Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,360 --> 00:00:18,600
That says it all!
2
00:00:31,760 --> 00:00:35,920
Welcome to the King commands.
3
00:00:36,000 --> 00:00:40,600
In this program I have gathered
five of Norway's finest comedians
4
00:00:40,680 --> 00:00:44,440
to give them more or less
meaningless tasks
5
00:00:44,520 --> 00:00:49,640
which they have to solve to the
best, or worst, of their abilities.
6
00:00:49,720 --> 00:00:54,960
To make sure the rules are followed,
meters are measured and seconds are counted
7
00:00:55,040 --> 00:00:58,680
I am aided by my assistant
Olli Wermskog.
8
00:01:00,880 --> 00:01:02,880
Thank you very much for that.
9
00:01:05,520 --> 00:01:10,040
You join as a clerk
and my right hand,
10
00:01:10,120 --> 00:01:14,520
so that I can focus on
being an absolute judge.
11
00:01:14,600 --> 00:01:16,840
- Absolutely.
- That's the goal.
12
00:01:16,920 --> 00:01:21,720
But we must introduce
our five participants,
13
00:01:21,800 --> 00:01:27,680
who will fight this fall to be
the the best when the King commands.
14
00:01:27,760 --> 00:01:30,960
Welcome Vegard YlvisÄker!
15
00:01:31,040 --> 00:01:33,640
Maria Stavang!
16
00:01:33,720 --> 00:01:36,200
BÄrd YlvisÄker!
17
00:01:36,280 --> 00:01:38,800
Siri Kristiansen!
18
00:01:38,880 --> 00:01:41,080
And Calle Hellevang-Larsen!
19
00:01:47,160 --> 00:01:52,000
One of these five will eventually
go home with the grand prize.
20
00:01:52,080 --> 00:01:57,680
The grand prize is
nothing less than a bust in gold.
21
00:01:57,760 --> 00:01:59,760
Of me.
22
00:02:05,240 --> 00:02:10,840
Olli, how do you win this one?
- It's quite simple:
23
00:02:10,920 --> 00:02:17,680
By being the one with the most
points at the end of the series.
24
00:02:17,760 --> 00:02:21,360
You have all the power in here.
You are the king, you command.
25
00:02:25,240 --> 00:02:27,640
We'll start
with the first task.
26
00:02:27,720 --> 00:02:33,320
In each program I ask the guests
to bring an item with them
27
00:02:33,400 --> 00:02:36,760
which should be placed in today's prize pot.
28
00:02:36,840 --> 00:02:40,560
The participant with the most points
at the end of the program
29
00:02:40,640 --> 00:02:43,000
goes home with the whole prize pot.
30
00:02:43,080 --> 00:02:46,720
You donate personal
items to the pot.
31
00:02:46,800 --> 00:02:50,000
It varies what I ask you to include.
32
00:02:50,080 --> 00:02:52,440
The others lose their stuff forever?
33
00:02:52,520 --> 00:02:56,480
Yes, you've donated it,
you never get it back.
34
00:02:57,640 --> 00:03:04,320
Today's task is simple,
but still a bit difficult:
35
00:03:04,400 --> 00:03:08,480
Bring something you've borrowed,
but never returned.
36
00:03:10,880 --> 00:03:12,880
Should we start with BÄrd?
37
00:03:12,960 --> 00:03:15,480
- Shall I reveal it?
- Yes.
38
00:03:18,600 --> 00:03:20,720
It was...
39
00:03:20,800 --> 00:03:26,600
What I have brought, as many
may see, are party lasers.
40
00:03:26,680 --> 00:03:30,360
They fire the most amazing
pattern.
41
00:03:30,440 --> 00:03:36,440
But they are not mine.
They belong to Nils and Ronny.
42
00:03:36,520 --> 00:03:42,040
- Nils and Ronny? The program creators?
- TV personalities at NRK.
43
00:03:42,120 --> 00:03:45,120
This is genuinely uncomfortable for me.
44
00:03:45,200 --> 00:03:48,760
- Why do you have them?
- I borrowed them several years ago.
45
00:03:48,840 --> 00:03:52,800
We were at a corporate party,
and they were very nice.
46
00:03:52,880 --> 00:03:55,560
Never talked to them since.
47
00:03:55,640 --> 00:03:58,000
Time has passed,
and now it's too embarrassing.
48
00:03:58,080 --> 00:04:00,560
They probably see the program,
and then everything gets worse.
49
00:04:00,640 --> 00:04:03,080
I have to win today.
50
00:04:09,720 --> 00:04:13,200
- Maria, let's see what you've got.
- Of course.
51
00:04:13,280 --> 00:04:19,600
I have a book I borrowed from
a colleague at Bergen trotting park.
52
00:04:19,680 --> 00:04:22,840
She never asked for it back.
53
00:04:22,920 --> 00:04:25,520
I did not dare
to give it to her at work.
54
00:04:25,600 --> 00:04:28,320
It was strange to say:
"Thanks for it, it was nice."
55
00:04:28,400 --> 00:04:32,480
- Did you read it?
- I read the first hundred pages.
56
00:04:32,560 --> 00:04:36,640
You say you're young, but you're
reading literature for 55-year-olds?
57
00:04:36,720 --> 00:04:39,160
I also live as a 55-year-old.
58
00:04:39,240 --> 00:04:43,200
Okay, that's fine. I'm not getting
any deeper into this subject.
59
00:04:43,280 --> 00:04:45,320
We'll leave it at that.
60
00:04:48,800 --> 00:04:52,160
Siri, what did you bring to the pot?
61
00:04:52,240 --> 00:04:55,400
I have to get it from back
here, it's so big.
62
00:04:55,480 --> 00:04:59,760
- Exciting!
- I have with me, well...
63
00:05:02,720 --> 00:05:08,240
A chicken wire deer head,
made by a Spanish artist.
