Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,110 --> 00:00:03,500
- She's gotta see this.
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,670
Hey, Liza,
view's better from the edge.
3
00:00:06,670 --> 00:00:09,070
- It's literally just
Lower Manhattan, Dad.
4
00:00:09,070 --> 00:00:11,420
- [laughs]
She's right, you know.
5
00:00:11,420 --> 00:00:13,070
How's this supposed
to impress her
6
00:00:13,070 --> 00:00:15,600
when she's had breakfast on
a catamaran outside Istanbul?
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,080
- What's next?
8
00:00:17,080 --> 00:00:18,860
You two gonna give
the skyline 3 1/2 stars?
9
00:00:18,860 --> 00:00:21,390
[laughter]
10
00:00:24,260 --> 00:00:25,520
Where's Liza?
11
00:00:27,870 --> 00:00:29,870
Liza?
- Liza, honey.
12
00:00:29,870 --> 00:00:32,400
Where are you?
- Liza!
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,050
- Liza!
- Liza!
14
00:00:34,050 --> 00:00:36,920
- Liza!
- Sweetie, Liza!
15
00:00:36,920 --> 00:00:40,620
- Liza! Honey!
16
00:00:40,620 --> 00:00:41,670
- Liza.
17
00:00:41,670 --> 00:00:43,450
[tense music]
18
00:00:43,450 --> 00:00:45,800
Liza!
19
00:00:45,800 --> 00:00:48,630
- Where are you? Liza!
20
00:00:48,630 --> 00:00:53,370
- Over here.
- Liza! Liza.
21
00:00:53,370 --> 00:00:56,200
You gotta tell us before
you run off like that.
22
00:00:56,200 --> 00:00:58,200
- I was just taking
a selfie with the bridge.
23
00:00:58,200 --> 00:00:59,510
What's the big deal?
24
00:00:59,510 --> 00:01:02,080
- Okay, let's just go
find your dad.
25
00:01:02,080 --> 00:01:05,560
Alvin, I found her.
26
00:01:05,560 --> 00:01:07,300
[people gasping]
27
00:01:07,300 --> 00:01:10,740
- Oh, my God.
28
00:01:10,740 --> 00:01:13,390
- Alvin?
29
00:01:13,390 --> 00:01:15,920
Alvin!
[screams]
30
00:01:15,920 --> 00:01:17,610
Oh, my God, Alvin!
31
00:01:17,620 --> 00:01:20,920
Alvin! Alvin!
32
00:01:20,920 --> 00:01:25,750
♪
33
00:01:25,750 --> 00:01:28,970
- Hey, no Scola today?
34
00:01:28,970 --> 00:01:30,800
- Visiting Nina's family
in Texas.
35
00:01:30,800 --> 00:01:32,850
- All right,
just us ladies, then.
36
00:01:32,850 --> 00:01:36,330
OA's on a medical follow-up.
Doctor's orders.
37
00:01:36,330 --> 00:01:40,030
- Wait, if that's the case,
give it to me straight.
38
00:01:40,030 --> 00:01:41,900
How am I doing?
- Now?
39
00:01:41,900 --> 00:01:44,420
- Yeah.
40
00:01:44,420 --> 00:01:47,820
- Okay, I think
you're solid, Eva.
41
00:01:49,470 --> 00:01:52,870
That being said, you stand
in your own way sometimes.
42
00:01:52,870 --> 00:01:55,300
And when I say that, I mean
that you treat the victim
43
00:01:55,310 --> 00:01:58,000
and the suspect
exactly the same.
44
00:01:58,000 --> 00:02:00,660
Your suspicion is on high.
45
00:02:00,660 --> 00:02:04,050
In my experience,
46
00:02:04,050 --> 00:02:05,270
you're gonna get
more information
47
00:02:05,270 --> 00:02:07,930
if you can build some trust.
48
00:02:07,930 --> 00:02:09,140
- Noted.
49
00:02:09,150 --> 00:02:10,280
- All right.
50
00:02:11,760 --> 00:02:14,190
Detective Williams.
- Special Agent Bell.
51
00:02:14,190 --> 00:02:15,720
- Hi, I'm Special Agent Ramos.
52
00:02:15,720 --> 00:02:17,460
- Hey, good to meet you.
53
00:02:17,460 --> 00:02:19,240
Well, we appreciate the help.
54
00:02:19,240 --> 00:02:20,370
This little patch of
the city had never seen
55
00:02:20,370 --> 00:02:23,200
a violent crime until today.
56
00:02:23,200 --> 00:02:26,290
[siren wailing]
57
00:02:26,290 --> 00:02:27,860
- Who's the victim?
58
00:02:27,860 --> 00:02:29,340
- Name's Alvin Quincy.
59
00:02:29,340 --> 00:02:31,210
He was just out taking
a walk with his fam.
60
00:02:31,210 --> 00:02:33,300
- Robbery?
- Unlikely.
61
00:02:33,300 --> 00:02:36,000
Vic still had his phone,
wallet, and keys.
62
00:02:36,000 --> 00:02:38,650
We're running facial rec
on the cams, but truth be told,
63
00:02:38,650 --> 00:02:40,830
if someone just stowed
the knife in a coat pocket,
64
00:02:40,830 --> 00:02:43,660
kept their head down,
it'd be hard to point him out.
65
00:02:43,660 --> 00:02:46,310
- Hey, Mosbach,
what do you know?
66
00:02:46,310 --> 00:02:49,230
- Four stab wounds to the back,
punctured liver.
