Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,160 --> 00:00:19,604
You know, I don't think that
people give much thought
2
00:00:19,605 --> 00:00:22,280
to the stress that tellers
go through every single day.
3
00:00:22,380 --> 00:00:24,380
I mean, I'm standing there saying,
yes sir, no sir.
4
00:00:24,580 --> 00:00:26,300
Would you like that in 50s or 100s,
sir?
5
00:00:26,440 --> 00:00:28,724
I mean, I must handle
a kazillion dollars every
6
00:00:28,725 --> 00:00:30,940
damn day, and none
of it is ever minding me.
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,220
It's depressing, ain't it?
8
00:00:32,420 --> 00:00:35,400
I mean, I have bunions the size of golf
balls.
9
00:00:35,540 --> 00:00:35,900
Really?
10
00:00:36,500 --> 00:00:38,360
You have to wear special shoes?
11
00:00:43,540 --> 00:00:45,320
I thought you were rich.
12
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
I love Sammy.
13
00:00:56,380 --> 00:00:57,380
Don't you?
14
00:00:58,100 --> 00:00:59,100
Sammy.
15
00:01:00,580 --> 00:01:01,580
Sammy.
16
00:01:02,300 --> 00:01:03,380
Sammy Davis Jr.
17
00:01:06,480 --> 00:01:07,680
He's dead, right?
18
00:01:08,280 --> 00:01:10,160
Well, technically speaking.
19
00:01:10,720 --> 00:01:12,080
I don't listen to dead singers.
20
00:01:12,640 --> 00:01:13,800
Give me the crate.
21
00:01:14,920 --> 00:01:18,520
Except for the Beatles, but I was about 13
when John Lennon died.
22
00:01:19,240 --> 00:01:22,400
But since the majority of them are still
alive, I guess it's okay.
23
00:01:22,760 --> 00:01:24,700
Not that I listen to the Beatles all that
much.
24
00:01:25,060 --> 00:01:27,940
I mean, even if they do get back
together, I don't think... Here, here.
25
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
Drink up.
26
00:01:30,220 --> 00:01:31,240
I don't drink wine.
27
00:01:31,620 --> 00:01:33,240
And if you want to know the truth.
28
00:01:39,760 --> 00:01:43,760
Except for peach coolers on a really hot
day, that can be really nice.
29
00:01:44,040 --> 00:01:45,040
I like the flavor.
30
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
Let's pretend.
31
00:01:48,800 --> 00:01:51,980
Let's pretend that we're really rich and
famous.
32
00:01:52,560 --> 00:01:54,360
People magazine just photographed our
wedding.
33
00:01:54,880 --> 00:01:56,687
The Enquirer had to get
shots from a helicopter
34
00:01:56,688 --> 00:01:59,180
which I almost shot out of
the sky with my handgun.
35
00:02:01,060 --> 00:02:02,833
We've been given wedding
gifts worth hundreds of
36
00:02:02,857 --> 00:02:05,820
thousands of dollars,
including the cutest little puppy.
37
00:02:06,460 --> 00:02:07,460
Oh, I should say.
38
00:02:08,060 --> 00:02:12,680
A private jet is taking us to Paris for
the first stop on a six-month honeymoon.
39
00:02:13,620 --> 00:02:17,160
Our suite is filled with roses and
champagne.
40
00:02:18,500 --> 00:02:20,400
Biggest bed that you have ever seen.
41
00:02:21,700 --> 00:02:24,871
And now, after what has
probably been the greatest day of
42
00:02:24,951 --> 00:02:28,400
either of our lives, there's
only one thing left for us to do.
43
00:02:32,180 --> 00:02:35,340
We are going to fuck ourselves across the
sky.
44
00:02:41,320 --> 00:02:42,320
Ugh.
45
00:02:42,400 --> 00:02:43,060
What happened?
46
00:02:43,061 --> 00:02:44,260
Nothing, nothing.
47
00:02:44,500 --> 00:02:47,860
I'm just involved in a complicated dispute
with a water and power company.
48
00:02:48,160 --> 00:02:49,360
I'm scared of the dark.
49
00:02:50,780 --> 00:02:51,780
You're what?
50
00:02:52,320 --> 00:02:53,320
I'm serious.
51
00:02:53,420 --> 00:02:54,180
I'm scared of the dark.
52
00:02:54,280 --> 00:02:56,460
I mean, I'm really scared of the dark.
53
00:02:56,700 --> 00:02:58,340
Well, listen, I've got some candles here.
54
00:02:58,780 --> 00:03:00,620
You know, I was a little girl.
55
00:03:00,621 --> 00:03:02,260
I got locked into this closet.
56
00:03:02,400 --> 00:03:05,440
And I just screamed and screamed and
screamed until they let me out.
57
00:03:05,680 --> 00:03:06,980
It was really, really frightening.
58
00:03:06,981 --> 00:03:07,720
No, no, no, please.
59
00:03:07,840 --> 00:03:08,280
No screaming.
60
00:03:08,281 --> 00:03:08,860
No screaming, Trudy.
61
00:03:09,000 --> 00:03:10,920
Hey, just think peaceful little thoughts,
all right?
62
00:03:10,921 --> 00:03:12,060
Find a happy place.
63
00:03:12,360 --> 00:03:13,040
I'll find a candle.
64
00:03:13,260 --> 00:03:14,300
I can't find it.
65
00:03:14,480 --> 00:03:15,480
I can't find it.
66
00:03:17,940 --> 00:03:18,940
I can't find it.
67
00:04:08,040 --> 00:04:11,480
Yeah, go ahead and send a reporter or send
a photographer with you.
68
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Yeah, I think we should.
69
00:04:13,880 --> 00:04:15,400
Well, I got back to me this afternoon.
70
00:04:16,660 --> 00:04:18,060
Yeah, I think we've got to do that.
71
00:04:18,320 --> 00:04:19,900
All right, I'll talk to you later.
72
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
Help yourself.
73
00:04:25,220 --> 00:04:27,220
I'm going to be perfectly honest with you,
Richter.
74
00:04:27,560 --> 00:04:29,800
I'm completely in the dark about your
attitude.
75
00:04:31,220 --> 00:04:34,180
I thought you wanted to talk to me about
the piece for the weekend section.
76
00:04:34,300 --> 00:04:35,320
Oh, you have your review.
77
00:04:36,280 --> 00:04:41,040
No, not exactly, but I'm sure I could get
it done lickety-split if I had to.
78
00:04:41,360 --> 00:04:43,720
You know, I'd say we have an attitude
problem, wouldn't you?
79
00:04:43,900 --> 00:04:46,880
You've been back one month and you're
already missing deadlines.
80
00:04:47,120 --> 00:04:48,160
I call that an attitude.
81
00:04:48,300 --> 00:04:49,700
You're a screw-up, Richter.
82
00:04:50,580 --> 00:04:52,420
I appreciate your forthrightness,
sir.
83
00:04:54,540 --> 00:04:57,520
Mr. Liddy, I'll have that review ready
first thing Monday morning.
84
00:05:00,760 --> 00:05:01,560
Oh, and Richter.
85
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
Yeah.
86
00:05:02,960 --> 00:05:04,180
Our families were friendly.
87
00:05:04,400 --> 00:05:05,980
I want you to keep that in mind.
88
00:05:06,760 --> 00:05:07,760
A favor is a favor.
89
00:05:11,320 --> 00:05:15,040
I'm about to suffer for the usual reasons
of necessary humiliation.
90
00:05:15,520 --> 00:05:15,860
You want to come?
91
00:05:16,060 --> 00:05:17,100
What kind of humiliation?
92
00:05:17,440 --> 00:05:18,440
Mother-son.
93
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
Will there be groveling?
94
00:05:20,620 --> 00:05:21,420
If cornered.
95
00:05:21,640 --> 00:05:21,900
Good.
96
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
You drive.
97
00:05:27,860 --> 00:05:29,300
How was your blind date?
98
00:05:29,720 --> 00:05:32,820
Well, it was, uh, abbreviated.
99
00:05:41,690 --> 00:05:43,030
Bill, Richter, mother.
100
00:05:44,710 --> 00:05:46,870
I am not in the mood to lend.
101
00:05:47,510 --> 00:05:49,510
I have a business proposition for you.
102
00:05:49,990 --> 00:05:51,030
I'd rather lend.
103
00:05:52,130 --> 00:05:54,010
It's regarding the farmhouse.
104
00:05:54,230 --> 00:05:56,690
Here, pay your bills, whatever it is you
do with it.
105
00:05:58,310 --> 00:06:00,010
Actually, I have a plan.
106
00:06:00,150 --> 00:06:01,150
A plan?
107
00:06:01,590 --> 00:06:04,610
If I want to hear you talk, I'll squeeze
you.
108
00:06:05,650 --> 00:06:06,310
I have a plan.
109
00:06:06,430 --> 00:06:09,930
I'm taking Billy with me this afternoon to
Dallas for the weekend.
110
00:06:10,030 --> 00:06:12,610
When I get back, you and I will have
lunch.
111
00:06:14,770 --> 00:06:17,410
Mom, it would be nice to actually have a
conversation.
112
00:06:17,550 --> 00:06:19,630
And stay out of my apartment.
113
00:06:31,170 --> 00:06:32,170
How'd it go?
114
00:06:32,350 --> 00:06:33,490
Horrifying, but brief.
115
00:06:37,350 --> 00:06:37,710
Shit.
116
00:06:38,110 --> 00:06:38,390
What?
117
00:06:39,050 --> 00:06:40,270
Bedford and Harman Shaw.
118
00:06:40,271 --> 00:06:41,271
There you go.
119
00:06:42,190 --> 00:06:43,850
There was some left of it.
120
00:06:47,270 --> 00:06:49,950
My, my, my, look what the cat dragged in.
121
00:06:51,450 --> 00:06:52,450
Richter Boutreau.
122
00:06:52,850 --> 00:06:53,850
Mr. Shaw.
123
00:06:53,990 --> 00:06:55,790
Well, I thought we'd run you out of town,
boy.
124
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
Well, I'm back.
125
00:06:57,790 --> 00:06:59,130
Yeah, I can see that.
126
00:06:59,490 --> 00:07:04,151
Well, we're gonna have to get together and
have ourselves a little talk sometime soon.
127
00:07:07,590 --> 00:07:10,290
Well, welcome back, Richter.
128
00:07:10,291 --> 00:07:12,590
And, uh, good luck to you.
129
00:07:12,890 --> 00:07:13,250
Thanks.
130
00:07:13,610 --> 00:07:14,610
Come on, Bedford.
131
00:07:18,210 --> 00:07:20,030
I, uh, stood up to his daughter once.
132
00:07:20,470 --> 00:07:21,950
She was a lifeguard down at the pool.
133
00:07:22,150 --> 00:07:23,890
The one they sent off to the sanitarium?
134
00:07:24,250 --> 00:07:25,490
How did Harman take it?
135
00:07:25,650 --> 00:07:26,650
Did not take it well.
136
00:07:26,750 --> 00:07:29,090
I covered a press conference at his new
industrial park.
137
00:07:29,190 --> 00:07:30,210
He's talking to this guy.
138
00:07:30,290 --> 00:07:31,930
I find out later it's one of his bankers.
139
00:07:31,990 --> 00:07:34,110
Anyway, it's like a private conversation,
right?
140
00:07:34,390 --> 00:07:36,666
But no one else is talking much and we're
all in here shut.
141
00:07:36,690 --> 00:07:38,170
He knows we're listening is what I'm
saying.
142
00:07:38,190 --> 00:07:38,490
Yeah.
143
00:07:38,491 --> 00:07:40,030
Okay, joke.
144
00:07:40,630 --> 00:07:43,010
What do you get when you cross a groundhog
and a nigger?
145
00:07:44,030 --> 00:07:45,370
Six more weeks of basketball.
146
00:07:45,510 --> 00:07:46,510
Ho-ho.
147
00:07:46,930 --> 00:07:48,110
Can you believe it?
148
00:07:48,130 --> 00:07:49,270
What, he tells nigger jokes?
149
00:07:49,330 --> 00:07:50,070
No, no, no, no.
150
00:07:50,071 --> 00:07:51,870
What gets me is nobody even mentioned it.
151
00:07:51,910 --> 00:07:52,810
Nobody fucking blinked.
152
00:07:52,830 --> 00:07:54,006
It's like he did it on purpose.
153
00:07:54,030 --> 00:07:55,270
Around here, nobody notices.
154
00:07:55,450 --> 00:07:57,570
Yeah, well, around here, everybody tells
nigger jokes.
155
00:07:57,990 --> 00:07:58,990
I don't.
156
00:08:00,890 --> 00:08:03,010
Now, Richter, there's a woman on your car.
157
00:08:03,930 --> 00:08:04,930
Whoa.
158
00:08:06,810 --> 00:08:07,810
Yeah.
159
00:08:08,270 --> 00:08:10,290
That's the first woman that ever broke my
heart.
160
00:08:15,710 --> 00:08:16,710
Richter, honey.
161
00:08:17,750 --> 00:08:18,450
How y'all doing?
162
00:08:18,690 --> 00:08:19,970
Well, Vicki, darling.
163
00:08:20,150 --> 00:08:21,630
It's nice to see you.
164
00:08:22,070 --> 00:08:23,470
I've been looking for you all over.
165
00:08:23,870 --> 00:08:25,270
Well, I've been back a month.
166
00:08:26,730 --> 00:08:28,730
You gonna introduce me to your friend?
167
00:08:28,790 --> 00:08:29,270
Oh, I'm sorry.
168
00:08:29,310 --> 00:08:29,830
Vicki Stover.
169
00:08:29,930 --> 00:08:30,590
It's Louise Brinkman.
170
00:08:30,730 --> 00:08:32,170
She works with me down at the paper.
171
00:08:32,430 --> 00:08:33,490
Which I never read.
172
00:08:33,491 --> 00:08:36,830
But if I did, I would immediately keep an
eye out for your part.
173
00:08:37,030 --> 00:08:38,430
Is it a Miss Brinkman?
174
00:08:38,810 --> 00:08:40,430
Thank you, Miss Stover.
175
00:08:41,490 --> 00:08:47,810
Mrs. So was that Keith that I saw driving
down 41st the other day?
176
00:08:47,970 --> 00:08:51,730
Yes, I have heard my big brother's back
from his latest facility.
177
00:08:54,390 --> 00:08:55,390
How's home life?
178
00:08:55,830 --> 00:08:56,830
It's fine.
179
00:08:56,890 --> 00:08:58,950
Rona's working out to be a real fine
daddy.
180
00:08:59,670 --> 00:09:01,810
Fact is, got herself a sitter tonight.
181
00:09:01,811 --> 00:09:06,610
And me and Ronnie were wondering if we
could come see y'all.
182
00:09:07,170 --> 00:09:08,170
Tonight?
183
00:09:08,550 --> 00:09:12,310
Well, actually, I have a review I gotta
finish tonight.
184
00:09:13,130 --> 00:09:17,230
Richter, Ronnie says he wants to talk to
you about something special.
185
00:09:19,250 --> 00:09:20,250
Me?
186
00:09:21,030 --> 00:09:22,190
Business proposition.
187
00:09:23,070 --> 00:09:24,710
Those were his very words.
188
00:09:26,950 --> 00:09:31,030
Listen, Richter, I really need to get out
tonight.
189
00:09:31,031 --> 00:09:32,750
Even with Ronnie and all.
190
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
I miss you.
191
00:09:43,860 --> 00:09:47,640
Well, I guess I could write the review
this afternoon.
192
00:09:48,620 --> 00:09:49,940
I swear you are, sweetheart.
193
00:09:50,600 --> 00:09:55,800
Oh, and, um, Richter, if Ronnie says
anything you know about you and me going
194
00:09:55,801 --> 00:09:59,580
out last Friday, just go along and say we
did.
195
00:09:59,581 --> 00:10:01,600
Just say we went to a show.
196
00:10:03,300 --> 00:10:05,100
Oh, shit, I gotta listen.
197
00:10:07,880 --> 00:10:10,440
Oh, uh, Vicky, I'm not at the farmhouse
this weekend.
198
00:10:10,940 --> 00:10:13,140
I'm out at my mom's apartment house
sitting.
199
00:10:22,080 --> 00:10:23,840
God, I'm stupid.
200
00:10:51,080 --> 00:10:52,080
Come in.
201
00:10:56,600 --> 00:10:57,720
Welcome, y'all.
202
00:10:58,240 --> 00:11:01,900
Oh, God, if this air conditioning don't
chill, my butt.
203
00:11:04,180 --> 00:11:05,180
Nice.
204
00:11:07,200 --> 00:11:09,460
Why don't we get us a place like this?
205
00:11:12,120 --> 00:11:13,120
Hi, Ronnie, honey.
206
00:11:14,680 --> 00:11:15,680
Hey, Richter.
207
00:11:16,460 --> 00:11:17,660
What the fuck is that?
208
00:11:17,740 --> 00:11:19,460
You gotta think with your spine,
brother.
209
00:11:20,060 --> 00:11:22,800
Some people, that's all they got to think
within that.
210
00:11:23,520 --> 00:11:24,760
Was that supposed to be a joke?
211
00:11:27,720 --> 00:11:28,720
A drink?
212
00:11:34,060 --> 00:11:35,580
An absolutely...
213
00:11:36,880 --> 00:11:38,300
That's funny.
214
00:11:43,130 --> 00:11:44,130
Who lives here?
215
00:11:44,210 --> 00:11:45,630
My mom and Billy.
216
00:11:47,110 --> 00:11:48,110
Billy your dad?
217
00:11:48,750 --> 00:11:49,750
Half-brother.
218
00:11:50,910 --> 00:11:52,010
His dad's dead, Ronnie.
219
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
That's right.
220
00:11:54,910 --> 00:11:56,290
About 20 years ago.
221
00:11:56,990 --> 00:11:57,990
They weren't real close.
222
00:11:58,190 --> 00:11:59,190
Yeah, I just forgot.
223
00:12:01,090 --> 00:12:02,330
He just forgot.
224
00:12:07,360 --> 00:12:08,480
Listen, you want to get off.
225
00:12:10,740 --> 00:12:12,220
Told you I don't do that no more.
226
00:12:12,780 --> 00:12:13,920
Yeah, you told me.
227
00:12:14,240 --> 00:12:15,240
Richter?
228
00:12:16,760 --> 00:12:17,840
No, thanks.
229
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
Where's the TV?
