All language subtitles for Murder in a Small Town s02e07 This, That and the Other Thing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,149 --> 00:00:02,630 Subscribe today. One word. 2 00:00:02,850 --> 00:00:03,900 Not that game again. 3 00:00:04,950 --> 00:00:08,090 Wednesday. Good one, Albrecht. Better than Monday. 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,600 Budget. 5 00:00:10,130 --> 00:00:11,180 That's my word. 6 00:00:12,030 --> 00:00:13,080 Votes tonight. 7 00:00:13,510 --> 00:00:14,560 You ready? 8 00:00:14,561 --> 00:00:18,029 I got some of what I wanted. Christy got some of what she wanted. At the end of 9 00:00:18,030 --> 00:00:19,290 the day, I can live with it. 10 00:00:19,910 --> 00:00:22,020 There's a 30 % increase in police funding. 11 00:00:22,210 --> 00:00:26,789 Five new officers so that you can solve everyone's crimes without killing 12 00:00:26,790 --> 00:00:27,840 yourself. 13 00:00:28,990 --> 00:00:30,130 Don't get so emotional. 14 00:00:30,330 --> 00:00:34,330 Well, it's just... Finally. 15 00:00:35,230 --> 00:00:37,330 I really need this budget to pass. It will. 16 00:00:38,150 --> 00:00:44,590 I'm at the last holdout and I'm on board now, so... Thank you. 17 00:00:45,530 --> 00:00:46,710 It was never personal. 18 00:00:47,650 --> 00:00:48,790 Not between you and me. 19 00:00:49,310 --> 00:00:52,270 Yeah, well... Thank you anyway. 20 00:01:09,840 --> 00:01:11,540 Ready? Let's do it. Ready? 21 00:01:13,061 --> 00:01:16,419 Yeah, I just pulled up to the clinic. 22 00:01:16,420 --> 00:01:17,470 Did you? 23 00:01:17,900 --> 00:01:20,070 Yes. You don't have to keep checking up on me. 24 00:01:20,120 --> 00:01:23,140 If you get old, I can still call a doctor. It's hard to pee. 25 00:01:23,800 --> 00:01:24,850 PMI, how's it going? 26 00:01:30,440 --> 00:01:31,700 There they are. Let's do it. 27 00:01:33,700 --> 00:01:34,820 I'm so hungry. 28 00:01:35,060 --> 00:01:36,110 I'll leave you a cup. 29 00:01:38,220 --> 00:01:39,270 Now, let's go. 30 00:01:49,150 --> 00:01:50,200 Stop! 31 00:01:54,681 --> 00:01:56,689 Uncle Fred? 32 00:01:56,690 --> 00:01:58,330 What is it? What's happening? 33 00:01:59,170 --> 00:02:01,400 Isabella, you are not going to believe this. 34 00:02:07,530 --> 00:02:09,090 That's the way you saw the van go. 35 00:02:09,329 --> 00:02:10,379 East, yeah. 36 00:02:10,650 --> 00:02:11,910 All went down pretty fast. 37 00:02:11,911 --> 00:02:14,389 Let's go over it again. Tell me what you saw. 38 00:02:14,390 --> 00:02:20,170 Three guys, one driving, two guys jumped out, black ski masks, blue coveralls, 39 00:02:20,171 --> 00:02:23,909 average height, average weight, drove up, grabbed the kids and took off. 40 00:02:23,910 --> 00:02:26,080 I tried to take a pic, but they were too fast. 41 00:02:26,150 --> 00:02:27,530 I'll go talk to the pizza guy. 42 00:02:27,531 --> 00:02:30,849 I got a bolo out on the van and units heading for the ferry. 43 00:02:30,850 --> 00:02:32,050 Good thing you were here. 44 00:02:32,150 --> 00:02:33,890 I just got the tail end. Pretty scary. 45 00:02:33,891 --> 00:02:36,719 I need an official statement. I'll call you later for that. 46 00:02:36,720 --> 00:02:38,439 Let's barricade the lot for evidence. 47 00:02:38,440 --> 00:02:41,259 Station units up and down the coast, no more than 10 miles apart. 48 00:02:41,260 --> 00:02:43,060 We don't have enough people for that. 49 00:02:43,080 --> 00:02:44,130 We'll improvise. 50 00:02:44,520 --> 00:02:46,020 I'll call the fire department. 51 00:02:46,021 --> 00:02:50,859 The pizza joint has three cameras. The manager's sending over the footage. 52 00:02:50,860 --> 00:02:53,990 Good. Little boys, Benji, the girls, Paulina, the babysitter. 53 00:02:54,520 --> 00:02:56,020 They eat here almost every day. 54 00:02:56,900 --> 00:03:00,300 Let's grab CCTV footage of all the establishments in the area. 55 00:03:11,440 --> 00:03:13,300 What's with all the sirens downtown? 56 00:03:13,400 --> 00:03:14,450 I'm not sure. 57 00:03:14,660 --> 00:03:16,580 Carl got a call and away he went. 58 00:03:17,520 --> 00:03:19,320 Someone said there was an abduction. 59 00:03:19,580 --> 00:03:20,660 God, I hope not. 60 00:03:21,920 --> 00:03:24,330 Flowers? It's just something I'm looking into. 61 00:03:24,331 --> 00:03:26,999 I'm going to go to the police station. 62 00:03:27,000 --> 00:03:28,050 It won't be very long. 63 00:03:29,780 --> 00:03:32,800 If Todd shows up before I get back... He's an hour late. 64 00:03:32,801 --> 00:03:37,179 He practically lived at the library, but now that he works here... He is here 65 00:03:37,180 --> 00:03:38,980 two afternoons a week, helping out. 66 00:03:39,660 --> 00:03:42,610 Maybe we could use the grant money to fix the Wi -Fi instead. 67 00:03:43,880 --> 00:03:46,820 I mean, you could call him if you had a phone, but... Free? 68 00:03:48,000 --> 00:03:49,500 Yes, this might be a challenge. 69 00:03:50,320 --> 00:03:51,370 Fine. 70 00:03:52,600 --> 00:03:55,190 It's hard to help people who don't want to be helped. 71 00:03:56,700 --> 00:03:57,750 Just saying. 72 00:04:00,360 --> 00:04:03,680 Benji's a quiet kid, but he lights up when Pauline is around. 73 00:04:03,681 --> 00:04:06,199 Does she always pick him up from school? Every day. 74 00:04:06,200 --> 00:04:09,639 For the past two years, she takes him for a snack or to soccer practice and 75 00:04:09,640 --> 00:04:11,360 right home. So what happens next? 76 00:04:11,361 --> 00:04:13,799 You know, you have no idea where they could be? 77 00:04:13,800 --> 00:04:16,060 Most abductions involve family members. 78 00:04:16,540 --> 00:04:19,540 Any ongoing disputes in yours, Mr. Norwood? No, no. 79 00:04:19,541 --> 00:04:20,919 Nobody's like that. 80 00:04:20,920 --> 00:04:24,139 An associate, maybe. You own Coast Canning. You hire a lot of people. 81 00:04:24,140 --> 00:04:25,600 You must fire a few. 82 00:04:27,680 --> 00:04:30,320 In a hostage situation, every second counts. 83 00:04:31,100 --> 00:04:34,720 We let one of our managers go six months ago. Curtis Penner. 84 00:04:35,210 --> 00:04:36,260 He threatened me. 85 00:04:36,530 --> 00:04:37,610 Threatened you? How? 86 00:04:37,611 --> 00:04:40,909 He said, I'll get what's coming to me, that kind of thing. I mean, he was 87 00:04:40,910 --> 00:04:42,789 so I didn't really think much of it at the time. 88 00:04:42,790 --> 00:04:43,990 He was nice enough. 89 00:04:44,510 --> 00:04:47,010 Usually extremely smart. 90 00:04:47,810 --> 00:04:49,110 His people skills. 91 00:04:50,670 --> 00:04:52,780 They're not going to hurt them, are they? 92 00:04:55,570 --> 00:04:56,890 We'll do everything we can. 93 00:04:56,891 --> 00:05:00,029 Meantime, stay here. Make sure your phones are charged. 