67
00:02:49,230 --> 00:02:50,620
It's likely a 3-inch blade.
68
00:02:50,620 --> 00:02:52,400
Now, it's small,
but still deadly
69
00:02:52,410 --> 00:02:53,580
if you know what you're doing.
70
00:02:53,580 --> 00:02:55,930
- It's easy to conceal.
- Yeah.
71
00:02:55,930 --> 00:02:57,980
- Can we figure out
the height of the attacker
72
00:02:57,980 --> 00:03:00,590
based on the bottom angle
of the stab wound?
73
00:03:00,590 --> 00:03:04,500
- It's likely the killer is on
the shorter side, maybe 5'6".
74
00:03:04,500 --> 00:03:06,110
- Well,
it's obviously personal,
75
00:03:06,110 --> 00:03:09,250
being stabbed multiple times
in the back in broad daylight.
76
00:03:09,250 --> 00:03:10,640
- Where's the victim's family?
77
00:03:12,430 --> 00:03:13,910
- Follow me.
78
00:03:18,130 --> 00:03:22,130
- I think Liza's in shock.
79
00:03:22,130 --> 00:03:23,610
She keeps looking at the selfie
80
00:03:23,610 --> 00:03:25,350
she took with Alvin
this morning.
81
00:03:25,350 --> 00:03:27,350
Hasn't said a word
since it happened.
82
00:03:27,350 --> 00:03:29,440
[somber music]
83
00:03:29,440 --> 00:03:32,360
She hadn't seen him
in two months, and now--
84
00:03:32,360 --> 00:03:34,840
- Two months?
- He traveled for work.
85
00:03:34,840 --> 00:03:37,320
He'd take us with him
when he could.
86
00:03:37,320 --> 00:03:41,930
Summer in the South of France,
spring break in Mexico City.
87
00:03:41,930 --> 00:03:43,460
- What line of work?
88
00:03:43,460 --> 00:03:45,850
- He had a charter business--
89
00:03:45,850 --> 00:03:49,720
boats, planes, helicopters
if a client needed one.
90
00:03:49,720 --> 00:03:51,720
- Was that stressful, dealing
with that type of clientele?
91
00:03:51,730 --> 00:03:54,340
- Alvin never let it
get to him.
92
00:03:54,340 --> 00:03:55,900
I mean, almost.
93
00:03:55,900 --> 00:03:57,380
- Almost?
94
00:03:57,380 --> 00:04:01,040
- Last week, he told me
he had to drop a big client.
95
00:04:01,040 --> 00:04:02,870
I think the guy scared him.
96
00:04:02,870 --> 00:04:07,390
He used to charter boats,
mega-yacht kind of boats.
97
00:04:07,390 --> 00:04:09,570
- Do you know
what happened there?
98
00:04:09,570 --> 00:04:11,400
- He didn't wanna talk
about it,
99
00:04:11,400 --> 00:04:15,920
but he seemed disturbed.
100
00:04:15,920 --> 00:04:17,970
- Can you give us
the name of the client?
101
00:04:17,970 --> 00:04:19,400
- Alvin valued
his client's privacy.
102
00:04:19,410 --> 00:04:21,450
He didn't give me a name.
103
00:04:21,450 --> 00:04:23,580
- You're scared for your
daughter and for yourself.
104
00:04:23,580 --> 00:04:25,460
That's completely
understandable.
105
00:04:27,460 --> 00:04:30,200
We wanna keep you safe,
but we can't do that
106
00:04:30,200 --> 00:04:31,770
unless you help us
figure this out.
107
00:04:34,640 --> 00:04:36,940
Please, what is
the name of the client?
108
00:04:36,940 --> 00:04:42,600
♪
109
00:04:42,600 --> 00:04:44,730
- All right, folks,
so we have a name.
110
00:04:44,740 --> 00:04:47,350
One of our victim,
Alvin Quincy's former
111
00:04:47,350 --> 00:04:48,520
luxury yacht clients,
Tómas Delgado.
112
00:04:48,520 --> 00:04:50,090
What do we know about him?
113
00:04:50,090 --> 00:04:53,050
- Delgado is 46, an American
of Venezuelan descent.
114
00:04:53,050 --> 00:04:54,920
I looked into
his real estate holdings;
115
00:04:54,920 --> 00:04:58,360
says here he resides in Miami,
but he also owns homes
116
00:04:58,360 --> 00:04:59,970
in New York and LA.
117
00:04:59,970 --> 00:05:01,620
- So how did Delgado
get all this money?
118
00:05:01,620 --> 00:05:03,230
- He owns a trucking company.
119
00:05:03,230 --> 00:05:04,710
- Trucking, huh?
120
00:05:04,710 --> 00:05:06,890
- IRS returns puts his revenue
in the tens of millions.
121
00:05:06,890 --> 00:05:08,060
- All right, so we need
to figure out
122
00:05:08,060 --> 00:05:09,590
why Alvin Quincy dropped him.
123
00:05:09,590 --> 00:05:11,800
- He was being overcharged.
- Talk to me.
124
00:05:11,810 --> 00:05:13,890
- I'm in Alvin Quincy's
finances right now.
125
00:05:13,890 --> 00:05:16,680
He was charging Delgado a 50%
premium over his other clients
126
00:05:16,680 --> 00:05:18,460
to rent out these mega-yachts.
127
00:05:18,460 --> 00:05:20,600
- But is it enough
to stab someone to death?
