Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,145 --> 00:00:13,214
We shall have time
to talk at large of all,
2
00:00:13,214 --> 00:00:15,282
but never yet.
3
00:00:15,282 --> 00:00:18,652
Incest and murder have
so strangely met
4
00:00:18,652 --> 00:00:23,524
of one so young
and so rich in nature's store.
5
00:00:23,524 --> 00:00:26,093
Who could not say,
6
00:00:26,093 --> 00:00:29,530
'tis pity she's a whore?
7
00:00:41,075 --> 00:00:42,610
- Mr. Pollard.
- Pollard!
8
00:00:42,610 --> 00:00:44,111
- Whoo!
- Come on, teach.
9
00:00:44,111 --> 00:00:45,379
- Let's go!
- Mr. Pollard!
10
00:00:45,379 --> 00:00:47,047
Come on!
11
00:00:47,047 --> 00:00:48,315
Okay.
12
00:00:58,125 --> 00:00:59,160
Great job, guys.
13
00:00:59,160 --> 00:01:01,262
You really, really did so good.
14
00:01:01,262 --> 00:01:03,230
Yeah. Very good.
15
00:01:03,230 --> 00:01:05,232
The lights were very tight,
you guys.
16
00:01:05,232 --> 00:01:06,267
Really nice.
17
00:01:06,267 --> 00:01:07,535
Nailed it, Meuse.
18
00:01:07,535 --> 00:01:08,702
Nice job.
19
00:01:08,702 --> 00:01:10,171
Thanks, Mr. P.
20
00:01:10,171 --> 00:01:12,239
I almost didn't need
to use the cards this time.
21
00:01:12,239 --> 00:01:14,809
Yeah, almost. Frank,
great job with the cards.
22
00:01:14,809 --> 00:01:17,645
Cloris, excellent as always.
23
00:01:17,645 --> 00:01:19,313
Thank you. I did have one note.
24
00:01:19,313 --> 00:01:20,681
Yeah, there's
an old theater tradition,
25
00:01:20,681 --> 00:01:22,783
no notes on opening night.
26
00:01:22,783 --> 00:01:24,151
Riley.
27
00:01:24,151 --> 00:01:25,653
Oh, my God.
28
00:01:25,653 --> 00:01:27,254
Riveting performance.
29
00:01:27,254 --> 00:01:28,722
I am so glad you didn't
quit the play.
30
00:01:28,722 --> 00:01:31,192
What?
That never almost happened.
31
00:01:31,192 --> 00:01:32,827
Yeah, yeah. Okay, everybody.
32
00:01:32,827 --> 00:01:35,629
Great job.
33
00:01:35,629 --> 00:01:38,599
Okay, there is kettle corn
and Sprite in the courtyard.
34
00:01:38,599 --> 00:01:40,201
You guys got real Sprite?
35
00:01:40,201 --> 00:01:43,103
No, no. We've got...
36
00:01:43,103 --> 00:01:44,472
store brand!
37
00:01:44,472 --> 00:01:45,606
- Yes!
- Yes.
38
00:01:45,606 --> 00:01:46,807
Let's go!
39
00:01:46,807 --> 00:01:49,710
Store brand! Yes!
40
00:01:53,514 --> 00:01:55,549
Hey, guys, guys, guys,
they're coming.
41
00:01:56,817 --> 00:01:58,619
Surprise!
42
00:02:00,788 --> 00:02:03,657
Congratulations.
You were so great.
43
00:02:03,657 --> 00:02:04,825
Evie, what is this?
44
00:02:04,825 --> 00:02:06,260
Well, it's opening night,
45
00:02:06,260 --> 00:02:09,129
and I wanted to give you
an opening night party.
46
00:02:09,129 --> 00:02:11,565
Congratulations,
um, author, author,
47
00:02:11,565 --> 00:02:13,167
and here.
48
00:02:15,402 --> 00:02:16,770
I mean, this is great.
49
00:02:16,770 --> 00:02:19,507
This is lovely.
50
00:02:19,507 --> 00:02:21,408
Wait, do I have to work this?
51
00:02:31,519 --> 00:02:33,854
Well, cheers.
That was the most incest
52
00:02:33,854 --> 00:02:35,289
I've ever seen
in a high school production.
53
00:02:35,289 --> 00:02:36,423
You're welcome.
54
00:02:36,423 --> 00:02:37,825
And the most murders.
55
00:02:37,825 --> 00:02:39,393
Yeah.
56
00:02:39,393 --> 00:02:42,196
Are you gonna miss all this, teaching?
57
00:02:42,196 --> 00:02:43,898
- Uh, yeah.
- Yeah.
58
00:02:43,898 --> 00:02:46,734
- Here and there.
- Yeah.
59
00:02:46,734 --> 00:02:48,836
Well, in a few months,
you'll be overseas,
60
00:02:48,836 --> 00:02:50,738
slipping on the famous
gray jumpsuit
61
00:02:50,738 --> 00:02:52,606
of Colonel Joffro Barlorian.
62
00:02:52,606 --> 00:02:53,874
- Joffro?
- Ha-hey, hey.
63
00:02:53,874 --> 00:02:55,442
Henry, bravo.
64
00:02:55,442 --> 00:02:57,177
- Hey, Ron.
- Great show.
65
00:02:57,177 --> 00:02:58,245
- Thank you.
- Oh, my gosh.
66
00:02:58,245 --> 00:02:59,647
- Thanks.
- It had everything.
67
00:02:59,647 --> 00:03:01,682
I mean, action, romance--
68
00:03:01,682 --> 00:03:03,384
They were brother
and sister, so...
69
00:03:03,384 --> 00:03:05,853
- Oh, they were?
- Ron, I'm liking the suit.
70
00:03:05,853 --> 00:03:07,421
Oh, thanks, man.
71
00:03:07,421 --> 00:03:10,391
I got Bisno Studio business
stacked end to end,
72
00:03:10,391 --> 00:03:14,261
you know, affiliates luncheon,
vendors luncheon,
73
00:03:14,261 --> 00:03:17,464
other luncheon, so no more
getting my hands dirty.
74
00:03:17,464 --> 00:03:18,933
I'm above it all now.
75
00:03:18,933 --> 00:03:21,335
This is what
an owner looks like.
76
00:03:21,335 --> 00:03:23,404
- Ah!
- Hey.
77
00:03:23,404 --> 00:03:24,605
Brother and sister, huh?
78
00:03:24,605 --> 00:03:25,906
Hold on a second.
79
00:03:25,906 --> 00:03:29,243
Gene Sliebs,
world's greatest lawyer.
80
00:03:29,243 --> 00:03:30,711
What? What?
81
00:03:30,711 --> 00:03:33,681
What? How could that happen?
82
00:03:33,681 --> 00:03:34,915
Joffro?
83
00:03:34,915 --> 00:03:37,585
Short for Joffroton.
84
00:03:37,585 --> 00:03:39,486
- Come on.
- It's canon.
85
00:03:39,486 --> 00:03:41,789
Man, an entire
billion-dollar company
86
00:03:41,789 --> 00:03:43,791
came and went in one month?
87
00:03:43,791 --> 00:03:45,259
Well, at least you get
your idea back.
88
00:03:45,259 --> 00:03:46,627
No.
89
00:03:46,627 --> 00:03:48,362
No, it's vanished
into a spreadsheet
90
00:03:48,362 --> 00:03:50,264
on the computer
of some hedge fund lawyer.
91
00:03:50,264 --> 00:03:51,732
It's gone forever.
92
00:03:51,732 --> 00:03:53,400
Bummer.
93
00:03:53,400 --> 00:03:56,303
Hey, did you hear that I killed
my Lost Boys callback?
94
00:03:56,303 --> 00:03:57,771
Yeah, from you, but I thought
95
00:03:57,771 --> 00:03:59,607
you said someone else
got the part anyway.
96
00:03:59,607 --> 00:04:01,508
Yep, Dean Jammers.
97
00:04:01,508 --> 00:04:03,410
But they found
an old tweet of his
98
00:04:03,410 --> 00:04:06,513
where he said that James Bond
should only be played by a man,
99
00:04:06,513 --> 00:04:08,549
and the Internet spoke:
canceled.
100
00:04:08,549 --> 00:04:10,584
Talk about karma.
101
00:04:10,584 --> 00:04:13,287
Two more of the, uh,
free real Sprites.
102
00:04:13,287 --> 00:04:14,388
Coming right up.
103
00:04:14,388 --> 00:04:15,789
I start Monday,
104
00:04:15,789 --> 00:04:19,526
and my manager's coming to take
the call and do the deal.