64
00:05:08,320 --> 00:05:11,680
This is the most expensive
thing in my home.
65
00:05:11,760 --> 00:05:14,640
- That's expensive?
- SUPER expensive!
66
00:05:14,720 --> 00:05:18,640
I borrowed it when I was
supposed to have a 4 star dinner.
67
00:05:18,720 --> 00:05:22,280
I wanted to appear as the
sort of person who has art.
68
00:05:23,320 --> 00:05:26,120
- It was part of the 4-star dinner?
- Yes.
69
00:05:26,200 --> 00:05:30,000
I couldn't give it back,
because I was so fond of it.
70
00:05:30,080 --> 00:05:32,320
So you put it in the pot?
71
00:05:32,400 --> 00:05:35,520
I don't mind if
the others get it.
72
00:05:42,240 --> 00:05:44,640
Calle, what did you bring to the pot?
73
00:05:44,720 --> 00:05:49,920
I brought something I borrowed
six years ago by a friend.
74
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
A pair of underpants.
75
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
I borrowed it from...
76
00:05:59,120 --> 00:06:01,240
There is a small hole here.
77
00:06:01,320 --> 00:06:04,720
I borrowed it from a bloke
called Vegard YlvisÄker.
78
00:06:04,800 --> 00:06:06,800
- Really?
- Yes.
79
00:06:06,880 --> 00:06:13,640
I borrowed it in 2013
during a recording at work.
80
00:06:13,720 --> 00:06:16,920
- We were sneaking into "Farmen".
- Oh yes.
81
00:06:17,000 --> 00:06:20,120
You had two shifts for some reason.
82
00:06:20,200 --> 00:06:24,080
In case you wet your underpants twice.
83
00:06:24,160 --> 00:06:27,800
Now it's even more fun for
Siri to bring it there.
84
00:06:27,880 --> 00:06:31,080
It'd be sad if the deer
lost to some underpants.
85
00:06:31,160 --> 00:06:33,120
Which both of them have used.
86
00:06:33,200 --> 00:06:35,320
Vegard, you got something?
87
00:06:36,680 --> 00:06:40,080
You have borrowed a door handle
you haven't returned?
88
00:06:40,160 --> 00:06:45,760
Yes. Which is painful...
It is the pain that counts here.
89
00:06:45,840 --> 00:06:49,760
This is from a store
called gamletrehus.no.
90
00:06:49,840 --> 00:06:52,560
I was going to renovate the house
two years ago.
91
00:06:52,640 --> 00:06:55,760
I needed a door handle,
and did not know if it fit.
92
00:06:55,840 --> 00:07:00,600
I asked about it, and he
said, "You can borrow it."
93
00:07:00,680 --> 00:07:03,840
I asked if I should pay anything.
94
00:07:03,920 --> 00:07:08,080
Then he said, "No, I've run this place
for 20 years, no one has fooled me yet."
95
00:07:14,920 --> 00:07:18,800
Then you've heard all five.
Have you come up with anything?
96
00:07:18,880 --> 00:07:22,360
Yes, the underpants must
end up in last place, Calle.
97
00:07:22,440 --> 00:07:24,720
- What?!
- Sorry.
98
00:07:24,800 --> 00:07:27,240
- It's six years ago!
- It has been a long time,
99
00:07:27,320 --> 00:07:32,360
but it's a pair of underpants.
And that's his underpants.
100
00:07:32,440 --> 00:07:34,120
- Maria.
- I saw it coming.
101
00:07:34,200 --> 00:07:36,960
Yes, are you happy to
be in second to last place?
102
00:07:37,040 --> 00:07:39,680
I thought I would
come in last place.
103
00:07:39,760 --> 00:07:45,960
The laser ends up in the middle.
It is painful, but not spectacular.
104
00:07:46,040 --> 00:07:48,040
Then you haven't seen it.
105
00:07:49,400 --> 00:07:51,840
So now it's between the
door handle and the deer head.
106
00:07:51,920 --> 00:07:57,120
I think the door handle wins,
because it's such a bad story overall.
107
00:07:59,840 --> 00:08:01,760
The deer head takes second place.
108
00:08:03,080 --> 00:08:05,800
Five points for Vegard.
109
00:08:05,880 --> 00:08:09,400
Then the first points are awarded,
the first task is over.
110
00:08:09,480 --> 00:08:12,840
Let's take a look at the score board.
111
00:08:12,920 --> 00:08:18,680
It looks like this. Vegard is at
the top, at the bottom is Calle.
112
00:08:23,080 --> 00:08:27,360
The participants have completed
tasks that I have given them.
113
00:08:27,440 --> 00:08:29,800
The tasks are not done here.
114
00:08:29,880 --> 00:08:33,240
They are done somewhere else,
more specifically in my house
115
00:08:33,320 --> 00:08:36,160
in my garage and in my garden.
116
00:08:36,240 --> 00:08:39,560
That's where they went about it.
I stayed far away.
117
00:08:39,640 --> 00:08:44,720
It is important to know that none of them
have been in the house at the same time
118
00:08:44,800 --> 00:08:47,800
or seen each other's attempts.
119
00:08:47,880 --> 00:08:52,000
You're probably excited to see
how they have solved it.
120
00:08:52,080 --> 00:08:53,880
- Yes, very.
- Then let's get to it.
121
00:09:09,920 --> 00:09:14,440
A bundle of rope
and a sealed letter to me.
122
00:09:20,120 --> 00:09:23,800
"Get as much string as you can
from the roll in one minute."
123
00:09:23,880 --> 00:09:27,640
"The task starts
ten minutes from now."
124
00:09:27,720 --> 00:09:32,120
I don't need ten minutes.
Ten minutes is for idiots.
125
00:09:34,120 --> 00:09:36,280
What?
126
00:09:36,360 --> 00:09:38,280
Do we have gasoline?
