Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:04,933
[Музыка]
2
00:01:55,150 --> 00:01:59,746
- Во исполнение обнародованного
высочайшего указа Ее величества,
3
00:02:00,413 --> 00:02:03,235
за пособничество в убийствах
и мучительствах,
4
00:02:03,701 --> 00:02:06,144
за помощь в сокрытии
злодеяний оных
5
00:02:06,168 --> 00:02:11,196
Иван, сын Иванов, Авдотья
Ковалева, Савелий Волков,
6
00:02:11,418 --> 00:02:15,385
Ермолай Кудряшов, Федот Фролов,
Степан Петров
7
00:02:15,519 --> 00:02:19,596
приговариваются к публичному
покаянию и наказанию розгами,
8
00:02:19,907 --> 00:02:23,993
позорному клеймению, бессрочной
каторгой без снизхождения...
9
00:02:24,017 --> 00:02:26,574
- А правду говорят, будто сама
императрица из столицы прибыла?
10
00:02:27,534 --> 00:02:31,534
- Говорят, прибыла тайно
ещё три дня назад.
11
00:02:31,885 --> 00:02:46,310
- Ай! А!! А!! Ай!!
12
00:02:53,326 --> 00:02:55,773
- Алексей Ильич, и вы здесь.
13
00:02:56,172 --> 00:02:58,250
Значит, и вам приглашение прислали?
14
00:02:58,518 --> 00:03:03,281
- Это не приглашение, это приказ. Сама
императрица велела всем здесь быть.
15
00:03:03,826 --> 00:03:07,826
- Ну, стало быть, решила московскому
дворянству урок преподать.
16
00:03:08,295 --> 00:03:10,850
- А!! А!!
17
00:03:11,342 --> 00:03:15,986
- Глядите, глядите! Вон Кобзев,
начальник московского сыска.
18
00:03:16,497 --> 00:03:18,992
Через него вся правда нам и открылась.
19
00:03:22,608 --> 00:03:29,830
- Федор Ильич, голубчик, скажите,
как вам все это удалось?
20
00:03:30,364 --> 00:03:33,986
И ведь не побоялись, а?
А нынче вы – герой.
21
00:03:34,386 --> 00:03:37,030
- Кто вам сказал, что я не побоялся?
22
00:03:37,541 --> 00:03:42,014
- Да ладно уж, не скромничайте.
Мои вам поздравления.
23
00:03:42,541 --> 00:03:47,334
Вы же наверняка знаете:
императрица здесь?
24
00:03:54,446 --> 00:03:57,006
- Что? Что он сказал?
Тут императрица?
25
00:03:57,513 --> 00:04:11,134
[Музыка]
26
00:04:11,950 --> 00:04:15,750
- Христа ради, люди добрые,
смилуйтесь, Христа ради!
27
00:04:15,928 --> 00:04:20,639
Люди добрые! Люди!..
28
00:04:25,928 --> 00:04:27,812
У-у!
29
00:04:32,654 --> 00:04:36,643
- За убийства бесчисленные сирот,
крестьян, стариков и женщин,
30
00:04:37,054 --> 00:04:40,390
за поджоги и насильниченья
приговаривается
31
00:04:40,769 --> 00:04:43,794
Ермолай Кудряшов
к смертной казни -
32
00:04:44,125 --> 00:04:47,569
отсечению головы
его окаянной от тела.
33
00:04:47,770 --> 00:05:00,909
[Тревожная музыка]
34
00:05:19,486 --> 00:05:20,952
[Ржание лошадей]
35
00:05:21,175 --> 00:05:22,175
- Смотрите!
36
00:05:24,735 --> 00:05:25,735
- Вон она!
37
00:05:30,068 --> 00:05:31,668
- Гореть тебе в аду!
38
00:07:39,790 --> 00:07:44,032
- Манифестом правительственного
сената и священного синода
39
00:07:44,721 --> 00:07:48,950
Салтыкову Дарью Николаевну
признать виновной
40
00:07:49,390 --> 00:07:52,545
в смерти 180 крепостных душ.
41
00:07:52,789 --> 00:07:54,802
- Неужели правду про тебя говорят?
42
00:08:07,615 --> 00:08:11,093
- Приговорить к лишению
чина дворянского.
43
00:08:11,326 --> 00:08:14,806
Впредь запрещено называться
именем отца и мужа своего,
44
00:08:14,962 --> 00:08:18,918
именем человеческим.
Имя ей - оно.
45
00:08:19,184 --> 00:08:22,717
- Нелюди! Нелюди! Нелюди!
46
00:08:37,829 --> 00:08:39,910
- Вы проявили милосердие.
47
00:08:44,467 --> 00:08:45,886
- Я проявила слабость.
48
00:09:24,174 --> 00:09:28,912
- Всемилостивейшей, милосердной,
высочайшей волей Государыни,
49
00:09:29,215 --> 00:09:36,637
смертная казнь оной заменяется
вечным заточением в покаянной яме
50
00:09:36,876 --> 00:09:40,592
без света и общения человеческого.
51
00:09:59,916 --> 00:10:01,649
[Женский голос:]
- Как же?
52
00:10:02,315 --> 00:10:07,537
- Помиловала!
Главную душегубицу помиловала!
53
00:10:07,764 --> 00:10:13,134
Как же это люди?! Как же это?!
Повиловала!
54
00:10:15,718 --> 00:10:17,341
- Да что же это?!
55
00:10:17,542 --> 00:10:23,319
[Возмущенные крики толпы]
56
00:10:27,131 --> 00:10:30,175
-Как же это, гадина? Как же это?