128
00:05:20,600 --> 00:05:22,420
It seems like overkill, right?
129
00:05:22,430 --> 00:05:23,470
- Jubal?
- Yeah.
130
00:05:23,470 --> 00:05:25,380
- Got something.
- Okay.
131
00:05:25,380 --> 00:05:26,820
- Starting to make sense now.
132
00:05:26,820 --> 00:05:29,340
Turns out Tómas Delgado
was a person of interest
133
00:05:29,350 --> 00:05:32,130
back in 2017 on
Operation Caravan.
134
00:05:32,130 --> 00:05:33,130
- Should I remember that one?
135
00:05:33,130 --> 00:05:34,570
- It was an ATF investigation.
136
00:05:34,570 --> 00:05:36,530
- That's right,
a six-month op looking into
137
00:05:36,530 --> 00:05:38,700
gang-affiliated
Venezuelan gun smugglers,
138
00:05:38,700 --> 00:05:40,700
specifically Sangre de Sol.
139
00:05:40,700 --> 00:05:43,450
They're known for moving
weapons from Florida up I-95,
140
00:05:43,450 --> 00:05:45,010
the Iron Pipeline,
141
00:05:45,010 --> 00:05:48,010
to sell in more restrictive
states like New York.
142
00:05:48,020 --> 00:05:49,930
- How were they connected
to Delgado?
143
00:05:49,930 --> 00:05:51,890
- The Miami ATF office
suspected Delgado
144
00:05:51,890 --> 00:05:53,930
of overseeing the logistics
of the whole operation.
145
00:05:53,930 --> 00:05:56,810
But Delgado has gone off
of ATF's radar lately.
146
00:05:56,810 --> 00:05:58,720
- Okay, well, what if
he didn't stop smuggling?
147
00:05:58,720 --> 00:06:00,680
What if he just got smarter?
148
00:06:00,680 --> 00:06:02,590
That's how he intersects
with Alvin Quincy.
149
00:06:02,600 --> 00:06:05,860
I mean, this guy rents
a lot of these boats.
150
00:06:05,860 --> 00:06:08,340
- So maybe Delgado got off
the highway and into the ocean,
151
00:06:08,340 --> 00:06:11,600
started using chartered yachts
to smuggle the guns.
152
00:06:11,600 --> 00:06:13,650
- Well, if that's true,
what if Delgado was
153
00:06:13,650 --> 00:06:16,040
overpaying for these boats
with some kind of kickback?
154
00:06:16,040 --> 00:06:18,870
- Which would mean Alvin Quincy
was in on the smuggling
155
00:06:18,870 --> 00:06:22,310
the whole time until
he dropped Delgado,
156
00:06:22,310 --> 00:06:23,790
cutting off
the smuggling route,
157
00:06:23,790 --> 00:06:25,230
which is motive, right?
158
00:06:25,230 --> 00:06:26,790
Delgado could have killed him
out of revenge
159
00:06:26,790 --> 00:06:28,880
or just to tie off a loose end.
160
00:06:28,880 --> 00:06:30,970
All right, so how do we find
this Delgado fellow?
161
00:06:30,970 --> 00:06:32,970
- He bought into
a boxing gym in Brooklyn.
162
00:06:32,970 --> 00:06:34,890
It's his current
base of operations.
163
00:06:34,890 --> 00:06:36,540
- Get our team there right now.
164
00:06:36,540 --> 00:06:39,680
Oh, and ATF,
tell your guys we're going in.
165
00:06:39,680 --> 00:06:42,460
[suspenseful music]
166
00:06:42,460 --> 00:06:45,420
[energetic hip-hop music]
167
00:06:45,420 --> 00:06:50,470
♪
168
00:06:50,470 --> 00:06:51,820
- FBI.
169
00:06:51,820 --> 00:06:55,210
We're looking
for a Tómas Delgado.
170
00:06:55,210 --> 00:06:56,430
Where is he?
171
00:06:56,430 --> 00:07:02,350
♪
172
00:07:02,350 --> 00:07:04,480
- [whistles]
173
00:07:04,480 --> 00:07:07,750
- Cuff him. Eva.
174
00:07:07,750 --> 00:07:10,920
[suspenseful music]
175
00:07:10,920 --> 00:07:13,100
♪
176
00:07:13,100 --> 00:07:14,450
[gunfire]
177
00:07:14,450 --> 00:07:16,230
- Get down, get down!
178
00:07:30,810 --> 00:07:32,820
- Let's flank them.
- You lead.
179
00:07:35,910 --> 00:07:37,210
- Tell me when you're clear.
180
00:07:40,080 --> 00:07:41,690
- Clear.
- Move.
181
00:07:41,690 --> 00:07:48,870
♪
182
00:07:48,880 --> 00:07:52,050
[gunfire]
183
00:08:14,860 --> 00:08:17,820
Tómas Delgado,
you're under arrest.
184
00:08:20,250 --> 00:08:22,950
- My client has nothing to say,
all right?
185
00:08:22,950 --> 00:08:24,610
Because my client
had nothing to do
186
00:08:24,610 --> 00:08:26,430
with Alvin Quincy's murder.
187
00:08:26,430 --> 00:08:28,000
Now, if you're going fishing,
188
00:08:28,000 --> 00:08:30,090
you might wanna try
a different pond.
189
00:08:30,090 --> 00:08:34,220
- We found two crates of AK-47s
in your client's boxing gym,
190
00:08:34,230 --> 00:08:37,100
at which point he started
firing at federal agents.
