All language subtitles for Millie Morgan - Suburbia Part 4 - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,070 --> 00:00:12,610 It started to feel like everyone in the neighborhood was getting laid except me. 2 00:00:13,290 --> 00:00:16,170 I know I was shy, but I wasn't ugly. 3 00:00:16,830 --> 00:00:19,530 I had great legs, a great rack. 4 00:00:20,470 --> 00:00:24,090 My problem was, my focus was all on the wrong man. 5 00:00:30,930 --> 00:00:31,930 Still working, Mom? 6 00:00:32,390 --> 00:00:33,390 Almost done. 7 00:00:33,590 --> 00:00:35,570 Mind if I give you a goodnight kiss? Of course, sweetie. 8 00:00:39,800 --> 00:00:40,900 I'm going to stay up too late. 9 00:00:41,160 --> 00:00:42,580 Don't worry, I won't. 10 00:00:43,320 --> 00:00:46,860 Say, do you know where Julia's been? 11 00:00:48,380 --> 00:00:52,440 Julia? I mean, you know her. She comes and goes as she pleases. 12 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 Oh, okay. 13 00:00:56,300 --> 00:00:57,300 Why? 14 00:00:58,040 --> 00:01:03,300 Oh, nothing. She just came and helped me out the other night. I was just... 15 00:01:03,300 --> 00:01:06,300 No, tell me. 16 00:01:07,660 --> 00:01:09,400 That's okay. Don't worry about it, Mom. Okay. 17 00:01:25,900 --> 00:01:27,540 Why are you telling me this? 18 00:01:29,140 --> 00:01:31,220 Kidda, use some gossip for your book. 19 00:01:31,520 --> 00:01:33,960 That woman is never welcome in my house ever again. 20 00:01:34,300 --> 00:01:36,570 Why? Are you afraid she's going to fuck your stepson? 21 00:01:36,870 --> 00:01:38,690 Well, somebody took care of that, didn't they? 22 00:01:39,250 --> 00:01:41,450 Someone had to. How dare you. 23 00:01:41,990 --> 00:01:45,270 Maybe people wouldn't be fucking your man if you actually put out. 24 00:01:45,630 --> 00:01:46,630 You bitch! 25 00:01:47,530 --> 00:01:50,550 Look, you weren't even interested in your ex. 26 00:01:50,910 --> 00:01:52,030 Don't be mad at Katie. 27 00:01:52,370 --> 00:01:53,370 She's just lonely. 28 00:01:53,670 --> 00:01:54,670 It's the principal! 29 00:01:56,230 --> 00:01:57,230 What's going on here? 30 00:01:57,410 --> 00:01:58,710 Nothing, sweetie. Go up to your room. 31 00:01:59,230 --> 00:02:00,510 Your stepmom, she's jealous. 32 00:02:01,490 --> 00:02:02,490 Jealous? 33 00:02:04,940 --> 00:02:06,780 She's been pining after you for about a year now. 34 00:02:06,980 --> 00:02:11,300 She probably touches herself every night thinking about you. What is wrong with 35 00:02:11,300 --> 00:02:12,259 you, Julia? 36 00:02:12,260 --> 00:02:13,260 Mom. 37 00:02:13,980 --> 00:02:15,340 I'm going to have to say the truth. 38 00:02:15,760 --> 00:02:17,260 Get the fuck out of my house. 39 00:02:17,580 --> 00:02:18,580 With pleasure. 40 00:02:22,580 --> 00:02:23,580 Is it true? 41 00:02:24,580 --> 00:02:25,640 She's crazy, Thomas. 42 00:02:28,380 --> 00:02:31,560 You guys are really fighting. If that had something to do with me, I'd like to 43 00:02:31,560 --> 00:02:32,560 know. 44 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 Did you fuck her? 45 00:02:37,860 --> 00:02:39,480 She was helping me out. 46 00:02:40,360 --> 00:02:41,500 I can't believe it. 47 00:02:42,860 --> 00:02:44,140 It's really not a big deal. 48 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 Not a big deal? 49 00:02:45,760 --> 00:02:48,800 You fucked one of my friends and it's not a big deal? 50 00:02:49,360 --> 00:02:51,320 Who cares? It's not my... Who cares? 