94 00:05:00,030 --> 00:05:01,950 The kidnappers will make contact soon. 95 00:05:01,951 --> 00:05:03,069 Oh, my God. 96 00:05:03,070 --> 00:05:04,990 I have an officer just outside the door. 97 00:05:05,100 --> 00:05:06,300 Okay, I'll be right back. 98 00:05:08,820 --> 00:05:13,760 Turns out Paulina Rauch isn't your typical au pair. 99 00:05:13,980 --> 00:05:17,950 Her dad builds custom speedboats. So she could have been the target. Absolutely. 100 00:05:17,951 --> 00:05:22,119 Track down a Curtis Penner. He used to work for the Norwoods. They let him go 101 00:05:22,120 --> 00:05:23,079 six months ago. 102 00:05:23,080 --> 00:05:25,310 Okay. Paulina's mom's in the interview room. 103 00:05:28,871 --> 00:05:30,959 Hey, Dad. 104 00:05:30,960 --> 00:05:32,399 Soph, what are you doing here? 105 00:05:32,400 --> 00:05:35,650 Liza was supposed to walk me home from hockey. She never showed up. 106 00:05:36,160 --> 00:05:37,220 So I came to see you. 107 00:05:38,800 --> 00:05:40,120 That's great, sweetheart. 108 00:05:40,700 --> 00:05:43,180 Give me a minute, and I'll give you a ride home. 109 00:05:43,520 --> 00:05:47,220 I can take her home, Sarge. No, no, no, I'll just... No, it's okay. I got it. 110 00:05:47,240 --> 00:05:48,290 You focus on the cave. 111 00:05:49,120 --> 00:05:52,910 We might be able to grab a milkshake at the drive -thru. That's okay with you? 112 00:05:52,920 --> 00:05:54,320 Totally. Thank you. 113 00:05:54,780 --> 00:05:56,040 Thank you. No problem. 114 00:05:56,640 --> 00:05:57,690 Let me grab my purse. 115 00:05:57,860 --> 00:05:58,910 Bye, Dad. 116 00:05:59,160 --> 00:06:00,480 See you later, sweetheart. 117 00:06:09,941 --> 00:06:11,929 You're busy. 118 00:06:11,930 --> 00:06:13,430 I am crazy day. 119 00:06:13,431 --> 00:06:14,689 I got this. 120 00:06:14,690 --> 00:06:15,669 Hey, Sandra. 121 00:06:15,670 --> 00:06:17,209 Hi. Are you here to see the chief? 122 00:06:17,210 --> 00:06:18,490 Yeah, I was. 123 00:06:19,790 --> 00:06:21,030 I ran across something. 124 00:06:21,590 --> 00:06:23,070 I know this is a weird ask. 125 00:06:23,830 --> 00:06:24,990 And it isn't urgent. 126 00:06:25,210 --> 00:06:27,680 I probably shouldn't bother you with this at all. 127 00:06:27,681 --> 00:06:29,189 Enchanter's nightshade. 128 00:06:29,190 --> 00:06:30,930 Yeah, it symbolizes vengeance. 129 00:06:31,390 --> 00:06:36,130 I keep coming across this flower at different memorial sites. I got curious. 130 00:06:36,550 --> 00:06:38,390 Just tell me it's a coincidence. 131 00:06:39,270 --> 00:06:42,040 Okay. I'll take a look into it. Thank you. 132 00:06:46,700 --> 00:06:51,159 The babysitting. My husband hates it. He thinks Paulina should be getting ready 133 00:06:51,160 --> 00:06:53,580 for college, but she loves that little boy. 134 00:06:53,581 --> 00:06:55,179 Your husband? Where is he now? 135 00:06:55,180 --> 00:06:57,780 He's in Portland on business. I called him. 136 00:06:58,240 --> 00:07:00,440 He horrified me from the next plane home. 137 00:07:01,300 --> 00:07:04,740 Anyone have a beef with you, with your husband, with your daughter? 138 00:07:05,060 --> 00:07:06,110 No. 139 00:07:06,420 --> 00:07:07,840 She's a wonderful girl. 140 00:07:09,260 --> 00:07:10,310 Who would do this? 141 00:07:10,311 --> 00:07:15,479 CCTV footage matches the description of a van stolen in Olympia a few months 142 00:07:15,480 --> 00:07:17,710 back. Call Olympia police. See what they have. 143 00:07:17,800 --> 00:07:21,399 Any sightings? Multiple. In all directions. People keep calling, but 144 00:07:21,400 --> 00:07:22,299 checks out yet. 145 00:07:22,300 --> 00:07:24,340 Let's expand roadblocks north and south. 146 00:07:24,440 --> 00:07:27,030 Yes, sir. It's been two hours. They could be anywhere. 147 00:07:27,031 --> 00:07:30,459 Keep on the footage. Maybe there's video of them casing the pizza joint. Will 148 00:07:30,460 --> 00:07:31,920 do. How's the family? 149 00:07:32,320 --> 00:07:35,330 Prantic. My god is they're not involved with the kidnapping. 150 00:07:36,420 --> 00:07:37,470 What? 151 00:07:39,960 --> 00:07:41,520 Busy location, broad daylight. 152 00:07:41,680 --> 00:07:44,330 A lot harder than picking somebody off a side street. 153 00:07:44,360 --> 00:07:46,160 Both the boy and the sitter. 154 00:07:46,400 --> 00:07:48,510 Chief, key numbers are on with Miss Roach. 155 00:07:50,221 --> 00:07:53,679 What's a quarter of a million dollars? 156 00:07:53,680 --> 00:07:54,820 Where? Ellington Park. 157 00:07:54,821 --> 00:07:58,399 That's 20 miles northeast. Set up a perimeter. All access roads make it 158 00:07:58,400 --> 00:07:59,450 discreet. Okay. 159 00:07:59,920 --> 00:08:00,970 You ready? 160 00:08:04,900 --> 00:08:05,950 I'm here. 161 00:08:06,020 --> 00:08:08,130 Hello to any police that may be listening. 162 00:08:08,600 --> 00:08:12,680 I also want an additional $250 ,000 in hundreds for the boy. 163 00:08:13,000 --> 00:08:16,380 Bring it to the grain silo on Rural Road 7 in Claymore. 164 00:08:16,600 --> 00:08:19,680 You have one hour. Do as I say or the boy dies. 165 00:08:20,200 --> 00:08:21,250 But my daughter. 166 00:08:21,340 --> 00:08:23,340 I see cops. Your daughter's dead too. 167 00:08:25,800 --> 00:08:29,080 We're going to bring your daughter home, okay? 168 00:08:29,660 --> 00:08:30,710 You have my word. 169 00:08:43,111 --> 00:08:46,709 I made that chicken casserole, honey. 170 00:08:46,710 --> 00:08:49,720 I've got a budget meeting tonight. I'm sorry it's important. 171 00:08:52,110 --> 00:08:54,640 Did you email your teachers about your homework? 172 00:08:57,550 --> 00:08:58,600 Brett. 173 00:08:59,450 --> 00:09:01,410 I am so fed up with this. 174 00:09:02,210 --> 00:09:03,830 You are going to school tomorrow. 175 00:09:04,330 --> 00:09:07,930 I hate the place, and they hate me. They don't hate you. 176 00:09:08,579 --> 00:09:12,100 Sweetheart, you can't just lie around here all day hiding. 177 00:09:12,460 --> 00:09:16,319 You have exams coming up. You're going to lose the whole year. So I lose the 178 00:09:16,320 --> 00:09:17,219 year. 179 00:09:17,220 --> 00:09:18,270 What do you want? 180 00:09:18,400 --> 00:09:22,480 Do you want to drop out and get a job doing what? Don't know. 181 00:09:22,481 --> 00:09:25,519 Well, you have to know. You have to think about this. You have to be 182 00:09:25,520 --> 00:09:27,630 smart about it. I want you to leave me alone. 183 00:09:31,980 --> 00:09:34,030 Oh, that wasn't very smart of me, was it? 184 00:09:46,220 --> 00:09:47,270 Been here. 185 00:09:48,540 --> 00:09:49,590 What happened? 186 00:09:49,760 --> 00:09:50,810 Never mind. 187 00:09:50,980 --> 00:09:52,030 Thank you for coming. 188 00:09:52,320 --> 00:09:54,000 I've got a budget meeting tonight. 189 00:09:56,020 --> 00:09:59,240 Ovens stay heated. You can put the casserole in for an hour. 190 00:10:00,140 --> 00:10:01,760 You called me up for the babysit? 