105
00:04:19,526 --> 00:04:22,363
Hey, great play, huh?
So romantic.
106
00:04:22,363 --> 00:04:23,897
They were brother and sister.
107
00:04:23,897 --> 00:04:24,932
What?
108
00:04:24,932 --> 00:04:26,800
Oh...
109
00:04:26,800 --> 00:04:27,835
Did you know that?
110
00:04:27,835 --> 00:04:29,303
Yeah.
111
00:04:29,303 --> 00:04:30,971
So you're trending
for faceplanting?
112
00:04:30,971 --> 00:04:32,873
Congratulations, right?
113
00:04:32,873 --> 00:04:34,041
Yeah.
114
00:04:34,274 --> 00:04:36,343
Real big numbers,
lots of new followers too.
115
00:04:36,343 --> 00:04:39,780
Sorry, I'm not totally clear
on what you do or how it works.
116
00:04:39,780 --> 00:04:41,548
Yeah, so I got
my biggest numbers ever,
117
00:04:41,548 --> 00:04:44,585
and now I just have to build
on this new audience somehow.
118
00:04:44,585 --> 00:04:47,554
So fall down more stairs?
119
00:04:47,554 --> 00:04:50,524
Well, I'm gonna make more dance
and affirmation content
120
00:04:50,524 --> 00:04:53,961
while I'm trying
to cross over somehow.
121
00:04:53,961 --> 00:04:55,062
What is that?
122
00:04:55,295 --> 00:04:57,498
This is my ticket out of here.
123
00:04:57,498 --> 00:04:59,533
I have an audition at Hauteur.
124
00:04:59,533 --> 00:05:00,934
Hauteur?
125
00:05:00,934 --> 00:05:04,038
The extreme dining spot
for celebs and finance bros?
126
00:05:04,038 --> 00:05:06,306
Yeah. Morally not ideal,
127
00:05:06,306 --> 00:05:08,308
but the extreme pricing
would give me access
128
00:05:08,308 --> 00:05:10,878
to things I can only
dream about here:
129
00:05:10,878 --> 00:05:13,847
sloth milk, vampire squid roe,
130
00:05:13,847 --> 00:05:15,349
eagle.
131
00:05:15,349 --> 00:05:18,585
This whole time, I have been
skimming Ron's budget
132
00:05:18,585 --> 00:05:20,854
for my audition piece.
133
00:05:20,854 --> 00:05:23,490
$2,000 worth of saffron
134
00:05:23,490 --> 00:05:26,727
threaded over a core
of mentholated wasabi
135
00:05:26,727 --> 00:05:29,363
in a pinecone reduction.
136
00:05:29,363 --> 00:05:33,634
Floral earthiness to sinus
devastation in three seconds.
137
00:05:33,634 --> 00:05:35,736
Thanks, Gene.
I will look into it.
138
00:05:35,736 --> 00:05:37,571
No, it's not your fault. Okay.
139
00:05:37,571 --> 00:05:39,039
Lucy, can you get those out?
140
00:05:39,039 --> 00:05:40,641
Sackson, circulate.
141
00:05:44,011 --> 00:05:45,379
Hi, Ron.
142
00:05:45,379 --> 00:05:46,680
Aw, honey, I'm sorry I can't
143
00:05:46,680 --> 00:05:47,981
be there with you tonight.
144
00:05:47,981 --> 00:05:49,483
Oh, no problem.
145
00:05:49,483 --> 00:05:52,019
I just had to decompress,
so here I am
146
00:05:52,019 --> 00:05:55,589
back at the Meridian Campeche
Ayahuasca Resort.
147
00:05:55,589 --> 00:05:58,926
Right, so I'm calling
because I spoke to my lawyer,
148
00:05:58,926 --> 00:06:01,395
Gene Sliebs,
about some late bills,
149
00:06:01,395 --> 00:06:05,099
and it turns out our vendor
invoices are not going to me,
150
00:06:05,099 --> 00:06:07,367
but to a Gary Fiero.
151
00:06:07,367 --> 00:06:09,570
Gary! My business manager.
152
00:06:09,570 --> 00:06:11,004
Ah, he's a genius--
153
00:06:11,004 --> 00:06:13,006
I think. I don't know anything
about business, so--
154
00:06:13,006 --> 00:06:14,408
Sure, but the thing is--
155
00:06:14,408 --> 00:06:15,609
It's time for your massage.
156
00:06:15,609 --> 00:06:17,478
- Yes, yes, yes.
- Constance, the thing is--
157
00:06:17,478 --> 00:06:18,779
Go ahead. I'm listening.
158
00:06:18,779 --> 00:06:21,081
Thing is,
the bills should go to me.
159
00:06:21,081 --> 00:06:22,883
Okay, and I was just wondering
160
00:06:22,883 --> 00:06:24,618
if you knew what was up.
161
00:06:24,618 --> 00:06:27,454
I'm sorry, Ron,
but as I mentioned earlier,
162
00:06:27,454 --> 00:06:29,389
I have no understanding
of business.
163
00:06:29,389 --> 00:06:30,958
I mean, you could
maybe ask Gary Fiero.
164
00:06:30,958 --> 00:06:32,459
But ask him what?
165
00:06:32,459 --> 00:06:34,962
Ask him why the bills
are going to him.
166
00:06:34,962 --> 00:06:37,064
Wh-why the bills are going...
167
00:06:37,064 --> 00:06:38,966
Barnabus, are you getting
all this?
168
00:06:38,966 --> 00:06:39,967
- Yes, ma'am.
- Barna--
169
00:06:41,702 --> 00:06:44,571
Ron, we'll get back to you.
170
00:06:44,571 --> 00:06:46,106
Great, Constance.
171
00:06:46,106 --> 00:06:47,908
Thank y--mm.
172
00:06:49,476 --> 00:06:52,880
I'm-I'm trapped in a cartoon.
173
00:06:52,880 --> 00:06:54,448
Sorry I missed the play.
174
00:06:54,448 --> 00:06:57,084
Everyone's saying
it was so romantic.
175
00:06:57,084 --> 00:06:58,585
How's Escapade?
176
00:06:58,585 --> 00:07:00,587
Proms Away opened strong,
177
00:07:00,587 --> 00:07:03,857
and now they've offered her
Madame Unusual.
178
00:07:03,857 --> 00:07:05,559
- Hm.
- It's like a lady
179
00:07:05,559 --> 00:07:06,860
who's also a wizard.
180
00:07:06,860 --> 00:07:08,128
- Mm.
- Now we get to see
181
00:07:08,128 --> 00:07:09,663
ol' Ted in action.
182
00:07:09,663 --> 00:07:11,532
Oh, so she signed
with Ted Fine?
183
00:07:11,532 --> 00:07:13,200
We both did. I'm meeting him
184
00:07:13,433 --> 00:07:16,837
at the Red Lobster for a drink
after I help Kyle here.
185
00:07:16,837 --> 00:07:18,739
Lydia, just in time. Okay.
186
00:07:18,739 --> 00:07:21,842
This is the call.
They want me for Damian.
187
00:07:21,842 --> 00:07:23,477
- Here we go.
- Ooh.
188
00:07:23,477 --> 00:07:26,146
Okay, jeez,
I hope I still got it.
189
00:07:26,146 --> 00:07:27,881
You got it, you got it,
you got it.
190
00:07:29,917 --> 00:07:32,820
This is Lydia.
191
00:07:32,820 --> 00:07:35,589
Okay, Gregory Rhodes
from business affairs,
192
00:07:35,589 --> 00:07:38,192
for starters, you can shut
your ham flap
193
00:07:38,192 --> 00:07:42,462
and stick that boilerplate deal
you're about to offer
194
00:07:42,462 --> 00:07:43,997
up your sad anus.
195
00:07:46,800 --> 00:07:47,768
Come on!
196
00:07:47,768 --> 00:07:48,769
You're not talking to...
197
00:07:48,769 --> 00:07:49,903
Mr. Pollard...
198
00:07:49,903 --> 00:07:51,638
- Hey.
- ...this is so amazing.
199
00:07:51,638 --> 00:07:52,873
Well, wait
till you see the cake.
200
00:07:52,873 --> 00:07:54,007
Oh, there's cake.
201
00:07:56,944 --> 00:07:59,546
Okay, everyone, party's over.
202
00:07:59,546 --> 00:08:01,648
Oh, shit, Mittman.
203
00:08:01,648 --> 00:08:02,749
The principal?
204
00:08:02,749 --> 00:08:03,951
I thought you said
they were cool.