127
00:09:44,200 --> 00:09:50,080
To make it clear:The task is to get as
much thread as possible from the thread roll.
128
00:09:50,160 --> 00:09:56,360
They have ten minutes to prepare,
and one minute to get the most off it.
129
00:09:56,440 --> 00:10:00,920
It must be noted that they can
use all kinds of tools
130
00:10:01,000 --> 00:10:04,400
they find in my house
or garage, which is well stocked.
131
00:10:04,480 --> 00:10:08,000
- And the garden, by the way.
- You have a richly filled garage.
132
00:10:08,080 --> 00:10:12,920
- No car though.
- No. The boat's in the garage.
133
00:10:13,000 --> 00:10:16,720
- Are you ready?
- I'm more than ready. Get started.
134
00:10:16,800 --> 00:10:22,480
Let's start with
Siri, Calle and Vegard.
135
00:10:28,040 --> 00:10:30,720
It is important
not to be over-ambitious.
136
00:10:40,320 --> 00:10:43,440
Which burns best out of
lighter fluid and red liqueur?
137
00:10:43,520 --> 00:10:48,040
Let's not make this any
harder than it needs to be.
138
00:10:48,120 --> 00:10:51,440
There.
139
00:10:54,200 --> 00:10:57,080
I'm making it as
flammable as possible.
140
00:10:57,160 --> 00:11:00,360
If something doesn't work,
I'll just try with more of something else.
141
00:11:01,640 --> 00:11:06,480
- You have a minute and a half.
- Then I don't have time to fix it.
142
00:11:06,560 --> 00:11:08,640
There must be something else.
143
00:11:09,680 --> 00:11:12,000
A wrench, yes.
144
00:11:12,080 --> 00:11:17,040
I'm making a cocktail inside here.
I have no idea if it's safe.
145
00:11:20,000 --> 00:11:21,680
Can you help me, Olli?
146
00:11:22,760 --> 00:11:26,080
Now they are fine.
147
00:11:30,800 --> 00:11:33,000
That is a long seat!
148
00:11:35,840 --> 00:11:37,400
Will it go?
149
00:11:37,480 --> 00:11:39,720
Just.
150
00:11:44,200 --> 00:11:46,120
Tighten this one here.
151
00:11:49,880 --> 00:11:52,600
Five, four ...
152
00:11:52,680 --> 00:11:57,200
- You have to stand on it.
- Three, two, one, there!
153
00:12:06,400 --> 00:12:08,680
Ready Set Go!
154
00:12:13,160 --> 00:12:15,120
It burns.
155
00:12:15,200 --> 00:12:18,960
- Go!
- Oh really!
156
00:12:26,640 --> 00:12:29,200
Half a minute.
157
00:12:29,280 --> 00:12:35,360
And then it got stuck. Exciting.
158
00:12:35,440 --> 00:12:40,480
Yes, it doesn't get more exciting
than if you do it yourself.
159
00:12:41,800 --> 00:12:45,720
- It's been half a minute.
- No! It was supposed to explode!
160
00:12:45,800 --> 00:12:48,920
It does not help that
it is in eighteenth gear.
161
00:12:50,440 --> 00:12:53,800
- "Are there fifteen seconds left?"
- That's it.
162
00:12:58,680 --> 00:13:01,760
Looks like you're putting in
more than you're pulling out.
163
00:13:01,840 --> 00:13:06,240
How I choose to keep it...
164
00:13:06,320 --> 00:13:08,640
Come on!
165
00:13:11,160 --> 00:13:13,040
Now we are at a new segment.
166
00:13:13,120 --> 00:13:15,640
- Time!
- Okay.
167
00:13:15,720 --> 00:13:20,480
- Stop. No more.
- I am stuck.
168
00:13:20,560 --> 00:13:22,800
It has been one minute.
169
00:13:27,200 --> 00:13:29,200
How much did you get on you?
170
00:13:30,200 --> 00:13:32,880
Didn't you have a black suit?
171
00:13:32,960 --> 00:13:38,680
Someone must have done better than me.
If not I will be disappointed.
172
00:13:41,920 --> 00:13:46,080
It's untouched.
I got rid of zero rope.
173
00:13:56,920 --> 00:13:59,840
I really want to
to start with you, Siri.
174
00:14:01,400 --> 00:14:07,080
Have you ever seen
how an oil lamp works?
175
00:14:07,160 --> 00:14:09,480
We mostly use electricity at home.
176
00:14:09,560 --> 00:14:13,640
Does the wick in an oil
lamp burn up right away?
177
00:14:15,360 --> 00:14:18,200
I honestly imagined an explosion.
178
00:14:18,280 --> 00:14:21,400
So I gathered,
but there was none.
179
00:14:22,560 --> 00:14:27,520
No, but in my head
it should be...
180
00:14:27,600 --> 00:14:31,000
- Everything should be gone.
- You poured in more and more.
181
00:14:31,080 --> 00:14:33,200
You poured in more and more,
which means that ...
182
00:14:33,280 --> 00:14:36,680
I poured in everything I found in the garage,
flammable or not.
183
00:14:36,760 --> 00:14:43,200
- It could have burnt for three years.
- But then everything would be gone.
184
00:14:43,280 --> 00:14:47,440
Calle, I'd say it
worked amazingly well.
185
00:14:47,520 --> 00:14:49,600
I agree with that.
186
00:14:54,320 --> 00:14:57,960
You probably regret taking the trip
through the garden before finding out
187
00:14:58,040 --> 00:15:04,360
that you could ride your bike straight into the road.
- But it was stuck in eighteenth gear.
188
00:15:04,440 --> 00:15:07,560
It would have been faster
to walk around the house.
189
00:15:07,640 --> 00:15:10,400
Yes, it would have been faster.
It looked cool though.
190
00:15:10,480 --> 00:15:16,000
We have two left.
BÄrd spent most of his time thinking.