191
00:08:38,930 --> 00:08:40,140
Ramos?
192
00:08:43,360 --> 00:08:48,020
- Those guns that we recovered
from Bud's Boxing Gym?
193
00:08:48,020 --> 00:08:49,500
A gun from that same shipment
194
00:08:49,500 --> 00:08:52,200
was used in a liquor store
robbery in the South Bronx
195
00:08:52,200 --> 00:08:54,370
three months ago.
196
00:08:54,380 --> 00:08:59,900
A 15-year-old kid, shot dead
by one of those stray bullets.
197
00:08:59,900 --> 00:09:02,910
Possession of those guns
is a felony.
198
00:09:02,910 --> 00:09:05,430
So you're looking at
a felony murder right there.
199
00:09:05,430 --> 00:09:06,870
But wait, it gets worse.
200
00:09:06,870 --> 00:09:09,430
Life without parole,
especially once a jury
201
00:09:09,430 --> 00:09:11,910
hears how three days after
Alvin Quincy cuts you off
202
00:09:11,920 --> 00:09:14,220
from chartering his boats
to run these guns,
203
00:09:14,220 --> 00:09:18,220
you had him stabbed to death
in broad daylight, didn't you?
204
00:09:18,230 --> 00:09:19,880
Who stabbed Alvin Quincy?
205
00:09:21,320 --> 00:09:24,800
I'd recommend your client
give us a name
206
00:09:24,800 --> 00:09:26,970
and start talking.
207
00:09:26,970 --> 00:09:29,980
See what that's worth to us.
208
00:09:38,290 --> 00:09:39,730
- Okay.
209
00:09:41,600 --> 00:09:46,120
This hit wasn't done by me
or anyone from Sangre de Sol.
210
00:09:46,120 --> 00:09:48,210
- Then who did it come from?
- Hell if I know.
211
00:09:48,210 --> 00:09:50,950
Your people probably know
more than I do.
212
00:09:50,950 --> 00:09:53,830
Seems this guy had his hands
in a whole lot of mess.
213
00:09:53,830 --> 00:09:55,130
- What makes you say that?
214
00:09:55,130 --> 00:09:57,870
- He was being tailed
by one of your people.
215
00:09:57,870 --> 00:09:59,090
- Not possible.
216
00:09:59,090 --> 00:10:01,660
- He got spooked. Cut me off.
217
00:10:01,660 --> 00:10:03,310
Said he couldn't
afford trouble.
218
00:10:03,310 --> 00:10:05,270
- I'm telling you, it wasn't us
who was tailing him.
219
00:10:05,270 --> 00:10:07,930
- Well, you might wanna
double check
220
00:10:07,930 --> 00:10:09,580
because someone was
up his ass for real.
221
00:10:09,580 --> 00:10:13,760
♪
222
00:10:13,760 --> 00:10:15,810
Alvin caught them on camera.
223
00:10:18,980 --> 00:10:21,290
- All right, so this is
the marina security.
224
00:10:21,290 --> 00:10:24,680
Yeah, there is a mystery woman
that is tailing Alvin Quincy.
225
00:10:24,680 --> 00:10:26,120
Can you--
226
00:10:26,120 --> 00:10:27,730
- Image is too profile
for facial rec.
227
00:10:27,730 --> 00:10:28,690
- All right, well,
we've checked with
228
00:10:28,690 --> 00:10:30,120
all the agencies, ATF, HSI.
229
00:10:30,120 --> 00:10:31,950
- Yeah, I queried
our federal databases
230
00:10:31,950 --> 00:10:34,080
for any active operations.
Came back with nothing.
231
00:10:34,080 --> 00:10:35,560
I don't think
she's law enforcement.
232
00:10:35,560 --> 00:10:38,440
- Hey, Quincy's daughter Liza
had selfies on her phone
233
00:10:38,440 --> 00:10:41,000
taken right before the murder.
Check this out.
234
00:10:41,000 --> 00:10:42,830
- Am I supposed to be
seeing our stalker?
235
00:10:42,830 --> 00:10:46,140
- Hang on, hang on.
I'll hit the live feature.
236
00:10:46,140 --> 00:10:49,050
- Okay, yeah.
237
00:10:49,060 --> 00:10:50,710
All right, that's enough
for facial rec, right?
238
00:10:50,710 --> 00:10:53,580
- Yeah, it's a hit
to Interpol's database.
239
00:10:53,580 --> 00:10:57,370
Wait.
- What?
240
00:10:57,370 --> 00:11:00,150
- Look at this.
241
00:11:00,150 --> 00:11:02,760
- Okay, says our suspect
is Salma Bakari,
242
00:11:02,770 --> 00:11:05,860
Tanzanian national,
no criminal record.
243
00:11:07,860 --> 00:11:09,120
Does that say what
I think it says?
244
00:11:09,120 --> 00:11:11,560
- Yeah,
according to Interpol,
245
00:11:11,560 --> 00:11:14,210
she has been dead
for three years.
246
00:11:14,210 --> 00:11:17,170
[tense music]
247
00:11:21,780 --> 00:11:23,390
- For three years,
Salma Bakari is a living ghost,
248
00:11:23,390 --> 00:11:25,130
and then she pops up here,
back from the dead,
249
00:11:25,140 --> 00:11:26,790
to kill Alvin Quincy.
250
00:11:26,790 --> 00:11:28,750
- So what's the connection
between Quincy and Salma?
251
00:11:28,750 --> 00:11:30,310
- Well, as far as we can tell,
there is none.
