All language subtitles for Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.HDTS.x264-RGB_new.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:32,380 Did you think we abandoned you? 2 00:00:37,500 --> 00:00:42,900 Or that we'd run out of magic? Well, think again, ladies and gentlemen, 3 00:00:42,900 --> 00:00:44,940 because you are about to be amazed. 4 00:00:48,060 --> 00:00:51,940 If you're here right now, then you have followed the clues and cracked the 5 00:00:51,940 --> 00:00:55,980 code. Congratulations and welcome. 6 00:00:58,940 --> 00:01:04,280 It's been 10 years since the Horsemen last appeared, but we are back. 7 00:01:07,800 --> 00:01:09,080 Okay, so come in close. 8 00:01:10,040 --> 00:01:14,840 Closer. Because the more you think you see, the easier it'll be to dress up 9 00:01:14,840 --> 00:01:16,920 old tricks and fool you that they are new. 10 00:01:19,240 --> 00:01:20,320 So, my name is J. 11 00:01:20,320 --> 00:01:21,280 Daniel Atlas. 12 00:01:21,280 --> 00:01:25,120 And allow me to speak, as I often do for my less charismatic colleagues, 13 00:01:25,120 --> 00:01:28,280 when I say it is very good to be back. 14 00:01:32,920 --> 00:01:34,720 Yes, yes, we vanished for a while. 15 00:01:34,720 --> 00:01:38,500 But in the world of magic, everything that disappears reappears. 16 00:01:38,580 --> 00:01:40,500 Well, at least if the trick is done right. 17 00:01:44,660 --> 00:01:45,940 I'm Mayor McKinnon. 18 00:01:47,620 --> 00:01:53,540 Unlike my very good buddy here, Danny, most of you checked your egos at the 19 00:01:53,540 --> 00:01:54,500 door tonight. 20 00:01:55,220 --> 00:02:01,460 You found this little underground soiree because you wanted to get fooled. 21 00:02:01,460 --> 00:02:03,300 Hey, everyone, I'm Jack Wilder. 22 00:02:06,580 --> 00:02:08,590 Ward Pandemics. 23 00:02:08,670 --> 00:02:09,550 Climate change. 24 00:02:09,790 --> 00:02:11,870 AI, let's face it. 25 00:02:12,350 --> 00:02:14,030 We all need magic more than ever. 26 00:02:15,470 --> 00:02:17,550 I want you to pay very close attention. 27 00:02:18,430 --> 00:02:20,590 You are not gonna want to miss this next trick. 28 00:02:25,470 --> 00:02:26,430 Henley Reeves. 29 00:02:26,430 --> 00:02:28,070 Now, Henley Reeves Scanlan. 30 00:02:28,070 --> 00:02:30,910 Three kids, two dogs, and a master's degree. 31 00:02:31,150 --> 00:02:32,190 It's been a while. 32 00:02:32,590 --> 00:02:33,630 Did you miss us? 33 00:02:37,630 --> 00:02:38,390 You guys were great. 34 00:02:38,390 --> 00:02:38,740 Back in the. 35 00:02:39,370 --> 00:02:40,730 I used to want to be a magician. 36 00:02:41,290 --> 00:02:42,490 Then I turned 12. 37 00:02:43,610 --> 00:02:46,250 Careful. They might be listening. 38 00:02:46,250 --> 00:02:47,490 Ooh, I'm shaking in my. 39 00:02:47,490 --> 00:02:48,170 All Saints. 40 00:02:48,170 --> 00:02:54,730 What are they going to do? Is that real gold? What? Is that real gold? Yeah. 41 00:02:55,130 --> 00:02:55,930 I'm rich. 42 00:02:56,330 --> 00:02:58,010 This is a magic show, dude. 43 00:02:58,490 --> 00:03:01,850 Every fool here is a pickpocket, or pickpocket's fool. 44 00:03:04,720 --> 00:03:08,360 Was that a haiku? What was that? Each of you just received a playing card. 45 00:03:08,360 --> 00:03:09,760 If you wouldn't mind pulling it out. 46 00:03:10,960 --> 00:03:14,920 Great. Now, we're gonna shuffle the deck so everybody find a random person 47 00:03:14,920 --> 00:03:17,120 near them and switch cards with them. 48 00:03:17,200 --> 00:03:20,560 And then when you've done that, find somebody else and switch with them. 49 00:03:21,360 --> 00:03:22,160 Okay? Great. 50 00:03:22,800 --> 00:03:24,640 Now, you there. 51 00:03:24,640 --> 00:03:25,120 Down there. 52 00:03:25,280 --> 00:03:27,680 Yep. What is your card? Ace of diamonds. 53 00:03:27,680 --> 00:03:28,600 Ace of diamonds. 54 00:03:28,600 --> 00:03:31,040 Okay, let's make things a little more complicated here. 55 00:03:31,040 --> 00:03:35,920 Does anybody else here have the ace of diamonds meets me? Ace of diamonds. 56 00:03:37,520 --> 00:03:43,320 Oh, looks like we have a fifth horseman, not named Lula, come up on stage. 57 00:03:43,320 --> 00:03:44,880 You're gonna be our helper. 58 00:03:55,280 --> 00:04:01,120 Now, look into my eyes and sleep. 59 00:04:02,640 --> 00:04:03,520 Still got it. 60 00:04:04,000 --> 00:04:08,380 Now, this might look an ordinary kid to you, but tonight he is going to do 61 00:04:08,380 --> 00:04:10,140 extraordinary magic. 62 00:04:10,140 --> 00:04:12,380 Like a man possessed. 63 00:04:12,540 --> 00:04:21,260 Literally. Henley? Yes, Mary? Would you mind stepping Inside his body? Yep. 64 00:04:21,260 --> 00:04:25,660 And, Jack, why don't you throw yourself on in there, too? What I do best. 65 00:04:27,180 --> 00:04:35,820 And, oh, God help you, Atlas, why don't you slither on inside as well? And I 66 00:04:35,820 --> 00:04:37,880 might as well wedge myself in there, too. 67 00:04:38,040 --> 00:04:40,520 It takes a village to make magic. 68 00:04:48,440 --> 00:04:50,120 J. Daniel Atlas in the house. 69 00:04:50,280 --> 00:04:52,200 So, who wants to see a magic trick? 70 00:04:56,920 --> 00:04:58,120 Take it away, Merit. 71 00:05:00,520 --> 00:05:02,550 Hello, you beautiful people. 72 00:05:03,180 --> 00:05:06,500 Now, everyone knows that merit McKenna reads minds. 73 00:05:06,500 --> 00:05:09,980 Well, now I'm him or he's me. 74 00:05:09,980 --> 00:05:17,700 Who knows? I'm sensing someone came here tonight not to enjoy magic, but to 75 00:05:17,700 --> 00:05:18,460 tear it down. 76 00:05:19,260 --> 00:05:23,420 Is there a Brett Finnegan in the house? 77 00:05:28,870 --> 00:05:33,910 Now, you and your friends here set up the camp Hobart crypto exchange. 78 00:05:35,350 --> 00:05:39,390 Took the good people of New York's employee pension and welfare fund half 79 00:05:39,390 --> 00:05:40,150 its cash. 80 00:05:40,870 --> 00:05:41,830 You're rounding up. 81 00:05:42,070 --> 00:05:44,750 And also, the risks were laid out very clearly. 82 00:05:44,750 --> 00:05:45,870 Everybody knew what they were getting into. 83 00:05:45,870 --> 00:05:56,210 Dude, did you hide the profits offshore? Count ending in 5, 3, 2, 9, 7. 84 00:05:57,570 --> 00:05:59,170 You couldn't know that without my. 85 00:06:01,890 --> 00:06:07,410 Oh, is this real gold? Rhett, you ought to be more careful with your things, 86 00:06:07,490 --> 00:06:09,210 man. Amerit's a psychic. 87 00:06:09,210 --> 00:06:11,570 But me, Jack, I'm in the sleight of hand. 88 00:06:12,130 --> 00:06:12,930 Ask your friends. 89 00:06:12,930 --> 00:06:15,170 They've just done their part to close the wealth gap. 90 00:06:17,730 --> 00:06:19,970 Now, here's a little redistribution. 91 00:06:27,070 --> 00:06:27,550 Thank you. 92 00:06:27,550 --> 00:06:28,070 Thank you. 93 00:06:28,070 --> 00:06:28,950 Fire up, dude. 94 00:06:28,950 --> 00:06:29,670 I'll kick your ass. 95 00:06:29,670 --> 00:06:33,790 Oh, someone forgot Henley can fly. 96 00:06:46,750 --> 00:06:50,990 We can take it from here, But a round of applause for the best sportsman on 97 00:06:50,990 --> 00:06:51,390 stage. 98 00:06:55,790 --> 00:06:59,310 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink and I want you to 99 00:06:59,310 --> 00:07:01,830 pour it onto the face of your card. 100 00:07:01,830 --> 00:07:07,430 Can you do that? Those 12 unique words on each of your cards form the 101 00:07:07,430 --> 00:07:09,550 password to your new crypto wallet. 102 00:07:09,550 --> 00:07:14,150 Oh. Log on and you'll find Brent's stolen millions more fairly 103 00:07:14,150 --> 00:07:16,030 redistributed. Oh, my God. 104 00:07:16,430 --> 00:07:18,190 50. 50,000 bucks. 105 00:07:18,670 --> 00:07:19,630 50,000, 106 00:07:23,470 --> 00:07:24,830 you're freaking done, dude. 107 00:07:25,800 --> 00:07:29,880 Cool your head, gingerbread, cuz I am having a vision. 108 00:07:30,760 --> 00:07:35,200 Maybe cops are going to come bursting through that door to perform a magic 109 00:07:35,200 --> 00:07:35,880 trick of your own. 110 00:07:35,880 --> 00:07:39,960 And disappear in 3, 2, 1. 111 00:07:54,930 --> 00:07:55,730 Now, come in close. 112 00:07:57,010 --> 00:08:02,130 Closer. Because the more you think you see, the easier it'll be to dress up 113 00:08:02,130 --> 00:08:04,210 old tricks and fool you that they are new. 114 00:08:05,810 --> 00:08:06,650 Oh, my God. 115 00:08:06,650 --> 00:08:07,010 No, 116 00:08:26,430 --> 00:08:29,230 look, in my opinion, I think you did a great job. 117 00:08:29,630 --> 00:08:31,110 I think my atlas was good. 118 00:08:31,110 --> 00:08:32,590 My merit could probably use some work. 119 00:08:32,590 --> 00:08:36,390 It's like San Diego stoner and a shrimp boat captain out of Vegas. 120 00:08:36,390 --> 00:08:39,790 Sure. No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 121 00:08:39,790 --> 00:08:43,350 A good impersonation isn't just about the mimicry it's about attention to 122 00:08:43,350 --> 00:08:45,310 detail, personality and nuance. 123 00:08:45,310 --> 00:08:46,030 Okay, okay. 124 00:08:46,030 --> 00:08:46,390 Let me try. 125 00:08:46,390 --> 00:08:46,830 Let me try. 126 00:08:47,950 --> 00:08:48,630 I am J. 127 00:08:48,630 --> 00:08:49,430 Daniel. Alex. 128 00:08:50,460 --> 00:08:52,380 The closer you look, the less you see. 129 00:08:52,940 --> 00:08:53,660 There's something. 130 00:08:53,660 --> 00:08:54,740 Yep. You'll work on it. 131 00:08:54,740 --> 00:08:55,300 It wasn't bad. 132 00:08:55,300 --> 00:08:57,180 It's a good start, but could use some work. 133 00:08:57,180 --> 00:08:59,660 Sure. What do you keep looking at? Nothing. 134 00:09:00,060 --> 00:09:01,460 Cheer up, guys. 135 00:09:01,460 --> 00:09:02,540 Come on, look at us. 136 00:09:02,700 --> 00:09:03,940 Look at how far we've been. 137 00:09:03,940 --> 00:09:05,420 Totally scored tonight. 138 00:09:05,820 --> 00:09:10,820 All right, next time, you wear the pink wig, okay? No, dude, it's locked 139 00:09:10,820 --> 00:09:11,980 again. Okay, I'll pick it. 140 00:09:11,980 --> 00:09:12,660 Wait, wait, wait. 141 00:09:12,660 --> 00:09:13,020 Hold on. 142 00:09:13,020 --> 00:09:13,660 Do the thing. 143 00:09:13,980 --> 00:09:15,180 No. Please, do the thing. 144 00:09:15,260 --> 00:09:15,980 It's so cool. 145 00:09:15,980 --> 00:09:16,550 I'll hold your back. 146 00:09:16,860 --> 00:09:17,900 So unnecessary. 147 00:09:17,900 --> 00:09:18,540 It's fun. 148 00:09:18,700 --> 00:09:19,180 Hey, 149 00:09:26,140 --> 00:09:27,020 you got this. 150 00:09:31,260 --> 00:09:32,460 She's like a little Mario. 151 00:09:32,860 --> 00:09:33,980 She is like Mario. 152 00:09:34,140 --> 00:09:35,100 Careful, careful. 153 00:09:35,500 --> 00:09:37,340 You okay? Yeah. 154 00:09:39,820 --> 00:09:41,980 If I could do that, I would only do that. 155 00:09:42,710 --> 00:09:43,110 So cool. 156 00:09:43,110 --> 00:09:43,830 It's insane. 157 00:09:44,230 --> 00:09:45,470 Happy? Yeah. 158 00:09:45,470 --> 00:09:46,150 That was awesome. 159 00:09:46,230 --> 00:09:47,110 Please let us in. 160 00:09:47,110 --> 00:09:47,750 It's cold. 161 00:09:50,230 --> 00:09:51,750 Best apartment in the whole city. 162 00:09:51,990 --> 00:09:54,470 Yup. And no one will ever see it but us. 163 00:09:59,110 --> 00:09:59,990 Such a shame. 164 00:10:07,840 --> 00:10:10,640 That guy is so screwed. 165 00:10:12,400 --> 00:10:16,800 Who's rich now? Charlie, can you turn that thing off, please? I think I've 166 00:10:16,800 --> 00:10:18,080 had enough Atlas for one night. 167 00:10:18,080 --> 00:10:18,880 Yeah, I gotcha. 168 00:10:22,880 --> 00:10:25,360 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 169 00:10:25,920 --> 00:10:26,560 Me, too. 170 00:10:27,760 --> 00:10:28,720 No pizza. 171 00:10:28,720 --> 00:10:30,560 But we got beer and. 172 00:10:31,120 --> 00:10:32,400 No, literally, just beer. 173 00:10:32,400 --> 00:10:34,250 Any takers? Yeah, I'll have one. 174 00:10:35,680 --> 00:10:37,120 Dude, seriously, turn that thing off. 175 00:10:37,360 --> 00:10:37,920 I did. 176 00:10:38,720 --> 00:10:40,280 Okay, real funny, guys. 177 00:10:40,280 --> 00:10:42,920 Where's the other projector? I'm not a hologram. 178 00:10:42,920 --> 00:10:44,040 I'm not a hologram. 179 00:10:44,040 --> 00:10:46,960 Right. Yes, exactly what a hologram would say. 180 00:10:48,160 --> 00:10:49,200 Oh, my God, you're real. 181 00:10:49,200 --> 00:10:50,240 Never touch my face again. 182 00:10:50,319 --> 00:10:50,880 I'm so sorry. 183 00:10:50,880 --> 00:10:51,880 I thought that you were a hologram. 184 00:10:51,880 --> 00:10:52,680 I would never do that. 185 00:10:52,680 --> 00:10:53,760 I'm a huge fan of yours. 186 00:10:53,760 --> 00:10:57,920 How are you? How did you find us? I don't know. 187 00:10:57,920 --> 00:10:59,280 Took me about 30 seconds. 188 00:10:59,280 --> 00:11:01,920 And if it was this easy for me to find you, how hard would it be for the 189 00:11:01,920 --> 00:11:03,180 police? Well, hold on. 190 00:11:03,180 --> 00:11:04,820 The police? Yeah, the police. 191 00:11:05,220 --> 00:11:07,740 Why would the police be looking for us? I don't know. 192 00:11:07,740 --> 00:11:10,740 What about that little heist you just pulled? Or the fact that you're 193 00:11:10,740 --> 00:11:13,820 squatting in this place so that your electricity comes from the circuit box 194 00:11:13,820 --> 00:11:14,620 in the corner? I don't know. 195 00:11:14,620 --> 00:11:15,380 It could be anything. 196 00:11:15,700 --> 00:11:18,420 Am I right, Bozo? Bosco. 197 00:11:18,660 --> 00:11:19,700 Bosco Leroy. 198 00:11:20,340 --> 00:11:20,940 That's right. 199 00:11:20,940 --> 00:11:22,340 Yeah, Bosco Leroy. 200 00:11:22,340 --> 00:11:26,380 What did you type fictional magician name into? ChatGPT? Oh, that's actually 201 00:11:26,380 --> 00:11:27,100 my real name. 202 00:11:27,100 --> 00:11:33,020 Atlas. Would your mom have sex with a map? That's not funny. 203 00:11:33,900 --> 00:11:36,620 You don't know anything about us? Dude, I know everything about you. 204 00:11:36,940 --> 00:11:42,180 The dubiously named Bosco Laroi, promising acting career cut short by 205 00:11:42,180 --> 00:11:43,380 crippling student loans. 206 00:11:43,380 --> 00:11:46,740 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, but you never stopped 207 00:11:46,740 --> 00:11:48,220 performing. If. 208 00:11:48,220 --> 00:11:51,700 If memory serves, your last paid gig, I think, was dressing as Elmo in Times 209 00:11:51,700 --> 00:11:53,100 Square. First of all, I have the number. 210 00:11:53,100 --> 00:11:55,190 Elmo the Red Teletubby. 211 00:11:55,190 --> 00:11:58,670 Po. The Red Teletubby. 212 00:11:58,670 --> 00:11:59,910 Her name is Po. 213 00:11:59,910 --> 00:12:00,950 She's my favorite one. 214 00:12:01,990 --> 00:12:03,110 Her name is Poe. 215 00:12:03,590 --> 00:12:09,270 Cute. And you, June McClair, kicked out of every boarding school your 216 00:12:09,270 --> 00:12:10,470 parents forced you to attend. 217 00:12:10,630 --> 00:12:12,390 Not a big fan of authority, I take it. 218 00:12:12,950 --> 00:12:13,670 Let me guess. 219 00:12:14,150 --> 00:12:17,510 You think the olds broke the planet, and it's your generation's duty to 220 00:12:17,510 --> 00:12:18,230 clean up their mess. 221 00:12:18,230 --> 00:12:21,520 Am I right? Am I wrong? No. 222 00:12:22,160 --> 00:12:25,240 And so you ran away from home, made your way to New York, where you ran into 223 00:12:25,240 --> 00:12:27,640 this guy at Tannen's Magic Shop. 224 00:12:27,640 --> 00:12:28,600 Charlie Geese. 