57
00:10:30,420 --> 00:10:33,731
[Музыка]
58
00:10:38,278 --> 00:10:50,900
[Поют:] - Святый Боже,
Святый крепкий, Святый бессмертный.
59
00:10:51,123 --> 00:10:55,167
Помилуй нас.
60
00:10:55,484 --> 00:11:01,439
Святый Боже, Святый крепкий...
61
00:11:01,750 --> 00:11:07,292
- Бедное дитя. И при жизни-то
мать почти не видела.
62
00:11:08,174 --> 00:11:13,870
- Да кто и видел?
Покойницу в свете едва знали.
63
00:11:15,175 --> 00:11:23,423
- Говорят, красавица была, но
хворая, чахоточная вроде как.
64
00:11:23,823 --> 00:11:30,201
Да и нервами хворала. В Литве,
говорят, жила последний-то год.
65
00:11:30,526 --> 00:11:34,123
Там и скончалась покойница.
Оттуда везли.
66
00:11:34,479 --> 00:11:37,294
- Вот ее и отпевали в закрутом гробу.
67
00:11:37,701 --> 00:11:46,481
- Да, да, дорогая. Вот ни связи,
ни деньги - здоровье не купишь.
68
00:11:47,126 --> 00:11:55,698
- А уж, кабы можно было купить-то,
Ивановы-то жили бы вечно.
69
00:11:56,192 --> 00:12:06,028
[Музыка]
70
00:12:06,869 --> 00:12:09,090
- Какое горе!
В самом расцвете!..
71
00:12:09,435 --> 00:12:14,869
Крепитесь, милаша, крепитесь! Сиротка,
бедное дитя! Остаться без матери...
72
00:12:15,501 --> 00:12:16,801
- Она не умерла!
73
00:12:16,825 --> 00:12:18,888
- Она безутешна.
74
00:12:22,330 --> 00:12:24,094
Ну зачем тебе так доченька?
75
00:12:24,664 --> 00:12:27,241
Они же тоже переживать должны.
76
00:12:27,616 --> 00:12:30,185
- Соболезную, Николай Автономович.
77
00:12:30,819 --> 00:12:32,552
- Спасибо, что пришли, господа.
78
00:12:32,619 --> 00:12:38,345
- Ну, разве можно - такая утрата.
Такая тяжкая участь вдовца.
79
00:12:38,996 --> 00:12:43,063
Крепитесь, Николай Автономович.
Ради дочери крепитесь.
80
00:12:43,374 --> 00:12:49,297
- Несчастная сиротка. Маменька ваша
на небесах. Упокой, Господи, ее душу.
81
00:12:49,432 --> 00:12:50,764
- Она не умерла!
82
00:12:50,916 --> 00:12:55,662
- Не обращайте внимания.
Она расстроена.
83
00:12:56,195 --> 00:13:00,471
- Она не умерла! Она не умерла!
Она не умерла!
84
00:13:00,582 --> 00:13:03,382
Она не умерла! Она не умерла!
- Тихо, тихо.
85
00:13:03,604 --> 00:13:06,893
- Она не умерла! Она не умерла!
Она не умерла!
86
00:13:07,116 --> 00:13:08,796
- Успокойся! Успокойся!
87
00:13:08,916 --> 00:13:13,292
- Она не умерла! Она не умерла!
Она не умерла!
88
00:13:13,662 --> 00:13:15,206
- Бедное дитя.
89
00:13:15,438 --> 00:13:17,706
- У девочки, по-моему, припадок.
90
00:13:18,873 --> 00:13:22,742
- Может припадок,
а может и нет.
91
00:13:23,369 --> 00:13:24,809
- Она не умерла!..
92
00:13:25,838 --> 00:13:29,838
- Успокойся, девочка моя, успокойся.
93
00:13:35,502 --> 00:13:39,199
- И я дам успокоительное,
новейшее средство.
94
00:13:39,635 --> 00:13:42,841
Три капля ртути
натощак перед сном.
95
00:13:43,752 --> 00:13:48,442
Но главное – это покой.
Полный покой.
96
00:13:48,621 --> 00:13:51,599
Очевидно, девочка была
очень привязана к матери.
97
00:13:52,342 --> 00:13:55,862
- Она ее почти не видела.
Но все равно мать есть мать.
98
00:13:59,088 --> 00:14:00,721
- Хотите сказать что-нибудь ещё?
99
00:14:01,066 --> 00:14:03,232
- Ну, нет.
100
00:14:03,399 --> 00:14:06,045
- Главное - не беспокойтесь.
101
00:14:06,269 --> 00:14:10,691
И распорядитесь убрать портрет
покойницы подальше с глаз.
102
00:14:10,865 --> 00:14:14,491
Он может оказать нервическое
действие на ребёнка.
103
00:14:15,559 --> 00:14:21,603
Время и покой, Николай Автономович.
Покой и время.
104
00:14:33,096 --> 00:14:34,096
- Ох!..
105
00:14:42,281 --> 00:14:43,844
- Господи, не ровен час, увидит кто.
106
00:14:43,868 --> 00:14:45,181
Ты ворота запер?
107
00:14:45,205 --> 00:14:46,403
- Запер.
108
00:14:46,963 --> 00:14:48,492
- Крепко запер?
109
00:14:48,516 --> 00:14:51,093
- Да запер же!
Чего ты раскудахнулся?
110
00:14:51,265 --> 00:14:53,206
Бери лопату и пошевеливайся.
111
00:14:53,294 --> 00:14:57,715
- А чего ты орешь-то? Да беру, беру.
Господи, ппомилуй.