191 00:10:02,200 --> 00:10:04,640 I'm not comfortable leaving Brett alone. 192 00:10:05,200 --> 00:10:06,460 Family first, as always. 193 00:10:07,180 --> 00:10:12,100 Mom, Holman Developments. I know, sweetheart, I know. 194 00:10:12,760 --> 00:10:15,660 You can work from here. Just don't use my computer. 195 00:10:17,000 --> 00:10:19,200 This is like a ten -bell fire. 196 00:10:19,540 --> 00:10:21,520 I think fires only have five bells. 197 00:10:21,760 --> 00:10:24,600 I don't think you understand. The budget has to pass. 198 00:10:24,880 --> 00:10:28,899 Without roads, without infrastructure, we won't be able to break ground. I 199 00:10:28,900 --> 00:10:29,950 understand. 200 00:10:30,560 --> 00:10:33,500 I will fix it. I've been emailing you all day. 201 00:10:33,820 --> 00:10:35,080 Would you stop emailing? 202 00:10:35,540 --> 00:10:36,590 My God! 203 00:10:39,160 --> 00:10:40,620 I'm so sorry. I'm sorry. 204 00:10:42,600 --> 00:10:45,640 Robert and I stepped up when you needed us. 205 00:10:46,240 --> 00:10:47,660 We are running your company. 206 00:10:48,120 --> 00:10:51,660 I know. I'm so sorry. I'm sorry. I'm sorry. 207 00:10:52,860 --> 00:10:54,700 I'm sorry. I love you. Okay. 208 00:10:54,701 --> 00:10:58,399 We're monitoring all roads in and out of Ellington. 209 00:10:58,400 --> 00:10:59,399 And Claymore? 210 00:10:59,400 --> 00:11:00,639 They're good to go, Chief. 211 00:11:00,640 --> 00:11:03,219 It's been over an hour. Still nothing on the ranch phone. 212 00:11:03,220 --> 00:11:07,130 All units, stay back from the job sites. You see anything, report immediately. 213 00:11:07,160 --> 00:11:08,560 Don't move until I say so. 214 00:11:08,860 --> 00:11:10,540 Jobbers don't stand by sweat, too. 215 00:11:12,110 --> 00:11:14,570 Two drop sites, 40 miles apart. 216 00:11:14,571 --> 00:11:18,009 Yeah, one doesn't pan out, they got the other one. Double the risk. 217 00:11:18,010 --> 00:11:20,830 Chief, Curtis Penner, interview room. 218 00:11:21,950 --> 00:11:24,420 Hold the port, Sid. Anything changes, come get me. 219 00:11:27,430 --> 00:11:31,310 This one says contemporary and confident, right? 220 00:11:31,890 --> 00:11:35,390 This one says mysterious and unalright. 221 00:11:35,590 --> 00:11:36,640 They were both great. 222 00:11:36,641 --> 00:11:40,459 Yeah, but what I really need is one to say not nervous as hell that this is a 223 00:11:40,460 --> 00:11:43,819 blind date and the first date that I've had in five years. Oh, my gosh. You have 224 00:11:43,820 --> 00:11:47,559 to help me. He's taking me to the silent auction thing tonight at the Gibson's 225 00:11:47,560 --> 00:11:50,180 Club. And he's the new hospital administrator. 226 00:11:50,680 --> 00:11:53,880 I mean, I could get laid and have free health care for life. 227 00:11:54,880 --> 00:11:56,740 Go with the black. It's classic. 228 00:11:57,940 --> 00:11:59,140 You're just saying that. 229 00:11:59,320 --> 00:12:00,370 The white, then. 230 00:12:01,680 --> 00:12:03,080 No. Black. 231 00:12:03,081 --> 00:12:06,489 Mysterious. There you go. Glad to help. 232 00:12:06,490 --> 00:12:09,489 Okay, okay. Now you have to help me pick shoes and earrings. I have at least six 233 00:12:09,490 --> 00:12:10,349 different pairs. 234 00:12:10,350 --> 00:12:11,430 Do we like the straps? 235 00:12:13,470 --> 00:12:14,520 How do we feel? 236 00:12:15,690 --> 00:12:19,550 Cats. Yeah, they're good. They're good. Great. Looks great. Perfect. 237 00:12:21,430 --> 00:12:22,480 Courage pattern. 238 00:12:23,370 --> 00:12:25,990 The Norwoods let you go six months ago. Why? 239 00:12:27,270 --> 00:12:29,410 They called it a bad fit. 240 00:12:29,750 --> 00:12:30,890 What would you call it? 241 00:12:31,210 --> 00:12:32,590 A difference in priorities. 242 00:12:33,200 --> 00:12:35,120 The Norwoods said you threatened them. 243 00:12:35,720 --> 00:12:37,200 I spoke in anger, yes. 244 00:12:37,680 --> 00:12:39,560 I was upset, but I've moved on. 245 00:12:39,760 --> 00:12:40,840 So you're working now. 246 00:12:41,880 --> 00:12:43,140 You're still unemployed. 247 00:12:43,720 --> 00:12:44,770 It's tough. 248 00:12:44,840 --> 00:12:47,200 I have a very specialized skill set. 249 00:12:47,700 --> 00:12:49,320 I'm selective. That's not a crime. 250 00:12:50,920 --> 00:12:51,970 Why am I here? 251 00:12:51,971 --> 00:12:52,879 The boy? 252 00:12:52,880 --> 00:12:53,980 I heard it on the radio. 253 00:12:55,180 --> 00:12:58,070 If I'd abducted him, I wouldn't be sitting here, would I? 254 00:12:58,560 --> 00:13:01,270 Look, I don't like the Norwoods, but I'm not a monster. 255 00:13:02,040 --> 00:13:04,200 Benji is a nice kid. I hope you find him. 256 00:13:06,620 --> 00:13:08,120 Where were you earlier today? 257 00:13:09,060 --> 00:13:10,800 Helping my neighbor with her taxes. 258 00:13:11,400 --> 00:13:12,960 I hear you're good with numbers. 259 00:13:13,940 --> 00:13:16,060 Just not good with people. 260 00:13:17,420 --> 00:13:19,100 I find most people are overrated. 261 00:13:26,680 --> 00:13:28,360 Police officer, we'll see you out. 262 00:13:28,980 --> 00:13:30,030 Case in point. 263 00:13:30,031 --> 00:13:35,229 Sarge, you're not going to believe this. A call just came in. She said she's 264 00:13:35,230 --> 00:13:36,280 Paulina Rauch. 265 00:13:37,861 --> 00:13:42,869 Paulina, this is Sergeant Sokolowski. Where are you? 266 00:13:42,870 --> 00:13:46,449 Morrow Point. I'm in Morrow Point, outside the gas station. Gas station in 267 00:13:46,450 --> 00:13:49,429 Morrow Point. Closest car in an ambulance. Walking down the area. 268 00:13:49,430 --> 00:13:52,289 Paulina, we got people on the way. What I need you to do right now is I need you 269 00:13:52,290 --> 00:13:55,609 to get off this phone and go hide somewhere. Listen for the sirens. We're 270 00:13:55,610 --> 00:13:58,189 than five minutes out. Can you do that for me? Please, hurry. 271 00:13:58,190 --> 00:13:59,240 All right, go now. 272 00:13:59,711 --> 00:14:01,759 It's off the chief. 273 00:14:01,760 --> 00:14:02,810 Okay. 274 00:14:03,780 --> 00:14:04,830 So where is she? 275 00:14:05,680 --> 00:14:07,400 Okay, I got there a little bit late. 276 00:14:07,401 --> 00:14:09,159 Someone said that she came here. 277 00:14:09,160 --> 00:14:11,919 We're dealing with a violent abduction. Two innocent kids. 278 00:14:11,920 --> 00:14:15,119 Yeah, I know that. And you can't be bothered. Your own little sister. 279 00:14:15,120 --> 00:14:17,290 I just said... What the hell is wrong with you? 280 00:14:19,360 --> 00:14:20,780 I don't have time for this. 281 00:14:35,920 --> 00:14:37,120 Liza? Liza? 282 00:14:37,420 --> 00:14:39,280 Liza? And she's gone. 283 00:14:40,300 --> 00:14:42,680 That needed to happen, my humble opinion. 284 00:14:44,460 --> 00:14:46,220 I'm her dad, Izzy. 285 00:14:47,820 --> 00:14:48,870 She'll survive. 