Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,135 --> 00:01:34,303
Welcome.
2
00:01:38,182 --> 00:01:41,352
Our best guess, there's about
250, 275 people in there.
3
00:01:41,435 --> 00:01:42,728
It's hard to count.
4
00:01:42,812 --> 00:01:45,147
We need to be prepared
for, like, 300 people
5
00:01:45,231 --> 00:01:47,107
by the time we get there, right?
6
00:01:47,191 --> 00:01:48,984
Our cargo container,
7
00:01:49,068 --> 00:01:53,113
18-wheeler, that thing
only holds 160 people.
8
00:01:53,197 --> 00:01:54,716
I'm talking 'bout crammed
in there tight...
9
00:01:54,740 --> 00:01:56,242
That's cheek to jowl.
10
00:01:56,325 --> 00:01:57,785
Smashed face to face.
11
00:01:57,868 --> 00:01:59,620
Women and children first.
12
00:01:59,703 --> 00:02:01,997
Listen,
whoever's not on with us,
13
00:02:02,081 --> 00:02:03,642
-they just run, on foot.
-Just go.
14
00:02:03,666 --> 00:02:05,835
That's it.
If they're not with us, they run.
15
00:02:05,918 --> 00:02:08,003
Via de la Amistad,
that's our exit route.
16
00:02:08,087 --> 00:02:11,298
Runs east-west.
It's about one mile from 905.
17
00:02:11,382 --> 00:02:13,509
-Right.
-What you draggin' in that wagon?
18
00:02:13,592 --> 00:02:15,845
Listen, I got HMEs.
19
00:02:15,928 --> 00:02:18,281
I got mortars, I got tear gas,
I got whatever you guys need,
20
00:02:18,305 --> 00:02:21,183
but I'm a little unclear
as to what the plan is.
21
00:02:21,267 --> 00:02:23,435
-I'm gonna need some direction.
-Don't be unclear.
22
00:02:23,936 --> 00:02:26,105
-I got a plan for us.
-Well, what is it?
23
00:02:26,188 --> 00:02:27,499
I mean, you want me
to create a diversion?
24
00:02:27,523 --> 00:02:28,667
You want me to blow something up?
25
00:02:28,691 --> 00:02:29,692
What do you want?
26
00:02:31,026 --> 00:02:33,153
I want you to create a show, Pat.
27
00:02:34,405 --> 00:02:37,199
Okay? This is the announcement
of the motherfuckin' revolution.
28
00:02:37,283 --> 00:02:39,702
-Yeah.
-Make it good. Make it bright.
29
00:02:39,785 --> 00:02:40,870
Impress me.
30
00:02:40,953 --> 00:02:42,955
Team Two's entrance.
We got that?
31
00:02:43,038 --> 00:02:44,307
Yep.
That runs north and south.
32
00:02:44,331 --> 00:02:45,475
Perfect, perfect, perfect.
33
00:02:45,499 --> 00:02:47,060
-Give Pat a walkie.
-Gimme a walkie.
34
00:02:47,084 --> 00:02:48,645
Big truck
coming up Enrico Fermi...
35
00:02:48,669 --> 00:02:49,879
-Channel five.
-Copy that.
36
00:02:49,962 --> 00:02:51,857
Yeah! It's game time.
No more talking 'bout this.
37
00:02:51,881 --> 00:02:53,024
-Let's go!
-All right, let's go,
38
00:02:53,048 --> 00:02:54,648
-let's go, let's go.
-Let's fuckin' go.
39
00:03:02,349 --> 00:03:03,589
Watch, watch, watch.
40
00:03:14,403 --> 00:03:16,883
Get on your knees,
like you 'bout to suck a dick.
41
00:03:27,458 --> 00:03:28,626
Gate guard secure.
42
00:03:43,724 --> 00:03:46,518
Hey, you.
Get up. Hands up. Get up.
43
00:03:51,023 --> 00:03:52,459
-Down. Hey you, get up.
-Get your hands up.
44
00:03:52,483 --> 00:03:54,294
-Wake up. All the way up!
-Down on the ground.
45
00:03:54,318 --> 00:03:55,378
Hands up. Don't look at me.
46
00:03:55,402 --> 00:03:56,487
-All the way up.
-Wake up.
47
00:04:33,399 --> 00:04:35,025
Wake up, soldier boy.
48
00:04:36,986 --> 00:04:38,630
You died and went
to pussy heaven, motherfucker.
49
00:04:38,654 --> 00:04:41,031
Put your arms to the side
so I can see you.
50
00:04:48,914 --> 00:04:50,514
What's your name, dickhead?
51
00:04:53,919 --> 00:04:56,964
I'm Captain Steven J. Lockjaw.
52
00:04:58,173 --> 00:04:59,758
My name is Perfidia Beverly Hills,
53
00:04:59,842 --> 00:05:01,468
and this is a declaration of war.
54
00:05:02,469 --> 00:05:04,680
We're here to right your wrongs,
motherfucker.
55
00:05:04,763 --> 00:05:06,449
You got an army growin'
in your fuckin' guts,
56
00:05:06,473 --> 00:05:07,891
and you put it there.
57
00:05:08,726 --> 00:05:09,977
You didn't count on me.
58
00:05:10,060 --> 00:05:12,260
-Oh, my God.
-You didn't count on my fight.
59
00:05:12,896 --> 00:05:14,565
The message is clear.
60
00:05:14,648 --> 00:05:16,483
Free borders, free bodies, free choices,
61
00:05:16,567 --> 00:05:18,068
and free from fuckin' fear!
62
00:05:19,778 --> 00:05:21,739
Sweet thing.
63
00:05:23,365 --> 00:05:24,616
Is this funny?
64
00:05:25,826 --> 00:05:26,827
Mm.
65
00:05:29,121 --> 00:05:30,247
Get up.
66
00:05:33,333 --> 00:05:34,543
Not on your feet.
67
00:05:36,670 --> 00:05:38,839
Oh, not on your fuckin' feet.
68
00:05:42,718 --> 00:05:44,219
Since we playin'...
69
00:05:45,429 --> 00:05:46,513
get it up.
70
00:05:50,184 --> 00:05:51,185
Up.
71
00:05:52,895 --> 00:05:53,896
Yeah.
72
00:05:55,189 --> 00:05:56,523
Get it up.
73
00:05:58,817 --> 00:05:59,818
Guys, hurry up!
74
00:06:01,945 --> 00:06:04,239
Be careful! Hurry, hurry, hurry!
75
00:06:04,323 --> 00:06:06,784
Apurarse. Hurry, hurry, hurry!
But be careful!
76
00:06:06,867 --> 00:06:08,869
Be careful!
All the way to the back.
77
00:06:09,453 --> 00:06:10,829
Holy shit.
78
00:06:14,291 --> 00:06:15,751
Keep it moving now.
79
00:06:16,585 --> 00:06:17,586
Up.
80
00:06:19,171 --> 00:06:20,172
Good boy.
81
00:06:21,465 --> 00:06:23,008
Mm.
82
00:06:23,092 --> 00:06:25,511
You like lockin' people up, huh?
83
00:06:26,386 --> 00:06:28,680
-Mm.
-Oh, yeah.
84
00:06:29,598 --> 00:06:31,809
Get on your fuckin' knees!
85
00:06:32,392 --> 00:06:33,435
Now.
86
00:06:34,686 --> 00:06:35,979
Let's go, let's go.
87
00:06:37,940 --> 00:06:38,982
Put it on.
88
00:06:41,151 --> 00:06:42,778
Let's go!
89
00:06:48,992 --> 00:06:50,577
Now get the fuck up.
90
00:06:53,831 --> 00:06:55,874
Let's go. Hands up.
Keep that dick up.
91
00:06:55,958 --> 00:06:57,209
Keep it up.
92
00:06:58,335 --> 00:06:59,336
The fuck out.
93
00:07:05,050 --> 00:07:06,343
Pat.
94
00:07:06,426 --> 00:07:07,546
Go for Pat.
95
00:07:08,178 --> 00:07:09,680
Snap, crackle, pop, baby.
96
00:07:09,763 --> 00:07:10,806
Copy that.
97
00:07:19,523 --> 00:07:20,607
Come on, come on!
98
00:07:21,859 --> 00:07:25,863
I declare war, motherfucker.
99
00:07:41,545 --> 00:07:43,172
I'll be seeing you very soon.
100
00:07:44,590 --> 00:07:46,717
Not if I see you first, fuck face.
101
00:07:52,764 --> 00:07:55,017
We are a political organization
102
00:07:55,100 --> 00:07:57,436
that is free from the eyes,
103
00:07:57,519 --> 00:07:59,521
the ears, and most importantly,
104
00:07:59,605 --> 00:08:02,274
the weapons of the imperialist state,
105
00:08:02,357 --> 00:08:04,193
and this fascist regime!
106
00:08:05,611 --> 00:08:09,239
You are a political prisoner
of the French 75, motherfuckers!
107
00:08:09,740 --> 00:08:12,326
You've been captured by the French 75!
108
00:08:14,369 --> 00:08:15,787
Fuck the police!
109
00:08:15,871 --> 00:08:18,123
-¡Viva la revolución!
-Let's go!
110
00:08:23,754 --> 00:08:25,064
Motherfuckers, órale!
111
00:08:25,088 --> 00:08:27,341
Wait! Wait, wait, wait!
112
00:08:27,424 --> 00:08:29,551
-Hold on, y'all, hold on.
-Shit. Oh, shit.
113
00:08:29,635 --> 00:08:31,112
Where you get
all this energy from?
114
00:08:31,136 --> 00:08:32,572
What are you talkin' about?
115
00:08:32,596 --> 00:08:34,199
I'm getting Ghetto Pat tonight.
I think I like you.
116
00:08:34,223 --> 00:08:35,742
-You like Black girls?
-Mm-hmm.
117
00:08:35,766 --> 00:08:36,850
-Yeah?
-Do I like what?
118
00:08:36,934 --> 00:08:38,644
You like...
119
00:08:38,727 --> 00:08:40,455
Y'all think he like Black girls?
Y'all think he like me?
120
00:08:40,479 --> 00:08:42,290
-I think he does.
-'Course I fuckin' like Black girls!
121
00:08:42,314 --> 00:08:43,732
So shoot this shit up! Let's go!
122
00:08:43,815 --> 00:08:45,418
What the fuck
do you think I'm doing here?
123
00:08:45,442 --> 00:08:47,128
-Let's go!
-Fuck your mother!
124
00:08:47,152 --> 00:08:48,755
You know
I like fuckin' Black girls!
125
00:08:48,779 --> 00:08:49,905
You know I like Black girls.
126
00:08:49,988 --> 00:08:51,716
And I love you. You love me?
Tell me you love me.
127
00:08:51,740 --> 00:08:53,259
-Tell me you fuckin' love me.
-I love you.
128
00:08:57,120 --> 00:08:59,122
Calm down. Calm the fuck down.
129
00:09:01,333 --> 00:09:03,585
What I'm doing here
130
00:09:03,669 --> 00:09:06,380
is I'm creating a closed circuit
131
00:09:07,547 --> 00:09:11,343
to remove any static electricity.
132
00:09:15,347 --> 00:09:16,682
And that right there...
133
00:09:18,267 --> 00:09:20,269
That's a shunt. You see that?
134
00:09:20,352 --> 00:09:21,353
Yeah.
135
00:09:21,937 --> 00:09:23,814
This is your blasting cap.
136
00:09:23,897 --> 00:09:24,898
Mm.
137
00:09:25,816 --> 00:09:26,858
Right here.
138
00:09:31,196 --> 00:09:34,533
Very important to keep
your cap shunted like this
139
00:09:34,616 --> 00:09:36,493
when you enter the courthouse.
You got that?
140
00:09:38,078 --> 00:09:40,289
Here's your main charge.
141
00:09:40,372 --> 00:09:42,416
This is your cell phone.
142
00:09:43,208 --> 00:09:45,752
Don't stop.
I see the cell phone.
143
00:09:46,670 --> 00:09:49,274
First thing you're gonna do
is you're gonna turn on your cell phone
144
00:09:49,298 --> 00:09:51,925
without your...
145
00:09:53,093 --> 00:09:54,303
without your cap attached...
146
00:09:54,386 --> 00:09:57,597
so you don't accidentally
detonate your charge.
147
00:09:59,099 --> 00:10:00,183
You're gonna wanna...
148
00:10:00,267 --> 00:10:03,520
You're gonna wanna
put your hands here, right?
149
00:10:03,603 --> 00:10:05,897
-Mmm.
-And then you wanna
150
00:10:05,981 --> 00:10:07,816
take your hands and the cap
151
00:10:09,192 --> 00:10:11,278
and throw it in the circle.
152
00:10:11,361 --> 00:10:14,323
Senator Wilson,
this is a warning for you.
153
00:10:14,406 --> 00:10:16,325
We planted a bomb
at the Haymarket office
154
00:10:16,408 --> 00:10:18,452
of your re-election campaign.
155
00:10:18,535 --> 00:10:22,289
We warned you, that abortion ban,
and you didn't wanna fuckin' listen.
156
00:10:22,372 --> 00:10:25,751
So, for my sisters in need,
we will strike.
157
00:10:26,335 --> 00:10:29,338
Sincerely yours,
Perfidia Beverly Hills, motherfucker.
158
00:10:33,925 --> 00:10:36,219
Revolutionary violence is the only way.
159
00:10:36,303 --> 00:10:37,971
No more tellin' me to vote.
160
00:10:38,055 --> 00:10:39,198
No more tellin' me to overcome.
161
00:10:39,222 --> 00:10:41,391
"Nobody move, nobody get hurt" shit,
it doesn't matter.
162
00:10:41,475 --> 00:10:42,642
Everybody pays.
163
00:10:44,186 --> 00:10:46,688
Don't even bother
lookin' for the French 75.
164
00:10:46,772 --> 00:10:48,190
We'll find you.
165
00:10:59,534 --> 00:11:01,161
-Okay, baby, you ready?
-Yeah.
166
00:11:09,419 --> 00:11:12,381
All right. All right, all right.
Let's go.
167
00:11:14,883 --> 00:11:16,385
-Babe...
-Yeah?
168
00:11:16,468 --> 00:11:17,528
Let's fuck while the bomb go off.
169
00:11:17,552 --> 00:11:18,887
-No, babe.
-Come on, baby.
170
00:11:18,970 --> 00:11:20,448
-Let's fuck, baby.
-Come on, baby, we gotta go.
171
00:11:20,472 --> 00:11:21,807
-Hurry.
-Come on. Come on, baby.
172
00:11:23,016 --> 00:11:24,851
-Let's fuck, baby.
-No, baby. We gotta go.
173
00:11:24,935 --> 00:11:26,695
-Come on, come on. Baby.
-Come on. Come on.
174
00:11:26,770 --> 00:11:28,570
-Come on, baby.
-We gotta go. Come on, baby.
175
00:11:28,647 --> 00:11:31,358
-Come on, baby. Hold on. Wait.
-Bomb goes off in two minutes.
176
00:11:51,878 --> 00:11:52,879
Bring 'em all!
177
00:11:56,133 --> 00:11:57,213
Come on!
178
00:12:03,974 --> 00:12:06,393
Don't say a fuckin' word, okay?
You understand me?
179
00:12:09,438 --> 00:12:10,748
-Get the rest!
-Oh, yeah.
180
00:12:10,772 --> 00:12:11,958
Let's go, let's go, let's go!
181
00:12:11,982 --> 00:12:13,817
Come on, come on!
182
00:12:20,490 --> 00:12:22,009
Stay right there.
Don't you fuckin' move.
183
00:12:22,033 --> 00:12:23,034
Grab him! Let's go.
184
00:12:23,660 --> 00:12:24,953
Stay right fucking there, okay?
185
00:12:25,036 --> 00:12:26,996
You fucking move,
I'll blow your fucking head off.
186
00:12:41,219 --> 00:12:42,846
Regular-working White girl.
187
00:12:43,555 --> 00:12:44,890
Now do your thing.
188
00:13:02,782 --> 00:13:05,285
We have two devicesfor two locations,
189
00:13:05,368 --> 00:13:07,329
set three blocks apart.
190
00:13:07,412 --> 00:13:10,457
Mae West completes her device
in the administration building,
191
00:13:11,041 --> 00:13:12,626
Perfidia and I take the courthouse.
192
00:13:13,585 --> 00:13:15,337
Bombs are planted,
193
00:13:15,420 --> 00:13:19,257
devices are detonated by remote
at 7 p.m. after hours.
194
00:13:19,758 --> 00:13:23,053
From here on in,
it's one battle after another.
195
00:14:25,198 --> 00:14:26,783
What do you want me to do?
196
00:14:26,866 --> 00:14:28,618
I want you to do your worst.
197
00:14:29,953 --> 00:14:32,080
You can blow up anything you want,
198
00:14:32,163 --> 00:14:34,040
it doesn't make any difference to me.
199
00:14:35,375 --> 00:14:36,668
I want my hat.
200
00:14:37,794 --> 00:14:39,004
And my gun.
201
00:14:41,548 --> 00:14:44,593
If you wanna keep doing
what you're doing,
202
00:14:44,676 --> 00:14:47,721
you'll meet me
at the Primrose Path, 2300.
203
00:15:32,807 --> 00:15:35,143
♪ Soldier boy ♪
204
00:15:35,226 --> 00:15:39,981
♪ Oh, my little soldier boy ♪
205
00:15:41,608 --> 00:15:48,490
♪ I'll be true to you ♪
206
00:15:49,574 --> 00:15:54,537
♪ You were my first love... ♪
207
00:15:55,830 --> 00:15:58,875
-Can we go slowly?
-Shh.
208
00:15:58,958 --> 00:16:00,085
Wanna take my shoes off.
209
00:16:00,168 --> 00:16:04,881
-Shut... up.
-Uh-huh.
210
00:16:11,805 --> 00:16:13,807
Shh.
211
00:16:14,724 --> 00:16:16,142
You're gonna let me go, right?
212
00:16:16,726 --> 00:16:17,936
-Yes, ma'am!
-Yeah.
213
00:16:24,776 --> 00:16:28,405
♪ For I'll be true to you ♪
214
00:16:45,213 --> 00:16:47,882
Holy shit!
215
00:16:47,966 --> 00:16:49,801
Bitch, I felt like Tony Montana!
216
00:16:49,884 --> 00:16:51,344
Yeah!
217
00:16:51,428 --> 00:16:52,512
Fuck!
218
00:16:52,595 --> 00:16:54,723
-Yes!
-It's cathartic.
219
00:16:54,806 --> 00:16:56,558
This pussy right here...
220
00:16:56,641 --> 00:16:58,351
-That one?
-What's it for?
221
00:16:58,768 --> 00:17:00,895
-Um... Fun!
-War! Bitch.
222
00:17:00,979 --> 00:17:02,147
-Nah.
-Oh.
223
00:17:02,230 --> 00:17:04,190
The pussy ain't for fun.
This is the fun.
224
00:17:04,274 --> 00:17:06,025
The guns is the fuckin' fun.
225
00:17:06,651 --> 00:17:08,403
Pussy is the fucking weapon.
226
00:17:08,486 --> 00:17:09,654
I mean...
227
00:17:11,489 --> 00:17:12,991
I see it.
228
00:17:13,074 --> 00:17:17,203
A White-bred, philistine,
asshole corporate culture,
229
00:17:17,287 --> 00:17:21,666
whose only end is to perfect
the science of advertising.
230
00:17:21,750 --> 00:17:22,810
But I ain't gonna hold ya, bitch.
231
00:17:22,834 --> 00:17:24,270
If he treats me different after I drop
232
00:17:24,294 --> 00:17:26,296
this motherfucker thing
inside my stomach, bitch,
233
00:17:26,379 --> 00:17:27,672
we gonna have a fuckin' problem.
234
00:17:27,756 --> 00:17:29,466
-Kill him, too.
-Bae, stop.
235
00:17:29,549 --> 00:17:31,926
I'll kill him dead!
236
00:17:32,010 --> 00:17:33,678
Before he beats me!
237
00:17:35,889 --> 00:17:37,348
What the fuck? That...
238
00:17:37,432 --> 00:17:39,392
It's like she doesn't even
realize she's pregnant.
239
00:17:39,434 --> 00:17:41,686
Some other
white chocolate daddy over there
240
00:17:41,770 --> 00:17:42,896
and all this shit.
241
00:17:42,979 --> 00:17:45,259
-You right.
-You feel me? No...
242
00:17:46,191 --> 00:17:49,194
Okay, so put one up and down.
243
00:17:49,277 --> 00:17:51,362
-Okay.
-Okay, so that means...
244
00:17:53,865 --> 00:17:55,658
-I'm the house.
-Okay, yeah.
245
00:17:58,328 --> 00:18:01,080
You know, you are
so unsuitable for my daughter.
246
00:18:01,748 --> 00:18:02,957
Me?
247
00:18:03,041 --> 00:18:04,125
Yeah, you.
248
00:18:05,293 --> 00:18:06,669
And that's hilarious.
249
00:18:08,296 --> 00:18:09,380
I don't...
250
00:18:09,464 --> 00:18:13,510
My child comes
from a whole line of revolutionaries.
251
00:18:13,593 --> 00:18:15,303
And you look so lost.
252
00:18:16,054 --> 00:18:20,141
She's a runner, and you a stump.
253
00:18:21,351 --> 00:18:23,937
What are you gonna do
about this baby? Hm?
254
00:18:35,323 --> 00:18:39,285
No, I just,I wanna feel seen and loved and...
255
00:18:39,369 --> 00:18:41,538
I fuckin' carried her nine months.
256
00:18:42,622 --> 00:18:44,958
And now he can just,
gets to fuckin' walk around...
257
00:18:45,041 --> 00:18:47,210
and just swoonin' all fuckin' day.
258
00:18:48,211 --> 00:18:50,672
It's like she's his only girl.
259
00:18:51,422 --> 00:18:54,259
Like, I just no longer exist.
I'm just a fuckin' piece of meat.
260
00:18:55,260 --> 00:18:57,929
And sometimes, I feel crazy,
'cause I'm just like...
261
00:18:58,012 --> 00:19:01,391
am I weird for being jealous of my baby?
262
00:19:02,642 --> 00:19:05,103
I don't fuckin' feel seen.
I don't feel love.
263
00:19:05,186 --> 00:19:07,605
I feel fuckin' ugly. My nipples hurt.
264
00:19:07,689 --> 00:19:09,941
I can barely fucking produce milk.
265
00:19:12,986 --> 00:19:15,071
I'm not okay.
266
00:19:26,541 --> 00:19:28,418
Baby, where do you think
you're goin', huh?
267
00:19:29,085 --> 00:19:31,713
-Where you goin' like that?
-Stop talkin' to me.
268
00:19:31,796 --> 00:19:33,256
I go as I please.
269
00:19:33,339 --> 00:19:36,342
You realize that
we're a family now, right?
270
00:19:36,426 --> 00:19:38,177
You don't have to do this anymore.
271
00:19:38,803 --> 00:19:42,223
You realize I put myself first, right?
And that's what you scared of.
272
00:19:43,808 --> 00:19:45,101
We have her now.
273
00:19:45,768 --> 00:19:46,936
You do get that, right?
274
00:19:47,020 --> 00:19:50,148
I put myself first,
and I reject your lack of originality.
275
00:19:50,231 --> 00:19:54,110
God, my lack of originality.
Will you stop with all this bullshit?
276
00:19:54,193 --> 00:19:56,404
Would you stop it?
We're a goddamn family.
277
00:19:57,155 --> 00:19:58,823
You have her to take care of.
278
00:19:59,407 --> 00:20:01,007
Where the hell
do you think you're goin'?
279
00:20:10,752 --> 00:20:12,587
It's okay, baby.
280
00:20:12,670 --> 00:20:16,466
It's okay, baby.
It's okay. It's okay, baby.
281
00:20:17,759 --> 00:20:18,885
It's okay.
282
00:20:20,553 --> 00:20:22,221
This is a new consciousness.
283
00:20:23,014 --> 00:20:25,350
-New consciousness?
-Yeah.
284
00:20:26,476 --> 00:20:28,019
I'm not your udder buddy.
285
00:20:29,395 --> 00:20:31,105
I'm not your mother.