205
00:08:03,951 --> 00:08:05,219
No, Principal Gordon's cool.
206
00:08:05,219 --> 00:08:06,820
Vice Principal Mittman's
207
00:08:06,820 --> 00:08:07,955
a hard-ass dickhead.
208
00:08:07,955 --> 00:08:09,690
Come on, let's move it!
209
00:08:09,690 --> 00:08:11,158
- Let's go.
- Hey, Marty.
210
00:08:11,158 --> 00:08:12,159
- Ah.
- Hey,
211
00:08:12,159 --> 00:08:13,560
didn't see you there.
212
00:08:13,560 --> 00:08:14,995
Yeah, that's 'cause
I was home on my couch
213
00:08:14,995 --> 00:08:17,030
with a Wild Turkey
and Guns of Navarone
214
00:08:17,030 --> 00:08:18,765
when I got a call
about an alarm.
215
00:08:18,765 --> 00:08:21,501
It's an opening night party.
It's a surprise for Henry--
216
00:08:21,501 --> 00:08:23,237
So you just decided
to throw a party
217
00:08:23,237 --> 00:08:25,172
on school grounds
with no permits or...
218
00:08:25,172 --> 00:08:26,673
I didn't know that--
219
00:08:26,673 --> 00:08:27,841
You needed authorization
220
00:08:27,841 --> 00:08:29,610
to serve alcohol
on school grounds?
221
00:08:29,610 --> 00:08:31,178
Well, yeah, now I can see
that that-that--
222
00:08:31,178 --> 00:08:33,747
And you also hired
a catering company
223
00:08:33,747 --> 00:08:35,749
to serve food
on school grounds--
224
00:08:35,749 --> 00:08:37,584
fucking food!
225
00:08:37,584 --> 00:08:39,586
You're saying food is worse
than the alcohol?
226
00:08:39,586 --> 00:08:41,989
Clearly, you've never dealt
with the Food Service Union.
227
00:08:41,989 --> 00:08:43,857
- Oh.
- Is that an offer
228
00:08:43,857 --> 00:08:44,958
- or an ant's dick?
- Mackenzie!
229
00:08:44,958 --> 00:08:46,627
I can't tell,
they're both so small.
230
00:08:46,627 --> 00:08:48,028
Get your ass
off that bench and move!
231
00:08:48,028 --> 00:08:49,196
I'm going easy on you, Pollard...
232
00:08:49,196 --> 00:08:50,564
...'cause this is
233
00:08:50,564 --> 00:08:52,599
your first play and all,
and you're probably
234
00:08:52,599 --> 00:08:54,935
too clueless to know better,
so you're welcome.
235
00:08:54,935 --> 00:08:56,270
Yeah, hi, Mrs. Gordon.
236
00:08:56,270 --> 00:08:58,171
No, it's-it's nothing.
I'm taking care of it.
237
00:08:58,171 --> 00:08:59,573
The worst.
238
00:08:59,573 --> 00:09:00,841
- Are they all leaving?
- Yes!
239
00:09:00,841 --> 00:09:01,909
- You okay?
- Yes!
240
00:09:01,909 --> 00:09:04,645
I got it! I got it, baby!
241
00:09:04,645 --> 00:09:06,113
- Whoo!
- Yes!
242
00:09:06,113 --> 00:09:09,082
Oh, my gosh. Whoo! Yes!
243
00:09:12,552 --> 00:09:14,755
I'm so sorry.
244
00:09:14,755 --> 00:09:17,024
I didn't know anything
about food service unions.
245
00:09:17,024 --> 00:09:18,659
I went to private school.
246
00:09:18,659 --> 00:09:20,961
- Mr. Pollard?
- Hey, yo, Mr. P.
247
00:09:20,961 --> 00:09:22,229
- Hey, guys.
- Hi.
248
00:09:22,229 --> 00:09:24,631
So we have an idea to kind of,
249
00:09:24,631 --> 00:09:27,801
like, keep the party going.
250
00:09:27,801 --> 00:09:29,169
Okay.
251
00:09:29,169 --> 00:09:31,071
Wait, so you want
to break back in?
252
00:09:31,071 --> 00:09:33,840
You know, just for,
like, a afterparty thing.
253
00:09:33,840 --> 00:09:34,975
I don't know,
Meuse has the keys
254
00:09:34,975 --> 00:09:36,877
to the weight room
and alarm code.
255
00:09:36,877 --> 00:09:37,911
I don't know. I--
256
00:09:37,911 --> 00:09:39,346
I can get in big trouble.
257
00:09:39,579 --> 00:09:41,315
You heard what he said
about the permits and stuff,
258
00:09:41,315 --> 00:09:43,951
you know, and that's
huge liability stuff.
259
00:09:43,951 --> 00:09:46,119
And I just got the company
back on track.
260
00:09:46,119 --> 00:09:48,722
You know, I can't--
I'm sorry, I can't lose it now.
261
00:09:48,722 --> 00:09:50,190
And he wasn't kidding
262
00:09:50,190 --> 00:09:51,658
about the Food Service Union.
263
00:09:51,658 --> 00:09:52,960
You know, they catch you
on their turf,
264
00:09:52,960 --> 00:09:56,229
they will fuck your shit up.
265
00:09:56,229 --> 00:09:58,598
Yeah. No, it's just,
you know, I just,
266
00:09:58,598 --> 00:10:00,000
I don't know.
I got this acting job.
267
00:10:00,000 --> 00:10:02,769
Might be my last chance
to hang out with the kids.
268
00:10:02,769 --> 00:10:04,871
Henry, you got a gig?
You got a gig?
269
00:10:04,871 --> 00:10:06,773
Oh, my--
and you buried the lede.
270
00:10:06,773 --> 00:10:08,875
Come on, what did you--
what did you get, actor boy?
271
00:10:08,875 --> 00:10:11,244
Ah.
Colonel Barlorian...
272
00:10:11,244 --> 00:10:12,312
- What?
- ...of Star Saga.
273
00:10:12,312 --> 00:10:14,047
That's amazing.
That's amazing.
274
00:10:14,047 --> 00:10:15,282
- Yeah.
- You got Colonel Barlorian?
275
00:10:15,282 --> 00:10:16,750
- Yeah.
- Colonel Barlorian is one of my
276
00:10:16,750 --> 00:10:18,085
all-time favorite characters
277
00:10:18,085 --> 00:10:19,886
in-in the Star Saga
extended universe.
278
00:10:19,886 --> 00:10:21,788
- Really?
- Yes, man.
279
00:10:21,788 --> 00:10:24,791
But he's just basically
like an administrator.
280
00:10:24,791 --> 00:10:28,328
Yeah. He keeps shit running.
281
00:10:28,328 --> 00:10:29,730
- O-okay.
- Okay, without him,
282
00:10:29,730 --> 00:10:31,331
it all fuckin' falls apart.
283
00:10:31,331 --> 00:10:34,835
Holy fuck, man. That's amazing.
284
00:10:34,835 --> 00:10:37,304
So we're talking about, like,
a last hurrah kind of thing,
285
00:10:37,304 --> 00:10:41,708
like, a... like, a...
like, a one last ride.
286
00:10:41,708 --> 00:10:42,743
Yeah, I guess so.
287
00:10:42,743 --> 00:10:45,812
Damn it. Goddamn it, Henry.
288
00:10:45,812 --> 00:10:47,114
- You motherfucker.
- Yeah?
289
00:10:47,114 --> 00:10:48,415
You know what?
290
00:10:49,683 --> 00:10:50,751
- Fuck it.
- Yeah.
291
00:10:50,751 --> 00:10:52,119
This is the Ron Donald...
292
00:10:52,119 --> 00:10:53,220
- Fuck it, baby.
- ...I'm looking for.
293
00:10:53,220 --> 00:10:54,321
- Let's do it!
- There he is.
294
00:10:54,321 --> 00:10:55,322
What're we doing?
Tell me what to do.
295
00:10:55,322 --> 00:10:56,823
Okay, so the library.
296
00:10:56,823 --> 00:10:57,924
Yes.
297
00:10:57,924 --> 00:11:00,761
- Down and dirty, DIY style.
- Yes.
298
00:11:00,761 --> 00:11:03,330
This has theater party vibes.
299
00:11:03,330 --> 00:11:05,365
What's the weirdest one
you had?
300
00:11:05,365 --> 00:11:08,769
A theater camp cast party
of True West.
301
00:11:08,769 --> 00:11:10,804
Two guys in a tent.
302
00:11:10,804 --> 00:11:11,872
Awkward.