225 00:12:28,600 --> 00:12:29,280 Yeah, hi. 226 00:12:29,280 --> 00:12:30,000 Yeah, hi. 227 00:12:30,400 --> 00:12:31,960 I actually couldn't find a lot about you online. 228 00:12:31,960 --> 00:12:33,280 Although I do know you were an orphan. 229 00:12:33,280 --> 00:12:35,920 I knew you were in and out of foster care your entire childhood and that you 230 00:12:35,920 --> 00:12:38,080 didn't know the meaning of family until you hooked up with these two. 231 00:12:38,640 --> 00:12:42,040 And so the three of you have been working your little Robin Hood act for 232 00:12:42,040 --> 00:12:45,240 years now, trying to change the world one trick at a time, all leading to 233 00:12:45,240 --> 00:12:46,370 your riskiest theft to date. 234 00:12:47,000 --> 00:12:47,640 My identity. 235 00:12:47,720 --> 00:12:48,520 You were there. 236 00:12:48,680 --> 00:12:51,600 You had our faces plastered on every scaffolding and subway stop in the 237 00:12:51,600 --> 00:12:53,200 city. That's copyright infringement, by the way. 238 00:12:53,200 --> 00:12:53,960 Of course I was there. 239 00:12:53,960 --> 00:12:58,360 So, what'd you think? I think your merit needs work. 240 00:12:58,360 --> 00:12:58,880 I knew it. 241 00:12:58,880 --> 00:12:59,920 That's a sensitive topic. 242 00:12:59,920 --> 00:13:00,640 You don't even get it. 243 00:13:00,640 --> 00:13:02,440 But overall design was impressive. 244 00:13:02,440 --> 00:13:03,600 And that's you, I assume. 245 00:13:03,600 --> 00:13:04,280 The quiet guy. 246 00:13:04,280 --> 00:13:05,600 Textbook behind the scenes. 247 00:13:05,600 --> 00:13:06,920 Yeah, Alexander Herman. 248 00:13:07,160 --> 00:13:10,520 He said that the people who designed his tricks were the real geniuses. 249 00:13:10,600 --> 00:13:14,430 The fact that you know that man's name behind the scenes, clearly. 250 00:13:14,510 --> 00:13:16,390 And you, your sleight of hand was advanced. 251 00:13:16,390 --> 00:13:17,150 Good dexterity. 252 00:13:17,150 --> 00:13:18,230 You're quick and nimble on your feet. 253 00:13:18,230 --> 00:13:18,990 Really? I was impressed. 254 00:13:18,990 --> 00:13:20,030 Thanks. You're welcome. 255 00:13:20,750 --> 00:13:21,870 Sounds like we're pretty great. 256 00:13:22,110 --> 00:13:23,150 You're far from it. 257 00:13:23,150 --> 00:13:26,110 But maybe with a little fine tuning, you could be. 258 00:13:27,310 --> 00:13:27,870 Yeah, I could. 259 00:13:27,870 --> 00:13:29,470 I could see why the eyes sent me to you. 260 00:13:29,550 --> 00:13:32,110 I'm sorry, did you say the Eye? Yeah, the Eye. 261 00:13:33,790 --> 00:13:34,670 All right, listen. 262 00:13:35,470 --> 00:13:39,870 This card arrived at my apartment three weeks ago, along with four plane 263 00:13:39,870 --> 00:13:43,270 tickets and instructions hidden in the lining for a trick bigger and better 264 00:13:43,270 --> 00:13:44,550 than anything you have ever seen. 265 00:13:45,350 --> 00:13:48,950 A trick that, for some reason, includes the three of you. 266 00:13:48,950 --> 00:13:52,630 Us? Why not the other Horsemen? The other Horsemen are dead. 267 00:13:52,630 --> 00:13:54,270 What? To me? They're dead to me. 268 00:13:54,270 --> 00:13:55,030 Stop interrupting. 269 00:13:55,110 --> 00:13:56,630 No. Things got emotional. 270 00:13:56,630 --> 00:13:57,350 Everyone quit. 271 00:13:57,350 --> 00:13:58,470 I took a walk about in Australia. 272 00:13:58,470 --> 00:13:59,270 It's a long story. 273 00:13:59,350 --> 00:14:01,190 And now you need us. 274 00:14:01,830 --> 00:14:03,190 According to that card, yes. 275 00:14:04,480 --> 00:14:05,640 Well, we don't need you. 276 00:14:05,640 --> 00:14:07,040 So, Bosco, what. 277 00:14:07,040 --> 00:14:08,760 What do we need this guy for? We're crushing it. 278 00:14:08,760 --> 00:14:11,560 You're crushing it? You're stealing a little money from some crypto, bro. 279 00:14:11,560 --> 00:14:13,200 I am talking about big fish here, man. 280 00:14:13,520 --> 00:14:15,840 I'm talking about something that will make a real difference. 281 00:14:16,320 --> 00:14:17,680 I thought that's what you kids are all about. 282 00:14:17,680 --> 00:14:18,120 It is. 283 00:14:18,120 --> 00:14:18,800 No. Exactly. 284 00:14:18,800 --> 00:14:19,519 Yes, we are. 285 00:14:19,920 --> 00:14:22,680 Yeah. But I think we can catch our own fish. 286 00:14:22,680 --> 00:14:23,600 You can? No. 287 00:14:23,760 --> 00:14:24,720 No. Good luck with that. 288 00:14:24,720 --> 00:14:25,000 What? No. 289 00:14:25,000 --> 00:14:27,720 Can you just wait one second? What are you doing? What's. 290 00:14:27,720 --> 00:14:29,610 What's going on? Are you out of your mind? Mind bling. 291 00:14:29,610 --> 00:14:30,250 This is J. 292 00:14:30,250 --> 00:14:31,210 Daniel Atlas. 293 00:14:31,210 --> 00:14:32,410 Yeah, I know who he is. 294 00:14:32,570 --> 00:14:33,890 He's a freaking legend. 295 00:14:33,890 --> 00:14:34,690 He was a legend. 296 00:14:34,690 --> 00:14:35,930 Now he's just kind of a dick. 297 00:14:36,010 --> 00:14:36,570 Can you. 298 00:14:36,810 --> 00:14:39,690 Sure, Bosco, he is kind of a dick, but he is a horseman. 299 00:14:40,330 --> 00:14:41,490 I mean, come on. 300 00:14:41,490 --> 00:14:42,690 Just trust us on this. 301 00:14:42,690 --> 00:14:44,250 Please. Okay. 302 00:14:44,250 --> 00:14:45,170 Decision time, kids. 303 00:14:45,170 --> 00:14:49,610 What's it going to be? Are you in or are you out? 304 00:14:57,380 --> 00:14:58,180 What's the trick? 305 00:15:07,620 --> 00:15:13,380 Welcome esteemed community members, valued press friends and colleagues. 306 00:15:13,940 --> 00:15:18,780 We are gathered here tonight to celebrate Vanderburg's latest and greatest 307 00:15:18,780 --> 00:15:20,180 mind. C3. 308 00:15:20,410 --> 00:15:25,450 Or as we like to call her, Mahle Zulu, for the beautiful one. 309 00:15:25,930 --> 00:15:29,450 Because every child is beautiful in the eyes of its mother. 310 00:15:30,810 --> 00:15:35,490 Our customer can rest assured that when they buy the world's greatest symbol 311 00:15:35,490 --> 00:15:39,210 of love, that it was produced with nothing but. 312 00:15:45,370 --> 00:15:48,590 Welcome. Thank you all so much for making the trip out here. 313 00:15:48,750 --> 00:15:52,030 Now, I take it you were all impressed by Amal. 314 00:15:52,510 --> 00:15:53,710 Sorry, C3. 315 00:15:54,110 --> 00:15:55,550 Oh, it's quite dramatic. 316 00:15:56,750 --> 00:16:00,750 But I also understand that you have chosen this fine day to broach some 317 00:16:00,750 --> 00:16:04,670 concerns which, contrary to your expectations, I don't begrudge. 318 00:16:05,390 --> 00:16:06,030 Fire away. 319 00:16:06,990 --> 00:16:13,900 Right. Well, the board field set projections might be optimistic with 320 00:16:13,900 --> 00:16:17,540 increasing competition from lab grown and in the event, borrowing rates. 321 00:16:18,180 --> 00:16:20,860 William, my father loved you. 322 00:16:20,860 --> 00:16:23,780 But there was a reason he called you his dark cloud. 323 00:16:24,500 --> 00:16:28,259 Oh, shame the Vanderburgh family does not lose. 324 00:16:28,740 --> 00:16:33,140 As you're well aware, our motorsports team just won the Monaco championship 325 00:16:33,140 --> 00:16:34,580 for the seventh time. 326 00:16:35,940 --> 00:16:37,380 The man will produce. 327 00:16:37,470 --> 00:16:43,710 Yes. Next, right? Pricing the minimums that you've set. 328 00:16:43,710 --> 00:16:48,830 Will you humor me, William, in a demonstration about reality? This diamond 329 00:16:48,830 --> 00:16:56,510 is, say what, 35 carats the AWDC would price it at US$3 million. 330 00:16:58,190 --> 00:17:05,000 William, will you open your mouth and stick out your tongue? Now. 331 00:17:07,960 --> 00:17:09,880 Really. Really. 332 00:17:20,520 --> 00:17:23,760 Now, if William here were to swallow it, that selfsame diamond would tear 333 00:17:23,760 --> 00:17:25,080 his throat to shreds. 334 00:17:25,800 --> 00:17:28,440 He would bleed to death before paramedics arrived. 335 00:17:29,650 --> 00:17:31,730 So, to the AWDC, it's 3 million. 336 00:17:31,890 --> 00:17:34,210 But to William, priceless. 337 00:17:35,970 --> 00:17:40,290 Tell me then, as the CEO responsible for the world's last great diamond 338 00:17:40,290 --> 00:17:44,490 mines, should I undercut our profits or should I choose prices that I know 339 00:17:44,490 --> 00:17:46,290 our unique clients will pay? 340 00:17:51,890 --> 00:17:52,770 As I thought. 341 00:17:54,620 --> 00:18:02,980 Now, unless there are more concerns, I would like to head to Antwerp with my 342 00:18:02,980 --> 00:18:06,460 price list and show off our stones. 343 00:18:10,780 --> 00:18:15,260 Oh, you know, you probably could have led with free trip to Europe. 344 00:18:15,500 --> 00:18:17,580 You know, little known fact about Antwerp. 345 00:18:17,580 --> 00:18:19,060 Oh, great, more magic trivia. 346 00:18:19,060 --> 00:18:19,420 This is fun. 347 00:18:19,420 --> 00:18:21,430 No, just going to say that they make great biscuits. 348 00:18:21,430 --> 00:18:24,630 Oh, do they? Can we actually get some, please, On Atlas, obviously. 349 00:18:24,630 --> 00:18:26,270 No, no, I'm not getting you biscuits. 350 00:18:26,270 --> 00:18:27,110 I just got you chocolates. 351 00:18:27,110 --> 00:18:31,070 Okay, all right, listen, this is not a vacation, okay? We have three days to 352 00:18:31,070 --> 00:18:34,630 prepare an effect that'll make your barely passable peppers Ghost Rift look 353 00:18:34,630 --> 00:18:35,510 like a cave painting. 354 00:18:36,470 --> 00:18:37,270 All right, come here. 355 00:18:40,630 --> 00:18:41,670 The Heart Diamond. 356 00:18:41,670 --> 00:18:45,030 The most valuable jewel in history and the foundation of the Vanderburg 357 00:18:45,030 --> 00:18:46,060 Mining Corporation. 358 00:18:47,900 --> 00:18:51,660 Now, for years, the families kept this big rock hidden inside their secret 359 00:18:51,740 --> 00:18:55,020 vault, 70 stories underground. 360 00:18:55,820 --> 00:18:57,020 And not just any ground. 361 00:18:57,660 --> 00:18:59,020 The Arabian desert. 362 00:19:10,700 --> 00:19:11,460 No one beyond. 363 00:19:11,460 --> 00:19:17,530 Their most trusted team has been inside access through a single elevator, 364 00:19:17,610 --> 00:19:19,610 constantly monitored by armed guards, 365 00:19:22,810 --> 00:19:25,770 and behind a multi level biometric security system. 366 00:19:35,050 --> 00:19:36,570 But the world will be watching. 367 00:19:36,890 --> 00:19:41,360 Because for the first time in half a a century, that diamond is being 368 00:19:41,360 --> 00:19:47,600 traveled here to Antwerp to establish credibility and to spur bidding at a 369 00:19:47,600 --> 00:19:50,600 private auction for the company's latest finds in three days time. 370 00:19:50,600 --> 00:19:53,400 Okay, obviously I'm down for stealing, but what makes this diamond so 371 00:19:53,400 --> 00:19:56,360 special? Oh, because the magical Tarot card told us to. 372 00:19:56,360 --> 00:19:56,800 J. Right. 373 00:19:56,800 --> 00:19:59,480 Okay, that's very cute, but can I please finish? You don't finish. 374 00:19:59,480 --> 00:20:00,680 Jeez, you've been talking forever. 375 00:20:00,680 --> 00:20:03,040 Yes, and I'm about to talk more, so please pay attention. 376 00:20:03,520 --> 00:20:07,210 For decades, first Peter Vandenberg, now his daughter Veronica, have been 377 00:20:07,210 --> 00:20:11,130 selling these diamonds at inflated prices to arms dealers, traffickers, 378 00:20:11,130 --> 00:20:14,290 warlords the world over to like, help launder their money. 379 00:20:14,450 --> 00:20:15,890 So, I mean, the cash is dirty. 380 00:20:15,890 --> 00:20:18,210 I mean, in some cases it's like literally blood soaked. 381 00:20:18,210 --> 00:20:19,930 But then, voila, it's cleaned. 382 00:20:19,930 --> 00:20:23,570 In exchange for these precious stones, she makes all the world's worst 383 00:20:23,570 --> 00:20:24,290 people possible. 384 00:20:24,850 --> 00:20:29,730 So whoever sent that tarot card are the few truly honorable people left in 385 00:20:29,730 --> 00:20:30,050 this world. 386 00:20:30,050 --> 00:20:31,370 The only people that still care about justice. 387 00:20:31,840 --> 00:20:34,560 The people I haven't spoken to in a long time, they call themselves the Eye. 388 00:20:35,040 --> 00:20:37,920 And they want us to do something that the Horsemen never could. 389 00:20:38,160 --> 00:20:38,960 This man. 390 00:20:39,840 --> 00:20:42,800 This is a chance to drive a stake through the heart of the devil herself. 391 00:20:43,120 --> 00:20:43,920 Let's do it. 392 00:20:46,800 --> 00:20:50,320 All eyes will be on me and the Heart tonight at the auction. 393 00:20:50,480 --> 00:20:51,760 I have to look dazzling. 394 00:20:51,920 --> 00:20:53,160 Do you have that kitten? Kiss. 395 00:20:53,160 --> 00:20:53,600 Color. 396 00:20:57,210 --> 00:20:57,850 The tower. 397 00:20:58,970 --> 00:21:00,490 Yes. Straw. 398 00:21:00,570 --> 00:21:02,970 Who's that? British photographer from Vanity Fair. 399 00:21:04,250 --> 00:21:05,770 What's his name again? Mark. 400 00:21:06,490 --> 00:21:07,770 Mark Scriber. 401 00:21:07,770 --> 00:21:08,890 Schreiber. Good God. 402 00:21:09,450 --> 00:21:10,210 Confirm him. 403 00:21:10,210 --> 00:21:11,130 Cancel the others. 404 00:21:11,210 --> 00:21:12,490 We went wide last year. 405 00:21:12,490 --> 00:21:13,050 This year. 406 00:21:13,130 --> 00:21:15,450 Exclusivity. All right, we're open. 407 00:21:15,610 --> 00:21:17,770 Transparent. We have nothing to hide. 408 00:21:17,930 --> 00:21:18,690 Okay, perfect. 409 00:21:18,690 --> 00:21:19,610 I'll have it done. 410 00:21:21,050 --> 00:21:22,250 This is Veronica. 411 00:21:22,660 --> 00:21:25,780 Hush, little baby, don't say a word. 412 00:21:26,660 --> 00:21:27,300 Who is this? 413 00:21:33,380 --> 00:21:34,500 How did you get this number? 414 00:21:37,700 --> 00:21:39,140 This is a private line. 415 00:21:39,380 --> 00:21:41,460 And that was a bit tone deaf. 416 00:21:42,820 --> 00:21:44,100 I asked who you are. 417 00:21:44,740 --> 00:21:48,590 Veronica. The storage unit to your left. 418 00:21:59,390 --> 00:22:05,630 Look familiar? That belonged to that boy who died 15 years ago. 419 00:22:06,830 --> 00:22:08,070 This means nothing to me. 420 00:22:08,070 --> 00:22:09,470 Or anyone, really. 421 00:22:10,110 --> 00:22:12,510 You and I both know what you did. 422 00:22:14,120 --> 00:22:18,840 Look, if you have real evidence and you're out to get me, why not just use 423 00:22:18,840 --> 00:22:23,480 it? Fifteen years ago, you took what your father loved most. 424 00:22:24,280 --> 00:22:26,520 Now I'm going to do the same to you. 425 00:22:27,240 --> 00:22:29,160 I want the hot diamond. 426 00:22:31,000 --> 00:22:35,760 You're going to give it to me or I'm going to hold up a looking glass for 427 00:22:35,760 --> 00:22:37,880 the whole world to see you as you are. 428 00:22:39,250 --> 00:22:39,730 Go ahead. 429 00:22:40,530 --> 00:22:41,890 I have nothing to hide. 430 00:22:59,170 --> 00:22:59,970 Oh, my God. 431 00:22:59,970 --> 00:23:01,170 I'm so sorry about that. 432 00:23:02,690 --> 00:23:05,340 Hi. Can you help me find this? I've been looking for, literally for an hour. 433 00:23:05,340 --> 00:23:06,700 Yes, it's going to be right over there. 