286
00:20:32,857 --> 00:20:34,275
You want your power over me,
287
00:20:34,359 --> 00:20:36,569
the same reason you want
your power over the world.
288
00:20:37,737 --> 00:20:40,990
You and your crumblin' male ego
289
00:20:41,074 --> 00:20:43,409
will never do this revolution like me.
290
00:20:43,493 --> 00:20:45,078
Fuck outta here.
291
00:20:45,161 --> 00:20:47,830
Do the revolution, baby.
Go do it.
292
00:21:09,602 --> 00:21:10,687
You got a baby?
293
00:21:13,231 --> 00:21:14,315
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
294
00:21:14,399 --> 00:21:15,900
Male? Female?
295
00:21:15,984 --> 00:21:17,986
She's a girl.
296
00:21:19,612 --> 00:21:20,780
What's her name?
297
00:21:21,739 --> 00:21:22,782
Charlene.
298
00:21:23,324 --> 00:21:24,492
Charlene.
299
00:21:25,952 --> 00:21:27,662
Sounds like a Black girl's name.
300
00:21:30,957 --> 00:21:32,291
You like Black girls?
301
00:21:33,376 --> 00:21:34,627
I love 'em.
302
00:21:35,837 --> 00:21:37,005
I love them!
303
00:21:57,692 --> 00:21:59,586
-Get on your knees.
-Get on your fuckin' knees.
304
00:21:59,610 --> 00:22:01,170
-Don't move.
-Now!
305
00:22:01,195 --> 00:22:02,030
Good job.
306
00:22:02,113 --> 00:22:03,906
Get your noses
in the carpet.
307
00:22:04,657 --> 00:22:06,993
My name is Junglepussy.
308
00:22:07,076 --> 00:22:09,454
This is what power looks like.
309
00:22:09,537 --> 00:22:10,848
-Put it in.
-See my face?
310
00:22:10,872 --> 00:22:12,040
Put it there.
311
00:22:12,123 --> 00:22:14,476
-This some Set It Off shit.
-Hands up. Put your hands up.
312
00:22:14,500 --> 00:22:16,461
-I don't want you.
-Put your hands up.
313
00:22:16,544 --> 00:22:18,379
I just want your money.
314
00:22:18,463 --> 00:22:22,425
Your money pays
for my artillery, my supplies,
315
00:22:22,508 --> 00:22:26,554
my transportation,
my dynamite, my message.
316
00:22:27,430 --> 00:22:29,474
I am what Black Power looks like.
317
00:22:30,183 --> 00:22:31,434
See my face?
318
00:22:32,477 --> 00:22:34,020
See my face!
319
00:22:34,103 --> 00:22:36,272
I'm the French 75!
320
00:22:40,943 --> 00:22:42,028
Stop moving.
321
00:22:44,363 --> 00:22:47,200
Stop fucking moving.
322
00:22:49,786 --> 00:22:51,704
Stop fuckin' moving, man.
323
00:23:07,929 --> 00:23:08,930
All right, go.
324
00:24:58,873 --> 00:25:01,042
Cuff the left arm, please.
325
00:25:23,981 --> 00:25:25,781
This department
doesn't do any special favors,
326
00:25:25,858 --> 00:25:27,568
especially for Black girls.
327
00:25:28,694 --> 00:25:30,571
You're a killer,
and that's the least of it.
328
00:25:30,655 --> 00:25:33,991
You'll do 30, 40 years in prison.
329
00:25:36,244 --> 00:25:38,621
It's too bad you don't know
anybody with sway.
330
00:25:48,589 --> 00:25:50,216
You can save me.
331
00:26:09,485 --> 00:26:11,404
Because you're in love with me.
332
00:26:13,823 --> 00:26:14,865
Yes.
333
00:26:17,243 --> 00:26:19,245
And you can't live without me.
334
00:26:20,997 --> 00:26:22,415
Can you hold me?
335
00:26:24,625 --> 00:26:26,669
I can give you the embrace
336
00:26:28,337 --> 00:26:30,381
of the federal government.
337
00:26:32,466 --> 00:26:34,760
You've gotta tell me
where they are, and name names.
338
00:26:36,220 --> 00:26:37,596
Don't do this.
339
00:26:39,348 --> 00:26:42,476
You have to name names,
or you're gonna go to prison.
340
00:26:44,854 --> 00:26:46,081
Miss Minnie,
341
00:26:46,105 --> 00:26:47,815
do you have a car seat or a carrier?
342
00:26:47,898 --> 00:26:49,108
No, no, no, baby.
343
00:26:49,191 --> 00:26:52,445
These are two scanners that I've made.
344
00:26:52,528 --> 00:26:54,113
This one plays Melody A.
345
00:26:54,196 --> 00:26:55,948
-This one plays Melody B.
-Uh-huh.
346
00:26:56,032 --> 00:26:58,826
Together, they go off
within 200 or 300 yards of each other,
347
00:26:58,909 --> 00:27:00,911
they sync up,
they'll play a main melody.
348
00:27:00,995 --> 00:27:02,639
-Main melody.
-Okay? Somebody else has one of these,
349
00:27:02,663 --> 00:27:04,766
you both know the tune,
you'll be able to find each other.
350
00:27:04,790 --> 00:27:06,709
-This is a trust device.
-Right.
351
00:27:06,792 --> 00:27:08,586
Okay? Rule of thumb
with these scanners,
352
00:27:08,669 --> 00:27:10,939
find somebody else out there
and they happen to have one of these,
353
00:27:10,963 --> 00:27:12,506
trust them with your life, okay?
354
00:27:12,590 --> 00:27:14,383
I'm not passing these out
to just anybody.
355
00:27:14,467 --> 00:27:16,028
-She might be hungry.
-I need some towels.
356
00:27:16,052 --> 00:27:17,720
Miss Minnie,
can you get me some towels?
357
00:27:17,803 --> 00:27:18,846
Yeah. All right.
358
00:27:18,929 --> 00:27:21,182
Okay. What's wrong?
359
00:27:21,265 --> 00:27:22,933
I know. We're going.
360
00:27:23,017 --> 00:27:24,828
-Get a phone or don't...
-If you gotta get a cell, make it 1G.
361
00:27:24,852 --> 00:27:25,853
The early analogue stuff,
362
00:27:25,936 --> 00:27:27,539
they don't scan
those frequencies anymore.
363
00:27:27,563 --> 00:27:29,148
You'll be fine.
Otherwise, no phones.
364
00:27:29,231 --> 00:27:30,292
-Okay.
-If the towers are up,
365
00:27:30,316 --> 00:27:32,318
we're gonna be able to find
each other in any case.
366
00:27:32,401 --> 00:27:34,528
-All right.
-Memorize everything in this envelope.
367
00:27:34,612 --> 00:27:35,863
Burn it when you're done.
368
00:27:35,946 --> 00:27:38,157
You don't go to Baktan Cross right away.
369
00:27:38,240 --> 00:27:40,910
You go to Denver first.
You spend a week in Denver.
370
00:27:40,993 --> 00:27:44,163
While you're in Denver,
plant those decoys.
371
00:27:44,246 --> 00:27:46,415
When that's all clear
and that job is done,
372
00:27:46,499 --> 00:27:48,250
then you go on to Baktan Cross.
373
00:27:48,334 --> 00:27:50,169
These are the new names and socials.
374
00:27:50,252 --> 00:27:52,171
Right, so who are
we supposed to be here?
375
00:27:52,254 --> 00:27:53,923
You are Bob and Willa Ferguson.
376
00:27:54,006 --> 00:27:56,634
It's a mother and son who died
in childbirth last month.
377
00:27:56,717 --> 00:27:58,969
So we're pretending to be dead folks?
378
00:27:59,053 --> 00:28:00,614
If you wanna think about it
that way, yes,
379
00:28:00,638 --> 00:28:03,075
but there are bigger deaths
down the line if we don't do this.
380
00:28:03,099 --> 00:28:04,868
I want you to think
big picture here, all right?
381
00:28:04,892 --> 00:28:06,370
-Right. Right.
-This is bigger than you or I.
382
00:28:06,394 --> 00:28:08,330
This is bigger than the original
Bob and Willa Ferguson, okay?
383
00:28:08,354 --> 00:28:09,706
Guys, you better hurry up.
384
00:28:09,730 --> 00:28:10,815
Yeah.
385
00:28:10,898 --> 00:28:12,441
Welcome to the world, Bob.
386
00:28:12,525 --> 00:28:14,110
Let's go! Big picture.
387
00:28:14,193 --> 00:28:15,611
Got it. Yeah.
388
00:28:16,529 --> 00:28:17,530
Okay.
389
00:28:18,614 --> 00:28:20,658
Okay. Okay.
390
00:28:24,036 --> 00:28:25,276
You're safe.
391
00:28:26,497 --> 00:28:28,416
-I gotta go. I'm sorry, okay?
-Okay.
392
00:28:28,499 --> 00:28:30,126
-I know you do, but...
-I'm sorry.
393
00:28:30,209 --> 00:28:32,270
I know, but you not sure
you wanna let her stay with us?
394
00:28:32,294 --> 00:28:33,772
-I gotta go, I gotta go!
-I know, I know.
395
00:28:33,796 --> 00:28:35,965
But travel in grace.
Oh, my God.
396
00:28:36,632 --> 00:28:38,592
Here. Hold her.
397
00:28:38,676 --> 00:28:40,719
-All right, I got her, I got her.
-Thanks.
398
00:28:44,432 --> 00:28:46,725
-Come on, baby girl, come on.
-Watch her head.
399
00:28:48,853 --> 00:28:49,854
All right.
400
00:28:51,605 --> 00:28:53,649
-Love you.
-I love you.
401
00:29:00,489 --> 00:29:02,408
-Take care.
-Stay safe.
402
00:29:02,491 --> 00:29:03,534
Okay.
403
00:29:08,497 --> 00:29:09,874
Home sweet home.
404
00:29:09,957 --> 00:29:11,101
We've been through all this before,
405
00:29:11,125 --> 00:29:12,805
but I've gotta go through it
one more time.
406
00:29:13,335 --> 00:29:16,255
No contact ever with anyone
from Josie and the Pussycats
407
00:29:16,338 --> 00:29:18,382
or any of your former associates.
408
00:29:18,466 --> 00:29:19,842
No family. No friends.
409
00:29:20,593 --> 00:29:21,969
Don't commit any crimes.
410
00:29:22,470 --> 00:29:24,513
You will testify
when we need you to testify.
411
00:29:26,182 --> 00:29:28,100
Look, first order of business,
find a job.
412
00:29:28,184 --> 00:29:29,602
Pay your bills.
413
00:29:31,103 --> 00:29:32,313
-You good?-Mm-hmm.
414
00:29:32,396 --> 00:29:34,023
Welcometo mainstream America.
415
00:29:35,983 --> 00:29:38,736
Every revolutionbegins fightin' demons
416
00:29:40,029 --> 00:29:42,448
but motherfuckers just end up
fightin' themselves.
417
00:30:24,907 --> 00:30:26,760
Hands up!
Put your hands up over your head!
418
00:30:26,784 --> 00:30:27,701
She's in the back!
419
00:30:27,785 --> 00:30:29,662
Get your hands up!
Higher!
420
00:30:53,310 --> 00:30:55,813
For valor in the line of duty
421
00:30:55,896 --> 00:30:58,357
and bringing justice
to the vigilante group
422
00:30:58,440 --> 00:31:00,776
known as the French 75,
423
00:31:01,777 --> 00:31:06,031
we are here to award Steven J. Lockjaw
424
00:31:06,115 --> 00:31:08,742
with the Bedford-Forrest Medal of Honor.
425
00:33:27,089 --> 00:33:29,341
Sixteen years later,
426
00:33:29,425 --> 00:33:31,343
the world had changed very little.
427
00:33:51,697 --> 00:33:53,417
You're not breathing.
428
00:33:53,907 --> 00:33:54,992
Let's do it again.
429
00:33:55,993 --> 00:33:58,829
♪ Times are hard
You're afraid to pay the fee... ♪
430
00:34:00,831 --> 00:34:03,751
♪ So you find yourself somebody... ♪
431
00:34:09,214 --> 00:34:12,468
♪ When you need a bit of lovin'... ♪
432
00:34:15,804 --> 00:34:18,891
♪ That's the time you get me runnin' ♪
433
00:34:18,974 --> 00:34:23,896
♪ And you know I'll be around ♪
434
00:34:24,730 --> 00:34:28,525
♪ I'm a fool to do your dirty work ♪
435
00:34:28,609 --> 00:34:30,569
♪ Oh, yeah ♪
436
00:34:31,445 --> 00:34:35,032
♪ I don't wanna doYour dirty work... ♪
437
00:34:37,993 --> 00:34:41,663
♪ I'm a fool to do your dirty work ♪
438
00:34:41,747 --> 00:34:43,999
♪ Oh, yeah ♪
439
00:34:47,920 --> 00:34:50,756
♪ Light the candle
Put the lock upon the door... ♪
440
00:34:54,009 --> 00:34:56,136
♪ You have sent the maid home early ♪
441
00:34:56,220 --> 00:34:59,056
♪ Like a thousand times before... ♪
442
00:35:01,141 --> 00:35:04,478
♪ Like the castle in its corner... ♪
443
00:35:04,603 --> 00:35:07,815
♪ In a medieval game ♪
444
00:35:07,898 --> 00:35:10,943
♪ I foresee terrible trouble... ♪
445
00:35:11,026 --> 00:35:13,403
-History class?
-Mm-hmm.
446
00:35:17,157 --> 00:35:19,326
Teachin' the right kind
of history, I hope.
447
00:35:23,914 --> 00:35:25,123
Lincoln.
448
00:35:25,207 --> 00:35:26,208
Mm-hmm.
449
00:35:26,291 --> 00:35:28,502
I see you got
all the greats here, huh?
450
00:35:28,585 --> 00:35:29,711
Oh, yeah.
451
00:35:29,795 --> 00:35:31,421
What were his intentions?
452
00:35:32,506 --> 00:35:34,758
Got Teddy Roosevelt over there.
You got...
453
00:35:35,425 --> 00:35:37,761
Hope you teach about
the Philippines and all that.
454
00:35:37,845 --> 00:35:39,763
We don't get all
into the details just yet,
455
00:35:39,847 --> 00:35:42,182
-but we don't hide from them, either.
-You should.
456
00:35:42,266 --> 00:35:44,017
You should.
Gotta tell the truth.
457
00:35:45,185 --> 00:35:48,647
And then you got
the Grand Wizard over there, right?
458
00:35:48,730 --> 00:35:50,649
-Mr. Benjamin Franklin.
-Mm.
459
00:35:51,316 --> 00:35:52,317
Forefather.
460
00:35:52,818 --> 00:35:54,069
-Hm?
-Mm.
461
00:35:54,152 --> 00:35:55,237
Fuckin' slave owner.
462
00:35:55,320 --> 00:35:58,115
You... I'm afraid you can't do that
here in the classroom.
463
00:35:59,491 --> 00:36:01,660
-Fuckin' slave owners everywhere.
-Thanks.
464
00:36:03,537 --> 00:36:04,538
Um...
465
00:36:05,414 --> 00:36:09,459
Well, overall, to get into it,
466
00:36:09,543 --> 00:36:12,421
Willa's doing really great.
467
00:36:12,504 --> 00:36:13,505
Mm.
468
00:36:13,589 --> 00:36:15,883
She's a confident leader.
469
00:36:15,966 --> 00:36:18,051
-Mm-hmm.
-She works hard.
470
00:36:18,135 --> 00:36:22,347
You can tell that she actually cares
about being a good student, you know?
471
00:36:22,431 --> 00:36:26,226
She enters class each day
ready to work, full of energy.
472
00:36:27,811 --> 00:36:29,563
The other students
really admire her, um...
473
00:36:30,939 --> 00:36:32,024
Are you okay?
474
00:36:35,986 --> 00:36:37,988
If I get emotional, it's just um...
475
00:36:38,739 --> 00:36:41,283
-tears of joy, that's all.
-Oh.
476
00:36:41,366 --> 00:36:44,036
I see this is very emotional for you.
477
00:36:44,745 --> 00:36:45,746
I don't know...
478
00:36:48,123 --> 00:36:50,375
You know, Willa grew up without her mom.
479
00:36:50,459 --> 00:36:53,295
Her mom died
when she was very young.
480
00:36:53,921 --> 00:36:56,131
Oh. I see.
481
00:36:57,299 --> 00:36:58,300
Hm.
482
00:36:59,468 --> 00:37:00,695
So Willa never
knew her mother?
483
00:37:00,719 --> 00:37:02,846
No. She never did.
484
00:37:03,805 --> 00:37:05,725
That can be very hard
on a young woman.
485
00:37:33,710 --> 00:37:35,963
Sir, I have Lieutenant Skinner here
to speak with you.
486
00:37:46,306 --> 00:37:47,533
What do you got, Skinner?
487
00:37:47,557 --> 00:37:51,353
Sir, Deputy Director of Progress
has orders to speak to you, sir.
488
00:37:51,436 --> 00:37:54,523
Your transportation is set
for 1800 hours, sir.
489
00:37:55,649 --> 00:37:57,567
You know what this is about, Skinner?
490
00:37:57,651 --> 00:37:59,571
-No, sir, I'm...
-Well, I think I do.
491
00:38:02,197 --> 00:38:03,532
That'll be all, Lieutenant.
492
00:38:19,006 --> 00:38:20,632
Welcome, Colonel.
Please follow me.
493
00:39:05,552 --> 00:39:07,447
Have somebody tell my wife
I'll be down in a few minutes.
494
00:39:07,471 --> 00:39:09,222
Colonel Lockjaw,
thanks for coming.
495
00:39:09,306 --> 00:39:10,575
Sandy, great to see you.
496
00:39:10,599 --> 00:39:12,285
Let me introduce you
to Virgil Throckmorton.
497
00:39:12,309 --> 00:39:14,394
-Virgil, Colonel Steve Lockjaw.
-Steve Lockjaw.
498
00:39:14,478 --> 00:39:16,164
-How do you do, Colonel?
-My pleasure, sir.
499
00:39:16,188 --> 00:39:18,732
Yeah, I'm sorry about all the espionage
at the back entrance.
500
00:39:18,815 --> 00:39:20,901
My daughter's getting married
and dress was formal.
501
00:39:20,984 --> 00:39:22,462
So, we didn't want you
to feel out of place.
502
00:39:22,486 --> 00:39:23,686
Perfectly understandable, sir.
503
00:39:23,737 --> 00:39:24,738
Please, sit.
504
00:39:26,073 --> 00:39:27,282
Shane Mitchell sends a hello.
505
00:39:27,365 --> 00:39:30,827
The big dog.
He still building out that garage?
506
00:39:30,911 --> 00:39:32,831
The construction project
that never ends.
507
00:39:32,871 --> 00:39:34,991
I'm sure he'll get it done.
Will you give him my best?
508
00:39:35,040 --> 00:39:36,184
-Will do.
-Thank you.
509
00:39:36,208 --> 00:39:37,648
How was your journey
from Rio Duarte?
510
00:39:37,709 --> 00:39:38,710
Fine, sir.
511
00:39:38,794 --> 00:39:39,896
You're doing great work down there.
512
00:39:39,920 --> 00:39:41,064
Thank you very much, sir.
513
00:39:41,088 --> 00:39:42,923
Each and every day
is hand-to-hand combat
514
00:39:43,006 --> 00:39:45,008
in the spread
of uncontrolled migration, isn't it?
515
00:39:45,092 --> 00:39:47,344
-Yes, it is, sir.
-Yeah.
516
00:39:47,427 --> 00:39:50,972
Well, "You wanna save the planet,
you start with immigration."
517
00:39:51,056 --> 00:39:52,474
That's exactly right, sir.
518
00:39:52,974 --> 00:39:54,726
You said that.
519
00:39:54,810 --> 00:39:56,937
A few years back,
after Squatting Pebble.
520
00:39:57,020 --> 00:39:58,105
Ah.
521
00:40:02,609 --> 00:40:04,945
I understand you've expressed
an interest in us.
522
00:40:05,904 --> 00:40:07,489
Yes, sir, I have.
523
00:40:07,572 --> 00:40:10,992
And does it honor you to be considered
for membership in our club?
524
00:40:11,576 --> 00:40:14,538
It's a very deep honor, sir.
Yes, it is.
525
00:40:15,205 --> 00:40:18,375
Steve, we have, in the past,
526
00:40:18,458 --> 00:40:21,837
offered membership
to certain members of the military.
527
00:40:21,920 --> 00:40:25,340
We found their tactical
battlefield expertise
528
00:40:25,423 --> 00:40:27,551
to be quite useful.
529
00:40:27,634 --> 00:40:30,720
Now, our aim and your aim is the same.
530
00:40:31,346 --> 00:40:33,348
To find dangerous lunatics,
531
00:40:33,431 --> 00:40:36,810
haters, and punk trash
and stop them.
532
00:40:38,562 --> 00:40:40,313
No more lunatics.
533
00:40:41,189 --> 00:40:42,357
Mm.
534
00:40:42,440 --> 00:40:44,484
Now, I'm not sure
if you've heard or not,
535
00:40:44,568 --> 00:40:46,778
but Jim Kringle passed away.
536
00:40:46,862 --> 00:40:48,262
Oh, I did hear that, yes.
537
00:40:49,364 --> 00:40:51,074
This means an opening.
538
00:40:51,158 --> 00:40:53,368
-Mm.
-Colonel,
539
00:40:53,451 --> 00:40:56,454
I don't think I'm being immodest
when I say
540
00:40:56,538 --> 00:40:59,040
that joining
the Christmas Adventurers Club
541
00:41:00,083 --> 00:41:02,294
means that you are a superior man.
542
00:41:03,128 --> 00:41:06,298
No, not the best man,
not the most intelligent,
543
00:41:06,381 --> 00:41:09,092
the most sophisticated,
or the wisest.
544
00:41:09,176 --> 00:41:12,512
It just means that you are superior
to other human beings,
545
00:41:12,596 --> 00:41:15,307
and you shall never want for riches
546
00:41:15,390 --> 00:41:17,100
or the greatest of friends.
547
00:41:18,018 --> 00:41:22,147
Now, we report to ourselves
with a freedom to be creative
548
00:41:22,230 --> 00:41:24,858
and cut through layers of bureaucracy.
549
00:41:24,941 --> 00:41:26,818
We live by the Golden Rule,
550
00:41:26,902 --> 00:41:29,905
in a network
of like-minded men and women
551
00:41:29,988 --> 00:41:32,449
dedicated to makin' the world
safe and pure.
552
00:41:36,036 --> 00:41:37,638
What would you say
to someone who believes
553
00:41:37,662 --> 00:41:41,458
that you have been soft
in your duty to racial purification?
554
00:41:42,876 --> 00:41:46,713
I would say they are a liar
who has no business in society.
555
00:41:46,796 --> 00:41:49,549
Or on the planet, for that matter. Mm.
556
00:41:50,884 --> 00:41:53,637
-Do you presently live with a spouse?
-No, sir.
557
00:41:53,720 --> 00:41:56,556
Have you ever consulted
with a mental health professional?
558
00:41:56,640 --> 00:41:57,641
No, sir.
559
00:41:57,724 --> 00:42:00,936
Have you ever had any bills or debts
turned over to a collection agency?
560
00:42:01,603 --> 00:42:03,772
Mm. Well, I did purchase a jet ski.
561
00:42:03,855 --> 00:42:07,984
It was an evolution
of the old Hummingbird Whisperdoo 238.
562
00:42:08,068 --> 00:42:10,362
Called the Dynamite Dolphin 335.
563
00:42:10,445 --> 00:42:11,529
It was defective.
564
00:42:11,613 --> 00:42:14,783
I abstained from payment.
I'd do it again. I have no regrets.
565
00:42:15,784 --> 00:42:16,868
Okay.
566
00:42:18,078 --> 00:42:20,455
Have you ever knowingly engaged
567
00:42:20,538 --> 00:42:22,791
in any acts of terrorism
against this country?
568
00:42:22,874 --> 00:42:24,292
No, sir.
569
00:42:25,627 --> 00:42:28,755
Have you ever engaged
in an interracial relationship?