303
00:11:11,872 --> 00:11:13,006
Hey, you wanna talk awkward?
304
00:11:13,006 --> 00:11:14,708
I once slung d'oeuvres
at a wrap party
305
00:11:14,708 --> 00:11:17,911
for the German touring company
of Starlight Express.
306
00:11:17,911 --> 00:11:20,147
Just vodka and silence.
307
00:11:20,147 --> 00:11:23,183
The premiere of Guyote,
the display coyote got lose
308
00:11:23,183 --> 00:11:24,718
and cornered Robert Pattinson.
309
00:11:24,718 --> 00:11:25,919
Oof.
310
00:11:25,919 --> 00:11:26,953
- Oh.
- Hey.
311
00:11:26,953 --> 00:11:28,155
Hey.
312
00:11:28,155 --> 00:11:29,256
- All right.
- The wrap party
313
00:11:29,256 --> 00:11:31,792
for Hardier Boys was amazing.
314
00:11:31,792 --> 00:11:33,260
It was at Hauteur.
315
00:11:33,260 --> 00:11:34,928
Every Jonas brother was there.
316
00:11:34,928 --> 00:11:36,096
You've been to Hauteur?
317
00:11:36,096 --> 00:11:38,298
- Oh, yeah.
- What's Hauteur?
318
00:11:38,298 --> 00:11:40,200
Oh, it's this
super-exclusive restaurant
319
00:11:40,200 --> 00:11:42,135
in a converted blimp hangar
in Carson.
320
00:11:42,135 --> 00:11:43,737
Like, you can't get
a reservation.
321
00:11:43,737 --> 00:11:45,105
They have to invite you.
322
00:11:45,105 --> 00:11:47,340
The eagle was amazing.
323
00:11:47,340 --> 00:11:49,709
Is it true you're
in the new Lost Boys reboot?
324
00:11:49,709 --> 00:11:51,044
Oh, yeah.
325
00:11:51,044 --> 00:11:53,780
I play, uh,
the bad boy vampire Damian.
326
00:11:53,780 --> 00:11:54,781
I start Monday.
327
00:11:54,781 --> 00:11:56,149
That is so cool.
328
00:11:56,149 --> 00:11:57,451
Yeah, I know.
329
00:11:57,451 --> 00:11:59,753
So much for the idea
of justice in the universe.
330
00:11:59,753 --> 00:12:01,755
He's back on top,
and my best idea
331
00:12:01,755 --> 00:12:03,190
is lost forever.
332
00:12:03,190 --> 00:12:05,258
So come up with a new one.
333
00:12:05,258 --> 00:12:06,860
That one took me ten years.
334
00:12:06,860 --> 00:12:08,261
So start now.
335
00:12:08,261 --> 00:12:11,398
What, just start over, again?
336
00:12:11,398 --> 00:12:13,233
Not start over. Continue.
337
00:12:13,233 --> 00:12:15,469
The struggle never stops.
338
00:12:15,469 --> 00:12:16,837
Persevere.
339
00:12:16,837 --> 00:12:18,405
Hard sci-fi's very conceptual.
340
00:12:18,405 --> 00:12:20,273
New ideas
don't just grow on trees.
341
00:12:20,273 --> 00:12:24,444
Ooh! Okay, a guy realizes
that he's actually a robot.
342
00:12:24,444 --> 00:12:27,047
Uh, Blade Runner.
343
00:12:27,047 --> 00:12:28,448
See?
344
00:12:28,448 --> 00:12:29,416
Wait, that guy was a robot?
345
00:12:29,416 --> 00:12:30,383
Yes.
346
00:12:30,383 --> 00:12:31,952
Hey, uh, Mr. Pollard.
347
00:12:31,952 --> 00:12:34,454
It's Vice Principal Mittman.
He's back.
348
00:12:36,022 --> 00:12:37,858
Mittman.
349
00:12:40,460 --> 00:12:42,496
That fuckin' guy.
I thought he left.
350
00:12:42,496 --> 00:12:44,431
So do we evacuate?
351
00:12:44,431 --> 00:12:46,133
- Shit.
- I'll deal with him.
352
00:12:46,133 --> 00:12:48,335
No, Ron, come on.
353
00:12:48,335 --> 00:12:50,971
Now, come on, Henry,
okay, this is your swan song
354
00:12:50,971 --> 00:12:52,906
before you're off
on your new chapter, okay?
355
00:12:52,906 --> 00:12:54,975
Let me deal with this jockamo.
356
00:12:54,975 --> 00:12:56,476
I don't want you to get
in trouble.
357
00:12:56,476 --> 00:12:58,245
Little ol' me? You see,
358
00:12:58,245 --> 00:13:00,780
I'm just
a catering company owner
359
00:13:00,780 --> 00:13:02,415
who's doing a sweep
after an event.
360
00:13:02,415 --> 00:13:06,386
That's all I'm doing, okay,
so just wait for my all clear.
361
00:13:06,386 --> 00:13:08,054
Thanks, Ron.
362
00:13:09,322 --> 00:13:10,524
All right.
363
00:13:10,524 --> 00:13:13,493
Well, now we, uh...
364
00:13:17,864 --> 00:13:19,499
...we let the kids have
a little fun.
365
00:13:19,499 --> 00:13:21,568
Oh.
366
00:13:28,375 --> 00:13:31,411
Ooh-ooh-la-la, check it out.
367
00:13:31,411 --> 00:13:33,280
Hey, what's a swan song?
368
00:13:33,280 --> 00:13:34,581
Is it what it sounds like,
369
00:13:34,814 --> 00:13:37,584
or is it, like,
symbolism or something?
370
00:13:57,938 --> 00:13:59,839
Oh, shit, shit. Oh, shit.
371
00:14:02,275 --> 00:14:03,610
Hey, Constance.
372
00:14:03,843 --> 00:14:05,312
Thank you so much
for calling back.
373
00:14:05,312 --> 00:14:08,848
Of course, Ron.
So I talked to Gary.
374
00:14:08,848 --> 00:14:10,450
He said,
and I'm paraphrasing here
375
00:14:10,450 --> 00:14:12,118
because I don't
understand business...
376
00:14:12,118 --> 00:14:13,220
- Uh-huh.
- ...at all,
377
00:14:13,220 --> 00:14:14,487
- but long story short...
- Right.
378
00:14:14,487 --> 00:14:17,357
...I own the majority stake
in the company and--
379
00:14:17,357 --> 00:14:19,092
What?
You own the majority stake?
380
00:14:19,092 --> 00:14:20,327
How could this happen?
381
00:14:20,327 --> 00:14:23,597
Well, apparently your lawyer,
um, Janae?
382
00:14:23,597 --> 00:14:25,532
Gene. Gene Sliebs!
383
00:14:25,532 --> 00:14:27,334
Well, he filled out
the forms wrong.
384
00:14:27,334 --> 00:14:29,936
Oh, shit. God, that's it.
385
00:14:29,936 --> 00:14:32,872
Okay, Constance, could-can...
c-can you just get back
386
00:14:32,872 --> 00:14:34,941
to Gary Fiero
and fix this mistake?
387
00:14:34,941 --> 00:14:37,143
Oh, God. I'm sorry, Ron,
but my ayahuasca's kicking in.
388
00:14:37,143 --> 00:14:38,144
- Ah.
- Ooh.
389
00:14:38,144 --> 00:14:40,347
I got to get back to you.
390
00:14:44,517 --> 00:14:46,019
Damn it.
391
00:14:46,019 --> 00:14:48,154
Why, why, why?
392
00:14:48,154 --> 00:14:50,257
Why, indeed?
393
00:14:50,257 --> 00:14:52,959
Looks like you could use
some of this.
394
00:14:55,128 --> 00:14:57,163
It's good shit.
395
00:14:58,465 --> 00:15:00,634
Mm. I knew you were an actor.
396
00:15:00,634 --> 00:15:03,336
I just never realized
you were such a theater dork.
397
00:15:03,336 --> 00:15:05,572
Mm. Yeah.
398
00:15:05,572 --> 00:15:07,574
- Yeah.
- I mean, like,
399
00:15:07,574 --> 00:15:10,343
Kyle probably decided
he should be an actor
400
00:15:10,343 --> 00:15:12,579
'cause he was
the handsomest guy in his town.
401
00:15:12,579 --> 00:15:16,249
- Jack.
- But I was with them.
402
00:15:16,249 --> 00:15:18,285
Got it.
403
00:15:18,285 --> 00:15:21,154
I can see it, oh, my God.