112
00:14:58,271 --> 00:15:09,471
[Напряженная музыка]
113
00:15:19,342 --> 00:15:25,942
- Рубашечку надели и баиньки.
Намаялась, голубушка.
114
00:15:39,150 --> 00:15:42,293
- Убери это! Я себя не вижу!
115
00:15:44,672 --> 00:15:45,971
- Так положено,
Дарья Николаевна.
116
00:15:46,061 --> 00:15:47,583
- Убери это!
117
00:15:48,738 --> 00:15:53,734
- Сними, раз просит.
Упокой Господь вашей матушки душу.
118
00:15:57,326 --> 00:15:59,995
- Тихон, тебе чего тут?
119
00:16:00,196 --> 00:16:02,153
- Барин велел снять портрет.
120
00:16:26,677 --> 00:16:27,914
- Тут она...
121
00:16:43,729 --> 00:16:44,849
Она не умерла.
122
00:16:46,196 --> 00:16:47,196
Она тут!
123
00:16:47,662 --> 00:16:50,884
Она не умерла! Она тут!
124
00:16:51,039 --> 00:16:54,327
Она не умерла! Она тут!
125
00:16:54,506 --> 00:16:58,506
Она не умерла! Она не умерла!
Она не умерла!
126
00:16:58,706 --> 00:17:00,706
Она не умерла! Она не умерла!
127
00:17:00,839 --> 00:17:03,306
- Тихон! Тихон!
Барина зовите!
128
00:17:03,551 --> 00:17:09,158
- Она не умерла! Она не умерла!
[Зловещая музыка]
129
00:17:09,380 --> 00:17:11,513
- Тихон! Тихон!
130
00:17:19,762 --> 00:17:21,318
- Что такое?
131
00:17:21,514 --> 00:17:27,739
- Простите, барин. Опять в зеркале
матушка привиделась. Аж до горячки.
132
00:17:27,985 --> 00:17:29,151
- Я же приказал.
133
00:17:29,419 --> 00:17:32,696
- Сняли. Отовсюду сняли.
Вот вам крест.
134
00:17:34,814 --> 00:17:36,462
В зеркале ей привиделось.
135
00:17:37,418 --> 00:17:39,484
Барин, а может быть,
за доктором послать?
136
00:17:39,667 --> 00:17:43,033
- Не надо доктора.
Вынести все зеркала.
137
00:17:43,345 --> 00:17:44,622
- Так они завешаны.
138
00:17:45,070 --> 00:17:47,036
Сорок дней, как положено.
139
00:17:47,237 --> 00:17:52,247
- Ты слышал, дурак, что я сказал?
Убрать все зеркала! Все до единого!
140
00:17:56,104 --> 00:17:59,590
- Что же им там надо?
Ох, Господи!
141
00:18:00,183 --> 00:18:07,414
[Стонут от тяжести]
142
00:18:10,299 --> 00:18:12,920
[Треск дерева]
143
00:18:21,168 --> 00:18:22,545
- Это не Иванова.
144
00:18:24,813 --> 00:18:27,880
- А ты говоришь - припадок.
145
00:18:28,192 --> 00:18:31,658
[Музыка]
146
00:18:36,334 --> 00:18:39,850
[Тихон:] - Всё, как велели барин.
И девкам строго-настрого наказал.
147
00:18:45,607 --> 00:18:46,607
[Шепотом:] - Как она?
148
00:18:46,913 --> 00:18:50,135
- Спала горячка, барин,
слава тебе, Господи.
149
00:18:56,499 --> 00:18:58,610
[Стук в дверь]
150
00:18:58,830 --> 00:19:00,285
- Кого там принесло?
151
00:19:02,007 --> 00:19:08,143
- Барин, к вам, господа Салтыковы. Их
сиятельство, - дело важное, говорит.
152
00:19:10,318 --> 00:19:11,895
- Чем обязан, господа?
153
00:19:13,007 --> 00:19:17,174
- Простите, Николай Автономович,
за ночное вторжение.
154
00:19:17,351 --> 00:19:22,435
- Мы могли бы переговорить?
Уверяю вас, это в ваших же интересах.
155
00:19:28,494 --> 00:19:30,643
- Я не понимаю ваших загадок.
156
00:19:31,002 --> 00:19:32,891
- Извольте, я объясню.
157
00:19:33,491 --> 00:19:37,024
- Устами младенца глаголит истина.
И мы сегодня в этом убедились.
158
00:19:37,294 --> 00:19:41,924
- При всем моем уважении,
я не понимаю, о чем вы.
159
00:19:42,169 --> 00:19:44,695
- Позвольте нам с братом присесть.
160
00:19:45,057 --> 00:19:48,294
- Время нынче непростые настали,
Николай Автономыч.
161
00:19:48,745 --> 00:19:51,344
Нас московских при дворе не жалуют.
162
00:19:51,968 --> 00:19:56,841
Но вы анекдот слыхали? Питер - театр.
163
00:19:56,865 --> 00:19:59,422
а московиты в нем актеры.
Каково?
164
00:19:59,901 --> 00:20:02,841
- Вы хотите поговорить
со мной о политике?
165
00:20:04,420 --> 00:20:07,798
Это последнее,
что меня сейчас интересует.
166
00:20:07,955 --> 00:20:10,594
- Давайте начистоту,
Николай Автономович.
167
00:20:11,173 --> 00:20:13,572
Вы человек деловой, мы тоже.
168
00:20:14,390 --> 00:20:18,296
Вы сегодня всю Москву обдурили,
да только не нас.
169
00:20:18,519 --> 00:20:21,691
Ай-ай-ай.