286 00:14:54,380 --> 00:14:58,180 Once I freed my hands, I opened the door and I just ran. 287 00:14:58,720 --> 00:14:59,770 Oh, my God. 288 00:15:00,040 --> 00:15:01,540 She's going to be so terrified. 289 00:15:02,620 --> 00:15:04,180 You're going to help us find him. 290 00:15:04,220 --> 00:15:05,380 I need you to breathe. 291 00:15:08,120 --> 00:15:09,920 And tell me everything you remember. 292 00:15:14,360 --> 00:15:17,720 We were together in the van. 293 00:15:18,180 --> 00:15:24,560 We rode for a while, and then we stopped, and they took us inside 294 00:15:25,080 --> 00:15:29,120 They? Two of them. I was blindfolded. I never saw faces. 295 00:15:29,740 --> 00:15:31,020 And Benji was with you? 296 00:15:34,760 --> 00:15:35,810 He was crying. 297 00:15:36,560 --> 00:15:38,220 He took him to a different room. 298 00:15:39,580 --> 00:15:41,140 The place where they held you. 299 00:15:41,920 --> 00:15:43,120 Any details, Hope? 300 00:15:44,060 --> 00:15:46,620 It was big, I think. 301 00:15:47,100 --> 00:15:48,720 It smelled like potatoes. 302 00:15:49,460 --> 00:15:52,200 Like musty, stale potatoes. 303 00:15:52,440 --> 00:15:53,490 The whole area. 304 00:15:54,560 --> 00:15:55,700 And I heard a bell. 305 00:15:56,120 --> 00:15:57,180 Like a church bell? 306 00:15:57,500 --> 00:15:59,440 No, like a store when you go in. 307 00:15:59,940 --> 00:16:01,360 Then they took me out again. 308 00:16:01,680 --> 00:16:02,730 With Benji? 309 00:16:02,890 --> 00:16:04,550 Just me. They put me in a car. 310 00:16:05,250 --> 00:16:11,229 We drove for a while, and then it stopped, and the man got out. I don't 311 00:16:11,230 --> 00:16:17,269 where he went, but this was my chance. I used my feet to open the door, and I 312 00:16:17,270 --> 00:16:18,320 just ran. 313 00:16:18,350 --> 00:16:19,430 That's my girlfriend. 314 00:16:20,230 --> 00:16:21,430 He come looking for you? 315 00:16:21,730 --> 00:16:23,190 If he did, I didn't see him. 316 00:16:23,910 --> 00:16:27,030 The man who took you, can you describe him to me? 317 00:16:27,510 --> 00:16:28,560 No. 318 00:16:28,790 --> 00:16:30,730 It all happened so fast, I was... 319 00:16:34,190 --> 00:16:35,240 What is it? 320 00:16:35,250 --> 00:16:39,430 His hand. The man who blindfolded me. There was a scar on his wrist like a 321 00:16:39,610 --> 00:16:41,330 V -shape poking out of his cusp. 322 00:16:42,110 --> 00:16:46,169 I never should have left Benji. You have to find Benji. I'm supposed to take 323 00:16:46,170 --> 00:16:46,969 care of him. 324 00:16:46,970 --> 00:16:51,390 You did the right thing. Hey, you're an incredibly brave young woman. 325 00:16:52,630 --> 00:16:54,070 And we are going to find him. 326 00:16:56,981 --> 00:16:58,989 Stale potatoes? 327 00:16:58,990 --> 00:17:01,949 That's what she said. I worked in a feeder mill summers when I was in high 328 00:17:01,950 --> 00:17:05,020 school. Fresh -cut yellow feeder smells like stale potatoes. 329 00:17:05,310 --> 00:17:06,360 What is it in the air? 330 00:17:07,190 --> 00:17:08,240 Porpoise Bay. 331 00:17:08,241 --> 00:17:11,068 Mill was shut down for years, but it's up and running now. 332 00:17:11,069 --> 00:17:14,190 It might be held in an abandoned retail space in the area. 333 00:17:14,490 --> 00:17:16,170 Larkin's based there. Get him on it. 334 00:17:16,171 --> 00:17:17,549 Gordon's up in Arlington right now. 335 00:17:17,550 --> 00:17:20,440 Doc Clive is in Porpoise Bay. Have her do it. She's not a cop? 336 00:17:20,530 --> 00:17:21,580 All hands on deck. 337 00:17:21,730 --> 00:17:22,780 Okay. 338 00:17:22,781 --> 00:17:25,979 Call the Department of Corrections. Have them on their database. 339 00:17:25,980 --> 00:17:29,960 Paulina said her kidnapper had a V -shaped burn scar, right wrist. 340 00:17:31,040 --> 00:17:32,090 We might get lucky. 341 00:17:38,760 --> 00:17:41,160 Ah, Cassandra. Hard at work. 342 00:17:41,440 --> 00:17:44,460 Christy? You know, I really should come in here more often. 343 00:17:44,680 --> 00:17:48,620 All these curious minds in various states of osmosis. 344 00:17:48,840 --> 00:17:49,890 How can I help? 345 00:17:50,120 --> 00:17:51,240 Task at hand, yes. 346 00:17:51,700 --> 00:17:52,750 Okay, so... 347 00:17:52,840 --> 00:17:55,880 The final, final draft of the budget. 348 00:17:56,120 --> 00:17:59,130 Staff, just put it out. Yeah, I got a notification in my email. 349 00:17:59,520 --> 00:18:00,570 Dismiss that. 350 00:18:00,880 --> 00:18:01,930 Final, final. 351 00:18:02,040 --> 00:18:05,400 I just want to give you a heads up that there are some minor tweaks. 352 00:18:05,401 --> 00:18:07,439 Fairly cosmetic. 353 00:18:07,440 --> 00:18:10,700 Nothing that would alter the spirit of our discussion. 354 00:18:11,480 --> 00:18:12,560 We're voting tonight. 355 00:18:12,561 --> 00:18:16,539 Yeah, well, this is your first budget, so you will see that this is very common 356 00:18:16,540 --> 00:18:19,720 practice to hone the rough edges. 357 00:18:21,130 --> 00:18:23,240 I just didn't want you to feel blindsided. 358 00:18:24,030 --> 00:18:25,330 Cassandra. Todd. 359 00:18:25,950 --> 00:18:27,790 I was getting worried. No, it's cool. 360 00:18:27,791 --> 00:18:29,529 Everything's cool. 361 00:18:29,530 --> 00:18:30,289 Are you okay? 362 00:18:30,290 --> 00:18:33,610 Yeah, I said that I would help out here. 363 00:18:33,930 --> 00:18:37,270 Just with shelves and stuff and stacking, I promised Cassandra. 364 00:18:37,550 --> 00:18:38,600 Oh, that's nice. 365 00:18:38,770 --> 00:18:43,549 Well, I've just been really busy with the night. You know, I just don't have a 366 00:18:43,550 --> 00:18:45,530 lot of time for the work here. 367 00:18:45,750 --> 00:18:48,070 Todd, remember what we spoke about? 368 00:18:49,330 --> 00:18:50,380 Breathe. 369 00:18:54,129 --> 00:18:55,179 Thank you. 370 00:18:58,210 --> 00:19:00,750 Should I start with those? 371 00:19:01,350 --> 00:19:05,510 Yeah, Brie will help you. Brie, can you get Todd started? I'll be a minute. 372 00:19:07,410 --> 00:19:08,610 I'm so happy you're here. 373 00:19:09,030 --> 00:19:10,080 Yeah, I promise. 374 00:19:11,470 --> 00:19:14,570 You two know each other. 375 00:19:14,870 --> 00:19:18,030 I was visiting a patient of mine a while back, and Todd... 376 00:19:18,320 --> 00:19:22,779 came into emergency with chest pains and dizziness, and they thought he was 377 00:19:22,780 --> 00:19:28,559 having a heart attack, but I took a second look. Todd told me a doctor 378 00:19:28,560 --> 00:19:29,960 him with a panic disorder. 379 00:19:30,740 --> 00:19:33,540 Add autism spectrum disorder to the mix. That's tough. 380 00:19:33,880 --> 00:19:37,680 Yeah. Well, I found a grant, job training. Hopefully that'll help. 381 00:19:38,420 --> 00:19:41,160 Well, it well may. 382 00:19:41,680 --> 00:19:44,180 But if I could just recommend... Please. 