191
00:15:16,080 --> 00:15:20,360
- Shall we take a look?
- You sat and pondered. I'm excited.
192
00:15:23,560 --> 00:15:25,040
Okay.
193
00:15:26,440 --> 00:15:29,360
I'll take it outside,
if that's OK.
194
00:15:39,480 --> 00:15:41,680
Just attach it a little.
195
00:15:43,320 --> 00:15:45,600
Just in case.
196
00:15:50,720 --> 00:15:52,200
Go!
197
00:16:19,600 --> 00:16:22,120
Yes, it really was
just impressive.
198
00:16:22,200 --> 00:16:27,400
Calle has the same feeling as
the typewriter had when the Mac came.
199
00:16:31,720 --> 00:16:36,760
Let's take a look at Maria.
I can reveal what you passed, BÄrd.
200
00:16:36,840 --> 00:16:40,720
You passed three intersections,
six pedestrian lanes
201
00:16:40,800 --> 00:16:45,680
48 parked cars, two gardens
and one terrified elderly lady.
202
00:16:47,480 --> 00:16:48,960
That's good.
203
00:16:51,080 --> 00:16:53,600
- One left.
- That's me!
204
00:16:53,680 --> 00:16:57,640
- How's your gut feeling?
- Even if it's the first task,
205
00:16:57,720 --> 00:17:02,880
I think this is my best.
- We'll see if that's true.
206
00:17:04,120 --> 00:17:07,560
- You can't stop me?
- No.
207
00:17:20,480 --> 00:17:22,440
- Are you ready?
- Yes.
208
00:17:22,520 --> 00:17:26,160
Three, two, one, there.
209
00:17:35,640 --> 00:17:37,120
That was it?
210
00:17:37,200 --> 00:17:39,200
- Can I try again?
- No.
211
00:17:45,360 --> 00:17:50,680
- How's your gut feeling now?
- Very good.
212
00:17:50,760 --> 00:17:55,440
As the rope went out,
you did better than Siri.
213
00:17:55,520 --> 00:17:57,400
That is good.
214
00:17:58,680 --> 00:18:01,560
You've done well if you didn't lose.
215
00:18:01,640 --> 00:18:06,560
- You probably have a result list?
- Yes. Lets see.
216
00:18:06,640 --> 00:18:11,520
At a clear last place
are you, Siri, with zero points.
217
00:18:11,600 --> 00:18:15,080
Or one point,
but zero meters of thread.
218
00:18:15,160 --> 00:18:18,840
Maria, you got six meters.
219
00:18:18,920 --> 00:18:21,360
- How much did I get?
- You got six meters.
220
00:18:24,880 --> 00:18:26,960
That wasn't so stupid.
221
00:18:27,040 --> 00:18:30,240
It surprises me that
you get so much applause.
222
00:18:30,320 --> 00:18:34,000
Third place, Calle.
We jump right up. 176 meters.
223
00:18:34,080 --> 00:18:36,040
Oi!
224
00:18:37,440 --> 00:18:41,000
Vegard, second place.
The weird technique worked.
225
00:18:41,080 --> 00:18:43,480
230 meters.
226
00:18:43,560 --> 00:18:48,560
But the clear winner
is BÄrd with 314 meters.
227
00:18:50,320 --> 00:18:51,800
Yes!
228
00:18:54,080 --> 00:18:58,400
After two tasks, let's see.
229
00:18:58,480 --> 00:19:01,840
Vegard still leads by nine.
230
00:19:01,920 --> 00:19:05,480
It's not a long way down
to last place with four points.
231
00:19:09,960 --> 00:19:12,200
We must continue with the program.
232
00:19:12,280 --> 00:19:16,560
What should I enjoy now, Olli?
Do you have anything exciting for me?
233
00:19:16,640 --> 00:19:19,200
- Are you hungry?
- Always a little hungry.
234
00:19:19,280 --> 00:19:21,760
You get to enjoy waffles.
235
00:19:32,920 --> 00:19:34,400
Waffle.
236
00:19:35,600 --> 00:19:39,120
I'm really bad at
the waffle stuff.
237
00:19:39,200 --> 00:19:42,120
I hope I get to
eat and not cook.
238
00:19:42,200 --> 00:19:46,640
"Fry a waffle in the waffle iron
and present it to Olli on the plate."
239
00:19:46,720 --> 00:19:49,280
"You can't step inside the circle."
240
00:19:49,360 --> 00:19:51,760
"The finest waffle wins."
241
00:19:51,840 --> 00:19:54,840
- What?
- It's what I have to do.
242
00:19:54,920 --> 00:19:57,840
- Okay. Is it on?
- Yes.
243
00:20:05,640 --> 00:20:09,960
Maria, you come in
and see a waffle iron.
244
00:20:10,040 --> 00:20:14,040
You see ten liters of waffle batter
and half a pound of butter,
245
00:20:14,120 --> 00:20:20,000
and think the task is to eat?
- It doesn't take much to please me.
246
00:20:20,080 --> 00:20:23,080
You think you should drink
ten liters of waffle batter?
247
00:20:23,160 --> 00:20:27,200
I know how good I am at eating,
not so good at making.
248
00:20:27,280 --> 00:20:31,360
With that in mind, I am impressed
with how you solved the task.
249
00:20:31,440 --> 00:20:36,800
But let's take a little look at
some advertisements first.
250
00:20:47,640 --> 00:20:52,680
Welcome back.
We have some waffle roasting to do.
251
00:20:52,760 --> 00:20:58,600
Yes, they should make a waffle without
stepping within the red circle
252
00:20:58,680 --> 00:21:00,840
which encloses the waffle iron.
253
00:21:00,920 --> 00:21:04,000
The winner is the one who
makes the finest waffle.
254
00:21:04,080 --> 00:21:08,000
I look forward to it.
Who is going to make the first waffle?