404
00:15:21,154 --> 00:15:24,257
Teen Henry is
bald cap Willy Loman,
405
00:15:24,257 --> 00:15:26,226
crushed by the American Dream.
406
00:15:26,226 --> 00:15:27,994
Oh, those were the days.
407
00:15:27,994 --> 00:15:31,398
None of the bullshit
and the shitty auditions
408
00:15:31,398 --> 00:15:33,600
and constant rejection.
409
00:15:33,600 --> 00:15:36,369
- Agent never calling.
- Hm.
410
00:15:36,369 --> 00:15:39,572
It's just the company
and your craft,
411
00:15:39,572 --> 00:15:43,176
and if you're lucky, you get
buzzed at the cast party
412
00:15:43,176 --> 00:15:44,544
and make out
with Blanche Dubois.
413
00:15:44,544 --> 00:15:47,480
- Ooh, I can see the appeal.
- Yeah.
414
00:15:52,152 --> 00:15:54,120
You know, if you wanted
to get even luckier,
415
00:15:54,120 --> 00:15:57,324
we could wrap this up
and head back.
416
00:15:57,324 --> 00:15:59,492
Eh, I think we give it
a little more time.
417
00:15:59,492 --> 00:16:00,727
I mean, if we're gonna do this,
418
00:16:00,960 --> 00:16:03,430
it's kind of a last hurrah
for everybody, so...
419
00:16:03,430 --> 00:16:04,464
If we're gonna do this?
420
00:16:04,464 --> 00:16:06,066
Uh, when.
421
00:16:06,066 --> 00:16:07,500
- You know what I mean.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
422
00:16:07,500 --> 00:16:10,637
So he wrote the names
backwards?
423
00:16:10,637 --> 00:16:14,541
Gene tries, you know.
He's just... not good.
424
00:16:16,109 --> 00:16:17,243
But you're lucky.
You're the principal.
425
00:16:17,243 --> 00:16:18,578
You're the boss.
426
00:16:18,578 --> 00:16:21,147
Oh, vice principal.
I'm bad cop.
427
00:16:21,147 --> 00:16:23,116
Oh, yeah, hard-ass.
428
00:16:23,116 --> 00:16:25,051
Yeah.
The principal, Mrs. Gordon,
429
00:16:25,051 --> 00:16:27,287
can be groovy, the cool one,
430
00:16:27,287 --> 00:16:28,621
you know, doing the nicknames
431
00:16:28,621 --> 00:16:31,091
and the dunk tank
at the fun fair.
432
00:16:31,091 --> 00:16:32,158
What a good sport.
433
00:16:32,158 --> 00:16:34,194
Ah, it is fun
when they do that.
434
00:16:34,194 --> 00:16:37,764
Meanwhile, I'm stuck handing
out suspensions and detentions
435
00:16:37,997 --> 00:16:40,767
and yelling at the fuck-ups
to get their shit together--
436
00:16:41,000 --> 00:16:42,369
except Principal Gordon's kid.
437
00:16:42,369 --> 00:16:44,003
He's off-limits.
438
00:16:44,003 --> 00:16:46,339
- Oh, he's a fuck-up?
- Oh, I got him on shit
439
00:16:46,339 --> 00:16:48,308
that would get him expelled.
440
00:16:48,308 --> 00:16:51,211
They never let you do
the-the dunk tank?
441
00:16:51,211 --> 00:16:54,414
They let me do it once.
442
00:16:54,414 --> 00:16:56,750
But no one bought tickets.
443
00:16:56,750 --> 00:16:59,185
The kids would just walk up
and push the button,
444
00:16:59,185 --> 00:17:00,487
and in I'd go.
445
00:17:00,487 --> 00:17:02,589
You know, I should have
just stayed a teacher.
446
00:17:02,589 --> 00:17:04,224
Kids liked me then.
447
00:17:04,224 --> 00:17:05,692
Hey, Marty, Marty, look at me.
448
00:17:05,692 --> 00:17:09,763
Without you, I would not be
where I am today, okay?
449
00:17:09,763 --> 00:17:13,099
All those fuck-ups who you told
to get their shit together?
450
00:17:13,099 --> 00:17:15,068
I was one of them.
451
00:17:15,068 --> 00:17:16,069
What?
452
00:17:16,069 --> 00:17:17,470
Let me show you something.
453
00:17:22,809 --> 00:17:24,778
Oh, you don't have a foot.
454
00:17:24,778 --> 00:17:26,212
No.
455
00:17:26,212 --> 00:17:29,649
No, that's my old party buddy,
Kevin Cathcart.
456
00:17:29,649 --> 00:17:31,518
He got high
and he crashed a van,
457
00:17:31,518 --> 00:17:33,286
and this could've been me,
458
00:17:33,286 --> 00:17:35,155
you know,
if not for Mr. Duddis,
459
00:17:35,155 --> 00:17:37,223
vice principal,
James Rolf High.
460
00:17:37,223 --> 00:17:39,325
And I'll never forget
his words.
461
00:17:39,325 --> 00:17:41,561
He said, "Ron,
462
00:17:41,561 --> 00:17:45,064
stop being such a fuck-up
all the time."
463
00:17:45,064 --> 00:17:47,066
And that turned you around.
464
00:17:47,066 --> 00:17:48,435
- Yep.
- So that's--
465
00:17:48,435 --> 00:17:49,769
Yeah, I mean,
I partied, you know,
466
00:17:49,769 --> 00:17:51,704
pretty hard for the next 10,
12 years, but...
467
00:17:51,704 --> 00:17:54,374
...then I kind of got
468
00:17:54,374 --> 00:17:56,743
my act together, you know,
469
00:17:56,743 --> 00:18:00,480
and then I-it went
a little sketch after that,
470
00:18:00,480 --> 00:18:04,150
but then, um,
I straightened myself out,
471
00:18:04,150 --> 00:18:07,253
you know, for a couple
of years, and then
472
00:18:07,253 --> 00:18:09,656
- kind of went sketch again...
- All right.
473
00:18:09,656 --> 00:18:12,826
...for just a little bit,
like a month or so.
474
00:18:12,826 --> 00:18:15,829
And that time, it seemed like
it could go either way.
475
00:18:15,829 --> 00:18:17,330
And then I straightened out,
476
00:18:17,330 --> 00:18:19,232
and then I stayed
straightened out,
477
00:18:19,232 --> 00:18:22,635
and now, Marty,
I own my own business.
478
00:18:22,635 --> 00:18:25,338
But then your lawyer put
the wrong names.
479
00:18:25,338 --> 00:18:27,207
Yeah, well, I'll fix that.
480
00:18:27,207 --> 00:18:30,543
But it was all thanks
to a vice principal.
481
00:18:30,543 --> 00:18:33,346
So thank you.
482
00:18:33,346 --> 00:18:35,415
You're welcome.
483
00:18:35,415 --> 00:18:37,517
- Good luck, Ron.
- Oh, thanks, Marty.
484
00:18:37,517 --> 00:18:39,352
- Good night.
- Yeah.
485
00:18:49,429 --> 00:18:50,497
What's going on over there?
486
00:18:50,497 --> 00:18:52,332
N-nothing.
487
00:18:52,332 --> 00:18:54,267
Ah. N-nothing.
488
00:18:54,267 --> 00:18:55,902
Oh.
489
00:18:57,837 --> 00:19:00,240
Everyone's taken over
by aliens.
490
00:19:00,240 --> 00:19:01,241
Body Snatchers.
491
00:19:01,241 --> 00:19:02,842
A drug where you end up
492
00:19:02,842 --> 00:19:04,577
in someone else's
consciousness.
493
00:19:04,577 --> 00:19:06,579
Three Stigmata
of Palmer Eldritch.
494
00:19:06,579 --> 00:19:09,349
Space travel depends
on a rare--
495
00:19:09,349 --> 00:19:10,517
Dune.
496
00:19:10,517 --> 00:19:12,685
Look, we got to face facts
here, Norman--
497
00:19:12,685 --> 00:19:14,187
- Frank.
- Frankly,
498
00:19:14,187 --> 00:19:16,556
there's no ideas left.
499
00:19:16,556 --> 00:19:18,291
I had the last one.
500
00:19:18,291 --> 00:19:21,694
Everything from here on out
is just reboots of reboots
501
00:19:21,694 --> 00:19:24,297
until the end of time.
502
00:19:24,297 --> 00:19:28,401
So my TV process is,
I do a deep study of my sides,
503
00:19:28,401 --> 00:19:29,836
and then I study
the call sheet--
504
00:19:29,836 --> 00:19:32,639
Wait, wait, hold on.