230
00:12:24,040 --> 00:12:25,040
In there.
231
00:12:38,250 --> 00:12:40,090
So, how are things?
232
00:12:42,410 --> 00:12:44,750
Things are fine, just great.
233
00:12:48,350 --> 00:12:50,250
Where'd you get that bruise?
234
00:12:52,310 --> 00:12:53,410
Want this whole thing?
235
00:12:57,920 --> 00:12:59,600
I guess I don't know.
236
00:13:01,280 --> 00:13:03,380
I guess it is bump into stuff,
huh?
237
00:13:07,460 --> 00:13:10,580
You know... You
don't have to take that.
238
00:13:13,520 --> 00:13:14,560
Take what?
239
00:13:14,880 --> 00:13:15,880
The bruise.
240
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
Is that right?
241
00:13:26,620 --> 00:13:28,620
Wouldn't daddy be happy to see me now?
242
00:13:33,390 --> 00:13:34,610
You know what he told me?
243
00:13:35,110 --> 00:13:37,190
He was trying to talk me out of it.
244
00:13:37,910 --> 00:13:41,690
I mean, he feared Ronnie for some
poor trash... just chasing all my money.
245
00:13:43,470 --> 00:13:47,050
He goes, Vicki...
that boy's all dick.
246
00:13:49,290 --> 00:13:51,870
I mean, Ronnie wanted after my money.
247
00:13:52,570 --> 00:13:53,190
Only me.
248
00:13:53,450 --> 00:13:55,450
So why aren't you getting high with him?
249
00:13:58,130 --> 00:13:59,650
That shit's bad for you.
250
00:14:01,770 --> 00:14:02,770
I quit.
251
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
I'm serious.
252
00:14:06,870 --> 00:14:07,890
I quit for glam.
253
00:14:10,030 --> 00:14:11,190
She's just starting to crawl.
254
00:14:13,850 --> 00:14:14,850
She only goes backwards.
255
00:14:16,110 --> 00:14:17,650
Mama's girl, that's for sure, huh?
256
00:14:19,290 --> 00:14:21,250
Never figured you for a moment.
257
00:14:25,280 --> 00:14:26,280
Me neither.
258
00:14:29,730 --> 00:14:30,730
What?
259
00:14:33,640 --> 00:14:34,780
I don't know.
260
00:14:36,720 --> 00:14:39,720
Guess I never figured we'd all end up in
Tulsa.
261
00:14:42,820 --> 00:14:44,320
We had plans, didn't we?
262
00:14:46,540 --> 00:14:48,580
Well, maybe we could help each other out.
263
00:14:50,880 --> 00:14:51,880
Yeah?
264
00:14:53,380 --> 00:14:55,440
You want to run away from home?
265
00:15:03,160 --> 00:15:05,480
I'm so sick of fucking talk shows.
266
00:15:06,040 --> 00:15:06,460
Come on, Ricky.
267
00:15:06,500 --> 00:15:08,520
We got some things to talk about.
268
00:15:18,000 --> 00:15:18,580
Ronnie, listen.
269
00:15:18,800 --> 00:15:20,900
I'm sorry I don't have that money for you.
270
00:15:20,920 --> 00:15:23,480
I should have it next week or the week
after latest.
271
00:15:23,880 --> 00:15:24,880
Is that okay?
272
00:15:27,820 --> 00:15:29,420
Maybe you could help me with something.
273
00:15:30,500 --> 00:15:31,980
Well, how do you mean help?
274
00:15:31,981 --> 00:15:34,020
You mean, like, instead of the money
or...?
275
00:15:35,140 --> 00:15:36,140
Maybe.
276
00:15:37,200 --> 00:15:38,200
See this pouch?
277
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
It's, um...
278
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
Right here.
279
00:15:43,700 --> 00:15:47,340
This pouch has got a fucking fortune in
it.
280
00:15:47,840 --> 00:15:49,860
All I got to do is figure out the details.
281
00:15:51,540 --> 00:15:52,820
What details?
282
00:16:05,660 --> 00:16:06,660
What?
283
00:16:10,670 --> 00:16:14,511
Let's just say it's
kind of a... deal.
284
00:16:16,450 --> 00:16:17,930
Well, where do I come in?
285
00:16:18,970 --> 00:16:20,310
You work for a newspaper.
286
00:16:20,570 --> 00:16:22,490
I need access to the medias.
287
00:16:23,430 --> 00:16:23,790
Media?
288
00:16:24,050 --> 00:16:26,170
It's, uh, it's already plural.
289
00:16:31,570 --> 00:16:32,570
Ronnie?
290
00:16:36,300 --> 00:16:36,620
Ronnie?
291
00:16:36,900 --> 00:16:37,900
What?
292
00:16:38,780 --> 00:16:39,780
Yeah?
293
00:16:42,200 --> 00:16:43,280
Well, okay.
294
00:16:43,400 --> 00:16:44,120
That's just swell, Ronnie.
295
00:16:44,180 --> 00:16:45,180
I'll tell you what.
296
00:16:45,400 --> 00:16:46,740
You just let me know when.
297
00:16:47,040 --> 00:16:49,320
And I'll put the medias on full scale
alert.
298
00:16:53,790 --> 00:16:55,530
This ain't funny, Richter.
299
00:17:01,750 --> 00:17:02,750
I ain't stupid.
300
00:17:05,610 --> 00:17:09,351
No, hey, listen, I
was just... Oh, my.
301
00:17:10,570 --> 00:17:11,570
Aren't these cozy?
302
00:17:15,760 --> 00:17:16,780
Where's my cigarettes?
303
00:17:17,700 --> 00:17:21,861
I swear I had one,
but I... I swear I did.
304
00:17:24,800 --> 00:17:25,840
Thank you, Richter.
305
00:17:31,520 --> 00:17:35,820
Here's a special bulletin from Duke 7 on
the continuing tornado...
306
00:17:39,620 --> 00:17:41,020
So what are we doing?
307
00:17:42,420 --> 00:17:43,660
Proving our minds in here?
308
00:17:43,780 --> 00:17:47,420
A dramatic twister came within 50 miles of
downtown Tulsa.
309
00:17:47,660 --> 00:17:51,740
More and more tornado sightings are coming
in from all parts of the state.
310
00:17:52,060 --> 00:17:54,760
Temperatures have now
reached 92 degrees this
311
00:17:54,761 --> 00:17:57,000
afternoon, which breaks
a century-old record.
312
00:17:57,300 --> 00:18:00,760
A hot, dry air spreads an electrifying
thunderstorm that...
313
00:18:00,761 --> 00:18:02,720
That's why I feel all edgy inside.
314
00:18:02,960 --> 00:18:04,140
They used to it Tulsa.
315
00:18:04,420 --> 00:18:06,880
Heat and storms are going to get worse.
316
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Hey.
317
00:18:15,560 --> 00:18:16,840
Liddy's been asking for you.
318
00:18:16,841 --> 00:18:19,440
Well, screaming, which is like asking.
319
00:18:22,120 --> 00:18:23,881
You, uh... You talk to Ronnie?
320
00:18:23,940 --> 00:18:24,700
Charming fellow.
321
00:18:24,840 --> 00:18:26,800
A little shy, but a nice phone man,
huh?
322
00:18:27,260 --> 00:18:28,260
What's in the pouch?
323
00:18:29,620 --> 00:18:30,620
I have no idea.
324
00:18:30,880 --> 00:18:31,880
How much do you owe him?
325
00:18:35,740 --> 00:18:38,280
Hey, boo, what's going on, man?
326
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
Hey, Keith.
327
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Good to see you, man.
328
00:18:41,380 --> 00:18:42,400
God, you look good.
329
00:18:42,520 --> 00:18:43,040
Yeah, you too.
330
00:18:43,140 --> 00:18:44,360
Vicki told me you were back in town.
331
00:18:44,361 --> 00:18:44,900
Oh, yeah?
332
00:18:45,020 --> 00:18:46,140
And how is my little sister?
333
00:18:46,200 --> 00:18:47,220
No, she's the same.
334
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
Oh, too bad.
335
00:18:49,060 --> 00:18:49,860
Come on, let's win.
336
00:18:50,000 --> 00:18:50,900
Whoa, whoa, whoa, whoa.
337
00:18:50,901 --> 00:18:51,080
Where?
338
00:18:51,840 --> 00:18:52,780
What do you mean, where?
339
00:18:52,781 --> 00:18:53,000
Where?
340
00:18:53,360 --> 00:18:54,180
Keith's back in town.
341
00:18:54,280 --> 00:18:54,860
We're gonna celebrate.
342
00:18:55,080 --> 00:18:57,260
Keith, this is not exactly a great time
for me, man.
343
00:18:57,340 --> 00:18:59,780
My day's already sort of fucked up,
you know?
344
00:19:00,760 --> 00:19:01,160
Hey.
345
00:19:01,520 --> 00:19:03,280
You are looking at the prints.
346
00:19:03,760 --> 00:19:04,760
The fucked up days.
347
00:19:05,680 --> 00:19:07,080
Now, come on, boo, boy.
348
00:19:07,520 --> 00:19:09,040
Keith's gonna take care of everything.
349
00:19:30,340 --> 00:19:32,020
I'm not entirely sure, but...
350
00:19:32,021 --> 00:19:34,700
somewhere around the fourth bar,
I seem to have lost consciousness.
351
00:19:36,180 --> 00:19:37,660
Conscious ain't no big deal, boo.
352
00:19:37,900 --> 00:19:39,260
Don't let it worry you, huh?
353
00:19:41,040 --> 00:19:42,040
Come on.
354
00:19:42,300 --> 00:19:43,380
Uh-oh, turn around.
355
00:19:44,300 --> 00:19:45,300
There you go.
356
00:19:45,380 --> 00:19:46,380
Let's go drink.
357
00:19:46,660 --> 00:19:47,400
It's safer than driving.
358
00:19:47,520 --> 00:19:48,916
It depends on what you're drinking.
359
00:19:48,940 --> 00:19:49,660
Come on, now.
360
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
Let's do it.
361
00:19:52,540 --> 00:19:54,380
I met this chick in Minneapolis.
362
00:19:54,820 --> 00:19:55,440
Dane, Swedish.
363
00:19:55,640 --> 00:19:56,800
Dane some fucking night.
364
00:19:57,520 --> 00:19:57,860
Nice.
365
00:19:57,861 --> 00:19:59,680
Oh, yeah, man.
366
00:20:00,120 --> 00:20:00,720
I banged her.
367
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
That's what you mean.
368
00:20:02,640 --> 00:20:04,040
Oh, she ate my chili, baby.
369
00:20:05,320 --> 00:20:07,060
At least until she got over her high
house.
370
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
Oop.
371
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
Cute.
372
00:20:11,440 --> 00:20:12,600
Okay, face.
373
00:20:15,960 --> 00:20:16,960
Blonde.
374
00:20:17,060 --> 00:20:18,320
Tits out to here.
375
00:20:19,000 --> 00:20:20,780
She was bad, man.
376
00:20:21,980 --> 00:20:22,980
Dane.
377
00:20:23,100 --> 00:20:23,620
Minneapolis.
378
00:20:23,621 --> 00:20:24,621
Oop.
379
00:20:25,440 --> 00:20:26,920
That's the problem, man.
380
00:20:27,560 --> 00:20:28,700
That box was too hot.
381
00:20:30,620 --> 00:20:31,620
What?
382
00:20:33,060 --> 00:20:34,100
Her box.
383
00:20:34,820 --> 00:20:35,820
Her vagina.
384
00:20:36,200 --> 00:20:37,640
It was too hot in there.
385
00:20:38,400 --> 00:20:39,520
I put it in my dick.
386
00:20:39,720 --> 00:20:40,900
It was golden, huh?
387
00:20:41,020 --> 00:20:42,520
Maybe she was excited, Keith.
388
00:20:42,540 --> 00:20:43,540
It happens.
389
00:20:44,280 --> 00:20:45,180
No way, man.
390
00:20:45,200 --> 00:20:47,020
Bitch never fucking been laid in her life.
391
00:20:47,460 --> 00:20:48,540
It was disgusting.
392
00:20:50,140 --> 00:20:51,900
Well, did you talk to her about it?
393
00:20:53,140 --> 00:20:53,580
No.
394
00:20:54,120 --> 00:20:55,120
What do you know?
395
00:20:56,300 --> 00:20:58,080
That's when she got on her high horse.
396
00:20:58,580 --> 00:20:59,780
Oh, no, no, no, man.
397
00:20:59,860 --> 00:21:01,320
Totally different thing.
398
00:21:01,660 --> 00:21:05,980
She starts saying some stupid shit about
oil companies.
399
00:21:06,960 --> 00:21:08,140
Some books she read.
400
00:21:08,360 --> 00:21:10,500
So I tell her, hey, baby, I happen to run.
401
00:21:10,680 --> 00:21:11,280
Some more comes.
402
00:21:11,420 --> 00:21:13,660
Maybe I know just a little bit more about
it than you do.
403
00:21:15,720 --> 00:21:17,600
Oil makes the world go round, right?
404
00:21:19,000 --> 00:21:22,740
So I went, hey, you drive a car,
use gasoline, huh?
405
00:21:22,900 --> 00:21:23,900
There you go.
406
00:21:25,100 --> 00:21:27,080
Stupid bitch didn't even think it up,
man.
407
00:21:29,120 --> 00:21:32,360
You impressed her with your executive
background.
408
00:21:32,740 --> 00:21:35,080
Hey, maybe I don't go in the office every
day.
409
00:21:35,180 --> 00:21:35,840
So what?
410
00:21:35,980 --> 00:21:37,140
I help run things.
411
00:21:37,580 --> 00:21:39,800
You talk to my lawyer, Mr. Chip Carlson.
412
00:21:40,640 --> 00:21:42,220
He takes care of trust.
413
00:21:43,040 --> 00:21:44,320
He calls me all the time.
414
00:21:44,321 --> 00:21:45,620
I get reports and shit.
415
00:21:45,700 --> 00:21:49,400
So what ever became of Zane from
Minneapolis?
416
00:21:49,401 --> 00:21:50,401
Hmm?
417
00:21:53,120 --> 00:21:54,500
I beat her senseless.
418
00:21:55,160 --> 00:21:56,820
Kicked her off her high house ice.
419
00:22:01,900 --> 00:22:04,940
That would be a better way to end a
relationship, man.
420
00:22:05,440 --> 00:22:09,120
Salt and battery feels, I don't know,
a little severe.
421
00:22:11,000 --> 00:22:15,400
Hey, relationships for college boys,
boo.
422
00:22:17,260 --> 00:22:21,000
Never trust anything that bleeds for five
days.
423
00:22:22,040 --> 00:22:23,420
And don't die.
424
00:22:28,400 --> 00:22:31,627
Hey, you remember
back in fourth grade when
425
00:22:31,628 --> 00:22:34,520
Billy Peters comes
looking to kick my ass?
426
00:22:34,640 --> 00:22:35,540
Yeah, kick my ass.
427
00:22:35,541 --> 00:22:36,760
You stopped him, man.
428
00:22:37,760 --> 00:22:39,480
Yeah, you remember that, huh?
429
00:22:41,140 --> 00:22:44,820
Oh man, I remember just sitting there on
my butt looking up at you.
430
00:22:44,821 --> 00:22:50,620
Pushing and shoving and saying shit like
nobody beats up my friends.
431
00:22:52,380 --> 00:22:53,500
Oh man.
432
00:22:54,140 --> 00:22:56,580
Hell, I didn't even know I had a friend at
the time.
433
00:22:57,900 --> 00:23:01,680
I know, maybe you were just trying to show
off in front of Vicki.
434
00:23:01,700 --> 00:23:02,660
No, no, man.
435
00:23:02,661 --> 00:23:03,820
It wasn't like that.
436
00:23:05,340 --> 00:23:07,380
Yeah, well I'll tell you what.
437
00:23:08,200 --> 00:23:09,640
I always remember that.
438
00:23:11,880 --> 00:23:13,100
Now you should know something.
439
00:23:14,820 --> 00:23:17,160
I ain't such a pushover no more.
440
00:23:24,980 --> 00:23:29,060
Now my mama, dad or dad,
441
00:23:32,650 --> 00:23:36,113
little sister had done been
disinherited in this song
442
00:23:36,114 --> 00:23:39,570
because she ran off and married
some dope head drug dealer.
443
00:23:40,490 --> 00:23:43,890
And here I am just sitting here with all
this money, boo boy.
444
00:23:57,240 --> 00:23:58,440
That's just...
445
00:24:00,480 --> 00:24:01,960
break shit into little pieces.
446
00:24:31,470 --> 00:24:32,530
Let me finish!
447
00:25:02,040 --> 00:25:03,980
Hey, you stay here last night or
something.
448
00:25:05,940 --> 00:25:07,200
Never mind, never mind.
449
00:25:07,580 --> 00:25:08,580
Hang around.
450
00:25:22,770 --> 00:25:25,030
Single action cults.
451
00:25:25,031 --> 00:25:26,810
The gun that won the West.
452
00:25:29,920 --> 00:25:30,920
Check him out, boo.
453
00:25:32,060 --> 00:25:33,820
Death's cold metal asshole.
454
00:25:50,020 --> 00:25:51,520
All right, all right.
455
00:25:51,940 --> 00:25:54,720
You watch way too much TV, my friend.
456
00:25:59,120 --> 00:26:00,120
Fuck it, man.
457
00:26:02,300 --> 00:26:04,720
I can't take this shit anymore.
458
00:26:14,670 --> 00:26:15,090
Fuck, man.
459
00:26:15,110 --> 00:26:17,450
You know, I don't think that's fucking
funny.
460
00:26:18,530 --> 00:26:19,370
Jeez, man.
461
00:26:19,371 --> 00:26:20,371
You need some help.
462
00:26:20,550 --> 00:26:22,070
You need some serious therapy.
463
00:26:31,690 --> 00:26:34,230
I've been looking for you, Mr.
Richter-Boudreau.
464
00:26:35,270 --> 00:26:37,530
And what are you doing here?
465
00:26:37,531 --> 00:26:39,390
Oh, just thought I'd say hiding.
466
00:26:40,310 --> 00:26:41,430
That's all right with y'all.
467
00:26:42,850 --> 00:26:44,370
We'll play some tennis this afternoon.
468
00:26:44,630 --> 00:26:46,370
Oh, cut the hillbilly shit, okay?