383 00:19:45,230 --> 00:19:48,690 there's a good chance that he's never actually held down the job. 384 00:19:48,890 --> 00:19:55,449 So just ease him in slowly and don't expect... I 385 00:19:55,450 --> 00:19:59,070 imagine he's terrified of disappointing you. 386 00:20:00,070 --> 00:20:02,010 There are medications that could help. 387 00:20:02,810 --> 00:20:04,410 Does he have a family doctor? 388 00:20:04,830 --> 00:20:05,970 I don't think so. 389 00:20:06,510 --> 00:20:09,610 Okay, well, send him by my office. We'll take care of him. 390 00:20:10,310 --> 00:20:11,360 Christy. 391 00:20:12,150 --> 00:20:13,200 Thank you. 392 00:20:13,650 --> 00:20:14,700 Oh! Of course. 393 00:20:15,660 --> 00:20:18,500 See you at 7 o 'clock in Chambers this evening. 394 00:20:19,860 --> 00:20:26,420 I feel no ransom call on Benji. 395 00:20:26,620 --> 00:20:28,800 It's been nearly three hours. 396 00:20:29,240 --> 00:20:30,380 Doesn't make any sense. 397 00:20:30,381 --> 00:20:34,139 Paulina was blindfolded, her hands tied behind her back. She was left in the 398 00:20:34,140 --> 00:20:37,319 car. A kidnapper's letter got away. It's like she's been married to them. 399 00:20:37,320 --> 00:20:41,479 It's all about Benji. Why call Paulina's family for ransom money? Hang on. I 400 00:20:41,480 --> 00:20:43,999 don't know what this is, but this is not just an abduction. 401 00:20:44,000 --> 00:20:46,359 Boss, it's Clyburn. She thinks she found the place where the kids are being 402 00:20:46,360 --> 00:20:47,410 held. 403 00:20:47,411 --> 00:20:48,599 Alberg here. 404 00:20:48,600 --> 00:20:51,490 Doc, what do you got? Polina was right. It used to be a store. 405 00:20:51,720 --> 00:20:56,679 The building's empty now, on Halston Road, six blocks from the mill. Local 406 00:20:56,680 --> 00:20:57,820 are dusting for prints. 407 00:20:58,420 --> 00:21:01,880 They held the boy in the front and the girl in the back. 408 00:21:02,300 --> 00:21:04,100 Did they leave anything behind? 409 00:21:04,420 --> 00:21:05,470 Not that I can tell. 410 00:21:06,160 --> 00:21:07,620 But Benji left his toy. 411 00:21:12,220 --> 00:21:13,270 Chief Alberg! 412 00:21:14,830 --> 00:21:16,030 It just started ringing. 413 00:21:19,090 --> 00:21:20,140 Answer it. 414 00:21:21,950 --> 00:21:25,850 Hello? Hello, Mr. Norwood, and whoever else is listening. 415 00:21:27,070 --> 00:21:28,190 This is Chief Alberg. 416 00:21:28,530 --> 00:21:32,200 Before this goes any further, we need proof of life. I want to talk to Benji. 417 00:21:32,201 --> 00:21:33,269 Proof of life. 418 00:21:33,270 --> 00:21:34,320 Fair enough. 419 00:21:38,190 --> 00:21:42,070 Benji! Benji! It's Dad! He's going to be okay! I need you to stay calm, please. 420 00:21:47,639 --> 00:21:48,840 Okay. What do you want? 421 00:21:48,841 --> 00:21:51,999 You have to make up for the girls, so the price is double. 422 00:21:52,000 --> 00:21:52,999 Half a million. 423 00:21:53,000 --> 00:21:54,740 The old distillery in Feller Cove. 424 00:21:55,080 --> 00:21:56,130 Three hours. 425 00:22:01,200 --> 00:22:06,920 I know this doesn't feel like it, but this is a positive development. 426 00:22:07,440 --> 00:22:09,260 Okay? I'll be right back. 427 00:22:10,311 --> 00:22:16,779 Full perimeter around Feather Cove. Let me know what it's set up. Copy that, 428 00:22:16,780 --> 00:22:20,080 Sarge. 75 miles. Most of this guy's all over the place. Look at this. 429 00:22:20,081 --> 00:22:21,379 What do you see? 430 00:22:21,380 --> 00:22:23,039 Looks like he's in some kind of garage. 431 00:22:23,040 --> 00:22:24,090 There's his face. 432 00:22:24,091 --> 00:22:27,379 He looks calm, which is strange given what he's been through. Maybe they 433 00:22:27,380 --> 00:22:29,180 him. Or maybe he knows his characters. 434 00:22:30,540 --> 00:22:31,720 Layla, shift gears. 435 00:22:31,960 --> 00:22:35,060 I need you to focus on neighbors, friends, schools. 436 00:22:35,420 --> 00:22:37,890 You need to retrace Benji and Paulina's routine. 437 00:22:37,891 --> 00:22:40,719 We're looking for somebody Benji's familiar with. 438 00:22:40,720 --> 00:22:44,270 Sid, check in with Clyburn. See if the techs come up with anything at the 439 00:22:44,320 --> 00:22:45,370 Got it. 440 00:22:48,800 --> 00:22:50,820 Uh, Sarge? I think I got something. 441 00:22:53,140 --> 00:22:54,200 This is A1 Pizza. 442 00:22:54,201 --> 00:22:56,539 We're Benji and Paulina. We're abducted. 443 00:22:56,540 --> 00:22:59,310 Security camera footage came in. This is from last week. 444 00:23:02,780 --> 00:23:03,830 Pause it right there. 445 00:23:03,960 --> 00:23:05,160 Can you zoom in on that? 446 00:23:05,440 --> 00:23:06,490 Yep. 447 00:23:07,919 --> 00:23:10,560 That's the same toy Clyburn found at the store. 448 00:23:10,840 --> 00:23:11,980 Here's the other angle. 449 00:23:12,380 --> 00:23:14,620 His name's Wayne Folks. He's the pie man. 450 00:23:14,820 --> 00:23:18,010 And the manager said that he called in sick the last couple days. 451 00:23:19,200 --> 00:23:20,760 Nicely done. I'll tell the boss. 452 00:23:24,560 --> 00:23:26,320 No, enough of this. It's time to roll. 453 00:23:27,880 --> 00:23:29,220 Because I said so. 454 00:23:30,640 --> 00:23:31,690 Oh, it's too risky. 455 00:23:31,820 --> 00:23:32,870 Yeah. 456 00:23:33,900 --> 00:23:34,950 Okay, bye. 457 00:23:36,879 --> 00:23:37,929 What's happening? 458 00:23:37,930 --> 00:23:41,339 I'm not gonna do the drop. Too many eyes, not enough time. We're gonna move 459 00:23:41,340 --> 00:23:42,390 to the main event now. 460 00:23:44,260 --> 00:23:45,310 What about Benji? 461 00:23:47,280 --> 00:23:48,330 What about him? 462 00:23:58,160 --> 00:23:59,210 Oh. 463 00:23:59,320 --> 00:24:00,370 Happens to me, too. 464 00:24:00,380 --> 00:24:01,700 Okay, the hazard of the job. 465 00:24:02,480 --> 00:24:03,530 Which book? 466 00:24:04,780 --> 00:24:05,840 King Arthur, right? 467 00:24:06,270 --> 00:24:07,320 Hmm. 468 00:24:07,570 --> 00:24:12,049 Nor ever yet had Arthur fought a fight like this last, dim, weird battle of the 469 00:24:12,050 --> 00:24:13,100 West. 470 00:24:13,330 --> 00:24:15,870 Tennyson, I wrote a term paper in college. 471 00:24:16,670 --> 00:24:17,720 Wow. 472 00:24:18,090 --> 00:24:19,140 You like it. 473 00:24:19,190 --> 00:24:20,930 Well, probably not as much as you do. 474 00:24:20,931 --> 00:24:24,729 I have to go to town council, so when you're done with those, I think you're 475 00:24:24,730 --> 00:24:25,780 finished by the day. 476 00:24:25,970 --> 00:24:32,589 Uh, Cassandra, um... I, uh... You know, I... 477 00:24:32,590 --> 00:24:34,890 I screw things up. 478 00:24:35,659 --> 00:24:36,709 No, you don't. 479 00:24:36,710 --> 00:24:37,819 Not today. 480 00:24:37,820 --> 00:24:39,080 Tell my parents that. 481 00:24:40,180 --> 00:24:41,560 They around, your parents? 