What's a call sheet?
505
00:19:32,639 --> 00:19:34,741
Oh, I just got mine for Monday.
Do you want to see?
506
00:19:34,741 --> 00:19:36,543
So it's just, like,
a sheet, you know.
507
00:19:36,543 --> 00:19:40,346
They list the different scenes
of the day, who's in them.
508
00:19:40,346 --> 00:19:42,582
Cool. Wait, what are
these little numbers?
509
00:19:42,582 --> 00:19:44,551
Oh, they give each actor
a number,
510
00:19:44,551 --> 00:19:47,554
like, in order of importance.
511
00:19:47,554 --> 00:19:48,755
You're number seven.
512
00:19:48,755 --> 00:19:50,423
Oh, Damian should be,
like, one or two.
513
00:19:50,423 --> 00:19:51,958
He's the bad boy.
514
00:19:52,191 --> 00:19:53,760
You looking for Damian there?
515
00:19:53,760 --> 00:19:56,629
Um, Kyle Bradway, that's you.
516
00:19:56,629 --> 00:19:58,865
Right?
Damian Senior, number seven.
517
00:19:58,865 --> 00:20:01,200
Damian Senior?
518
00:20:02,702 --> 00:20:05,338
Oh, shit.
519
00:20:05,338 --> 00:20:06,906
I'm the dad?
520
00:20:10,810 --> 00:20:12,312
Oh.
521
00:20:12,312 --> 00:20:13,446
Oh, my God.
522
00:20:13,446 --> 00:20:14,714
Yes.
523
00:20:16,382 --> 00:20:18,818
I needed this.
524
00:20:18,818 --> 00:20:20,219
I really did.
525
00:20:20,219 --> 00:20:23,289
Whoa, guys, what is going on?
526
00:20:23,289 --> 00:20:25,291
What--come on.
527
00:20:25,291 --> 00:20:26,893
What are we doing, you guys?
528
00:20:26,893 --> 00:20:28,561
- Marty, Marty, Marty--
- Well, Pollard, you are
529
00:20:28,561 --> 00:20:30,697
determined to have a little
cast party, aren't you?
530
00:20:30,697 --> 00:20:32,298
- I'm impressed.
- Okay, Mr. Mittman--
531
00:20:32,298 --> 00:20:33,533
Are you in trouble, Mr. P?
532
00:20:33,533 --> 00:20:34,901
Should we clear out?
533
00:20:34,901 --> 00:20:36,436
Mr. P.
534
00:20:36,436 --> 00:20:38,304
They used to call me Mr. M.
535
00:20:39,472 --> 00:20:40,540
Okay.
536
00:20:41,941 --> 00:20:43,409
- Oh, Riley!
- Riley.
537
00:20:43,409 --> 00:20:45,645
Uh, I'm sorry, Mr. Mittman.
538
00:20:50,416 --> 00:20:51,851
How you doing, Riley?
539
00:20:51,851 --> 00:20:54,654
A little wobbly,
but the fundamentals are sound.
540
00:20:54,654 --> 00:20:55,855
All right.
541
00:20:56,823 --> 00:20:58,524
Little too much fun?
542
00:20:58,524 --> 00:20:59,959
I tried some champagne.
543
00:20:59,959 --> 00:21:01,661
Guess it kind of
snuck up on me.
544
00:21:01,661 --> 00:21:03,963
Yeah, that's why I never
touch the stuff.
545
00:21:03,963 --> 00:21:06,032
Just milk for me, please.
546
00:21:08,468 --> 00:21:09,869
Well, hey, you know,
547
00:21:09,869 --> 00:21:12,405
you did great
in your first play tonight,
548
00:21:12,405 --> 00:21:15,942
so I understand if you're
a bit too exuberant.
549
00:21:21,914 --> 00:21:25,485
Really, you...
you've got it, kid.
550
00:21:27,954 --> 00:21:30,523
Look, I've never...
551
00:21:30,523 --> 00:21:31,758
been so proud,
552
00:21:31,758 --> 00:21:35,328
and I look forward
to your next performance.
553
00:21:35,328 --> 00:21:36,496
Looking forward to it?
554
00:21:36,496 --> 00:21:37,897
Yeah.
555
00:21:37,897 --> 00:21:39,799
Aren't you, like, leaving?
556
00:21:40,933 --> 00:21:42,702
Where'd you hear that?
557
00:21:42,702 --> 00:21:44,737
Just some of the kids
were talking about it,
558
00:21:44,737 --> 00:21:46,673
like it's your swan song.
559
00:21:46,673 --> 00:21:48,941
Is it true?
560
00:21:48,941 --> 00:21:51,577
Maybe, but, you know,
I'm not the point.
561
00:21:51,577 --> 00:21:53,379
You are the one
with the talent.
562
00:21:53,379 --> 00:21:56,349
You can do anything
you set your mind to.
563
00:21:56,349 --> 00:21:59,686
Right. If I feel okay,
can I go back in?
564
00:21:59,686 --> 00:22:01,487
Sure.
565
00:22:03,089 --> 00:22:05,992
Just maybe no more champagne.
566
00:22:07,560 --> 00:22:09,696
Wow, uh...
567
00:22:09,696 --> 00:22:11,464
guess the cat's out of the bag.
568
00:22:11,464 --> 00:22:14,534
That probably wasn't how
you wanted to break the news.
569
00:22:15,768 --> 00:22:18,037
- We should probably get back.
- Mm.
570
00:22:19,505 --> 00:22:22,075
Yeah, they're probably
all buzzed and making out.
571
00:22:22,075 --> 00:22:23,643
I hope so.
572
00:22:25,378 --> 00:22:29,082
♪ My answer, ah, ah ♪
573
00:22:29,082 --> 00:22:32,418
♪ Yeah, to all
That use me stuff ♪
574
00:22:35,421 --> 00:22:38,925
♪ I, I, I, I,
I want to spread the news ♪
575
00:22:38,925 --> 00:22:40,126
They're having fun.
576
00:22:40,359 --> 00:22:41,561
♪ That if it feels this good ♪
577
00:22:41,561 --> 00:22:42,829
♪ Getting used ♪
578
00:22:42,829 --> 00:22:46,666
♪ Oh, you just
Keep on using me ♪
579
00:22:46,666 --> 00:22:48,401
Oh, my God.
580
00:22:48,401 --> 00:22:49,802
Mittman plays guitar?
581
00:22:49,802 --> 00:22:50,870
Yeah.
582
00:22:50,870 --> 00:22:52,538
He's actually
a really cool guy.
583
00:22:52,538 --> 00:22:56,375
♪ Ooh, baby, baby,
Gotta use me up ♪
584
00:22:58,077 --> 00:23:02,148
♪ Baby, baby, use me up ♪
585
00:23:09,055 --> 00:23:10,790
So good.
586
00:23:12,425 --> 00:23:15,461
I know that song's a little
before your time, kids,
587
00:23:15,461 --> 00:23:17,730
but the message remains valid.
588
00:23:17,730 --> 00:23:20,166
Don't let the man use you up.
589
00:23:22,702 --> 00:23:24,670
- Whoa.
- Aw, man.
590
00:23:24,670 --> 00:23:25,938
Principal Gordon.
591
00:23:25,938 --> 00:23:28,975
Mr. Pollard,
what's going on here?
592
00:23:28,975 --> 00:23:30,877
- Yeah, um--
- So, Marty,
593
00:23:30,877 --> 00:23:32,111
you tell me this is dealt with,
594
00:23:32,111 --> 00:23:34,547
and then I get a call
from the janitor?
595
00:23:34,547 --> 00:23:35,982
I thought it was.
596
00:23:35,982 --> 00:23:39,552
Okay, you kids, I need you
to clean this place up.
597
00:23:39,552 --> 00:23:42,121
You two, my office.
598
00:23:42,121 --> 00:23:43,823
Uh, sure, yeah.
599
00:23:43,823 --> 00:23:46,459
Uh, oh, I-I'm just gonna go.
600
00:23:48,494 --> 00:23:51,197
Don't say anything,
don't say anything.
601
00:23:51,430 --> 00:23:52,932
Oh, shit.
602
00:23:57,170 --> 00:23:59,839
Oh, my God. Wait, is that--
603
00:23:59,839 --> 00:24:01,841
oh, no!
604
00:24:01,841 --> 00:24:03,843
Mm. Mm. Mm.
605
00:24:06,879 --> 00:24:08,848
I can smell!
606
00:24:08,848 --> 00:24:10,049
I can smell again!