469
00:26:46,990 --> 00:26:48,650
You can't play at the club.
470
00:26:49,210 --> 00:26:50,990
There ain't no family membership anymore.
471
00:26:51,830 --> 00:26:52,830
Just mine.
472
00:26:52,970 --> 00:26:55,390
Oh, darn it, Keith, you in here,
I just forgot.
473
00:26:56,530 --> 00:27:00,090
You forget these little things after a few
years go by.
474
00:27:01,490 --> 00:27:04,030
Looks like you can use some exercise
yourself.
475
00:27:04,690 --> 00:27:07,030
You're kind of a lard-butt pig these days,
don't you think?
476
00:27:08,910 --> 00:27:11,030
Why don't you eat my shit, okay,
Vicki?
477
00:27:11,730 --> 00:27:13,450
Eat my shit, you slut.
478
00:27:14,430 --> 00:27:15,610
Isn't this adult?
479
00:27:17,570 --> 00:27:20,690
You mind if I go up and get me some stuff,
Princess?
480
00:27:22,730 --> 00:27:25,470
I don't keep much of a tennis wardrobe at
home these days.
481
00:27:26,110 --> 00:27:27,110
Fucking bitch.
482
00:27:27,290 --> 00:27:28,290
Get in and get out.
483
00:27:35,490 --> 00:27:37,510
You can get your ass back down there.
484
00:27:38,310 --> 00:27:39,310
All right.
485
00:27:39,610 --> 00:27:40,610
Yep.
486
00:27:40,890 --> 00:27:41,890
Hey.
487
00:27:42,090 --> 00:27:43,090
Hello, Richter.
488
00:27:43,210 --> 00:27:44,330
Vicki will be right down.
489
00:27:44,670 --> 00:27:46,126
She's just joined on some tennis stuff.
490
00:27:46,150 --> 00:27:47,150
Tennis?
491
00:27:48,510 --> 00:27:50,710
I could see what people got out of tennis
anyway.
492
00:27:50,750 --> 00:27:51,790
His ball's too small.
493
00:27:52,210 --> 00:27:54,386
She said after you beat her last week,
she wasn't backing out.
494
00:27:54,410 --> 00:27:55,570
She said she'd whip your ass.
495
00:27:56,710 --> 00:27:58,490
Well, she's got a competitive nature.
496
00:27:59,030 --> 00:28:00,030
How's Clem?
497
00:28:02,390 --> 00:28:04,230
You never called my bank yesterday.
498
00:28:05,770 --> 00:28:08,090
Yeah, well, listen, you know, you can't...
499
00:28:08,091 --> 00:28:09,930
You shouldn't call me at the paper,
really.
500
00:28:09,950 --> 00:28:10,590
It's not cool.
501
00:28:10,850 --> 00:28:12,330
I hope you got that pouch safe.
502
00:28:13,970 --> 00:28:14,570
Safe enough.
503
00:28:14,990 --> 00:28:15,330
Good.
504
00:28:15,710 --> 00:28:16,150
Meet me tonight.
505
00:28:16,250 --> 00:28:17,570
We'll talk about this deal I got.
506
00:28:18,090 --> 00:28:20,730
You know, I don't know how much there is
really to talk about.
507
00:28:20,810 --> 00:28:23,190
I'm broke and... I'll
be at 66 around 9.
508
00:28:23,430 --> 00:28:25,090
Unless you umbrella Keith got plans.
509
00:28:26,950 --> 00:28:29,130
I... I could get out of here.
510
00:28:29,910 --> 00:28:30,910
Yeah, I want Keith.
511
00:28:32,130 --> 00:28:34,110
Best he's not around.
512
00:28:53,480 --> 00:28:54,720
That's enough exercise.
513
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
Got any drugs?
514
00:28:59,060 --> 00:29:00,060
Crushed eyes.
515
00:29:02,280 --> 00:29:04,680
Hey, this is a record.
516
00:29:06,680 --> 00:29:08,720
How many times have we been out lately?
517
00:29:09,220 --> 00:29:11,720
I mean, just so we're both telling your
husband the same lie.
518
00:29:12,820 --> 00:29:13,820
I'm sorry.
519
00:29:14,540 --> 00:29:15,540
I should've told you.
520
00:29:16,920 --> 00:29:18,380
You used to tell me everything.
521
00:29:19,680 --> 00:29:20,720
Hey, Victoria.
522
00:29:21,980 --> 00:29:22,980
Hey.
523
00:29:23,060 --> 00:29:24,540
Didn't know we were expecting guests.
524
00:29:27,480 --> 00:29:30,020
Just what I've been looking for in the
competition, huh?
525
00:29:32,880 --> 00:29:34,260
Oh, Rector.
526
00:29:36,080 --> 00:29:37,360
This is Chip Carlson.
527
00:29:38,200 --> 00:29:39,316
Chip's an old family friend.
528
00:29:39,340 --> 00:29:41,920
Chip's the executive of the family trust,
as I recall.
529
00:29:42,420 --> 00:29:43,420
That's right.
530
00:29:43,580 --> 00:29:44,580
Hello, Rector.
531
00:29:45,460 --> 00:29:47,660
Looks like we got ourselves a doubles
match here.
532
00:29:50,020 --> 00:29:51,860
Why don't you go warm up?
533
00:29:52,940 --> 00:29:53,940
We're already wet.
534
00:29:58,860 --> 00:30:01,216
Listen... Chip's gonna drop me
a few bucks from home, okay?
535
00:30:01,240 --> 00:30:02,740
But I'm gonna tell Ronnie you did.
536
00:30:03,900 --> 00:30:05,800
You know, something came up.
537
00:30:06,000 --> 00:30:06,820
Something came up?
538
00:30:07,000 --> 00:30:07,560
Anything else?
539
00:30:07,620 --> 00:30:08,620
Did it snow today?
540
00:30:10,060 --> 00:30:11,180
Oh, thanks, Rector.
541
00:30:12,160 --> 00:30:14,540
Not like this line would sneak around any
more than you do.
542
00:30:14,800 --> 00:30:15,800
It's complicated.
543
00:30:16,040 --> 00:30:17,040
Yeah.
544
00:30:23,280 --> 00:30:25,140
That's where you won't say anything.
545
00:30:29,890 --> 00:30:30,390
Hi, Keith.
546
00:30:30,391 --> 00:30:31,391
Same here.
547
00:30:31,870 --> 00:30:32,870
Not good.
548
00:30:33,450 --> 00:30:34,790
You know, same.
549
00:30:35,030 --> 00:30:36,030
Keith.
550
00:30:38,530 --> 00:30:40,170
Chip's been calling me for help.
551
00:30:42,030 --> 00:30:43,690
It seems our little Keith ate me.
552
00:30:43,850 --> 00:30:45,750
He thought himself some real trouble this
time.
553
00:30:46,130 --> 00:30:47,130
Beating up girls.
554
00:30:47,370 --> 00:30:49,230
A lot of one-looney being into another,
huh?
555
00:30:50,370 --> 00:30:51,430
More than black life.
556
00:30:52,950 --> 00:30:54,390
Hey, darling, come on.
557
00:30:55,150 --> 00:30:56,970
I believe old milk's beginning to tire.
558
00:30:58,910 --> 00:31:00,110
Vicki, how can we do it?
559
00:31:01,590 --> 00:31:02,590
Doing what?
560
00:31:02,970 --> 00:31:05,250
Whatever it is that you and Chip are doing
to Keith.
561
00:31:06,250 --> 00:31:07,630
Keith, you know, your own brother.
562
00:31:08,510 --> 00:31:11,630
Oh, you mean y'all don't believe I'm
concerned, sister?
563
00:31:16,180 --> 00:31:18,900
Just say I'm tired of who I am these days,
Rector.
564
00:31:21,580 --> 00:31:23,600
Hey, darling, come on.
565
00:31:25,760 --> 00:31:26,760
I'm coming.
566
00:31:41,940 --> 00:31:43,960
Hey, swing through, par.
567
00:31:44,060 --> 00:31:45,100
Just swing through.
568
00:31:45,220 --> 00:31:46,300
You don't gotta kill it.
569
00:31:46,520 --> 00:31:46,840
No.
570
00:31:47,000 --> 00:31:48,980
In fact, I do have to kill it,
Chip.
571
00:31:49,040 --> 00:31:50,780
I'm sorry, but that's just the way I feel.
572
00:31:51,340 --> 00:31:51,680
Okay?
573
00:31:52,340 --> 00:31:53,340
All right?
574
00:31:54,560 --> 00:31:55,560
Come on.
575
00:32:03,880 --> 00:32:04,880
Rector!
576
00:32:06,240 --> 00:32:07,240
Hi, Mom.
577
00:32:07,540 --> 00:32:08,540
How was your trip?
578
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
Abbreviated.
579
00:32:10,760 --> 00:32:12,740
Brunch tomorrow, 11 sharp.
580
00:32:13,140 --> 00:32:15,780
You and I have a lot to talk about.
581
00:32:18,660 --> 00:32:19,660
Come on.
582
00:32:20,900 --> 00:32:21,900
Oh, dear.
583
00:32:25,350 --> 00:32:26,950
Boo, things are messed up.
584
00:32:27,090 --> 00:32:28,650
I'm in Oklahoma City till Tuesday.
585
00:32:29,030 --> 00:32:30,130
I can't handle it.
586
00:32:30,310 --> 00:32:31,030
Help yourself.
587
00:32:31,190 --> 00:32:32,490
Everybody else does.
588
00:32:32,790 --> 00:32:33,970
P.S.
589
00:32:34,370 --> 00:32:35,430
Are you really my friend?
590
00:32:41,070 --> 00:32:46,459
I'm lying in my bed
Telling me to listen To
591
00:32:46,460 --> 00:32:52,571
the words inside of my
head Can I get a beer?
592
00:32:54,430 --> 00:32:56,810
I'm looking for a guy named Ronnie Stover.
593
00:33:12,110 --> 00:33:13,110
Hey.
594
00:33:15,110 --> 00:33:15,770
Vicki didn't kill me.
595
00:33:15,850 --> 00:33:17,170
I guess she didn't feel too good.
596
00:33:17,830 --> 00:33:18,830
She didn't?
597
00:33:20,530 --> 00:33:23,210
Not after she ran the three miles home
from where you dropped her.
598
00:33:24,270 --> 00:33:24,710
Yeah.
599
00:33:25,170 --> 00:33:27,730
Yeah, well, I told her I didn't think she
should do that.
600
00:33:28,050 --> 00:33:30,711
But, you know, Vicki...
Yeah, I know Vicki.
601
00:33:33,330 --> 00:33:34,530
Thank you, darling.
602
00:33:35,010 --> 00:33:36,890
You get better looking every day.
603
00:33:47,570 --> 00:33:49,370
Me and Vicki ain't doing too good these
days.
604
00:33:53,970 --> 00:33:55,090
Did she say anything to you?
605
00:33:56,690 --> 00:33:57,690
Not a thing.
606
00:34:01,290 --> 00:34:03,050
It's money that always comes down to
money.
607
00:34:03,230 --> 00:34:04,230
The way she was raised.
608
00:34:05,870 --> 00:34:07,030
She chose you, man.
609
00:34:07,430 --> 00:34:09,050
She kissed all that money goodbye.
610
00:34:10,690 --> 00:34:13,070
Well, fish swim in the water, dry land to
know.
611
00:34:29,250 --> 00:34:30,250
Ronnie, we gotta talk.
612
00:34:31,470 --> 00:34:32,710
Jerry, this is Rick deBoudreau.
613
00:34:32,770 --> 00:34:34,650
Come here all the way from a very famous
family.
614
00:34:34,850 --> 00:34:35,850
Hi.
615
00:34:37,830 --> 00:34:38,830
Charmed.
616
00:34:39,570 --> 00:34:40,730
Rick is the dude I mentioned.
617
00:34:41,030 --> 00:34:42,290
I can't go back to my place.
618
00:34:42,490 --> 00:34:42,710
No way.
619
00:34:42,930 --> 00:34:44,230
Yeah, that's not good of mine.
620
00:34:45,410 --> 00:34:48,410
I guess we'll just have to figure out
something.
621
00:34:49,530 --> 00:34:51,010
Figure out something, old man.
622
00:34:54,630 --> 00:34:56,570
You, uh, you can stay with me.
623
00:34:56,830 --> 00:34:57,590
You can stay at Rick's.
624
00:34:57,730 --> 00:34:59,070
I like that cute team of guys.
625
00:35:01,930 --> 00:35:03,170
I'm not fucking him, okay?
626
00:35:03,650 --> 00:35:04,650
Neither am I.
627
00:35:09,300 --> 00:35:10,780
It's the old team spirit.
628
00:35:15,830 --> 00:35:16,870
We'll be back in a minute.
629
00:36:09,380 --> 00:36:10,380
Where's Jerry?
630
00:36:10,920 --> 00:36:12,200
Getting ready to dance.
631
00:36:12,840 --> 00:36:13,840
Feels better now.
632
00:36:15,060 --> 00:36:16,060
Oh.
633
00:36:16,140 --> 00:36:16,620
A stripper.
634
00:36:16,880 --> 00:36:17,880
And a junkie.
635
00:36:18,180 --> 00:36:19,180
Does she hook?
636
00:36:21,320 --> 00:36:22,440
See, this is the other day.
637
00:36:26,140 --> 00:36:28,500
There was this black girl who used to work
here named Merla.
638
00:36:30,320 --> 00:36:31,320
That's her.
639
00:36:32,580 --> 00:36:34,000
Jerry knows who killed her.
640
00:36:34,160 --> 00:36:35,240
She's seen it.
641
00:36:36,820 --> 00:36:38,340
That's really making us some money.
642
00:36:42,200 --> 00:36:43,340
Who did it?
643
00:36:43,840 --> 00:36:44,960
You think I'd tell you that?
644
00:36:47,460 --> 00:36:48,460
Was it a white guy?
645
00:36:50,040 --> 00:36:52,480
Well, let's just say he can afford to pay
for what he done.
646
00:36:52,860 --> 00:36:54,840
He can afford to pay twice for what he
done.
647
00:36:55,080 --> 00:36:56,640
Now, you tell me, is that a white dude?
648
00:36:59,620 --> 00:37:00,620
That's blackmail.
649
00:37:02,640 --> 00:37:03,640
Oh, shit.
650
00:38:34,110 --> 00:38:38,930
I can take these monos right.
651
00:38:39,870 --> 00:38:41,830
I'm a natural.
652
00:38:42,870 --> 00:38:46,430
In the dark, I'm a natural.
653
00:38:47,670 --> 00:38:50,750
In the dark, in the dark.
654
00:38:59,130 --> 00:39:00,130
You alright, darling?
655
00:39:00,170 --> 00:39:01,170
Mm-hmm.
656
00:39:01,570 --> 00:39:03,010
Richter here's taking you home,
baby.
657
00:39:03,890 --> 00:39:05,570
What do you say we tell Richter about
Erla?
658
00:39:06,450 --> 00:39:07,210
Come on, darling.
659
00:39:07,211 --> 00:39:09,250
You gotta talk about it sometime,
sweetheart.
660
00:39:09,470 --> 00:39:11,710
I think you should reconsider this
blackmail thing.
661
00:39:11,830 --> 00:39:12,490
Is that right?
662
00:39:12,630 --> 00:39:14,550
Guess I better call them folks back then.
663
00:39:15,390 --> 00:39:16,590
What, you called on the phone?
664
00:39:17,670 --> 00:39:18,950
I've seen a little TV, Richter.
665
00:39:18,951 --> 00:39:20,850
I use payphones, a different one each
time.
666
00:39:20,970 --> 00:39:22,306
I told them we want a million either.
667
00:39:22,330 --> 00:39:24,730
I think she should go straight to the
police yesterday.
668
00:39:24,750 --> 00:39:25,750
Fuck the police.
669
00:39:25,870 --> 00:39:28,990
They ain't even got around to finding out
who the dead girl is.
670
00:39:30,190 --> 00:39:30,810
Come on, Richter.
671
00:39:30,890 --> 00:39:32,890
Rich white boy, dead black girl,
working topless.
672
00:39:32,970 --> 00:39:33,970
How's that look to you?
673
00:39:36,410 --> 00:39:38,670
They might as well stick her in a bag and
send her home.
674
00:39:38,850 --> 00:39:41,150
There ain't no justice none for no dead
black girl.
675
00:39:42,090 --> 00:39:43,090
Cherry, Cherry!
676
00:39:43,610 --> 00:39:45,090
She don't know shit about Tulsa.
677
00:39:45,091 --> 00:39:46,690
She doesn't even know who the dude is.
678
00:39:47,370 --> 00:39:48,610
But she's seen him, right?
679
00:39:49,890 --> 00:39:51,170
Seen his car, too.
680
00:39:51,530 --> 00:39:52,670
Real fast white car.
681
00:39:53,070 --> 00:39:54,070
Ring a bell.
682
00:39:54,110 --> 00:39:55,110
Honey?
683
00:39:56,830 --> 00:39:59,450
A family like that, he ain't what you call
hard to identify.
684
00:40:00,250 --> 00:40:02,850
Especially now that he's got blood all
over them white seats.
685
00:40:04,050 --> 00:40:05,790
Damn shame, ain't it, Richter?
686
00:40:06,610 --> 00:40:08,010
Sort of car you'd call a classic.
687
00:40:13,200 --> 00:40:15,740
I do believe once you even had a thing for
a sister.
688
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
See what I mean, partner?
689
00:40:22,580 --> 00:40:25,220
This year's a whole lot more complicated
than you've been thinking.
690
00:40:26,060 --> 00:40:27,540
Take care of my girl now.
691
00:40:49,310 --> 00:40:50,670
You're a rich boy.
692
00:40:53,370 --> 00:40:54,370
No.
693
00:40:54,910 --> 00:40:57,370
I always wanted to meet a rich boy.
694
00:41:00,010 --> 00:41:02,510
I guess I've been looking in all the wrong
places.
695
00:41:18,990 --> 00:41:19,990
Morning.
696
00:41:23,340 --> 00:41:24,340
You hungry?
697
00:41:25,120 --> 00:41:26,560
Sort of hard to tell.
698
00:41:29,580 --> 00:41:31,020
We expecting company?
699
00:41:33,500 --> 00:41:35,920
Sometimes I feel like a little animal
protein.
700
00:41:40,400 --> 00:41:42,120
Want to help pick me up?