252
00:11:30,310 --> 00:11:31,660
Quincy has never
been to Zanzibar,
253
00:11:31,660 --> 00:11:33,840
and Salma never left it
until she disappeared
254
00:11:33,840 --> 00:11:35,410
ten years ago.
255
00:11:35,410 --> 00:11:38,020
Local PD out there declared
her dead after seven years.
256
00:11:38,020 --> 00:11:41,280
- Okay, so Salma found a way
to live off of the grid
257
00:11:41,280 --> 00:11:43,810
and slip through the system.
258
00:11:43,810 --> 00:11:45,940
Did facial rec get
a match to any of the names?
259
00:11:45,940 --> 00:11:48,460
- Yeah, so she entered
the country via JFK
260
00:11:48,460 --> 00:11:51,770
last month on
a British passport.
261
00:11:51,770 --> 00:11:53,900
Diya Merchant
was the name she used.
262
00:11:53,900 --> 00:11:56,510
No visa, but she would
have had to fill out
263
00:11:56,510 --> 00:11:58,990
an address on her DS160 form.
264
00:11:59,000 --> 00:12:02,300
- Oh, I'll call DHS
and get you an address.
265
00:12:02,300 --> 00:12:04,700
- So the DHS form says
that the apartment
266
00:12:04,700 --> 00:12:06,780
is right up there,
but the only resident
267
00:12:06,790 --> 00:12:08,870
listed is Katie Corbett.
- Can I see a picture?
268
00:12:08,870 --> 00:12:10,610
- Mm-hmm.
269
00:12:10,620 --> 00:12:14,010
Oh, look, she's right there.
270
00:12:14,010 --> 00:12:15,360
- Outfit of the day.
271
00:12:15,360 --> 00:12:16,530
It's giving "Material Girl."
272
00:12:16,530 --> 00:12:18,880
If you don't know, Google it.
273
00:12:18,880 --> 00:12:20,710
- Katie, FBI.
274
00:12:20,710 --> 00:12:22,190
We have a few questions
for you.
275
00:12:22,190 --> 00:12:24,410
[phone beeps]
276
00:12:26,760 --> 00:12:28,760
- Do you recognize this woman?
277
00:12:28,760 --> 00:12:31,330
- Yeah, she said her name
was Diya,
278
00:12:31,330 --> 00:12:32,810
but I guess it's Salma?
279
00:12:32,810 --> 00:12:34,590
She's been subletting
my extra room,
280
00:12:34,600 --> 00:12:36,290
but I haven't seen her in days.
281
00:12:36,290 --> 00:12:37,210
- Did she say
where she was going?
282
00:12:37,210 --> 00:12:39,030
- No, she's really quiet.
283
00:12:39,040 --> 00:12:41,510
We really only talked
when she was paying rent.
284
00:12:41,520 --> 00:12:43,130
- How does she pay?
285
00:12:43,130 --> 00:12:45,520
- Well, um, in diamonds.
286
00:12:45,520 --> 00:12:47,170
- She gave you that necklace?
287
00:12:47,170 --> 00:12:49,390
- Yeah, I've taken alternative
forms of payment before.
288
00:12:49,390 --> 00:12:50,960
I just--this was new.
289
00:12:50,960 --> 00:12:53,050
- How did you two meet?
- Well, on socials.
290
00:12:53,050 --> 00:12:55,090
I posted looking
for a subletter.
291
00:12:55,090 --> 00:12:56,790
- We need to see
those messages.
292
00:13:00,010 --> 00:13:03,800
- Weird, um, it looks like
she deleted her account.
293
00:13:05,930 --> 00:13:08,590
- Unfortunately, we're gonna
have to take that necklace.
294
00:13:08,590 --> 00:13:10,330
- But this is vintage Buzzelli.
295
00:13:10,330 --> 00:13:12,680
- It's also evidence, sweetie.
Take it off.
296
00:13:16,070 --> 00:13:18,160
- Did you end up finding
anything on Salma's account?
297
00:13:18,160 --> 00:13:20,510
- Salma AKA Diya
deleted her account,
298
00:13:20,510 --> 00:13:23,730
but no social company
ever truly deletes a profile,
299
00:13:23,730 --> 00:13:25,250
even at the user's request.
300
00:13:25,260 --> 00:13:26,430
They just unpublish it,
301
00:13:26,430 --> 00:13:28,560
and they keep
the data to resell.
302
00:13:28,560 --> 00:13:31,040
- But of course they do.
So this is an unpublished page.
303
00:13:31,040 --> 00:13:32,220
Wait, how'd you get it?
304
00:13:32,220 --> 00:13:33,090
- I subpoenaed
their legal department.
305
00:13:33,090 --> 00:13:34,740
- Oh.
306
00:13:34,740 --> 00:13:37,090
- Okay, there is a number tied
to Salma's original account.
307
00:13:37,090 --> 00:13:39,310
It is a British number.
308
00:13:39,310 --> 00:13:41,570
And it is active.
- Oh, wait.
309
00:13:41,580 --> 00:13:42,920
This is Salma's phone.
310
00:13:42,930 --> 00:13:46,140
- Pinging in the
Lower East Side and moving.
311
00:13:46,150 --> 00:13:49,100
[tense music]
312
00:13:49,110 --> 00:13:50,630
♪
313
00:13:50,630 --> 00:13:53,890
- Salma's phone
is pinging here.
314
00:13:53,890 --> 00:13:55,410
- Well, I don't see
anything on my side.