255
00:21:08,080 --> 00:21:12,360
We start with
BÄrd, Vegard and Calle
256
00:21:12,440 --> 00:21:14,920
whom I call the loophole buddies.
257
00:21:16,480 --> 00:21:19,040
I can't step inside the circle.
258
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
What is "to step"?
259
00:21:20,840 --> 00:21:24,560
"To step:Verb, to set foot
on the floor, on the earth."
260
00:21:24,640 --> 00:21:28,000
"One foot stepped on",
that's from Hamsun.
261
00:21:28,080 --> 00:21:30,600
"You can't step inside the circle."
262
00:21:30,680 --> 00:21:33,760
There is nothing in
there about rolling.
263
00:21:47,800 --> 00:21:51,840
And today I am wearing my
trousers that are
264
00:21:51,920 --> 00:21:56,320
half torn. It should be fine.
265
00:22:12,480 --> 00:22:14,480
I call it golden.
266
00:22:14,560 --> 00:22:18,200
It looks good.
Then I just have to roll back again.
267
00:22:22,880 --> 00:22:25,240
- Look here.
- You're welcome.
268
00:22:25,320 --> 00:22:27,840
- Food.
- Thanks.
269
00:22:27,920 --> 00:22:31,400
- Do you want any accessories?
- It is up to you.
270
00:22:37,640 --> 00:22:41,520
Here you go. This is how it should be done.
271
00:22:41,600 --> 00:22:44,320
- We can call it lime.
- Yes. You're welcome.
272
00:22:44,400 --> 00:22:47,480
- Thank you.
- A waffle, monsieur.
273
00:22:47,560 --> 00:22:49,680
Good bye.
274
00:22:52,840 --> 00:22:55,840
- You're welcome.
- Thanks.
275
00:22:55,920 --> 00:22:59,240
- Why are you laughing?
- You were away for a long time. It's good.
276
00:22:59,320 --> 00:23:02,760
- It doesn't make itself.
- No, it doesn't.
277
00:23:02,840 --> 00:23:05,040
- You're welcome.
- Heart.
278
00:23:11,160 --> 00:23:16,920
It is obvious that some
are keen to find loopholes.
279
00:23:17,000 --> 00:23:22,000
BÄrd, you were concerned
with this "to step".
280
00:23:22,080 --> 00:23:23,680
"It's a tricycle." (stepping bike)
281
00:23:25,240 --> 00:23:27,080
Yes exactly!
282
00:23:31,440 --> 00:23:37,840
I'm not saying where yet,
but you are poorly placed.
283
00:23:39,160 --> 00:23:41,840
I can say that right away.
284
00:23:45,840 --> 00:23:49,920
- Did you notice your fingers?
- Yes. They go back into the pot,
285
00:23:50,000 --> 00:23:53,880
which is dark and nice.
- The big, dark pot.
286
00:23:53,960 --> 00:23:56,120
- But there are more left?
- Absolutely.
287
00:23:56,200 --> 00:23:59,720
I wonder,
to put puns aside...
288
00:23:59,800 --> 00:24:02,360
- That is smart.
- Shall we see Maria?
289
00:24:02,440 --> 00:24:04,080
Yes.
290
00:24:04,160 --> 00:24:05,680
Like that.
291
00:24:08,480 --> 00:24:11,560
I'm moving forward a bit.
292
00:24:13,840 --> 00:24:15,760
- Can you push me?
- No.
293
00:24:15,840 --> 00:24:19,960
But I can say that you try
to get up an uphill slope.
294
00:24:20,040 --> 00:24:21,800
I should go from that end?
295
00:24:25,240 --> 00:24:28,360
Maybe I should've got a stick
before I moved the wagon?
296
00:24:29,680 --> 00:24:34,240
- Do you want to get a stick for me?
- No, you can get it yourself.
297
00:24:43,360 --> 00:24:44,840
- Very well.
- Do you think?
298
00:24:44,920 --> 00:24:46,560
Carry on.
299
00:24:49,760 --> 00:24:51,480
I forgot the butter.
300
00:24:53,760 --> 00:24:58,280
I don't think there is such a good
atmosphere in the waffle iron now.
301
00:25:10,720 --> 00:25:12,360
Oh no!
302
00:25:14,080 --> 00:25:16,160
You have to think before you do things, Maria.
303
00:25:23,040 --> 00:25:25,680
- Here, monsieur.
- Thanks.
304
00:25:25,760 --> 00:25:27,280
Here is a waffle for you.
305
00:25:27,360 --> 00:25:29,080
- Great.
- I must go to the toilet.
306
00:25:29,160 --> 00:25:31,280
You can go to the bathroom inside.
307
00:25:40,080 --> 00:25:42,240
Are you disappointed?
308
00:25:42,320 --> 00:25:45,080
- What do you think?
- Shall we go right on to the next one?
309
00:25:45,160 --> 00:25:49,480
- I think so too.
- I don't want to comment on it anymore.
310
00:25:49,560 --> 00:25:51,040
- Is it buttered up?
- No.
311
00:25:51,120 --> 00:25:54,240
- Is it a good iron?
- A perfect iron.
312
00:25:54,320 --> 00:25:57,000
This one, then? If I get some...
313
00:25:58,960 --> 00:26:00,600
We use it.
314
00:26:00,680 --> 00:26:04,240
- You're not afraid of germs?
- No.
315
00:26:04,320 --> 00:26:07,800
I have to extend the tube
with a thinner tube.
316
00:26:07,880 --> 00:26:11,280
- Don't be skeptical. It can work.
- Absolutely.
317
00:26:11,360 --> 00:26:14,160
I do not know how
to open the iron.
318
00:26:14,240 --> 00:26:15,880
Can I open it?
319
00:26:17,040 --> 00:26:19,080
No, not with that.
320
00:26:19,160 --> 00:26:22,000
I must come up with another
invention for this.