607
00:24:10,049 --> 00:24:12,151
I'm cured!
608
00:24:14,187 --> 00:24:16,055
Oh, baby!
609
00:24:16,055 --> 00:24:18,691
...whether you know
about it or not.
610
00:24:20,092 --> 00:24:22,829
So see me Monday after school,
okay, Pollard?
611
00:24:22,829 --> 00:24:23,996
Yeah.
612
00:24:23,996 --> 00:24:25,464
Marty.
613
00:24:33,973 --> 00:24:35,508
Shit.
614
00:24:35,508 --> 00:24:36,809
You're fired?
615
00:24:38,177 --> 00:24:39,679
Henry, I'm sorry.
616
00:24:39,679 --> 00:24:42,048
No, it's not your fault.
617
00:24:42,048 --> 00:24:45,218
Whole mess was my idea.
618
00:24:45,218 --> 00:24:48,254
Well, at least you have
something lined up.
619
00:24:49,856 --> 00:24:51,724
Hey, let's get out of here.
620
00:24:51,724 --> 00:24:55,061
Let's go somewhere.
Let's just get properly drunk.
621
00:24:55,061 --> 00:24:57,029
I might wait,
622
00:24:57,029 --> 00:24:58,865
try and talk to Gordon again.
623
00:24:58,865 --> 00:25:00,800
To Gordon? About...
624
00:25:00,800 --> 00:25:03,269
About keeping my job.
625
00:25:06,072 --> 00:25:09,275
And not go away, as in...
626
00:25:09,508 --> 00:25:13,512
Stay here.
627
00:25:13,512 --> 00:25:14,747
And not go to Tunisia,
628
00:25:14,747 --> 00:25:17,884
and not play Colonel Barlorian
in Star Saga,
629
00:25:17,884 --> 00:25:20,052
and not go with me?
630
00:25:23,756 --> 00:25:25,625
I thought this was
what you wanted.
631
00:25:25,625 --> 00:25:27,660
It was.
632
00:25:27,660 --> 00:25:29,962
Right? Sorry, I'm confused.
633
00:25:29,962 --> 00:25:31,264
I mean, there was a time
I'd have killed
634
00:25:31,264 --> 00:25:33,966
to go off to Tunisia
and play Colonel whatever--
635
00:25:33,966 --> 00:25:36,736
Barlorian, Joffro Barlorian.
636
00:25:36,736 --> 00:25:39,071
But that didn't work out.
637
00:25:39,071 --> 00:25:40,606
Right.
638
00:25:40,606 --> 00:25:43,743
And I started over, and...
639
00:25:45,645 --> 00:25:47,613
...I don't know,
I mean, this is amazing.
640
00:25:47,613 --> 00:25:49,248
It's like a dream come true.
641
00:25:49,248 --> 00:25:51,651
- You know?
- Don't say fairy tale.
642
00:25:51,651 --> 00:25:52,852
But I have a life here,
643
00:25:52,852 --> 00:25:57,556
and I don't think
I can start over again.
644
00:26:00,593 --> 00:26:02,895
Well, we should, um...
645
00:26:02,895 --> 00:26:04,964
get your job back.
646
00:26:04,964 --> 00:26:06,732
Let me just...
let me talk to her.
647
00:26:06,732 --> 00:26:08,034
- No, Evie, you don't have to--
- No, no, no.
648
00:26:08,034 --> 00:26:09,936
I mean, I'm sad about this,
but I'm not a villainess.
649
00:26:09,936 --> 00:26:12,705
Well, it's just that
it didn't go so hot last time.
650
00:26:12,705 --> 00:26:14,340
No, I got this.
651
00:26:14,573 --> 00:26:16,208
- Hi, Principal Gordon, if--
- Actually, Pollard,
652
00:26:16,208 --> 00:26:18,611
disregard what I said earlier.
653
00:26:18,611 --> 00:26:20,579
We'll just call this
a warning.
654
00:26:20,579 --> 00:26:23,149
I'll see you Monday as usual.
655
00:26:26,218 --> 00:26:27,787
- Wh--
- Her dumb kid.
656
00:26:27,787 --> 00:26:29,121
All the shit she covered up,
657
00:26:29,121 --> 00:26:31,924
I was like, "Uh, I got photos
and security videos,
658
00:26:31,924 --> 00:26:33,960
"and I have the
superintendent's phone number.
659
00:26:33,960 --> 00:26:35,928
You're not telling me
what to do."
660
00:26:35,928 --> 00:26:37,930
Plus, I figured you should
probably keep your job.
661
00:26:37,930 --> 00:26:40,933
You're a pretty good teacher, Pollard.
662
00:26:40,933 --> 00:26:43,202
You remind me of a young me.
663
00:26:50,977 --> 00:26:53,346
Well, there's that.
664
00:26:53,346 --> 00:26:55,281
- Evie, I'm sorry--
- Don't be.
665
00:26:55,281 --> 00:26:56,382
I get it.
666
00:26:56,615 --> 00:26:57,750
You're doing
what's right for you.
667
00:26:57,750 --> 00:26:59,952
I'm doing what's right for me.
668
00:26:59,952 --> 00:27:02,254
And maybe in a couple years
I'll have an indie,
669
00:27:02,254 --> 00:27:04,890
and I'll rope you back
into acting...
670
00:27:04,890 --> 00:27:07,693
- Mm.
- ...if you're interested.
671
00:27:07,693 --> 00:27:09,295
A Far Cry Two.
672
00:27:09,295 --> 00:27:10,796
A Far-er Cry?
673
00:27:13,132 --> 00:27:14,800
I have two months.
674
00:27:14,800 --> 00:27:17,069
I mean, I'm not leaving today.
675
00:27:17,069 --> 00:27:19,105
Yeah.
676
00:27:19,105 --> 00:27:20,139
Let's make it count.
677
00:27:20,139 --> 00:27:21,407
Sure.
678
00:27:21,640 --> 00:27:23,843
No reason you can't
come by after, right?
679
00:27:24,744 --> 00:27:25,978
I don't know,
sometimes I wonder
680
00:27:25,978 --> 00:27:27,780
why I don't fire Gene Sliebs.
681
00:27:27,780 --> 00:27:29,181
Oh, well, why don't you?
682
00:27:29,181 --> 00:27:30,416
Just...
683
00:27:30,649 --> 00:27:32,785
he did me a favor once.
684
00:27:32,785 --> 00:27:35,187
Well, then who owns
the company?
685
00:27:35,187 --> 00:27:38,858
Uh, to be honest,
I have no idea.
686
00:27:51,037 --> 00:27:52,905
Food Service Union.
687
00:27:52,905 --> 00:27:55,741
They really will fuck you up.
688
00:27:55,741 --> 00:27:57,276
Well, no regrets.
689
00:27:57,276 --> 00:27:59,011
I knew the risk.
690
00:28:00,780 --> 00:28:02,915
So in the script where it said,
691
00:28:02,915 --> 00:28:04,750
"Better watch
what you're saying, son,"
692
00:28:04,750 --> 00:28:07,286
it meant his actual son.
693
00:28:07,286 --> 00:28:08,788
What'd you think it meant?
694
00:28:08,788 --> 00:28:10,089
Well, I thought it meant, like,
695
00:28:10,089 --> 00:28:12,458
"Better watch
what you sayin', son."
696
00:28:12,691 --> 00:28:15,361
I mean, come on, it's like,
think I could play a dad?
697
00:28:16,695 --> 00:28:17,930
You think you've got problems.
698
00:28:17,930 --> 00:28:19,265
My new followers just want
to see me get hurt.
699
00:28:19,265 --> 00:28:20,966
Do you know how to fall
down a flight of stairs,
700
00:28:20,966 --> 00:28:22,301
like, on purpose?
701
00:28:22,301 --> 00:28:24,403
Yeah. Just commit.
You got this.
702
00:28:24,403 --> 00:28:26,472
Oh.
703
00:28:26,705 --> 00:28:27,907
It's Constance.
704
00:28:27,907 --> 00:28:29,141
Constance, hey.
705
00:28:29,141 --> 00:28:30,943
- Hey, thank God.
- Ron, so good news.
706
00:28:30,943 --> 00:28:33,879
I finally have some clarity
on this whole situation.
707
00:28:33,879 --> 00:28:35,114
Oh, great.
708
00:28:35,114 --> 00:28:37,783
It's like, time is a sphere.
709
00:28:37,783 --> 00:28:39,485
- Wh-wh-what?
- It doesn't really exist!