434 00:23:06,700 --> 00:23:07,100 Ma'. Am. 435 00:23:20,860 --> 00:23:21,900 Mark Schreiber. 436 00:23:21,900 --> 00:23:23,140 James Wynn Vanderberg. 437 00:23:23,140 --> 00:23:28,260 Pr. Huge admirer of your work, James. 438 00:23:28,260 --> 00:23:30,290 What about Danny? Oh, Danny. 439 00:23:30,440 --> 00:23:31,960 Yet, sadly, we had to let her go. 440 00:23:31,960 --> 00:23:33,400 Turns out she was racist. 441 00:23:33,480 --> 00:23:38,960 And also she booked you into the Radisson Blue in a partial view. 442 00:23:38,960 --> 00:23:41,120 Double, thankfully. 443 00:23:41,120 --> 00:23:43,240 I took the liberty of moving you to the front. 444 00:23:44,920 --> 00:23:46,040 I do not lef. 445 00:23:46,520 --> 00:23:51,840 Yes, the residential suite is befitting of, well, presidents and talented 446 00:23:51,840 --> 00:23:53,000 photographers like yourself. 447 00:23:53,560 --> 00:23:55,560 Your gal invitation has been rerouted. 448 00:23:55,560 --> 00:23:57,190 If I could just check your confirmation. 449 00:24:00,310 --> 00:24:00,830 Thank you. 450 00:24:00,830 --> 00:24:04,790 I also bumped your shoe from 7 to 9pm to give you proper time to make your 451 00:24:04,950 --> 00:24:08,070 magic. Someone gets it. 452 00:24:29,190 --> 00:24:31,990 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 453 00:24:32,150 --> 00:24:35,830 They purport to have value, but they're neither natural nor red. 454 00:24:36,150 --> 00:24:41,830 What honest woman wants a falsehood on her finger? One of the great truths 455 00:24:41,830 --> 00:24:44,070 left is the power behind a natural Gem. 456 00:24:44,550 --> 00:24:47,190 Real diamonds fill people with passion. 457 00:24:47,190 --> 00:24:48,720 As they have four centuries. 458 00:24:48,720 --> 00:24:49,160 That's right. 459 00:24:49,160 --> 00:24:53,000 In fact, Marie Antoinette wore the hope diamond for a single day and a month 460 00:24:53,000 --> 00:24:56,640 later was dragged to the guillotine by some very, as you say, passionate 461 00:24:56,640 --> 00:25:00,320 folks. Marie Antoinette didn't die because of a diamond. 462 00:25:00,320 --> 00:25:02,920 She died because of a monstrous lack of empathy. 463 00:25:03,160 --> 00:25:05,560 Well, and truth is, she never even wore the hope. 464 00:25:06,280 --> 00:25:07,800 People just believe she did. 465 00:25:07,800 --> 00:25:09,280 Really? That's kind of interesting. 466 00:25:09,280 --> 00:25:10,840 So it was not the mob that killed her. 467 00:25:10,920 --> 00:25:12,200 And it was not the guillotine. 468 00:25:12,200 --> 00:25:13,480 It was a story. 469 00:25:15,060 --> 00:25:16,740 I must not know my own guest list. 470 00:25:17,060 --> 00:25:20,420 Are you in the diamond business? No, no, I'm in the illusion business. 471 00:25:20,420 --> 00:25:25,500 Like you see, for centuries diamonds were worthless until some very smart, 472 00:25:25,500 --> 00:25:29,340 very rich people like Veronica here told us that not only are these little 473 00:25:29,340 --> 00:25:33,700 shards of glass rare, but that no self respecting couple could possibly get 474 00:25:33,700 --> 00:25:34,500 married without one. 475 00:25:34,500 --> 00:25:36,660 No, that one is a good magic trick. 476 00:25:37,460 --> 00:25:41,590 The problem with the trick is all the good ones have a little twist in the 477 00:25:41,590 --> 00:25:49,790 tail. Is it you? This one? Me? Of course not. 478 00:25:49,950 --> 00:25:50,870 No, no. 479 00:25:50,870 --> 00:25:54,230 I mean you wouldn't have let me in had I not demonstrated the finest moral 480 00:25:54,230 --> 00:25:55,830 fiber like some of your other guests. 481 00:25:55,830 --> 00:25:58,870 I noticed Luis Preseno, the arms dealer over there. 482 00:25:58,870 --> 00:25:59,750 Hello, sir. 483 00:25:59,750 --> 00:26:01,110 And of course Maria Bortnik. 484 00:26:01,110 --> 00:26:04,350 When starstruck how she manages to mingle while monopolizing her state 485 00:26:04,350 --> 00:26:06,420 media. Perhaps you'd care to reveal yourself. 486 00:26:06,980 --> 00:26:09,380 Then we can apply the same scrutiny to you. 487 00:26:11,300 --> 00:26:12,100 Not just yet. 488 00:26:13,460 --> 00:26:14,820 I'm sorry for interrupting. 489 00:26:19,300 --> 00:26:20,580 That won't be necessary. 490 00:26:21,780 --> 00:26:22,980 Let him eat cake. 491 00:26:26,020 --> 00:26:27,300 Mark Schreiber. 492 00:26:27,620 --> 00:26:29,300 Veronica Vanderburg. 493 00:26:32,750 --> 00:26:35,710 Lets make this quick, shall we? Our auction begins shortly. 494 00:26:35,870 --> 00:26:38,070 I trust you can do me and the heart justice. 495 00:26:38,070 --> 00:26:40,110 Yes. I only have one rule. 496 00:26:40,110 --> 00:26:41,470 What I say goes. 497 00:26:42,750 --> 00:26:45,310 Well. I'm sure I can find my submissive side. 498 00:26:46,590 --> 00:26:48,830 Well, if not, I'll find it for you. 499 00:26:50,830 --> 00:26:52,510 Oh, I like you. 500 00:26:54,030 --> 00:26:55,150 Right this way, darling. 501 00:27:02,580 --> 00:27:03,940 I don't want to be too matte. 502 00:27:03,940 --> 00:27:04,580 Sure, sure. 503 00:27:04,660 --> 00:27:06,900 But I don't like the sides of my nose shining. 504 00:27:08,340 --> 00:27:08,980 Show me. 505 00:27:11,060 --> 00:27:11,859 Excuse me. 506 00:27:11,859 --> 00:27:15,460 Can the little fruit fly in my shot please? Shoo, shoo, shoo. 507 00:27:15,460 --> 00:27:16,060 Thank you. 508 00:27:16,060 --> 00:27:19,540 The only thing more valuable than that diamond is my time. 509 00:27:20,260 --> 00:27:21,860 I did my research on you. 510 00:27:22,630 --> 00:27:26,670 Your industry, like mine, is besieged by manufacturer lore. 511 00:27:26,670 --> 00:27:30,710 But you, you bring us beauty as it is. 512 00:27:32,070 --> 00:27:33,670 We're alike in that regard. 513 00:27:33,910 --> 00:27:36,630 We don't sell contrivance, we sell reality. 514 00:27:37,510 --> 00:27:39,990 Well, I would argue that we don't sell at war. 515 00:27:40,870 --> 00:27:41,750 Others buy. 516 00:27:47,600 --> 00:27:47,840 See 517 00:27:51,200 --> 00:27:51,920 the diamond. 518 00:27:51,920 --> 00:27:52,560 Take it out. 519 00:27:53,120 --> 00:27:53,840 I bo. 520 00:27:54,960 --> 00:27:56,080 Absolutely not. 521 00:27:56,800 --> 00:27:59,120 The glare in the glass from are the photos. 522 00:27:59,360 --> 00:28:01,000 I don't tolerate imperfections. 523 00:28:01,000 --> 00:28:02,720 I don't imagine someone is ravishing as Ms. 524 00:28:02,720 --> 00:28:04,000 Vanderberg does either. 525 00:28:04,640 --> 00:28:08,560 So take it out or find yourself a new photographer. 526 00:28:31,370 --> 00:28:32,890 In truth, I was hoping you'd ask. 527 00:28:33,210 --> 00:28:34,890 I don't remember asking. 528 00:28:41,150 --> 00:28:41,870 There it is. 529 00:28:43,310 --> 00:28:44,750 Beautiful. Working. 530 00:28:45,310 --> 00:28:47,310 Fabulous. Fabulous. 531 00:28:48,350 --> 00:28:50,590 Fabulous. Beautiful. 532 00:28:51,070 --> 00:28:52,710 Yes. We're smiling. 533 00:28:52,710 --> 00:28:53,870 We're having fun. 534 00:28:54,910 --> 00:28:56,510 This is what we came for. 535 00:28:58,750 --> 00:28:59,470 Hold it. 536 00:29:00,190 --> 00:29:00,990 Hold it. 537 00:29:01,550 --> 00:29:03,390 That's the money shot. 538 00:29:04,430 --> 00:29:05,330 Hold it there. 539 00:29:06,290 --> 00:29:09,330 And you, ma', am, are far enough. 540 00:29:09,410 --> 00:29:10,010 I'm just trying. 541 00:29:10,010 --> 00:29:10,570 I'm trying to help. 542 00:29:10,570 --> 00:29:12,770 Her forehead is shinier than the diamond. 543 00:29:13,250 --> 00:29:13,850 Do my job. 544 00:29:13,850 --> 00:29:15,410 I don't get bored when it comes to the heart. 545 00:29:15,410 --> 00:29:16,370 You listen to me. 546 00:29:16,370 --> 00:29:17,690 Get. I can walk myself. 547 00:29:17,690 --> 00:29:18,290 Thank you, 548 00:29:21,650 --> 00:29:22,690 Mr. Schraer. 549 00:29:22,690 --> 00:29:26,050 If you're all you purport to be, you should already have what you need. 550 00:29:27,570 --> 00:29:28,370 More than enough. 551 00:29:28,930 --> 00:29:29,490 Thank you. 552 00:29:29,490 --> 00:29:30,130 Excellent. 553 00:29:34,780 --> 00:29:38,460 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 554 00:29:46,620 --> 00:29:48,300 The hell? What happened? I don't know. 555 00:29:48,300 --> 00:29:49,060 Turn signal. 556 00:29:49,060 --> 00:29:49,500 Let's go. 557 00:30:03,290 --> 00:30:06,490 At last, the auction we've all been waiting for. 558 00:30:06,570 --> 00:30:10,010 Now, if you're here tonight, you probably think you've seen everything. 559 00:30:10,410 --> 00:30:14,410 So it is to you that I ask everything. 560 00:30:18,490 --> 00:30:21,770 It's not been seen in person for a quarter of a century. 561 00:30:22,250 --> 00:30:24,820 Still the largest diamond ever discovered. 562 00:30:24,900 --> 00:30:25,540 The Heart. 563 00:30:31,860 --> 00:30:33,700 Congratulations to all of you. 564 00:30:33,700 --> 00:30:35,940 And for getting away with it for so long. 565 00:30:36,500 --> 00:30:41,060 Well, guess what? Climate change doesn't believe in you either. 566 00:30:41,620 --> 00:30:46,260 You tore your fortunes from our Mother Earth, set fire to her skies and your 567 00:30:46,260 --> 00:30:47,140 private jets. 568 00:30:50,510 --> 00:30:52,510 Let her dry with your insatiable young man. 569 00:30:52,510 --> 00:30:56,790 We all want to save the world here, but time is also precious, and you're 570 00:30:56,790 --> 00:30:57,710 wasting mine. 571 00:30:58,830 --> 00:31:00,110 Zip it, Sparkles. 572 00:31:00,750 --> 00:31:04,670 Why don't you stop sucking on plastic straws and suck on this? 573 00:31:12,590 --> 00:31:13,630 Honored guest. 574 00:31:14,040 --> 00:31:14,640 My name is J. 575 00:31:14,640 --> 00:31:15,640 Daniel Atlas. 576 00:31:15,720 --> 00:31:19,240 You may remember me as your personal favorite of the Four Horsemen of Magic. 577 00:31:19,320 --> 00:31:23,880 Now watch closely as I make the famous Heart diamond appear on my palm. 578 00:31:23,880 --> 00:31:24,600 Gee whiz. 579 00:31:24,600 --> 00:31:27,240 He must be as starved for attention as Greenpeace here. 580 00:31:28,920 --> 00:31:31,560 Rest assured that the diamond is completely safe. 581 00:31:32,120 --> 00:31:37,440 Is it, now? A wise man once told me in the mirror, in fact, never assume 582 00:31:37,440 --> 00:31:38,920 you're the smartest person in the room. 583 00:31:39,570 --> 00:31:40,050 Prove it. 584 00:31:40,610 --> 00:31:41,490 Be my guest. 585 00:31:42,290 --> 00:31:42,730 All right. 586 00:31:42,730 --> 00:31:44,130 Well, let's see if we can get that case open. 587 00:31:44,930 --> 00:31:47,250 Abracadabra. No. 588 00:31:47,810 --> 00:31:50,130 Alakazam. Wait. 589 00:31:51,730 --> 00:31:52,690 Open sesame. 590 00:32:00,130 --> 00:32:01,330 Still safe with me. 591 00:32:03,490 --> 00:32:05,590 Relax. Relax, Veronica. 592 00:32:05,590 --> 00:32:09,350 Now, as your ads like to remind us, diamonds are forever. 593 00:32:09,510 --> 00:32:10,470 Get to st. 594 00:32:10,630 --> 00:32:11,110 Now you. 595 00:32:11,110 --> 00:32:11,630 Stop him. 596 00:32:11,630 --> 00:32:12,310 Stop him. 597 00:32:12,390 --> 00:32:13,030 Stop him. 598 00:32:16,630 --> 00:32:17,590 Jeff. Hey. 599 00:32:17,670 --> 00:32:19,670 What are you doing here? Saving your ass. 600 00:32:20,310 --> 00:32:21,030 You're welcome. 601 00:32:21,910 --> 00:32:22,790 You got one too. 602 00:32:23,270 --> 00:32:24,150 Hi. I'm June. 603 00:32:24,310 --> 00:32:25,390 Yeah, who's she sorry. 604 00:32:25,390 --> 00:32:25,990 She's with us. 605 00:33:09,110 --> 00:33:10,710 I guess you guys don't care about the environment. 606 00:33:12,230 --> 00:33:13,270 Stronger than you look. 607 00:33:14,230 --> 00:33:14,710 Hey, 608 00:33:20,230 --> 00:33:21,430 hey, hey, hey. 609 00:33:21,590 --> 00:33:25,880 Stop. Don't get this in the way for fake a What now? My car just sent to get 610 00:33:25,880 --> 00:33:26,280 you out of there. 611 00:33:26,280 --> 00:33:26,800 I don't know. 612 00:33:30,720 --> 00:33:31,680 Henley Reeves. 613 00:33:32,320 --> 00:33:33,880 I had so many posters of you. 614 00:33:33,880 --> 00:33:35,320 Okay, I fanboy later. 615 00:33:35,320 --> 00:33:38,040 But it does, you know, it is really nice to see you. 616 00:33:38,040 --> 00:33:38,880 Fanboy later. 617 00:33:39,360 --> 00:33:40,320 We got to go up. 618 00:33:48,640 --> 00:33:49,760 Put your hands up and. 619 00:33:50,650 --> 00:33:52,010 This is some bullshit. 620 00:33:55,370 --> 00:34:01,610 What is happening? Beethoven's Concerto in D Major Bullshit, bullshit, 621 00:34:01,610 --> 00:34:04,650 bullshit. Mary. 622 00:34:05,290 --> 00:34:07,010 What the hell was that? Atlas. 623 00:34:07,010 --> 00:34:10,490 I would like to see you hypnotize three dudes in Belgian. 624 00:34:10,490 --> 00:34:13,850 You mean Flemish? Okay, that explains it. 625 00:34:13,850 --> 00:34:14,810 Lovely reunion. 626 00:34:14,810 --> 00:34:15,530 We have to go. 627 00:34:16,499 --> 00:34:17,939 Henley Reeves. 628 00:34:18,739 --> 00:34:19,939 Welcome back. 629 00:34:20,179 --> 00:34:22,499 Thanks. And may I say you are okay. 630 00:34:22,499 --> 00:34:23,459 Come on, let's go. 631 00:34:23,699 --> 00:34:24,379 Yeah, yeah, yeah. 632 00:34:24,379 --> 00:34:28,179 I was paying her a compliment because it was nice to see her and only her. 633 00:34:28,419 --> 00:34:29,379 We get it 634 00:34:34,659 --> 00:34:35,219 up there. 635 00:34:42,280 --> 00:34:44,680 Do you see any other people trying to escape? 636 00:35:32,700 --> 00:35:34,620 Was in my hand the whole time. 637 00:35:34,780 --> 00:35:35,340 It never. 638 00:35:36,300 --> 00:35:37,900 They didn't swap the diamond. 639 00:35:39,100 --> 00:35:40,220 They swapped the case. 640 00:35:41,100 --> 00:35:43,500 And you are far enough. 641 00:35:50,700 --> 00:35:55,100 Why don't you stop sucking on plastic straws and suck on this? 642 00:36:16,590 --> 00:36:17,390 Open sesame. 643 00:36:27,130 --> 00:36:31,850 Diamonds are forever the Tubbo. 644 00:36:32,330 --> 00:36:33,010 Yes, ma'. 645 00:36:33,010 --> 00:36:35,850 Am. We're going to make them regret this. 646 00:36:37,370 --> 00:36:38,330 And then some. 647 00:36:39,530 --> 00:36:41,210 Marks drive a Vanity Fair. 648 00:36:43,130 --> 00:36:44,090 What did I miss? 649 00:36:54,480 --> 00:36:56,680 You know, thought it'd be shinier. 650 00:36:56,680 --> 00:36:57,680 Okay. All right. 651 00:36:57,680 --> 00:36:58,400 Give it back. 652 00:36:58,960 --> 00:36:59,680 Oh. Oh. 653 00:37:00,320 --> 00:37:01,120 So slippery. 654 00:37:01,360 --> 00:37:02,000 Heads up. 655 00:37:02,000 --> 00:37:03,120 Okay, don't do that again. 656 00:37:03,120 --> 00:37:07,120 Hey, can I address the infant in the room? Oh. 657 00:37:07,680 --> 00:37:11,520 Who are these guys? These are the wonderful kids that deep faked our show. 658 00:37:11,760 --> 00:37:13,320 What? Yeah. 659 00:37:13,320 --> 00:37:15,320 You had the cops sent to my house. 660 00:37:15,320 --> 00:37:16,640 You freaked out my kids. 661 00:37:16,800 --> 00:37:17,600 Yeah, sorry. 662 00:37:17,680 --> 00:37:18,400 Sorry about that. 663 00:37:18,400 --> 00:37:21,700 How are the kids, though? How was the whole boring suburban life you left us 664 00:37:21,700 --> 00:37:22,900 for? Hey, relax, man. 665 00:37:22,900 --> 00:37:23,900 You missed your shot. 666 00:37:23,900 --> 00:37:25,300 See the size of that rock? No. 667 00:37:25,300 --> 00:37:25,980 Let me see that. 668 00:37:26,300 --> 00:37:28,420 Oh. It's no hard diamond, but it's impressive. 