321
00:26:22,080 --> 00:26:25,080
Do not laugh at me. It makes me snap.
322
00:26:25,160 --> 00:26:26,880
Operation one.
323
00:26:36,360 --> 00:26:39,160
Calmly. There you go.
324
00:26:43,000 --> 00:26:44,800
A little butter.
325
00:26:49,760 --> 00:26:54,880
Now I need your help.
You have to keep it there. Can you make it?
326
00:26:54,960 --> 00:26:57,960
Then I'll pour it in
without pouring it on your suit.
327
00:27:04,400 --> 00:27:08,560
Is it in?
Yes, come on!
328
00:27:09,760 --> 00:27:11,760
That's enough.
329
00:27:13,680 --> 00:27:18,240
A vital thing I forgot,
is to get it out of the iron.
330
00:27:25,320 --> 00:27:28,160
I don't have long to think about it.
331
00:27:29,880 --> 00:27:31,880
Stop roasting!
332
00:27:33,120 --> 00:27:35,640
Get down there!
333
00:27:36,840 --> 00:27:38,640
Yes.
334
00:27:38,720 --> 00:27:40,720
Yes! I'm a genius!
335
00:27:42,320 --> 00:27:44,400
You can't boast about that too often.
336
00:27:48,600 --> 00:27:52,280
I'll take that off there.
337
00:27:53,400 --> 00:27:56,960
Now there is no place left on
the waffle I wouldn't take.
338
00:27:57,880 --> 00:28:00,560
- You're welcome.
- Heart.
339
00:28:08,480 --> 00:28:13,720
It's so nice to see someone
solve this in a proper, real...
340
00:28:13,800 --> 00:28:16,680
Good work,
simply said.
341
00:28:22,440 --> 00:28:28,280
A little experiment. Does someone
remember the last sentence?
342
00:28:28,360 --> 00:28:32,040
"The finest waffle wins."
I wanted to remind you.
343
00:28:37,520 --> 00:28:43,520
Yes, and you should have to remind them of
it too, because then I don't have to.
344
00:28:43,600 --> 00:28:47,000
That is the case,
the finest waffle wins.
345
00:28:47,080 --> 00:28:52,960
Should we rank from scratch?
It's the simplest thing here.
346
00:28:53,040 --> 00:28:55,920
I want to talk
a little more with you, BÄrd.
347
00:28:56,000 --> 00:28:59,880
You chose to bypass
the rules in a way,
348
00:28:59,960 --> 00:29:03,160
but at the same time
by using a tricycle. (stepping bike)
349
00:29:03,240 --> 00:29:05,920
Do you have anything to say in your defense?
350
00:29:06,000 --> 00:29:12,120
I don't remember if it was
inside or on the circle.
351
00:29:12,200 --> 00:29:15,720
- We just disqualify you.
- Okay, cool.
352
00:29:15,800 --> 00:29:18,640
- We make it easy. You are disqualified.
- Thanks.
353
00:29:22,560 --> 00:29:25,280
- It's...
- There's nothing more to worry about.
354
00:29:25,360 --> 00:29:29,600
- There will be zero points.
- It's a pity for Nils and Ronny.
355
00:29:29,680 --> 00:29:34,200
Yes, it is. Nils and Ronny
will never see that laser again.
356
00:29:34,280 --> 00:29:37,320
Now they sit and...
357
00:29:37,400 --> 00:29:41,160
Maria, you should get three points.
358
00:29:41,240 --> 00:29:42,720
- No?
- Yes.
359
00:29:42,800 --> 00:29:44,720
- Thanks.
- It was good work.
360
00:29:47,240 --> 00:29:50,000
- That's a lot.
- Yes, are you happy?
361
00:29:50,080 --> 00:29:53,880
- Yes, it's very nice.
- I saw you expected last place.
362
00:29:53,960 --> 00:29:56,160
Is it nice to get in the middle?
363
00:29:56,240 --> 00:30:00,880
Calle moves down to the last.
Two points there.
364
00:30:00,960 --> 00:30:04,480
It stands between an
honest piece of hard work
365
00:30:04,560 --> 00:30:09,680
or a waffle
with jam and weeds.
366
00:30:11,760 --> 00:30:16,120
But we should not taste it,
we should look at it.
367
00:30:16,200 --> 00:30:20,000
Honest work always loses to theft.
Vegard wins.
368
00:30:26,360 --> 00:30:31,040
The end is in sight,
but there are many chances left.
369
00:30:31,120 --> 00:30:33,640
Shall we just get on
with the next task?
370
00:30:33,720 --> 00:30:37,000
Yes, if just to laugh at it.
371
00:30:48,320 --> 00:30:50,120
Hello.
372
00:30:51,120 --> 00:30:52,640
Lets see.
373
00:31:00,880 --> 00:31:04,280
"Fill the egg cup with as many
tears as you can manage..." No, no.
374
00:31:04,360 --> 00:31:09,840
"In twenty minutes.
Time starts now."
375
00:31:14,200 --> 00:31:17,320
How do you provoke tears?
376
00:31:18,440 --> 00:31:19,960
Can we watch a movie?
377
00:31:20,040 --> 00:31:25,160
I once heard that Liv Ullmann...
378
00:31:25,240 --> 00:31:32,440
When she was crying on command,
she thought of something hurtful.
379
00:31:32,520 --> 00:31:36,600
No, wait. She...
380
00:31:36,680 --> 00:31:39,840
She used onions in
her handkerchief, and then...
381
00:31:41,480 --> 00:31:44,720
This will be the worst
twenty minutes of my life.
382
00:31:54,440 --> 00:31:57,960
Can I ask something on behalf of the
people here about your house?
383
00:31:58,040 --> 00:32:01,680
- Yes.
- Which room in your house is this?
384
00:32:02,960 --> 00:32:05,000
It's my Dexter room.