701
00:41:52,550 --> 00:41:53,550
You live here?
702
00:41:54,650 --> 00:41:56,330
Uh, not exactly.
703
00:41:56,970 --> 00:41:58,970
I'm sort of house-sitting here.
704
00:41:59,410 --> 00:42:01,850
Listen, you know, there's something that
we should talk about.
705
00:42:02,390 --> 00:42:03,390
Follow me.
706
00:42:03,950 --> 00:42:05,810
There's a football field in the living
room.
707
00:42:12,740 --> 00:42:14,060
How long you been in Tulsa?
708
00:42:15,740 --> 00:42:16,740
Three months.
709
00:42:17,020 --> 00:42:18,020
How'd you end up here?
710
00:42:18,960 --> 00:42:23,300
I followed someone to Houston, but
he left, so... decided to go to Chicago.
711
00:42:24,680 --> 00:42:26,320
Which explains why you're in Tulsa.
712
00:42:27,040 --> 00:42:28,040
Sort of.
713
00:42:30,720 --> 00:42:32,100
You always been a dancer?
714
00:42:32,680 --> 00:42:33,680
Nope.
715
00:42:33,940 --> 00:42:35,740
But I've been stripping for some time.
716
00:42:37,980 --> 00:42:39,500
I thought junkies lost their appetite.
717
00:42:40,600 --> 00:42:42,460
I'm not a junkie.
718
00:42:42,800 --> 00:42:45,861
I just chip, like Ronnie
and... what's your name?
719
00:42:47,200 --> 00:42:47,560
Vicky.
720
00:42:47,960 --> 00:42:48,960
Yeah, the bitch.
721
00:42:53,060 --> 00:42:56,300
How, uh... how old are you?
722
00:42:57,520 --> 00:43:00,460
I don't think you can tell that by looking
between my legs.
723
00:43:04,970 --> 00:43:06,210
I'm sorry.
724
00:43:06,630 --> 00:43:07,910
I wasn't really looking.
725
00:43:08,930 --> 00:43:09,930
You weren't looking?
726
00:43:11,110 --> 00:43:15,690
No, I have this wandering idea where my
right eye just drifts.
727
00:43:16,190 --> 00:43:17,190
You were drifting.
728
00:43:17,890 --> 00:43:19,650
I was mesmerized, okay?
729
00:43:21,370 --> 00:43:23,210
I mesmerized you?
730
00:43:24,290 --> 00:43:27,910
Well, you walk around looking like that,
someone's bound to look.
731
00:43:28,170 --> 00:43:30,370
It's almost a fact of nature.
732
00:43:30,730 --> 00:43:33,550
Look, I could take down my pants and we'll
see who's looking.
733
00:43:33,670 --> 00:43:34,670
Go ahead.
734
00:43:36,970 --> 00:43:37,970
No.
735
00:43:39,250 --> 00:43:40,250
You're shy.
736
00:43:41,110 --> 00:43:43,950
First of all, I'm not wearing pants,
per se.
737
00:43:44,250 --> 00:43:45,530
You're boxers then.
738
00:43:46,650 --> 00:43:47,650
No.
739
00:43:49,970 --> 00:43:50,970
Chicken.
740
00:43:53,230 --> 00:43:57,651
Why don't you just
cover up your... My what?
741
00:43:58,110 --> 00:43:59,510
Your nether region.
742
00:44:01,470 --> 00:44:02,730
My Netherlands?
743
00:44:03,290 --> 00:44:04,490
I refuse to pun.
744
00:44:07,910 --> 00:44:09,570
You're stepping in the pancakes.
745
00:44:09,870 --> 00:44:10,870
You're cute.
746
00:44:11,710 --> 00:44:12,710
And you're rich.
747
00:44:13,310 --> 00:44:14,310
I'm not rich.
748
00:44:14,990 --> 00:44:15,990
Just my luck.
749
00:44:40,950 --> 00:44:42,150
Cera.
750
00:44:53,530 --> 00:44:55,170
Who really lives here, anyway?
751
00:44:58,310 --> 00:45:00,110
Uh, friends of mine.
752
00:45:01,350 --> 00:45:02,430
Vicky's brother.
753
00:45:03,450 --> 00:45:04,570
I'm sorry.
754
00:45:04,571 --> 00:45:06,190
And the mom and dad?
755
00:45:08,690 --> 00:45:13,030
The mom and dad, Michael's, are the big
country club in the sky.
756
00:45:13,330 --> 00:45:14,870
The waiters are always polite.
757
00:45:16,070 --> 00:45:20,311
His mom was, uh... Oh, shit.
758
00:45:20,490 --> 00:45:21,490
What?
759
00:45:22,510 --> 00:45:23,510
My mom!
760
00:45:24,370 --> 00:45:26,430
I have this business appointment.
761
00:45:27,650 --> 00:45:29,070
You can't leave me here alone.
762
00:45:29,110 --> 00:45:29,810
No, you just sit tight.
763
00:45:29,890 --> 00:45:30,690
I'll be back in an hour.
764
00:45:30,830 --> 00:45:31,250
You'll be safe.
765
00:45:31,290 --> 00:45:32,330
I got this place till Tuesday.
766
00:45:32,331 --> 00:45:33,750
You'll be okay.
767
00:45:37,980 --> 00:45:38,980
Hi.
768
00:45:40,420 --> 00:45:41,960
I ordered your grilled cheese.
769
00:45:42,020 --> 00:45:43,020
Thank you.
770
00:45:43,200 --> 00:45:46,940
Aren't you gonna order something for
your... Richter, you're nearly an hour late.
771
00:45:47,180 --> 00:45:48,180
I've eaten.
772
00:45:49,140 --> 00:45:50,140
Oh.
773
00:45:50,620 --> 00:45:51,620
Thank you.
774
00:45:52,560 --> 00:45:55,080
You'll never guess the news that I have.
775
00:45:55,880 --> 00:45:57,640
Are you doing anything Tuesday night?
776
00:45:58,480 --> 00:46:00,160
Because I'm throwing a big party.
777
00:46:00,700 --> 00:46:01,700
Why?
778
00:46:02,520 --> 00:46:05,460
I got married again last week.
779
00:46:07,020 --> 00:46:10,141
Oh, my... Lord God.
780
00:46:10,420 --> 00:46:12,200
Oh, I burnt my fucking tongue.
781
00:46:12,740 --> 00:46:14,020
Are you all right?
782
00:46:14,320 --> 00:46:15,320
I'm all right.
783
00:46:15,940 --> 00:46:20,100
Well, don't...
Don't play with it.
784
00:46:23,500 --> 00:46:25,921
So... What's... What's his name?
785
00:46:26,660 --> 00:46:28,080
Your new husband?
786
00:46:28,081 --> 00:46:29,081
Vic.
787
00:46:29,960 --> 00:46:30,960
Vic Hill.
788
00:46:31,000 --> 00:46:32,860
I met him at Vale this spring.
789
00:46:35,020 --> 00:46:36,020
Mm.
790
00:46:36,680 --> 00:46:37,900
Really hit it off, huh?
791
00:46:39,140 --> 00:46:43,460
Vic is the founder and CEO of Hill
Manufacturing and Developing.
792
00:46:43,680 --> 00:46:46,160
Of course, at this point, that's not all
he does.
793
00:46:47,160 --> 00:46:49,255
Victor was recently
appointed to head the
794
00:46:49,256 --> 00:46:52,301
governor's special council
on future energy needs.
795
00:46:52,740 --> 00:46:56,760
Of course, he really doesn't have the
time, but he's that kind of man.
796
00:46:57,600 --> 00:46:58,700
Republican, huh?
797
00:46:58,880 --> 00:46:59,880
Cool.
798
00:47:00,600 --> 00:47:02,760
So when do I get to meet him?
799
00:47:03,420 --> 00:47:04,420
Tuesday.
800
00:47:04,520 --> 00:47:06,760
He's flying up, so everyone can meet him.
801
00:47:06,880 --> 00:47:07,540
Right, right.
802
00:47:07,700 --> 00:47:09,320
Well, that's great.
803
00:47:09,680 --> 00:47:10,920
Mom, that's super.
804
00:47:11,080 --> 00:47:12,460
I'm so excited.
805
00:47:12,880 --> 00:47:14,400
I'm excited for you.
806
00:47:16,640 --> 00:47:18,320
Uh, well, listen.
807
00:47:18,820 --> 00:47:22,886
Mom, not to change the
subject or anything, but I have
808
00:47:22,887 --> 00:47:25,720
a little proposition I'd
like to talk to you about.
809
00:47:29,460 --> 00:47:30,460
Mom, I'm in trouble.
810
00:47:32,280 --> 00:47:32,720
Again.
811
00:47:33,160 --> 00:47:34,800
No, no, not that kind of trouble.
812
00:47:35,340 --> 00:47:41,280
I just, I don't like the way that my life
is going.
813
00:47:41,500 --> 00:47:43,300
I want to make some changes.
814
00:47:43,920 --> 00:47:47,140
I want to try and make the future mean
something.
815
00:47:47,580 --> 00:47:49,040
Richard, you just got back.
816
00:47:50,260 --> 00:47:51,440
Now, I know the farmhouse.
817
00:47:51,560 --> 00:47:54,240
I'm not supposed to get it until I'm 35,
but it's still mine, right?
818
00:47:55,260 --> 00:47:58,360
Well, I'd like to fix it up and sell it.
819
00:47:58,660 --> 00:47:59,400
Sell it?
820
00:47:59,680 --> 00:48:00,680
To who?
821
00:48:01,440 --> 00:48:02,440
To you.
822
00:48:04,600 --> 00:48:06,240
Well, I'd like to do the work myself.
823
00:48:07,540 --> 00:48:08,900
But I need some money.
824
00:48:09,280 --> 00:48:10,520
Just to get things started.
825
00:48:12,280 --> 00:48:14,940
Materials and... and
it would just be a loan.
826
00:48:16,360 --> 00:48:17,360
You'd get it back.
827
00:48:17,400 --> 00:48:20,680
As soon as I sold the house back to you,
you could deduct it from the sale price,
828
00:48:20,780 --> 00:48:23,647
and I could take that
money and use it to buy
829
00:48:23,648 --> 00:48:27,421
a new place somewhere
and get a fresh start.
830
00:48:28,840 --> 00:48:35,641
When your father and I first got married, I
thought that good life would go on forever.
831
00:48:37,240 --> 00:48:39,482
You can imagine what
it was like for a girl who
832
00:48:39,562 --> 00:48:42,500
had hardly been out of
Bristol, much less Oklahoma.
833
00:48:44,520 --> 00:48:49,720
And there I was, married to Malcolm
Boudreau, this rising young attorney.
834
00:48:49,721 --> 00:48:54,500
Oh yeah, and son of Mr. Truman Boudreau,
boy.
835
00:48:55,480 --> 00:48:57,440
I hit the big time at last.
836
00:48:59,320 --> 00:49:00,700
Some big time.
837
00:49:01,800 --> 00:49:03,000
A squalling kid.
838
00:49:04,180 --> 00:49:06,620
An alcoholic skirt chaser for a husband.
839
00:49:07,840 --> 00:49:12,560
I waited years in that ranch hands
cottage, your farmhouse.
840
00:49:14,080 --> 00:49:15,600
We didn't have any money.
841
00:49:16,620 --> 00:49:19,720
But your grandfather and grandfather
helped me out.
842
00:49:22,320 --> 00:49:23,320
See?
843
00:49:24,380 --> 00:49:25,780
He helped me out all right.
844
00:49:26,400 --> 00:49:30,020
And there's Malcolm acting the whole time
like he don't know what's going on.
845
00:49:30,220 --> 00:49:33,800
And I am not going to let you disappoint
me anymore.
846
00:49:35,220 --> 00:49:37,940
No, Mom, listen, I'm not Dad.
847
00:49:38,560 --> 00:49:38,960
I'm not.
848
00:49:39,120 --> 00:49:41,640
I'm... Billy and I are moving
to Dallas at the end of June.
849
00:49:44,760 --> 00:49:49,240
That farmhouse, by the way, in worth the
rent you owe me for it, I had it assessed.
850
00:49:50,600 --> 00:49:52,140
The rent I owe you?
851
00:49:52,280 --> 00:49:54,760
You can go over the figures with my
accountant if you want.
852
00:49:55,380 --> 00:49:59,460
Or if you want to try to sue, maybe you
can find a way to pay me back.
853
00:50:00,480 --> 00:50:04,720
But my lawyer doesn't think that tenancy
clause is exactly ironclad.
854
00:50:10,170 --> 00:50:11,870
Well, I guess the place is yours then.
855
00:50:15,210 --> 00:50:16,350
Just business, honey.
856
00:50:30,550 --> 00:50:31,030
Shit.
857
00:50:31,570 --> 00:50:32,570
Keith.
858
00:50:36,170 --> 00:50:36,650
You!
859
00:50:37,150 --> 00:50:37,810
Hands on your heads!
860
00:50:37,950 --> 00:50:38,270
Both hands!
861
00:50:38,890 --> 00:50:39,890
Shut up!
862
00:50:40,250 --> 00:50:41,906
Now shut off the ignition and take out the
key.
863
00:50:41,930 --> 00:50:42,930
Do it slowly!
864
00:50:43,190 --> 00:50:44,190
Now throw it out!
865
00:50:44,570 --> 00:50:45,310
Nice and slow.
866
00:50:45,510 --> 00:50:47,010
Put both hands on the wheel!
867
00:50:49,490 --> 00:50:50,490
Motherfucker!
868
00:50:50,590 --> 00:50:51,770
Don't you fucking move!
869
00:50:58,430 --> 00:50:58,990
Yeah!
870
00:50:59,370 --> 00:51:01,050
Well, that's okay.
871
00:51:02,110 --> 00:51:03,390
Everybody misses the first time.
872
00:51:03,710 --> 00:51:05,250
Get your hand back up there.
873
00:51:05,490 --> 00:51:06,490
Finger off the trigger.
874
00:51:07,330 --> 00:51:09,410
Now let's cock it all the way.
875
00:51:10,350 --> 00:51:12,370
Get your finger away
from the... That's it.
876
00:51:12,470 --> 00:51:13,610
Finger on the trigger, go.
877
00:51:14,450 --> 00:51:15,770
Yeah, that's it.
878
00:51:16,230 --> 00:51:17,850
Put the gun down!
879
00:51:19,310 --> 00:51:20,970
Hey, this is private property!
880
00:51:21,430 --> 00:51:22,810
You put your gun down!
881
00:51:23,210 --> 00:51:23,770
Now!
882
00:51:24,090 --> 00:51:25,130
Or the next one's in your ass!
883
00:51:25,131 --> 00:51:26,131
It hurts!
884
00:51:38,230 --> 00:51:39,710
Sorry, didn't mean to scare you.
885
00:51:39,730 --> 00:51:40,170
It's okay.
886
00:51:40,410 --> 00:51:41,110
It's okay.
887
00:51:41,210 --> 00:51:42,210
Keith got busted!
888
00:51:43,710 --> 00:51:46,050
You never should have talked back to those
cops.
889
00:51:46,230 --> 00:51:47,230
Ronnie's gonna freak.
890
00:51:47,310 --> 00:51:49,650
Look, I thought that Keith did it.
891
00:51:49,690 --> 00:51:50,690
Did what?
892
00:51:50,750 --> 00:51:51,970
He shot at some flower pots.
893
00:51:52,150 --> 00:51:55,090
No, but I thought that it was Keith.
894
00:51:56,150 --> 00:51:57,150
Ronnie's blackmail.
895
00:51:57,810 --> 00:52:02,410
I mean, I drive up, I see Keith's car and
I thought, oh, you know, God.
896
00:52:04,590 --> 00:52:06,450
Lucky for me, you're stupid.
897
00:52:07,190 --> 00:52:08,350
Otherwise I'd be dead.
898
00:52:13,870 --> 00:52:14,870
Jerry?
899
00:52:18,950 --> 00:52:20,170
Jerry, listen to me.
900
00:52:21,650 --> 00:52:22,650
Hey!
901
00:52:22,850 --> 00:52:24,470
Hey, listen to me.
902
00:52:25,570 --> 00:52:28,570
I brought you here without thinking,
but Keith was out of town till Tuesday,
903
00:52:28,610 --> 00:52:32,890
so I thought that I had enough time to get
to know you and then get you out of here,
904
00:52:32,891 --> 00:52:38,970
but I just, I... I just wanted to get to
know you more than anything, and that...
905
00:52:38,971 --> 00:52:39,971
it made me stupid.
906
00:52:44,020 --> 00:52:45,020
Real stupid.
907
00:52:46,220 --> 00:52:47,000
I'm sorry.
908
00:52:47,060 --> 00:52:50,680
I just... if you
knew Keith, then...
909
00:52:52,040 --> 00:52:54,001
it's not... him, though.
910
00:52:56,800 --> 00:52:57,840
Who the hell is it?
911
00:52:59,080 --> 00:53:00,080
Talk to Ronnie.
912
00:53:05,540 --> 00:53:06,060
Michael!
913
00:53:06,560 --> 00:53:07,560
Keith!
914
00:53:16,030 --> 00:53:17,450
It's about time.
915
00:53:21,860 --> 00:53:22,860
Where are my guns?
916
00:53:24,440 --> 00:53:25,240
Where are my guns?
917
00:53:25,320 --> 00:53:25,820
This is bullshit.
918
00:53:25,980 --> 00:53:26,980
Watch your mouth.
919
00:53:27,060 --> 00:53:28,400
Keith, sign the paper.
920
00:53:28,580 --> 00:53:29,580
It's late.
921
00:53:31,160 --> 00:53:32,660
What a fucking setup.
922
00:53:34,420 --> 00:53:36,340
Okay, well, fine, fine.
923
00:53:36,360 --> 00:53:37,500
I can play your game.
924
00:53:37,820 --> 00:53:39,620
I'm gonna sue your pig-ass off.
925
00:53:40,060 --> 00:53:42,200
Better watch who you callin' pig,
bad boy.
926
00:53:42,201 --> 00:53:43,880
What are you gonna do about it,
huh, Keith?
927
00:53:43,881 --> 00:53:44,320
Fuck you.
928
00:53:44,360 --> 00:53:45,460
Cut it out.
929
00:53:45,840 --> 00:53:46,840
Hey, and you!
930
00:53:47,060 --> 00:53:49,140
You think I don't know what's going on
here with you?