Такого фокуса вам не простят.
170
00:20:21,892 --> 00:20:23,425
- Что вы хотите этим сказать?
171
00:20:23,517 --> 00:20:25,847
- Устроить балаган с похоронами.
172
00:20:26,870 --> 00:20:31,741
Да еще заместо жены
дворовых девок гроб покласть...
173
00:20:32,603 --> 00:20:36,991
Да. А там кто узнает? Только вот
ведь какая штука, Николай Автономович:
174
00:20:37,015 --> 00:20:39,702
сегодня мы узнали,
завтра еще кто-то.
175
00:20:40,062 --> 00:20:44,142
Если такое откроется,
никакими деньгами не откупитесь.
176
00:20:45,148 --> 00:20:48,693
Хотите дочку свою одну
во всем этом оставить?
177
00:20:49,742 --> 00:20:52,148
- Ничего вы в этом не понимаете.
178
00:20:52,925 --> 00:20:55,125
Видит Бог, я не хотел этого.
179
00:20:55,258 --> 00:20:59,344
А и не объясняйте.
Не нашего ума дело -
180
00:20:59,368 --> 00:21:01,852
где ваша жена
и что вы с ней сделали.
181
00:21:02,030 --> 00:21:03,796
Муж жене - хозяин и Бог.
182
00:21:04,020 --> 00:21:07,340
Оставим семейные тайны там,
где им положено быть.
183
00:21:07,741 --> 00:21:14,278
Поговорим о деле. Мы тут с
братцем одно дельце задумали.
184
00:21:15,558 --> 00:21:18,590
Так уж больно дорого выходит.
Не примете ли участие?
185
00:21:19,410 --> 00:21:22,521
Мы ведь не чужие, могли
бы быть полезны друг другу.
186
00:21:23,554 --> 00:21:26,432
- Вы не в том положении, Николай
Автономович, чтобы отказываться.
187
00:21:26,610 --> 00:21:28,070
Подумайте о дочери.
188
00:21:37,969 --> 00:21:42,489
[Шепотом:]
- Параша! Параша! Идём!
189
00:21:43,632 --> 00:21:44,632
- Ч-ч-ч.
190
00:21:47,165 --> 00:21:50,645
Барин велел глаз не спускать.
191
00:21:52,136 --> 00:21:56,520
- Да спит она, спит, видишь, спокойно.
Идем.
192
00:21:56,751 --> 00:21:58,173
- Только никому.
193
00:22:46,780 --> 00:22:50,113
- Ой, девоньки, приказ-то
был все зеркала попрятать.
194
00:22:50,491 --> 00:22:54,891
- Да кто узнает-то? Не робей,
Парашка. Давай первое.
195
00:22:55,222 --> 00:22:57,688
- Ой, девки, страшно.
196
00:22:57,933 --> 00:23:01,933
- Гляди, как бы тебе старый
Тишка в зеркале не отъявился.
197
00:23:06,606 --> 00:23:17,402
- Ряженый-суженый!
Приходи ко мне ужинать.
198
00:23:17,958 --> 00:23:26,893
- Суженый-ряженый.
Приходи ко мне ужинать.
199
00:23:28,095 --> 00:23:35,372
- Ряженый-суженый,
приходи ко мне ужинать.
200
00:23:36,706 --> 00:23:40,239
-Ряженый-суженый...
201
00:23:42,928 --> 00:23:46,258
- Мамочки! Господи
Огонь!
202
00:23:46,771 --> 00:23:57,259
[Музыка]
203
00:23:58,446 --> 00:24:00,244
- Что здесь происходит?
204
00:24:01,242 --> 00:24:05,064
- Простите, барин.
Не доглядели.
205
00:24:05,414 --> 00:24:09,702
- Вот паршивки!
Я же приказал.
206
00:24:10,040 --> 00:24:11,268
- Простите.
207
00:24:11,414 --> 00:24:17,591
- А-а! А-а-а!
[Плачет]
208
00:24:17,858 --> 00:24:29,121
[Звук плетки, крики]
209
00:24:30,622 --> 00:24:54,810
[Музыка]
210
00:25:07,303 --> 00:25:16,280
[Стук]
211
00:25:16,662 --> 00:25:30,839
[Тревожная музыка]
212
00:25:36,984 --> 00:26:11,698
[Стук]
213
00:26:12,165 --> 00:26:13,676
- Дашенька...
214
00:26:16,590 --> 00:26:18,792
- Напрасно вы мне сразу не сказали.
215
00:26:19,729 --> 00:26:22,040
Значит, от матери передалось?
216
00:26:23,129 --> 00:26:25,717
- Так что делать-то,
Викентий Петрович?
217
00:26:26,707 --> 00:26:28,684
Какие могут быть тут средства?
218
00:26:28,990 --> 00:26:33,441
- Средство тут одно, Николай
Автономович, - изоляция.
219
00:26:34,032 --> 00:26:36,754
Увы, медицина тут бессильна.
220
00:26:37,355 --> 00:26:41,132
В этом вопросе мы идем
под руку с церковью.
221
00:26:42,470 --> 00:26:43,583
- Монастырь?
222
00:26:43,828 --> 00:26:46,461
- Там покой и нет зеркал.
223
00:26:48,583 --> 00:26:51,117
Она больна, Николай Автономович.
224
00:26:51,939 --> 00:26:54,450
Неизлечимо больна.
225
00:26:54,966 --> 00:26:57,301
И ничего тут не поделаешь.
226
00:26:58,342 --> 00:26:59,690
- Куда прикажете, барин?