315
00:13:55,420 --> 00:13:58,980
What about you?
- No.
316
00:13:58,980 --> 00:14:00,460
- Yeah, we still got her.
317
00:14:00,460 --> 00:14:02,330
She's just north of you,
maybe, what?
318
00:14:02,340 --> 00:14:03,810
- 25 yards.
319
00:14:03,820 --> 00:14:06,860
- Yeah, 25 yards,
and she's moving west.
320
00:14:06,860 --> 00:14:13,780
♪
321
00:14:13,780 --> 00:14:16,310
- We're not seeing her
on the street.
322
00:14:16,310 --> 00:14:17,960
- I'm looking at the GPS.
323
00:14:17,960 --> 00:14:20,480
Now she's 20 yards
west of you.
324
00:14:20,480 --> 00:14:22,490
- West? No, there's no way.
325
00:14:22,490 --> 00:14:25,620
We're being duped.
- I know.
326
00:14:25,620 --> 00:14:28,400
- Okay, you're right on top
of her right now.
327
00:14:28,410 --> 00:14:31,280
- Oh, hold on.
328
00:14:31,280 --> 00:14:32,710
Maybe she's in there?
329
00:14:32,710 --> 00:14:34,060
Hey, Jubal, we found a door.
330
00:14:34,060 --> 00:14:35,370
We're gonna go inside
the building.
331
00:14:35,370 --> 00:14:36,370
- All right, copy.
- Ready?
332
00:14:36,370 --> 00:14:37,890
- Yeah.
333
00:14:37,890 --> 00:14:42,420
♪
334
00:14:42,420 --> 00:14:44,680
- Jubal,
what's her location now?
335
00:14:44,680 --> 00:14:47,420
- Uh, she's about 30 yards
southwest of you,
336
00:14:47,420 --> 00:14:49,340
and she seems to
have stopped moving.
337
00:14:49,340 --> 00:14:53,690
- ♪ Forget about me
338
00:14:53,690 --> 00:14:56,430
♪ Don't, don't, don't, don't
339
00:14:56,430 --> 00:15:02,530
♪ Don't you forget about me
340
00:15:02,530 --> 00:15:06,700
♪ Will you stand above me?
341
00:15:06,700 --> 00:15:11,190
♪ Look my way
and never love me ♪
342
00:15:11,190 --> 00:15:17,840
♪ Rain keeps falling
down, down, down ♪
343
00:15:17,850 --> 00:15:22,720
♪ Don't you forget about me
344
00:15:22,720 --> 00:15:25,640
- Thank you. Turn to your left.
345
00:15:25,640 --> 00:15:28,770
No, not my left, your left.
346
00:15:29,900 --> 00:15:31,340
Next.
347
00:15:31,340 --> 00:15:33,210
Excuse me.
This is a private event.
348
00:15:33,210 --> 00:15:35,250
- Special Agent Bell,
this is Special Agent Ramos.
349
00:15:35,250 --> 00:15:37,560
We're looking for this woman.
Have you seen her?
350
00:15:39,350 --> 00:15:41,430
- I'm sorry, no.
351
00:15:41,430 --> 00:15:44,220
- We have reason to believe
that she's here right now.
352
00:15:44,220 --> 00:15:46,960
- No, that's impossible.
353
00:15:46,960 --> 00:15:48,140
- Get down.
354
00:15:48,140 --> 00:15:51,140
[gunshots]
355
00:15:51,140 --> 00:15:52,580
- Stay with her.
- Got it.
356
00:15:52,580 --> 00:15:54,400
Shots fired.
We need a medic now.
357
00:15:54,400 --> 00:15:59,320
♪
358
00:15:59,320 --> 00:16:01,760
- Hey.
359
00:16:01,760 --> 00:16:03,460
I got eyes on her,
second floor.
360
00:16:07,500 --> 00:16:11,380
Salma!
361
00:16:11,380 --> 00:16:18,520
♪
362
00:17:07,740 --> 00:17:09,090
- Salma ditched her phone,
but I'm hoping
363
00:17:09,090 --> 00:17:11,130
Ian can recover it.
364
00:17:11,130 --> 00:17:14,350
- A deadly singing competition,
I just don't get it.
365
00:17:14,350 --> 00:17:15,570
- Yeah.
366
00:17:18,440 --> 00:17:20,580
I think she recognized
the photo of Salma
367
00:17:20,580 --> 00:17:22,400
before she was killed.
368
00:17:22,410 --> 00:17:25,620
The answers are here somewhere.
369
00:17:25,630 --> 00:17:28,410
What's your name?
- I'm Mirabel Kemp.
370
00:17:28,410 --> 00:17:29,800
- Okay, Mirabel,
371
00:17:29,800 --> 00:17:32,070
you mind telling us
what's happening here today?
372
00:17:32,070 --> 00:17:35,940
- Um, it's like an audition.
373
00:17:35,940 --> 00:17:37,900
- I'm sorry.
Is that a question?
374
00:17:37,900 --> 00:17:39,770
- Well, no, but like,
I was approached
375
00:17:39,770 --> 00:17:41,600
by a friend of a friend.
376
00:17:41,600 --> 00:17:44,080
She's kind of sketch,
but, like, whatever.
377
00:17:44,080 --> 00:17:45,560
It sounded cool.
378
00:17:45,560 --> 00:17:47,040
And there's some rich guy,
and he's coming to the city,
379
00:17:47,040 --> 00:17:48,870
and he likes to party.