570
00:42:28,838 --> 00:42:30,423
No, sir.
571
00:42:31,716 --> 00:42:33,760
And you are
American-born by gentile?
572
00:42:33,843 --> 00:42:34,844
Yes, sir.
573
00:42:36,638 --> 00:42:37,639
Mm-hmm.
574
00:42:38,598 --> 00:42:41,268
Now, to avoid any misunderstanding,
575
00:42:41,351 --> 00:42:45,146
we require absolute secrecy
through the initiation process
576
00:42:45,230 --> 00:42:47,816
to judge how serious
and unselfish you are.
577
00:42:47,899 --> 00:42:49,401
-You understand?
-Mm-hmm.
578
00:42:50,110 --> 00:42:53,196
And to be considered to a vote,
579
00:42:53,280 --> 00:42:56,908
you must submit
to a voluntary vulnerability study.
580
00:42:56,992 --> 00:42:59,661
This identifies anything problematic
in your character.
581
00:43:00,287 --> 00:43:01,705
What could be a problem?
582
00:43:02,580 --> 00:43:05,166
I don't know.
What could be a problem?
583
00:43:05,250 --> 00:43:07,210
Absolutely nothing.
584
00:43:07,294 --> 00:43:09,004
We wanna know
who we're standing with.
585
00:43:09,087 --> 00:43:10,338
Sure.
586
00:43:10,422 --> 00:43:14,968
Now, it's a Double Yankee
White Inquisitions Completum.
587
00:43:15,051 --> 00:43:17,470
So if you have any doubt
as to your ability
588
00:43:17,554 --> 00:43:18,888
to qualify in body or character
589
00:43:18,972 --> 00:43:21,266
as a member
of the Christmas Adventurers Club,
590
00:43:22,183 --> 00:43:24,185
now you have an opportunity to say so.
591
00:43:26,938 --> 00:43:29,691
-Do you wish to withdraw?
-No, sir.
592
00:43:30,358 --> 00:43:31,860
Do you submit yourself?
593
00:43:32,736 --> 00:43:35,739
Yes, sir. I submit myself.
594
00:43:36,448 --> 00:43:37,949
Very well, then.
595
00:43:39,743 --> 00:43:41,786
Now Sandy and I have
to get down to cut the cake.
596
00:43:41,870 --> 00:43:42,871
Oh.
597
00:43:43,830 --> 00:43:46,124
Congratulations
on your daughter's wedding.
598
00:43:46,207 --> 00:43:48,460
Thank you. We'll be in touch.
599
00:43:48,543 --> 00:43:49,878
Thank you.
600
00:43:49,961 --> 00:43:52,172
-Steve.
-Thank you, sir. Thank you, Sandy.
601
00:44:40,678 --> 00:44:42,823
Maybe startingto see how corrupt to the core
602
00:44:42,847 --> 00:44:45,225
this whole fucking charade is.
603
00:44:45,308 --> 00:44:48,144
This great, noble experiment
in self-government.
604
00:44:48,853 --> 00:44:52,273
Bought and sold by billionaires.
The Davos crowd.
605
00:44:52,357 --> 00:44:55,652
Openly racist, fucking Bell Curve Nazis.
606
00:44:55,735 --> 00:44:59,447
It's bedtime for democracy, comrades.
Good night.
607
00:44:59,531 --> 00:45:03,576
So you're feeling like maybe
your mind is starting to erode? Good.
608
00:45:03,660 --> 00:45:06,663
B-Q-W-5-L-P-A, go ahead.
609
00:45:08,248 --> 00:45:11,584
This is happening on the ground
through coordinated effort,
610
00:45:11,668 --> 00:45:14,504
and strategic lines of resistance...
611
00:45:14,587 --> 00:45:17,924
every day, working
through dedicated teamwork
612
00:45:18,007 --> 00:45:21,136
to take it directly
to the capitalist overlords,
613
00:45:21,219 --> 00:45:24,222
who are extracting value from your life
614
00:45:24,305 --> 00:45:25,598
this very second.
615
00:45:25,682 --> 00:45:27,100
Go ahead.
616
00:45:27,183 --> 00:45:29,102
What, you think this is Facebook?
617
00:45:29,185 --> 00:45:31,020
This is gonna happen
on your Instagram?
618
00:45:31,104 --> 00:45:33,815
It's gonna happen
on a hashtag somewhere?
619
00:45:33,898 --> 00:45:35,191
I think not.
620
00:45:35,275 --> 00:45:37,777
And don't forget, while you're doing it,
621
00:45:37,861 --> 00:45:40,780
that this is a nation that gives asylum.
622
00:45:40,864 --> 00:45:42,323
Don't think they're separate.
623
00:45:42,407 --> 00:45:44,659
Don't break them apart.
They're not...
624
00:45:44,742 --> 00:45:46,161
What the fuck?
625
00:46:29,913 --> 00:46:32,040
"QST, QST, QST!"
626
00:46:32,123 --> 00:46:33,958
Attention, all sanctuary stations.
627
00:46:34,042 --> 00:46:35,585
Billy Goat is in the wind.
628
00:46:35,668 --> 00:46:38,087
Repeat, Billy Goat is in the wind.
629
00:46:38,171 --> 00:46:40,340
Implement plan Snap, Crackle, Pop.
630
00:46:40,423 --> 00:46:43,051
Repeat, plan Snap, Crackle, Pop.
631
00:46:43,134 --> 00:46:45,470
"Repeat, implement
plan Snap, Crackle, Pop."
632
00:46:47,055 --> 00:46:49,349
QST, QST, QST!
633
00:46:49,432 --> 00:46:51,518
Attention, all sanctuary stations.
634
00:46:51,601 --> 00:46:53,102
Billy Goat is in the wind.
635
00:46:53,186 --> 00:46:55,188
{\an8}Repeat, Billy Goat is in the wind.
636
00:46:55,271 --> 00:46:57,732
Implement plan Snap, Crackle, Pop.
637
00:46:57,815 --> 00:46:59,609
Repeat, plan Snap, Crackle, Pop.
638
00:47:01,110 --> 00:47:02,862
What's up, my man?
You got my guy?
639
00:47:04,405 --> 00:47:05,615
Any SSE in the car?
640
00:47:05,698 --> 00:47:06,908
-No.
-No?
641
00:47:07,951 --> 00:47:09,202
Come here, dirt bag.
642
00:47:18,086 --> 00:47:19,837
Howard Sommerville.
643
00:47:19,921 --> 00:47:21,548
-How are you?
-Good.
644
00:47:21,631 --> 00:47:23,675
The French 75.
645
00:47:23,758 --> 00:47:24,926
The Resistance.
646
00:47:26,553 --> 00:47:28,304
The Gringo Coyote?
647
00:47:28,388 --> 00:47:29,681
Billy Goat?
648
00:47:29,764 --> 00:47:32,016
-Done your homework.
-Mm-hmm.
649
00:47:32,100 --> 00:47:35,311
Good. Take a look around.
Take it all in.
650
00:47:36,437 --> 00:47:37,772
Do you need anything?
651
00:47:37,855 --> 00:47:39,315
-I'm fine.
-A drink?
652
00:47:39,399 --> 00:47:40,650
I'm okay.
653
00:47:40,733 --> 00:47:43,111
You're still alive.
That's a good sign, right?
654
00:47:43,194 --> 00:47:44,320
Seem to be.
655
00:47:44,404 --> 00:47:45,923
Yeah.
Do you know why you're still alive?
656
00:47:45,947 --> 00:47:48,074
-You tell me.
-I will tell you.
657
00:47:48,157 --> 00:47:50,994
I need you to tell me
where Baby Charlene is,
658
00:47:51,077 --> 00:47:53,037
what's her name, where does she live?
659
00:47:53,121 --> 00:47:55,498
I need to know
where The Rocket Man lives.
660
00:47:55,582 --> 00:47:56,791
I need to know his name.
661
00:47:58,501 --> 00:48:00,128
-Okay.
-Ghetto Pat.
662
00:48:00,211 --> 00:48:03,131
Okay. I can cooperate.
663
00:48:03,214 --> 00:48:06,509
Their names are Fred Flintstone
and Arthur Fonzarelli
664
00:48:06,593 --> 00:48:08,720
and their address is Alpha Centauri.
665
00:48:10,430 --> 00:48:12,056
I love it. I love it.
666
00:48:12,140 --> 00:48:14,976
Motherfucker's sittin' on plastic
in a container, he's still got jokes.
667
00:48:15,059 --> 00:48:17,339
I just want you
to know that I'm not scared.
668
00:48:18,688 --> 00:48:19,897
I appreciate that.
669
00:48:19,981 --> 00:48:22,191
If I was in your shoes,
I wouldn't be scared, either.
670
00:48:23,192 --> 00:48:25,903
I just don't know if your sister
would feel that way.
671
00:48:25,987 --> 00:48:27,363
What's his sister's name?
672
00:48:27,447 --> 00:48:28,448
Pamela.
673
00:48:34,454 --> 00:48:35,830
Oh, no more jokes?
674
00:48:40,209 --> 00:48:42,211
What are their names
and where do they live?
675
00:48:49,344 --> 00:48:51,387
Their names are Bob and Willa Ferguson.
676
00:48:51,471 --> 00:48:52,889
They're up in Baktan Cross.
677
00:48:55,516 --> 00:48:56,934
Baktan Cross.
678
00:48:57,935 --> 00:49:00,480
Make me a reason
to deploy in that town.
679
00:49:00,563 --> 00:49:02,106
-Drugs and tacos.
-Got it.
680
00:49:02,190 --> 00:49:04,692
And get all the intel
on the gathering spots,
681
00:49:04,776 --> 00:49:06,569
the hotspots for teenyboppers.
682
00:49:06,653 --> 00:49:07,862
On it.
683
00:49:17,038 --> 00:49:18,039
Shep.
684
00:49:18,831 --> 00:49:20,833
Shep. Hey, come here, come here.
685
00:49:20,917 --> 00:49:22,752
Where'd you...
686
00:49:22,835 --> 00:49:25,672
Come, come with me. How ya doin'?
687
00:49:29,550 --> 00:49:30,718
Get it!
688
00:49:31,386 --> 00:49:33,096
Shep!
689
00:49:37,392 --> 00:49:38,393
Shep.
690
00:49:40,937 --> 00:49:41,938
Shep.
691
00:49:42,021 --> 00:49:44,023
Gentlemen, this is Operation Boot Heel.
692
00:49:44,107 --> 00:49:45,858
Our AO is Baktan Cross.
693
00:49:45,942 --> 00:49:49,278
This is a sanctuary city
full of thousands of wet 'n stinkies.
694
00:49:49,362 --> 00:49:52,490
We have a TST operation
to capture two HVIs.
695
00:49:52,573 --> 00:49:54,158
Adult male, Bob Ferguson.
696
00:49:54,242 --> 00:49:57,286
Female juvenile, Willa Ferguson,
age 16, the daughter.
697
00:49:57,370 --> 00:49:59,831
We bag-and-tag the male.
We apprehend the female.
698
00:50:29,110 --> 00:50:30,337
Intel update.
699
00:50:30,361 --> 00:50:33,197
Baktan High School dance today, 1800.
700
00:50:33,281 --> 00:50:34,532
Grades nine through 12.
701
00:50:35,700 --> 00:50:37,744
Break, break, break,
net call one-three.
702
00:50:37,827 --> 00:50:39,847
We're gonna split the team.
Cell One to the high school.
703
00:50:39,871 --> 00:50:41,956
Cell Two to the residence with me.
704
00:50:58,306 --> 00:51:00,600
Good evening, gentlemen.
Special Agent Toejam.
705
00:51:01,309 --> 00:51:02,435
Our main target tonight is
706
00:51:02,518 --> 00:51:04,729
Rimhorn's Chicken Lickin'
Frozen Food Farm.
707
00:51:04,812 --> 00:51:08,232
HUMINT reporting has led us to believe
Chicken Lickin' is a front
708
00:51:08,316 --> 00:51:11,319
for a large-scale heroin distribution
operation within the AO.
709
00:51:12,195 --> 00:51:14,197
BTR, your main effort,
710
00:51:14,280 --> 00:51:16,532
you are tasked
with the clearing and securing
711
00:51:16,616 --> 00:51:18,868
of Chicken Lickin' Frozen Food Farm
in order to destroy
712
00:51:18,951 --> 00:51:20,995
heroin distribution operations
within the AO.
713
00:51:21,746 --> 00:51:23,748
Simultaneously,
local law enforcement,
714
00:51:23,831 --> 00:51:26,918
you will clear
and secure Blatski's Tires,
715
00:51:27,001 --> 00:51:29,837
Raliberto's Mexican Restaurant
on Old California Road,
716
00:51:29,921 --> 00:51:32,423
Tiburón's Taco Shack
in the Baktan Mall,
717
00:51:32,507 --> 00:51:35,051
and the gas station
on J and Boiler Street.
718
00:51:35,134 --> 00:51:38,429
This is a sanctuary city
for thousands of wet bodies.
719
00:51:38,513 --> 00:51:42,225
Expect the local populace
to be sympathetic and supportive
720
00:51:42,308 --> 00:51:44,703
to the criminal organizations
we are targeting tonight, gentlemen.
721
00:52:00,409 --> 00:52:01,744
Thank you.
722
00:52:02,995 --> 00:52:05,373
You're hungover,
and you got home at 3:00 in the morning.
723
00:52:05,456 --> 00:52:07,124
Where were you?
724
00:52:07,208 --> 00:52:09,836
Where, what?
This isn't even warm, sweetie.
725
00:52:09,919 --> 00:52:11,337
Where were you?
726
00:52:11,420 --> 00:52:13,506
Where was I? I was...
727
00:52:13,589 --> 00:52:16,425
Well, I specifically told you
where I was.
728
00:52:16,509 --> 00:52:18,261
You asked me that.
I told you where I was.
729
00:52:18,344 --> 00:52:21,013
I was at the Rustic Inn
with the old band.
730
00:52:21,597 --> 00:52:23,891
You remember our old band, right?
731
00:52:25,893 --> 00:52:26,894
The old band, sweetie.
732
00:52:26,978 --> 00:52:29,063
A Block Past Normal.
You remember Albert?
733
00:52:29,146 --> 00:52:29,981
Yeah.
734
00:52:30,064 --> 00:52:33,401
Turns out, Albert bought
all this old equipment
735
00:52:33,484 --> 00:52:36,112
from Steely Dan's old studio
736
00:52:36,195 --> 00:52:38,990
to try to get that sort of vintage,
you know,
737
00:52:39,073 --> 00:52:41,367
that sort of crackling tube sound.
738
00:52:41,450 --> 00:52:44,036
You don't need any of
that stuff anymore.
739
00:52:44,120 --> 00:52:45,997
He brought out a computer program.
740
00:52:46,080 --> 00:52:47,182
Boom, with the press of a button...
741
00:52:47,206 --> 00:52:48,206
How'd you get home?
742
00:52:48,958 --> 00:52:50,334
What do you mean?
743
00:52:50,418 --> 00:52:52,879
-How did you get home?
-Well, with my car.
744
00:52:52,962 --> 00:52:54,005
You drove?
745
00:52:56,048 --> 00:52:58,342
So what are you, my babysitter?
What, what, what...
746
00:52:58,426 --> 00:53:00,386
-Yeah.
-I know how to drink and drive, honey.
747
00:53:00,469 --> 00:53:01,846
I know what I'm doin'.
748
00:53:01,929 --> 00:53:03,490
-I didn't have that much.
-Dad.
749
00:53:03,514 --> 00:53:05,558
What? What?
750
00:53:05,641 --> 00:53:06,976
What?
751
00:53:07,059 --> 00:53:08,603
I don't wanna be your babysitter.
752
00:53:08,686 --> 00:53:10,038
I don't wanna worry
if you wrapped your car
753
00:53:10,062 --> 00:53:10,980
around a telephone pole.
754
00:53:11,063 --> 00:53:12,958
-Well, I didn't wrap my...
-I didn't ask for this.
755
00:53:12,982 --> 00:53:14,902
That's just how the cards
were rolled out for me.
756
00:53:16,903 --> 00:53:18,529
-It's "dice," sweetie.
-What?
757
00:53:18,613 --> 00:53:21,032
It's not "cards."
You don't roll cards. It's dice.
758
00:53:21,115 --> 00:53:23,492
Fuck off, Bob.
Just fuck off with that, okay?
759
00:53:23,576 --> 00:53:24,576
Grow up.
760
00:53:25,536 --> 00:53:26,787
Wow. Okay.
761
00:53:28,456 --> 00:53:29,749
Well, you... Look.
762
00:53:29,832 --> 00:53:31,351
I like the way
you're standin' up for yourself.
763
00:53:31,375 --> 00:53:33,044
I'm proud of ya, honey,
764
00:53:33,127 --> 00:53:34,503
but the way you, uh,
765
00:53:34,587 --> 00:53:36,839
speak to your father sometimes,
it's just...
766
00:53:37,632 --> 00:53:38,799
I don't know. You're right.
767
00:53:39,508 --> 00:53:41,719
You should tell me
what you think, always.
768
00:53:41,802 --> 00:53:43,179
Never hold anything back from me.
769
00:53:43,262 --> 00:53:45,014
What the fuck is wrong with you?
770
00:53:45,097 --> 00:53:47,767
You're right.
That's somethin' I gotta remember.
771
00:53:47,850 --> 00:53:49,894
And I fuck up sometimes.
772
00:53:52,939 --> 00:53:55,399
Whoa. Who's this? Who's that?
773
00:53:56,525 --> 00:53:58,611
-Who is that?
-They're just my friends.
774
00:53:58,694 --> 00:54:02,740
And they just, they have
a red car like that, just drivin'...
775
00:54:02,823 --> 00:54:03,991
Little loud, don't you think?
776
00:54:04,075 --> 00:54:05,075
It's just a car.
777
00:54:05,117 --> 00:54:06,553
And you told 'em
they could do that?
778
00:54:06,577 --> 00:54:07,846
-Yes.
-Told 'em to come to the house?
779
00:54:07,870 --> 00:54:08,704
Yes!
780
00:54:08,788 --> 00:54:10,539
Now, who's the one with the lipstick?
781
00:54:10,623 --> 00:54:11,958
What's that one's name?
782
00:54:12,708 --> 00:54:13,708
-Bobo.
-Bobo.
783
00:54:13,751 --> 00:54:15,628
Now, is that a he
or a she or a they?
784
00:54:15,711 --> 00:54:16,587
Dad, come on.
785
00:54:16,671 --> 00:54:18,440
No, are they transitioning?
I wanna know if...
786
00:54:18,464 --> 00:54:19,504
They're nonbinary.
787
00:54:19,548 --> 00:54:21,068
Okay, I just wanna be polite.
All right.
788
00:54:21,092 --> 00:54:22,885
It's not that hard! "They, them."
789
00:54:23,970 --> 00:54:25,656
And who's this little fuckin' freak
at the door?
790
00:54:25,680 --> 00:54:26,514
Probably Bluto.
791
00:54:26,597 --> 00:54:27,908
They're just comin'
to my house like this, huh?
792
00:54:27,932 --> 00:54:29,183
-Yes!
-All right.
793
00:54:29,266 --> 00:54:30,851
Is that your date to the dance?
794
00:54:30,935 --> 00:54:32,353
-My friend.
-Okay.
795
00:54:32,436 --> 00:54:35,189
You're not goin' anywhere with
your goddamn friend until you take it.
796
00:54:35,815 --> 00:54:36,815
Take it!
797
00:54:43,239 --> 00:54:45,258
-Yep. Put it in your pocket.
-I don't wanna put it in my pocket.
798
00:54:45,282 --> 00:54:47,135
Put it in your garter
or whatever you got.
799
00:54:47,159 --> 00:54:47,994
My fucking garter?
800
00:54:48,077 --> 00:54:49,513
What? Mother...
801
00:54:49,537 --> 00:54:51,205
-What's up, homie?
-Hey, how's it goin'?
802
00:54:51,288 --> 00:54:52,289
-You cool?
-Yeah.
803
00:54:52,373 --> 00:54:53,684
-I was just here to pick up Willa.
-Yeah, yeah.
804
00:54:53,708 --> 00:54:56,210
You normally knock that loud
at somebody's house like that?
805
00:54:56,293 --> 00:54:57,893
-Uh, yeah.
-Yeah, give us a sec, homie.
806
00:54:58,796 --> 00:55:00,548
Put it in... You got a purse?
807
00:55:00,631 --> 00:55:03,175
This is non-negotiable!
Put it in your purse!
808
00:55:03,259 --> 00:55:05,386
Nobody's coming to get you, Bob.
You know that, right?
809
00:55:05,469 --> 00:55:06,637
That's what you think.
810
00:55:08,014 --> 00:55:10,683
What's up, guys?
You guys cool?
811
00:55:10,766 --> 00:55:12,309
-You guys hangin'?
-Yep.
812
00:55:12,393 --> 00:55:13,644
Goin' to the dance?
813
00:55:13,728 --> 00:55:14,812
Yeah, it's cool.
814
00:55:16,063 --> 00:55:17,374
Listen,
I'm gonna tell you somethin',
815
00:55:17,398 --> 00:55:19,543
whatever you do to her,
I'm gonna do that exact same thing
816
00:55:19,567 --> 00:55:20,767
to your entire fuckin' family.
817
00:55:20,818 --> 00:55:22,361
-I'm not fuckin' around.
-Wait, what?
818
00:55:22,445 --> 00:55:23,547
-Dad?
-I'm just tellin' ya.
819
00:55:23,571 --> 00:55:25,281
We're talkin' about freedom, baby.
820
00:55:25,364 --> 00:55:26,615
We're talkin' about freedom.
821
00:55:27,324 --> 00:55:28,593
Freedom's a funny thing,
isn't it?
822
00:55:28,617 --> 00:55:31,245
When ya have it, you...
you don't appreciate it,
823
00:55:31,328 --> 00:55:32,997
and when you miss it, it's gone.
824
00:55:33,080 --> 00:55:35,499
-It's just gone. Poof!
-Okay.
825
00:55:38,002 --> 00:55:40,230
There's a quinoa casserole
with Frosted Flakes in the oven.
826
00:55:40,254 --> 00:55:42,006
-Don't leave it on.
-Got it.
827
00:55:42,089 --> 00:55:43,591
-Have fun, homie.
-All right.
828
00:55:43,674 --> 00:55:44,800
All right, cool.
829
00:55:44,884 --> 00:55:46,135
Let go of him.
830
00:55:50,222 --> 00:55:51,348
Yo!
831
00:55:51,432 --> 00:55:53,225
-Yeah?
-Not you, ese.
832
00:55:53,309 --> 00:55:55,352
Her, I'm talkin' to her.
Get in the fuckin' car.
833
00:55:56,520 --> 00:55:57,521
Say it.
834
00:55:58,647 --> 00:55:59,857
Say it, baby.
835
00:56:00,691 --> 00:56:02,068
Love you, Bob.
836
00:56:02,151 --> 00:56:03,235
Love you, too.
837
00:56:07,782 --> 00:56:09,158
Fuckin' freaks.
838
00:56:10,034 --> 00:56:11,428
Does anyone have a charger?
My phone's dead.
839
00:56:11,452 --> 00:56:12,536
No. I love your skirt.
840
00:56:12,620 --> 00:56:14,455
-Thank you. I love your dress.
-Thanks.
841
00:56:14,538 --> 00:56:16,165
Your dad's aggro, bro.
842
00:56:16,248 --> 00:56:17,917
He's fuckin' paranoid, okay?
843
00:56:18,000 --> 00:56:19,251
Okay.
844
00:56:20,419 --> 00:56:22,588
♪ Hoes ♪
845
00:56:22,671 --> 00:56:27,885
♪ Callin' a youngSheck Wes' phone ♪
846
00:56:28,511 --> 00:56:34,141
♪ Where's Ali withThe motherfuckin' dough ♪
847
00:56:35,351 --> 00:56:36,352
By the tennis court.
848
00:56:36,435 --> 00:56:38,562
-Wait, who got that video?
-And...
849
00:56:38,646 --> 00:56:40,106
No. That's not even the best part.
850
00:56:40,189 --> 00:56:43,776
-And she literally threw up on it.
-Oops. Sorry.