227
00:27:00,758 --> 00:27:02,233
- В Знаменский.
228
00:27:03,389 --> 00:27:06,691
Я рассчитываю на вашу
преданность семье.
229
00:27:07,855 --> 00:27:09,655
- Не сомневайтесь.
230
00:27:10,264 --> 00:27:18,885
[Стук кареты]
231
00:27:19,131 --> 00:27:29,121
[Музыка]
232
00:27:29,774 --> 00:27:33,592
- Мы называем эту болезнь одержимостью
и знаем, что с ней делать.
233
00:27:35,342 --> 00:27:38,343
Но если на то будет ваша воля.
234
00:27:38,833 --> 00:27:40,240
- Божья воля на всё.
235
00:27:50,414 --> 00:27:51,694
Делайте, что необходимо.
236
00:27:52,121 --> 00:27:53,121
- Папа!
237
00:27:53,321 --> 00:27:56,165
Папа, не оставляй меня!
238
00:27:56,344 --> 00:27:58,499
Папа! Папа!
239
00:27:58,721 --> 00:28:03,788
Папа, не оставляй меня!
Папа!
240
00:28:03,944 --> 00:28:04,552
Папа!
241
00:28:04,576 --> 00:28:06,988
- Она не должна узнать про мать.
242
00:28:08,143 --> 00:28:09,076
- Она не узнает.
243
00:28:09,213 --> 00:28:11,298
- На счет пожертвований
я распоряжусь.
244
00:28:15,946 --> 00:28:17,568
- Храни вас Бог!
245
00:28:49,198 --> 00:28:50,944
- Слава тебе, Боже наш, слава тебе!
246
00:28:51,498 --> 00:28:55,542
Царю небесный, утешителю души
истиный, везде сыи и вся исполняй,
247
00:28:55,566 --> 00:28:57,698
сокровища благих и жизни подателю.
248
00:28:57,987 --> 00:29:01,653
Приди и вселися в ны, и
очисти ны от всякая скверны.
249
00:29:01,811 --> 00:29:06,055
И спаси блаже души наша.
Аминь.
250
00:29:15,534 --> 00:29:19,819
Боже вечный, избави род человеческий
от дьявольского пленения,
251
00:29:20,163 --> 00:29:27,334
избави рабу твою отроковицу Дарию
от всякого действа духов нечистых.
252
00:29:28,836 --> 00:29:29,836
[Смех]
253
00:29:30,014 --> 00:29:35,135
Повели лукавым и нечистым
духам оставить и душу, и тело
254
00:29:35,391 --> 00:29:39,214
рабы твоей отроковицы Дарии.
255
00:29:39,525 --> 00:29:47,769
[Крик, тревожная музыка]
256
00:29:48,846 --> 00:29:52,007
Да бежат они имени твоего
святого, единородного твоего сына,
257
00:29:52,184 --> 00:29:57,118
единосущного твоего духа, ныне
и присно, и во веки веков, аминь!
258
00:29:57,646 --> 00:30:02,173
Творящего твоего духа, ныне и присно!
259
00:30:02,549 --> 00:30:08,304
[Крик, тревожная музыка]
260
00:30:09,870 --> 00:30:12,294
Да воскреснет Бог и
рассеются враги Его,
261
00:30:12,318 --> 00:30:15,292
и да бежат от лица Его
ненавидящие Его.
262
00:30:15,316 --> 00:30:18,208
Яко исчезает дым, да
исчезнут, тако да погибнут.
263
00:30:18,232 --> 00:30:20,470
Господи, помогай ми
со Святою Госпожею
264
00:30:20,470 --> 00:30:21,839
и в веселии глаголющих:
265
00:30:21,863 --> 00:30:25,550
радуйся, Пречестный и
Животворящий Кресте Господень,
266
00:30:25,803 --> 00:30:31,247
[Крик, тревожная музыка]
267
00:30:31,502 --> 00:30:33,813
Помогай ми со Святою Госпожею...
268
00:30:34,169 --> 00:30:36,702
Господи Иисусе,
прости нас, грешных...
269
00:30:37,211 --> 00:30:42,300
[Крик, тревожная музыка]
270
00:30:42,879 --> 00:30:48,638
Заклинаю тебя, Диаволе,
Господом нашим. Изыди!
271
00:30:48,786 --> 00:30:56,855
[Крик, тревожная музыка]
272
00:30:57,278 --> 00:31:00,593
Слава Отцу и Духу, и Святому Духу
273
00:31:00,617 --> 00:31:04,765
и ныне, и присно,
и во веки веков. Аминь.
274
00:31:05,321 --> 00:31:21,051
[Музыка]
275
00:31:22,149 --> 00:31:44,006
[Бьют колокола]
276
00:33:08,058 --> 00:33:25,377
[Колокольный звон]
277
00:33:30,275 --> 00:33:32,196
- Ну, чисто мил Божий.
278
00:33:43,062 --> 00:33:44,694
Доброе утро, дитя мое.
279
00:33:45,062 --> 00:33:46,941
- Доброе утро, матушка.
280
00:33:49,017 --> 00:33:51,194
- Отрадно видеть твое усердие.
281
00:33:51,560 --> 00:33:54,630
- Все мои молитвы только об
одном: скорей бы день настал.
282
00:33:55,070 --> 00:33:59,830
- Скоро. Скоро станешь
невестой Христовой. Пойдем.
283
00:34:04,206 --> 00:34:09,547
Дарья, дитя мое, познакомься.
Это княжна Богданова, Юлия.
284
00:34:11,117 --> 00:34:14,339
Юлия, это Дарья.