482 00:24:43,440 --> 00:24:48,660 My mom is in Boston, MIT, math department. 483 00:24:49,260 --> 00:24:54,140 And my dad is an engineer, but we don't see eye to eye on things. 484 00:24:54,640 --> 00:24:58,799 And so I was staying with my brother up the coast a little bit, but he went away 485 00:24:58,800 --> 00:25:01,200 to work on the rigs. So here I am. 486 00:25:01,640 --> 00:25:03,420 I like it in Gibson, so. 487 00:25:06,750 --> 00:25:08,990 Mostly. I like it here. 488 00:25:12,970 --> 00:25:14,020 Anyway, 489 00:25:14,570 --> 00:25:16,530 tomorrow then, yeah? 490 00:25:16,790 --> 00:25:21,429 Yeah. Come whenever you want. And look, if you're doing something that you don't 491 00:25:21,430 --> 00:25:24,590 like, just let me know and we'll find something else. Deal? 492 00:25:24,890 --> 00:25:25,940 Okay. Okay. 493 00:25:26,030 --> 00:25:27,080 Deal. Thank you. 494 00:25:29,750 --> 00:25:31,130 No movement on the drop site. 495 00:25:31,350 --> 00:25:32,490 And no phone call. 496 00:25:33,230 --> 00:25:34,970 A missed drop's usually bad news. 497 00:25:34,971 --> 00:25:36,629 It's not good, but it's not over. 498 00:25:36,630 --> 00:25:38,310 Eunice went to Wayne Folks' house. 499 00:25:38,450 --> 00:25:41,950 Looked like he packed up, longed on. We put a bullet out. 500 00:25:42,350 --> 00:25:45,180 All these locations on this, what's it look like to you? 501 00:25:45,490 --> 00:25:46,540 Devil on buckshot. 502 00:25:46,890 --> 00:25:48,470 It's just random. 503 00:25:58,890 --> 00:25:59,940 Stochastic art. 504 00:26:00,690 --> 00:26:01,740 Sto -the -who -what? 505 00:26:02,720 --> 00:26:06,679 Seemingly random strokes and points doesn't look like much until you step 506 00:26:06,680 --> 00:26:08,120 and see it, the whole picture. 507 00:26:08,540 --> 00:26:09,740 Bungie's not the target. 508 00:26:10,020 --> 00:26:11,300 He's collateral damage. 509 00:26:11,720 --> 00:26:14,670 So they're up to something else. This is just a distraction. 510 00:26:14,671 --> 00:26:15,519 But from what? 511 00:26:15,520 --> 00:26:17,560 Worst case scenario, a terrorist attack. 512 00:26:17,700 --> 00:26:23,560 More likely some sort of heist. I need two lists, possible targets for each. 513 00:26:29,340 --> 00:26:30,390 Ah! 514 00:26:30,660 --> 00:26:31,710 Something wrong? 515 00:26:32,010 --> 00:26:33,060 Have you read this? 516 00:26:33,230 --> 00:26:36,330 I read Christy's summary. Entire sections are gone. 517 00:26:36,890 --> 00:26:40,430 What? Everyone, meeting's upstairs in ten minutes. 518 00:26:40,990 --> 00:26:42,040 Christy. 519 00:26:42,790 --> 00:26:43,840 Minor tweaks. 520 00:26:44,350 --> 00:26:49,889 This eviscerates social spending, housing, support groups, mental health. 521 00:26:49,890 --> 00:26:52,600 else had a problem with it. Yeah, no one else had read it. 522 00:26:52,630 --> 00:26:57,369 Well, there were many, many difficult decisions we made, but we preserved the 523 00:26:57,370 --> 00:26:59,870 truly essential items. The police budget. 524 00:27:00,320 --> 00:27:02,430 Carl will be relieved. We had an agreement. 525 00:27:03,880 --> 00:27:07,540 I know that these programs are near and dear to you, Cassie. 526 00:27:07,820 --> 00:27:12,419 But I was elected on a growth platform, and infrastructure money has to come 527 00:27:12,420 --> 00:27:15,820 from somewhere. Cassie, you lied to me. You lied to me. To my face. 528 00:27:18,080 --> 00:27:20,900 Do you know why people vote for me, Cassie? 529 00:27:22,360 --> 00:27:24,400 Because I have made difficult decisions. 530 00:27:25,700 --> 00:27:27,620 And why do you think they voted for me? 531 00:27:29,520 --> 00:27:32,290 I think you'll find it the rest of the council. This is me. 532 00:27:32,291 --> 00:27:38,519 Six banks and Gibson's a couple dozen over all across the Sunshine Coast and 533 00:27:38,520 --> 00:27:39,319 jewelry stores. 534 00:27:39,320 --> 00:27:43,139 Chief, Doc Clyburn just called. They found prints in the store where the kids 535 00:27:43,140 --> 00:27:43,639 were held. 536 00:27:43,640 --> 00:27:44,690 They got a hit. 537 00:27:45,580 --> 00:27:46,630 On it. 538 00:27:49,030 --> 00:27:53,549 Donovan Hurst from Boulder City, Nevada. He did five years for armed robbery, a 539 00:27:53,550 --> 00:27:55,350 bank in Des Moines, released in 2024. 540 00:27:55,351 --> 00:27:59,409 He was also believed to be connected to earlier bank jobs in New Mexico and 541 00:27:59,410 --> 00:28:01,820 Idaho, but nothing on this level of complexity. 542 00:28:01,821 --> 00:28:05,749 According to his record, Hurst is nothing but a thug. Maybe it's something 543 00:28:05,750 --> 00:28:09,189 was building up to. He did just have five years' worth of time on his hands. 544 00:28:09,190 --> 00:28:10,469 Or he was working with someone else. 545 00:28:10,470 --> 00:28:11,520 Someone smart. 546 00:28:11,590 --> 00:28:13,090 Maybe someone he met in prison. 547 00:28:13,830 --> 00:28:16,840 Let's drill down into Donovan Hurst. I'll check his socials. 548 00:28:23,039 --> 00:28:26,620 Okay, I'm here. All right. Let me know if anything changes. 549 00:28:28,080 --> 00:28:30,020 Babe, we can do this. 550 00:28:30,280 --> 00:28:31,330 Of course we can. 551 00:28:31,331 --> 00:28:34,439 Next thing you know, I'll be on that beach troll's behind us. 552 00:28:34,440 --> 00:28:35,490 Yeah. 553 00:28:39,680 --> 00:28:40,760 Look at the little kid. 554 00:28:40,761 --> 00:28:43,719 What do we do? We can't just leave him here. 555 00:28:43,720 --> 00:28:46,600 Well, the other option is shut him. 556 00:29:00,360 --> 00:29:01,410 Oh, my gosh. 557 00:29:02,100 --> 00:29:03,300 Look at all this stuff. 558 00:29:04,840 --> 00:29:06,320 Is that the Lundy painting? 559 00:29:07,720 --> 00:29:08,770 It is, yeah. 560 00:29:10,200 --> 00:29:11,940 Oh, then I thought. 561 00:29:14,040 --> 00:29:15,800 Oh, this is the Gibson's Club. 562 00:29:18,640 --> 00:29:23,320 You know, I have lived here my whole life, and I have never been inside. 563 00:29:25,320 --> 00:29:26,760 That's the Marin Collection. 564 00:29:27,060 --> 00:29:28,380 I hear it's worth millions. 565 00:29:28,720 --> 00:29:29,770 Yes, it's stunning. 566 00:29:29,960 --> 00:29:31,520 You've really never been here? 567 00:29:33,600 --> 00:29:34,650 It's not surprising. 568 00:29:35,560 --> 00:29:37,910 I wouldn't join a club if they had me as a member. 569 00:29:37,911 --> 00:29:41,279 Someone said that once. I can't really remember. 570 00:29:41,280 --> 00:29:42,679 I think it was one of the Mars brothers. 571 00:29:42,680 --> 00:29:43,730 I think you're right. 572 00:29:43,940 --> 00:29:47,080 It was Zappo or Harpo or maybe it was Carl. 573 00:29:48,240 --> 00:29:52,220 Sorry, I babble when I'm nervous. I'm sure you've picked up on that already. 