931
00:53:49,500 --> 00:53:52,780
If you want my money, you're gonna have to
do more than fuck my sister to get it.
932
00:53:52,900 --> 00:53:53,580
You understand me?
933
00:53:53,880 --> 00:53:54,800
Listen here, my friend.
934
00:53:54,880 --> 00:53:56,380
You just remember who it is you're talking
to.
935
00:53:56,400 --> 00:53:59,460
I know who it is I'm fucking talking to!
936
00:54:00,160 --> 00:54:00,500
Hmm?
937
00:54:00,700 --> 00:54:05,320
And if you don't find a way to get my
guns, I am going to kick your ass.
938
00:54:13,860 --> 00:54:14,860
Hey, Jipper.
939
00:54:15,700 --> 00:54:16,980
How's that old backhand?
940
00:54:19,020 --> 00:54:20,640
You're out to get me, man.
941
00:54:21,140 --> 00:54:22,760
And I don't know how to stop it.
942
00:54:24,440 --> 00:54:26,140
Hey, I've done some crazy shit.
943
00:54:26,600 --> 00:54:27,040
Right?
944
00:54:27,540 --> 00:54:27,780
Yeah.
945
00:54:28,020 --> 00:54:29,200
But I ain't crazy.
946
00:54:29,320 --> 00:54:30,320
I know you're not.
947
00:54:31,560 --> 00:54:33,280
Well, Chip and Vicki, they think
different.
948
00:54:33,920 --> 00:54:35,740
They think they can prove it, too.
949
00:54:36,900 --> 00:54:39,340
Hell, all it takes is a right judge and a
piece of paper.
950
00:54:39,460 --> 00:54:40,200
Come on, Keith.
951
00:54:40,300 --> 00:54:41,300
She's your sister.
952
00:54:43,460 --> 00:54:45,920
You know, that's what I like about you.
953
00:54:47,320 --> 00:54:49,420
You remember us the way we used to be.
954
00:54:49,980 --> 00:54:51,120
As if it mattered.
955
00:54:56,720 --> 00:54:58,680
Yeah, Mr. Shaw wants to see at the country
club.
956
00:54:59,360 --> 00:55:00,360
Right.
957
00:55:07,440 --> 00:55:08,440
now.
958
00:55:08,540 --> 00:55:09,540
Young Boudreaux.
959
00:55:10,820 --> 00:55:12,040
Can I mix you a cocktail?
960
00:55:13,560 --> 00:55:13,940
No?
961
00:55:14,540 --> 00:55:15,740
Want to keep a clear head?
962
00:55:15,760 --> 00:55:16,520
Well, good for you, son.
963
00:55:16,540 --> 00:55:17,540
Good for you.
964
00:55:18,540 --> 00:55:22,640
You know, I was... I bartended for
five summers in a row when I was young.
965
00:55:22,641 --> 00:55:28,080
You know, they say that a man can learn a
great deal standing behind a bar.
966
00:55:28,480 --> 00:55:29,480
You know what I learned?
967
00:55:30,040 --> 00:55:31,220
Keep your jacket clean.
968
00:55:31,940 --> 00:55:33,120
Smile for tips.
969
00:55:33,660 --> 00:55:37,800
And never, never serve a married woman
before lunch.
970
00:55:38,980 --> 00:55:41,600
Sit down, Richter, and have yourself a
nut.
971
00:55:46,930 --> 00:55:47,930
You working?
972
00:55:48,350 --> 00:55:49,430
Yeah, over at the journal.
973
00:55:50,090 --> 00:55:51,090
The journal?
974
00:55:54,630 --> 00:55:59,070
Damn, Preston's... What are you,
some kind of a... a news hound or what?
975
00:55:59,250 --> 00:56:00,250
A movie review.
976
00:56:01,510 --> 00:56:02,830
Yeah, I haven't seen a movie.
977
00:56:03,390 --> 00:56:06,530
Well, the last movie I saw was Cleopatra.
978
00:56:07,870 --> 00:56:10,130
And Liz Taylor knows.
979
00:56:11,210 --> 00:56:12,970
Those Violet eyes.
980
00:56:17,730 --> 00:56:20,430
Hello, are you sure I can't mix you
something here?
981
00:56:22,250 --> 00:56:23,010
Oh, I know.
982
00:56:23,011 --> 00:56:27,390
I'll bet you're one of those diet soda
drinkers, aren't you?
983
00:56:27,950 --> 00:56:28,990
Got any bush mills?
984
00:56:30,310 --> 00:56:31,870
Irish, you bet.
985
00:56:32,030 --> 00:56:32,750
Coming right up.
986
00:56:32,830 --> 00:56:33,866
You like a little ice with that?
987
00:56:33,890 --> 00:56:34,890
Yes, please.
988
00:56:39,770 --> 00:56:40,770
How's that?
989
00:56:42,690 --> 00:56:43,690
That's fine.
990
00:56:50,660 --> 00:56:51,660
Oh, Richter.
991
00:56:52,980 --> 00:56:54,660
You and I, we have a problem.
992
00:56:56,420 --> 00:56:58,780
We, our men, we love our women badly.
993
00:56:59,420 --> 00:57:03,081
Well, that is a problem, I guess,
but... Well, it's not that we mean to.
994
00:57:03,900 --> 00:57:05,660
But it's hard to control those urges.
995
00:57:05,920 --> 00:57:09,860
Sometimes those urges can lead us astray.
996
00:57:10,660 --> 00:57:11,860
You follow me when I'm...
997
00:57:12,960 --> 00:57:13,960
Sort of.
998
00:57:14,320 --> 00:57:17,511
Well, the reason I'm telling
you this is I want you to
999
00:57:17,512 --> 00:57:20,440
understand that I know the
way you treated my daughter.
1000
00:57:20,840 --> 00:57:23,020
Not to forgive, I can't manage that.
1001
00:57:23,740 --> 00:57:24,780
But now...
1002
00:57:26,120 --> 00:57:28,940
Now she's finally coming home.
1003
00:57:29,840 --> 00:57:31,440
And by God, that makes me happy.
1004
00:57:32,520 --> 00:57:33,520
That's great.
1005
00:57:33,940 --> 00:57:40,220
Really, anything I can... Well, it's probably
not, but if there's anything I can...
1006
00:57:40,221 --> 00:57:41,580
Of course there is, Richter.
1007
00:57:41,680 --> 00:57:43,160
It's for your butts, and that's true.
1008
00:57:45,300 --> 00:57:49,400
Wherever you came from, you go back there.
1009
00:57:50,100 --> 00:57:51,140
The sooner the better.
1010
00:57:52,100 --> 00:57:52,880
Take a trip.
1011
00:57:52,881 --> 00:57:56,500
Go visit some of your big city friends.
1012
00:57:56,720 --> 00:57:57,500
And send the bills to me.
1013
00:57:57,680 --> 00:58:00,900
Mr. Shaw, I'm not sure you have the right
idea about me and Brenda.
1014
00:58:01,120 --> 00:58:01,440
I know.
1015
00:58:01,441 --> 00:58:03,220
I know exactly the way it was.
1016
00:58:04,460 --> 00:58:06,740
Now, you just send those bills to me.
1017
00:58:06,760 --> 00:58:08,360
I don't want your fucking money.
1018
00:58:11,240 --> 00:58:12,800
Times are changing, son.
1019
00:58:13,580 --> 00:58:14,720
And not for the better.
1020
00:58:15,380 --> 00:58:17,180
We are all going to be tested.
1021
00:58:17,500 --> 00:58:19,520
You damn sure will be tested.
1022
00:58:20,000 --> 00:58:22,480
Yeah, well, as long as they grade on a
curve.
1023
00:58:25,380 --> 00:58:26,380
Richter.
1024
00:58:27,480 --> 00:58:28,480
Richter!
1025
00:58:30,140 --> 00:58:33,340
I could have been a good friend to you,
once upon a time.
1026
00:58:34,580 --> 00:58:37,440
For fuck's sake, Carmen, can you think of
a single reason why?
1027
00:58:38,680 --> 00:58:44,420
Well, let's just say your
mother and I... are old... friends.
1028
00:58:45,940 --> 00:58:48,840
There, Richter, you could almost be my
son.
1029
00:58:55,740 --> 00:58:56,940
Get this.
1030
00:58:57,340 --> 00:58:59,220
Everybody's favorite millionaire oil
man...
1031
00:58:59,221 --> 00:59:01,341
had himself a little terrorist problem
Saturday night.
1032
00:59:01,960 --> 00:59:01,960
Hello.
1033
00:59:02,340 --> 00:59:03,740
Cynthia Rawling, please.
1034
00:59:04,320 --> 00:59:05,900
Cynthia Boudreau Simpson Rawling.
1035
00:59:05,901 --> 00:59:10,020
Now, we all know that Harmon Shaw values
nothing above his loving family.
1036
00:59:10,620 --> 00:59:13,260
I suppose that even includes the daughter
he stashed in the bin.
1037
00:59:13,580 --> 00:59:14,600
You remember her, Richter.
1038
00:59:14,601 --> 00:59:19,120
But no one occupies a more fruitful place
in the old racist's heart...
1039
00:59:19,121 --> 00:59:20,940
than son and heir Bedford.
1040
00:59:21,700 --> 00:59:22,100
Bedford.
1041
00:59:22,400 --> 00:59:26,180
Why anybody would want to blow up young
Bedford's car is a mystery.
1042
00:59:26,940 --> 00:59:28,436
Yeah, will you tell her that Richter
called?
1043
00:59:28,460 --> 00:59:32,780
Happily, young Bedford was inside the
restaurant when the explosion went off.
1044
00:59:33,160 --> 00:59:36,940
After a routine questioning by police,
the badly shaken heir apparent...
1045
00:59:36,941 --> 00:59:38,780
went into seclusion at his daddy's ranch.
1046
00:59:38,900 --> 00:59:40,660
Sort of a shit-kick as Anna do.
1047
00:59:41,420 --> 00:59:43,840
A white classic sports car.
1048
00:59:43,960 --> 00:59:44,360
Richter.
1049
00:59:44,880 --> 00:59:45,880
When did this happen?
1050
00:59:46,200 --> 00:59:46,600
Saturday.
1051
00:59:46,740 --> 00:59:47,920
I pull into this parking lot.
1052
00:59:48,080 --> 00:59:51,020
There's two fire engines, an ambulance and
about 19 squad cars...
1053
00:59:51,021 --> 00:59:53,781
and this stinking pile of burned rubber
and metal in the middle of it.
1054
00:59:53,960 --> 00:59:54,180
Yeah, yeah.
1055
00:59:54,181 --> 00:59:55,541
Where was Bedford during all this?
1056
00:59:55,800 --> 00:59:57,176
Camped out in his old man's stretch.
1057
00:59:57,200 --> 00:59:58,620
Very emotional, very distraught.
1058
00:59:59,480 --> 01:00:01,616
Harmon was there when he got there kind of
quick, didn't he?
1059
01:00:01,640 --> 01:00:03,236
Shaw's giving a press conference tomorrow.
1060
01:00:03,260 --> 01:00:04,540
Maybe you want to help me cover.
1061
01:00:04,940 --> 01:00:05,940
Richter!
1062
01:00:06,200 --> 01:00:07,200
Hello.
1063
01:00:11,980 --> 01:00:12,980
Roddy?
1064
01:00:24,700 --> 01:00:25,700
Hello?
1065
01:00:27,440 --> 01:00:28,440
Vicky?
1066
01:00:45,040 --> 01:00:46,520
You looking to get killed, comrade?
1067
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
Baby still asleep?
1068
01:00:48,280 --> 01:00:50,060
Had to run down to the get-and-go.
1069
01:00:50,160 --> 01:00:51,160
She is a carstarch.
1070
01:00:51,320 --> 01:00:52,520
She'll wake up just like that.
1071
01:00:52,660 --> 01:00:54,800
A man can't go without smokes when he's
stinking.
1072
01:00:55,480 --> 01:00:56,620
Choke your shit out of me.
1073
01:00:57,160 --> 01:00:58,500
I thought you were somebody else.
1074
01:00:58,501 --> 01:00:59,501
There's no car out front.
1075
01:00:59,560 --> 01:01:01,440
I found somebody sneaking around my yard.
1076
01:01:01,960 --> 01:01:04,160
I've had people come in here with a load
of guns before.
1077
01:01:04,560 --> 01:01:05,580
I parked down the block.
1078
01:01:05,800 --> 01:01:06,800
I thought it'd be better.
1079
01:01:07,380 --> 01:01:08,380
You want a beer?
1080
01:01:10,420 --> 01:01:11,420
Thanks.
1081
01:01:12,340 --> 01:01:14,240
Shit, it's hot out there.
1082
01:01:14,660 --> 01:01:17,600
We got some real bad news here.
1083
01:01:18,320 --> 01:01:19,360
Check this out.
1084
01:01:24,450 --> 01:01:26,871
Yeah, I think... What
do you mean, you see?
1085
01:01:27,090 --> 01:01:28,990
It was on TV last night.
1086
01:01:29,090 --> 01:01:31,310
It means they're finally starting to take
me serious.
1087
01:01:32,030 --> 01:01:33,470
I helped the ante to one and a half.
1088
01:01:34,010 --> 01:01:34,650
You did what?
1089
01:01:35,010 --> 01:01:37,430
I called them up, told them I was tired of
this shit.
1090
01:01:37,510 --> 01:01:39,610
They want to fuck around, the price goes
up.
1091
01:01:40,110 --> 01:01:42,170
Yeah, but they just destroyed the
evidence, right?
1092
01:01:42,270 --> 01:01:43,870
Now it's just Cherry's word against his.
1093
01:01:43,930 --> 01:01:45,830
Ain't a fucking court of law, Richter.
1094
01:01:45,950 --> 01:01:47,790
Ever gets that far, we're fucked anyways.
1095
01:01:48,470 --> 01:01:49,190
So what'd they say?
1096
01:01:49,390 --> 01:01:51,510
Now we're going to blow up the car to show
good faith?
1097
01:01:52,210 --> 01:01:53,510
They didn't say nothing.
1098
01:01:54,530 --> 01:01:56,590
They just listen and hang up.
1099
01:01:57,090 --> 01:01:57,990
Oh, well, why didn't you say so?
1100
01:01:58,090 --> 01:01:58,770
That's very promising.
1101
01:01:58,810 --> 01:02:00,090
This is fucking suicide.
1102
01:02:00,790 --> 01:02:03,210
This is a fucking Turkey shoot,
my friend.
1103
01:02:03,930 --> 01:02:05,570
Cherry took a little souvenir,
remember?
1104
01:02:06,490 --> 01:02:08,290
I left it with you for safekeeping.
1105
01:02:10,390 --> 01:02:13,342
Yeah, but see, I didn't know
that you were talking about
1106
01:02:13,343 --> 01:02:16,730
Bedford Shaw, about Harmon
Shaw, the white sports car.
1107
01:02:16,731 --> 01:02:18,530
I thought you were talking about Keiths.
1108
01:02:19,010 --> 01:02:20,170
Well, you thought wrong.
1109
01:02:21,370 --> 01:02:24,650
Hi, what are y'all doing kissing in here?
1110
01:02:30,020 --> 01:02:31,020
Hello, Richter.
1111
01:02:31,300 --> 01:02:33,020
It's nice to see you.
1112
01:02:34,360 --> 01:02:36,040
I walked past your car down the block.
1113
01:02:36,280 --> 01:02:39,040
I thought, well, that is Richter's car.
1114
01:02:39,720 --> 01:02:42,620
But I guess he just forgot where we lived,
didn't he?
1115
01:02:43,340 --> 01:02:45,321
Of course, it didn't
surprise me seeing as I don't
1116
01:02:45,322 --> 01:02:48,640
actually remember last
time he paid us a visit.
1117
01:02:52,400 --> 01:02:54,720
Oh, and how's my chronic, Dean?
1118
01:02:55,760 --> 01:02:57,480
Everything okay around here?
1119
01:03:00,420 --> 01:03:03,560
I just had so much fun playing tennis the
other day.
1120
01:03:04,780 --> 01:03:06,140
Yeah, yeah, it was great.
1121
01:03:08,340 --> 01:03:09,340
Oh.
1122
01:03:11,660 --> 01:03:15,080
Here's your nasty
UN... God damn it.
1123
01:03:15,500 --> 01:03:17,536
Did you wake up, Clem, just to get a pack
of cigarettes?
1124
01:03:17,560 --> 01:03:18,140
Did you?
1125
01:03:18,260 --> 01:03:19,760
You couldn't fucking wait?
1126
01:03:20,780 --> 01:03:22,020
She's asleep.
1127
01:03:23,560 --> 01:03:25,260
Richter babysat while I was out.
1128
01:03:28,440 --> 01:03:29,440
Great.
1129
01:03:30,900 --> 01:03:33,140
This type of role model we need,
isn't it?
1130
01:03:37,700 --> 01:03:39,300
Oh, damn.
1131
01:03:40,420 --> 01:03:41,420
Ronnie!
1132
01:03:48,220 --> 01:03:49,240
Oh, dear.
1133
01:03:49,800 --> 01:03:51,960
Should have put her one of them ice cream
bags.
1134
01:04:00,620 --> 01:04:03,200
Got some things to eat, too.
1135
01:04:04,640 --> 01:04:05,640
Ronnie.
1136
01:04:05,680 --> 01:04:08,081
Ronnie, we really gotta
talk before... Talk to Vicki.
1137
01:04:12,980 --> 01:04:13,980
Vicki?
1138
01:04:16,040 --> 01:04:17,740
Listen, I gotta get back to work.
1139
01:04:20,900 --> 01:04:22,980
Richter, honey, I just can't take it.
1140
01:04:26,840 --> 01:04:27,840
Don't worry, baby.
1141
01:04:28,720 --> 01:04:30,420
We'll play tennis again real soon.
1142
01:04:32,060 --> 01:04:34,420
That's not what you think it is.
1143
01:04:35,640 --> 01:04:36,440
It's over now.
1144
01:04:36,560 --> 01:04:37,660
Believe me.
1145
01:04:39,100 --> 01:04:40,120
I always believe you.
1146
01:04:40,280 --> 01:04:41,280
That's the trouble.
1147
01:04:45,580 --> 01:04:47,100
I think I hear your child.
1148
01:04:50,220 --> 01:04:51,400
Well, it is appealing.
1149
01:04:52,540 --> 01:04:56,080
Yep, I always wear ice cream on hot days.