385
00:32:06,520 --> 00:32:10,200
But why is this task so bad?
386
00:32:11,280 --> 00:32:14,520
- Men don't cry.
- No.
387
00:32:14,600 --> 00:32:16,960
But are you men?
388
00:32:22,800 --> 00:32:25,280
- I...
- Five points.
389
00:32:25,360 --> 00:32:28,440
Well, finally it was an
advantage to be the youngest.
390
00:32:28,520 --> 00:32:32,120
- Will we see how this went?
- Yes.
391
00:32:32,200 --> 00:32:35,000
Should we take a little break first?
392
00:32:35,080 --> 00:32:39,200
Actually I'm not interested
in your opinion. We show ads.
393
00:32:50,880 --> 00:32:55,080
Welcome back.
It's just getting started, Olli.
394
00:32:55,160 --> 00:32:57,600
The participants have twenty minutes
395
00:32:57,680 --> 00:33:02,760
to produce as many tears they can.
396
00:33:02,840 --> 00:33:05,560
Whoever has the most tears wins.
397
00:33:09,240 --> 00:33:11,400
Certainly no one has thought of this.
398
00:33:11,480 --> 00:33:15,280
This is not a solution,
but the beginning of something terrible.
399
00:33:16,480 --> 00:33:18,720
Oh, it's happening!
400
00:33:20,320 --> 00:33:22,320
I look a little crazy.
401
00:33:23,040 --> 00:33:24,920
It's too early.
402
00:33:31,120 --> 00:33:35,120
I bet everyone has been thinking the same thing.
403
00:33:41,840 --> 00:33:43,640
Is that how you do it?
404
00:33:47,200 --> 00:33:49,200
And then, nothing happens.
405
00:33:52,480 --> 00:33:58,360
- Is that how Liv Ullmann was doing?
- Yes. I should have had a handkerchief,
406
00:33:58,440 --> 00:34:01,640
- but I don't have to hide
the fact that I use onions.
407
00:34:02,720 --> 00:34:05,560
Here's just...
408
00:34:06,720 --> 00:34:08,720
It stings.
409
00:34:26,600 --> 00:34:29,680
That doesn't work, Liv Ullmann.
410
00:34:36,720 --> 00:34:39,880
What's wrong with you?
411
00:34:42,080 --> 00:34:44,760
You haven't got a single
tear in your body.
412
00:34:44,840 --> 00:34:47,200
Cynical, icy devils.
413
00:34:47,280 --> 00:34:51,200
I can reveal that we
have an ace up our sleeve.
414
00:34:51,280 --> 00:34:56,320
Yes, because it's part two. They
had time to find other things.
415
00:34:56,400 --> 00:34:59,720
- Do you want to look at it?
- Very.
416
00:35:00,720 --> 00:35:05,600
Its nothing.
There is not one tear.
417
00:35:05,680 --> 00:35:08,960
I haven't had a good childhood,
418
00:35:09,040 --> 00:35:12,760
I haven't been
taken behind an altar and...
419
00:35:15,640 --> 00:35:19,880
Forget the onion. We'll try something different.
420
00:35:19,960 --> 00:35:23,880
This is so stupid. One of the
stupidest things I'll ever do.
421
00:35:23,960 --> 00:35:26,880
Tiger balm is a classic movie trick.
422
00:35:28,560 --> 00:35:32,360
I accidentally got it
on the scrotum once.
423
00:35:32,440 --> 00:35:34,880
My God, it stings!
424
00:35:40,400 --> 00:35:42,920
Come on.
425
00:35:44,360 --> 00:35:46,760
This is the stupidest thing I've done.
426
00:35:51,240 --> 00:35:56,640
The most effective would have been
tiger balm and onion on the eyeball.
427
00:35:56,720 --> 00:36:00,480
If someone is willing to do that,
I will grant them their victory.
428
00:36:00,560 --> 00:36:04,000
If you squeeze out some onion juice...
429
00:36:12,920 --> 00:36:16,440
Now I have the onion on the eyeball.
430
00:36:18,880 --> 00:36:21,120
Is there something wrong with my eyes?
431
00:36:22,960 --> 00:36:25,280
Is this strong?
432
00:36:34,400 --> 00:36:38,160
Look what I found.
Chili beans in mild sauce.
433
00:36:42,400 --> 00:36:44,520
It is not strong at all.
434
00:36:44,600 --> 00:36:48,720
Calle may have made it.
I think he can cry on command.
435
00:37:00,680 --> 00:37:02,680
Five minutes left.
436
00:37:06,320 --> 00:37:07,840
Vegard...
437
00:37:08,840 --> 00:37:14,720
I think he is quite
panicky at this point.
438
00:37:20,200 --> 00:37:23,920
Of course, the girls are on
a whole different level here.
439
00:37:24,000 --> 00:37:29,800
They just have to think about their days
gone by, and then the cup is full.
440
00:37:29,880 --> 00:37:33,880
I found a video, "most emotional
soldiers coming home compilation".
441
00:37:33,960 --> 00:37:39,760
I'll look at it and hope
that I can bring forth some tears.
442
00:37:39,840 --> 00:37:44,960
A moment, nine months in the making,
timed perfectly.
443
00:37:49,880 --> 00:37:51,640
I watch videos from Syria.
444
00:37:51,720 --> 00:37:54,280
There were days that many of the children...
445
00:37:54,360 --> 00:37:57,720
There were days that many of the children
could not come to school.
446
00:38:02,800 --> 00:38:07,040
One of seven schools
has been totally rehabilitated.
447
00:38:07,120 --> 00:38:12,640
All the girls get schooling.
So nice that they got a chance.
448
00:38:13,680 --> 00:38:15,800
It was a joy.
449
00:38:15,880 --> 00:38:20,400
It's nice for the girls in Syria,
but frustrating for my part.
450
00:38:25,880 --> 00:38:29,160
- "What have you done at work today?"
