un día.
780
01:25:08,866 --> 01:25:11,980
Bueno, tienes un cochecito afuera, ¿sí?
781
01:25:12,906 --> 01:25:18,375
Dame la llave y podemos decir
que son 60 000. Está bien, ¿verdad?
782
01:25:21,752 --> 01:25:23,560
Pon la llave aquí.
783
01:25:32,617 --> 01:25:34,977
¿Cuánto vamos a decir?
784
01:25:41,017 --> 01:25:43,616
¿500? ¿500 está bien? ¿500, sí?
785
01:25:43,819 --> 01:25:47,380
Muy bien, eso son 500.
786
01:25:47,712 --> 01:25:50,218
¿Y aquí?
¿Tienes algo aquí...?
787
01:25:55,019 --> 01:25:56,976
Eso también vale 500, ¿sí?
788
01:25:58,459 --> 01:26:02,338
- Ya vamos avanzando, Frankie.
- Tengo 700 aquí.
789
01:26:18,747 --> 01:26:24,420
- Y luego tenemos los 59.
- Están en el hotel.
790
01:26:31,780 --> 01:26:36,938
Bueno, no hay problema, Frank.
Radovan irá por eso.
791
01:26:37,250 --> 01:26:39,940
- No se puede.
- ¿Cómo dices?
792
01:26:40,108 --> 01:26:42,192
Si él va por eso no va a funcionar.
793
01:26:42,463 --> 01:26:44,240
Solo me va a dar la llave a mí.
794
01:26:44,368 --> 01:26:45,893
De nuevo hay un problema.
795
01:26:48,940 --> 01:26:51,500
Él irá por eso, ¿puedes llamar?
796
01:26:52,500 --> 01:26:54,500
Llama al hotel.
797
01:27:02,140 --> 01:27:05,699
- ¿Está Ulrik?
- Un momento... No, lo siento.
798
01:27:05,821 --> 01:27:09,303
- ¿A qué hora llega?
- Más tarde, ¿le dejo un mensaje?
799
01:27:12,208 --> 01:27:14,165
Tenemos otro problema.
800
01:27:16,542 --> 01:27:18,731
¿Cuántos problemas tienes?
801
01:27:19,181 --> 01:27:21,900
- No está ahí.
- ¿Cuántos problemas tienes?
802
01:27:22,262 --> 01:27:26,661
- ¿Es un problema?
- Tenemos que ir más tarde.
803
01:27:44,622 --> 01:27:46,623
¿Y ahora qué, Frank?
804
01:27:51,662 --> 01:27:55,581
- No hice nada malo.
- No puedo escucharte.
805
01:27:55,702 --> 01:27:59,500
¿Quieres que hablemos, Frankie?
806
01:28:04,790 --> 01:28:07,408
Entonces, ¿no hiciste nada malo?
807
01:28:09,623 --> 01:28:11,901
¡Eres mi amigo, Frankie!
808
01:28:12,024 --> 01:28:17,991
¡Recibiste 50 000 y no volviste!
809
01:28:18,384 --> 01:28:21,420
- En el hotel hay 50 000.
- ¿50?
810
01:28:21,542 --> 01:28:24,101
¡Dijiste 59!
811
01:28:25,365 --> 01:28:28,662
¡Me jodiste! ¡Me jodiste!
812
01:28:40,303 --> 01:28:42,260
¡Frank, me estás jodiendo!
813
01:29:21,650 --> 01:29:24,456
Vamos, Frankie,
cuéntame un cuento, vamos.
814
01:29:27,133 --> 01:29:28,941
Frankie...
815
01:29:30,660 --> 01:29:35,411
Si le ponemos papel aluminio al fusible
podemos seguir toda la noche.
816
01:29:36,465 --> 01:29:40,104
A menos que quieras
contarme algún cuento.
817
01:29:42,706 --> 01:29:44,532
Ámsterdam...
818
01:29:46,266 --> 01:29:48,116
Para venderla… y darte el dinero.
819
01:29:54,226 --> 01:29:57,420
Vas a conseguir algo de dinero,
¿de dónde?
820
01:30:01,826 --> 01:30:06,186
Cuéntanos un cuento, vamos.
Ponte las pilas, Frank, vamos.
821
01:30:12,030 --> 01:30:15,046
A Ámsterdam... por droga.
822
01:30:15,091 --> 01:30:17,046
Podría venderla aquí
para conseguir lo que te debo.
823
01:30:17,070 --> 01:30:19,678
- A mis espaldas.
- No te estaba engañando...
824
01:30:19,733 --> 01:30:22,140
Pedazo de mierda.
825
01:30:22,366 --> 01:30:25,540
Entonces, así están las cosas,
¿verdad, Frankie? Pedazo de mierda.