будет твоей соседкой.
285
00:34:14,517 --> 00:34:18,383
-О! Слава тебе, Господи, хоть
буду не одна. Спасибо, сударыня.
286
00:34:18,686 --> 00:34:21,194
- Дитя мое, меня следует
называть матушкой.
287
00:34:21,930 --> 00:34:25,318
Дарья, расскажи Юле
про наши правила.
288
00:34:25,519 --> 00:34:28,275
Я надеюсь, ты будешь
ей добрым примером.
289
00:34:28,564 --> 00:34:29,792
- Конечно, матушка.
290
00:34:30,127 --> 00:34:33,077
- Ну, оставляю вас
со спокойной душой.
291
00:34:33,794 --> 00:34:44,926
[Музыка]
292
00:34:45,742 --> 00:34:48,094
- Это что, из дерюги?
Поможешь?
293
00:34:48,655 --> 00:34:50,646
И как вы тут вообще без слуг?
294
00:34:51,458 --> 00:34:54,369
Мне сказали, ты тоже
из знатной семьи. Давно тут?
295
00:34:54,662 --> 00:34:57,192
- 10 лет. Я и не помню
мирской жизни.
296
00:34:57,528 --> 00:35:01,343
- Бедняжка, ужас. Меня вот
дядюшка спрятал. Старый дурак.
297
00:35:01,367 --> 00:35:04,902
Боится за мою невинность.
Тетеря, если бы он знал...
298
00:35:05,582 --> 00:35:07,390
Ой, скорее бы уже срок подошёл.
299
00:35:07,414 --> 00:35:10,340
Выдадут нас за каких-нибудь
старикашек, и заживём, как хочется.
300
00:35:11,097 --> 00:35:13,106
Замужней даме всё можно.
301
00:35:13,262 --> 00:35:15,889
Я своими капиталами
распоряжусь куда лучше.
302
00:35:16,513 --> 00:35:18,790
А ты?
Тебя кто сюда спрятал?
303
00:35:19,280 --> 00:35:21,222
- Меня папенька в обитель привел.
304
00:35:21,662 --> 00:35:24,443
Это лучшее,
что случилось в моей жизни.
305
00:35:25,102 --> 00:35:27,145
- Они не слышат.
Можешь говорить начистоту.
306
00:35:27,457 --> 00:35:29,289
- Мне и скрывать-то нечего.
307
00:35:31,123 --> 00:35:34,382
- Папенька, значит, тебя в обитель
привел, а маменька у тебя есть?
308
00:35:34,742 --> 00:35:35,942
- А маменька умерла.
309
00:35:35,966 --> 00:35:37,610
- А как умерла?
310
00:35:38,773 --> 00:35:40,995
- Давай поторопимся.
Обедня скоро.
311
00:35:41,432 --> 00:35:44,366
- Обедня-обедня! А обед когда?
Есть хочется.
312
00:35:44,502 --> 00:35:47,246
- А обед после обедни.
313
00:35:47,270 --> 00:35:49,090
Здесь едой и не пахнет.
314
00:35:49,224 --> 00:35:51,532
- Чёрт, ты что, и вправду богомолица?
315
00:35:52,757 --> 00:35:56,274
- Ох, повезло с соседкой.
316
00:36:14,590 --> 00:36:17,842
Смотри. Что это у нее?
Едой пахнет.
317
00:36:18,079 --> 00:36:20,634
А говоришь, до обедни никому нельзя.
Кому она тогда еду носила?
318
00:36:20,745 --> 00:36:22,300
А тут у вас что?
319
00:36:22,433 --> 00:36:26,094
- Туда нельзя. Пойдем.
Служба скоро начнется.
320
00:36:29,898 --> 00:36:40,305
[Колокольный звон, поет церковный хор]
321
00:37:32,128 --> 00:37:35,601
- Ну и порядочки!
Все коленки в синяках.
322
00:37:36,912 --> 00:37:38,823
В пансионе куда веселее было.
323
00:37:39,063 --> 00:37:43,135
Можно было через дырку в
заборе с офицерами целоваться.
324
00:37:43,528 --> 00:37:45,935
А знаешь, что такое
с мужчиной целоваться?
325
00:37:48,790 --> 00:37:53,144
Это как в рай улететь,
а потом в ад спуститься.
326
00:37:54,145 --> 00:37:57,898
И про всё, про всё забыть.
Хочешь, научу?
327
00:37:58,477 --> 00:38:00,255
- Оставь свои шутки, Юленька.
328
00:38:02,067 --> 00:38:04,322
- Я тут с тобой с тоски помру.
329
00:38:10,126 --> 00:38:15,444
Всё-таки интересно, что там под
лестницей за этой дверью кованной?
330
00:38:15,845 --> 00:38:17,346
Кому монашка еду носила?
331
00:38:17,592 --> 00:38:19,880
- Это не наше дело.
332
00:38:20,014 --> 00:38:23,836
- Ты что?
Убери, нельзя здесь.
333
00:38:26,894 --> 00:38:28,808
- Почему нельзя-то?
Смотрись!
334
00:38:29,067 --> 00:38:31,793
- Нельзя.
Я невеста Христова.
335
00:38:32,327 --> 00:38:34,894
- Ой, ладно бы дурнушка была.
336
00:38:35,228 --> 00:38:38,350
Неужели похоронишь себя здесь?
Дурочка.
337
00:38:46,461 --> 00:38:47,639
Оставь.
338
00:38:48,385 --> 00:38:51,871
Про ваш монастырь такое рассказывают,
нипочём без света спать не стану.