710
00:28:39,718 --> 00:28:42,288
No, Constance, did you talk
to Gary or-or what?
711
00:28:42,288 --> 00:28:43,722
Hey, Lucy.
712
00:28:43,722 --> 00:28:45,825
Sorry Ron ate
your saffron ball.
713
00:28:45,825 --> 00:28:49,028
Just make a new thing.
Get a new idea.
714
00:28:49,028 --> 00:28:52,064
Persevere, yada yada.
715
00:28:52,064 --> 00:28:53,933
Yeah.
716
00:28:53,933 --> 00:28:55,334
I guess maybe you're right.
717
00:28:55,334 --> 00:28:58,170
Right,
because you were right...
718
00:28:58,170 --> 00:29:00,473
when you told me that.
719
00:29:02,108 --> 00:29:04,343
Thanks, Roman.
720
00:29:04,343 --> 00:29:05,511
Okay.
721
00:29:05,744 --> 00:29:07,113
...human anymore,
722
00:29:07,113 --> 00:29:09,515
and-and I couldn't
remember my name--
723
00:29:09,748 --> 00:29:12,084
Constance, did you talk
to Gary, or wh-what happened?
724
00:29:12,084 --> 00:29:15,955
Ron, if you only knew
what a lie everything is--
725
00:29:15,955 --> 00:29:17,189
- Constance!
- What a lie.
726
00:29:17,189 --> 00:29:18,858
- Who owns the company?
- Oh, Ron.
727
00:29:18,858 --> 00:29:20,926
- Who owns the company?
- We'll never know,
728
00:29:20,926 --> 00:29:22,394
and it doesn't matter.
729
00:29:22,394 --> 00:29:24,130
Constance,
who owns the company?
730
00:29:37,243 --> 00:29:38,544
Just keep the buffet stocked
731
00:29:38,777 --> 00:29:40,045
and the affiliates happy.
732
00:29:40,045 --> 00:29:42,281
Any requests from talent come
through me and my staff.
733
00:29:42,281 --> 00:29:44,083
Your people are not
to interact with talent.
734
00:29:44,083 --> 00:29:45,551
- You got it?
- Got it. Seen but not heard.
735
00:29:45,784 --> 00:29:46,819
Not even seen.
736
00:29:46,819 --> 00:29:48,120
It'll be like
we don't even exist.
737
00:29:48,120 --> 00:29:50,222
- Excellent.
- Okay.
738
00:29:50,222 --> 00:29:52,391
Can you believe it, Henry?
739
00:29:52,391 --> 00:29:54,360
Finally,
a Hollywood industry gig.
740
00:29:54,360 --> 00:29:56,328
I mean, I feel like things
are turning around.
741
00:29:56,328 --> 00:29:58,330
Yeah, my English students
are doing their reading.
742
00:29:58,330 --> 00:30:00,132
My ex-wife hasn't called.
743
00:30:00,132 --> 00:30:02,935
You know, I was checking out
the cheese layout.
744
00:30:02,935 --> 00:30:06,272
Ice-T's assistant says
I look like an old Zac Efron.
745
00:30:06,272 --> 00:30:08,007
Zac Efron!
746
00:30:08,007 --> 00:30:09,074
Tell your theater kids that.
747
00:30:09,074 --> 00:30:10,543
It's just
the inspiration we need
748
00:30:10,543 --> 00:30:12,411
for the State
Thespian Conference.
749
00:30:12,411 --> 00:30:14,246
Oh, State Conference
sounds big.
750
00:30:14,246 --> 00:30:15,981
Yeah, we're premiering
Medea there next month.
751
00:30:15,981 --> 00:30:17,950
- The kids are super excited.
- Wait till you tell 'em
752
00:30:17,950 --> 00:30:19,885
that your boss met
Ice-T's assistant.
753
00:30:19,885 --> 00:30:21,287
Now don't forget your headset.
754
00:30:21,287 --> 00:30:25,291
This is Party Down 2.0--
wireless.
755
00:30:25,291 --> 00:30:27,359
Sackson, do you copy?
Come on-come on, man,
756
00:30:27,359 --> 00:30:29,428
you got to have your headsets
on at all times.
757
00:30:32,164 --> 00:30:35,000
Uh, ma'am, excuse me,
sorry, y--
758
00:30:37,102 --> 00:30:38,537
- Holy shit.
- Holy shit.
759
00:30:38,537 --> 00:30:40,339
- Casey?
- What are you do--
760
00:30:40,339 --> 00:30:41,473
- You work here?
- I thought you were
761
00:30:41,473 --> 00:30:42,541
- in New York.
- I was.
762
00:30:42,541 --> 00:30:44,376
I mean, part-time,
just for alimony.
763
00:30:44,376 --> 00:30:47,012
- Oh, shit, sorry.
- It's okay.
764
00:30:47,012 --> 00:30:49,148
Um, yeah, I'm not... I am...
I am in-in New York.
765
00:30:49,148 --> 00:30:51,617
I'm just here for this junket
for my show.
766
00:30:51,850 --> 00:30:53,852
Oh, yeah, right,
The Stabilizer.
767
00:30:53,852 --> 00:30:56,255
- Yeah, that's right.
- Uh, how's that going?
768
00:30:56,255 --> 00:30:58,357
It's so terrible.
I fucking hate it so much.
769
00:30:58,357 --> 00:31:00,159
Oh, no. Oh, no.
- Yes, like, with every fiber
770
00:31:00,159 --> 00:31:02,094
of my being.
I want to drink all of this
771
00:31:02,094 --> 00:31:03,495
and blow the entire thing up.
772
00:31:03,495 --> 00:31:05,130
- Sorry
- Just ruin everything.
773
00:31:05,130 --> 00:31:07,199
Miss Klein.
Oh, Miss Klein.
774
00:31:07,199 --> 00:31:08,434
Take this.
775
00:31:08,434 --> 00:31:10,135
Is there anything
that you-you need or--
776
00:31:10,135 --> 00:31:12,338
No, I just was looking, uh--
777
00:31:12,338 --> 00:31:14,173
Because, you know,
they said after last time,
778
00:31:14,173 --> 00:31:15,407
just one drink,
and that's all--
779
00:31:15,407 --> 00:31:17,176
All right. That makes it--I...
you know,
780
00:31:17,176 --> 00:31:21,013
you get buzzed, call a producer
a sex pest one time--
781
00:31:21,013 --> 00:31:23,449
And I distinctly told
your superior
782
00:31:23,449 --> 00:31:25,517
that waitstaff is not
to interact with talent.
783
00:31:25,517 --> 00:31:26,652
- Right. Yeah, of course.
- Wow.
784
00:31:26,885 --> 00:31:29,188
I'm sorry for, uh,
interacting, ma'am.
785
00:31:29,188 --> 00:31:32,191
Sure. That's not necessary.
786
00:31:32,191 --> 00:31:34,293
Henry and I,
we used to work together.
787
00:31:34,293 --> 00:31:35,961
- We're old friends.
- Interesting.
788
00:31:35,961 --> 00:31:37,029
Great. Well, you got to...
789
00:31:37,029 --> 00:31:39,098
Okay. Anyway, great to see you
790
00:31:39,098 --> 00:31:40,432
- again.
- Yeah, you-you too.
791
00:31:40,432 --> 00:31:42,368
We should definitely
hang out...
792
00:31:42,368 --> 00:31:43,369
- Yeah.
- ...next time I'm in town.
793
00:31:43,369 --> 00:31:45,304
Okay.
794
00:31:45,304 --> 00:31:47,106
Which will be very soon,
795
00:31:47,106 --> 00:31:50,142
because I'm about
to quit this fucking thing.
796
00:31:52,011 --> 00:31:54,113
Thanks.
797
00:31:54,113 --> 00:31:55,447
Uh, yeah. Okay.
798
00:32:03,188 --> 00:32:05,024
Roman, Roman,
do you copy?
799
00:32:05,024 --> 00:32:07,259
God, it won't work
if I'm the only one on comms.
800
00:32:07,259 --> 00:32:08,560
Hey, guess who I saw
in the hall.
801
00:32:08,560 --> 00:32:09,561
Casey Klein.
802
00:32:09,561 --> 00:32:10,562
Casey Klein!
803
00:32:10,562 --> 00:32:11,697
I was not expecting that.
804
00:32:11,930 --> 00:32:13,198
- Yeah, me neither.
- Sackson,
805
00:32:13,198 --> 00:32:15,234
do you have eyes on Roman?
806
00:32:15,234 --> 00:32:18,304
Roman.
Roman, get on the goddamn--
53161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.