1150
01:04:58,160 --> 01:04:59,460
Here I am, Clem, honey.
1151
01:05:04,390 --> 01:05:06,110
I really... I gotta go.
1152
01:05:07,130 --> 01:05:08,130
It's okay.
1153
01:05:09,950 --> 01:05:12,130
I'm not gonna keep you.
1154
01:05:16,640 --> 01:05:20,361
Yeah, Richter, I'd go to bed with you right
now if I thought I could get away with it.
1155
01:05:23,360 --> 01:05:24,360
What?
1156
01:05:26,920 --> 01:05:28,400
You better go now.
1157
01:05:29,980 --> 01:05:31,340
I'm gonna do some falling apart.
1158
01:05:33,980 --> 01:05:36,680
I don't think the faces are gonna be very
attractive.
1159
01:05:59,920 --> 01:06:02,700
For you to hear me now.
1160
01:06:06,030 --> 01:06:07,030
Don't stop.
1161
01:06:11,230 --> 01:06:12,670
I can't sing if somebody's watching.
1162
01:06:17,900 --> 01:06:22,540
I sort of plan on sleeping in a different
room every night, but you know what?
1163
01:06:23,640 --> 01:06:24,720
I like this one.
1164
01:06:25,980 --> 01:06:27,620
It's a high school girl's room.
1165
01:06:29,080 --> 01:06:30,640
You never got to be a high school girl.
1166
01:06:35,820 --> 01:06:36,820
You look like shit.
1167
01:06:38,020 --> 01:06:39,100
Thank you.
1168
01:06:39,780 --> 01:06:41,100
I feel like shit.
1169
01:06:42,680 --> 01:06:44,100
I gotta get some sleep.
1170
01:06:51,540 --> 01:06:52,660
Tough weekend, huh?
1171
01:06:53,360 --> 01:06:54,500
Oh, I don't know.
1172
01:06:55,040 --> 01:07:01,860
Murder, blackmail, guns and cops in the
backyard, jobs hanging by a thread.
1173
01:07:02,340 --> 01:07:05,400
Oh, yeah, my own mom swindled me out of
house and home.
1174
01:07:06,200 --> 01:07:07,980
Tough doesn't really do it justice.
1175
01:07:08,900 --> 01:07:09,900
Sorry.
1176
01:07:11,440 --> 01:07:13,680
My life was never that ordinary anyway.
1177
01:07:14,160 --> 01:07:16,740
I always took pride in that somehow.
1178
01:07:17,260 --> 01:07:20,020
Right, dear Boudreau, you need a buddy.
1179
01:07:21,360 --> 01:07:23,580
I need a grizzly bear with a law degree.
1180
01:07:24,080 --> 01:07:25,320
I like the buddy system.
1181
01:07:26,260 --> 01:07:28,700
You take care of me, I'll take care of
you.
1182
01:07:29,580 --> 01:07:31,100
I'm not qualified, Jerry.
1183
01:07:38,370 --> 01:07:39,370
You wanna fuck?
1184
01:07:42,050 --> 01:07:43,290
I'd like to, but...
1185
01:07:44,210 --> 01:07:45,210
all things considered.
1186
01:07:46,450 --> 01:07:47,450
Got all that.
1187
01:07:48,510 --> 01:07:49,510
Jerry!
1188
01:08:02,960 --> 01:08:04,880
Hey, Jerry, come on, honey, we gotta go.
1189
01:08:05,020 --> 01:08:06,020
It's time to go.
1190
01:08:07,260 --> 01:08:08,740
We can't be late, you know.
1191
01:08:14,300 --> 01:08:15,760
You're going to court with Keith?
1192
01:08:16,260 --> 01:08:18,140
Now that we know he's not a cold-blooded
killer.
1193
01:08:20,600 --> 01:08:22,300
I feel sorry for him.
1194
01:08:22,720 --> 01:08:24,940
Yeah, well, you haven't done 20 years as
his friend.
1195
01:08:26,720 --> 01:08:28,320
Vicki's trying to get rid of him.
1196
01:08:28,660 --> 01:08:29,660
Put him away.
1197
01:08:30,360 --> 01:08:32,120
No, you don't know Vicki.
1198
01:08:32,440 --> 01:08:34,320
She couldn't be bothered, not even for
Keith.
1199
01:08:35,960 --> 01:08:37,500
You got a thing for her, right?
1200
01:08:39,380 --> 01:08:40,380
What?
1201
01:08:40,500 --> 01:08:41,500
Who?
1202
01:08:42,380 --> 01:08:42,900
What?
1203
01:08:43,100 --> 01:08:44,560
Did Ronnie say that?
1204
01:08:45,740 --> 01:08:46,900
Ronnie didn't say anything.
1205
01:08:48,320 --> 01:08:49,320
Keith did.
1206
01:08:50,680 --> 01:08:52,400
He knows all about what she's been up to.
1207
01:08:54,740 --> 01:08:58,260
Look, Keith Michaels is not allowed in our
buddy system, all right?
1208
01:08:59,360 --> 01:09:01,300
I'm gonna change my name and join the
Marines.
1209
01:09:04,300 --> 01:09:05,300
Do you, Richter?
1210
01:09:08,120 --> 01:09:09,120
Do I what?
1211
01:09:10,300 --> 01:09:12,080
Do you still have a thing for her?
1212
01:09:18,610 --> 01:09:19,430
Ronnie called.
1213
01:09:19,570 --> 01:09:20,870
He wants to pouch back.
1214
01:09:26,260 --> 01:09:28,720
Take a look at this mock-up.
1215
01:09:29,300 --> 01:09:30,140
Preston won't run it.
1216
01:09:30,280 --> 01:09:31,600
Too suggestive, he says.
1217
01:09:32,300 --> 01:09:33,980
I can't imagine what he was talking about.
1218
01:09:34,680 --> 01:09:35,780
Check out his bodyguards.
1219
01:09:36,020 --> 01:09:37,400
Real Uber-olus boys.
1220
01:09:38,100 --> 01:09:39,940
My favorite's the tall one with the
tattoos.
1221
01:09:40,260 --> 01:09:41,729
He looks like he
eats live squirrels for
1222
01:09:41,730 --> 01:09:43,720
breakfast and washes
them down with gasoline.
1223
01:09:44,060 --> 01:09:44,540
Tattoos?
1224
01:09:45,020 --> 01:09:48,160
Yeah, flaring skulls, the usual Jesus
stuff.
1225
01:09:48,980 --> 01:09:50,356
You're looking very jumpy, Richter.
1226
01:09:50,380 --> 01:09:50,940
No, I'm not.
1227
01:09:51,080 --> 01:09:52,080
I'm not.
1228
01:09:53,240 --> 01:09:56,780
Richter Boudreau, Mr. Liddy would like to
see you in his office.
1229
01:10:04,760 --> 01:10:06,500
I'm gonna have to let you go, Richter.
1230
01:10:08,860 --> 01:10:09,280
Okay.
1231
01:10:09,580 --> 01:10:11,640
Miss Deadline Friday gave you another
break.
1232
01:10:11,760 --> 01:10:12,920
Missed another one yesterday.
1233
01:10:12,980 --> 01:10:13,980
It's a pattern.
1234
01:10:14,440 --> 01:10:15,700
I don't know what it is.
1235
01:10:15,780 --> 01:10:18,080
Whether you want to be psychologically
punished or what.
1236
01:10:19,960 --> 01:10:20,360
Okay.
1237
01:10:20,780 --> 01:10:22,100
Are you on narcotics?
1238
01:10:24,100 --> 01:10:24,960
Wash my hands.
1239
01:10:25,100 --> 01:10:26,100
I won't put up with it.
1240
01:10:26,280 --> 01:10:29,460
I got thugs coming around here asking
questions about you and your friends.
1241
01:10:29,740 --> 01:10:30,440
That's right.
1242
01:10:30,580 --> 01:10:31,580
That's right.
1243
01:10:32,160 --> 01:10:36,201
I don't know what you've been up to, but I
can't have that kind of thing around here.
1244
01:10:36,380 --> 01:10:37,000
Who were they?
1245
01:10:37,040 --> 01:10:38,040
What'd you tell them?
1246
01:10:38,300 --> 01:10:40,320
I don't think that's any concern of yours.
1247
01:10:40,321 --> 01:10:41,321
Oh, you don't?
1248
01:10:41,560 --> 01:10:42,380
What are you, a fucking idiot?
1249
01:10:42,420 --> 01:10:43,660
What did you fucking tell them?
1250
01:10:44,040 --> 01:10:45,120
Start walking, mister.
1251
01:10:45,220 --> 01:10:46,620
Nobody talks to me that way.
1252
01:10:46,700 --> 01:10:48,800
And especially not a black sheep Boudreau.
1253
01:10:49,640 --> 01:10:52,200
Black sheep son of a black sheep Boudreau.
1254
01:10:52,340 --> 01:10:53,340
Prone to violence.
1255
01:10:53,860 --> 01:10:54,260
I know.
1256
01:10:54,700 --> 01:10:56,300
Let's crack this chair over... Joyce!
1257
01:10:57,160 --> 01:10:59,440
Joyce, you want to get building security
up here?
1258
01:10:59,880 --> 01:11:02,700
I've been over backwards for you,
boy, and I don't even like you.
1259
01:11:03,220 --> 01:11:05,420
The only reason I hired you was because
you're a mother.
1260
01:11:07,200 --> 01:11:11,080
Oh, Preston, did you fuck my mom,
too?
1261
01:12:29,170 --> 01:12:29,570
Don't move!
1262
01:12:29,970 --> 01:12:31,330
Jesus, God!
1263
01:12:33,190 --> 01:12:35,010
Are we being a little hostile here?
1264
01:12:35,950 --> 01:12:38,290
Oh, Lord, I had to come over.
1265
01:12:39,970 --> 01:12:42,430
Things between me and Ronnie have gotten
real bad.
1266
01:12:43,830 --> 01:12:45,690
I need to talk to you.
1267
01:12:47,110 --> 01:12:48,110
Go ahead.
1268
01:12:48,910 --> 01:12:50,910
Could you not point that thing at me?
1269
01:12:54,500 --> 01:12:56,380
Oh, God, I'm sorry.
1270
01:12:57,960 --> 01:12:59,440
Oh, hey.
1271
01:13:00,540 --> 01:13:01,540
It's okay.
1272
01:13:03,780 --> 01:13:05,320
It's all right.
1273
01:13:05,900 --> 01:13:06,900
It's okay.
1274
01:13:09,540 --> 01:13:11,440
I know you hate me.
1275
01:13:14,080 --> 01:13:15,300
Guess what?
1276
01:13:16,420 --> 01:13:17,620
I hate me, too.
1277
01:13:18,540 --> 01:13:20,460
I don't hate you.
1278
01:13:21,520 --> 01:13:22,600
How could I hate you?
1279
01:13:24,040 --> 01:13:25,841
You're... You're Vicky.
1280
01:13:30,360 --> 01:13:32,580
Why don't you kiss me then?
1281
01:13:47,230 --> 01:13:48,790
This is bad.
1282
01:13:50,530 --> 01:13:52,010
I don't know what happened.
1283
01:14:08,840 --> 01:14:13,721
This boy points a handgun at me, and
here I am, wanting to go to bed with him.
1284
01:14:18,780 --> 01:14:21,400
I won't fuck you across the sky,
remember?
1285
01:14:23,900 --> 01:14:24,900
Oh.
1286
01:14:30,280 --> 01:14:31,280
Come on.
1287
01:14:45,020 --> 01:14:46,020
Oh.
1288
01:14:46,720 --> 01:14:47,740
You know what I did?
1289
01:14:49,360 --> 01:14:57,240
Me and little Cleo, we... We
checked into one of those hotel rooms.
1290
01:14:59,300 --> 01:15:01,740
That stupid strip right across the toilet
and all.
1291
01:15:03,140 --> 01:15:04,360
That's what I was thinking.
1292
01:15:07,620 --> 01:15:09,000
It might be tomorrow morning.
1293
01:15:10,900 --> 01:15:12,540
We'll make it just go somewhere.
1294
01:15:16,070 --> 01:15:17,810
You'll be dead in a little girl.
1295
01:15:24,520 --> 01:15:26,120
Well, looky here.
1296
01:15:27,420 --> 01:15:28,840
It's a party.
1297
01:15:30,060 --> 01:15:31,060
Come on, say cheese.
1298
01:15:31,580 --> 01:15:32,580
Shut up!
1299
01:15:32,800 --> 01:15:33,860
Man, this isn't funny.
1300
01:15:34,220 --> 01:15:34,760
Come on.
1301
01:15:34,960 --> 01:15:35,960
Does this belong to you?
1302
01:15:37,140 --> 01:15:38,740
Get this shit out of my house.
1303
01:15:38,741 --> 01:15:40,360
Give me the camera, Keith.
1304
01:15:41,960 --> 01:15:42,960
Hey, Keith.
1305
01:15:43,660 --> 01:15:44,660
Fuck you.
1306
01:15:45,840 --> 01:15:47,600
Fuck you, Keith.
1307
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
Keith.
1308
01:15:51,300 --> 01:15:52,720
You're not my friend.
1309
01:15:53,820 --> 01:15:54,860
I'm your friend, Keith.
1310
01:15:55,680 --> 01:15:57,360
You were never my friend.
1311
01:15:57,680 --> 01:15:58,880
Put down that gun, Keith.
1312
01:16:00,480 --> 01:16:02,440
Everyone should see how you like it,
huh?
1313
01:16:02,620 --> 01:16:03,720
You like it, don't you?
1314
01:16:03,980 --> 01:16:05,580
This is what it feels like.
1315
01:16:06,720 --> 01:16:08,320
I know what you like.
1316
01:16:09,000 --> 01:16:10,600
Yeah, you like this, don't you?
1317
01:16:11,080 --> 01:16:12,080
Do it.
1318
01:16:21,800 --> 01:16:24,280
I thought you were going to do us all a
favor.
1319
01:16:24,840 --> 01:16:25,920
You're a fat pig.
1320
01:16:27,220 --> 01:16:28,460
That's funny.
1321
01:16:31,340 --> 01:16:32,340
You're such a coward.
1322
01:16:34,940 --> 01:16:35,940
Yeah, you think so.
1323
01:16:37,260 --> 01:16:38,260
You think so?
1324
01:16:40,120 --> 01:16:41,240
Look at this.
1325
01:16:43,300 --> 01:16:44,440
One bullet.
1326
01:16:44,800 --> 01:16:45,800
Just one.
1327
01:16:52,220 --> 01:16:54,180
See how good your luck is?
1328
01:16:57,940 --> 01:16:58,940
Keith!
1329
01:16:59,360 --> 01:17:00,360
No!
1330
01:17:00,780 --> 01:17:02,600
You like it, you want to do it again?
1331
01:17:02,700 --> 01:17:03,700
No!
1332
01:17:04,320 --> 01:17:06,760
God damn you!
1333
01:17:08,380 --> 01:17:09,700
Do you love a boy?
1334
01:17:11,260 --> 01:17:12,260
Move!
1335
01:17:18,810 --> 01:17:21,330
Why don't you jerk off somewhere else for
a change?
1336
01:17:21,690 --> 01:17:22,790
Maybe I will, huh?
1337
01:17:23,950 --> 01:17:26,610
I'm going to get a couple more shots
first.
1338
01:17:26,850 --> 01:17:28,030
Grab his cock.
1339
01:17:29,510 --> 01:17:31,250
I said grab his cock!
1340
01:17:32,630 --> 01:17:33,750
Okay, here.
1341
01:17:35,510 --> 01:17:36,570
There, all right?
1342
01:17:40,110 --> 01:17:41,190
That's good.
1343
01:17:42,470 --> 01:17:44,410
Yes, I like that.
1344
01:17:47,770 --> 01:17:48,770
Perfect.
1345
01:17:49,130 --> 01:17:51,290
Now all I got to do is figure out who to
send it to.
1346
01:17:53,150 --> 01:17:54,831
Chipper... or Ronnie.
1347
01:17:56,310 --> 01:17:57,310
How about both?
1348
01:18:02,360 --> 01:18:03,380
See you, boo.
1349
01:18:05,140 --> 01:18:06,180
Y'all want some privacy?
1350
01:18:10,720 --> 01:18:12,380
He's one sick fuck.
1351
01:18:13,080 --> 01:18:14,080
Yeah.
1352
01:18:20,120 --> 01:18:23,840
What do you... You
stay put, you hear.
1353
01:18:26,930 --> 01:18:29,490
I think he's going to take care of
everything.
1354
01:19:09,020 --> 01:19:11,000
Jerry, you see Keith?
1355
01:19:11,740 --> 01:19:12,740
Did he go to Ronnie's?
1356
01:19:13,620 --> 01:19:14,620
How do you partner?
1357
01:19:15,180 --> 01:19:16,676
He's got something that belongs to me.
1358
01:19:16,700 --> 01:19:18,400
I need to get it back, that's all.
1359
01:19:19,720 --> 01:19:21,140
Maybe he took some pictures?
1360
01:19:23,900 --> 01:19:26,002
I don't want to hurt
you, but it's all that
1361
01:19:26,003 --> 01:19:28,921
I can do to concentrate
on myself right now.
1362
01:19:30,260 --> 01:19:31,260
Fuck you.
1363
01:19:32,360 --> 01:19:33,360
What's the matter?
1364
01:19:33,400 --> 01:19:34,600
You never did pictures before?
1365
01:19:34,940 --> 01:19:35,940
I did.
1366
01:19:36,220 --> 01:19:38,020
You want to hear about some private
pictures?
1367
01:19:38,200 --> 01:19:41,380
No, Terry, look, I just
need to... We did a thing!
1368
01:19:42,800 --> 01:19:43,800
Me and Erla.
1369
01:19:45,920 --> 01:19:48,760
It's a rich boy who comes on to her after
a show.
1370
01:19:49,680 --> 01:19:50,780
Go out with me, baby.
1371
01:19:51,160 --> 01:19:52,160
Show sugar, she says.
1372
01:19:52,620 --> 01:19:54,680
Look, I don't have to hear this.
1373
01:19:54,681 --> 01:19:58,900
So Erla comes home, and she's all upset,
right?
1374
01:20:00,540 --> 01:20:04,222
Rich boy takes her to some
motel, wants her to suck him
1375
01:20:04,223 --> 01:20:07,760
off while he's cursing her,
calling her nigger and shit.