51 00:02:51,760 --> 00:02:53,260 You know I'm a woman too. 52 00:02:53,540 --> 00:02:55,800 I know that, but... What's wrong with me? 53 00:02:56,300 --> 00:02:57,460 Nothing. You're perfect. 54 00:02:57,740 --> 00:02:59,020 Then why her? 55 00:03:00,080 --> 00:03:01,820 I didn't know you wanted me. 56 00:03:02,220 --> 00:03:03,240 Forget I said anything. 57 00:03:05,100 --> 00:03:06,100 Pray for each other. 58 00:04:01,130 --> 00:04:02,129 Are you sure? 59 00:04:02,130 --> 00:04:03,130 I want to. 60 00:04:03,670 --> 00:04:06,570 If we do this, everything changes. We can't go back. 61 00:04:07,510 --> 00:04:08,890 I've wanted to for a long time. 62 00:04:10,850 --> 00:04:13,610 Are you sure, though? 63 00:04:14,070 --> 00:04:15,570 Teach me how to please your mom. 64 00:04:42,560 --> 00:04:44,380 You can come if you keep doing that. 65 00:06:45,550 --> 00:06:46,550 It feels so good. 66 00:06:48,810 --> 00:06:50,470 I've waited so long for this. 67 00:07:19,360 --> 00:07:24,400 Oh, my God. I've always wanted to use your mouth like this. 68 00:07:29,700 --> 00:07:34,100 Oh, my God. 69 00:07:35,240 --> 00:07:36,280 Oh, my God. 70 00:07:36,540 --> 00:07:37,540 Oh, my God. 71 00:07:37,980 --> 00:07:38,980 Oh, 72 00:07:39,880 --> 00:07:40,880 my God. 73 00:07:47,010 --> 00:07:52,770 Talk to you soon. I feel so much better than I could imagine. 74 00:08:45,930 --> 00:08:47,270 Buddy, I don't want to be inside you. 75 00:08:48,430 --> 00:08:50,110 Can you give it to me? Yeah. 76 00:08:50,370 --> 00:08:51,450 Give it to Mommy. 77 00:08:54,450 --> 00:08:54,930 Thank 78 00:08:54,930 --> 00:09:09,990 you, 79 00:09:09,990 --> 00:09:11,470 son. You're such a good boy. 80 00:09:12,510 --> 00:09:14,430 No death for a firecock, son. 81 00:09:17,700 --> 00:09:19,360 Oh, my God. Oh, my God. 82 00:12:53,640 --> 00:12:54,640 a huge load. 83 00:12:54,680 --> 00:12:56,120 And you're still hard. 84 00:12:56,320 --> 00:12:58,900 Yeah, I'm still hard. What are we going to do about that, baby? 85 00:12:59,440 --> 00:13:02,020 Why don't you go get on the bed and let Mommy ride you? 86 00:13:02,240 --> 00:13:03,240 Okay. 87 00:13:09,780 --> 00:13:10,780 Oh, 88 00:13:12,140 --> 00:13:20,140 my 89 00:13:20,140 --> 00:13:21,140 God. 90 00:13:33,360 --> 00:13:34,360 Thank you, sister. 91 00:18:41,830 --> 00:18:44,530 Yeah. I can do that for you, son. 92 00:20:41,330 --> 00:20:44,530 right. I gotta take care of my boy in every way. 93 00:23:55,440 --> 00:23:56,460 He's so wet for you. 94 00:26:34,889 --> 00:26:38,810 It's never too late for love to open up your heart and bed. 95 00:26:39,510 --> 00:26:40,630 You're so annoying. 96 00:26:40,850 --> 00:26:42,470 I can't believe I forgave you. 97 00:26:59,850 --> 00:27:01,450 You can't get rid of me that easily. 98 00:27:03,630 --> 00:27:05,470 Why don't you try writing your own books? 99 00:27:06,530 --> 00:27:10,810 Well, if I did, it would be a lot less lovey -dovey stuff and a lot more 100 00:27:10,810 --> 00:27:12,070 fucking, that's for sure. 101 00:27:13,170 --> 00:27:14,230 I'd like to see you try. 102 00:27:15,030 --> 00:27:16,030 Is that a dare? 103 00:27:16,610 --> 00:27:18,650 You know, not everything has to be a competition. 104 00:27:19,770 --> 00:27:20,770 I disagree. 105 00:27:21,370 --> 00:27:25,390 I would like to have a girl's dinner party night. 106 00:27:27,120 --> 00:27:29,540 I don't know if I like what you're getting at. 107 00:27:31,420 --> 00:27:34,100 I think things are about to get a lot more interesting. 108 00:27:35,860 --> 00:27:36,860 In what way? 109 00:27:42,900 --> 00:27:44,040 You'll have to wait and see. 7042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.