851
00:56:43,859 --> 00:56:44,735
-What?
-Yes!
852
00:56:44,819 --> 00:56:45,962
Wait, do you think
someone out there
853
00:56:45,986 --> 00:56:47,172
has a video of that?
854
00:56:47,196 --> 00:56:48,256
-Wait. I bet they do.
-Wait.
855
00:56:48,280 --> 00:56:49,532
We need to go find Tom and Ron.
856
00:57:01,544 --> 00:57:02,878
Baby, don't be scared.
857
00:57:04,380 --> 00:57:07,049
All right?
Now, I'm gonna say it.
858
00:57:08,509 --> 00:57:11,971
"Green Acres, Beverly Hillbillies
and Hooterville Junction."
859
00:57:13,973 --> 00:57:15,558
Come on, baby,
say it back to me.
860
00:57:15,641 --> 00:57:18,144
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
861
00:57:18,227 --> 00:57:19,103
Hooterville Junction."
862
00:57:19,186 --> 00:57:20,746
"Will no longer be
so goddamn relevant."
863
00:57:20,813 --> 00:57:21,814
"And women will not care
864
00:57:21,897 --> 00:57:24,167
if Dick finally got down with Jane
on Search for Tomorrow."
865
00:57:24,191 --> 00:57:25,961
"Because Black people
will be in the streets..."
866
00:57:25,985 --> 00:57:27,653
"Looking for a brighter day."
867
00:57:27,736 --> 00:57:29,780
"The revolution
will not be televised."
868
00:57:31,574 --> 00:57:33,659
My dad said if anyone said
that shit to me
869
00:57:33,742 --> 00:57:35,244
to trust 'em with my life.
870
00:57:35,327 --> 00:57:37,163
All right, right now, you need to.
871
00:57:37,246 --> 00:57:38,926
'Cause you're in trouble, Willa.
All right?
872
00:57:38,998 --> 00:57:40,791
Now, there's an SOS signal out.
873
00:57:40,875 --> 00:57:42,042
I am here to help.
874
00:57:42,126 --> 00:57:43,711
But we have to leave here right away.
875
00:57:45,087 --> 00:57:47,882
Look, I knew your mom
and your dad.
876
00:57:48,799 --> 00:57:50,986
I know you have a lot of questions,
and I'll answer 'em later,
877
00:57:51,010 --> 00:57:52,195
but right now, we have to roll.
878
00:57:52,219 --> 00:57:53,762
-Will you leave here with me?
-Where?
879
00:57:53,846 --> 00:57:55,139
Anywhere but here.
880
00:57:56,932 --> 00:57:57,933
'Kay.
881
00:57:58,309 --> 00:58:02,146
Okay. You have to stay by my side,
and you have to do exactly as I say.
882
00:58:02,229 --> 00:58:03,689
-Do you understand?
-Yes, ma'am.
883
00:58:03,772 --> 00:58:05,191
-Do you have a phone on you?
-No.
884
00:58:05,983 --> 00:58:08,569
All right.
Come on, baby, let's go.
885
00:58:10,362 --> 00:58:11,697
♪ Oh don't you dare look back ♪
886
00:58:11,780 --> 00:58:13,449
♪ Just keep your eyes on me ♪
887
00:58:13,532 --> 00:58:15,117
♪ I said, "You're holding back" ♪
888
00:58:15,201 --> 00:58:18,162
♪ She said"Shut up and dance with me" ♪
889
00:58:19,872 --> 00:58:21,040
Wait, what about my dad?
890
00:58:21,123 --> 00:58:22,803
He'll know what to do.
He trained for this.
891
00:58:25,586 --> 00:58:27,254
Oh, God. Come on.
892
00:58:31,217 --> 00:58:32,426
Come on, baby, come on!
893
00:58:41,936 --> 00:58:43,020
Go, go, go, go, go!
894
00:58:43,812 --> 00:58:46,148
One-Three-Echo,
One-Three-Delta.
895
00:58:46,232 --> 00:58:47,483
Lights, music.
896
00:58:48,859 --> 00:58:51,195
♪ This woman is my destiny
She said... ♪
897
00:58:51,278 --> 00:58:53,215
Have you get all these kids
in the center of the gym.
898
00:58:53,239 --> 00:58:54,424
Tell 'em everything's
gonna be okay.
899
00:58:54,448 --> 00:58:56,700
I need to get 'em set down,
and I gotta talk to 'em.
900
00:58:57,409 --> 00:58:59,209
Everybody, listen!
I need you guys to stand up
901
00:58:59,245 --> 00:59:00,913
and join everybody else
on the court.
902
00:59:14,885 --> 00:59:16,720
-Do you know Willa Ferguson?
-No.
903
00:59:16,804 --> 00:59:18,164
-Do you know Willa Ferguson?
-No.
904
00:59:18,889 --> 00:59:20,492
-Do you know Willa Ferguson?
-No.
905
00:59:20,516 --> 00:59:21,642
Do you know Willa Ferguson?
906
00:59:24,270 --> 00:59:27,439
"Only then can we take on
our real enemy."
907
00:59:30,484 --> 00:59:32,778
"National Liberation Army."
908
00:59:40,786 --> 00:59:41,787
Yeah?
909
00:59:42,288 --> 00:59:43,289
Bob?
910
00:59:44,623 --> 00:59:45,749
Who's this?
911
00:59:45,833 --> 00:59:48,585
"We have trouble ahead.
And the road isn't clear."
912
00:59:50,546 --> 00:59:52,798
Wait, excuse me? Who is this?
913
00:59:53,549 --> 00:59:56,135
-Who is this?
-I need the greeting code, Bob.
914
00:59:57,094 --> 00:59:58,512
Oh, fuck.
915
01:00:00,055 --> 01:00:02,016
Well, I don't remember
the fuckin' greeting code
916
01:00:02,099 --> 01:00:04,226
because I got a little bit high.
917
01:00:05,311 --> 01:00:08,397
And I... it's been fuckin' years,
so you gotta help me out here with this.
918
01:00:08,480 --> 01:00:10,607
-I don't...
-You're gonna have to think.
919
01:00:11,692 --> 01:00:12,693
Right.
920
01:00:12,776 --> 01:00:14,403
Hm. Okay. "The..."
921
01:00:16,322 --> 01:00:18,115
"The sun, the sun..."
922
01:00:21,952 --> 01:00:22,870
Think.
923
01:00:22,953 --> 01:00:27,583
"The sunrise.
Sunrise, sunrise in the west."
924
01:00:28,042 --> 01:00:29,418
Right?
925
01:00:30,252 --> 01:00:33,547
The campus has been raided
and the Billy Goat has been taken.
926
01:00:36,008 --> 01:00:37,718
Billy Goat is Howard Sommerville,
927
01:00:37,801 --> 01:00:39,803
so Howard Sommerville has been taken.
928
01:00:39,887 --> 01:00:42,222
He's been taken or killed.
What's goin' on?
929
01:00:43,182 --> 01:00:46,643
Taken. Yesterday.
And it gets worse.
930
01:00:46,727 --> 01:00:50,022
"The Hammer is loose
and en route to Baktan Cross."
931
01:00:50,898 --> 01:00:54,651
Steve Lock...
Steve fucking Lockjaw?
932
01:00:55,903 --> 01:00:58,030
What in the motherfucking fuck?
933
01:00:58,113 --> 01:00:59,591
How could it get
any fuckin' worse than that?
934
01:00:59,615 --> 01:01:01,815
-You're saying Steve Lockjaw...
-It's high alert, Bob.
935
01:01:02,242 --> 01:01:04,828
Nothing is secure.
Everything is wrong.
936
01:01:04,912 --> 01:01:06,246
No one is above suspicion.
937
01:01:06,330 --> 01:01:08,665
No, no, no. Slow down. Okay?
938
01:01:08,749 --> 01:01:12,461
My daughter...
my fuckin' daughter left the house.
939
01:01:12,544 --> 01:01:14,129
She's not in the house with me,
940
01:01:14,213 --> 01:01:15,565
so you gotta give me
more information.
941
01:01:15,589 --> 01:01:16,715
Willa's secure.
942
01:01:16,799 --> 01:01:19,593
Lady Champagne and her team
have extracted Willa.
943
01:01:19,676 --> 01:01:21,011
-She's safe.
-Good.
944
01:01:21,095 --> 01:01:22,262
Okay, good. Keep her there.
945
01:01:22,346 --> 01:01:25,015
The rendezvous points
are the same as they've ever been.
946
01:01:25,808 --> 01:01:27,285
-We'll be seeing you.
-I'll be seeing...
947
01:01:27,309 --> 01:01:29,061
Well, okay.
Tell me the rendezvous point.
948
01:01:29,770 --> 01:01:32,106
What's the... Hello?
949
01:01:32,189 --> 01:01:34,400
What's the fuckin' rendezvous... Hello?
950
01:01:36,735 --> 01:01:39,571
Fuck! Fuck.
951
01:01:41,198 --> 01:01:43,992
Okay. Okay, Bob.
952
01:01:46,286 --> 01:01:47,413
Don't panic.
953
01:01:48,497 --> 01:01:50,082
Don't fuckin' panic, Bob.
954
01:01:51,166 --> 01:01:52,918
Keep your shit together.
955
01:02:02,344 --> 01:02:04,304
Don't get fuckin' paranoid, man.
956
01:02:08,225 --> 01:02:10,769
Don't get fuckin' paranoid.
Do what you gotta do.
957
01:02:12,479 --> 01:02:15,315
Okay, step one, step one, step one.
958
01:02:53,270 --> 01:02:54,438
Open doorway, right.
959
01:03:05,741 --> 01:03:07,951
Initial clearance complete.
Conducting back clear.
960
01:03:14,625 --> 01:03:15,667
Clear.
961
01:03:17,294 --> 01:03:18,337
Kitchen.
962
01:03:19,463 --> 01:03:20,463
Living room.
963
01:03:21,298 --> 01:03:22,341
Get the back.
964
01:03:38,524 --> 01:03:40,484
-I got a tunnel!
-Tunnel!
965
01:04:04,633 --> 01:04:07,094
God damn it.
What do you think?
966
01:04:09,763 --> 01:04:10,931
He's a bomber.
967
01:04:13,183 --> 01:04:14,183
Gas.
968
01:04:18,564 --> 01:04:19,564
Cover.
969
01:04:32,202 --> 01:04:34,621
No, no!
970
01:05:05,110 --> 01:05:07,654
Oh, God!
971
01:06:41,790 --> 01:06:42,850
"Rise and shine."
972
01:06:42,874 --> 01:06:44,292
Okay...
973
01:06:45,168 --> 01:06:46,420
"Bat an eyelash."
974
01:06:46,503 --> 01:06:47,504
"Good morning."
975
01:06:48,463 --> 01:06:50,382
"There are no hands on the clock."
976
01:06:50,465 --> 01:06:51,465
"Why?"
977
01:06:52,008 --> 01:06:54,052
"Because they're not needed."
978
01:06:54,136 --> 01:06:55,262
"What time is it?"
979
01:06:55,929 --> 01:06:57,681
Ah, fuck.
980
01:06:57,764 --> 01:07:00,100
You know, I don't remember
that part, all right?
981
01:07:00,183 --> 01:07:02,436
Let's just not nitpick
over the password stuff.
982
01:07:02,519 --> 01:07:03,996
Look, this is Bob Ferguson, all right?
983
01:07:04,020 --> 01:07:05,313
You just called my house.
984
01:07:05,397 --> 01:07:08,233
Let's cut the shit.
I need the rendezvous point.
985
01:07:08,316 --> 01:07:09,776
"What time is it?"
986
01:07:10,610 --> 01:07:13,405
Look, Steve Lockjaw
just attacked my home.
987
01:07:13,488 --> 01:07:14,990
I lost my daughter.
988
01:07:15,073 --> 01:07:16,116
This is Bob Ferguson.
989
01:07:16,199 --> 01:07:17,218
-Do you understand?
-Right. Yes.
990
01:07:17,242 --> 01:07:18,744
I don't remember any more of this...
991
01:07:18,827 --> 01:07:21,163
I don't remember any more
of this code speak, all right?
992
01:07:21,246 --> 01:07:23,307
Let's just get on with it.
What is the rendezvous point?
993
01:07:23,331 --> 01:07:27,085
Okay, I need you to give me the time.
994
01:07:27,169 --> 01:07:28,920
You motherfucker.
You fuckin' with me?
995
01:07:29,004 --> 01:07:30,440
Are you fuckin' with me, motherfucker?
996
01:07:30,464 --> 01:07:31,548
You just called me.
997
01:07:31,631 --> 01:07:33,759
This is Bob Ferguson.
You understand that?
998
01:07:33,842 --> 01:07:35,844
Somebody from the resistance
or the French 75
999
01:07:35,927 --> 01:07:37,471
just called my house. Just now!
1000
01:07:37,554 --> 01:07:40,599
"What time is it" is a key question
of the underground movement, okay?
1001
01:07:40,682 --> 01:07:42,100
Studying the texts is essential.
1002
01:07:42,184 --> 01:07:45,604
I don't remember any more
of this code speak.
1003
01:07:45,687 --> 01:07:47,147
I only remember half of this shit,
1004
01:07:47,230 --> 01:07:50,150
and this stupid fuckin' hotline,
which is a fuckin' miracle.
1005
01:07:50,233 --> 01:07:53,069
So stop fuckin' with me and give me
the fuckin' rendezvous point.
1006
01:07:53,153 --> 01:07:56,364
Well, maybe you should have studied
the rebellion text a little harder.
1007
01:07:56,448 --> 01:07:58,950
No, no, you called me.
Do you understand that,
1008
01:07:59,034 --> 01:08:00,194
-you fuckin' retard?
-Sir...
1009
01:08:00,243 --> 01:08:02,078
You called me!
I need to find my daughter.
1010
01:08:02,162 --> 01:08:04,498
Well, then call us back
when you have the time.
1011
01:08:04,581 --> 01:08:06,416
Did you, you just...
1012
01:08:06,500 --> 01:08:10,045
Did you just fuckin' hang up on me,
you fuckin' liberal fuckin' prick?
1013
01:08:10,587 --> 01:08:12,714
You...
1014
01:08:13,757 --> 01:08:15,425
¡Policía! ¡Policía!
1015
01:08:17,844 --> 01:08:18,844
Okay, let's go!
1016
01:08:22,098 --> 01:08:24,309
Let's go, let's go,
everybody, let's go!
1017
01:08:29,356 --> 01:08:31,858
What are you doin'?
Hands up, on your knees!
1018
01:08:31,942 --> 01:08:32,942
On your knees!
1019
01:08:35,070 --> 01:08:37,489
Get your hands up! Police!
1020
01:08:38,573 --> 01:08:41,868
Turn around! Turn around!
1021
01:08:52,963 --> 01:08:53,964
Reina.
1022
01:08:56,424 --> 01:08:58,110
I'm at work.
1023
01:09:01,763 --> 01:09:02,889
With what?
1024
01:09:10,522 --> 01:09:11,842
Why do you say that?
1025
01:09:17,863 --> 01:09:20,240
Hang on a sec.
Yeah, can I help you?
1026
01:09:21,157 --> 01:09:22,075
Bob.
1027
01:09:22,158 --> 01:09:24,327
Bob. Ferguson, yeah.
1028
01:09:26,454 --> 01:09:28,039
-You okay?
-I need your help, Sensei.
1029
01:09:28,123 --> 01:09:29,499
-Okay.
-I need your help, man.
1030
01:09:30,625 --> 01:09:33,503
You still there?
What time do you get off work?
1031
01:09:33,587 --> 01:09:36,298
I'm coming.
1032
01:09:36,381 --> 01:09:38,592
Call Marisela
and tell her I'm on my way.
1033
01:09:40,218 --> 01:09:41,738
I'm basically in the car.
1034
01:09:44,890 --> 01:09:46,641
Yes.
I'm gonna call Esperanza,
1035
01:09:46,725 --> 01:09:48,059
and I'll call you back, okay?
1036
01:09:48,143 --> 01:09:49,537
Okay. Bye.
1037
01:09:49,561 --> 01:09:50,687
Bye.
1038
01:09:50,770 --> 01:09:52,355
Bob! We gotta go.
1039
01:09:53,064 --> 01:09:55,775
I need a weapon, man!
All you got is goddamn nunchucks here!
1040
01:09:55,859 --> 01:09:57,110
You know where I can get a gun?
1041
01:09:57,193 --> 01:09:58,278
Shit.
1042
01:09:58,361 --> 01:10:01,031
Shit. God damn it. Shit.
1043
01:10:01,114 --> 01:10:03,450
-Bob, what's going on?
-It's MKU.
1044
01:10:03,533 --> 01:10:05,118
MKU, man,
they're everywhere right now!
1045
01:10:05,201 --> 01:10:06,870
-They're everywhere.
-MKU? MKU what?
1046
01:10:06,953 --> 01:10:08,455
They busted open my door.
1047
01:10:08,538 --> 01:10:10,415
They're comin' after me
and Willa right now.
1048
01:10:10,498 --> 01:10:11,541
Right now.
1049
01:10:12,083 --> 01:10:14,044
-That's heavy metal, bro.
-Yeah.
1050
01:10:14,127 --> 01:10:16,087
Hey. Where is she?
1051
01:10:16,171 --> 01:10:18,214
I don't know.
I gotta charge my phone to find out.
1052
01:10:18,298 --> 01:10:19,341
Here, use my phone.
1053
01:10:19,424 --> 01:10:20,943
I can't, I can't.
They'll trace that phone.
1054
01:10:20,967 --> 01:10:22,260
I gotta use my phone.
1055
01:10:22,344 --> 01:10:24,064
Let's do that at my place, huh?
We gotta go.
1056
01:10:24,512 --> 01:10:25,513
Your place?
1057
01:10:25,597 --> 01:10:27,432
-Yeah.
-You got a gun at your place?
1058
01:10:27,515 --> 01:10:28,391
I'll get you a gun.
1059
01:10:28,475 --> 01:10:30,310
-You have a gun, right?
-Okay? Yes.
1060
01:10:30,393 --> 01:10:33,813
-Okay.
-Right now, it's a goddamn roundup.
1061
01:10:34,439 --> 01:10:35,982
I gotta deal with this shit.
1062
01:10:36,066 --> 01:10:37,776
Okay. Yeah, let's, let's...
1063
01:10:37,859 --> 01:10:40,087
-Let's take that to go. Come on.
-Let's go to your place.
1064
01:10:40,111 --> 01:10:42,155
Let's go to your place.
I'll charge my phone.
1065
01:10:42,238 --> 01:10:43,782
-You got a gun there.
-Bob, Bob, Bob.
1066
01:10:43,865 --> 01:10:45,867
-What? What?
-Get off the tatami.
1067
01:10:45,951 --> 01:10:47,827
-Okay. Yeah.
-Okay. Listen.
1068
01:10:47,911 --> 01:10:49,120
-Breathe.
-All right.
1069
01:10:49,204 --> 01:10:51,039
Okay? Cool out.
1070
01:10:51,790 --> 01:10:53,416
Ocean waves. Ocean waves.
1071
01:10:53,500 --> 01:10:54,709
-Ocean waves.
-Let's go.
1072
01:10:54,793 --> 01:10:57,045
Let's go. I'll follow you.
Come on.
1073
01:11:08,223 --> 01:11:10,600
Got a little Latino
Harriet Tubman situation
1074
01:11:10,684 --> 01:11:11,810
going on at my place.
1075
01:11:11,893 --> 01:11:13,979
All legit, from the heart.
No cash.
1076
01:11:14,771 --> 01:11:15,689
Here, use my phone.
1077
01:11:15,772 --> 01:11:17,899
No, no. No, no, man,
they trace that.
1078
01:11:17,983 --> 01:11:19,526
You understand?
They trace those calls.
1079
01:11:20,235 --> 01:11:22,070
-What's with the shades?
-Fuck.
1080
01:11:23,989 --> 01:11:26,366
Look, me and Willa's mom,
we used to run around
1081
01:11:26,449 --> 01:11:28,249
and do some real bad shit together,
all right?
1082
01:11:28,284 --> 01:11:30,370
We were part of the French 75.
1083
01:11:30,453 --> 01:11:32,497
They got her,
now they're comin' after us.
1084
01:11:32,580 --> 01:11:33,707
Fuck.
1085
01:11:37,043 --> 01:11:38,461
You're a bad hombre, Bob.
1086
01:11:44,634 --> 01:11:45,634
Sit down.
1087
01:11:49,055 --> 01:11:50,432
I'm Agent Danvers.
How are you?
1088
01:11:51,641 --> 01:11:53,393
-Great.
-Great. What's your name?
1089
01:11:53,476 --> 01:11:54,477
Bluto.
1090
01:11:54,561 --> 01:11:56,396
Bluto.
Nice to meet you, Bluto.
1091
01:11:56,479 --> 01:11:57,939
Do ya mind if I have your phone?
1092
01:11:58,023 --> 01:11:59,223
Go ahead and unlock it for me.
1093
01:11:59,899 --> 01:12:02,777
Thank you. Hey, sorry
for crashin' the party like we did
1094
01:12:02,861 --> 01:12:04,581
but we have a few questions
we wanna ask ya.
1095
01:12:04,612 --> 01:12:06,322
-Is that all right with you?
-Sure.
1096
01:12:06,406 --> 01:12:08,050
-You're shakin'. Are you okay?
-I'm fine.
1097
01:12:08,074 --> 01:12:09,451
-You nervous?
-Little bit.
1098
01:12:09,534 --> 01:12:11,095
-Do you need anything?
-No, we're good.
1099
01:12:11,119 --> 01:12:13,439
If you tell me the truth,
you're outta here in ten seconds.
1100
01:12:13,496 --> 01:12:15,057
-Yes, sir.
-If you lie to me,
1101
01:12:15,081 --> 01:12:16,142
we're gonna have some problems.
1102
01:12:16,166 --> 01:12:17,000
Yes, sir.
1103
01:12:17,083 --> 01:12:18,710
You know Willa Ferguson, right?
1104
01:12:18,793 --> 01:12:20,712
-I do.
-How do you know her?
1105
01:12:20,795 --> 01:12:21,795
We're good friends.
1106
01:12:21,838 --> 01:12:23,798
Okay. Do you know
where she is right now?
1107
01:12:23,882 --> 01:12:25,050
I'm not sure.
1108
01:12:26,134 --> 01:12:27,814
When's the last time
you saw her?
1109
01:12:28,344 --> 01:12:30,680
Uh, I saw her at the dance.
1110
01:12:31,473 --> 01:12:33,141
Before you guys came in
to the dance.
1111
01:12:34,642 --> 01:12:35,935
What's her number?
1112
01:12:36,019 --> 01:12:37,187
She doesn't have a phone.
1113
01:12:38,855 --> 01:12:40,356
Her dad doesn't let her, so...
1114
01:12:40,857 --> 01:12:43,109
The only high school girl
in America,
1115
01:12:43,193 --> 01:12:45,195
Willa Ferguson,
doesn't have a phone.
1116
01:12:46,613 --> 01:12:47,697
I guess so.
1117
01:12:59,876 --> 01:13:01,645
Alpha Two,
I need a residential address
1118
01:13:01,669 --> 01:13:03,379
for a Sergio St. Carlos.
1119
01:13:08,760 --> 01:13:09,761
What is it?
1120
01:13:10,595 --> 01:13:11,721
It's an old tracking device.
1121
01:13:11,805 --> 01:13:14,182
It goes off
when it's within 100 yards of hers,
1122
01:13:14,265 --> 01:13:16,684
if it works. And it never works.
1123
01:13:16,768 --> 01:13:18,686
Sometimes it does,
but mostly it doesn't.
1124
01:13:19,395 --> 01:13:20,647
What about her phone?
1125
01:13:21,523 --> 01:13:22,774
She doesn't have a phone.
1126
01:13:27,612 --> 01:13:29,781
-What, she has a phone?
-Yes.
1127
01:13:30,657 --> 01:13:32,408
She's on... You have
her phone number, man?
1128
01:13:32,492 --> 01:13:34,619
No. Everybody knows
she has a phone, though.
1129
01:13:34,702 --> 01:13:35,805
Everybody knows she has a...
1130
01:13:35,829 --> 01:13:37,349
Why didn't she tell me
she has a phone?