574 00:29:52,221 --> 00:29:53,519 You're doing great. 575 00:29:53,520 --> 00:29:54,570 Thanks. Hello. 576 00:29:54,571 --> 00:29:57,439 Would you like some champagne? Oh, yes, please. Thank you. 577 00:29:57,440 --> 00:29:58,399 Thank you. 578 00:29:58,400 --> 00:29:59,450 Enjoy your evening. 579 00:30:00,010 --> 00:30:01,060 Cheers. 580 00:30:29,180 --> 00:30:33,059 But what does matter first and foremost is that I am a resident of Gibson's. I 581 00:30:33,060 --> 00:30:34,780 am a member of this community. 582 00:30:35,340 --> 00:30:40,479 And as that person, I cannot live with the priorities of this new budget with 583 00:30:40,480 --> 00:30:43,060 its minor tweaks and its pandering to developers. 584 00:30:44,420 --> 00:30:45,740 So I am voting no. 585 00:30:48,000 --> 00:30:51,420 I can live with the duplicity, with the broken promises. 586 00:30:51,900 --> 00:30:56,580 But I can't live with this vision for our community. 587 00:30:57,500 --> 00:30:58,550 How about you? 588 00:30:59,280 --> 00:31:01,460 Is anyone as disgusted as I am? 589 00:31:12,180 --> 00:31:15,780 Six banks, three jewelry stores, spot on standby, no movement. 590 00:31:16,020 --> 00:31:20,839 See, I checked her online presence, it wasn't much. But you did get married six 591 00:31:20,840 --> 00:31:21,559 years ago. 592 00:31:21,560 --> 00:31:23,060 Vegas wedding postage photos. 593 00:31:27,220 --> 00:31:29,380 Stop. That's Curtis Penner. 594 00:31:30,620 --> 00:31:31,860 He said put out a bolo. 595 00:31:36,580 --> 00:31:37,630 Ready? 596 00:31:38,620 --> 00:31:39,670 Let's go. 597 00:31:44,420 --> 00:31:46,160 I think you should bid on that clown. 598 00:31:46,600 --> 00:31:47,650 Okay. 599 00:31:49,680 --> 00:31:52,810 Everybody down! On the floor, now! Hands where I can see them! 600 00:31:53,960 --> 00:31:55,680 You! Drop it! Drop it, now! 601 00:31:56,751 --> 00:31:58,819 Gun down, now! 602 00:31:58,820 --> 00:31:59,799 On the ground! 603 00:31:59,800 --> 00:32:00,799 You heard the man. 604 00:32:00,800 --> 00:32:02,060 That's where I can see him. 605 00:32:02,840 --> 00:32:03,890 Stay down! 606 00:32:04,740 --> 00:32:06,400 Four to two again? 607 00:32:06,980 --> 00:32:08,030 Four what? 608 00:32:08,420 --> 00:32:10,160 Did you see the look on all his face? 609 00:32:11,080 --> 00:32:12,280 Well, what happens now? 610 00:32:12,500 --> 00:32:13,550 We'll figure it out. 611 00:32:13,551 --> 00:32:17,519 Good head to you, Lee. You may be new to politics, but that was one stemwinder 612 00:32:17,520 --> 00:32:18,439 of a speech. 613 00:32:18,440 --> 00:32:22,660 Well, John Willa, congratulations. 614 00:32:27,180 --> 00:32:28,620 I did what I thought was right. 615 00:32:28,640 --> 00:32:30,560 And I'm sure it felt terrific. 616 00:32:30,820 --> 00:32:33,220 Up there, center stage, being right. 617 00:32:33,221 --> 00:32:37,339 Christy, I'm still willing to work with you. Just revamp the budget, we pick 618 00:32:37,340 --> 00:32:38,179 another vote. 619 00:32:38,180 --> 00:32:39,179 In due time. 620 00:32:39,180 --> 00:32:40,230 In the meantime. 621 00:32:41,460 --> 00:32:44,770 The budget is frozen, thanks to you. There's no money for anything. 622 00:32:44,960 --> 00:32:47,760 Not the arts, not social services, not development. 623 00:32:48,100 --> 00:32:50,510 Oh, and there's no extra funding for the police. 624 00:32:51,760 --> 00:32:53,860 Perhaps you'll let Carl know that. 625 00:32:58,960 --> 00:33:00,010 Don't move. 626 00:33:01,060 --> 00:33:05,499 Nice and calm now. You, Curly, take that bag. Load it up with jewelry. Every 627 00:33:05,500 --> 00:33:07,000 piece you can get in there. Go. Go. 628 00:33:07,400 --> 00:33:08,960 Nice and calm. Stay down. 629 00:33:09,480 --> 00:33:10,530 Stay down. 630 00:33:13,991 --> 00:33:18,799 Phyllis, oh, my God. You're not going to believe it. 631 00:33:18,800 --> 00:33:20,800 You, stay down. Lay down. Phil? 632 00:33:21,440 --> 00:33:23,480 Stay down. Nice and calm. 633 00:33:24,160 --> 00:33:26,740 Hey, drop it on the table. On the table. 634 00:33:27,060 --> 00:33:28,110 On the table. 635 00:33:28,111 --> 00:33:29,389 On the table. 636 00:33:29,390 --> 00:33:30,269 Get down. 637 00:33:30,270 --> 00:33:31,320 Move again, please. 638 00:33:34,441 --> 00:33:36,369 Hey, you. 639 00:33:36,370 --> 00:33:38,869 It's not a good time. I've got to call you back. Carl, there is something 640 00:33:38,870 --> 00:33:41,429 happening at the Gibson's Club. It's a charity auction. 641 00:33:41,430 --> 00:33:43,729 Phyllis just called me, and I heard screaming. 642 00:33:43,730 --> 00:33:45,030 It's the Gibson's Club. Go. 643 00:33:45,310 --> 00:33:47,690 Yes, sir. Oh, yes, the Gibson's Club. Go, go, go. 644 00:33:47,691 --> 00:33:49,329 You good? 645 00:33:49,330 --> 00:33:50,770 Yeah, yeah, good, good, good. 646 00:33:51,390 --> 00:33:53,150 You, that painting right there. 647 00:33:53,370 --> 00:33:54,990 That painting right there. 648 00:33:56,430 --> 00:33:57,790 Move. Stay down. 649 00:33:59,030 --> 00:34:00,080 Thank you. 650 00:34:01,850 --> 00:34:03,630 Are you okay? 651 00:34:06,570 --> 00:34:07,620 Wait. 652 00:34:10,310 --> 00:34:12,290 What the hell? It was a liability. 653 00:34:12,730 --> 00:34:13,780 You had to go. 654 00:34:13,969 --> 00:34:15,019 Come on. 655 00:34:15,030 --> 00:34:16,080 No. 656 00:34:20,790 --> 00:34:21,840 We got to move quick. 657 00:34:22,110 --> 00:34:24,640 We don't even know where... It's over. Drop the weapon. 658 00:34:24,730 --> 00:34:25,780 Get on your knees. 659 00:34:25,960 --> 00:34:27,100 Don't use these. Back up. 660 00:34:27,101 --> 00:34:29,079 Stay down. Hands behind your back. 661 00:34:29,080 --> 00:34:30,130 Behind your back. 662 00:34:30,360 --> 00:34:31,410 Drop it. Sit. 663 00:34:31,659 --> 00:34:32,709 Gun. 664 00:34:35,541 --> 00:34:38,039 Dispatch, this is Phillips. 665 00:34:38,040 --> 00:34:41,710 We have come forward to Gibson's Club. Two suspects down. Send ambulances. 666 00:34:44,199 --> 00:34:45,249 Where's the kids? 667 00:34:46,820 --> 00:34:48,400 Huh? Where's Veggie? 668 00:34:48,620 --> 00:34:49,670 Stay with me. 669 00:34:49,719 --> 00:34:50,769 Can you help? 670 00:34:50,780 --> 00:34:51,830 Keep breathing. 671 00:34:52,360 --> 00:34:53,780 Keep breathing. Look at me. 672 00:34:55,569 --> 00:34:56,619 Where's the kid? 673 00:35:07,250 --> 00:35:08,990 Your wife was taken to the hospital. 674 00:35:12,150 --> 00:35:13,530 I'm sorry she didn't make it. 675 00:35:15,730 --> 00:35:16,830 The boyhurst. 676 00:35:18,190 --> 00:35:20,870 Immunity. At least tell me the boy's still alive. 677 00:35:23,400 --> 00:35:25,260 We found a dead crew member in the club. 678 00:35:25,620 --> 00:35:26,670 Wayne Folks. 679 00:35:27,380 --> 00:35:30,630 A student you picked up on account of his relationship to the boy. 680 00:35:30,880 --> 00:35:34,190 My bet is forensics matches the bullet that killed him to your gun. 681 00:35:34,460 --> 00:35:35,580 That's felony murder. 