826
01:30:31,902 --> 01:30:38,226
Ahora te voy a mostrar algo,
pequeño ladronzuelo.
827
01:30:38,863 --> 01:30:40,723
Rado...
828
01:30:47,748 --> 01:30:53,147
Vamos a mostrarle...
Vamos a mostrarle a Frankie.
829
01:30:53,667 --> 01:30:56,358
Pedazo de mierda...
830
01:30:56,456 --> 01:30:58,340
Ahora tienes miedo, ¿sí?
831
01:30:59,778 --> 01:31:01,160
¡Vete a la mierda!
832
01:31:02,944 --> 01:31:04,326
¡Vete a la mierda!
833
01:31:21,838 --> 01:31:24,260
¡Idiotas! ¡Idiotas!
834
01:31:52,925 --> 01:31:56,448
DOMINGO
835
01:32:09,424 --> 01:32:11,382
¿Qué hora es?
836
01:32:11,943 --> 01:32:14,020
Son las nueve.
837
01:32:31,177 --> 01:32:33,038
¿Qué pasó?
838
01:32:33,269 --> 01:32:35,204
Me dieron una paliza.
839
01:32:36,314 --> 01:32:38,024
¿Quién?
840
01:32:38,196 --> 01:32:40,260
Unos tipos.
841
01:32:48,894 --> 01:32:50,979
¿Y ahora qué?
842
01:32:51,833 --> 01:32:54,240
Tengo que irme de la ciudad.
843
01:33:01,005 --> 01:33:03,532
King murió ayer.
844
01:33:06,621 --> 01:33:08,548
¿Quieres venir conmigo?
845
01:33:13,152 --> 01:33:15,140
¿Quieres que vaya?
846
01:33:15,636 --> 01:33:18,696
Sí, quiero que vengas.
847
01:33:30,852 --> 01:33:32,448
¿A dónde?
848
01:33:34,090 --> 01:33:36,580
Siempre y cuando no sea Suecia…
849
01:33:39,264 --> 01:33:41,292
o Yugoslavia.
850
01:33:48,926 --> 01:33:51,021
¿A dónde quieres ir tú?
851
01:33:57,790 --> 01:34:00,060
A España.
852
01:34:02,953 --> 01:34:04,899
¿España?
853
01:34:05,181 --> 01:34:08,670
Está bien… iremos a España.
854
01:34:31,592 --> 01:34:33,685
Puedes parar aquí.
855
01:37:00,360 --> 01:37:05,550
- ¿Cuánto?
- Te lo dejo en 10 000.
856
01:37:09,399 --> 01:37:11,125
Nueve.
857
01:37:14,838 --> 01:37:16,500
Nueve.
858
01:37:18,234 --> 01:37:19,794
Está bien.
859
01:37:20,785 --> 01:37:23,060
- Espera aquí.
- Oye, oye, oye...
860
01:37:28,781 --> 01:37:31,060
- ¿Sí?
- ¿Frank?
861
01:37:32,279 --> 01:37:34,660
Frank, ¿eres tú?
862
01:37:36,446 --> 01:37:37,841
Sí.
863
01:37:37,961 --> 01:37:40,440
¿Cómo estás?
864
01:37:42,056 --> 01:37:46,135
- ¿Por qué?
- Porque tenemos un problema.
865
01:37:47,808 --> 01:37:49,588
¿Tenemos?
866
01:37:50,880 --> 01:37:55,998
Esto llegó demasiado lejos,
demasiada gente habla sobre nosotros.
867
01:37:56,642 --> 01:37:59,380
Es malo para mí, Frank,
y es malo para ti.
868
01:38:00,319 --> 01:38:03,360
Frank, amigo mío...
869
01:38:03,707 --> 01:38:06,140
Tenemos que arreglarlo, ¿sí?
870
01:38:08,673 --> 01:38:12,140
- ¿Frank?
- ¿Cómo sugieres que lo arreglemos?
871
01:38:13,143 --> 01:38:15,660
¿Cuánto tienes ahora?
872
01:38:19,502 --> 01:38:21,257
Unos 70.
873
01:38:21,369 --> 01:38:27,440
Está bien, tráelos.
Y así quedamos a mano, ¿sí?
874
01:38:47,898 --> 01:38:49,745
Nos vemos.
875
01:39:10,015 --> 01:39:12,020
No vamos a ir.
876
01:39:14,923 --> 01:39:18,100
Ya todo está bien, no hay problema.
877
01:39:20,192 --> 01:39:23,297
¿Qué demonios haría en España?
878
01:41:40,296 --> 01:41:44,263
PARA MI TÍO, PETER REFN
879
01:41:58,460 --> 01:42:06,090
Traducción al español para MUBI:
Tiosha Bojórquez Chapela.
67762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.