339
00:38:58,273 --> 00:39:00,018
Даже не спросишь?
340
00:39:08,050 --> 00:39:10,090
- Что рассказывают?
341
00:39:10,984 --> 00:39:17,326
- Говорят, у вас в подвале призрака
под замком держит. Чёрная дама.
342
00:39:17,948 --> 00:39:22,995
Спит в хрустальном гробу,
из монашек кровь пьёт.
343
00:39:23,595 --> 00:39:25,317
- Нет никакого призрака,
сказки это.
344
00:39:25,506 --> 00:39:29,106
- А вот и есть. Он по ночам из
клетки вылазит, как дух, и летает.
345
00:39:29,310 --> 00:39:32,950
И воет вот так: "Уууууу..."
346
00:39:33,484 --> 00:39:50,674
[Музыка]
347
00:39:50,853 --> 00:39:53,319
[Скрип двери]
348
00:40:57,614 --> 00:40:58,747
[Писк мышей]
349
00:40:58,828 --> 00:41:00,650
- А-а-а-а-а!!!!
350
00:41:30,421 --> 00:41:32,101
- А-а-а-а-а!!!!!
- Ай!!!
351
00:42:11,858 --> 00:42:13,199
[Стонет]
352
00:42:13,223 --> 00:42:16,811
- Ч-ч-ч! Тихо-тихо... Ч-ч-ч-!
353
00:42:24,295 --> 00:42:27,184
- Ну, как ты, Дарьюшка?
354
00:42:27,375 --> 00:42:29,229
- Что со мной было,
матушка?
355
00:42:32,607 --> 00:42:34,851
- Как горячка с тобой приключилась.
356
00:42:35,549 --> 00:42:39,682
Без чувств тебя нашли.
Два дня выхаживали.
357
00:42:40,222 --> 00:42:41,422
Спаси, Господи.
358
00:42:41,911 --> 00:42:44,177
- Позвольте постриг принять,
как можно скорее.
359
00:42:46,318 --> 00:42:48,318
Через это спасусь.
360
00:42:49,491 --> 00:43:26,274
[Музыка]
361
00:43:26,474 --> 00:43:30,543
- Барин, к вам господа
Салтыковы пожаловали.
362
00:43:31,167 --> 00:43:33,288
Сказать, что вы больны
и не принимаете?
363
00:43:33,334 --> 00:43:35,399
Что ж это вы,
любезнейший, захворали?
364
00:43:35,712 --> 00:43:38,452
Дали бы знать, чай не чужие.
365
00:43:38,874 --> 00:43:40,922
- Благодарю, мне уже лучше.
366
00:43:41,800 --> 00:43:45,300
Так что за дело на сей
раз привело вас ко мне?
367
00:43:45,568 --> 00:43:47,674
- Как поживает дочь ваша
Дарья Николаевна?
368
00:43:48,422 --> 00:43:50,111
Надеемся, она в добром здоравии?
369
00:43:50,401 --> 00:43:52,027
- Не извольте беспокоиться.
370
00:43:55,086 --> 00:43:58,044
Так в чем вопрос?
371
00:43:59,423 --> 00:44:04,742
Ну, как вам должно быть известно,
заботам нашим вверены два племянника
372
00:44:05,379 --> 00:44:07,046
Сергей и Глеб.
373
00:44:07,445 --> 00:44:10,340
Глебу от покойной матери досталось
374
00:44:10,364 --> 00:44:13,841
Троицкое поместье и
кое-какое состояние.
375
00:44:14,153 --> 00:44:20,178
Ивановы и Салтыковы – сильный союз.
Лучшей партии вам никто не предложит.
376
00:44:22,158 --> 00:44:26,643
- Как вам тоже должно быть известно,
Дарья Николаевна в монастыре.
377
00:44:27,017 --> 00:44:30,958
- Оно и понятно, девочка
воспитывалась без матери в монастыре.
378
00:44:30,998 --> 00:44:33,543
Но теперь она в возраст вошла.
379
00:44:34,882 --> 00:44:36,894
Не пора ли вернуть?
380
00:44:37,572 --> 00:44:41,827
- Богомолица она у меня,
к вере стремится.
381
00:44:41,851 --> 00:44:44,419
Уж больно далека Дарья Николаевна
от мирской жизни.
382
00:44:44,686 --> 00:44:49,918
- Вот и хорошо. Глебушка у нас
тоже характер тихий имеет.
383
00:44:50,209 --> 00:44:55,792
Она набожна, он не требователен.
Они составят отличную пару.
384
00:44:57,006 --> 00:45:00,730
- Я уверен, Дарья Николаевна -
не единственная завидная невеста.
385
00:45:01,164 --> 00:45:02,541
Ваш род знатный.
386
00:45:02,930 --> 00:45:05,362
Многие будут рады
составить вам партию.
387
00:45:05,806 --> 00:45:09,697
А моя дочь останется
в монастыре невестой Христа.
388
00:45:10,407 --> 00:45:13,663
Такова ее воля.
И я уважаю ее решение.
389
00:45:15,007 --> 00:45:18,870
А теперь прошу вас,
оставьте меня, господа.
390
00:45:19,774 --> 00:45:22,196
Мне и правда нездоровится.
391
00:45:23,118 --> 00:45:25,340
- Да бросьте вы,
иколай Автономович.
392
00:45:25,663 --> 00:45:28,694
Стремление к вере – дело похвальное.
393
00:45:28,917 --> 00:45:31,574
Только мы-то с вами
не на небесах летаем.
394
00:45:31,894 --> 00:45:36,027
Нам-то с вами видно, что
за времена нынче настали.