1131
01:13:37,413 --> 01:13:38,682
Maybe she didn't want you
to get mad.
1132
01:13:38,706 --> 01:13:40,346
She's not allowed
to have a goddamn phone!
1133
01:13:40,416 --> 01:13:42,061
Well, maybe she didn't
want you to get mad.
1134
01:13:42,085 --> 01:13:45,296
I don't get mad. I don't get mad
about anything anymore.
1135
01:13:51,094 --> 01:13:52,094
Scared?
1136
01:13:54,222 --> 01:13:55,974
-No.
-No?
1137
01:13:56,391 --> 01:13:57,600
Well, you should be.
1138
01:13:59,811 --> 01:14:01,855
Your dad ever mention Steve Lockjaw?
1139
01:14:05,400 --> 01:14:06,400
Yeah.
1140
01:14:06,442 --> 01:14:07,569
Yeah?
1141
01:14:09,904 --> 01:14:11,114
What'd he tell you?
1142
01:14:11,948 --> 01:14:13,616
He's the one who killed my mom.
1143
01:14:45,982 --> 01:14:47,609
Let's fight fire with fire.
1144
01:14:47,692 --> 01:14:48,860
Roger that.
1145
01:14:49,611 --> 01:14:51,529
Net call,
send in Eddie Van Halen.
1146
01:15:19,140 --> 01:15:20,660
Personnel ready!
1147
01:15:22,894 --> 01:15:24,354
Gas, gas, gas!
1148
01:15:34,489 --> 01:15:35,740
Forward, move!
1149
01:15:40,036 --> 01:15:41,329
Oh, my God.
1150
01:15:48,878 --> 01:15:50,046
BeeGee!
1151
01:15:53,341 --> 01:15:54,526
What's the word?
1152
01:15:54,550 --> 01:15:56,844
It's fuckin' World War III
out there, yo!
1153
01:15:59,472 --> 01:16:01,152
Meet me at Genesis,
right now.
1154
01:16:07,397 --> 01:16:09,357
They're with me. Okay?
1155
01:16:09,440 --> 01:16:12,151
Help him bring everything inside,
then meet me upstairs.
1156
01:16:12,235 --> 01:16:13,152
Don't get locked out!
1157
01:16:15,571 --> 01:16:18,157
Oh! Everybody.
The store is closed.
1158
01:16:18,241 --> 01:16:19,534
Help! Go help. Come on.
1159
01:16:19,617 --> 01:16:21,095
-You got a charger, homie?
-Let's go, give a hand.
1160
01:16:21,119 --> 01:16:22,721
-Come on. We're closing.
-Thank you. You speak English!
1161
01:16:22,745 --> 01:16:24,025
-Thank you, bro.
-Hey.
1162
01:16:24,622 --> 01:16:27,333
We got 20 minutes
to get everybody to the church. Okay?
1163
01:16:27,417 --> 01:16:28,417
Okay.
1164
01:16:29,294 --> 01:16:31,254
-I need your help. Okay?
-Okay.
1165
01:16:31,337 --> 01:16:33,423
I need you to go upstairs
and do me a favor.
1166
01:16:33,506 --> 01:16:35,651
I know you don't like the tunnel.
You're gonna have to come with me.
1167
01:16:35,675 --> 01:16:37,444
-Okay. Okay.
-Go upstairs, give 'em a hand. Yeah.
1168
01:16:37,468 --> 01:16:39,971
Esteban! Esteban,
get off your phone. Ándale.
1169
01:16:40,054 --> 01:16:42,557
Come to the front of the store
and keep an eye on the store.
1170
01:16:42,640 --> 01:16:44,434
-Esteban, vámonos!
-Hey, get off the phone!
1171
01:16:44,517 --> 01:16:47,186
-Get off the phone! Come on!
-I'm not on the phone, man!
1172
01:16:47,270 --> 01:16:48,438
God damn!
1173
01:16:48,521 --> 01:16:50,023
I'm trying to charge the phone!
1174
01:16:50,106 --> 01:16:51,375
-You see that?
-Bring it upstairs.
1175
01:16:51,399 --> 01:16:53,399
-Goddamn, man!
-Bring it upstairs.
1176
01:17:20,595 --> 01:17:22,805
Guys, clean it up.
Spick-and-span.
1177
01:17:23,639 --> 01:17:25,016
Bob.
1178
01:17:25,099 --> 01:17:26,809
Not safe for you there.
Follow me.
1179
01:17:29,395 --> 01:17:31,939
Derrick, line 'em up in the hallway!
1180
01:17:32,023 --> 01:17:34,275
I'll be in 24!
1181
01:17:40,365 --> 01:17:42,551
You win some
and you lose some, Bob.
1182
01:17:42,575 --> 01:17:44,327
-Yeah.
-Bob, Bob, Bob.
1183
01:17:44,410 --> 01:17:45,578
Get back on defense.
1184
01:17:45,661 --> 01:17:47,747
-Back on defense, man, yeah.
-Yeah.
1185
01:17:48,831 --> 01:17:50,271
Thank you, man.
Thank you, thank you.
1186
01:17:51,250 --> 01:17:52,251
Here.
1187
01:17:53,252 --> 01:17:55,012
Do it in my room.
It's more privacy.
1188
01:17:55,296 --> 01:17:57,924
Aubrey, get off the phones.
Go to the second floor.
1189
01:17:58,549 --> 01:17:59,902
-We're moving them out.
-Where's your room?
1190
01:17:59,926 --> 01:18:00,944
-Okay?
-Back here, man?
1191
01:18:00,968 --> 01:18:02,154
-Hey, Bob, Bob.
-Back here?
1192
01:18:02,178 --> 01:18:03,513
-Yeah?
-This is everybody.
1193
01:18:03,596 --> 01:18:05,306
-Yeah. Hi.
-Everybody, this is Bob.
1194
01:18:05,390 --> 01:18:07,141
-Hello, Bob.
-The Gringo Zapata.
1195
01:18:07,225 --> 01:18:08,518
Everyone, say hello.
1196
01:18:08,601 --> 01:18:10,103
-Okay. Jacob...
-Right on, man.
1197
01:18:10,186 --> 01:18:11,497
I need you to go
to the second floor.
1198
01:18:11,521 --> 01:18:12,939
Marisela, we're moving them out.
1199
01:18:13,022 --> 01:18:14,065
-What?
-Now, now.
1200
01:18:14,148 --> 01:18:16,943
Yeah. Bob, Bob. Bob.
This is Rachel.
1201
01:18:17,026 --> 01:18:18,587
-Hi, Rachel. How are you?
-Rachel, this is Bob
1202
01:18:18,611 --> 01:18:20,822
-and this is Landon, the newest one.
-Hey, Landon.
1203
01:18:20,905 --> 01:18:21,906
-How are you?
-Hi.
1204
01:18:21,989 --> 01:18:23,675
-Hey, is it back there?
-Okay. Yeah. Back here.
1205
01:18:23,699 --> 01:18:25,410
Thank you. Nice to meet you.
1206
01:18:25,493 --> 01:18:26,911
Right here.
Right behind the couch.
1207
01:18:26,994 --> 01:18:28,287
Thank you, brother, thank you.
1208
01:18:28,371 --> 01:18:30,706
Mariah. Madison. Come on.
1209
01:18:31,999 --> 01:18:33,167
-Out.
-Got it.
1210
01:18:33,251 --> 01:18:34,293
Come on, it's my room.
1211
01:18:34,377 --> 01:18:36,337
Thank you, girls.
1212
01:18:37,255 --> 01:18:39,298
Yeah. Come on.
1213
01:18:40,049 --> 01:18:41,050
Come on.
1214
01:18:46,973 --> 01:18:47,973
Shit.
1215
01:18:51,978 --> 01:18:52,978
Sorry, man.
1216
01:18:53,563 --> 01:18:54,605
Come on.
1217
01:18:54,689 --> 01:18:55,689
It's okay.
1218
01:18:56,566 --> 01:18:58,293
Come on, baby.
Come on, baby. Come on, baby.
1219
01:18:58,317 --> 01:19:00,695
Come on, baby. Come on, baby.
Come on, baby.
1220
01:19:03,698 --> 01:19:05,992
I got power. I got power.
1221
01:19:14,625 --> 01:19:16,065
Please, please, please.
1222
01:19:17,920 --> 01:19:19,022
"Rise and shine."
1223
01:19:19,046 --> 01:19:21,132
Hi. What's up?
1224
01:19:21,883 --> 01:19:24,969
What's up, homie?
It's me again. Bob Ferguson.
1225
01:19:25,595 --> 01:19:29,182
I don't know if you remember,
but we spoke earlier on the phone.
1226
01:19:29,265 --> 01:19:32,185
I think we had
a little misunderstanding.
1227
01:19:32,268 --> 01:19:34,020
I think we got off
on the wrong foot.
1228
01:19:34,103 --> 01:19:37,565
I was trying to get the rendezvous point
for my daughter. Willa.
1229
01:19:37,648 --> 01:19:40,693
Right. If you can't answer
"What time is it?"
1230
01:19:40,776 --> 01:19:43,321
I cannot give you
the rendezvous point.
1231
01:19:43,404 --> 01:19:44,756
This is a key tenet
of the rebellion text.
1232
01:19:44,780 --> 01:19:47,050
-"What time is it?"
-I'm surprised you can't name it.
1233
01:19:47,074 --> 01:19:48,719
I don't know if you are...
1234
01:19:48,743 --> 01:19:49,827
who you say you are.
1235
01:19:49,911 --> 01:19:51,454
Okay.
1236
01:19:51,537 --> 01:19:52,830
Well, look, look, maybe I can...
1237
01:19:53,331 --> 01:19:54,683
Maybe I can give you
some information
1238
01:19:54,707 --> 01:19:56,627
and then you give me
some information, all right?
1239
01:19:56,709 --> 01:19:58,437
We'll just share
a little bit of information.
1240
01:19:58,461 --> 01:19:59,504
My name is Bob Ferguson.
1241
01:19:59,587 --> 01:20:01,023
I don't know if you've ever
heard of me. All right?
1242
01:20:01,047 --> 01:20:04,425
I was a part of French 75 for years.
Years and years, all right?
1243
01:20:04,509 --> 01:20:07,762
They used to call me "Ghetto Pat,"
"Rocket Man," something like that.
1244
01:20:09,013 --> 01:20:10,806
Only problem is, I, uh...
1245
01:20:11,349 --> 01:20:13,935
I fried my brain since then, man.
1246
01:20:14,018 --> 01:20:16,729
I have abused drugs and alcohol
1247
01:20:17,230 --> 01:20:19,273
for the past 30 years, man.
1248
01:20:19,357 --> 01:20:21,651
I'm a drug and alcohol lover
1249
01:20:21,734 --> 01:20:24,904
and I cannot remember
for the life of me,
1250
01:20:24,987 --> 01:20:27,156
or the life of my only child,
1251
01:20:27,240 --> 01:20:30,034
the answer to your question,
"What time is it?"
1252
01:20:30,660 --> 01:20:31,827
8:15.
1253
01:20:31,911 --> 01:20:34,247
Now, I need
this rendezvous point,
1254
01:20:34,330 --> 01:20:35,665
you understand what I'm sayin'?
1255
01:20:35,748 --> 01:20:37,583
-I need it.
-I understand.
1256
01:20:37,667 --> 01:20:39,585
-And the question is...
-Fuck!
1257
01:20:39,669 --> 01:20:41,087
"What time is it?"
1258
01:20:42,171 --> 01:20:43,774
If you don't give me
the rendezvous point,
1259
01:20:43,798 --> 01:20:45,841
I swear to God,
I will hunt you down
1260
01:20:45,925 --> 01:20:48,928
and stick a loaded
fuckin' hot piece of dynamite
1261
01:20:49,011 --> 01:20:50,513
right up your fuckin' asshole.
1262
01:20:51,973 --> 01:20:55,059
Okay, this doesn't feel safe.
You're violating my space right now.
1263
01:20:55,726 --> 01:20:57,287
Violating your space?
Man, come on,
1264
01:20:57,311 --> 01:20:59,031
what kind of revolutionary
are you, brother?
1265
01:20:59,063 --> 01:21:00,207
We're not even
in the same room here.
1266
01:21:00,231 --> 01:21:01,375
We're talkin' on the phone, like men!
1267
01:21:01,399 --> 01:21:02,668
Rachel, let's take the boys outside...
1268
01:21:02,692 --> 01:21:04,086
-Okay, there's no need to shout.
-to the other room.
1269
01:21:04,110 --> 01:21:05,528
This is a violation of my safety.
1270
01:21:05,611 --> 01:21:06,988
These are noise triggers.
1271
01:21:07,071 --> 01:21:08,364
Fuckin' noise triggers.
1272
01:21:08,447 --> 01:21:10,074
Listen, I wanna know somethin'.
1273
01:21:10,157 --> 01:21:12,277
I wanna know one thing
when this is all said and done.
1274
01:21:12,326 --> 01:21:14,996
What is your name?
I need to know your name.
1275
01:21:15,079 --> 01:21:17,248
-My name is Comrade Josh.
-Yeah.
1276
01:21:17,331 --> 01:21:18,207
Comrade Josh.
1277
01:21:18,291 --> 01:21:19,917
Well, get a better name,
Comrade Josh.
1278
01:21:20,001 --> 01:21:23,170
That's a fuckin' ridiculous name
for a revolutionary, first off.
1279
01:21:23,254 --> 01:21:25,131
Second off,
I wanna know your coordinates.
1280
01:21:25,214 --> 01:21:27,758
I wanna know your location
right now. What is it?
1281
01:21:28,759 --> 01:21:31,220
I'm in a secure location,
somewhere between
1282
01:21:31,304 --> 01:21:35,266
the stolen land of the Wabanaki
and the stolen land of the Chumash.
1283
01:21:35,349 --> 01:21:37,435
You're fuckin' intolerable, man.
You are...
1284
01:21:37,518 --> 01:21:40,104
You really know...
you're really intolerable, man.
1285
01:21:40,187 --> 01:21:42,067
This is not the way
the revolutionaries do shit.
1286
01:21:42,148 --> 01:21:43,774
You know how hard
you are to talk to?
1287
01:21:43,858 --> 01:21:46,485
Do you know the information
that I'm trying to give you?
1288
01:21:46,569 --> 01:21:48,487
You're a little nitpicking prick!
1289
01:21:48,571 --> 01:21:50,740
That's what you are,
a little nitpicking prick.
1290
01:21:50,823 --> 01:21:52,867
And you know what I'm gonna do
to nitpicking pricks?
1291
01:21:52,950 --> 01:21:55,328
-Hm.
-I'm gonna call in a Greyhawk Ten.
1292
01:21:56,454 --> 01:21:57,681
You're calling in a Greyhawk Ten?
1293
01:21:57,705 --> 01:21:59,874
I'm callin' in a Greyhawk Ten.
All right?
1294
01:22:00,291 --> 01:22:01,709
I want you to get your supervisor
1295
01:22:01,792 --> 01:22:03,645
on the phone right now,
'cause I know you got one.
1296
01:22:03,669 --> 01:22:06,005
I know you got one,
Comrade Josh. All right?
1297
01:22:06,088 --> 01:22:07,923
Yeah, I'm goin' way
over your fuckin' head.
1298
01:22:08,007 --> 01:22:10,176
Way over your head. All right?
1299
01:22:10,259 --> 01:22:12,261
Put your commanding officer
on the phone now.
1300
01:22:12,345 --> 01:22:13,945
Because you're calling in
a Greyhawk Ten?
1301
01:22:13,971 --> 01:22:17,058
I'm callin' in a Greyhawk Ten,
Comrade Josh.
1302
01:22:17,558 --> 01:22:19,644
Please hold.
1303
01:22:20,936 --> 01:22:22,605
Fuckin' prick. I got him.
1304
01:22:22,688 --> 01:22:24,231
I got him right where I want him.
1305
01:22:24,315 --> 01:22:27,068
That's some fucked-up,
nitpickin' shit, Bob.
1306
01:22:27,652 --> 01:22:29,570
He got you on one password.
1307
01:22:29,654 --> 01:22:30,905
Assholes.
1308
01:22:30,988 --> 01:22:31,989
I'm sorry about...
1309
01:22:32,073 --> 01:22:33,425
I brought all this shit
to your door, man.
1310
01:22:33,449 --> 01:22:34,617
I'm sorry about everything.
1311
01:22:37,495 --> 01:22:39,789
We've been laid siege
for hundreds of years.
1312
01:22:39,872 --> 01:22:40,956
You did nothing wrong.
1313
01:22:42,500 --> 01:22:43,668
Don't get selfish.
1314
01:22:45,628 --> 01:22:47,129
Life, man.
1315
01:22:48,005 --> 01:22:49,548
Life!
1316
01:22:49,632 --> 01:22:53,135
Just always some little...
little, tiny detail, right?
1317
01:22:56,347 --> 01:22:58,224
Okay.
Get to the front.
1318
01:22:59,392 --> 01:23:01,394
Jacob! We go!
1319
01:23:01,477 --> 01:23:04,647
Okay, guys.
1320
01:23:09,443 --> 01:23:12,822
Esperanza. Buenas noches.
1321
01:23:20,663 --> 01:23:22,183
♪ SavingFor just the proper occasion ♪
1322
01:23:23,249 --> 01:23:25,126
♪ Green Acres, Beverly Hillbillies ♪
1323
01:23:25,209 --> 01:23:26,919
♪ And Hooterville Junction... ♪
1324
01:23:27,753 --> 01:23:29,981
Why is this takin'
so long? For God's sakes.
1325
01:23:30,005 --> 01:23:32,258
You guys are so incompetent. For...
1326
01:23:32,341 --> 01:23:34,635
Fuck! Hurry up.
1327
01:23:44,186 --> 01:23:45,271
Alpha One, this is Zulu.
1328
01:23:45,354 --> 01:23:47,274
I got a squirter internal
to the target building.
1329
01:23:47,356 --> 01:23:49,775
Follow on for Sergio St. Carlos.
1330
01:23:49,859 --> 01:23:51,152
I need to go kinetic.
1331
01:23:51,694 --> 01:23:54,280
Setting up breach time now.
I need two follow-on vehicles.
1332
01:23:58,284 --> 01:23:59,386
Yep. Who's this?
1333
01:23:59,410 --> 01:24:01,704
Yeah! Hi! Who's this?
1334
01:24:02,246 --> 01:24:03,873
-Who's this?
-Who's this?
1335
01:24:03,956 --> 01:24:05,308
-Who's this?
-This is Bob Ferguson.
1336
01:24:05,332 --> 01:24:06,333
Who's this?
1337
01:24:06,417 --> 01:24:07,543
My brother.
1338
01:24:07,626 --> 01:24:09,479
-Who's this?
-It's your man, Talleyrand.
1339
01:24:09,503 --> 01:24:10,503
Talley!
1340
01:24:10,921 --> 01:24:13,257
Talley, my brother.
My brother, you listen, man.
1341
01:24:13,340 --> 01:24:15,634
You gotta help me out, man.
They got Willa.
1342
01:24:15,718 --> 01:24:17,279
You heard they got Willa, right?
I need...
1343
01:24:17,303 --> 01:24:19,221
I need the rendezvous point, now.
1344
01:24:19,305 --> 01:24:21,105
I need you to answer
one question for me, Pat.
1345
01:24:21,140 --> 01:24:23,034
No, no, man. Please don't
make me go through this, man.
1346
01:24:23,058 --> 01:24:24,578
-Pat. Pat. Slow down.
-I don't remember...
1347
01:24:24,602 --> 01:24:25,996
-You're gonna know it.
-Any more of these answers.
1348
01:24:26,020 --> 01:24:27,456
-It's been too many years.
-You're gonna know it.
1349
01:24:27,480 --> 01:24:28,606
Please, please.
1350
01:24:28,689 --> 01:24:31,150
What's my favorite kind of pussy?
1351
01:24:34,487 --> 01:24:35,696
Mexican Hairless.
1352
01:24:36,113 --> 01:24:38,491
Okay. One second.
1353
01:24:39,200 --> 01:24:41,827
You motherfucker.
This is a goddamn war hero.
1354
01:24:43,496 --> 01:24:45,998
Hey, rendezvous
is Sisters of the Brave Beaver.
1355
01:24:46,665 --> 01:24:48,351
Sisters of the Brave Beaver.
I don't know...
1356
01:24:48,375 --> 01:24:49,895
Is that that compound out in the hills?
1357
01:24:49,919 --> 01:24:51,629
I need the coordinates,
exact coordinates.
1358
01:24:51,712 --> 01:24:53,964
Okay, one second.
Tell him how to get there.
1359
01:24:54,048 --> 01:24:55,549
Apologize. Mean it.
1360
01:24:56,842 --> 01:24:57,676
Hello.
1361
01:24:57,760 --> 01:25:00,262
Hi, prick! Give me
the fuckin' coordinates now.
1362
01:25:00,346 --> 01:25:01,573
-Okay.
-Make it snappy!
1363
01:25:01,597 --> 01:25:05,184
Okay. Sister Rochelle's
is located up Old Mission Road...
1364
01:25:05,267 --> 01:25:06,101
Old Mission.
1365
01:25:06,185 --> 01:25:08,425
-Okay, slow down, articulate.
-To Craw Creek Road...
1366
01:25:13,984 --> 01:25:15,144
Bring up the hoolie.
1367
01:25:15,986 --> 01:25:17,530
Sensei! Sensei!
1368
01:25:32,294 --> 01:25:33,855
In the Chupacabra Hills.
1369
01:25:33,879 --> 01:25:35,005
Chupacabra Hills.
1370
01:25:35,089 --> 01:25:37,716
And I just wanna formally say
that I am sorry.
1371
01:25:37,800 --> 01:25:39,400
You wanna formally say
you're sorry, huh?
1372
01:25:39,468 --> 01:25:40,468
Yeah.
1373
01:25:40,511 --> 01:25:43,222
What was the fuckin' password,
by the way, you fuckin' prick?
1374
01:25:43,931 --> 01:25:47,101
"Time doesn't exist,
yet it controls us anyway."
1375
01:25:47,184 --> 01:25:50,062
Fuck you,
you fuckin' moron!
1376
01:25:50,563 --> 01:25:53,607
Fuck you! You obviously
don't have kids, you fuckin' idiot!
1377
01:25:59,530 --> 01:26:01,532
Hey! Man, I got the coordinates.
1378
01:26:01,615 --> 01:26:04,368
It's Old Mission Road to Craw Creek,
1379
01:26:04,451 --> 01:26:05,744
and then to Chupacabra Hills.
1380
01:26:05,828 --> 01:26:07,329
-Time to go, Bob.
-Right, let's go.
1381
01:26:07,413 --> 01:26:08,598
Let's go, I got the coordinates, man.
1382
01:26:08,622 --> 01:26:10,141
-Look out the window, Bob.
-What?
1383
01:26:10,165 --> 01:26:11,852
Be careful.
Look out the window. Be careful.
1384
01:26:11,876 --> 01:26:13,294
Shit. Shit.
1385
01:26:13,377 --> 01:26:15,254
They're here!
1386
01:26:15,337 --> 01:26:17,590
God damn it, they're...
Shit. They're...
1387
01:26:17,673 --> 01:26:20,134
O.G., the store is closed.
The inquilinos are gone.
1388
01:26:20,217 --> 01:26:21,444
If they knock,
you know what to do.
1389
01:26:21,468 --> 01:26:23,804
How'd they find us, man?
How'd they find us?
1390
01:26:23,888 --> 01:26:25,323
I think you were
making too many calls, man.
1391
01:26:25,347 --> 01:26:27,826
I think they traced your call.
They must have traced your calls.
1392
01:26:27,850 --> 01:26:29,643
-What's the plan, man?
-BeeGee!
1393
01:26:29,727 --> 01:26:31,729
-What's the plan?
-I'm thinking.
1394
01:26:31,812 --> 01:26:33,230
-Is that my weapon?
-Hang on.
1395
01:26:33,314 --> 01:26:34,666
-BeeGee! Okay.
-We gotta go, man.
1396
01:26:34,690 --> 01:26:36,191
You're gonna take him up
on the roof,
1397
01:26:36,901 --> 01:26:39,320
across to my car on Lapham's Alley.