380
00:17:48,870 --> 00:17:52,610
So he was looking for girls
with, you know, like--
381
00:17:52,610 --> 00:17:54,440
- A certain look?
382
00:17:54,440 --> 00:17:56,000
- Yeah.
383
00:17:56,000 --> 00:17:57,400
- And he wanted you to sing?
384
00:17:57,400 --> 00:17:59,790
- And dance.
It's a real job.
385
00:17:59,790 --> 00:18:01,440
It's like crazy money.
386
00:18:01,440 --> 00:18:03,790
If he picks you,
you go on some insane yacht,
387
00:18:03,790 --> 00:18:05,270
like ten days,
388
00:18:05,270 --> 00:18:07,670
maybe more if he
really, really likes you.
389
00:18:07,670 --> 00:18:09,760
And you don't have
to have sex with him.
390
00:18:09,760 --> 00:18:11,190
Only if you want to.
391
00:18:11,190 --> 00:18:14,200
- Well, they told you
that at your audition?
392
00:18:14,200 --> 00:18:17,980
- Yeah, Traci did.
393
00:18:17,980 --> 00:18:20,160
That's her name,
or it's what she said.
394
00:18:20,160 --> 00:18:22,680
She, like, arranges the girls.
395
00:18:22,680 --> 00:18:25,640
[suspenseful music]
396
00:18:25,640 --> 00:18:27,160
♪
397
00:18:27,170 --> 00:18:28,730
Am I in trouble?
398
00:18:28,730 --> 00:18:30,340
- No, you're not.
399
00:18:30,340 --> 00:18:33,080
But you would have been
if you got on that boat.
400
00:18:33,080 --> 00:18:34,950
You know this woman?
401
00:18:34,960 --> 00:18:37,390
She shot Traci.
402
00:18:37,390 --> 00:18:39,740
Have you seen her before today?
403
00:18:39,740 --> 00:18:42,010
- No, sorry.
404
00:18:42,010 --> 00:18:44,050
- Okay, thank you.
405
00:18:45,970 --> 00:18:47,180
- Do you think--
406
00:18:47,190 --> 00:18:50,750
um, could I get
my passport back?
407
00:18:50,750 --> 00:18:52,320
- They took your passport?
408
00:18:52,320 --> 00:18:54,190
- Well, yeah,
when we got here,
409
00:18:54,190 --> 00:18:57,110
just in case we left
the country on the yacht.
410
00:18:57,110 --> 00:18:58,460
- Sit tight.
411
00:18:58,460 --> 00:19:00,460
We'll get your passport back.
412
00:19:03,550 --> 00:19:05,030
- All right, folks,
so Ian is working
413
00:19:05,030 --> 00:19:06,200
on repairing Salma's phone.
414
00:19:06,200 --> 00:19:07,990
Let's send him good thoughts.
415
00:19:07,990 --> 00:19:10,380
In the meantime, talk to me
about this victim Salma shot.
416
00:19:10,380 --> 00:19:13,040
- Her name is Traci Mori,
Japanese national.
417
00:19:13,040 --> 00:19:14,430
According to Interpol,
she's wanted
418
00:19:14,430 --> 00:19:17,390
in both Japan and Australia
for sex trafficking.
419
00:19:17,390 --> 00:19:19,830
- Maggie said this woman
was a host for some sort
420
00:19:19,830 --> 00:19:21,570
of audition process.
421
00:19:21,570 --> 00:19:25,480
- Yeah, they were scantily clad
and singing, like in a pageant.
422
00:19:25,480 --> 00:19:26,880
These women didn't know it,
423
00:19:26,880 --> 00:19:28,360
but I think they were
auditioning for the chance
424
00:19:28,360 --> 00:19:30,360
to be sex trafficked.
425
00:19:30,360 --> 00:19:32,400
- Well, usually,
targets of sex trafficking
426
00:19:32,400 --> 00:19:33,800
are leaving domestic
violence situations
427
00:19:33,800 --> 00:19:36,410
or the welfare system.
This is different.
428
00:19:36,410 --> 00:19:38,450
They are luring these girls
out into the open
429
00:19:38,450 --> 00:19:39,890
with this talent show ruse.
430
00:19:39,890 --> 00:19:42,110
I have never seen anything
this elaborate.
431
00:19:42,110 --> 00:19:44,240
- Right,
so an operation like this
432
00:19:44,240 --> 00:19:46,110
would need resources,
a network.
433
00:19:46,110 --> 00:19:48,160
We know Traci
handled recruiting.
434
00:19:48,160 --> 00:19:50,200
How might Alvin Quincy fit in?
435
00:19:50,210 --> 00:19:52,860
- Charter service leased yachts
and jets all over the world.
436
00:19:52,860 --> 00:19:55,820
- He enabled traffickers
to move the girls more easily.
437
00:19:55,820 --> 00:19:58,470
Luxury charters
can slip through immigration
438
00:19:58,470 --> 00:20:00,040
in ways that
international airports can't.
439
00:20:00,040 --> 00:20:02,520
- Okay, we've been combing
through Traci's socials
440
00:20:02,520 --> 00:20:04,390
and I think we found a link.
441
00:20:04,390 --> 00:20:06,790
Look, Traci Mori, Alvin Quincy
442
00:20:06,790 --> 00:20:09,350
photographed together
on Quincy's yacht.
443
00:20:09,350 --> 00:20:11,400
This is off the coast
of Malta last year.