1376
01:20:09,400 --> 01:20:10,680
He hurt you, Erla, baby?
1377
01:20:12,380 --> 01:20:13,680
No, he didn't hurt nothing.
1378
01:20:14,800 --> 01:20:15,860
Paid me $200.
1379
01:20:16,880 --> 01:20:19,080
That's a rich little fuck got lots of
money.
1380
01:20:23,140 --> 01:20:25,120
So rich boy comes back two nights later.
1381
01:20:27,040 --> 01:20:28,480
Wants her to go out again.
1382
01:20:30,060 --> 01:20:31,120
So I go fuck him.
1383
01:20:31,860 --> 01:20:32,860
Fuck him, Erla.
1384
01:20:33,980 --> 01:20:34,980
I got a camera.
1385
01:20:35,960 --> 01:20:37,240
Let's do a thing, okay?
1386
01:20:41,000 --> 01:20:43,960
So I go leave the blinds open at the
motel.
1387
01:20:44,980 --> 01:20:46,720
Me in the bushes with my Nikon.
1388
01:20:49,400 --> 01:20:51,160
So rich boy's calling her nigger.
1389
01:20:52,040 --> 01:20:54,460
Comes right away all over.
1390
01:20:54,960 --> 01:20:56,280
But he's really pissed.
1391
01:20:57,360 --> 01:20:59,740
He's yelling at her like it was Erla's
fault.
1392
01:21:01,180 --> 01:21:02,180
Big nigger dick.
1393
01:21:03,220 --> 01:21:04,440
That's what you want, baby.
1394
01:21:04,780 --> 01:21:06,300
I'll show you big nigger dick.
1395
01:21:08,280 --> 01:21:09,580
And he's got a club.
1396
01:21:10,820 --> 01:21:12,780
A big fucking club.
1397
01:21:13,160 --> 01:21:15,400
And he's sticking her with it.
1398
01:21:15,401 --> 01:21:17,240
And she's yelling.
1399
01:21:17,820 --> 01:21:19,220
And he's hitting her.
1400
01:21:19,460 --> 01:21:20,580
And hitting her.
1401
01:21:20,860 --> 01:21:26,160
And I couldn't move.
1402
01:21:27,260 --> 01:21:28,820
I couldn't move!
1403
01:21:39,080 --> 01:21:40,100
Hey, come on.
1404
01:21:40,520 --> 01:21:41,780
We'll get out of town, right?
1405
01:21:41,840 --> 01:21:42,840
We'll go to Houston.
1406
01:21:43,020 --> 01:21:44,620
We'll drive down to Mexico or something.
1407
01:21:45,120 --> 01:21:45,940
Listen to me.
1408
01:21:46,120 --> 01:21:47,620
We'll just get the fuck out of town,
all right?
1409
01:21:47,621 --> 01:21:48,960
He killed her.
1410
01:21:50,100 --> 01:21:51,960
He hurt her and he killed her.
1411
01:21:52,160 --> 01:21:53,640
What the fuck is everybody thinking?
1412
01:21:53,680 --> 01:21:55,460
This is Harmon Shaw's baby boy.
1413
01:21:55,720 --> 01:21:56,500
Do you understand?
1414
01:21:56,740 --> 01:21:57,740
Harmon Shaw!
1415
01:21:59,840 --> 01:22:00,840
Is he evil?
1416
01:22:03,580 --> 01:22:04,580
What?
1417
01:22:05,840 --> 01:22:07,240
Is he evil?
1418
01:22:11,290 --> 01:22:12,290
Yeah.
1419
01:22:25,030 --> 01:22:27,210
I've been trying to call you.
1420
01:22:27,211 --> 01:22:28,690
Here I am.
1421
01:22:29,470 --> 01:22:31,130
Listen, why'd you trash my house?
1422
01:22:31,150 --> 01:22:32,150
I didn't.
1423
01:22:32,790 --> 01:22:33,930
Well, then, who did?
1424
01:22:34,590 --> 01:22:35,590
Vicki!
1425
01:22:41,720 --> 01:22:43,000
Vicki here?
1426
01:22:48,090 --> 01:22:49,090
Vicki's split.
1427
01:22:50,770 --> 01:22:51,770
She did?
1428
01:22:55,450 --> 01:22:56,890
I thought maybe you knew.
1429
01:22:57,650 --> 01:22:58,650
No, I didn't.
1430
01:22:59,190 --> 01:23:00,230
She's been fucking around.
1431
01:23:00,350 --> 01:23:01,350
I thought maybe you knew.
1432
01:23:01,510 --> 01:23:01,910
No.
1433
01:23:02,090 --> 01:23:04,190
Listen, I don't think that
you... I don't think nothing.
1434
01:23:04,350 --> 01:23:05,350
You got the pouch.
1435
01:23:05,490 --> 01:23:06,890
I want the pictures right there.
1436
01:23:07,770 --> 01:23:08,770
Pictures?
1437
01:23:10,430 --> 01:23:12,430
The pouch is still at my mom's.
1438
01:23:12,550 --> 01:23:14,670
I haven't touched it, except to hide it,
of course.
1439
01:23:14,810 --> 01:23:17,206
She came back last night before I had a
chance to get it out of there.
1440
01:23:17,230 --> 01:23:18,110
But that's not the only problem.
1441
01:23:18,111 --> 01:23:19,351
Are you dicking around with me?
1442
01:23:19,630 --> 01:23:20,250
No, no.
1443
01:23:20,390 --> 01:23:21,750
Listen, there's a reporter I know.
1444
01:23:21,930 --> 01:23:22,990
Lady did the car story.
1445
01:23:23,610 --> 01:23:25,605
She was covering Shaw's
press conference, and she
1446
01:23:25,606 --> 01:23:27,390
noticed one of his
bodyguards had this tattoo.
1447
01:23:27,410 --> 01:23:29,910
This big fucking tattoo right here.
1448
01:23:30,370 --> 01:23:32,625
I think that I've seen
this guy before, when
1449
01:23:32,626 --> 01:23:34,510
I met you and Cherry
at that strip joint.
1450
01:23:34,650 --> 01:23:34,890
I think that I've seen
this guy before, when
1451
01:23:34,891 --> 01:23:37,910
If that's him, if it's the same guy,
he was right there.
1452
01:23:37,930 --> 01:23:39,350
He must have seen us.
1453
01:23:40,150 --> 01:23:42,550
This guy came to my office asking
questions and shit.
1454
01:23:42,830 --> 01:23:44,430
He must have trashed my house.
1455
01:23:44,470 --> 01:23:45,610
They know who we are.
1456
01:23:45,611 --> 01:23:47,010
Maybe they do.
1457
01:23:47,170 --> 01:23:48,170
I ain't surprised.
1458
01:23:52,670 --> 01:23:54,470
What do you think I'm doing this for,
Richard?
1459
01:23:54,550 --> 01:23:55,550
I don't know.
1460
01:23:55,610 --> 01:23:57,030
What, the money?
1461
01:23:58,610 --> 01:23:59,630
Fuck the money.
1462
01:24:00,730 --> 01:24:02,450
Money on its own don't mean a fucking
thing.
1463
01:24:02,590 --> 01:24:03,590
You ought to know that.
1464
01:24:04,090 --> 01:24:07,690
I worked at the country club one summer,
shagging golf balls on the driving range.
1465
01:24:08,190 --> 01:24:11,270
Used to ride around on this little fucking
tractor inside a cage...
1466
01:24:11,271 --> 01:24:14,150
so the rich folks could practice while I
retreated.
1467
01:24:14,330 --> 01:24:16,990
One day I'm sweating in that cage,
and this big fucker decides...
1468
01:24:16,991 --> 01:24:20,498
he's gonna make a game of me, you know,
so he aims at that tractor and me inside.
1469
01:24:20,499 --> 01:24:20,650
..
1470
01:24:20,651 --> 01:24:22,350
and he's hitting bucket after bucket.
1471
01:24:22,750 --> 01:24:25,590
The balls are banging off the tractor,
banging off the bars.
1472
01:24:26,430 --> 01:24:27,590
He just laughs.
1473
01:24:28,030 --> 01:24:29,710
His friend's laughing with him.
1474
01:24:32,870 --> 01:24:34,750
You know, I didn't mind the sport.
1475
01:24:38,620 --> 01:24:40,700
I just remember that laughing.
1476
01:24:48,750 --> 01:24:50,910
That biggie standing off to the side...
1477
01:24:52,350 --> 01:24:54,610
watching her fella knock golf balls all
over me.
1478
01:24:57,090 --> 01:24:59,370
Biggie didn't laugh, didn't even smile.
1479
01:25:00,950 --> 01:25:03,090
She looked at me like she knew just the
way I feel.
1480
01:25:10,060 --> 01:25:11,060
That's love, comrade.
1481
01:25:11,380 --> 01:25:12,660
At least that's where it starts.
1482
01:25:18,260 --> 01:25:22,440
Well, I don't think that Harmon Shaw cares
much about love or anything else.
1483
01:25:23,000 --> 01:25:24,600
Least of all dead nigger gal, right?
1484
01:25:32,240 --> 01:25:33,240
Nobody cares.
1485
01:25:41,000 --> 01:25:42,180
What do you want to do?
1486
01:25:46,060 --> 01:25:48,400
I want to fuck him up.
1487
01:25:51,920 --> 01:25:53,120
I want you to hell.
1488
01:25:59,750 --> 01:26:00,750
Cherry.
1489
01:26:01,730 --> 01:26:04,170
Cherry, this is no time for wretched
excess.
1490
01:26:04,690 --> 01:26:07,210
I'm just partying a little, that's all.
1491
01:26:08,370 --> 01:26:10,250
I've never been to a prom before.
1492
01:26:10,950 --> 01:26:12,250
I bet you took Vicky.
1493
01:26:12,390 --> 01:26:14,130
Look, I want you to focus, okay?
1494
01:26:14,870 --> 01:26:16,450
Cherry's on the case, baby.
1495
01:26:17,250 --> 01:26:19,230
You got nothing to worry about.
1496
01:26:35,260 --> 01:26:36,260
Thank you.
1497
01:26:37,900 --> 01:26:38,940
Ma'am?
1498
01:26:40,220 --> 01:26:41,220
Oh, whoa.
1499
01:26:42,120 --> 01:26:42,580
Sorry.
1500
01:26:42,680 --> 01:26:44,120
That's quite all right, ma'am.
1501
01:26:44,240 --> 01:26:45,480
No, ma'am, I'll get it.
1502
01:26:52,860 --> 01:26:53,860
Thank you.
1503
01:26:57,540 --> 01:27:00,100
We're going to have to do a little better
than that, okay?
1504
01:27:00,400 --> 01:27:01,400
This is fun.
1505
01:27:02,080 --> 01:27:03,080
Try not to wobble.
1506
01:27:11,040 --> 01:27:12,040
Hi, Mom.
1507
01:27:12,580 --> 01:27:15,640
I wouldn't happen to have some aspirin in
your purse, would you?
1508
01:27:17,200 --> 01:27:20,600
Richter, I'd like you to meet somebody
very special to me.
1509
01:27:21,060 --> 01:27:23,880
Victor, this is my other son, Richter.
1510
01:27:24,400 --> 01:27:24,840
Vic Hill.
1511
01:27:25,000 --> 01:27:26,020
Hi, I'm the other son.
1512
01:27:26,160 --> 01:27:27,200
You've heard all about me.
1513
01:27:27,540 --> 01:27:28,540
Yes, I have.
1514
01:27:28,580 --> 01:27:29,980
Thanks for redeveloping my house.
1515
01:27:30,640 --> 01:27:32,080
And who is this?
1516
01:27:32,460 --> 01:27:34,360
Mom, Victor, this is my friend,
Cherry.
1517
01:27:34,460 --> 01:27:36,240
Cherry, pleased to meet you.
1518
01:27:36,241 --> 01:27:40,100
Richter has told me, uh, what have you
told me?
1519
01:27:40,320 --> 01:27:41,320
Nothing.
1520
01:27:41,940 --> 01:27:44,440
I think I'll just go freshen this up a
little bit.
1521
01:27:44,540 --> 01:27:44,860
Why?
1522
01:27:45,460 --> 01:27:46,460
Bye, Vic.
1523
01:27:49,460 --> 01:27:53,100
Um... Well, I think I have
to go say hello to my friends.
1524
01:27:53,860 --> 01:27:54,860
The Winstons.
1525
01:27:58,180 --> 01:28:00,743
Mom and I have one of
those special relationships
1526
01:28:00,744 --> 01:28:03,100
that transcend the
usual bonds of family.
1527
01:28:07,900 --> 01:28:09,840
So, Billy, how do you like our new dad?
1528
01:28:11,040 --> 01:28:12,120
I like all our dads.
1529
01:28:13,420 --> 01:28:16,540
Say, I, uh, I bet you can't drink that
down like this.
1530
01:28:27,720 --> 01:28:28,720
Pete!
1531
01:28:29,060 --> 01:28:30,800
Uh, Cherry, have you met my brother Billy?
1532
01:28:33,380 --> 01:28:34,380
Half a brother.
1533
01:28:36,880 --> 01:28:38,080
Nice to meet you.
1534
01:28:39,200 --> 01:28:41,400
Cherry needs some help finding the ladies'
room.
1535
01:28:41,460 --> 01:28:42,460
Oh, gladly.
1536
01:28:43,000 --> 01:28:43,520
Thank you.
1537
01:28:43,521 --> 01:28:44,521
Thanks.
1538
01:28:47,520 --> 01:28:48,660
Thank you, darling.
1539
01:28:50,100 --> 01:28:50,500
Hello.
1540
01:28:50,780 --> 01:28:54,560
Uh, my mother left her medication in the
coat, but we can't seem to find the,
1541
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
uh...
1542
01:28:57,080 --> 01:28:58,200
Excuse me.
1543
01:29:02,430 --> 01:29:05,070
Ronnie, Ronnie, you can't come in here.
1544
01:29:05,130 --> 01:29:06,450
It's just, it's not cool.
1545
01:29:06,550 --> 01:29:07,670
I've almost got the key.
1546
01:29:07,970 --> 01:29:08,970
Richter?
1547
01:29:11,850 --> 01:29:12,810
It's okay, Mom.
1548
01:29:12,811 --> 01:29:13,811
I got it.
1549
01:29:15,170 --> 01:29:17,290
I'm giving you an hour to meet me at
Keith's house.
1550
01:29:17,450 --> 01:29:18,450
You got that?
1551
01:29:18,770 --> 01:29:19,770
Okay.
1552
01:29:20,310 --> 01:29:21,130
You understand me on that?
1553
01:29:21,210 --> 01:29:21,590
Yes.
1554
01:29:21,790 --> 01:29:22,790
No more bullshit.
1555
01:29:24,990 --> 01:29:25,990
Okay.
1556
01:29:33,080 --> 01:29:34,080
An hour.
1557
01:29:40,140 --> 01:29:41,160
Who was that?
1558
01:29:41,220 --> 01:29:43,140
Oh, just some guy from the golf course.
1559
01:29:43,160 --> 01:29:44,220
I took care of him, Mom.
1560
01:29:44,660 --> 01:29:46,460
Well, I guess you got a lot of gifts here.
1561
01:29:46,461 --> 01:29:49,300
Darling, I will abide your girlfriend.
1562
01:29:49,520 --> 01:29:51,460
But I'd rather lie than criminals.
1563
01:30:16,040 --> 01:30:17,700
Hey, uh, Mom, have you seen Billy?
1564
01:30:17,701 --> 01:30:20,160
I think all this excitement's kind of
gotten to him.
1565
01:30:20,540 --> 01:30:20,940
Excitement?
1566
01:30:21,220 --> 01:30:23,176
Well, I think he's just had a little too
much champagne.
1567
01:30:23,200 --> 01:30:23,960
Don't be too hard on him.
1568
01:30:23,961 --> 01:30:24,961
He's just a kid.
1569
01:30:27,540 --> 01:30:28,840
Hey, uh, I know.
1570
01:30:29,120 --> 01:30:30,980
Why don't I take him home for you?
1571
01:30:31,120 --> 01:30:32,960
Terry and I were just about to leave
anyway.
1572
01:30:43,150 --> 01:30:44,150
Billy!
1573
01:30:46,230 --> 01:30:47,230
Look at you!
1574
01:30:47,870 --> 01:30:49,030
Oh, Billy!
1575
01:30:49,031 --> 01:30:50,031
Oh!
1576
01:30:50,810 --> 01:30:53,810
Mom, why don't I just take him home?
1577
01:30:54,030 --> 01:30:55,370
Yes, he has his keys.
1578
01:31:29,500 --> 01:31:30,920
Billy threw up on the rug.
1579
01:31:42,690 --> 01:31:43,926
You think Billy will be all right?
1580
01:31:43,950 --> 01:31:45,910
He was looking kind of green when we left.
1581
01:31:46,190 --> 01:31:47,750
Oh, I like Billy green.
1582
01:31:49,750 --> 01:31:52,030
Lucky for you, we found this film.
1583
01:31:52,510 --> 01:31:55,010
You never see Ronnie when he gets angry.
1584
01:31:56,270 --> 01:31:57,270
His eyes don't blink.
1585
01:31:57,950 --> 01:32:00,470
Yeah, well, we're not going to go see
Ronnie just yet.
1586
01:32:01,410 --> 01:32:02,410
What?
1587
01:32:03,010 --> 01:32:05,270
I said we're not going to go see Ronnie
just yet.
1588
01:32:06,390 --> 01:32:07,390
Where are we going?
1589
01:32:08,170 --> 01:32:10,470
Well, I've got something to do.
1590
01:32:11,530 --> 01:32:11,890
God!
1591
01:32:12,250 --> 01:32:13,370
Damn it, where are we going?
1592
01:32:14,650 --> 01:32:16,630
I've got to see Vicki first, okay?
1593
01:32:18,070 --> 01:32:21,060
Oh, well, that's real optimistic,
Richter.
1594
01:32:22,890 --> 01:32:23,890
What do you have in mind?
1595
01:32:26,530 --> 01:32:28,931
I, uh... I don't know.
1596
01:32:47,400 --> 01:32:48,820
What is the...
1597
01:32:50,680 --> 01:32:51,820
grand coup d'etat?
1598
01:32:58,170 --> 01:32:59,590
What is a real grande?
1599
01:33:00,690 --> 01:33:01,270
What is this?
1600
01:33:01,710 --> 01:33:03,250
Fuck it.