Here are my keys.
1398
01:26:39,403 --> 01:26:41,631
You drop him off, you call me.
Latino Heat, come with me!
1399
01:26:41,655 --> 01:26:43,255
No, no, no, man,
I'm not goin' with them.
1400
01:26:44,283 --> 01:26:46,428
No, I'm not goin' with them!
I'm supposed to go with you.
1401
01:26:46,452 --> 01:26:47,912
I need you, brother.
Please, Sensei.
1402
01:26:47,995 --> 01:26:49,038
Sensei, Sensei, please!
1403
01:26:49,121 --> 01:26:51,081
Courage, Bob. Courage.
1404
01:26:52,082 --> 01:26:53,167
That's it?
1405
01:26:54,293 --> 01:26:56,462
Courage. Yeah. Yeah.
1406
01:26:57,671 --> 01:27:00,549
Thank you. Hey!
Thank you, Sensei.
1407
01:27:01,091 --> 01:27:02,551
Thank you, Sensei! Thank you!
1408
01:27:03,218 --> 01:27:04,261
God damn it!
1409
01:27:04,345 --> 01:27:06,013
¡Viva la revolución!
1410
01:27:10,309 --> 01:27:11,352
¡Viva!
1411
01:27:20,986 --> 01:27:22,738
This way, Bob!
1412
01:27:25,449 --> 01:27:26,801
Pass me all your shit, man!
1413
01:27:26,825 --> 01:27:27,701
Here.
1414
01:27:27,785 --> 01:27:29,495
I don't give a shitwhat you do.
1415
01:27:29,578 --> 01:27:31,578
I'm gonna need that number
in the next ten seconds.
1416
01:27:31,622 --> 01:27:32,998
I know nothing, sir.
1417
01:27:34,792 --> 01:27:36,043
Do I look like your parent?
1418
01:27:37,044 --> 01:27:38,480
-Kinda.
-Give me the fuckin' number
1419
01:27:38,504 --> 01:27:40,589
or stand up, put your hands
behind your back.
1420
01:27:40,673 --> 01:27:41,816
I don't have her phone number.
1421
01:27:41,840 --> 01:27:43,842
Up. Put your hands
behind your back.
1422
01:27:45,052 --> 01:27:46,929
Cuff him. Get him outta here.
1423
01:27:48,347 --> 01:27:49,390
I have it.
1424
01:27:50,015 --> 01:27:51,225
You have it now?
1425
01:27:52,226 --> 01:27:53,268
What is it?
1426
01:27:55,396 --> 01:27:57,481
I thought you took
AP Common Sense.
1427
01:27:57,564 --> 01:27:58,691
Sit the fuck down.
1428
01:28:00,359 --> 01:28:01,443
What's the number?
1429
01:28:02,611 --> 01:28:03,612
It's under "Hello Kitty."
1430
01:28:10,160 --> 01:28:11,245
Give it to me.
1431
01:28:12,621 --> 01:28:13,872
Give it to me!
1432
01:28:16,542 --> 01:28:18,502
I asked you if you had a phone.
1433
01:28:18,585 --> 01:28:21,046
You looked me in my face,
and you lied.
1434
01:28:22,297 --> 01:28:25,592
I am here to save your fuckin' life.
Do you understand?
1435
01:28:27,511 --> 01:28:28,762
Don't lie to me again.
1436
01:28:34,268 --> 01:28:35,728
Alpha Two's on the horn!
1437
01:28:35,811 --> 01:28:38,772
The female's handset's
heading south on 135.
1438
01:28:47,698 --> 01:28:48,824
Freeze.
1439
01:28:51,326 --> 01:28:52,828
Cell One, Exfil.
1440
01:28:55,622 --> 01:28:56,623
All right.
1441
01:29:20,689 --> 01:29:22,316
Fuck.
1442
01:29:36,955 --> 01:29:39,333
¡Ándale, Bob!¡Vamos, vamos!
1443
01:30:23,001 --> 01:30:24,813
-BeeGee.
-Sensei,
1444
01:30:24,837 --> 01:30:26,922
your guy fell off the roof
and got arrested.
1445
01:30:27,798 --> 01:30:28,882
What the fuck happened?
1446
01:30:29,508 --> 01:30:32,177
He fell 40 feet
and fuckin' fell in a tree, man.
1447
01:30:32,261 --> 01:30:33,971
Chota got him with a Taser.
1448
01:30:34,054 --> 01:30:35,514
And my rifle?
1449
01:30:35,597 --> 01:30:36,598
It's with me.
1450
01:30:36,682 --> 01:30:37,683
Okay.
1451
01:30:38,934 --> 01:30:40,435
Meet me at Sacred Heart.
1452
01:31:38,660 --> 01:31:39,745
Rochelle.
1453
01:31:40,495 --> 01:31:43,582
Well, Deandra,
what new mischief now?
1454
01:31:43,665 --> 01:31:45,709
I have the child
Willa Ferguson.
1455
01:31:46,418 --> 01:31:48,837
This is
Perfidia Beverly Hills' daughter.
1456
01:31:48,921 --> 01:31:52,507
I'm comin' to you in an hour of need
and desperation for safekeeping.
1457
01:32:00,933 --> 01:32:02,434
Unbelievable.
1458
01:32:03,727 --> 01:32:05,020
Do I look just like her?
1459
01:32:05,979 --> 01:32:08,357
No. Not really.
1460
01:32:09,858 --> 01:32:11,777
But you do on the inside.
1461
01:32:12,986 --> 01:32:15,989
Which makes you
quite a risk around here.
1462
01:32:18,158 --> 01:32:22,496
The daughter of a rat
is a baby rat.
1463
01:32:23,997 --> 01:32:25,916
And we must be careful.
1464
01:32:29,378 --> 01:32:30,504
Can you cook?
1465
01:32:32,130 --> 01:32:33,507
Yes.
1466
01:32:33,590 --> 01:32:35,968
We will not allow residence to anyone
1467
01:32:36,051 --> 01:32:41,306
who cannot take responsibility
for both her input and output.
1468
01:32:43,016 --> 01:32:45,185
I can earn what I eat
and secure what I shit,
1469
01:32:45,269 --> 01:32:46,603
if that's what you mean.
1470
01:32:48,605 --> 01:32:50,023
That's what I mean.
1471
01:32:52,234 --> 01:32:55,737
Sister Vox, show Baby Perfidia
to the Pancho Villa room.
1472
01:32:57,072 --> 01:32:58,072
A'ight.
1473
01:32:58,865 --> 01:33:00,617
Let me run shit down to you.
1474
01:33:00,701 --> 01:33:02,536
So you have the towels over here.
1475
01:33:02,619 --> 01:33:04,496
The bathroom is straight through there.
1476
01:33:04,579 --> 01:33:06,748
The pillows is right there,
as you can see.
1477
01:33:06,832 --> 01:33:10,502
And don't ask for the fuckin' Wi-Fi,
'cause we ain't got none.
1478
01:33:10,585 --> 01:33:12,546
Make yourself at home, Goldilocks.
1479
01:33:20,721 --> 01:33:22,097
What does she know?
1480
01:33:23,890 --> 01:33:26,018
She thinksher mom was a hero.
1481
01:33:27,686 --> 01:33:29,021
And I...
1482
01:33:31,273 --> 01:33:33,442
I didn't have the guts
to tell her the truth.
1483
01:33:36,111 --> 01:33:37,404
I couldn't.
1484
01:33:38,780 --> 01:33:41,491
Perfidia Beverly Hills
1485
01:33:42,159 --> 01:33:46,288
is a problem that keeps on givin'.
1486
01:33:47,164 --> 01:33:51,084
This revolution doesn't need
another one of her runnin' around.
1487
01:33:52,336 --> 01:33:53,837
Shit's hard enough.
1488
01:33:59,176 --> 01:34:02,346
You got more fight in you
than the rest of us, Deandra.
1489
01:34:04,139 --> 01:34:07,184
I got sick of this shit
a long time ago.
1490
01:34:12,439 --> 01:34:16,526
♪ Glory to the newborn king ♪
1491
01:34:17,444 --> 01:34:21,865
♪ Hark, the herald angels sing ♪
1492
01:34:21,948 --> 01:34:26,370
♪ Glory to the newborn King ♪
1493
01:34:26,453 --> 01:34:29,873
♪ Peace on earth and mercy mild ♪
1494
01:34:31,166 --> 01:34:35,420
♪ God and sinners reconciled ♪
1495
01:34:35,504 --> 01:34:38,632
♪ Joyful, all ye nations, rise... ♪
1496
01:34:38,715 --> 01:34:41,134
-Tim!
-Alice, how are you, darlin'?
1497
01:34:41,218 --> 01:34:43,220
Very well. Thank you.
1498
01:34:43,970 --> 01:34:45,931
-You look great. You hungry?
-Well, thank you.
1499
01:34:46,014 --> 01:34:47,557
Uh, yeah, yeah.
1500
01:34:47,641 --> 01:34:50,060
But I'm actually, I think
I'm about to be runnin' late.
1501
01:34:50,143 --> 01:34:53,188
-Better get down there.
-Well, I can fix you some pancakes.
1502
01:34:53,271 --> 01:34:54,773
You could have 'em
on your way out.
1503
01:34:54,856 --> 01:34:56,650
Are these the banana pancakes?
1504
01:34:56,733 --> 01:34:58,527
The famous Alice banana pancakes?
1505
01:34:58,610 --> 01:35:00,529
Those are the ones.
1506
01:35:00,612 --> 01:35:03,407
-I know they're waiting for you.
-I better get down there.
1507
01:35:04,199 --> 01:35:05,659
It's great to see you again, Alice.
1508
01:35:05,742 --> 01:35:07,661
Oh, good to see you, Tim.
1509
01:35:09,830 --> 01:35:14,376
♪ Hail the Sun of Righteousness ♪
1510
01:35:14,459 --> 01:35:18,839
♪ Light and life to all he brings ♪
1511
01:35:18,922 --> 01:35:23,301
♪ Risen with healing in his wings ♪
1512
01:35:23,385 --> 01:35:27,931
♪ Mild he lays his glory by ♪
1513
01:35:28,014 --> 01:35:32,436
♪ Born that man no more may die ♪
1514
01:35:32,519 --> 01:35:36,982
♪ Born to raise the sons of earth ♪
1515
01:35:37,065 --> 01:35:41,570
♪ Born to give them second birth ♪
1516
01:35:41,653 --> 01:35:46,116
♪ Hark, the herald angels sing ♪
1517
01:35:46,199 --> 01:35:53,206
♪ Glory to the newborn King ♪
1518
01:36:06,636 --> 01:36:07,888
Come in.
1519
01:36:13,977 --> 01:36:15,479
Tim.
1520
01:36:15,562 --> 01:36:17,314
Merry Christmas. Hail Saint Nick.
1521
01:36:17,397 --> 01:36:18,440
Merry Christmas.
1522
01:36:18,523 --> 01:36:19,774
-How ya doin'?
-Good, good.
1523
01:36:19,858 --> 01:36:20,918
-It's been too long.
-Yeah,
1524
01:36:20,942 --> 01:36:22,044
it's good to see you again, Sandy.
1525
01:36:22,068 --> 01:36:23,296
You know Virgil Throckmorton.
1526
01:36:23,320 --> 01:36:25,238
Virgil's down
from Cleansing and Distortion.
1527
01:36:25,322 --> 01:36:26,865
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1528
01:36:26,948 --> 01:36:29,201
And you know
Bill Desmond from Whitehall.
1529
01:36:29,284 --> 01:36:30,928
Bill, good to see you again,
and merry Christmas.
1530
01:36:30,952 --> 01:36:32,954
And of course you know Roy More.
1531
01:36:33,038 --> 01:36:35,373
Fifth Fleet Field General
from the Southwest.
1532
01:36:35,457 --> 01:36:37,042
Absolutely, sir. Good morning.
1533
01:36:37,709 --> 01:36:38,919
Take a seat.
1534
01:36:41,880 --> 01:36:44,549
So... what's cookin'?
1535
01:36:45,342 --> 01:36:46,801
How can I help?
1536
01:36:46,885 --> 01:36:48,386
Well, Tim,
1537
01:36:48,470 --> 01:36:51,181
there's this troubling little rumor
we've just heard.
1538
01:36:52,224 --> 01:36:53,475
And we brought you in
1539
01:36:53,558 --> 01:36:54,958
to see if you can help clear it up.
1540
01:36:55,852 --> 01:36:58,039
I'm gonna hand you over to Bill.
He'll give you the details.
1541
01:36:58,063 --> 01:36:59,648
-Over to you, Bill.
-All right.
1542
01:36:59,731 --> 01:37:01,900
Tim, I'm gonna get right to it. Um...
1543
01:37:02,943 --> 01:37:05,070
There's an unconfirmed report
1544
01:37:05,153 --> 01:37:07,364
that Colonel Steven J. Lockjaw
1545
01:37:07,447 --> 01:37:09,950
is the father of a mixed-race child.
1546
01:37:13,662 --> 01:37:15,789
Which mix?
1547
01:37:17,207 --> 01:37:19,834
There's no real easy way
to say this, but...
1548
01:37:21,836 --> 01:37:22,837
Yeah.
1549
01:37:23,588 --> 01:37:24,881
It's Black.
1550
01:37:31,763 --> 01:37:33,223
Well, uh...
1551
01:37:35,433 --> 01:37:38,520
that would be quite the revelation
if it were true.
1552
01:37:40,772 --> 01:37:42,941
Bill, may I ask
what your source is?
1553
01:37:43,608 --> 01:37:47,320
Sure. That's part of
a Double Yankee White background check.
1554
01:37:47,404 --> 01:37:49,906
Some old paperwork turned up
in a computer file
1555
01:37:49,990 --> 01:37:53,493
on the Black militant
named Junglepussy.
1556
01:37:54,286 --> 01:37:58,081
She told an officer
this very story 15 years ago.
1557
01:37:58,540 --> 01:38:00,250
Fifteen years ago.
1558
01:38:00,792 --> 01:38:03,378
It's been there the whole time,
in ancient file.
1559
01:38:03,461 --> 01:38:05,130
Pure luck we caught it.
1560
01:38:06,214 --> 01:38:07,757
So where's the Pussy?
1561
01:38:07,841 --> 01:38:08,967
Oh, she's long dead.
1562
01:38:09,050 --> 01:38:11,553
Oh. No more Pussy.
1563
01:38:11,636 --> 01:38:13,305
Now, a few days ago,
1564
01:38:13,388 --> 01:38:15,307
Lockjaw hired a bounty hunter
1565
01:38:15,390 --> 01:38:18,143
to make a civilian extraction
in El Paso.
1566
01:38:18,852 --> 01:38:21,396
It was led by an Avanti Q.
You know him?
1567
01:38:21,479 --> 01:38:23,523
Yeah, I know Avanti.
He's a good soldier.
1568
01:38:23,857 --> 01:38:24,941
Not great?
1569
01:38:25,400 --> 01:38:27,861
I mean, he's excellent,
but he's not a native son.
1570
01:38:28,278 --> 01:38:30,196
That's his dirty little secret.
1571
01:38:30,280 --> 01:38:31,823
He passes for half-Mexican,
1572
01:38:31,906 --> 01:38:33,783
but he's actually part Comanche
1573
01:38:33,867 --> 01:38:35,493
or, I don't know, Eskimo.
1574
01:38:35,577 --> 01:38:37,329
He's a fantastic tracker.
1575
01:38:38,246 --> 01:38:40,266
He'll tell you how much money
someone had in their pocket
1576
01:38:40,290 --> 01:38:42,584
based on a footprint,
but he is not homegrown,
1577
01:38:42,667 --> 01:38:44,127
so I would not trust it.
1578
01:38:44,210 --> 01:38:45,587
Yeah, well,
1579
01:38:45,670 --> 01:38:49,049
he's apparently good enough
to find what Lockjaw was lookin' for.
1580
01:38:49,132 --> 01:38:50,132
Yeah.
1581
01:38:50,842 --> 01:38:53,261
He found Howard Sommerville.
1582
01:38:54,471 --> 01:38:57,641
Ex-French 75.
He runs an underground railroad,
1583
01:38:58,224 --> 01:39:00,477
bringing illegals
from our southern border
1584
01:39:00,560 --> 01:39:02,270
to Baktan Cross in the north,
1585
01:39:02,354 --> 01:39:04,814
where he set up
a so-called sanctuary city,
1586
01:39:05,315 --> 01:39:08,068
giving jobs and housing
to drug dealers and psychopaths.
1587
01:39:09,110 --> 01:39:10,779
He's also a reefer addict.
1588
01:39:11,279 --> 01:39:13,948
Really? Well, he sounds like
a class act, this guy.
1589
01:39:14,032 --> 01:39:16,284
Next thing we know,
Colonel Lockjaw's mobilized
1590
01:39:16,368 --> 01:39:18,411
his task force into Baktan Cross
1591
01:39:19,037 --> 01:39:23,458
and conducted a Class-A raid
on the Chicken Lickin' Frozen Farm.
1592
01:39:24,125 --> 01:39:26,670
Oh, no. I love their nuggets.
1593
01:39:27,295 --> 01:39:30,006
Well, this could mean
a nugget shortage.
1594
01:39:30,757 --> 01:39:32,634
Not to mention
the Chicken Lickin's owned
1595
01:39:32,717 --> 01:39:34,552
by our fellow Christmas Adventurer,
1596
01:39:34,636 --> 01:39:38,056
Brother Burt Rimhorn,
who wants his wetbacks back to work.
1597
01:39:38,973 --> 01:39:39,808
Next...
1598
01:39:39,891 --> 01:39:41,726
He hit the high school, Tim.
1599
01:39:41,810 --> 01:39:42,977
Yeah.
1600
01:39:43,061 --> 01:39:44,521
The high school.
1601
01:39:45,897 --> 01:39:49,359
And now, all hell's broken loose
on the streets of Baktan Cross.
1602
01:39:49,442 --> 01:39:51,277
And he's turned off
his A-TAK's.
1603
01:39:51,361 --> 01:39:53,255
I'm sorry to interrupt,
but I think I'm pickin' up
1604
01:39:53,279 --> 01:39:54,823
what you gents
are layin' down here.
1605
01:39:54,906 --> 01:39:56,658
This is a curious chain of events.
1606
01:39:57,867 --> 01:40:00,537
So Lockjaw's lookin'
for his half-breed,
1607
01:40:00,620 --> 01:40:03,123
but do we know
where the mama bear is?
1608
01:40:03,206 --> 01:40:04,749
Funny you should ask that.
1609
01:40:07,335 --> 01:40:09,337
Perfidia Beverly Hills.
1610
01:40:09,963 --> 01:40:13,133
Currently M.I.A.
Former French 75.
1611
01:40:13,216 --> 01:40:16,177
She went into witness protection
about 15 years ago,
1612
01:40:16,678 --> 01:40:18,763
only to disappear.
1613
01:40:18,847 --> 01:40:20,306
The arresting agent...
1614
01:40:21,057 --> 01:40:23,268
Colonel Steven J. Lockjaw.
1615
01:40:24,102 --> 01:40:26,980
Agency sightings have her
in Cuba or Algiers,
1616
01:40:27,063 --> 01:40:28,440
depending on the report.
1617
01:40:28,523 --> 01:40:29,566
So...
1618
01:40:30,608 --> 01:40:33,236
not the mothering type,
I take it.
1619
01:40:34,404 --> 01:40:36,948
And they call us the savages.
1620
01:40:38,908 --> 01:40:40,994
Lockjaw got his dick dirty.
1621
01:40:43,580 --> 01:40:45,165
He needs to clean it.
1622
01:40:47,500 --> 01:40:49,502
If he can find this kid,
1623
01:40:50,670 --> 01:40:52,630
he can dispose of the evidence,
1624
01:40:53,923 --> 01:40:56,968
and continue to make fools
out of all of us.
1625
01:41:01,014 --> 01:41:03,016
What would you like me to do, sir?
1626
01:41:06,311 --> 01:41:09,939
Tim, given your expertise
in family cases,
1627
01:41:10,023 --> 01:41:12,066
-we felt that maybe...
-Make it clean.
1628
01:41:15,445 --> 01:41:16,445
Clean?
1629
01:41:17,739 --> 01:41:20,742
We should all be able
to eat off the floor.
1630
01:41:22,744 --> 01:41:24,454
Yeah. It's that clean.
1631
01:41:25,872 --> 01:41:26,956
Yes, sir.
1632
01:41:29,959 --> 01:41:31,252
Well, all right, gents.
1633
01:41:31,920 --> 01:41:33,254
Looks like I'm headed west.
1634
01:41:33,880 --> 01:41:36,299
-And may Saint Nick be with you.
-Ah.
1635
01:41:36,966 --> 01:41:38,968
All hail Saint Nick.
1636
01:42:09,207 --> 01:42:10,959
I have something to ask you, okay?
1637
01:42:13,002 --> 01:42:14,002
'Kay.
1638
01:42:16,548 --> 01:42:18,007
Was she a rat?
1639
01:42:22,887 --> 01:42:24,347
Yeah, she was.
1640
01:42:27,433 --> 01:42:29,519
My dad told me she was a hero.
1641
01:42:31,396 --> 01:42:32,814
Hey, stop banging your head.
1642
01:42:32,897 --> 01:42:35,233
Stop banging your head.
1643
01:42:35,316 --> 01:42:37,610
-Stop banging your head on that.
-Okay.
1644
01:42:37,694 --> 01:42:40,280
-Sir, do you know your last name?
-No.
1645
01:42:40,363 --> 01:42:43,241
What's your last name?
1646
01:42:43,324 --> 01:42:44,826
Batman.
1647
01:42:44,909 --> 01:42:47,109
Okay, come on.
I need to know your real last name.
1648
01:42:47,370 --> 01:42:49,747
Um, Parker. Peter Parker, man.
1649
01:42:49,831 --> 01:42:50,891
-Peter Parker.
-Yeah.
1650
01:42:50,915 --> 01:42:52,184
All right, listen.
This is your last chance.
1651
01:42:52,208 --> 01:42:53,352
If you don't give me
your real last name,
1652
01:42:53,376 --> 01:42:54,520
it's gonna be another charge.
What is it?
1653
01:42:54,544 --> 01:42:56,838
Okay, okay. Stop harassing me,
for God sakes!
1654
01:42:57,964 --> 01:42:59,841
Parker. Jim Parker, man.
1655
01:42:59,924 --> 01:43:01,402
-Your name's Jim Parker?
-Yeah.
1656
01:43:01,426 --> 01:43:03,028
Okay, Jim.
What's your date of birth?
1657
01:43:03,052 --> 01:43:05,179
I'm somewhere in the '80s, man.
1658
01:43:05,263 --> 01:43:06,806
-In the '80s.
-Yeah.
1659
01:43:07,348 --> 01:43:09,183
Let's go. You're up.
1660
01:43:09,267 --> 01:43:10,810
Let's go.
1661
01:43:11,394 --> 01:43:14,981
Get up. Well, fuck.
1662
01:43:18,568 --> 01:43:19,569
Sit down there.
1663
01:43:22,280 --> 01:43:24,198
Mr. Jim Parker,
is that correct?
1664
01:43:24,282 --> 01:43:25,658
Forty-two years old?
1665
01:43:25,742 --> 01:43:28,536
Sir, she's gonna be taking
your vitals behind you, okay?
1666
01:43:29,287 --> 01:43:30,371
Mr. Parker.
1667
01:43:31,122 --> 01:43:32,415
Mr. Parker, over here.
1668
01:43:32,498 --> 01:43:34,250
Do you have any medical problems?
1669
01:43:35,752 --> 01:43:36,854
-Yeah.
-Mr. Parker,
1670
01:43:36,878 --> 01:43:38,087
can you look at me, sir?
1671
01:43:38,880 --> 01:43:41,174
Bob. Can you look at me?
1672
01:43:42,258 --> 01:43:43,509
Are you diabetic?
1673
01:43:44,802 --> 01:43:46,054
Are you diabetic?
1674
01:43:47,472 --> 01:43:48,890
Uh-huh.
1675
01:43:48,973 --> 01:43:50,183
Yeah.
1676
01:43:50,266 --> 01:43:52,268
Did you take your insulin yesterday?