669 00:37:28,420 --> 00:37:29,500 I already told you, Danny. 670 00:37:29,500 --> 00:37:32,940 I didn't feel safe trying to escape from a straight jacket hanging upside 671 00:37:32,940 --> 00:37:34,940 down. I was six months pregnant. 672 00:37:34,940 --> 00:37:35,260 Come on. 673 00:37:35,260 --> 00:37:36,660 We would have flipped you right side up at the end. 674 00:37:36,660 --> 00:37:37,500 You'd have been fine. 675 00:37:37,660 --> 00:37:38,100 Come on. 676 00:37:38,100 --> 00:37:39,100 You guys don't even miss me. 677 00:37:39,100 --> 00:37:43,780 How long did it take you to replace me? An afternoon and the better part of 678 00:37:43,780 --> 00:37:44,460 an evening. 679 00:37:44,460 --> 00:37:47,990 Hey, speaking of, how is Boodle? Are you guys still. 680 00:37:48,630 --> 00:37:50,070 No, she. 681 00:37:50,150 --> 00:37:51,110 She moved to Paris. 682 00:37:51,110 --> 00:37:51,590 I don't know. 683 00:37:51,590 --> 00:37:52,550 She dumped the great J. 684 00:37:52,550 --> 00:37:53,630 Wilder. My God. 685 00:37:53,630 --> 00:37:54,070 I'm sorry. 686 00:37:54,070 --> 00:37:54,710 My apologies. 687 00:37:54,710 --> 00:37:57,070 Don't you need to be on some, like, cruise Ship somewhere humiliating 688 00:37:57,070 --> 00:37:58,790 yourself. Humiliating myself? Yeah. 689 00:37:58,790 --> 00:38:00,510 I make five figures per cruise. 690 00:38:00,510 --> 00:38:01,349 Plus perks. 691 00:38:01,350 --> 00:38:02,350 Plus perks, he said. 692 00:38:02,350 --> 00:38:02,830 Plus perks. 693 00:38:02,830 --> 00:38:05,350 And I thought Merrick drinking himself to death in Mexico was depressing. 694 00:38:05,350 --> 00:38:07,790 Ooh, speaking of, I gotta get back to it. 695 00:38:07,790 --> 00:38:09,830 This liver's not gonna destroy itself. 696 00:38:12,000 --> 00:38:13,960 Can we dry dock this thing? Wait, wait, wait. 697 00:38:13,960 --> 00:38:15,160 You're leaving? Well, yeah. 698 00:38:15,160 --> 00:38:17,040 I mean, great catching up. 699 00:38:17,680 --> 00:38:18,640 I don't know what. 700 00:38:18,640 --> 00:38:19,840 See you in another 10. 701 00:38:20,480 --> 00:38:22,720 Nice to meet you, little task poles. 702 00:38:22,720 --> 00:38:26,000 Adios. Yeah, you know what? Well, I'm out of here too. 703 00:38:26,080 --> 00:38:27,320 I have a gig to get to. 704 00:38:27,320 --> 00:38:29,600 Really? They covering your Uber? Signed an NDA. 705 00:38:29,600 --> 00:38:30,560 Can't say a word. 706 00:38:31,360 --> 00:38:34,240 What are you doing? Six handles, none of them opening. 707 00:38:34,560 --> 00:38:37,940 Who do you think you're talking to? Oh, I'm sorry, but I don't really know 708 00:38:37,940 --> 00:38:39,300 what's going on with you guys. 709 00:38:39,300 --> 00:38:42,500 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here and things are a 710 00:38:42,500 --> 00:38:42,980 little awkward. 711 00:38:42,980 --> 00:38:46,500 Yeah. You guys, you used to be the Horseman. 712 00:38:47,060 --> 00:38:47,940 I don't get it. 713 00:38:48,100 --> 00:38:49,940 Why did you break up? Ask them. 714 00:38:49,940 --> 00:38:50,860 Ask them why we broke up. 715 00:38:50,860 --> 00:38:52,100 If it was up to me, we wouldn't know 716 00:38:55,380 --> 00:39:00,340 the Eye wanted us to expose a Russian arms dealer. 717 00:39:00,340 --> 00:39:01,540 We really have to live through this. 718 00:39:01,540 --> 00:39:03,720 We may some huge mistakes. 719 00:39:03,720 --> 00:39:05,600 We got sloppy, cocky. 720 00:39:06,640 --> 00:39:09,560 Because of us, Dylan Shrike will never see the outside of a Russian prison 721 00:39:09,560 --> 00:39:11,840 again. Who? Dylan Shrike. 722 00:39:11,840 --> 00:39:13,000 Okay? He's a Horseman. 723 00:39:13,000 --> 00:39:14,320 Come on, do your homework, man. 724 00:39:14,640 --> 00:39:15,920 I'm so sorry, guys. 725 00:39:15,920 --> 00:39:16,960 I had no idea. 726 00:39:17,280 --> 00:39:18,880 Why? He's stuck in there forever. 727 00:39:18,880 --> 00:39:21,600 Which is obviously a tragedy and something I'll never forgive myself for. 728 00:39:21,920 --> 00:39:22,520 Yeah, fine, man. 729 00:39:22,520 --> 00:39:23,600 But it didn't mean you have to quit. 730 00:39:24,880 --> 00:39:27,600 That is only a bummer, guys. 731 00:39:27,770 --> 00:39:28,490 Sorry about that. 732 00:39:30,170 --> 00:39:37,450 A bummer? I love the way your generation sums things up so eloquently. 733 00:39:37,690 --> 00:39:41,690 I mean, someone explain to me why these prepubes are even here. 734 00:39:41,850 --> 00:39:43,130 Same reason you are, man. 735 00:39:44,010 --> 00:39:45,050 I wanted a heart. 736 00:39:46,250 --> 00:39:47,290 Well, we got the heart. 737 00:39:47,610 --> 00:39:49,850 What does the aisle want us to do next? No idea. 738 00:39:50,490 --> 00:39:53,690 I know one thing, but you've got a half a billion dollar diamond in your 739 00:39:53,690 --> 00:39:55,650 hands. They're gonna get in touch. 740 00:39:55,650 --> 00:39:56,330 Yeah, probably. 741 00:39:56,490 --> 00:39:57,570 Whoa, wait, wait. 742 00:39:57,570 --> 00:39:59,850 Atlas, can I see your car? Yeah. 743 00:40:07,290 --> 00:40:08,570 Wow. It's a map. 744 00:40:08,890 --> 00:40:10,650 Hey, Atlas, it's your dad. 745 00:40:10,650 --> 00:40:11,450 No, it's. 746 00:40:11,770 --> 00:40:12,570 It's a map. 747 00:40:12,570 --> 00:40:15,850 That only reveals itself when the Horsemen are together. 748 00:40:17,930 --> 00:40:18,810 Bad chance. 749 00:40:18,970 --> 00:40:21,060 Really, dude? I mean, come on. 750 00:40:21,060 --> 00:40:23,060 The Eye obviously wants you guys to do this. 751 00:40:23,540 --> 00:40:24,620 You're the Horseman. 752 00:40:24,620 --> 00:40:25,700 Start acting like it. 753 00:40:31,060 --> 00:40:31,660 All right. 754 00:40:31,660 --> 00:40:34,500 I suppose Rosa Rito can wait a couple days. 755 00:40:36,820 --> 00:40:37,460 I can try. 756 00:40:37,460 --> 00:40:38,740 To reschedule this gig. 757 00:40:39,140 --> 00:40:41,380 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 758 00:40:42,900 --> 00:40:45,860 I mean, I have kind of missed running for my life and jumping up rooms with 759 00:40:45,860 --> 00:40:46,160 you guys. 760 00:40:46,310 --> 00:40:47,750 Guys. It's good to have you back. 761 00:40:48,230 --> 00:40:50,950 Thanks. Okay, so where is this place? 762 00:41:01,990 --> 00:41:04,950 What are we supposed to be doing here? The eye will let us know. 763 00:41:05,910 --> 00:41:06,470 All right. 764 00:41:07,030 --> 00:41:08,710 What are you doing? Taking a photo. 765 00:41:08,870 --> 00:41:09,710 Please don't do that. 766 00:41:09,710 --> 00:41:11,590 Post photos of the top secret location. 767 00:41:11,760 --> 00:41:13,040 Want to be in it? I don't want to be in. 768 00:41:14,240 --> 00:41:14,880 Could be used for. 769 00:41:14,880 --> 00:41:15,440 For memories. 770 00:41:15,440 --> 00:41:16,160 No, not memories. 771 00:41:16,160 --> 00:41:16,640 Evidence. 772 00:41:20,640 --> 00:41:23,040 Huh. I've never seen a door like this. 773 00:41:25,840 --> 00:41:27,360 Okay. I can't open it. 774 00:41:28,000 --> 00:41:29,040 You got this, Jack. 775 00:41:29,600 --> 00:41:32,400 Wait. Don't you mean June? Jack's our lockpick. 776 00:41:32,560 --> 00:41:36,320 Whoa. Looks like a little healthy competition. 777 00:41:36,400 --> 00:41:36,840 Come on. 778 00:41:36,840 --> 00:41:37,520 This isn't fair. 779 00:41:37,710 --> 00:41:39,550 I've been picking locks since before she was born. 780 00:41:41,550 --> 00:41:42,790 Let me find the keyhole. 781 00:41:42,790 --> 00:41:43,790 Maybe the other side. 782 00:41:45,710 --> 00:41:48,070 You're not inspiring confidence right now, Jack. 783 00:41:48,070 --> 00:41:48,830 He's got it. 784 00:41:49,310 --> 00:41:49,910 He's got it. 785 00:41:49,910 --> 00:41:50,750 Feeling rusty. 786 00:41:50,910 --> 00:41:51,870 Don't rush me. 787 00:41:52,990 --> 00:41:58,150 When does he start the lock picking? Hey, Jack, I don't think this is a lock 788 00:41:58,150 --> 00:41:58,550 you pick. 789 00:41:58,550 --> 00:41:59,950 I think it's a lock you solve. 790 00:42:00,430 --> 00:42:00,830 So 791 00:42:04,840 --> 00:42:05,720 show them how it's done. 792 00:42:06,760 --> 00:42:13,160 Oh, you mind if I just figure this out really quickly? Okay. 793 00:42:17,880 --> 00:42:22,000 If you've ever done an escape room, you'd know there are all kinds of 794 00:42:22,000 --> 00:42:22,840 different puzzles. 795 00:42:24,120 --> 00:42:26,120 It's not just about locks and keys. 796 00:42:26,520 --> 00:42:28,700 Whoa. Huh? You might want to update your game. 797 00:42:28,770 --> 00:42:29,410 Hey, Jack. 798 00:42:29,410 --> 00:42:33,090 Whoa. But by all means, lead the way. 799 00:42:35,570 --> 00:42:37,650 I think he loosened it for her, ultimately. 800 00:42:40,610 --> 00:42:41,730 Wow. Wow. 801 00:42:42,130 --> 00:42:45,890 What is this place? Magic nerd heaven? P.T. 802 00:42:45,890 --> 00:42:46,850 silver's coffin. 803 00:42:48,770 --> 00:42:51,730 See, guys? Houdini's straight jacket. 804 00:42:51,970 --> 00:42:52,810 Yes, it is. 805 00:42:52,810 --> 00:42:55,700 Hey, can I put you in here for old time's sake? No. 806 00:42:55,780 --> 00:42:57,860 No. I thought it was funny. 807 00:42:57,860 --> 00:42:58,300 Thanks a lot. 808 00:42:58,300 --> 00:42:58,980 You want to come in? 809 00:43:05,620 --> 00:43:06,900 Charlie, check this out. 810 00:43:06,900 --> 00:43:09,380 Dude. What is it? Bullet catch. 811 00:43:09,620 --> 00:43:10,340 No way. 812 00:43:11,460 --> 00:43:20,360 Yeah. 813 00:43:28,430 --> 00:43:28,910 Dead end. 814 00:43:29,230 --> 00:43:30,990 Yeah. Hey, guys. 815 00:43:30,990 --> 00:43:31,550 Dead end. 816 00:43:32,750 --> 00:43:33,950 Or is it? 817 00:43:37,950 --> 00:43:39,150 Oh, my God. 818 00:43:41,710 --> 00:43:42,590 Yeah, it is. 819 00:43:47,000 --> 00:43:47,560 That's weird. 820 00:43:50,520 --> 00:43:51,880 The die should be here. 821 00:43:52,920 --> 00:43:54,600 The ball should be here. 822 00:44:00,680 --> 00:44:02,360 Oh. Well played. 823 00:44:02,760 --> 00:44:03,560 It's nothing. 824 00:44:04,120 --> 00:44:05,080 Four rows. 825 00:44:05,080 --> 00:44:07,680 1, 5, 8, 4. 826 00:44:07,680 --> 00:44:11,814 Is it a code? 1, bucket, 1, 5 minus 4. 827 00:44:12,075 --> 00:44:15,170 1584. The discovery of Witchcraft. 828 00:44:15,410 --> 00:44:18,050 It's the first book on stage Magic is when it was published. 829 00:44:18,050 --> 00:44:21,330 But how does he know that? He's basically a computer full of useless 830 00:44:21,330 --> 00:44:21,650 information. 831 00:44:34,370 --> 00:44:35,010 Useless? 832 00:44:40,300 --> 00:44:41,340 This is cool. 833 00:44:44,940 --> 00:44:47,100 Unreal. Nice. 834 00:44:58,780 --> 00:44:59,500 Hey, guys. 835 00:44:59,580 --> 00:45:01,340 It's the floor plan of the chateau. 836 00:45:02,220 --> 00:45:04,270 But it's different somehow. 837 00:45:06,510 --> 00:45:11,070 Up is down, left is right. 838 00:45:13,070 --> 00:45:15,310 Even the rooms are drinks. 839 00:45:18,509 --> 00:45:19,630 My horsemen. 840 00:45:20,510 --> 00:45:23,790 Thaddeus so good to see you. 841 00:45:23,790 --> 00:45:24,550 So good to see you. 842 00:45:24,550 --> 00:45:29,240 Dad, can I just check the ring camera and buzz the sim? Now where's the fun 843 00:45:29,240 --> 00:45:30,280 on that? Sir. 844 00:45:30,280 --> 00:45:31,440 Hi, I'm Charlie. 845 00:45:31,440 --> 00:45:33,800 I. I'm such a big fan of yours. 846 00:45:33,800 --> 00:45:34,720 Hi, Charlie. 847 00:45:35,840 --> 00:45:38,000 I've never seen a Luber lens this big in person. 848 00:45:38,240 --> 00:45:41,120 Really? You ain't seen nothing yet. 849 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 So you sent the tarot cards? No, no. 850 00:45:46,520 --> 00:45:48,800 I've long since given up such foolishness. 851 00:45:49,120 --> 00:45:55,330 And your collective dysfunction? No, the only magic I do now is for my 852 00:45:55,330 --> 00:46:02,570 grandchildren. Some weeks ago, however, a card did appear on my doorstep, 853 00:46:04,090 --> 00:46:09,930 warning me to prepare this chateau for the arrival of seven soon to be 854 00:46:10,650 --> 00:46:12,250 fugitives from the mall. 855 00:46:12,730 --> 00:46:13,610 That tracks. 856 00:46:13,610 --> 00:46:17,610 Yeah. Wait, so why does the Eye want us here? I can only assume that 857 00:46:17,610 --> 00:46:22,180 whatever it is they want you to do next is hidden somewhere in these walls. 858 00:46:23,620 --> 00:46:28,980 See this chateau? Chateau Roussillon used to be their home. 859 00:46:29,460 --> 00:46:36,180 In 1943, the Allies needed military miracles from every source. 860 00:46:37,780 --> 00:46:42,820 They enlisted the aid of some of the most talented magicians of the time. 861 00:46:43,540 --> 00:46:49,940 They built a faux city using mud, cardboard, lights, thousands of inflatable 862 00:46:49,940 --> 00:46:53,140 rubber tanks to misdirect the Germans. 863 00:46:53,460 --> 00:46:55,620 The genius of Jasper Maskelyne. 864 00:46:55,700 --> 00:46:57,220 Somebody knows his history. 865 00:46:58,660 --> 00:47:04,740 Wait, so what do the Nazis have to do with the diamond? That I do not know. 866 00:47:04,980 --> 00:47:07,300 But the answer is here somewhere. 867 00:47:08,900 --> 00:47:10,340 We just have to start looking. 868 00:47:13,710 --> 00:47:14,470 Ms. Vanderburg. 869 00:47:14,470 --> 00:47:15,230 Ms. Vanderburg. 870 00:47:15,230 --> 00:47:17,790 How do you respond to the rumors that your company is nothing but a front 871 00:47:17,790 --> 00:47:22,230 for body laundry? The Horsemen are thieves posing as anti capitalist 872 00:47:22,230 --> 00:47:26,190 entertainers. And they have unfairly targeted me and my good company. 873 00:47:26,430 --> 00:47:31,270 I challenge anyone who maligns us to look closely at our operations and our 874 00:47:31,270 --> 00:47:35,790 books. And I challenge police to put those magicians back where they belong 875 00:47:35,870 --> 00:47:36,590 in the past. 876 00:47:38,120 --> 00:47:39,400 All right, no more questions. 877 00:47:39,560 --> 00:47:40,920 No more questions, please. 878 00:47:40,920 --> 00:47:41,560 Thank you. 879 00:47:56,440 --> 00:47:58,840 Enterprises. It was an inside job. 880 00:47:59,880 --> 00:48:02,120 Thieves knew exactly where the blind spots were. 881 00:48:07,490 --> 00:48:08,130 How's it. 882 00:48:08,530 --> 00:48:09,290 Let me guess. 883 00:48:09,290 --> 00:48:10,930 You're the one behind these Horsemen. 884 00:48:10,930 --> 00:48:12,610 In their little stable hands. 885 00:48:12,770 --> 00:48:17,490 No. Why would I ask for the diamond and then try to steal it? If I were you, 886 00:48:17,570 --> 00:48:20,050 I'd figure out a way to get it back and fast. 887 00:48:21,410 --> 00:48:24,690 I understand that you and your race team will be in Abu Dhabi later this 888 00:48:24,690 --> 00:48:26,530 week. A perfect neutral ground. 889 00:48:26,850 --> 00:48:27,830 I'll bring my evidence. 890 00:48:28,380 --> 00:48:29,500 You bring your hearts. 891 00:48:29,740 --> 00:48:30,700 If you have one. 892 00:48:35,020 --> 00:48:37,820 Have you found them yet? We do have a few leads. 893 00:48:37,820 --> 00:48:39,900 They were seen near the South Art of Belgium. 894 00:48:40,060 --> 00:48:42,460 Now they're saying the Horsemen have been seen in France. 