1601
01:33:03,790 --> 01:33:05,230
Come on, Alex.
1602
01:33:06,350 --> 01:33:07,830
TV, yes, thank you.
1603
01:33:08,110 --> 01:33:10,410
I'll take TV for five million.
1604
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
Who's Ricky Ricardo?
1605
01:33:33,100 --> 01:33:34,180
Ever watch Jeopardy?
1606
01:33:36,700 --> 01:33:38,380
No, not really.
1607
01:33:42,300 --> 01:33:43,660
Ronnie watches every night.
1608
01:33:45,380 --> 01:33:49,200
Almost never gets a single answer,
except state capitals.
1609
01:33:51,640 --> 01:33:54,260
Funny thing is, he just keeps watching.
1610
01:33:57,910 --> 01:34:00,930
He's real determined, like that.
1611
01:34:02,730 --> 01:34:04,470
That's the way he came for me.
1612
01:34:07,250 --> 01:34:09,530
Like I was the only thing on his mind.
1613
01:34:13,780 --> 01:34:15,080
You love him.
1614
01:34:17,740 --> 01:34:19,540
Imagine my surprise, huh?
1615
01:34:23,950 --> 01:34:25,090
What are you going to do?
1616
01:34:26,670 --> 01:34:29,270
You want to sit here, I've got to wait for
the round of champions.
1617
01:34:32,010 --> 01:34:33,810
You know, what's weird?
1618
01:34:35,470 --> 01:34:36,470
What?
1619
01:34:37,350 --> 01:34:41,070
I never really thought about you and me.
1620
01:34:41,250 --> 01:34:44,410
You know, I just knew it.
1621
01:34:45,190 --> 01:34:50,210
At least I thought I did, but lately I...
1622
01:34:53,690 --> 01:34:56,550
It's like something I learned in high
school.
1623
01:34:57,350 --> 01:35:02,370
But it took me years to realize that it
really had no practical application.
1624
01:35:02,371 --> 01:35:03,590
In the real world.
1625
01:35:04,590 --> 01:35:06,230
Well, that's real sweet, Victor.
1626
01:35:08,930 --> 01:35:10,030
It just hit me.
1627
01:35:15,620 --> 01:35:18,520
I guess I just liked the way you looked at
me when we were kids.
1628
01:35:22,240 --> 01:35:23,560
I did like that.
1629
01:35:25,440 --> 01:35:26,720
We were kids.
1630
01:35:28,440 --> 01:35:29,440
Yeah.
1631
01:35:36,210 --> 01:35:37,210
Your favor.
1632
01:35:38,770 --> 01:35:40,110
Don't... don't go anywhere.
1633
01:35:40,230 --> 01:35:41,530
Not just yet.
1634
01:35:45,730 --> 01:35:48,990
Shit, I got that fortune wheel coming up
next.
1635
01:35:50,770 --> 01:35:53,410
Clem sleeps a solid eight, so...
1636
01:35:54,830 --> 01:35:55,830
I ain't going nowhere.
1637
01:36:14,740 --> 01:36:16,600
Where is my Barry?
1638
01:36:19,540 --> 01:36:20,740
Where is my Barry?
1639
01:36:22,560 --> 01:36:24,600
I have no fucking idea.
1640
01:36:50,420 --> 01:36:51,420
Oh, shit!
1641
01:36:57,430 --> 01:36:58,430
Cherry.
1642
01:36:59,430 --> 01:37:00,690
Come on, wait up a minute, will you?
1643
01:37:00,710 --> 01:37:01,710
Fuck off!
1644
01:37:02,010 --> 01:37:03,590
Listen, Cherry, I just want to talk.
1645
01:37:03,610 --> 01:37:05,450
My name's not Cherry, it's Eleanor!
1646
01:37:06,490 --> 01:37:08,690
I don't need you, I don't need anybody.
1647
01:37:08,850 --> 01:37:10,710
Me and Ronnie will take care of this
ourselves.
1648
01:37:11,010 --> 01:37:12,270
After you ripped your head off.
1649
01:37:12,390 --> 01:37:13,130
Damn it, what?
1650
01:37:13,250 --> 01:37:13,430
That's not what's happening here.
1651
01:37:13,450 --> 01:37:15,430
We're doing exactly what you deserve!
1652
01:37:15,990 --> 01:37:17,030
Banging his wife!
1653
01:37:18,270 --> 01:37:19,270
Hey, come on.
1654
01:37:19,310 --> 01:37:19,710
Eleanor!
1655
01:37:19,910 --> 01:37:20,910
What?
1656
01:37:22,490 --> 01:37:24,630
Well, first of all, Tulsa is that way.
1657
01:37:24,970 --> 01:37:26,290
You're going the wrong direction.
1658
01:37:28,150 --> 01:37:29,450
What else is new?
1659
01:37:31,570 --> 01:37:33,650
Well, you were wrong about Vicky.
1660
01:37:34,850 --> 01:37:36,750
But I was too.
1661
01:37:43,540 --> 01:37:47,080
I kind of figured that Cherry was just
your stage name.
1662
01:37:48,620 --> 01:37:51,700
Yeah, well, Tiffany was overused and
Chesty seemed inappropriate.
1663
01:37:54,020 --> 01:37:55,020
Eleanor, huh?
1664
01:37:57,640 --> 01:37:59,140
That was named for my aunt.
1665
01:38:00,640 --> 01:38:01,980
Your aunt Eleanor?
1666
01:38:03,000 --> 01:38:04,000
Yeah.
1667
01:38:04,940 --> 01:38:06,740
You want to hear about my whole family
tree?
1668
01:38:07,300 --> 01:38:08,300
Well, yeah.
1669
01:38:08,640 --> 01:38:09,640
Yes, I would.
1670
01:38:09,940 --> 01:38:10,940
That would be nice.
1671
01:38:25,420 --> 01:38:27,520
Earl was the only real friend I ever had.
1672
01:38:28,980 --> 01:38:32,980
I mean, I had people to do shit together,
but...
1673
01:38:35,460 --> 01:38:37,800
I never had someone I could count on
before.
1674
01:38:44,930 --> 01:38:46,330
I was hoping I could count on you.
1675
01:38:53,940 --> 01:38:55,120
Drive with me, huh?
1676
01:38:55,240 --> 01:38:56,240
Come on.
1677
01:38:56,460 --> 01:38:57,700
We'll take that film to Ronnie.
1678
01:38:57,880 --> 01:38:59,280
We'll make Bedford pay for what he did.
1679
01:38:59,300 --> 01:39:00,300
You and me.
1680
01:39:04,890 --> 01:39:05,650
Come on.
1681
01:39:05,810 --> 01:39:06,810
Please?
1682
01:39:14,830 --> 01:39:16,230
Don't call me Eleanor.
1683
01:39:33,150 --> 01:39:34,150
Ronnie?
1684
01:39:37,210 --> 01:39:38,210
Ronnie.
1685
01:39:38,250 --> 01:39:39,630
You know, I won't believe this,
but we finally got...
1686
01:39:39,631 --> 01:39:40,766
Sounds like a puzzle to me, Richter.
1687
01:39:40,790 --> 01:39:41,790
You know what that is?
1688
01:39:43,490 --> 01:39:43,890
No.
1689
01:39:44,490 --> 01:39:47,010
If it'll laugh at me, I can't figure out
how Keith got our film.
1690
01:39:49,490 --> 01:39:50,330
Yeah, yeah.
1691
01:39:50,331 --> 01:39:51,331
That is weird.
1692
01:39:51,490 --> 01:39:54,950
I mean, I can see how it would appear that
way, but...
1693
01:39:54,951 --> 01:39:58,091
But, you know, the strange
thing is that... Keith took it.
1694
01:39:58,230 --> 01:39:58,630
Right.
1695
01:39:58,710 --> 01:39:58,930
Right.
1696
01:39:58,931 --> 01:39:59,931
But he knew.
1697
01:40:00,570 --> 01:40:03,390
You know, so it's strange that Keith knew
how important it was.
1698
01:40:03,650 --> 01:40:07,410
So he decided to give it to you,
because that's where it belonged.
1699
01:40:07,910 --> 01:40:10,050
Instead of just giving it to me.
1700
01:40:10,910 --> 01:40:12,930
Just... You know, Keith...
1701
01:40:16,050 --> 01:40:17,190
Well, shit then.
1702
01:40:17,650 --> 01:40:19,766
Guess I'll wrap this up, send it off to
Harmon's shot.
1703
01:40:19,790 --> 01:40:20,850
Everybody gets rich.
1704
01:40:23,050 --> 01:40:24,490
Yeah, that's great, Ronnie.
1705
01:40:24,550 --> 01:40:25,890
But, you know, why don't you give it to
me?
1706
01:40:25,891 --> 01:40:28,430
And I can wrap it up, send it off from the
office.
1707
01:40:28,431 --> 01:40:29,770
Yeah, let Richter send it.
1708
01:40:29,771 --> 01:40:30,771
That'll work.
1709
01:40:31,870 --> 01:40:33,230
Y'all want to take a fucking vote?
1710
01:40:35,110 --> 01:40:36,530
I think it's best if I take it from here.
1711
01:40:36,550 --> 01:40:37,566
Richter might lose it again.
1712
01:40:37,590 --> 01:40:38,630
Ain't that right, Richter?
1713
01:40:41,170 --> 01:40:42,170
Yeah.
1714
01:40:43,170 --> 01:40:46,550
Listen, Ronnie, about that film...
1715
01:40:48,050 --> 01:40:49,390
It's not what you think it is.
1716
01:40:49,590 --> 01:40:52,430
It's a long, strange story about what
happened, but...
1717
01:40:53,350 --> 01:40:55,691
The important thing
is... Nobody move!
1718
01:41:02,040 --> 01:41:03,040
What's the matter, Bedford?
1719
01:41:03,060 --> 01:41:04,440
You got your gun on the crooked.
1720
01:41:05,680 --> 01:41:06,680
Give me the film.
1721
01:41:07,780 --> 01:41:09,460
Give me the film and I won't shoot
anybody.
1722
01:41:10,420 --> 01:41:12,200
You look a bit shaky to me, Bedford.
1723
01:41:12,840 --> 01:41:14,800
Maybe you should have something to eat,
don't you?
1724
01:41:15,600 --> 01:41:18,080
Ronnie, Ronnie, why, I think you should
just give him the film.
1725
01:41:18,440 --> 01:41:19,980
Damn it, I'll shoot, I mean it!
1726
01:41:20,660 --> 01:41:22,140
Are you that easy-killing?
1727
01:41:24,340 --> 01:41:26,960
Defenseless girl, I guess that's one
thing, but three at a time?
1728
01:41:30,180 --> 01:41:31,340
I don't know, Bedford.
1729
01:41:32,640 --> 01:41:34,920
It seems to me your reach has exceeded
your grasp.
1730
01:41:37,680 --> 01:41:38,680
All right.
1731
01:41:39,200 --> 01:41:40,760
I'll shoot the whore first.
1732
01:41:41,640 --> 01:41:42,300
Fuck you.
1733
01:41:42,540 --> 01:41:43,220
Fuck you!
1734
01:41:43,380 --> 01:41:43,960
Go, girl.
1735
01:41:44,380 --> 01:41:45,380
Hey!
1736
01:41:46,160 --> 01:41:47,400
God damn it, give me the film!
1737
01:41:49,960 --> 01:41:51,140
Nice shooting, Bedford.
1738
01:41:51,180 --> 01:41:52,180
You murdered the lamp.
1739
01:41:53,340 --> 01:41:54,760
Just give him the film.
1740
01:41:54,900 --> 01:41:55,760
It's not what you think it is.
1741
01:41:55,761 --> 01:41:56,600
Just give it to him.
1742
01:41:56,740 --> 01:41:57,740
Yeah, Richter?
1743
01:41:59,800 --> 01:42:00,960
What do you think it is?
1744
01:42:02,100 --> 01:42:03,580
All right, I am going to count then.
1745
01:42:04,160 --> 01:42:05,340
I'm going to count to ten.
1746
01:42:05,600 --> 01:42:06,900
Oh, shut the fuck up.
1747
01:42:07,820 --> 01:42:08,820
He's a damn film.
1748
01:42:12,540 --> 01:42:13,540
Come and get it.
1749
01:42:15,040 --> 01:42:16,040
Give it here.
1750
01:42:16,760 --> 01:42:18,700
Come on over, you sack of shit.
1751
01:42:19,500 --> 01:42:20,500
I'm warning you.
1752
01:42:21,860 --> 01:42:23,720
You beat her to death with a stick.
1753
01:42:23,721 --> 01:42:25,660
A man like that ought to stand real tall.
1754
01:42:26,340 --> 01:42:30,720
Okay, guys, guys, so why don't you just
come and get it?
1755
01:42:32,600 --> 01:42:33,600
Hey.
1756
01:42:37,770 --> 01:42:38,770
Okay.
1757
01:42:44,380 --> 01:42:45,460
Thank you, Richter.
1758
01:42:46,360 --> 01:42:47,380
You're welcome.
1759
01:42:49,280 --> 01:42:50,280
Pissing ass motherfucker.
1760
01:42:52,720 --> 01:42:53,860
Oh, what the hell?
1761
01:43:01,840 --> 01:43:04,760
What's that asshole doing in my dining
room?
1762
01:43:08,940 --> 01:43:10,820
Whatever he was doing, he's done.
1763
01:43:13,540 --> 01:43:14,540
Shit.
1764
01:43:16,640 --> 01:43:17,640
Now what?
1765
01:43:20,260 --> 01:43:21,820
Think fast, college boy.
1766
01:43:22,580 --> 01:43:24,020
What the fuck are you talking about?
1767
01:43:24,200 --> 01:43:25,721
This... Oh, shit.
1768
01:43:27,060 --> 01:43:28,060
Okay.
1769
01:43:28,400 --> 01:43:29,400
Okay.
1770
01:43:30,060 --> 01:43:31,076
Okay, this is what happened.
1771
01:43:31,100 --> 01:43:32,100
Here's the story.
1772
01:43:32,720 --> 01:43:34,340
Bedford Shaw came over to the house.
1773
01:43:34,341 --> 01:43:35,640
He had a gun.
1774
01:43:36,700 --> 01:43:38,740
He came over because he thought you had
the film.
1775
01:43:39,940 --> 01:43:43,080
You were upstairs watching TV and you
heard him.
1776
01:43:44,620 --> 01:43:47,640
You heard him because he broke in.
1777
01:43:49,580 --> 01:43:50,580
Right here.
1778
01:43:54,340 --> 01:43:55,540
You grabbed your gun.
1779
01:43:56,720 --> 01:43:57,720
Naturally.
1780
01:43:57,980 --> 01:44:00,280
You came downstairs, surprised him.
1781
01:44:00,300 --> 01:44:01,640
He took a shot at you.
1782
01:44:01,641 --> 01:44:05,000
And you shot him in self-defense.
1783
01:44:06,280 --> 01:44:07,280
What about the film?
1784
01:44:20,920 --> 01:44:23,440
Jerry and I will take this film down to
Brinkman at the journal.
1785
01:44:24,400 --> 01:44:26,280
Brinkman will spread it all over the front
page.
1786
01:44:26,580 --> 01:44:28,300
And she'll have an eyewitness to back it
up.
1787
01:44:30,680 --> 01:44:34,480
Bedford Shaw, murderer, shot by a local
hero.
1788
01:44:38,120 --> 01:44:41,280
We'll Bury Harmon Shaw's good name with
his son.
1789
01:44:43,380 --> 01:44:44,460
You weren't here.
1790
01:44:45,620 --> 01:44:46,620
And you weren't here.
1791
01:44:47,760 --> 01:44:49,080
And neither was I.
1792
01:44:51,560 --> 01:44:52,680
What about my money?
1793
01:45:01,140 --> 01:45:03,960
Money on its own don't mean a damn thing.
1794
01:45:05,880 --> 01:45:06,880
You ought to know that.
1795
01:45:21,280 --> 01:45:23,300
Vicki's... She's
waiting for you there.
1796
01:45:45,550 --> 01:45:46,550
Thank you, Rick.
1797
01:46:02,250 --> 01:46:06,090
Can one of y'all tell me what the hell is
going on here?
1798
01:46:08,870 --> 01:46:10,950
Yeah, I can do that.
1799
01:46:13,600 --> 01:46:16,620
It started with a dead girl named Irilla.
1800
01:46:24,280 --> 01:46:27,180
Dear Brinkman, I hope this letter finds
you.
1801
01:46:27,520 --> 01:46:29,990
The local post office
is, well, sort of eccentric
1802
01:46:29,991 --> 01:46:32,520
when it comes to the
whole mail delivery concept.
1803
01:46:33,420 --> 01:46:35,180
Jerry and I came down here after the
hearing.
1804
01:46:36,100 --> 01:46:39,500
Sometimes, when I think about it,
I can still see Harmon Shaw sitting in the
1805
01:46:39,501 --> 01:46:42,301
back of the courtroom, like
an angry god, stunned that
1806
01:46:42,302 --> 01:46:45,400
his subjects had conjured
up the nerve to defy him.
1807
01:46:45,780 --> 01:46:48,240
That, and Keith in the spotlight he always
deserved.
1808
01:46:49,420 --> 01:46:51,260
Every town needs a gunslinger,
I guess.
1809
01:46:53,580 --> 01:46:55,640
The days are hot here, the nights are
cool.
1810
01:46:56,760 --> 01:47:00,860
I started to write about what happened
that week, but then I didn't.
1811
01:47:01,760 --> 01:47:04,000
Right now, sunrise and sunset are enough.
1812
01:47:05,360 --> 01:47:08,400
Well, that and the frequent Margarita.
1813
01:47:09,980 --> 01:47:11,050
I'm a long way from home.
1814
01:47:12,280 --> 01:47:13,280
Jerry is too.
1815
01:47:14,300 --> 01:47:15,880
We intend to figure that out together.
1816
01:47:17,640 --> 01:47:18,940
Please send money.
1817
01:47:20,140 --> 01:47:21,140
Just kidding.
1818
01:47:21,620 --> 01:47:22,620
Richter.
1819
01:49:26,430 --> 01:49:28,670
Thank you for watching.
1820
01:49:28,671 --> 01:49:29,671
See you next time.
1821
01:50:51,700 --> 01:50:52,700
Thank you.
1822
01:52:18,790 --> 01:52:22,330
for watching.125356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.