395
00:45:36,367 --> 00:45:39,655
Елизавета, слегла совсем.
396
00:45:40,455 --> 00:45:44,174
Прихвостень её прусский,
хотя и полоумен,
397
00:45:45,006 --> 00:45:48,043
да послушен. А ежели
немка на престол взойдет?
398
00:45:48,252 --> 00:45:50,332
- Она взойдет, дай срок.
399
00:45:50,511 --> 00:45:54,781
- Может и взбрыкнуть.
Не любит она москвичей, боится.
400
00:45:54,917 --> 00:45:57,594
- Крепиться нам надобно,
Николай Автономович.
401
00:45:57,618 --> 00:46:02,817
Усиливать наши позиции – это
наша миссия. И дальше тянуть нельзя.
402
00:46:03,046 --> 00:46:06,201
- Денег на вашу высокую миссию я дам.
403
00:46:07,268 --> 00:46:09,112
Даю, сколько просите.
404
00:46:09,645 --> 00:46:12,492
Вы десять лет пользуетесь
моей слабостью!
405
00:46:12,975 --> 00:46:16,648
А теперь и дочь застолбить хотите?!
Не выйдет!
406
00:46:17,088 --> 00:46:19,316
- Спокойно, спокойно,
Николай Автономович.
407
00:46:20,049 --> 00:46:25,089
Мы же не враги.
У нас общие интересы.
408
00:46:25,113 --> 00:46:30,062
- Ну, а про тайну вашу мы
с Петром навсегда забудем.
409
00:46:30,342 --> 00:46:34,590
То уж будет больше не наше дело.
Вот вам крест.
410
00:46:36,226 --> 00:46:40,594
Ну, а коль откажетесь, последствия
могут быть самые неприятные.
411
00:46:40,974 --> 00:46:42,904
Но только для вас,
но и для Дарьи Николаевны.
412
00:46:43,082 --> 00:46:44,404
Вы уж не обижайтесь.
413
00:46:44,549 --> 00:46:46,725
- Войдите в положение, голубчик.
414
00:46:46,974 --> 00:46:51,640
Пора Дарью Николаевну
из монастыря вернуть.
415
00:46:52,153 --> 00:46:57,886
Ваши капиталы, наше влияние...
Сам Бог велел.
416
00:46:58,686 --> 00:47:04,971
[Колокольный звон]
417
00:47:05,582 --> 00:47:11,744
- Господи! Научи меня всех-всех
прощать и ни на кого не обижаться,
418
00:47:13,760 --> 00:47:18,694
не гневаться, и никого не ненавидеть,
не быть вспыльчивой и нетерпеливой,
419
00:47:19,134 --> 00:47:22,091
не делать все по-своему, уважать
родителей и старших
420
00:47:22,115 --> 00:47:23,207
по чинам и возрасту,
421
00:47:24,429 --> 00:47:33,006
не ябедничать, не паясничать,
никому не грубить и не превозноситься,
422
00:47:34,686 --> 00:47:38,046
никого не обижать
и никому не досаждать.
423
00:47:39,091 --> 00:48:07,470
[Колокольный звон,
фоновая музыка]
424
00:48:09,966 --> 00:48:15,346
- Хотела бы оставить её здесь, но...
Но не мне решать её судьбу.
425
00:48:22,734 --> 00:48:27,389
Вижу, что вас гложет.
Одно могу сказать точно:
426
00:48:28,745 --> 00:48:31,544
ваша дочь совершенно излечилась.
427
00:48:31,967 --> 00:48:33,568
- Благодарю.
428
00:48:34,546 --> 00:48:59,511
[Музыка]
429
00:48:59,599 --> 00:49:01,027
Я приехал за вами.
430
00:49:45,767 --> 00:49:49,569
[Дарья:]
- Воля ваша. Но за что?
431
00:49:49,769 --> 00:49:52,224
- Если бы на то была
только моя воля.
432
00:49:53,547 --> 00:49:55,191
- Разве я вам игрушка?
433
00:49:55,825 --> 00:49:58,126
- Ваши игрушки мне до сих пор снятся.
434
00:50:01,710 --> 00:50:03,710
Дай Бог, чтобы настоятельница
была права.
435
00:51:10,199 --> 00:51:12,428
- В новых покоях вам будет удобнее.
436
00:51:13,484 --> 00:51:16,139
- Благодарю вас,
в этом нет надобности.
437
00:51:20,878 --> 00:51:24,393
- Вы по-прежнему не хотите
расстаться со своим одеянием?
438
00:51:26,326 --> 00:51:28,889
Возможно, это взбодрит вас.
439
00:51:29,468 --> 00:51:33,321
Я не силён в женской моде.
Вы, как полагаю, тоже.
440
00:51:33,886 --> 00:51:36,686
Отобрали самое дорогое.
На ваш выбор.
441
00:51:36,891 --> 00:51:37,891
- Мой выбор?
442
00:51:40,590 --> 00:51:44,043
Мой выбор был в монастыре остаться.
Для чего я здесь?
443
00:51:44,424 --> 00:51:49,424
- За племянника Салтыковых сосватаны.
Дело семейное, важное.
444
00:51:49,614 --> 00:51:50,710
Жду от вас послушания.
445
00:51:50,830 --> 00:51:51,634
- Сосватана?
446
00:51:51,791 --> 00:51:54,793
- Вечером едем на бал,
там вы познакомитесь с женихом.
447
00:51:56,150 --> 00:52:00,369
А теперь оставлю вас
с дамскими хлопотами.
448
00:52:03,505 --> 00:52:24,372
[Музыка]
46327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.