895 00:48:43,020 --> 00:48:43,900 1 hour ago. 896 00:48:44,140 --> 00:48:45,860 The head of the French police owes me. 897 00:48:45,860 --> 00:48:49,340 Just call him and say that I want These Horsemen's heads served up on a 898 00:48:49,340 --> 00:48:51,180 platter. The gendarme will find them. 899 00:48:51,980 --> 00:48:56,110 You sure of it? Patty has told us to look for something. 900 00:48:56,110 --> 00:48:57,110 What do you think it is? 901 00:49:00,630 --> 00:49:01,310 Oh, wow. 902 00:49:01,310 --> 00:49:02,070 This is cool. 903 00:49:03,990 --> 00:49:05,910 You are not a big talker. 904 00:49:06,550 --> 00:49:07,590 Oh, sorry. 905 00:49:07,990 --> 00:49:09,830 But you are a big apologizer. 906 00:49:10,070 --> 00:49:12,150 Sorry, I just did it again. 907 00:49:12,310 --> 00:49:14,390 Sorry. I mean, I'm just nervous. 908 00:49:14,390 --> 00:49:15,070 I. I'm. 909 00:49:15,070 --> 00:49:16,230 I'm a big fan of you guys. 910 00:49:16,230 --> 00:49:21,680 And I got the cops called up, and I'm really not gonna say it. 911 00:49:22,400 --> 00:49:23,440 You're forgiven. 912 00:49:24,080 --> 00:49:25,840 You guys make the Horseman look good. 913 00:49:26,080 --> 00:49:30,000 If I didn't see you, why weren't you in it? Oh, I just. 914 00:49:30,160 --> 00:49:31,880 I prefer to be behind the scenes. 915 00:49:31,880 --> 00:49:34,800 You know, I design all of our tricks. 916 00:49:35,200 --> 00:49:36,720 Where are we going? I feel like we're lost. 917 00:49:37,200 --> 00:49:41,720 Do you really prefer that, or is that just something you hide behind? What 918 00:49:41,720 --> 00:49:44,000 do you mean? Well, I. 919 00:49:44,650 --> 00:49:48,010 Whoa. For years, I told myself I wanted to be an assistant. 920 00:49:48,250 --> 00:49:51,730 I didn't mind being upstaged by Atlas because he's so brilliant. 921 00:49:51,730 --> 00:49:52,730 But really, I just. 922 00:49:53,530 --> 00:49:54,490 I was afraid. 923 00:49:55,770 --> 00:49:58,490 I was afraid to take the spotlight. 924 00:50:02,330 --> 00:50:04,250 Ooh. Thaddeus was right. 925 00:50:04,330 --> 00:50:05,450 Up is down, 926 00:50:16,140 --> 00:50:17,020 upside down room. 927 00:50:17,980 --> 00:50:22,860 Cool. Cool Is nothing impressive to you. 928 00:50:23,660 --> 00:50:24,940 That's why I said cool. 929 00:50:24,940 --> 00:50:28,260 Do you not know what cool means? All right, let's just try to figure out how 930 00:50:28,260 --> 00:50:28,900 this room works. 931 00:50:28,900 --> 00:50:30,220 Okay? Yeah, 932 00:50:36,470 --> 00:50:37,110 figured it out. 933 00:50:37,190 --> 00:50:37,630 Of course. 934 00:50:37,630 --> 00:50:37,950 That's right. 935 00:50:37,950 --> 00:50:38,790 You know everything already. 936 00:50:39,670 --> 00:50:41,830 So, what did I do wrong this time? Ah, nothing. 937 00:50:42,150 --> 00:50:43,110 My apologies. 938 00:50:43,350 --> 00:50:43,990 You're amazing. 939 00:50:43,990 --> 00:50:45,030 It's an honor to watch you. 940 00:50:46,550 --> 00:50:49,150 Has anyone ever told you that you're a control freak? Yep. 941 00:50:49,150 --> 00:50:49,750 Many times. 942 00:50:55,430 --> 00:50:56,230 Whoa. Hey. 943 00:50:59,990 --> 00:51:01,270 I did figure it out. 944 00:51:08,960 --> 00:51:10,560 Oh, wow. 945 00:51:23,360 --> 00:51:24,640 Gummies kicked in. 946 00:51:29,210 --> 00:51:30,490 I wonder what we're looking for. 947 00:51:30,810 --> 00:51:31,850 Anything weird. 948 00:51:32,330 --> 00:51:33,450 This is all weird. 949 00:51:33,930 --> 00:51:36,330 Jesus, look at this. 950 00:51:41,050 --> 00:51:42,970 You know, I have always looked up to you. 951 00:51:43,370 --> 00:51:44,690 Oh, yeah? Yeah. 952 00:51:44,690 --> 00:51:46,730 Before you became a cruise ship magician. 953 00:51:47,050 --> 00:51:48,890 Hey, I also do corporate events. 954 00:51:48,890 --> 00:51:49,570 Oh, no way. 955 00:51:49,570 --> 00:51:50,250 I couldn't tell. 956 00:51:52,090 --> 00:51:53,240 So that was a total waste. 957 00:51:53,790 --> 00:51:56,990 What now? One trick, okay? No charm, no gift of gab. 958 00:51:56,990 --> 00:51:57,790 Just one trick. 959 00:51:57,790 --> 00:51:59,910 Dude, I do not have to prove myself to you. 960 00:51:59,910 --> 00:52:00,910 I mean, you kind of do. 961 00:52:01,150 --> 00:52:02,510 Show me why the Eye picked you. 962 00:52:03,310 --> 00:52:07,550 You know what? Prove to me that you don't need a babysitter. 963 00:52:09,470 --> 00:52:11,150 Oh, what now? You stop performing. 964 00:52:11,710 --> 00:52:13,910 You're done showing off because your misfit friends aren't here. 965 00:52:13,910 --> 00:52:14,830 They're my family. 966 00:52:15,550 --> 00:52:16,270 Don't you dare. 967 00:52:16,270 --> 00:52:17,230 I don't have to impress them. 968 00:52:17,230 --> 00:52:17,910 All right, fine. 969 00:52:17,910 --> 00:52:18,350 Forget it. 970 00:52:18,350 --> 00:52:18,920 I just want to you tell. 971 00:52:19,070 --> 00:52:21,430 See what you were capable of when you weren't trying to win cheap applause 972 00:52:21,430 --> 00:52:23,550 But I guess the answer is nothing. 973 00:52:26,430 --> 00:52:26,910 All right. 974 00:52:27,790 --> 00:52:31,910 Want to see magic trick? See, the problem with you, Atlas, is that you just 975 00:52:31,910 --> 00:52:33,350 like to over complicate things. 976 00:52:33,350 --> 00:52:38,270 Man, it is a lot easier to find a diamond than you think. 977 00:52:39,070 --> 00:52:42,190 And to make it disappear. 978 00:52:42,190 --> 00:52:43,710 Nice. Check your pocket. 979 00:52:43,710 --> 00:52:44,510 Really? Yeah. 980 00:52:44,820 --> 00:52:47,300 Hmm, not bad. 981 00:52:47,460 --> 00:52:49,060 Card to impossible location. 982 00:52:49,300 --> 00:52:52,980 Don't play checkers on a chessboard because I'm already five steps ahead of 983 00:52:52,980 --> 00:52:53,860 you. Check your pocket. 984 00:52:55,700 --> 00:52:58,340 Hey, those are priceless antiques. 985 00:52:58,420 --> 00:53:02,900 Yeah. This room is where old relics go to their final resting place. 986 00:53:02,980 --> 00:53:04,820 Yep, you are. 987 00:53:05,060 --> 00:53:06,580 You're probably right, Thaddeus. 988 00:53:06,580 --> 00:53:10,220 But not before they have one last shot, I think. 989 00:53:10,370 --> 00:53:11,930 Glory, what's going on here? Pretty good. 990 00:53:11,930 --> 00:53:14,130 But you should try to do things a little more slow. 991 00:53:14,130 --> 00:53:17,650 Really let your audience enjoy the real magic. 992 00:53:18,210 --> 00:53:19,730 Okay. Wow. 993 00:53:19,730 --> 00:53:26,530 Thanks. I've never been great at poker, but is a diamond trumped by a heart? 994 00:53:27,810 --> 00:53:29,010 Oh, there it is. 995 00:53:29,890 --> 00:53:31,010 Nice misdirection. 996 00:53:31,010 --> 00:53:33,810 But let's not forget what this is really about. 997 00:53:34,530 --> 00:53:36,780 Making a jewel disappear. 998 00:53:36,780 --> 00:53:37,580 Let's see this one. 999 00:53:37,820 --> 00:53:39,660 Keep your eye on the prize. 1000 00:53:40,140 --> 00:53:41,580 Round and round they go. 1001 00:53:41,980 --> 00:53:43,820 Where they stop, nobody knows. 1002 00:53:43,980 --> 00:53:46,060 Good as going. 1003 00:53:46,220 --> 00:53:46,820 Black art. 1004 00:53:46,820 --> 00:53:47,740 Table's rigged. 1005 00:53:47,820 --> 00:53:48,860 Saw it when I came in. 1006 00:53:49,100 --> 00:53:50,380 Time for a clean escape. 1007 00:53:50,460 --> 00:53:51,260 Oh yeah. 1008 00:53:51,740 --> 00:53:53,740 Where's he going? I know what he's doing. 1009 00:53:55,420 --> 00:53:56,620 Jack in the box. 1010 00:53:56,780 --> 00:53:57,660 That's a trick. 1011 00:53:59,660 --> 00:54:00,780 It's old stuff. 1012 00:54:01,350 --> 00:54:03,510 If I had known he was that easy to get rid of. 1013 00:54:03,670 --> 00:54:04,550 Not that easy. 1014 00:54:05,110 --> 00:54:08,350 Oh. Okay, enough of the warm up egg. 1015 00:54:08,350 --> 00:54:09,790 Time for the headliner. 1016 00:54:09,790 --> 00:54:12,630 I want you to think of one of these cards. 1017 00:54:12,790 --> 00:54:16,150 But don't think of the one you think I want you to think of. 1018 00:54:16,950 --> 00:54:18,390 Got one? Yeah, I got one. 1019 00:54:20,070 --> 00:54:22,390 What was your card? Four of hearts. 1020 00:54:22,390 --> 00:54:25,830 Oh, nice one, Professor. 1021 00:54:25,830 --> 00:54:26,350 I'm impressed. 1022 00:54:26,350 --> 00:54:26,870 I'm impressed. 1023 00:54:28,220 --> 00:54:28,860 Hey, hey. 1024 00:54:28,940 --> 00:54:30,460 That whiskey is older than you. 1025 00:54:30,540 --> 00:54:31,420 Sorry, boss. 1026 00:54:31,500 --> 00:54:32,300 So sorry. 1027 00:54:32,700 --> 00:54:33,820 Look you guys, I'm not gonna lie. 1028 00:54:33,820 --> 00:54:35,020 This is really cool. 1029 00:54:35,500 --> 00:54:36,380 Really, really cool. 1030 00:54:36,380 --> 00:54:37,060 Go show em. 1031 00:54:37,060 --> 00:54:40,140 But I think I just want to make it a little cooler. 1032 00:54:42,779 --> 00:54:43,900 No storm in China. 1033 00:54:46,140 --> 00:54:46,940 There we are. 1034 00:54:47,020 --> 00:54:50,140 Beautiful. I was red, white and winter. 1035 00:54:50,140 --> 00:54:53,530 Guys, Snow is rare in the this part of France. 1036 00:54:53,610 --> 00:54:57,210 But ice? That is just impossible. 1037 00:55:01,690 --> 00:55:04,250 How'd you do a vanish so good? Oh, magician never tells. 1038 00:55:06,090 --> 00:55:08,250 Check mate. 1039 00:55:10,250 --> 00:55:11,450 Face it, Bosca. 1040 00:55:11,450 --> 00:55:14,890 Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time. 1041 00:55:15,130 --> 00:55:15,770 Thank you. 1042 00:55:15,770 --> 00:55:17,690 Never assume you're the smartest guy in the room. 1043 00:55:17,930 --> 00:55:18,380 Prove anything. 1044 00:55:18,610 --> 00:55:19,370 Give me a break, man. 1045 00:55:19,370 --> 00:55:20,370 You didn't prove anything. 1046 00:55:20,530 --> 00:55:23,650 Hey, can I just remind everyone we still haven't figured out why we're even 1047 00:55:23,650 --> 00:55:25,490 in this World War II relic. 1048 00:55:25,650 --> 00:55:28,370 Wait. Jasper. 1049 00:55:28,370 --> 00:55:29,490 Masculine. The. 1050 00:55:29,490 --> 00:55:31,330 The magician who vanquished the Nazis. 1051 00:55:31,410 --> 00:55:34,290 He built fake cities, fake tanks. 1052 00:55:34,610 --> 00:55:36,610 I mean, I wonder. 1053 00:55:49,340 --> 00:55:50,060 Whoa. Oh. 1054 00:55:50,140 --> 00:55:51,020 Oh, wow. 1055 00:55:55,900 --> 00:55:56,660 Oh, my God. 1056 00:55:56,660 --> 00:55:57,340 I was right. 1057 00:55:57,660 --> 00:55:59,060 Hey, Magic 101, man. 1058 00:55:59,060 --> 00:56:00,940 Never act surprised when the trick actually works. 1059 00:56:01,580 --> 00:56:02,060 Sorry. 1060 00:56:09,180 --> 00:56:09,890 Oh, my goodness. 1061 00:56:10,200 --> 00:56:13,400 What is all that? Encyclopedia of Nazi War Criminals. 1062 00:56:13,480 --> 00:56:15,960 Which apparently includes Veronica's dad. 1063 00:56:16,680 --> 00:56:19,560 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1064 00:56:19,560 --> 00:56:23,280 I'm not an accountant, but looks like Peter Vandenberg got rich cleaning 1065 00:56:23,280 --> 00:56:24,200 their dirty money. 1066 00:56:24,440 --> 00:56:27,600 Yeah, and apparently Veronica took over right where he left off, using his 1067 00:56:27,600 --> 00:56:28,280 criminal network. 1068 00:56:28,280 --> 00:56:29,640 But I don't understand. 1069 00:56:29,720 --> 00:56:34,920 What does the Eye want us to do with this? Well, if I'm not mistaken, the 1070 00:56:34,920 --> 00:56:40,680 Eye wants us to unmask the Vandenbergs, bring down two generations of 1071 00:56:40,680 --> 00:56:43,440 criminals with a single sleight of hand. 1072 00:56:43,520 --> 00:56:46,240 I've read some interesting rumors about the Vandenbergs Online. 1073 00:56:47,120 --> 00:56:51,360 Looks like 15 years ago, Veronica's mom killed herself, and a week later, 1074 00:56:51,360 --> 00:56:53,039 their housekeeper's brakes failed. 1075 00:56:54,080 --> 00:56:55,000 Her car crashed. 1076 00:56:55,000 --> 00:56:56,160 She and her son died. 1077 00:56:56,320 --> 00:57:00,320 There was some suspicion of foul play, but nothing was ever proven. 1078 00:57:02,250 --> 00:57:02,570 Oh, 1079 00:57:13,850 --> 00:57:15,370 hold on, hold on, hold on. 1080 00:57:15,690 --> 00:57:16,730 Listen closely. 1081 00:57:17,050 --> 00:57:17,850 Split up. 1082 00:57:18,010 --> 00:57:18,890 Find a way out. 1083 00:57:18,890 --> 00:57:20,490 Okay. Go, go, go. 1084 00:57:20,490 --> 00:57:21,010 He's right. 1085 00:57:21,010 --> 00:57:21,930 Everybody split up. 1086 00:57:54,330 --> 00:57:54,810 Turn around. 1087 00:57:55,050 --> 00:57:55,690 Turn around. 1088 00:57:58,410 --> 00:57:59,690 You heard it, Bosco. 1089 00:58:00,250 --> 00:58:01,050 Turn around. 1090 00:58:10,970 --> 00:58:11,690 Here they come. 1091 00:58:19,070 --> 00:58:19,310 It. 1092 00:59:04,290 --> 00:59:07,810 Sorry. Bonjour. 1093 00:59:08,610 --> 00:59:14,300 Bonjour. You know, normally, I like to give a proper tour to new guests. 1094 00:59:15,820 --> 00:59:20,100 I suspect you've discovered that this house holds many secrets. 1095 00:59:20,100 --> 00:59:20,700 Thaddeus. 1096 00:59:27,580 --> 00:59:36,300 Thaddeus. Would you like to see a magic trick, Sekou? So how about if I make 1097 00:59:36,300 --> 00:59:38,610 myself disappear? 1098 01:00:02,610 --> 01:00:02,850 There. 1099 01:00:08,850 --> 01:00:12,530 Hurry. This way, that is. 1100 01:00:13,250 --> 01:00:14,050 Oh, thank God. 1101 01:00:14,050 --> 01:00:18,370 Hey, which is the fastest way out of here? Around this bend. 1102 01:00:18,530 --> 01:00:21,490 Yeah, There's a passageway. 1103 01:00:22,370 --> 01:00:25,250 Just follow the cream through the forest. 1104 01:00:28,850 --> 01:00:29,130 Oh, no. 1105 01:00:29,130 --> 01:00:30,330 No, no, no, no, no, no, no. 1106 01:00:30,330 --> 01:00:31,170 This can't be happening. 1107 01:00:31,170 --> 01:00:32,330 Come on, Thaddeus, stand up. 1108 01:00:32,330 --> 01:00:33,170 We're gonna go now. 1109 01:00:33,650 --> 01:00:34,850 We need to get you help. 1110 01:00:35,890 --> 01:00:37,570 Please, stand up. 1111 01:00:38,610 --> 01:00:41,010 You have to stop Veronica Vanderburg. 1112 01:00:41,890 --> 01:00:43,810 We can't do it without you, Thaddeus. 1113 01:00:45,730 --> 01:00:46,850 You don't need me. 1114 01:00:48,850 --> 01:00:50,370 But you do need each other. 1115 01:00:52,770 --> 01:00:53,170 Never. 1116 01:00:58,300 --> 01:01:05,340 I knew when I came here, this was probably my final trick. 1117 01:01:08,700 --> 01:01:12,300 No. Don't let me die in vain. 1118 01:01:14,940 --> 01:01:16,220 There's work to be done. 1119 01:01:21,540 --> 01:01:23,060 Go. Go now. 1120 01:01:23,140 --> 01:01:26,660 Go. Please, before us. 1121 01:01:46,200 --> 01:01:46,840 We gotta go. 1122 01:02:18,930 --> 01:02:20,610 The police took June into custody. 1123 01:02:20,610 --> 01:02:24,610 Well, what about Jack and Mary? Them two? Okay, so we break him out. 1124 01:02:24,610 --> 01:02:26,290 Well, let's just talk about this for a second. 1125 01:02:26,370 --> 01:02:27,210 What? Listen to me. 1126 01:02:27,210 --> 01:02:27,970 We need to be smart. 1127 01:02:27,970 --> 01:02:29,810 No, we gotta get my friend out of jail. 1128 01:02:30,370 --> 01:02:32,450 Look, when you were researching all that stuff about us, you know what 1129 01:02:32,450 --> 01:02:36,050 didn't come up? Charlie, and June are my only friends. 1130 01:02:36,940 --> 01:02:39,220 You know what I really love about them? They don't make me feel like an 1131 01:02:39,220 --> 01:02:40,860 asshole. I'm getting you. 1132 01:02:41,020 --> 01:02:42,020 Bosco, listen to me. 1133 01:02:42,020 --> 01:02:42,940 Hey. What? One second. 