1677
01:43:56,022 --> 01:43:57,607
You know,
if you're a bad hombre,
1678
01:43:57,690 --> 01:44:00,443
you make sure you take your insulin
on a daily basis. Right?
1679
01:44:02,403 --> 01:44:04,006
Officer, we're not gonna
be able to take this one.
1680
01:44:04,030 --> 01:44:05,281
He needs to go out to the ER.
1681
01:44:06,824 --> 01:44:08,076
Thank you, sir.
Have a good day.
1682
01:44:09,202 --> 01:44:10,846
-Hey, how's it goin'?
-Good. How are you?
1683
01:44:10,870 --> 01:44:12,038
Good, thanks.
1684
01:44:13,247 --> 01:44:17,001
Mr. Parker, here's your restroom, okay?
1685
01:44:17,085 --> 01:44:18,419
Let's check your sugar.
1686
01:44:20,505 --> 01:44:22,757
You are gonna go
through the bathroom,
1687
01:44:23,758 --> 01:44:25,426
straight down the hall
to the right
1688
01:44:25,510 --> 01:44:26,844
to the fire escape.
1689
01:44:26,928 --> 01:44:28,012
Right now.
1690
01:44:28,554 --> 01:44:30,264
-Right now?
-Right now.
1691
01:44:33,977 --> 01:44:36,813
Hey, Officer. You wanna come
sign this intake form with me?
1692
01:44:39,273 --> 01:44:42,110
♪ Ready or not, here I come ♪
1693
01:44:42,193 --> 01:44:43,611
♪ You can't hide ♪
1694
01:44:44,153 --> 01:44:47,031
♪ Gonna find you ♪
1695
01:44:47,115 --> 01:44:50,118
♪ And keep you happy... ♪
1696
01:44:51,244 --> 01:44:52,244
God!
1697
01:44:57,250 --> 01:44:58,543
Hey, Bob!
1698
01:44:58,626 --> 01:45:01,004
Sensei, man! Sensei, brother!
1699
01:45:01,087 --> 01:45:03,673
Oh, my God. Sensei, thank you.
Thank you, brother. Thank you!
1700
01:45:03,756 --> 01:45:05,633
Hey. Here, have one.
1701
01:45:05,717 --> 01:45:07,760
Thank you! Oh, my God.
1702
01:45:07,844 --> 01:45:09,846
All right. Let's do a selfie.
1703
01:45:09,929 --> 01:45:11,889
Oh, my God, you got...
you got...
1704
01:45:11,973 --> 01:45:13,808
-A what? Okay.
-Here.
1705
01:45:13,891 --> 01:45:15,393
We did it. We did it.
1706
01:45:15,476 --> 01:45:17,316
-Let's get out of here, man.
-Where we goin'?
1707
01:45:17,687 --> 01:45:19,188
Sisters of the Brave Beaver.
1708
01:45:19,272 --> 01:45:20,773
Chupacabra Hills.
Chupacabra Hills.
1709
01:45:20,857 --> 01:45:21,983
Let's play offense.
1710
01:45:22,483 --> 01:45:24,485
Siri, Sisters of the Brave Beaver.
1711
01:45:24,569 --> 01:45:26,130
Getting directionsto the Sisters...
1712
01:45:26,154 --> 01:45:27,155
Chupacabra Hills.
1713
01:45:27,238 --> 01:45:28,781
-Chupacabra Hills.
-Chupacabra Hills.
1714
01:45:28,865 --> 01:45:31,743
Okay. Not every day
you get to rescue a 75er
1715
01:45:31,826 --> 01:45:33,119
twice in the same day!
1716
01:45:33,202 --> 01:45:34,787
Let's rock and fuckin' roll!
1717
01:45:34,871 --> 01:45:36,122
-Yeah!
-Let's go!
1718
01:45:37,457 --> 01:45:39,917
♪ Ready or not, here I come ♪
1719
01:45:40,001 --> 01:45:42,045
♪ You can't hide ♪
1720
01:45:42,128 --> 01:45:44,672
♪ Gonna love you ♪
1721
01:45:45,339 --> 01:45:48,301
♪ And make you love me... ♪
1722
01:45:48,384 --> 01:45:49,945
-Any more?
-No, sir.
1723
01:45:49,969 --> 01:45:51,387
He's right here.
1724
01:45:51,471 --> 01:45:52,680
Buddha bean.
1725
01:45:54,265 --> 01:45:56,100
Sir, I'm Colonel Steve Lockjaw.
1726
01:45:56,184 --> 01:45:57,477
I'm not to be fucked with.
1727
01:45:57,560 --> 01:45:59,353
You got information for me,
spit it out.
1728
01:46:00,063 --> 01:46:01,981
I saw a car,
a gray van heading north,
1729
01:46:02,065 --> 01:46:03,191
up Craw Creek Road.
1730
01:46:03,274 --> 01:46:05,193
-Carrying?
-Couldn't tell.
1731
01:46:05,276 --> 01:46:07,320
White man driving,
Black girl passenger.
1732
01:46:08,446 --> 01:46:09,447
North.
1733
01:46:12,033 --> 01:46:13,034
What's in these hills?
1734
01:46:13,910 --> 01:46:15,536
Sisters of the Brave Beaver.
1735
01:46:15,620 --> 01:46:16,662
Who are they?
1736
01:46:17,580 --> 01:46:19,332
They grow weed.
They're nuns.
1737
01:46:20,291 --> 01:46:22,627
Is that some kind of sick joke on God?
1738
01:46:22,710 --> 01:46:23,961
I'm not joking.
1739
01:46:25,713 --> 01:46:27,006
How many women?
1740
01:46:27,090 --> 01:46:29,342
I don't know. A bunch.
Ten or 20.
1741
01:46:31,302 --> 01:46:32,303
Weapons?
1742
01:46:33,179 --> 01:46:34,555
I think they're vegetarian.
1743
01:46:38,101 --> 01:46:40,061
Men, let's do what we do.
1744
01:46:41,729 --> 01:46:43,123
Delta-Two,
this is Delta-One.
1745
01:46:43,147 --> 01:46:44,398
We need to pull imagery.
1746
01:46:44,482 --> 01:46:47,068
Mountain chain,
ten kilometers northwest. How copy?
1747
01:47:27,525 --> 01:47:28,985
Hands, hands, hands!
1748
01:47:53,342 --> 01:47:54,594
Dismissed.
1749
01:48:09,483 --> 01:48:10,568
Come closer.
1750
01:49:47,498 --> 01:49:50,251
If this doesn't line up, you'll go free.
1751
01:49:53,838 --> 01:49:55,256
But if it does line up...
1752
01:49:56,882 --> 01:49:58,551
if this is a straight line...
1753
01:49:59,427 --> 01:50:01,178
you got a problem.
1754
01:50:05,474 --> 01:50:06,475
What is it?
1755
01:50:07,268 --> 01:50:08,269
It's your future.
1756
01:50:34,628 --> 01:50:35,963
How old are you now?
1757
01:50:41,344 --> 01:50:42,345
Hm?
1758
01:50:43,304 --> 01:50:46,057
You're 16 or 17.
It's either one of those.
1759
01:50:51,604 --> 01:50:53,105
You have a boyfriend?
1760
01:50:53,189 --> 01:50:54,815
I don't have anything to say to you.
1761
01:50:54,899 --> 01:50:56,376
You're too young
to have a boyfriend,
1762
01:50:56,400 --> 01:50:57,234
so the answer's no.
1763
01:50:57,318 --> 01:50:58,819
Don't answer for me.
1764
01:51:00,112 --> 01:51:01,822
It all makes sense.
1765
01:51:02,406 --> 01:51:04,075
You snag her out of the high school.
1766
01:51:05,785 --> 01:51:08,537
Find her phone. Curb stomp that.
1767
01:51:10,998 --> 01:51:12,958
But then you fumble her
on the 90-yard line
1768
01:51:13,042 --> 01:51:15,503
at some stank-ass nunnery? Mm!
1769
01:51:16,170 --> 01:51:17,546
That's gotta hurt.
1770
01:51:18,923 --> 01:51:20,383
You help me, I'll help you.
1771
01:51:21,675 --> 01:51:23,386
You give me Pat Calhoun...
1772
01:51:24,720 --> 01:51:27,181
the Rocket Man, Ghetto Pat...
1773
01:51:28,224 --> 01:51:30,784
and I'll let you go home,
and I'll let you save that little girl.
1774
01:51:31,435 --> 01:51:33,145
You know she's with the Colonel, right?
1775
01:51:36,273 --> 01:51:37,942
By "home"...
1776
01:51:38,025 --> 01:51:40,027
I do mean federal prison for you.
1777
01:51:49,995 --> 01:51:51,205
Did you rape her?
1778
01:51:56,168 --> 01:51:57,628
Do you think you're my daughter?
1779
01:52:00,423 --> 01:52:01,674
Did you love her?
1780
01:52:03,801 --> 01:52:05,052
Answer me!
1781
01:52:05,136 --> 01:52:06,929
Do you think you're my daughter?
1782
01:52:07,012 --> 01:52:08,532
It doesn't matter what that test says.
1783
01:52:08,556 --> 01:52:10,057
I have a father, and it's not you.
1784
01:52:10,141 --> 01:52:12,701
Is that what you call a father?
He wasn't enough for your mother.
1785
01:52:12,726 --> 01:52:14,145
How's he gonna be enough for you?
1786
01:52:14,770 --> 01:52:15,771
Hm?
1787
01:52:26,198 --> 01:52:27,241
{\an8}Where is he?
1788
01:52:28,367 --> 01:52:30,828
I swear, I don't know. I don't know.
1789
01:52:30,911 --> 01:52:32,264
Deandra,
you know how many people
1790
01:52:32,288 --> 01:52:34,540
sit across from me and swear to God...
1791
01:52:35,791 --> 01:52:37,168
they don't know?
1792
01:52:38,294 --> 01:52:40,014
"I swear to God,
I don't know."
1793
01:52:41,714 --> 01:52:43,799
I swear to God...
1794
01:52:43,883 --> 01:52:47,011
if you do know, we can save that girl.
1795
01:52:47,845 --> 01:52:49,889
The girl didn't do anything,
and I don't know.
1796
01:52:49,972 --> 01:52:51,474
I don't know where he is.
1797
01:52:51,557 --> 01:52:53,910
If I knew where he was, I would
tell you. I don't know where he is.
1798
01:52:53,934 --> 01:52:55,227
What the fuck's wrong with you?
1799
01:52:55,311 --> 01:52:56,437
Where is he?
1800
01:52:56,520 --> 01:52:58,314
Save yourself, go to prison,
1801
01:52:58,397 --> 01:53:01,358
I'll take it to the Colonel,
you save the girl.
1802
01:53:01,442 --> 01:53:03,986
Those are your options.
You're in a lose-lose,
1803
01:53:04,069 --> 01:53:06,489
maybe-save-your-life position.
1804
01:53:13,829 --> 01:53:16,582
You should put on more makeup
to make yourself look better.
1805
01:53:19,293 --> 01:53:22,796
You go to a dance, you make an effort.
1806
01:53:23,589 --> 01:53:25,132
You put on more makeup.
1807
01:53:32,431 --> 01:53:34,308
Why is your shirt so tight?
1808
01:53:41,273 --> 01:53:43,609
I'm not gay,
if that's what you're sayin'.
1809
01:53:43,692 --> 01:53:44,860
I didn't say that.
1810
01:53:44,944 --> 01:53:46,654
I'm not a homosexual.
1811
01:53:46,737 --> 01:53:47,863
I did not say that,
1812
01:53:47,947 --> 01:53:49,698
but I see the lifts in your shoes.
1813
01:53:50,533 --> 01:53:54,495
Oh, you are a smartass.
You... Oh, yeah, yeah.
1814
01:53:54,578 --> 01:53:58,082
You just, you're just a little princess,
aren't you?
1815
01:53:58,165 --> 01:54:00,834
Smart mouth. Like your mother.
1816
01:54:00,918 --> 01:54:03,420
Your mother had a smart mouth,
and I buried her.
1817
01:54:11,679 --> 01:54:14,890
Are you having trouble
remembering what you just read?
1818
01:54:14,974 --> 01:54:16,767
If it's a straight line,
I have a problem.
1819
01:54:16,850 --> 01:54:18,203
If it's not, you have to let me go.
1820
01:54:18,227 --> 01:54:21,187
God, there's no way I'm actually yours,
'cause I can actually fucking read.
1821
01:54:21,230 --> 01:54:23,190
You shut up.
Just shut up!
1822
01:54:23,274 --> 01:54:25,484
You fucking mutt!
1823
01:54:44,545 --> 01:54:45,921
Uh-oh.
1824
01:55:06,066 --> 01:55:07,067
Get my vehicle.
1825
01:55:07,151 --> 01:55:09,028
Put my kid in the car.
1826
01:55:14,199 --> 01:55:17,494
Just never thought this fucker
would come back for us, you know?
1827
01:55:20,039 --> 01:55:22,708
I got lazy, man.
I wasn't payin' attention.
1828
01:55:27,963 --> 01:55:30,174
I thought the person comin'
through that door one day
1829
01:55:30,257 --> 01:55:32,801
was gonna be her mom,
not this fuckin' asshole.
1830
01:55:34,094 --> 01:55:35,262
Hm.
1831
01:55:35,346 --> 01:55:38,557
See her daughter, you know,
she'd teach her girl stuff,
1832
01:55:38,641 --> 01:55:41,894
she'd do her hair, she'd...
1833
01:55:44,313 --> 01:55:45,731
be a mom.
1834
01:55:50,819 --> 01:55:52,696
I can't do her hair, man.
1835
01:55:53,989 --> 01:55:55,157
You know that?
1836
01:55:57,242 --> 01:55:59,036
I don't know how to do her hair right.
1837
01:55:59,119 --> 01:56:00,371
Well...
1838
01:56:05,918 --> 01:56:07,544
Don't go dark on me, Bob.
1839
01:56:12,132 --> 01:56:13,217
I won't.
1840
01:56:14,760 --> 01:56:16,470
I'm here. I'm here.
1841
01:56:18,722 --> 01:56:20,516
Bring it down, bro.
1842
01:56:21,475 --> 01:56:22,726
Motherfucker.
1843
01:56:24,353 --> 01:56:25,187
Here he comes.
1844
01:56:31,860 --> 01:56:33,112
Put this in your backpack.
1845
01:56:46,291 --> 01:56:48,168
Guess this is the end of the line, huh?
1846
01:56:49,878 --> 01:56:51,255
Not for you.
1847
01:56:52,339 --> 01:56:55,634
Ocean waves. Ocean waves.
1848
01:56:58,679 --> 01:57:00,764
I gotta ditch you, Kemosabe.
1849
01:57:00,848 --> 01:57:02,683
-What?
-You gotta hit it on foot.
1850
01:57:02,766 --> 01:57:04,309
-On foot?
-Yeah.
1851
01:57:05,811 --> 01:57:06,937
Here we go.
1852
01:57:07,938 --> 01:57:11,358
I'm gonna turn at this gas station,
I'm gonna slow down,
1853
01:57:11,442 --> 01:57:13,777
and you tuck and roll.
I'll take it from there.
1854
01:57:13,861 --> 01:57:14,903
Unbuckle and get ready.
1855
01:57:14,987 --> 01:57:16,655
-Tuck and roll.
-Yeah.
1856
01:57:16,739 --> 01:57:17,739
Okay.
1857
01:57:18,532 --> 01:57:20,701
-You know what freedom is?
-What?
1858
01:57:21,452 --> 01:57:24,204
No fear.
1859
01:57:24,288 --> 01:57:27,332
Just like Tom fuckin' Cruise.
1860
01:57:29,877 --> 01:57:31,837
Okay. Jump on four. One...
1861
01:57:34,298 --> 01:57:35,424
Two...
1862
01:57:36,300 --> 01:57:37,676
Give me the gun!
1863
01:57:39,678 --> 01:57:41,305
Three...
1864
01:57:41,388 --> 01:57:43,932
Go! Go!
1865
01:57:44,016 --> 01:57:44,892
Four!
1866
01:57:44,975 --> 01:57:46,351
Slow down!
1867
01:57:46,435 --> 01:57:49,104
Go! Four, Bob!
1868
01:57:49,188 --> 01:57:51,023
Go, four!
1869
01:59:21,321 --> 01:59:22,781
Get up! We're leaving.
1870
01:59:32,666 --> 01:59:35,627
Making up for lost time?
Little daddy-daughter games?
1871
01:59:35,711 --> 01:59:37,129
Daddy-daughter games?
1872
01:59:43,010 --> 01:59:45,929
I am a Christmas Adventurer!
1873
01:59:46,013 --> 01:59:47,723
Do you know what that is?
1874
01:59:47,806 --> 01:59:49,099
No!
1875
01:59:49,182 --> 01:59:51,226
I have a higher calling.
1876
01:59:55,397 --> 01:59:59,651
It is a higher honor than having you.
1877
02:00:39,191 --> 02:00:42,069
Contact, contact! 12 o'clock!
1878
02:01:29,533 --> 02:01:31,451
I loved her, in case you were wonderin'.
1879
02:01:34,121 --> 02:01:37,249
Best goddamn-looking witch I ever saw.
1880
02:01:37,332 --> 02:01:38,375
Shut up.
1881
02:01:38,458 --> 02:01:40,043
Yeah, she was possessed.
1882
02:01:40,127 --> 02:01:41,967
-Shut the fuck up.
-She was insane.
1883
02:01:42,004 --> 02:01:43,880
Like you. You have it in you.
1884
02:01:43,964 --> 02:01:45,257
I smelled it from within her,
1885
02:01:45,340 --> 02:01:46,693
and I can smell it from within you.
1886
02:01:46,717 --> 02:01:47,801
She was a fucking rat.
1887
02:01:47,884 --> 02:01:51,513
She was a warrior,
a righteous warrior of freedom!
1888
02:01:51,596 --> 02:01:53,640
And she fought the weak!
1889
02:01:53,724 --> 02:01:55,100
She was a fucking rat!
1890
02:01:55,851 --> 02:01:57,936
Huh? Huh?
1891
02:01:58,020 --> 02:02:00,313
You should respect your mother
and your father both.
1892
02:02:01,565 --> 02:02:03,442
Poke your fuckin' eyes out.
1893
02:03:11,176 --> 02:03:12,385
Avanti.
1894
02:03:13,428 --> 02:03:14,846
How's the bounty business?
1895
02:03:15,972 --> 02:03:17,652
It's all right.
How's it with you?
1896
02:03:18,100 --> 02:03:19,559
Things could be better.
1897
02:03:19,643 --> 02:03:22,020
It's not one thing,
it's a-fuckin'-nother.
1898
02:03:22,104 --> 02:03:23,563
Do you find that to be true?
1899
02:03:25,649 --> 02:03:26,983
Anyway...
1900
02:03:27,859 --> 02:03:29,694
I need to dispose of this one.
1901
02:03:31,279 --> 02:03:32,364
Who is it?
1902
02:03:32,447 --> 02:03:34,616
Murder suspect. Wetback half-breed.
1903
02:03:34,699 --> 02:03:37,327
Involved in narco cartels.
Nobody that will be missed.
1904
02:03:38,286 --> 02:03:39,913
That's a kid. I don't do kids.
1905
02:03:39,996 --> 02:03:41,206
Kids do bad shit.
1906
02:03:42,833 --> 02:03:43,708
Why don't you do it?
1907
02:03:43,792 --> 02:03:45,460
I can't do it. I'm busy.
So who can do it?
1908
02:03:45,544 --> 02:03:46,837
Well, get Erik Garrow to do it.
1909
02:03:46,920 --> 02:03:48,106
I don't want Erik Garrow to do it.
1910
02:03:48,130 --> 02:03:50,066
I'll pay you double your daily rate,
get this done.
1911
02:03:50,090 --> 02:03:52,050
I don't give a shit. I'm not doin' it.
1912
02:03:52,134 --> 02:03:53,218
All right.
1913
02:03:54,970 --> 02:03:56,763
You know the 1776,
1914
02:03:56,847 --> 02:03:58,927
about five miles outside Del Rio
by Walter's Landing?
1915
02:03:58,974 --> 02:04:00,142
-Yeah.
-Yeah.
1916
02:04:00,225 --> 02:04:02,352
You get her to them,
I'll pay you your daily rate.
1917
02:04:22,497 --> 02:04:23,623
Smart aleck.
1918
02:04:52,360 --> 02:04:54,905
You got no manners, God damn it!
1919
02:04:55,822 --> 02:04:57,532
You weren't raised right!
1920
02:04:59,284 --> 02:05:00,869
You see that?!
1921
02:05:00,952 --> 02:05:02,245
You see that?!
1922
02:05:03,997 --> 02:05:05,665
That's what your mother brought up.
1923
02:05:09,753 --> 02:05:12,130
Get... there.
1924
02:05:12,214 --> 02:05:14,132
Kick all the way.
Yeah, go ahead, kick!
1925
02:05:14,216 --> 02:05:16,384
Kick, kick!
1926
02:05:16,468 --> 02:05:18,428
I'm sorry it had to end this way.
1927
02:05:18,511 --> 02:05:21,765
If you had any manners,
we might have gotten to know each other.
1928
02:05:36,488 --> 02:05:38,031
Little bitch child.
1929
02:05:38,865 --> 02:05:40,242
Bitch child.
1930
02:05:41,785 --> 02:05:43,036
All goddamn witches...
1931
02:05:47,082 --> 02:05:50,335
Where the fuck
are you taking me, asshole?
1932
02:05:51,253 --> 02:05:53,338
Someone gonna come by lookin' for you?
1933
02:05:55,840 --> 02:05:58,843
I said, is someone gonna
come by lookin' for you?
1934
02:06:00,887 --> 02:06:02,097
Yeah.
1935
02:06:03,348 --> 02:06:06,268
They're gonna find me,
and they're gonna fuck you up.
1936
02:06:15,193 --> 02:06:17,279
Fuck, fuck, fuck. Come on.
1937
02:06:18,530 --> 02:06:21,032
Fuck! Fuck!
1938
02:06:29,541 --> 02:06:32,836
Hola, hola.
1939
02:06:53,648 --> 02:06:54,941
Head.
1940
02:07:02,991 --> 02:07:05,410
All right, lift your shirt
and turn around.
1941
02:07:07,620 --> 02:07:09,289
Put your hands on top of your head.
1942
02:07:11,541 --> 02:07:13,001
All right, let's go to work.
1943
02:07:14,586 --> 02:07:16,826
Do not move.
Do you have any weapons on you, sir?
1944
02:07:16,880 --> 02:07:18,089
No, sir.
1945
02:07:18,173 --> 02:07:19,549
Why are you running from us?
1946
02:07:20,717 --> 02:07:22,218
Had a long day, ma'am.
1947
02:07:22,302 --> 02:07:23,696
You didn't see the lights back there?
1948
02:07:23,720 --> 02:07:24,804
Yes, I did.
1949
02:07:24,888 --> 02:07:26,639
What did you toss out of the vehicle?
1950
02:07:26,723 --> 02:07:27,723
'Scuse me?
1951
02:07:27,766 --> 02:07:29,966
What did you toss
out of the vehicle back there?
1952
02:07:30,477 --> 02:07:32,479
-Trash.
-You sure about that?
1953
02:07:32,562 --> 02:07:33,563
Yes, ma'am.
1954
02:07:33,646 --> 02:07:35,148
You been drinking today?
1955
02:07:35,231 --> 02:07:37,359
-I've had a few.
-A few what?
1956
02:07:37,442 --> 02:07:39,277
Few small beers.
1957
02:08:08,014 --> 02:08:09,015
There you are.
1958
02:08:09,849 --> 02:08:11,643
I see you.
1959
02:08:11,726 --> 02:08:12,977
I see you.
1960
02:08:14,646 --> 02:08:16,856
I got you, motherfucker, I got you.
1961
02:08:18,691 --> 02:08:21,903
Faster, you fuckin' piece of shit! Go!
1962
02:08:34,624 --> 02:08:35,959
Who's this asshole?
1963
02:08:38,837 --> 02:08:40,046
What do you want?
1964
02:09:33,892 --> 02:09:35,059
Is that from Lockjaw?