682 00:35:37,080 --> 00:35:38,880 Abduction, armed robbery. 683 00:35:39,420 --> 00:35:41,540 You're looking at 20 years minimum. 684 00:35:42,280 --> 00:35:45,500 And if Benji's dead... Immunity. 685 00:35:46,840 --> 00:35:48,680 I'll get Curtis Penner to cooperate. 686 00:35:49,660 --> 00:35:51,940 He's the brains of the operation, isn't he? 687 00:35:55,400 --> 00:35:58,230 We just picked up Penner. He was making a run for the ferry. 688 00:35:58,520 --> 00:36:00,880 Immunity. Boy goes home tonight to his folks. 689 00:36:01,960 --> 00:36:03,010 Boy's still alive. 690 00:36:07,120 --> 00:36:08,170 Where's Benji? 691 00:36:08,720 --> 00:36:11,480 I had nothing to do with that. We are lost in custody. 692 00:36:11,481 --> 00:36:14,739 It's now or never if you want to be the first to talk. If something happens to 693 00:36:14,740 --> 00:36:17,270 that boy, I swear you'll never see the light of day. 694 00:36:20,300 --> 00:36:23,860 There's a farmhouse in Porpoise Bay, north of here. 695 00:36:25,000 --> 00:36:28,760 I caught on fire on the feast day of St. 696 00:36:29,480 --> 00:36:30,530 Matthew. 697 00:36:36,140 --> 00:36:40,880 Glamour of fires in the heat of the afternoon. 698 00:36:45,580 --> 00:36:48,900 Said what I thought about you, I never knew. 699 00:36:51,100 --> 00:36:53,560 And though the corn was sweet. 700 00:36:58,970 --> 00:37:00,410 I love you. 701 00:37:04,470 --> 00:37:06,390 I love you. 702 00:37:32,170 --> 00:37:34,760 I'm writing my statement, Sarge, while it's fresh. 703 00:37:35,810 --> 00:37:37,550 That was a justifiable use of force. 704 00:37:38,430 --> 00:37:40,290 You did exactly what I would have done. 705 00:37:42,990 --> 00:37:46,930 As awful as it is, you did your job. 706 00:37:47,590 --> 00:37:48,890 And you saved my life. 707 00:37:49,750 --> 00:37:50,800 So thank you. 708 00:37:53,290 --> 00:37:54,730 This is just a formality. 709 00:37:56,730 --> 00:37:58,780 I'll get you a ride home when you're done. 710 00:37:58,830 --> 00:38:00,940 No, I can drive myself, Sarge. Not tonight. 711 00:38:02,960 --> 00:38:04,340 She needs someone to talk to. 712 00:38:05,740 --> 00:38:06,790 All right. 713 00:38:08,200 --> 00:38:09,940 Just tired. 714 00:38:14,100 --> 00:38:15,150 All right. 715 00:38:16,000 --> 00:38:17,080 I'm here if you need me. 716 00:38:34,319 --> 00:38:35,639 Guys, it's after midnight. 717 00:38:35,900 --> 00:38:39,080 Dad, I'm kind of stuck. I need a ride. What's wrong, sweetheart? 718 00:38:39,540 --> 00:38:40,590 I'm at a party. 719 00:38:41,000 --> 00:38:46,139 Don't have a fit. Some people I met, older kids, they offered me a ride. Now 720 00:38:46,140 --> 00:38:47,820 all to hell and gone. I have a pseudo. 721 00:38:47,821 --> 00:38:51,659 Pseudo? Late? Yeah. Could you just come and get me, please? I'm getting out of 722 00:38:51,660 --> 00:38:53,080 hand. Yeah, yeah, yeah. 723 00:38:53,980 --> 00:38:55,030 Hang tight. 724 00:38:55,120 --> 00:38:56,170 I'm on my way. 725 00:39:00,320 --> 00:39:03,620 Hey, your uncle was a great help today. Thank him for me. 726 00:39:03,930 --> 00:39:07,000 No, I will. I'm sure you can be talking about this one for years. 727 00:39:07,270 --> 00:39:10,760 I just wish that I had been there. There's so much more I could have done. 728 00:39:10,761 --> 00:39:14,249 Well, you'll have plenty of opportunity for self -recrimination when you're a 729 00:39:14,250 --> 00:39:15,300 public defender. 730 00:39:15,930 --> 00:39:19,600 Actually, I've been thinking about pulling my law school applications. 731 00:39:21,450 --> 00:39:22,500 Why? 732 00:39:22,850 --> 00:39:27,890 I've been attending these pre -selection seminars, and they're just so intense. 733 00:39:28,230 --> 00:39:31,970 The students are all these hardcore type A's, and I... 734 00:39:32,330 --> 00:39:39,169 read slower, and I need time to process things, and I'm just not sure I'm cut 735 00:39:39,170 --> 00:39:40,220 out for it. 736 00:39:40,610 --> 00:39:45,889 Isabella, you have more heart and dedication than anybody I know. Please 737 00:39:45,890 --> 00:39:46,940 this through. 738 00:39:47,410 --> 00:39:49,940 Just think of all the lines you're going to change. 739 00:39:50,490 --> 00:39:51,540 Breaking news. 740 00:39:52,430 --> 00:39:56,630 Gibson's counselors reject Mayor Holman's proposed town budget by a 4 -3 741 00:39:56,631 --> 00:40:00,529 All town spending is now frozen until the counselors can find a resolution. 742 00:40:00,530 --> 00:40:01,580 hadn't heard? 743 00:40:03,880 --> 00:40:07,800 But at the end of the day, I couldn't support a vision. I don't believe it. 744 00:40:08,020 --> 00:40:09,070 And others agree. 745 00:40:09,071 --> 00:40:09,539 I 746 00:40:09,540 --> 00:40:20,120 waited. 747 00:40:20,300 --> 00:40:21,860 I left you a note. 748 00:40:23,000 --> 00:40:24,050 We found the boy. 749 00:40:24,600 --> 00:40:25,650 Yeah, I heard. 750 00:40:26,200 --> 00:40:28,240 Fire department helped with Roblox. 751 00:40:28,740 --> 00:40:30,840 Medical examiner was out saving kids. 752 00:40:32,170 --> 00:40:33,430 I had the day from hell. 753 00:40:33,431 --> 00:40:36,089 You want to talk about your day? 754 00:40:36,090 --> 00:40:38,200 Pullman rewrote the budget. She gutted it. 755 00:40:38,201 --> 00:40:41,949 I couldn't just roll over. My team's been running on fumes for weeks, and you 756 00:40:41,950 --> 00:40:44,469 knew that. Well, this is about more than the police department. 757 00:40:44,470 --> 00:40:47,600 Well, you explain that to the parents of the kids we just saved. 758 00:40:47,601 --> 00:40:50,849 Can you tell that to the officer who's going to have to live with having shot 759 00:40:50,850 --> 00:40:52,170 and killed someone today? 760 00:40:54,850 --> 00:40:56,190 That's awful. I'm sorry. 761 00:40:58,530 --> 00:41:01,120 Obviously, this isn't how I wanted the budget to go. 762 00:41:02,270 --> 00:41:03,530 Christy left me no choice. 763 00:41:03,890 --> 00:41:06,870 I was the only one who was going to stand up to her. 764 00:41:07,450 --> 00:41:11,170 She cut funding from housing, from mental health. 765 00:41:12,090 --> 00:41:13,429 I promised 766 00:41:13,430 --> 00:41:20,310 Phyllis I'd go to her house on the night. 767 00:41:20,570 --> 00:41:24,390 She's... Today's been hard. 768 00:41:27,650 --> 00:41:28,700 Fuck her. 769 00:41:29,910 --> 00:41:30,960 Don't be like this. 770 00:41:33,260 --> 00:41:35,370 You tell me again how this isn't personal. 771 00:42:18,020 --> 00:42:20,320 Welcome to hell, Carl! 772 00:42:31,760 --> 00:42:35,000 Murder in a Small Town, all new next Tuesday on Fox. 773 00:42:35,311 --> 00:42:37,409 Don't miss them. 774 00:42:37,410 --> 00:42:41,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.