1134 01:02:43,020 --> 01:02:43,700 Listen to me. 1135 01:02:43,700 --> 01:02:44,300 You can't. 1136 01:02:44,380 --> 01:02:46,900 Why tell me? They're looking for you, Bosco. 1137 01:02:46,900 --> 01:02:47,780 They're looking for all of us. 1138 01:02:47,780 --> 01:02:48,540 Yes. Yes. 1139 01:02:48,540 --> 01:02:49,620 You're gonna get arrested, too. 1140 01:02:49,620 --> 01:02:50,860 Yes. Shit. 1141 01:02:50,860 --> 01:02:54,220 Exactly. If only there was somebody else crazy enough to stage a jailbreak 1142 01:02:54,220 --> 01:02:57,260 with no resources, no protection atlas. 1143 01:02:57,260 --> 01:03:00,140 Yeah, maybe there is. 1144 01:03:17,750 --> 01:03:19,750 Thaddeus Marcus Bradley. 1145 01:03:20,550 --> 01:03:24,790 In case you're interested in the name of the man you just murdered. 1146 01:03:26,310 --> 01:03:27,270 Ah, yes. 1147 01:03:28,960 --> 01:03:30,160 That was unfortunate. 1148 01:03:31,440 --> 01:03:36,480 You know, when this whole thing started, I didn't give a shit about you or 1149 01:03:36,480 --> 01:03:37,440 your diamond. 1150 01:03:37,440 --> 01:03:42,240 But you just went and made it deeply personal. 1151 01:03:43,359 --> 01:03:47,680 And now I am really looking forward to taking you down. 1152 01:03:48,640 --> 01:03:50,240 My father would have loved you. 1153 01:03:50,880 --> 01:03:52,640 He was quite fond of magic. 1154 01:03:52,800 --> 01:03:57,920 When I was 5 or 6, in one of the few moments that I had him to myself, he 1155 01:03:57,920 --> 01:03:58,880 taught me a trick. 1156 01:03:59,120 --> 01:04:03,000 He would make a red silk handkerchief disappear and then come back out of 1157 01:04:03,000 --> 01:04:03,480 his mouth. 1158 01:04:03,480 --> 01:04:04,360 I loved. 1159 01:04:05,440 --> 01:04:07,040 Had just the right amount of flair. 1160 01:04:07,760 --> 01:04:10,000 And I practiced that trick for months. 1161 01:04:10,800 --> 01:04:17,600 I thought that if I could do it just right, I would earn more of him. 1162 01:04:19,120 --> 01:04:20,480 But that was the illusion. 1163 01:04:21,570 --> 01:04:23,090 I've hated magic ever since. 1164 01:04:23,810 --> 01:04:25,410 The camp, the cheese. 1165 01:04:25,890 --> 01:04:30,370 Not to say anything of con artists like you with your mentalism. 1166 01:04:32,850 --> 01:04:35,260 Neither one of us has psychic powers, Mr. 1167 01:04:35,360 --> 01:04:37,810 McKinney. You don't have to. 1168 01:04:38,370 --> 01:04:39,810 You know where my heart is. 1169 01:04:39,970 --> 01:04:43,410 And I don't have to because you're going to tell me. 1170 01:04:44,930 --> 01:04:48,730 I think you're smart enough to know that I ain't telling you shit. 1171 01:04:48,730 --> 01:04:50,490 As we say it, Texas. 1172 01:04:50,890 --> 01:04:53,130 And you're wrong about mentalism. 1173 01:04:53,210 --> 01:04:57,050 People wear their entire life story on their face. 1174 01:04:58,090 --> 01:04:59,930 You just have to know how to read it. 1175 01:05:00,730 --> 01:05:02,570 Take yours, for example. 1176 01:05:03,850 --> 01:05:05,770 May I? With pleasure. 1177 01:05:07,690 --> 01:05:08,890 This is gonna be fun. 1178 01:05:09,610 --> 01:05:16,880 Well, you've already shared in excruciating detail your daddy issues, but 1179 01:05:16,880 --> 01:05:19,280 I'm curious about your mom. 1180 01:05:20,800 --> 01:05:30,400 Why did she commit suicide? Was she as desperate for your father's attention 1181 01:05:30,400 --> 01:05:35,120 as you were? Oh, she was. 1182 01:05:36,400 --> 01:05:44,330 And why was that? Did your father give his attention to someone else? When 1183 01:05:44,330 --> 01:05:47,450 you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1184 01:05:49,210 --> 01:05:49,850 He was. 1185 01:05:52,250 --> 01:05:57,290 So was he banging his secretary? No, that's too cliche. 1186 01:05:57,930 --> 01:06:00,890 But it had to be someone close to your mom for her. 1187 01:06:00,890 --> 01:06:03,530 To a good friend. 1188 01:06:04,730 --> 01:06:12,020 Hairdresser. It wasn't the housekeeper, was it? No. 1189 01:06:12,500 --> 01:06:13,940 Not the housekeeper. 1190 01:06:14,660 --> 01:06:16,100 I don't have time for this. 1191 01:06:16,580 --> 01:06:19,340 And that's what people usually say when I'm Getting hot. 1192 01:06:19,340 --> 01:06:25,540 Should we crank up the ac? Maybe open a window? Now, if my dad was having 1193 01:06:25,700 --> 01:06:31,780 sex with my housekeeper and my mom found out and committed suicide, I 1194 01:06:31,780 --> 01:06:37,020 probably wouldn't and cut the brakes on my housekeeper's car. 1195 01:06:37,180 --> 01:06:40,940 But then again, I'm not a psychopath. 1196 01:06:42,940 --> 01:06:45,660 You are a sad and pathetic man. 1197 01:06:46,860 --> 01:06:48,700 I can see why you want to end it. 1198 01:06:50,700 --> 01:06:53,020 Hey, Veronica. 1199 01:06:53,340 --> 01:06:57,020 You know, walking away is also a tell. 1200 01:07:49,550 --> 01:07:49,950 Come on. 1201 01:07:50,430 --> 01:07:51,070 If you don't. 1202 01:08:47,970 --> 01:08:48,690 Bonsoir. 1203 01:08:56,210 --> 01:08:59,250 It's pretty disgusting, even for you. 1204 01:09:02,530 --> 01:09:04,530 I think I may have overdone it on the wine. 1205 01:09:04,930 --> 01:09:05,810 Hi, Lola. 1206 01:09:06,530 --> 01:09:07,700 You look great, by the way. 1207 01:09:08,809 --> 01:09:12,809 Okay. I didn't think I'd ever see you again. 1208 01:09:13,369 --> 01:09:16,249 How'd you find us? A little bird. 1209 01:09:16,249 --> 01:09:16,969 You told me. 1210 01:09:17,609 --> 01:09:19,209 Imagine my surprise. 1211 01:09:19,529 --> 01:09:21,929 You guys all got back together without me. 1212 01:09:22,089 --> 01:09:23,489 What? No, it's not like that. 1213 01:09:23,489 --> 01:09:24,169 You don't understand. 1214 01:09:24,169 --> 01:09:25,369 Oh, was it? No. 1215 01:09:25,769 --> 01:09:27,049 You're Free Dick. 1216 01:09:31,049 --> 01:09:32,089 The cavalry. 1217 01:09:34,640 --> 01:09:36,160 Miss me? A lot. 1218 01:09:36,400 --> 01:09:37,240 Oh, hello there. 1219 01:09:37,240 --> 01:09:38,400 It's me, Lula. 1220 01:09:39,520 --> 01:09:40,720 Teeth. Lula. 1221 01:09:40,800 --> 01:09:42,760 Remember? I too was once a Horseman. 1222 01:09:42,760 --> 01:09:44,080 Yeah, I asked about you. 1223 01:09:44,080 --> 01:09:44,960 I was the only one. 1224 01:09:45,200 --> 01:09:45,800 You were the. 1225 01:09:45,800 --> 01:09:46,800 He was the only one. 1226 01:09:46,880 --> 01:09:49,480 Really hurt. 1227 01:09:49,480 --> 01:09:49,920 And move. 1228 01:09:58,000 --> 01:09:58,720 We have to get to the. 1229 01:09:58,720 --> 01:09:59,120 Meet him. 1230 01:09:59,120 --> 01:10:00,010 Okay, okay, here's a plan. 1231 01:10:00,010 --> 01:10:01,050 I have the getaway car. 1232 01:10:01,050 --> 01:10:01,850 It's all ready to go. 1233 01:10:01,850 --> 01:10:03,290 I just need Jack to hotwire it. 1234 01:10:03,370 --> 01:10:05,690 Your plan is for me to steal the car? Uh huh. 1235 01:10:05,850 --> 01:10:07,850 Okay. I'll hot wire the car, you get tuned. 1236 01:10:07,850 --> 01:10:08,730 Do not leave without it. 1237 01:10:08,730 --> 01:10:08,930 All right. 1238 01:10:08,930 --> 01:10:09,610 Meet us outside. 1239 01:10:10,010 --> 01:10:10,970 Okay. Oh. 1240 01:10:11,210 --> 01:10:13,050 Watch for flashing lights. 1241 01:10:13,130 --> 01:10:15,610 Okay. You know, I can hot wire them. 1242 01:10:38,230 --> 01:10:39,430 You can let go of me now. 1243 01:10:39,510 --> 01:10:40,550 Right, sorry. 1244 01:11:23,230 --> 01:11:23,710 Come here. 1245 01:11:24,270 --> 01:11:28,750 Where is the diamond? Thank you. 1246 01:11:29,310 --> 01:11:30,510 Got your back, you know. 1247 01:11:31,390 --> 01:11:34,830 But who's got yours? Flashing lights. 1248 01:11:36,590 --> 01:11:36,990 Run. 1249 01:11:43,310 --> 01:11:47,000 Look into my eyes Watch and wonder why I whisper words of weak in your will 1250 01:11:47,320 --> 01:11:48,760 and sleep. 1251 01:11:52,600 --> 01:11:54,120 Not everyone's acceptable. 1252 01:11:59,560 --> 01:12:00,280 I said, 1253 01:12:13,240 --> 01:12:14,440 is it a super play? 1254 01:12:33,400 --> 01:12:36,130 Hello? Jack. 1255 01:12:36,850 --> 01:12:39,170 You know, you could have told us you were coming at a police car. 1256 01:12:39,170 --> 01:12:40,130 Thank you very much. 1257 01:12:40,450 --> 01:12:42,570 And look, we made the fifth Horseman reappear. 1258 01:12:42,570 --> 01:12:43,370 Hello? Lula. 1259 01:12:43,370 --> 01:12:45,330 Hi. Okay. 1260 01:12:46,050 --> 01:12:47,850 Are you okay? Yeah, no, I'm okay. 1261 01:12:47,850 --> 01:12:48,450 I'm okay. 1262 01:12:49,410 --> 01:12:50,770 But they have merit. 1263 01:12:51,729 --> 01:12:52,570 Yeah, I escaped. 1264 01:12:52,570 --> 01:12:53,250 He. He couldn't. 1265 01:12:53,250 --> 01:12:56,010 Yeah, yeah, very emotional time for everybody here. 1266 01:12:56,010 --> 01:12:57,090 Clearly a lot going on. 1267 01:12:57,090 --> 01:13:01,190 I'm. I'm really trying not to take any of this personally, but please, 1268 01:13:01,420 --> 01:13:06,140 please, can you tell me, did the eye contact you directly? Yeah. 1269 01:13:06,140 --> 01:13:07,620 You too? Yes. 1270 01:13:07,620 --> 01:13:09,980 Well, why didn't you call me sooner? I'm so sorry. 1271 01:13:09,980 --> 01:13:11,340 I had to find a babysitter. 1272 01:13:11,340 --> 01:13:12,580 Everything happened like that. 1273 01:13:12,580 --> 01:13:13,260 Wait, sorry. 1274 01:13:13,420 --> 01:13:17,500 You two know each other? Yeah, we know how many female magicians do you 1275 01:13:17,500 --> 01:13:18,620 think there are in the world? I. 1276 01:13:18,620 --> 01:13:21,180 The fact there are three of us in the room right now, it's, like, shocking. 1277 01:13:21,180 --> 01:13:21,820 Mind blown. 1278 01:13:21,820 --> 01:13:22,340 That's true. 1279 01:13:22,340 --> 01:13:24,780 I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1280 01:13:24,780 --> 01:13:26,540 Exactly. Abu Dhabi. 1281 01:13:27,910 --> 01:13:28,710 Just do that. 1282 01:13:29,270 --> 01:13:30,030 Sorry, I didn't. 1283 01:13:30,030 --> 01:13:31,750 I'm a big fan of yours, by the way. 1284 01:13:31,910 --> 01:13:35,030 I was trying to figure out where Veronica was going to be next, and 1285 01:13:35,270 --> 01:13:38,710 apparently Vanderburg Global has a motorsports team. 1286 01:13:39,030 --> 01:13:43,030 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1287 01:13:43,350 --> 01:13:45,390 So we can get Merit back and expose her. 1288 01:13:45,390 --> 01:13:45,910 No, no, no. 1289 01:13:45,910 --> 01:13:46,750 I am not exposing her. 1290 01:13:46,750 --> 01:13:49,430 I am not exposing anyone, okay? I don't care what the Eye wants. 1291 01:13:49,430 --> 01:13:51,990 No, we are swapping this for Merit, and then we are done. 1292 01:13:51,990 --> 01:13:52,790 We're saving our friends. 1293 01:13:52,860 --> 01:13:53,580 We're not saving the world. 1294 01:13:53,580 --> 01:13:57,220 Then what? We just go back to our lives and let her walk away? After Russia, 1295 01:13:57,220 --> 01:14:00,020 you said magicians are entertainers, not superheroes. 1296 01:14:00,020 --> 01:14:01,500 And I'm starting to think that you were right. 1297 01:14:01,500 --> 01:14:03,380 She doesn't just launder money like her father. 1298 01:14:03,380 --> 01:14:04,940 You saw what happened at Thaddeus. 1299 01:14:04,940 --> 01:14:07,100 Obviously, I'm playing a bit of catch up here. 1300 01:14:07,260 --> 01:14:10,660 Right? I don't have all of the information, but I don't think that that 1301 01:14:10,660 --> 01:14:13,180 should stop me from having an opinion about what we do next. 1302 01:14:13,580 --> 01:14:14,660 Exactly. No, it shouldn't. 1303 01:14:14,660 --> 01:14:17,420 Atlas and I think we should expose Vanessa. 1304 01:14:17,500 --> 01:14:18,770 Veronica. Veronica. 1305 01:14:19,080 --> 01:14:21,880 For murder and what is laundering and for money laundering. 1306 01:14:21,880 --> 01:14:23,640 For murder and for money laundering. 1307 01:14:24,280 --> 01:14:24,960 Tie her up. 1308 01:14:24,960 --> 01:14:25,720 No. No. 1309 01:14:25,720 --> 01:14:27,320 It is too dangerous. 1310 01:14:27,320 --> 01:14:28,600 And Atlas is right. 1311 01:14:28,600 --> 01:14:30,120 What? We are done sacrificing ourselves. 1312 01:14:30,120 --> 01:14:30,480 I'm sorry. 1313 01:14:30,480 --> 01:14:31,000 It's not worth it. 1314 01:14:31,000 --> 01:14:31,800 That's bullshit. 1315 01:14:32,520 --> 01:14:33,720 What? You're wrong. 1316 01:14:33,960 --> 01:14:37,240 Am I sorry? No, don't be sorry. 1317 01:14:37,240 --> 01:14:37,720 Say it. 1318 01:14:39,240 --> 01:14:39,800 You are. 1319 01:14:40,040 --> 01:14:40,680 You're wrong. 1320 01:14:40,760 --> 01:14:47,210 It's just, before I discovered the Horsemen, I didn't give a shit about 1321 01:14:47,210 --> 01:14:49,730 anything. My family gave me up. 1322 01:14:50,530 --> 01:14:51,730 I hated the whole world. 1323 01:14:53,330 --> 01:14:59,170 And then I saw a video of you guys, and you were trying to make the world 1324 01:14:59,570 --> 01:15:03,570 less corrupt, less terrible. 1325 01:15:05,010 --> 01:15:08,370 And that made me give a shit. 1326 01:15:16,220 --> 01:15:17,020 So what's the trick? 1327 01:15:21,020 --> 01:15:22,460 I promise this is gonna work. 1328 01:15:22,620 --> 01:15:28,180 But is that enough misdirection? As long as she's here and not there, we can 1329 01:15:28,180 --> 01:15:28,660 take care of that. 1330 01:15:28,660 --> 01:15:31,020 If you're even just five minutes late. 1331 01:15:31,020 --> 01:15:32,380 Five? I'd say one. 1332 01:15:32,380 --> 01:15:33,100 One minute late. 1333 01:15:33,100 --> 01:15:36,510 How do we know enough people are gonna show up? You guys is already viral. 1334 01:15:37,070 --> 01:15:38,550 I guarantee there'll be a crowd. 1335 01:15:38,550 --> 01:15:39,190 This is nuts. 1336 01:15:39,190 --> 01:15:40,030 There's too many variables. 1337 01:15:40,030 --> 01:15:42,670 Hey, we'll be in constant contact with you if something goes awry. 1338 01:15:42,670 --> 01:15:45,230 Yeah, there's like no margin for error here, man. 1339 01:15:45,230 --> 01:15:45,950 Okay? Zero. 1340 01:15:46,110 --> 01:15:48,750 We are going to have to be absolutely flawless if we're going to pull 1341 01:15:48,750 --> 01:15:52,070 something this risky off with this many moving parts in this ridiculously 1342 01:15:52,070 --> 01:15:52,750 short amount of time. 1343 01:15:52,750 --> 01:15:53,870 Okay? Yes. 1344 01:15:53,870 --> 01:15:57,630 Yeah. But speaking for myself, at least I think the seven of us have a 1345 01:15:57,630 --> 01:15:58,430 better chance than most. 1346 01:16:00,270 --> 01:16:06,210 Would you look at this? When did the great Boscolaroi go soft? Okay, guys, 1347 01:16:06,210 --> 01:16:12,650 are we doing this or What? Is a 10 million to one shot? Those are my kind of 1348 01:16:12,650 --> 01:16:12,970 odds. 1349 01:16:24,010 --> 01:16:25,210 Ladies and gentlemen. 1350 01:16:25,370 --> 01:16:26,570 The time has come. 1351 01:16:27,700 --> 01:16:29,460 Tonight, for one night only. 1352 01:16:30,740 --> 01:16:31,540 Come in close. 1353 01:16:32,820 --> 01:16:38,180 Closer. Cuz the more you think you see, the easier it'll be to fool you. 1354 01:16:38,420 --> 01:16:39,860 The countdown begins. 1355 01:16:39,940 --> 01:16:44,460 In only two hours, the Four Horsemen will be on stage together for the first 1356 01:16:44,460 --> 01:16:45,940 time in 10 years. 