1965
02:09:49,908 --> 02:09:51,201
We got a body.
1966
02:09:55,997 --> 02:09:57,373
Copy, copy.
1967
02:10:01,294 --> 02:10:02,754
Thanks, wagon-burner.
1968
02:10:37,413 --> 02:10:38,957
Fuck.
1969
02:10:41,960 --> 02:10:43,294
Fuck.
1970
02:10:44,671 --> 02:10:48,299
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
1971
02:10:48,383 --> 02:10:49,717
God damn it.
1972
02:10:52,011 --> 02:10:54,013
Fuck. Fuck!
1973
02:12:49,671 --> 02:12:51,506
Hey, fuckstick, what are ya doin'?
1974
02:12:54,008 --> 02:12:56,219
Hey, Red, I know you hear me.
1975
02:12:57,470 --> 02:12:59,681
That firewater's
got you fuckin' retarded.
1976
02:13:46,477 --> 02:13:47,729
Oh, God.
1977
02:14:15,548 --> 02:14:18,468
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
1978
02:14:18,551 --> 02:14:20,136
and Hooterville Junction!
1979
02:14:21,387 --> 02:14:23,556
Green Acres, Beverly Hillbillies,
1980
02:14:23,639 --> 02:14:25,349
and Hooterville Junction!
1981
02:14:27,894 --> 02:14:29,020
"Green..."
1982
02:14:30,521 --> 02:14:31,773
Willa!
1983
02:15:44,512 --> 02:15:45,888
Fuck.
1984
02:16:00,862 --> 02:16:02,655
Please, please. Okay. Okay.
1985
02:19:42,625 --> 02:19:43,626
Fuck!
1986
02:20:07,900 --> 02:20:09,902
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1987
02:20:09,985 --> 02:20:11,529
and Hooterville Junction!"
1988
02:20:13,989 --> 02:20:14,907
What?!
1989
02:20:14,990 --> 02:20:17,493
"Green Acres,
Beverly Hillbillies,
1990
02:20:17,576 --> 02:20:19,203
and Hooterville Junction!"
1991
02:20:19,286 --> 02:20:20,454
I don't know...
1992
02:20:20,996 --> 02:20:22,596
Say it!
1993
02:21:38,199 --> 02:21:39,366
Willa?
1994
02:21:41,619 --> 02:21:42,536
Willa!
1995
02:21:42,620 --> 02:21:44,097
"Green Acres,
Beverly Hillbillies",
1996
02:21:44,121 --> 02:21:46,016
-and Hooterville Junction!"
-No, no, no, baby, it's me.
1997
02:21:46,040 --> 02:21:46,957
Willa, it's...
1998
02:21:47,041 --> 02:21:49,835
"Green Acres, Beverly Hillbillies,
and Hooterville Junction!"
1999
02:21:49,919 --> 02:21:51,670
Okay! Okay!
2000
02:21:53,005 --> 02:21:54,548
It's your dad, Willa!
2001
02:21:56,634 --> 02:21:59,470
"Will no longer be
so goddamn relevant." Look at me.
2002
02:22:02,431 --> 02:22:03,974
Who are you?
2003
02:22:06,185 --> 02:22:07,519
It's your dad!
2004
02:22:10,105 --> 02:22:11,148
Look at me.
2005
02:22:12,024 --> 02:22:14,401
It's okay. It's okay.
2006
02:22:19,740 --> 02:22:21,533
Are you okay? Are you okay?
2007
02:22:21,617 --> 02:22:24,787
Are you okay?
Come on. Go to the car. Go!
2008
02:22:36,674 --> 02:22:38,175
Let's go. Let's go.
2009
02:22:51,981 --> 02:22:53,274
Oh, my God.
2010
02:22:59,530 --> 02:23:01,490
You're okay now. You're okay.
2011
02:23:47,119 --> 02:23:48,719
Do you know a Black militant
2012
02:23:48,746 --> 02:23:51,165
by the name of Perfidia Beverly Hills?
2013
02:23:51,248 --> 02:23:53,042
-Yes, I do.
-Uh-huh.
2014
02:23:53,125 --> 02:23:56,295
And was she a member of the rebel group
known as the French 75?
2015
02:23:56,378 --> 02:23:58,047
-She was.
-Yeah.
2016
02:24:00,424 --> 02:24:01,717
Colonel Lockjaw...
2017
02:24:03,635 --> 02:24:06,722
did you engage in a romantic
relationship with this woman?
2018
02:24:13,437 --> 02:24:15,314
Gentlemen...
2019
02:24:15,397 --> 02:24:19,443
I have engaged the enemy
face-to-face in battle.
2020
02:24:19,526 --> 02:24:23,781
And in the dark alleys
and shadows of espionage.
2021
02:24:26,742 --> 02:24:30,621
I was once raped in reverse.
2022
02:24:34,041 --> 02:24:35,417
Raped in reverse?
2023
02:24:37,961 --> 02:24:41,965
Could you explain how that might work
for us, Colonel Lockjaw?
2024
02:24:42,049 --> 02:24:45,511
The enemy employed deception.
I was drugged.
2025
02:24:46,720 --> 02:24:48,472
And while unconscious...
2026
02:24:49,932 --> 02:24:52,017
my brain was not working.
2027
02:24:53,477 --> 02:24:56,855
But my power was,
and I believe it was taken advantage of.
2028
02:24:59,149 --> 02:25:00,585
What kind of proof do you have?
2029
02:25:00,609 --> 02:25:02,837
If you were unconscious,
how do you know this to be true?
2030
02:25:02,861 --> 02:25:04,905
I don't know it to be true,
but I suspect it.
2031
02:25:04,988 --> 02:25:07,866
When I awoke, there was sensitivity
in a private place,
2032
02:25:07,950 --> 02:25:10,452
and there was some residue
of an interaction.
2033
02:25:12,329 --> 02:25:13,872
Interaction?
2034
02:25:14,415 --> 02:25:16,166
I believe she was a sperm thief.
2035
02:25:18,877 --> 02:25:20,045
A semen demon.
2036
02:25:20,129 --> 02:25:21,213
That's correct.
2037
02:25:21,296 --> 02:25:22,589
Colonel Lockjaw,
2038
02:25:23,507 --> 02:25:26,802
what would be the purpose
of the enemy raping you in reverse?
2039
02:25:29,179 --> 02:25:31,807
They saw the power of my mind and body.
2040
02:25:32,891 --> 02:25:34,143
They desired it.
2041
02:25:44,903 --> 02:25:46,405
Congratulations, Steve.
2042
02:25:48,782 --> 02:25:50,784
You're a Christmas Adventurer.
2043
02:25:50,868 --> 02:25:53,203
Oh, Mommy. Thank you, sir.
2044
02:25:54,329 --> 02:25:56,665
Let me show you around
southwest headquarters.
2045
02:25:56,748 --> 02:25:58,017
-Sure.
-Should we go for a walk?
2046
02:25:58,041 --> 02:25:59,041
Yes, sir.
2047
02:25:59,084 --> 02:26:02,004
First stop on the tour, your new office.
2048
02:26:02,087 --> 02:26:03,172
Oh, my.
2049
02:26:05,090 --> 02:26:07,217
You know, if I'm being honest, Sandy,
2050
02:26:07,301 --> 02:26:10,012
there was a minute there where
I didn't think I was gonna make it.
2051
02:26:10,095 --> 02:26:12,306
Lockjaw, we're lucky to have you.
2052
02:26:12,389 --> 02:26:14,475
Now, obviously, goes without saying,
2053
02:26:14,558 --> 02:26:17,394
this is just one place
where you can hang your hat,
2054
02:26:17,478 --> 02:26:20,272
take meetings,
stow a few personal items.
2055
02:26:20,355 --> 02:26:23,400
We like our members to feel
they have a home away from home,
2056
02:26:23,484 --> 02:26:24,651
any time, day or night.
2057
02:26:24,735 --> 02:26:26,320
That's a fine idea.
2058
02:26:26,403 --> 02:26:29,781
Now, it's empty right now,
but we'll let you personalize it.
2059
02:26:29,865 --> 02:26:31,867
A man's taste defines him, doesn't it?
2060
02:26:31,950 --> 02:26:33,327
It does indeed, sir.
2061
02:26:33,410 --> 02:26:35,787
And here we are.
2062
02:26:35,871 --> 02:26:37,372
Suite 55.
2063
02:26:40,792 --> 02:26:42,002
Look at that view.
2064
02:26:43,837 --> 02:26:45,130
Would you look at that?
2065
02:26:46,757 --> 02:26:48,383
-May I?
-Absolutely.
2066
02:26:56,016 --> 02:26:58,769
Damn it. I forgot your keys.
2067
02:26:58,852 --> 02:27:00,455
Wait here, I'll just grab 'em
from my office.
2068
02:27:00,479 --> 02:27:01,647
Yes, sir.
2069
02:28:11,717 --> 02:28:14,553
I've been holding onto something for a while now
2070
02:28:14,636 --> 02:28:16,847
and I wanted to give it to you.
2071
02:28:17,806 --> 02:28:19,057
Okay?
2072
02:28:20,350 --> 02:28:23,103
And I didn't give it
to you before because I...
2073
02:28:24,313 --> 02:28:27,941
I just didn't wanna
expose you to certain stuff.
2074
02:28:28,025 --> 02:28:29,818
You know, I didn't want you to feel...
2075
02:28:31,153 --> 02:28:33,447
sad or confused about it.
2076
02:28:35,699 --> 02:28:37,826
I don't know.
I don't know what I wanted. I wanted...
2077
02:28:38,452 --> 02:28:40,162
I wanted to protect you.
2078
02:28:42,331 --> 02:28:44,499
From all your mom's shit.
2079
02:28:45,334 --> 02:28:47,294
From all my shit.
2080
02:28:48,503 --> 02:28:52,466
I just, I suppose I wanted to be the one
2081
02:28:52,549 --> 02:28:55,135
that you came to for help, right?
2082
02:28:55,218 --> 02:28:56,803
You know, the one,
2083
02:28:57,679 --> 02:29:00,766
the cool dad
that you could say anything to.
2084
02:29:02,768 --> 02:29:05,562
Even though I know that's impossible.
2085
02:29:06,772 --> 02:29:08,482
But I don't want...
2086
02:29:08,565 --> 02:29:12,027
I don't wanna lie to you
about anything anymore.
2087
02:29:15,364 --> 02:29:16,549
And I've been holdin' on to somethin'
2088
02:29:16,573 --> 02:29:19,284
for a couple years now
and I just wanna...
2089
02:29:19,368 --> 02:29:21,203
I just wanna give it to you.
2090
02:29:22,120 --> 02:29:23,789
Okay, I'm gonna share this with you
2091
02:29:23,872 --> 02:29:27,668
and if you wanna see it, you can see it.
2092
02:29:29,002 --> 02:29:30,045
Do you wanna see it?
2093
02:29:30,128 --> 02:29:31,755
I don't know what it is, Dad.
2094
02:29:32,547 --> 02:29:34,424
-You don't know what it is?
-No.
2095
02:29:37,344 --> 02:29:39,471
It's a letter.
2096
02:29:41,348 --> 02:29:42,974
It's a letter from your mom.
2097
02:29:45,602 --> 02:29:47,396
Is it for me or for you?
2098
02:29:52,651 --> 02:29:53,777
It's for you.
2099
02:30:12,462 --> 02:30:13,880
You wanna go read it alone?
2100
02:30:13,964 --> 02:30:15,340
Go ahead.
2101
02:30:29,730 --> 02:30:31,189
Dear Charlene...
2102
02:30:32,190 --> 02:30:34,860
Hello from the other side
of the shadows.
2103
02:30:36,319 --> 02:30:37,529
I don't mean to shock you,
2104
02:30:37,612 --> 02:30:40,240
but I've been contemplatin'
writin' you for a long time.
2105
02:30:41,700 --> 02:30:46,163
I often wake up and I find it
completely crazy how
2106
02:30:46,246 --> 02:30:49,624
and why I am where I am today.
2107
02:30:49,708 --> 02:30:51,960
And disconnected from my family.
2108
02:30:53,879 --> 02:30:55,797
I pretended my whole life.
2109
02:30:57,132 --> 02:30:59,426
I pretended to be strong...
2110
02:30:59,509 --> 02:31:01,344
pretended to be dead.
2111
02:31:03,096 --> 02:31:06,933
Is it too late for us,
after all my lies?
2112
02:31:09,019 --> 02:31:10,437
Are you happy?
2113
02:31:12,147 --> 02:31:13,482
Do you have love?
2114
02:31:15,692 --> 02:31:17,778
What will you do when you get older?
2115
02:31:20,280 --> 02:31:22,741
Will you try to change
the world, like I did?
2116
02:31:24,534 --> 02:31:25,744
We failed.
2117
02:31:27,245 --> 02:31:28,622
But maybe you will not.
2118
02:31:30,373 --> 02:31:32,918
Maybe you will be the one
who puts the world right.
2119
02:31:35,420 --> 02:31:38,340
I think of you every single day...
2120
02:31:38,423 --> 02:31:40,300
every single day.
2121
02:31:41,843 --> 02:31:44,471
And I wish I had been strong
for the both of us.
2122
02:31:46,681 --> 02:31:48,058
I know someday...
2123
02:31:49,142 --> 02:31:51,353
when it's right and it's safe...
2124
02:31:52,395 --> 02:31:53,980
you will find me.
2125
02:31:55,315 --> 02:31:57,359
Please send a kiss to your dad...
2126
02:31:58,527 --> 02:31:59,903
my Ghetto Pat.
2127
02:32:01,238 --> 02:32:04,533
Love, your mom, Perfidia.
2128
02:32:32,727 --> 02:32:35,355
How do I getthis flash to work?
2129
02:32:35,438 --> 02:32:37,566
It's not gettin' my face.
2130
02:32:37,649 --> 02:32:39,109
Huh?
2131
02:32:39,192 --> 02:32:41,486
I don't know how to get it...
to get my face.
2132
02:32:41,570 --> 02:32:44,573
Swipe up,
and then there's a lightning bolt.
2133
02:32:44,656 --> 02:32:47,951
And then on there, it says,
"Flash auto on and off."
2134
02:32:48,034 --> 02:32:48,910
No.
2135
02:32:48,994 --> 02:32:50,954
Well, if you push the...
2136
02:32:51,037 --> 02:32:52,873
There's a little...
2137
02:32:52,956 --> 02:32:55,083
There's a little circle
on the bottom right side.
2138
02:32:55,166 --> 02:32:56,501
Click that.
2139
02:32:56,585 --> 02:32:58,420
Okay. Or take it with the back.
2140
02:32:58,503 --> 02:32:59,838
I guess that's fine.
2141
02:32:59,921 --> 02:33:01,691
-QST, QST.
-I gotta press the circle.
2142
02:33:01,715 --> 02:33:04,676
This is N6EDG,
the Whiskey Sour in Oakland.
2143
02:33:04,759 --> 02:33:07,345
QST signal from
the Whiskey Sour in Oakland.
2144
02:33:07,429 --> 02:33:09,180
Did they say Oakland?
2145
02:33:09,264 --> 02:33:10,891
Yeah.
2146
02:33:10,974 --> 02:33:13,894
Repeat, MKU raids in progress.
2147
02:33:13,977 --> 02:33:16,855
Meeting point for protesters
is Lincoln Park.
2148
02:33:16,938 --> 02:33:19,190
QST, this is the Whiskey Sour.
2149
02:33:19,274 --> 02:33:22,319
All hands on deck. N6EDG.
2150
02:33:22,402 --> 02:33:25,697
You know, Oakland's
a three-and-a-half-hour drive from here.
2151
02:33:25,780 --> 02:33:26,781
Yeah.
2152
02:33:26,865 --> 02:33:28,658
You know that's far, right?
2153
02:33:28,742 --> 02:33:29,951
Well, it's raining out.
2154
02:33:31,411 --> 02:33:32,411
Hey!
2155
02:33:33,622 --> 02:33:34,497
Be careful.
2156
02:33:34,581 --> 02:33:35,874
I won't.
2157
02:33:58,813 --> 02:34:02,192
♪ Well, she was an American girl ♪
2158
02:34:03,234 --> 02:34:05,737
♪ Raised on promises ♪
2159
02:34:07,113 --> 02:34:09,908
♪ She couldn't help thinkin'That there ♪
2160
02:34:09,991 --> 02:34:12,202
♪ Was a little more to life ♪
2161
02:34:12,285 --> 02:34:14,287
♪ Somewhere else ♪
2162
02:34:15,080 --> 02:34:18,708
♪ After allIt was a great big world ♪
2163
02:34:18,792 --> 02:34:22,045
♪ With lots of places to run to ♪
2164
02:34:23,129 --> 02:34:26,633
♪ Yeah, and if she had to die tryin' ♪
2165
02:34:26,716 --> 02:34:29,386
♪ She had one little promise ♪
2166
02:34:29,469 --> 02:34:32,597
♪ She was gonna keep ♪
2167
02:34:32,681 --> 02:34:34,432
♪ Oh, yeah ♪
2168
02:34:34,516 --> 02:34:36,184
♪ All right ♪
2169
02:34:36,267 --> 02:34:38,520
♪ Take it easy, baby ♪
2170
02:34:38,603 --> 02:34:40,730
♪ Make it last all night ♪
2171
02:34:40,814 --> 02:34:44,818
♪ She was an American girl ♪
2172
02:34:48,738 --> 02:34:52,283
♪ Well, it was kind of coldThat night ♪
2173
02:34:52,367 --> 02:34:56,079
♪ She stood alone on her balcony ♪
2174
02:34:57,122 --> 02:35:00,208
♪ Yeah, she could hearThe cars roll by ♪
2175
02:35:00,291 --> 02:35:02,502
♪ Out on Four Forty-one ♪
2176
02:35:02,585 --> 02:35:05,380
♪ Like waves crashin' on the beach ♪
2177
02:35:05,463 --> 02:35:09,175
♪ And for one desperate moment there ♪
2178
02:35:09,259 --> 02:35:13,263
♪ He crept back in her memory ♪
2179
02:35:13,346 --> 02:35:15,432
♪ God, it's so painful ♪
2180
02:35:15,515 --> 02:35:18,351
♪ Something that's so close ♪
2181
02:35:18,435 --> 02:35:22,772
♪ And still so far out of reach ♪
2182
02:35:22,856 --> 02:35:24,649
♪ Oh, yeah ♪
2183
02:35:24,733 --> 02:35:26,818
♪ All right ♪
2184
02:35:26,901 --> 02:35:28,570
♪ Take it easy, baby ♪
2185
02:35:28,653 --> 02:35:31,322
♪ Make it last all night ♪
2186
02:35:31,406 --> 02:35:35,535
♪ She was an American girl ♪
2187
02:36:11,905 --> 02:36:13,448
♪ Oh-huh-huh ♪
2188
02:36:45,188 --> 02:36:46,689
♪ Oh-huh-huh ♪
2189
02:37:02,330 --> 02:37:04,791
♪ You will not be ableTo stay home, brother ♪
2190
02:37:07,418 --> 02:37:09,087
♪ You will not be able to plug in ♪
2191
02:37:09,170 --> 02:37:11,047
♪ Turn on and cop out ♪
2192
02:37:11,589 --> 02:37:13,925
♪ You will not be ableTo lose yourself on skag ♪
2193
02:37:14,008 --> 02:37:16,344
♪ And skip out for beerDuring commercials because ♪
2194
02:37:16,427 --> 02:37:19,013
♪ The revolutionWill not be televised ♪
2195
02:37:20,849 --> 02:37:22,159
♪ There will be no pictures of pigs ♪
2196
02:37:22,183 --> 02:37:24,185
♪ Shooting down brothersOn the instant replay ♪
2197
02:37:24,269 --> 02:37:25,621
♪ There will be no pictures of pigs ♪
2198
02:37:25,645 --> 02:37:27,456
♪ Shooting down brothersOn the instant replay ♪
2199
02:37:27,480 --> 02:37:29,041
♪ There will be no picturesOf Whitney Young ♪
2200
02:37:29,065 --> 02:37:30,567
♪ Being run out of Harlem on a rail ♪
2201
02:37:30,650 --> 02:37:31,985
♪ With a brand new process ♪
2202
02:37:32,068 --> 02:37:35,113
♪ There will be no slow motionOr still lifes of Roy Wilkins ♪
2203
02:37:35,196 --> 02:37:36,114
♪ Strolling through Watts ♪
2204
02:37:36,197 --> 02:37:38,491
♪ In a red, black
And green liberation jumpsuit ♪
2205
02:37:38,575 --> 02:37:40,994
♪ That he has been savingFor just the proper occasion ♪
2206
02:37:42,871 --> 02:37:46,207
♪ Green Acres, Beverly HillbilliesAnd Hooterville Junction ♪
2207
02:37:46,291 --> 02:37:47,834
♪ Will no longer be so damn relevant ♪
2208
02:37:47,917 --> 02:37:50,545
♪ And women will not careIf Dick finally got down with Jane ♪
2209
02:37:50,628 --> 02:37:51,713
♪ On Search for Tomorrow ♪
2210
02:37:51,796 --> 02:37:53,232
♪ Because Black peopleWill be in the street ♪
2211
02:37:53,256 --> 02:37:54,591
♪ Looking for a brighter day ♪
2212
02:37:54,674 --> 02:37:56,843
♪ The revolutionWill not be televised ♪
2213
02:37:56,926 --> 02:37:58,720
♪ The revolutionWill not be televised ♪
2214
02:37:58,803 --> 02:38:01,097
♪ Will not be televisedWill not be televised ♪
2215
02:38:01,181 --> 02:38:02,181
♪ Will not be televised ♪
2216
02:38:02,223 --> 02:38:04,058
♪ The revolution will beNo re-run, brothers ♪
2217
02:38:04,142 --> 02:38:06,352
♪ The revolution will be live ♪
2218
02:38:18,114 --> 02:38:20,366
♪ God rest ye merry gentlemen ♪
2219
02:38:20,450 --> 02:38:22,827
♪ Let nothing you dismay ♪
2220
02:38:22,911 --> 02:38:25,205
♪ Remember Christ our savior ♪
2221
02:38:25,288 --> 02:38:27,498
♪ Was born on Christmas day ♪
2222
02:38:27,582 --> 02:38:30,001
♪ To save us all from Satan's power ♪
2223
02:38:30,084 --> 02:38:32,086
♪ When we were gone astray ♪
2224
02:38:32,170 --> 02:38:35,590
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2225
02:38:35,673 --> 02:38:36,925
♪ Comfort and joy ♪
2226
02:38:37,008 --> 02:38:41,804
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2227
02:38:41,888 --> 02:38:44,307
♪ From God our heavenly father ♪
2228
02:38:44,390 --> 02:38:46,643
♪ A blessed angel came ♪
2229
02:38:46,726 --> 02:38:49,145
♪ And unto certain shepherds ♪
2230
02:38:49,229 --> 02:38:51,481
♪ Brought tidings of the same ♪
2231
02:38:51,564 --> 02:38:53,900
♪ How bad in Bethlehem was born ♪
2232
02:38:53,983 --> 02:38:55,944
♪ The son of God by name ♪
2233
02:38:56,027 --> 02:38:59,447
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2234
02:38:59,530 --> 02:39:00,865
♪ Comfort and joy ♪
2235
02:39:00,949 --> 02:39:05,703
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2236
02:39:05,787 --> 02:39:08,331
♪ Now to the Lord sing praises ♪
2237
02:39:08,414 --> 02:39:10,667
♪ All you within this place ♪
2238
02:39:10,750 --> 02:39:13,127
♪ And with true love and brotherhood ♪
2239
02:39:13,211 --> 02:39:15,463
♪ Each other now embrace ♪
2240
02:39:15,546 --> 02:39:17,924
♪ This holy tide of Christmas ♪
2241
02:39:18,007 --> 02:39:19,968
♪ All others doth deface ♪
2242
02:39:20,051 --> 02:39:23,554
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
2243
02:39:23,638 --> 02:39:24,931
♪ Comfort and joy ♪
2244
02:39:25,014 --> 02:39:29,978
♪ Oh tidings of comfort ♪
2245
02:39:30,061 --> 02:39:36,192
♪ And joy ♪
154475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.