- "Oh..."
451
00:38:29,240 --> 00:38:32,600
"I smeared tiger balm in my face
and cried in a glass. "
452
00:38:32,680 --> 00:38:36,640
- Olli, can you blow in my eyes?
- Right into the eyes?
453
00:38:43,720 --> 00:38:45,720
Time.
454
00:38:59,800 --> 00:39:04,160
- I'm excited about how things went.
- You'll get the results.
455
00:39:04,240 --> 00:39:09,760
- Maria, you got zero tears.
- I'm the coldest of the whole gang.
456
00:39:09,840 --> 00:39:11,840
A cynical psychopath.
457
00:39:11,920 --> 00:39:14,400
It's a pain to see.
I had faith in you.
458
00:39:14,480 --> 00:39:16,640
Similar results from second to fourth.
459
00:39:16,720 --> 00:39:22,600
BÄrd comes in fourth place
with one tear.
460
00:39:22,680 --> 00:39:26,680
- Vegard, third place with two tears.
- Gee.
461
00:39:26,760 --> 00:39:30,280
Right across is Calle
with two and a half tears.
462
00:39:30,360 --> 00:39:35,920
Queen of tears,
Siri Kristiansen, got 19 tears!
463
00:39:40,160 --> 00:39:41,720
Good.
464
00:39:41,800 --> 00:39:46,040
Let's see how things went
in the first episode.
465
00:39:46,120 --> 00:39:47,920
The positions are as follows.
466
00:39:48,000 --> 00:39:53,920
We see that Vegard leads by 17 points.
He's managing well.
467
00:39:54,000 --> 00:39:56,080
Good. Good.
468
00:39:59,240 --> 00:40:01,960
We have come to the last task.
469
00:40:02,040 --> 00:40:05,920
The final task of the show
470
00:40:06,000 --> 00:40:12,200
must be done right here in the studio
before the audience, viewers,
471
00:40:12,280 --> 00:40:16,760
and most importantly in front of me.
Get on stage.
472
00:40:21,120 --> 00:40:24,040
Olli, you're ready. What will happen?
473
00:40:24,120 --> 00:40:26,520
I'm ready.
Maria, you've got a letter.
474
00:40:26,600 --> 00:40:29,880
- So I see.
- Please, read.
475
00:40:29,960 --> 00:40:32,840
Dress up in your shirt and
tie as quickly as possible.
476
00:40:32,920 --> 00:40:35,160
Wait wait wait!
477
00:40:36,640 --> 00:40:39,640
It is good to see you are so committed.
Get back up again.
478
00:40:39,720 --> 00:40:42,360
This is what this
program has done to us.
479
00:40:42,440 --> 00:40:44,240
It was a natural response.
480
00:40:44,320 --> 00:40:50,360
Up here, so people understand
it at home, everything is frozen.
481
00:40:50,440 --> 00:40:56,880
Both the tie and what you
are going to tie up here.
482
00:40:56,960 --> 00:41:01,120
We start in three, two, one...
483
00:41:02,440 --> 00:41:05,880
Now to open the damn...
484
00:41:22,800 --> 00:41:25,160
Isn't that a mic here?
485
00:41:29,360 --> 00:41:32,480
- Is it cold?
- Yes, but a little delicious too.
486
00:41:33,560 --> 00:41:37,200
- Where's BÄrd?
- He disappeared.
487
00:41:37,280 --> 00:41:39,960
Look here, yes.
488
00:41:40,040 --> 00:41:42,960
- What kind of knot is that?
- A "double windsor".
489
00:41:43,040 --> 00:41:45,040
Double, yes.
490
00:41:46,280 --> 00:41:48,400
- Aren't you taller?
- Is it cold?
491
00:41:48,480 --> 00:41:51,080
- Aren't you taller!
- What have you done, BÄrd?
492
00:41:51,160 --> 00:41:54,280
I used the microphone,
but it didn't work.
493
00:41:59,480 --> 00:42:03,560
- Remember to ring.
- There are two of us. Lets see.
494
00:42:03,640 --> 00:42:07,280
I have a clear idea
of the winners and losers.
495
00:42:07,360 --> 00:42:11,360
Get back to your seats,
then we will summarize.
496
00:42:17,040 --> 00:42:21,640
Olli, what are the results
of the last task?
497
00:42:21,720 --> 00:42:25,720
Let's start with last place,
498
00:42:25,800 --> 00:42:28,560
Siri came last,
and saw Maria just before her.
499
00:42:28,640 --> 00:42:30,200
Third place for BÄrd.
500
00:42:30,280 --> 00:42:34,920
Vegard, it was tricky,
but Calle came first.
501
00:42:35,000 --> 00:42:39,560
- Unless you have something to add?
- How they looked, yes.
502
00:42:39,640 --> 00:42:45,040
It was okay, but as for Siri,
I'll give a little extra point.
503
00:42:45,120 --> 00:42:49,720
She made me think of
the movie "9 1/2 weeks".
504
00:42:49,800 --> 00:42:55,440
It was with Kim Basinger in a suit,
and it's still with me.
505
00:42:56,720 --> 00:42:58,600
An extra point it is.
506
00:42:58,680 --> 00:43:05,720
Two points there, and five points there.
Let's get the total.
507
00:43:06,600 --> 00:43:12,880
That means today's winner is Vegard!
508
00:43:12,960 --> 00:43:15,360
Come on over and look at your prizes.
509
00:43:18,480 --> 00:43:20,640
Fantastic.
510
00:43:24,880 --> 00:43:28,440
That's what we had.
There are many competitions left
511
00:43:28,520 --> 00:43:31,040
before someone goes home
with the grand prize.
512
00:43:31,120 --> 00:43:34,600
This bust in gold of me,
in other words.
513
00:43:34,680 --> 00:43:37,760
Stay tuned next week. Thank you for today.
38732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.