1357 01:16:47,060 --> 01:16:48,820 J. Daniel Atlas. 1358 01:16:54,110 --> 01:16:55,070 Henley Reeves, 1359 01:17:00,910 --> 01:17:02,270 Jack Wilder 1360 01:17:07,230 --> 01:17:08,509 And Luma May. 1361 01:17:12,990 --> 01:17:14,270 Ladies and gentlemen. 1362 01:17:14,350 --> 01:17:15,870 The Four Horsemen. 1363 01:17:16,430 --> 01:17:18,050 That's right, the Horsemen are back. 1364 01:17:18,600 --> 01:17:19,480 For one night only. 1365 01:17:20,040 --> 01:17:22,360 Last week we stole the Heart Diamond. 1366 01:17:22,360 --> 01:17:26,840 And tonight, in two hours time, we're gonna return it to its rightful owner. 1367 01:17:27,320 --> 01:17:28,040 All of you. 1368 01:17:31,160 --> 01:17:33,960 You think that got her attention? If that didn't, I don't know what will. 1369 01:17:33,960 --> 01:17:34,520 All right, listen. 1370 01:17:34,520 --> 01:17:37,240 Now that you know how bad things can actually get, can you please just try 1371 01:17:37,240 --> 01:17:40,760 playing it safe this one time? No. 1372 01:17:40,840 --> 01:17:43,820 Okay. Oh, here she is. 1373 01:17:44,050 --> 01:17:44,530 Right on time. 1374 01:17:45,090 --> 01:17:48,610 You enjoying the show? It's a little tacky for my taste. 1375 01:17:49,010 --> 01:17:52,370 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1376 01:17:53,090 --> 01:17:54,370 Well, good news for you. 1377 01:17:54,450 --> 01:17:56,290 I've placed you on our guest list. 1378 01:17:57,250 --> 01:17:58,370 Bring me my heart. 1379 01:17:59,090 --> 01:18:00,370 We'll make an exchange. 1380 01:18:00,850 --> 01:18:02,850 Mr. McKinney for the diamond. 1381 01:18:03,570 --> 01:18:07,730 Outside, under the lights and not the first hint of magic. 1382 01:18:08,290 --> 01:18:12,260 One rabbit comes out of a hat, One ace slides out of a sleeve. 1383 01:18:12,260 --> 01:18:15,140 And your friend goes poof. 1384 01:18:16,740 --> 01:18:18,500 Just trying to use pollen so you'll understand. 1385 01:18:46,030 --> 01:18:46,830 Welcome to the W. 1386 01:18:46,830 --> 01:18:49,790 Yas island, the Orlando of the Middle East. 1387 01:18:53,790 --> 01:18:58,190 Now, finally, thank you to Yas island for hosting an event worthy of the 1388 01:18:58,190 --> 01:18:59,870 fastest team in motorsport. 1389 01:19:01,550 --> 01:19:03,050 This track is elite. 1390 01:19:03,360 --> 01:19:06,880 But it will soon provide our competitors with the most common view in 1391 01:19:06,880 --> 01:19:10,080 racing. The rear wings of our cars. 1392 01:19:13,600 --> 01:19:15,760 Holy shit, that's Veronica. 1393 01:19:16,960 --> 01:19:19,200 She has a very commanding presence. 1394 01:19:20,000 --> 01:19:21,840 Our magical friends have arrived. 1395 01:19:21,840 --> 01:19:24,920 Why don't you go and greet them? Thank you so much for coming. 1396 01:19:24,920 --> 01:19:26,240 I hope you enjoy the race. 1397 01:19:26,480 --> 01:19:28,560 Okay, Atlas said to create a distraction. 1398 01:19:28,730 --> 01:19:31,290 How are we going to pull this off? There is security everywhere. 1399 01:19:32,090 --> 01:19:33,410 Okay, you guys, calm down. 1400 01:19:33,410 --> 01:19:34,010 I got this. 1401 01:19:34,970 --> 01:19:36,170 Hello? Hi. 1402 01:19:37,210 --> 01:19:38,090 David. Cool. 1403 01:19:38,090 --> 01:19:38,970 I'm from Media Relations. 1404 01:19:38,970 --> 01:19:40,010 I was just checking in. 1405 01:19:40,090 --> 01:19:43,490 Do you think you guys could do a different camera placement? Okay, thanks. 1406 01:19:43,490 --> 01:19:46,170 Continue your turn. 1407 01:19:47,690 --> 01:19:48,490 Let's do this. 1408 01:19:49,850 --> 01:19:52,890 Make sure you confirm the authenticity of the diamond. 1409 01:19:52,890 --> 01:19:55,060 These people are very tricky. 1410 01:19:56,020 --> 01:19:57,380 I'm so glad you came. 1411 01:19:57,940 --> 01:20:01,700 What did you say? We bury the hatchet in each other's necks? He's funny. 1412 01:20:02,020 --> 01:20:04,580 We each possess something beneficial to the other. 1413 01:20:04,900 --> 01:20:06,420 Perfect reason to do business. 1414 01:20:06,580 --> 01:20:07,980 Only there's one caveat. 1415 01:20:07,980 --> 01:20:10,299 I fervently hope our mutual dealings are. 1416 01:20:10,299 --> 01:20:11,220 Out of clothes. 1417 01:20:11,220 --> 01:20:12,420 She's so poor. 1418 01:20:12,820 --> 01:20:13,540 I hate her. 1419 01:20:15,300 --> 01:20:19,100 How's it going? Well, can I help you? Yeah, we're here to shoot the car, I 1420 01:20:19,100 --> 01:20:20,350 think. Oh, right. 1421 01:20:20,350 --> 01:20:20,910 Of course. 1422 01:20:21,070 --> 01:20:23,790 Obviously. There you are, you. 1423 01:20:24,670 --> 01:20:25,630 It's my jacket. 1424 01:20:25,630 --> 01:20:29,310 Somewhere. There it is. 1425 01:20:29,310 --> 01:20:30,550 We're with checkered flags. 1426 01:20:30,550 --> 01:20:31,270 The DOC Series. 1427 01:20:31,270 --> 01:20:32,710 Next season's on Vandenberg Motorsports. 1428 01:20:32,710 --> 01:20:34,510 It seriously didn't give you guys a heads up? Typical. 1429 01:20:35,709 --> 01:20:38,230 We're just gonna get some inserts, maybe some B roll. 1430 01:20:38,230 --> 01:20:40,350 And some party people gawking at this beauty. 1431 01:20:40,830 --> 01:20:41,710 All right, whenever you're ready. 1432 01:20:41,710 --> 01:20:41,950 All right. 1433 01:20:41,950 --> 01:20:42,830 Don't touch the car. 1434 01:20:42,830 --> 01:20:43,990 We gotta shoot the interior. 1435 01:20:43,990 --> 01:20:45,920 Yeah, I can actually get you a cameo in this thing. 1436 01:20:45,920 --> 01:20:46,600 Save it. 1437 01:20:46,600 --> 01:20:47,720 I've got my orders. 1438 01:20:47,720 --> 01:20:48,840 Yeah, and so do we. 1439 01:20:49,880 --> 01:20:50,760 Good evening, Ms. 1440 01:20:50,760 --> 01:20:54,560 Vanderberg. Yeah, we're trying to get that footage you asked for, but we ran 1441 01:20:54,560 --> 01:20:55,720 into a little bit of a problem. 1442 01:20:56,120 --> 01:20:57,320 You're going to be in trouble. 1443 01:20:57,320 --> 01:20:58,360 She wants to talk to you. 1444 01:20:58,680 --> 01:20:59,400 It's not good. 1445 01:20:59,400 --> 01:20:59,960 My guy. 1446 01:21:00,360 --> 01:21:00,920 Not good. 1447 01:21:02,120 --> 01:21:07,000 Hello. Listen, my father always said no imp sat unseen. 1448 01:21:07,640 --> 01:21:10,520 And at this very moment, my car is the diamond. 1449 01:21:11,490 --> 01:21:15,330 So you can either let them do their job or you can find yourself a new one. 1450 01:21:16,050 --> 01:21:16,730 Sorry for the. 1451 01:21:16,730 --> 01:21:17,330 Hold on, man. 1452 01:21:20,610 --> 01:21:21,170 You're good. 1453 01:21:21,570 --> 01:21:22,370 You're the best. 1454 01:21:22,370 --> 01:21:24,850 You could just back up for me really quick, just for the light. 1455 01:21:24,930 --> 01:21:25,570 Thanks, man. 1456 01:21:29,490 --> 01:21:34,250 Well, shall we get on with it, please? Oh, of course. 1457 01:21:34,250 --> 01:21:34,850 You have a goon. 1458 01:21:34,850 --> 01:21:35,490 Forgive me. 1459 01:21:38,220 --> 01:21:38,500 Come on. 1460 01:21:38,500 --> 01:21:40,300 You don't trust us? After all we've been through? 1461 01:21:44,940 --> 01:21:48,780 Is there a problem? Double check if you're not certain it's the heart. 1462 01:21:49,180 --> 01:21:50,500 Yes, of course it is. 1463 01:21:50,500 --> 01:21:51,820 Now, please, can you get our friend. 1464 01:21:53,420 --> 01:21:54,060 Come on. 1465 01:21:59,500 --> 01:22:00,220 There he is. 1466 01:22:00,540 --> 01:22:02,950 Okay. Hey. 1467 01:22:04,790 --> 01:22:07,910 You okay? Well, now that I know I'm worth half a billion. 1468 01:22:08,070 --> 01:22:09,190 I still think we got ripped off. 1469 01:22:09,190 --> 01:22:09,990 But it's good to see you. 1470 01:22:09,990 --> 01:22:11,670 Signed, sealed, delivered. 1471 01:22:11,670 --> 01:22:13,350 See? I'm a woman of my word. 1472 01:22:13,990 --> 01:22:15,350 Stick around if you want. 1473 01:22:15,430 --> 01:22:16,390 Enjoy the party. 1474 01:22:18,230 --> 01:22:19,670 What a God's name. 1475 01:22:26,150 --> 01:22:26,630 Come on. 1476 01:22:26,630 --> 01:22:30,150 How do you make this thing go? How? They know I can't concentrate with you 1477 01:22:30,150 --> 01:22:31,110 yelling at me? 1478 01:22:34,870 --> 01:22:35,670 Excuse me? 1479 01:22:39,750 --> 01:22:40,870 You join the show. 1480 01:22:40,950 --> 01:22:43,590 You just got to stand there, Ging, or get my car back. 1481 01:22:46,390 --> 01:22:47,190 You did this. 1482 01:22:51,990 --> 01:22:53,110 Okay, here we go. 1483 01:22:55,150 --> 01:22:57,870 Okay. Atlas, you wanted a distraction, you got a distraction. 1484 01:23:00,750 --> 01:23:02,430 And this thing's tail hatch, 1485 01:23:11,550 --> 01:23:14,230 we fell through trap door or something. 1486 01:23:14,230 --> 01:23:15,870 Is everybody okay? Where are. 1487 01:23:19,080 --> 01:23:22,520 When I woke up this morning, there was only one thing I wanted more than my 1488 01:23:22,520 --> 01:23:25,480 diamond. My horseman under lock and key. 1489 01:23:25,880 --> 01:23:30,680 And now that I have both, I must admit, I'm feeling a little bit spoiled. 1490 01:23:31,480 --> 01:23:35,240 While you were prepping your little performance, I curated a trick of my 1491 01:23:35,240 --> 01:23:37,880 own. Five Horsemen, trapped. 1492 01:23:38,040 --> 01:23:38,840 No escape. 1493 01:23:39,240 --> 01:23:42,440 You five may be national treasures, but we have those here, too. 1494 01:23:43,320 --> 01:23:47,360 Only they're hard to find because they're buried inside. 1495 01:23:51,680 --> 01:23:55,520 To the world, it will appear you died in a failed escape act. 1496 01:23:56,640 --> 01:23:59,520 Now, let's see some magic. 1497 01:24:02,720 --> 01:24:04,600 Magic. Somebody call for backup. 1498 01:24:04,600 --> 01:24:05,520 Jack, call June. 1499 01:24:05,840 --> 01:24:07,240 Anyone have service? God. 1500 01:24:07,240 --> 01:24:08,840 She must have scrambled the cell signal. 1501 01:24:08,840 --> 01:24:09,760 She thought of everything. 1502 01:24:09,760 --> 01:24:12,660 Hula. Whose side are you on? I'm on our side, obviously. 1503 01:24:12,660 --> 01:24:13,860 But she also thought of everything. 1504 01:24:13,860 --> 01:24:15,340 Both things can be true at one time. 1505 01:24:15,340 --> 01:24:16,260 Sand is getting higher. 1506 01:24:16,340 --> 01:24:17,380 Sand's getting bigger. 1507 01:24:17,380 --> 01:24:18,100 There's more sand. 1508 01:24:18,100 --> 01:24:18,980 And it's getting larger. 1509 01:24:18,980 --> 01:24:19,740 Henley. Henley. 1510 01:24:19,740 --> 01:24:20,980 First principle of escape. 1511 01:24:21,540 --> 01:24:23,140 How long is this Survivable? Right. 1512 01:24:23,140 --> 01:24:23,580 Okay, great. 1513 01:24:23,580 --> 01:24:26,180 Judging from the rate of the flow, the volume of the box. 1514 01:24:26,660 --> 01:24:27,500 Yeah, we're screwed. 1515 01:24:27,500 --> 01:24:28,180 Oh, amazing. 1516 01:24:28,180 --> 01:24:31,540 Okay, how about the second principle of escape then? Okay, so that's the box 1517 01:24:31,540 --> 01:24:34,700 itself. Is there a flaw? Is there a weakness? There a back door? Everybody 1518 01:24:34,700 --> 01:24:35,700 just decent check. 1519 01:24:36,850 --> 01:24:39,490 Seal, seal, seal, seal. 1520 01:24:41,730 --> 01:24:43,090 Everything sealed. 1521 01:24:47,650 --> 01:24:48,330 Each answer. 1522 01:24:48,330 --> 01:24:49,250 The third principle. 1523 01:24:56,130 --> 01:24:57,490 I have what you're after. 1524 01:24:58,690 --> 01:25:01,730 Perfect. I will meet you where the heart resides. 1525 01:25:03,260 --> 01:25:04,460 I can hardly wait. 1526 01:25:09,820 --> 01:25:10,860 Straight to the vault. 1527 01:25:14,140 --> 01:25:15,420 No, no, no, no. 1528 01:25:15,980 --> 01:25:19,740 Yes. Help me, Ricky Bobby. 1529 01:25:19,740 --> 01:25:20,460 Help me. 1530 01:25:25,020 --> 01:25:28,110 Is this really gonna happen right now? We're just gonna die here? Here in 1531 01:25:28,110 --> 01:25:29,550 this box? Really? It's funny. 1532 01:25:29,550 --> 01:25:32,790 A week ago, I wanted to die, and. 1533 01:25:32,790 --> 01:25:37,190 And then I get my reason to live back, and now we're actually going to die. 1534 01:25:37,270 --> 01:25:37,790 How? How. 1535 01:25:37,790 --> 01:25:41,470 How is that funny? Well, I mean, it was funnier in my head. 1536 01:25:41,470 --> 01:25:42,750 It's. You know, it's peculiar. 1537 01:25:42,750 --> 01:25:44,310 Funny. No, no. 1538 01:25:44,630 --> 01:25:45,670 We're out of options. 1539 01:25:46,070 --> 01:25:48,830 God, I never should have been that horrible about your website and your 1540 01:25:48,830 --> 01:25:54,080 costumes and the logo is not embarrassing that the eye and Wilder is a 1541 01:25:54,080 --> 01:25:54,840 little magic wand. 1542 01:25:54,840 --> 01:25:55,280 It's not. 1543 01:25:55,280 --> 01:25:59,040 It's cute and it's charming and I missed you. 1544 01:25:59,680 --> 01:26:03,840 Listen, I know I don't always show it, but I really do think the world of 1545 01:26:03,840 --> 01:26:04,400 all of you. 1546 01:26:06,080 --> 01:26:08,600 Cannot believe we're getting buried alive. 1547 01:26:08,600 --> 01:26:10,040 I mean, it's like a Westerner. 1548 01:26:10,040 --> 01:26:10,480 Wait, wait. 1549 01:26:10,480 --> 01:26:12,960 Buried alive? That's like an old magic tradition. 1550 01:26:12,960 --> 01:26:13,440 Sorry, who. 1551 01:26:13,440 --> 01:26:14,440 Who do we know who did that. 1552 01:26:14,440 --> 01:26:16,600 Bill Shurick nearly died doing that. 1553 01:26:16,600 --> 01:26:19,940 Remember, he got into a plexiglass coffin and had it covered in sand. 1554 01:26:20,340 --> 01:26:23,540 In the plexiglass break, the sand got wet. 1555 01:26:23,540 --> 01:26:24,100 Sand got wet. 1556 01:26:24,100 --> 01:26:24,660 I remember now. 1557 01:26:24,740 --> 01:26:26,700 It rained the night before it. 1558 01:26:26,700 --> 01:26:27,860 Wet sand is heavier than dry. 1559 01:26:27,860 --> 01:26:28,660 It broke the glass. 1560 01:26:28,660 --> 01:26:29,700 Wait, wait, wait, wait. 1561 01:26:29,860 --> 01:26:33,180 If we broke that pipe, then it would wet the sand, and then it'll. 1562 01:26:33,180 --> 01:26:36,980 It'll break the box, right? If I could, I could wrap something around it. 1563 01:26:36,980 --> 01:26:38,100 I might be able to get some leverage. 1564 01:26:38,100 --> 01:26:40,740 Okay, Mayor, give me your belt. 1565 01:26:40,740 --> 01:26:42,060 Okay, okay. 1566 01:26:42,060 --> 01:26:42,820 You got it, you got it. 1567 01:26:43,460 --> 01:26:44,500 Good, good, good, good, good. 1568 01:26:44,500 --> 01:26:44,980 Lock this. 1569 01:26:44,980 --> 01:26:45,320 Come on. 1570 01:26:45,470 --> 01:26:47,230 This, come on. 1571 01:26:51,710 --> 01:26:52,190 Help me. 1572 01:26:52,190 --> 01:26:52,470 Help me. 1573 01:26:52,470 --> 01:26:53,150 Pull me down. 1574 01:26:53,470 --> 01:26:54,230 Okay, okay. 1575 01:26:54,230 --> 01:26:54,990 Yeah, yeah, yeah. 1576 01:27:05,710 --> 01:27:06,430 Pull over. 1577 01:27:06,750 --> 01:27:08,110 We have you surrounded. 1578 01:27:08,350 --> 01:27:10,970 I'd love to pull over, but I'm finally getting the head. 1579 01:27:11,040 --> 01:27:11,680 I did it. 1580 01:27:16,080 --> 01:27:17,760 I'm the greatest driver in the world. 1581 01:27:31,200 --> 01:27:32,400 No, no, no, no. 1582 01:27:33,840 --> 01:27:34,560 Watch out. 1583 01:27:39,120 --> 01:27:40,960 Turn off the engine and exit the vehicle. 1584 01:27:41,120 --> 01:27:42,480 We've got you surrounded. 1585 01:27:42,720 --> 01:27:44,200 Put your hands up and don't move. 1586 01:27:44,200 --> 01:27:44,880 I'm sorry. 1587 01:27:44,880 --> 01:27:48,080 Did I forget to use my blinker? You're under arrest. 1588 01:27:49,360 --> 01:27:50,400 Thank you, gentlemen. 1589 01:27:50,800 --> 01:27:51,680 Excellent work. 1590 01:27:52,320 --> 01:27:53,320 We've had a red notice. 1591 01:27:53,320 --> 01:27:54,080 Juan Bosco. 1592 01:27:54,080 --> 01:27:55,840 Leroy. Thank you. 1593 01:27:55,840 --> 01:27:56,400 No problem. 1594 01:27:57,840 --> 01:27:59,760 Yep. Atlas is going to kill me. 1595 01:28:01,280 --> 01:28:04,010 Why? Is coming into too fast and the glass won't break. 1596 01:28:04,250 --> 01:28:07,010 I. All this for a diamond? Could use that now. 1597 01:28:07,010 --> 01:28:08,530 Nothing cuts glass like a diamond. 1598 01:28:08,530 --> 01:28:10,210 Wait, wait. 1599 01:28:10,210 --> 01:28:11,370 Henley. Henley. 1600 01:28:11,690 --> 01:28:13,930 Yeah. I can hold my breath for eight minutes. 1601 01:28:14,570 --> 01:28:16,650 If anyone can get us out of this, we can. 1602 01:28:38,420 --> 01:28:39,860 We're crossing into the desert. 1603 01:28:39,860 --> 01:28:42,020 Mount Dust Storm is getting worse. 1604 01:28:49,860 --> 01:28:51,620 What's he doing here? Ms. 1605 01:28:51,620 --> 01:28:52,580 Vanderberg's diamond. 1606 01:28:52,580 --> 01:28:53,780 That you and your friend stole. 1607 01:29:11,920 --> 01:29:12,160 Something. 1608 01:29:30,740 --> 01:29:31,380 That was fun. 1609 01:29:40,020 --> 01:29:40,740 It's working. 1610 01:29:41,060 --> 01:29:41,700 It's working. 1611 01:29:47,720 --> 01:29:47,960 It. 1612 01:30:15,430 --> 01:30:16,150 Way to go. 1613 01:30:17,430 --> 01:30:17,990 All right. 1614 01:30:18,070 --> 01:30:19,350 We gotta show the catch. 1615 01:30:19,910 --> 01:30:21,030 Hope we're not too late. 1616 01:30:39,920 --> 01:30:41,120 Identity verified. 1617 01:31:02,400 --> 01:31:03,200 You made it. 1618 01:31:05,370 --> 01:31:08,490 Do you have what I want? If you have what I want, 1619 01:31:13,130 --> 01:31:14,170 where's the evidence? 1620 01:31:22,010 --> 01:31:22,730 Right here. 1621 01:31:25,050 --> 01:31:26,010 I'm the evidence. 1622 01:31:31,620 --> 01:31:34,580 Ador. You did. 1623 01:31:37,060 --> 01:31:38,180 Now you see me. 1624 01:31:42,420 --> 01:31:50,020 It's quite fascinating the things people do to make something or someone 1625 01:31:51,540 --> 01:31:52,260 disappear. 1626 01:31:58,030 --> 01:31:58,270 Ah. 1627 01:32:06,830 --> 01:32:08,190 I taught you that trick. 1628 01:32:09,230 --> 01:32:10,910 Just like our father taught you. 1629 01:32:12,270 --> 01:32:14,750 And now, after 15 years, you're. 1630 01:32:14,750 --> 01:32:15,990 You're trying to ruin me. 1631 01:32:15,990 --> 01:32:23,560 No. All 15 years I didn't know you'd be in that car. 1632 01:32:24,040 --> 01:32:26,400 But you must have been relieved to hear. 1633 01:32:26,400 --> 01:32:26,920 I was. 1634 01:32:27,960 --> 01:32:32,200 When we hit the water, I couldn't unbuckle my seat belts. 1635 01:32:33,320 --> 01:32:35,960 Mom freed me with her dying breath. 1636 01:32:37,319 --> 01:32:39,960 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1637 01:32:42,280 --> 01:32:44,600 Let me finally treat you like a brother. 1638 01:32:44,600 --> 01:32:45,800 I am your Brother. 1639 01:32:49,570 --> 01:32:51,410 Father's blood is in both of us. 1640 01:32:52,850 --> 01:32:58,530 Though he'd never acknowledge man, God knows Mother begged. 1641 01:32:58,530 --> 01:33:00,970 And the shame drove my mother to her grave. 1642 01:33:00,970 --> 01:33:02,850 Then you sent man to hers. 1643 01:33:06,050 --> 01:33:08,290 Fine. You're right. 1644 01:33:11,730 --> 01:33:12,620 It should be yours. 1645 01:33:12,770 --> 01:33:15,570 Was. Here. 1646 01:33:18,850 --> 01:33:19,490 Take it. 1647 01:33:47,580 --> 01:33:48,540 Bullet catch. 1648 01:33:49,980 --> 01:33:51,100 It's impossible. 1649 01:33:51,340 --> 01:33:53,180 No. Just magic. 1650 01:34:08,220 --> 01:34:08,860 Hello, everyone. 1651 01:34:10,620 --> 01:34:11,260 Thank you. 1652 01:34:12,620 --> 01:34:13,820 All right, thank you. 1653 01:34:14,620 --> 01:34:19,020 Earlier tonight, J janu Atlas promised to return the Heart diamond to its 1654 01:34:19,020 --> 01:34:19,980 rightful owner. 1655 01:34:21,100 --> 01:34:24,700 But before we do that, some introductions are in order. 1656 01:34:25,100 --> 01:34:31,270 First, let's say hello to the fierce force of nature, the extraordinary June 1657 01:34:31,430 --> 01:34:31,830 Br. 1658 01:34:36,550 --> 01:34:37,430 Hello, everyone. 1659 01:34:37,750 --> 01:34:38,390 Thank you. 1660 01:34:39,910 --> 01:34:41,110 Thank you so much. 1661 01:34:41,190 --> 01:34:41,830 Thank you. 1662 01:34:41,990 --> 01:34:46,950 And give it up for the indomitable Bosco Loy. 1663 01:34:48,630 --> 01:34:50,470 The pleasure is ours. 1664 01:34:50,950 --> 01:34:52,150 Hello, gorgeous. 1665 01:34:56,560 --> 01:35:00,600 And of course, we could not have done any of this in the first place without 1666 01:35:00,600 --> 01:35:03,360 the help of the world's greatest magicians. 1667 01:35:03,840 --> 01:35:04,640 The four. 1668 01:35:05,040 --> 01:35:06,640 Sorry. Make that five. 1669 01:35:07,040 --> 01:35:07,920 Horsewen. 1670 01:35:20,800 --> 01:35:21,760 Thank you, everyone. 1671 01:35:22,560 --> 01:35:29,080 Wow. You know, we have entertained, well dazzled audiences all over the 1672 01:35:29,080 --> 01:35:32,960 world, but we have never been part of a trick like this. 1673 01:35:33,040 --> 01:35:37,600 And you may be asking yourself, how did they pull this off? Okay, well, 1674 01:35:37,680 --> 01:35:39,520 every magician needs an assistant. 1675 01:35:39,600 --> 01:35:47,450 Veronica. You may think Veronica here as Peter Vanderburgh's sole heir, is 1676 01:35:47,450 --> 01:35:49,450 the the rightful owner of this diamond. 1677 01:35:49,450 --> 01:35:51,050 But here's the twist. 1678 01:35:51,450 --> 01:35:52,890 Peter didn't have one child. 1679 01:35:53,290 --> 01:35:54,090 He had two. 1680 01:35:54,410 --> 01:35:55,010 That's right. 1681 01:35:55,010 --> 01:35:59,690 And that other child cheated death and landed in New York City, 1682 01:36:02,890 --> 01:36:05,370 where vengeance became his life's work. 1683 01:36:07,610 --> 01:36:08,810 But he would need help. 1684 01:36:12,730 --> 01:36:13,160 So he. 1685 01:36:13,230 --> 01:36:13,950 He recruited, 1686 01:36:19,150 --> 01:36:28,030 enticed and lord, some of the most brilliant minds he could assemble, laying 1687 01:36:28,030 --> 01:36:31,150 the groundwork for a trick unlike any other. 1688 01:36:33,150 --> 01:36:35,070 Which brings us to tonight. 1689 01:36:35,790 --> 01:36:40,390 Make some noise for the mastermind behind all of this, our best friend. 1690 01:36:40,630 --> 01:36:43,030 A ghost until this very moment. 1691 01:36:43,510 --> 01:36:45,430 Charlie Vanderberg. 1692 01:36:53,430 --> 01:36:57,230 You know, I said I'd enjoy taking you down, but this is more fun than I 1693 01:36:57,230 --> 01:36:59,670 anticipate. You are still a sad, empathetic man. 1694 01:37:00,230 --> 01:37:01,350 And you are nothing. 1695 01:37:01,510 --> 01:37:02,630 Oh, hold on, everyone. 1696 01:37:02,710 --> 01:37:03,350 One sec. 1697 01:37:03,350 --> 01:37:04,250 And you never will be. 1698 01:37:04,880 --> 01:37:06,600 I don't understand how you pulled this off. 1699 01:37:06,600 --> 01:37:10,720 You don't understand? Veronica doesn't seem to understand how she found 1700 01:37:10,720 --> 01:37:12,000 herself in this position. 1701 01:37:12,160 --> 01:37:14,000 Well, let's explain it to her. 1702 01:37:14,400 --> 01:37:21,440 You see, the finest magic preys on assumptions that the car waiting for you 1703 01:37:21,680 --> 01:37:23,360 was the same one that dropped you off. 1704 01:37:23,360 --> 01:37:24,000 Let's go. 1705 01:37:28,320 --> 01:37:31,610 That in act of Mother nature sure is nothing but. 1706 01:37:43,770 --> 01:37:47,450 And that a vault in the desert isn't just smoke and mirrors. 1707 01:37:52,170 --> 01:37:55,310 That a gun isn't filled with blanks. 1708 01:37:56,900 --> 01:38:00,580 And that an elevator is just simply descending into Earth. 1709 01:38:01,380 --> 01:38:06,220 If you want to trick the master of deception, you have to manipulate her. 1710 01:38:06,220 --> 01:38:11,940 Reality. And for our last trick, why don't we make Veronica disappear? 1711 01:38:15,540 --> 01:38:16,420 You don't win. 1712 01:38:16,900 --> 01:38:17,940 I demand you. 1713 01:38:18,660 --> 01:38:19,380 There she is. 1714 01:38:19,540 --> 01:38:20,420 Missing her already. 1715 01:38:20,580 --> 01:38:21,630 Find final reveal. 1716 01:38:22,670 --> 01:38:24,510 The real Veronica Vanderburg. 1717 01:38:26,510 --> 01:38:28,190 The world is full of illusions. 1718 01:38:28,990 --> 01:38:33,230 One of the biggest is that this diamond belongs to the Vandenbergs at all. 1719 01:38:34,030 --> 01:38:39,990 As my father's only unincarcerated next of kin, I'll make sure every one of 1720 01:38:39,990 --> 01:38:43,230 our illicit buyers faces legal repercussions. 1721 01:38:43,710 --> 01:38:49,440 And then I'll gift all our assets, including the heart, to the South African 1722 01:38:49,440 --> 01:38:50,920 communities they came from. 1723 01:38:51,560 --> 01:38:54,360 With a few extra dollars left for all of you. 1724 01:38:56,200 --> 01:38:59,160 Forceful crowds always leave with deeper pockets. 1725 01:38:59,800 --> 01:39:00,600 Nice trick. 1726 01:39:00,840 --> 01:39:01,960 I learned from the best. 1727 01:39:04,600 --> 01:39:05,320 Thank you. 1728 01:39:06,360 --> 01:39:07,000 Thank you. 1729 01:39:08,120 --> 01:39:09,960 Thank you for joining us. 1730 01:39:10,280 --> 01:39:10,920 All of us. 1731 01:39:12,290 --> 01:39:17,730 And please remember, no matter what cards life deals you, you have to learn 1732 01:39:18,050 --> 01:39:19,890 to make your own magic. 1733 01:39:20,690 --> 01:39:23,650 Ladies and gentlemen, we are the Horsemen. 1734 01:39:37,610 --> 01:39:37,850 Sa. 1735 01:40:08,260 --> 01:40:12,540 All right, what do you want? Pomegranate or boysenberry? Dude, I said I 1736 01:40:12,540 --> 01:40:13,460 wanted a drink. 1737 01:40:13,860 --> 01:40:14,900 Let's give it a try. 1738 01:40:17,220 --> 01:40:18,260 Kids today. 1739 01:40:24,420 --> 01:40:25,060 Of course. 1740 01:40:25,380 --> 01:40:26,420 That's pretty good. 1741 01:40:26,580 --> 01:40:27,620 I'm trying now. 1742 01:40:27,780 --> 01:40:28,820 I think you dropped this. 1743 01:40:30,330 --> 01:40:32,130 Oh. Card. 1744 01:40:32,130 --> 01:40:33,370 Just in case you want to frame it. 1745 01:40:33,370 --> 01:40:34,250 Thanks. I might. 1746 01:40:35,130 --> 01:40:37,290 You know, I still cannot believe you're a Vanderburg. 1747 01:40:37,530 --> 01:40:38,410 Neither could she. 1748 01:40:39,130 --> 01:40:39,770 I was thinking. 1749 01:40:39,770 --> 01:40:41,450 I feel like we should start our own group. 1750 01:40:41,450 --> 01:40:42,010 You guys. 1751 01:40:42,250 --> 01:40:43,450 Girls. Magic group. 1752 01:40:43,610 --> 01:40:46,090 Yes. Horse girls. 1753 01:40:46,170 --> 01:40:48,930 No. Horse women. 1754 01:40:48,930 --> 01:40:49,410 Not that. 1755 01:40:49,410 --> 01:40:51,130 Ladies of the horse ponies. 1756 01:40:51,930 --> 01:40:52,450 Really bad. 1757 01:40:52,450 --> 01:40:57,480 Can I talk to you real quick? Not trying to infiltrate the horsewomen. 1758 01:40:58,200 --> 01:40:59,000 What's up? 1759 01:41:02,040 --> 01:41:03,000 It's just. 1760 01:41:03,240 --> 01:41:06,680 Speak. What is the matter with you? It's hard because I don't. 1761 01:41:07,320 --> 01:41:09,560 I don't know how you feel, so. 1762 01:41:09,800 --> 01:41:11,160 Hey, everybody. 1763 01:41:11,880 --> 01:41:14,200 Everybody, come on over here, please. 1764 01:41:14,600 --> 01:41:16,280 Yeah. Come on, guys. 1765 01:41:16,280 --> 01:41:21,040 Hey, can you grab some more of those delicious things? Posco? Chad, you are 1766 01:41:21,040 --> 01:41:22,970 gonna love this stuff. 1767 01:41:22,970 --> 01:41:24,090 It is flaps. 1768 01:41:24,170 --> 01:41:25,010 No merit. 1769 01:41:25,010 --> 01:41:25,930 Please. It slaps. 1770 01:41:26,250 --> 01:41:27,170 What I meant to say is. 1771 01:41:27,170 --> 01:41:27,650 It's good. 1772 01:41:27,650 --> 01:41:28,850 Yeah, right? Yes. 1773 01:41:28,850 --> 01:41:31,090 And I will be the one to say it. 1774 01:41:31,090 --> 01:41:32,330 I am going to miss you guys. 1775 01:41:33,690 --> 01:41:35,210 I was just thinking the same thing. 1776 01:41:35,290 --> 01:41:36,410 Yeah, me, too. 1777 01:41:37,130 --> 01:41:37,730 Damn it. 1778 01:41:37,730 --> 01:41:38,570 I love you guys. 1779 01:41:39,370 --> 01:41:40,210 We love you, too. 1780 01:41:40,210 --> 01:41:40,970 We love you. 1781 01:41:43,290 --> 01:41:43,810 You, too. 1782 01:41:43,810 --> 01:41:45,170 Wow. Very sweet. 1783 01:41:45,170 --> 01:41:47,900 Even me? Really? You must be very drunk. 1784 01:41:47,900 --> 01:41:48,340 Whoa. 1785 01:41:51,540 --> 01:41:53,740 Go back to what? We all love each other. 1786 01:41:53,740 --> 01:41:54,660 Go back to that. 1787 01:41:57,380 --> 01:42:01,300 You guys expecting someone? No one's supposed to know where we are. 1788 01:42:19,070 --> 01:42:20,430 Who's it from? Doesn't say. 1789 01:42:21,070 --> 01:42:21,710 Open it. 1790 01:42:22,510 --> 01:42:23,310 You open it. 1791 01:42:23,630 --> 01:42:24,270 Okay. 1792 01:42:31,950 --> 01:42:32,750 Oh, that's the. 1793 01:42:32,750 --> 01:42:33,870 That's the thing from the door. 1794 01:42:33,870 --> 01:42:34,990 Yeah, from the chateau. 1795 01:42:35,390 --> 01:42:35,950 Do you. 1796 01:42:35,950 --> 01:42:38,710 You mind if I take another crack at it? Yeah, go for it. 1797 01:42:38,710 --> 01:42:42,190 Yeah, I think I can handle it this time. 1798 01:42:57,950 --> 01:42:59,150 Hello, Horseman. 1799 01:43:00,190 --> 01:43:02,270 Did you miss me? Dylan. 1800 01:43:04,040 --> 01:43:05,320 But he's supposed to be imprisoned. 1801 01:43:05,960 --> 01:43:07,080 I know what you're thinking. 1802 01:43:07,080 --> 01:43:08,120 He lied to us. 1803 01:43:08,360 --> 01:43:08,880 But I. 1804 01:43:08,880 --> 01:43:09,920 I didn't lie to you. 1805 01:43:09,920 --> 01:43:12,360 I just led you to believe something that wasn't true. 1806 01:43:12,760 --> 01:43:14,120 But it was for your own good. 1807 01:43:14,120 --> 01:43:14,840 Trust me. 1808 01:43:15,400 --> 01:43:17,400 There's more to this mystery than you realize. 1809 01:43:17,960 --> 01:43:21,000 And the end result is that the Horsemen are back together again. 1810 01:43:21,000 --> 01:43:22,120 It warms my heart. 1811 01:43:24,200 --> 01:43:26,040 Now for you three imposters. 1812 01:43:27,320 --> 01:43:31,490 Brazenly pretending like you're part of our top secret organization. 1813 01:43:31,970 --> 01:43:35,970 You think you're gonna get away with it with no consequences or 1814 01:43:35,970 --> 01:43:40,930 repercussions. Well, you thought right. 1815 01:43:42,530 --> 01:43:45,010 Welcome. Welcome to the Eye. 1816 01:43:47,250 --> 01:43:51,250 As for the rest of you, you thought your work was done. 1817 01:43:53,250 --> 01:43:54,370 Thank you, Genti. 1818 01:43:55,820 --> 01:43:57,020 You're just getting stone. 1819 01:44:00,540 --> 01:44:01,660 What's the trick. 124864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.