444
00:20:11,400 --> 00:20:16,140
- Okay, okay, so this is
one giant operation.
445
00:20:16,140 --> 00:20:18,410
These people
make women disappear.
446
00:20:18,410 --> 00:20:21,320
Salma disappeared
ten years ago.
447
00:20:21,320 --> 00:20:23,540
She's going after
the people who abducted her.
448
00:20:23,540 --> 00:20:26,280
- She took out the man
who transported the girls
449
00:20:26,280 --> 00:20:27,760
and the woman
who recruited them.
450
00:20:27,760 --> 00:20:29,330
But as far as we know,
the real offender
451
00:20:29,330 --> 00:20:31,250
behind all of this
is still out there.
452
00:20:31,250 --> 00:20:32,720
- If there is
just one offender.
453
00:20:32,730 --> 00:20:35,250
Their operation spans
the entire globe.
454
00:20:35,250 --> 00:20:37,030
- Whether it's one offender
or a conspiracy,
455
00:20:37,030 --> 00:20:39,300
they're trafficking
American women on U.S. soil,
456
00:20:39,300 --> 00:20:40,470
and they expect
to get away with it.
457
00:20:40,470 --> 00:20:42,730
We need to shut them down.
[phone buzzes]
458
00:20:42,740 --> 00:20:45,690
All right, Ian got
into Salma's phone.
459
00:20:45,700 --> 00:20:47,300
- There wasn't
a lot left to restore,
460
00:20:47,310 --> 00:20:48,960
but I was able to
extract enough info
461
00:20:48,960 --> 00:20:50,610
to get into the numbers portal.
462
00:20:50,610 --> 00:20:53,310
Salma was only in regular
contact with one number.
463
00:20:53,310 --> 00:20:54,960
Last message from there
was this afternoon
464
00:20:54,970 --> 00:20:56,440
from someone named Fatimah.
465
00:20:56,450 --> 00:20:59,270
She only sent an address,
the address of the theater
466
00:20:59,270 --> 00:21:00,970
that Salma attacked today.
467
00:21:00,970 --> 00:21:03,670
- Fatimah must be some source
within the trafficking network.
468
00:21:03,670 --> 00:21:05,670
That's how Salma has been able
to pull all this off.
469
00:21:05,670 --> 00:21:07,630
- Co-conspirator, so if you
can't track down Salma,
470
00:21:07,630 --> 00:21:09,850
maybe you can locate
this Fatimah.
471
00:21:09,850 --> 00:21:11,980
- Yeah, on it.
472
00:21:11,980 --> 00:21:13,240
[computer chimes]
473
00:21:13,240 --> 00:21:14,720
- Wait, is that--
474
00:21:14,720 --> 00:21:16,380
- Fatimah just sent Salma
a new message.
475
00:21:16,380 --> 00:21:19,080
This is happening in real time.
476
00:21:19,080 --> 00:21:20,900
- The Oxford Hotel, suite 250.
477
00:21:20,900 --> 00:21:22,860
- Sending Maggie and Eva now.
Good work, Ian.
478
00:21:22,860 --> 00:21:25,210
- Sir. Wait, look at this.
479
00:21:25,210 --> 00:21:27,260
- Yeah?
480
00:21:27,260 --> 00:21:29,090
- A read receipt.
481
00:21:29,090 --> 00:21:30,430
- That's not us.
482
00:21:30,440 --> 00:21:32,180
Salma must be accessing
these messages remotely.
483
00:21:32,180 --> 00:21:33,660
- Salma is headed
to the Oxford right now.
484
00:21:33,660 --> 00:21:35,180
She's moving on
to her next target.
485
00:21:35,180 --> 00:21:37,880
- Sending SWAT as backup.
486
00:21:37,880 --> 00:21:40,840
[tense music]
487
00:21:40,840 --> 00:21:47,840
♪
488
00:21:55,680 --> 00:21:59,380
- I was trying to save them.
489
00:21:59,380 --> 00:22:06,430
♪
490
00:22:14,040 --> 00:22:17,350
- So we ID'd the victim who was
in the hotel room with you.
491
00:22:17,350 --> 00:22:20,660
Fatimah Bandara from Sri Lanka.
492
00:22:20,660 --> 00:22:23,180
And ballistics
confirmed that your gun
493
00:22:23,180 --> 00:22:26,620
was not used to kill her.
494
00:22:26,620 --> 00:22:28,360
Do you know who did it?
495
00:22:29,840 --> 00:22:30,930
Okay.
496
00:22:30,930 --> 00:22:33,280
How do you know Fatimah?
497
00:22:33,280 --> 00:22:36,240
- She was helping me.
498
00:22:36,240 --> 00:22:39,240
He must have found out
and punished her.
499
00:22:39,240 --> 00:22:40,590
- Who is he?
500
00:22:42,510 --> 00:22:45,600
We can find him, Salma,
if you give us a name.
501
00:22:45,600 --> 00:22:47,690
- You don't understand.
502
00:22:47,690 --> 00:22:50,430
The man you're looking for
is untouchable.
503
00:22:50,430 --> 00:22:52,300
And he will face
no consequences
504
00:22:52,300 --> 00:22:54,130
if you try to arrest him.
505
00:22:54,130 --> 00:22:55,740
- Okay, what I don't understand
506
00:22:55,740 --> 00:22:57,960
is why you won't give us
a name.
507
00:22:57,960 --> 00:23:00,610
You are protecting him.
508
00:23:00,610 --> 00:23:02,610
You told us that you wanna save
these women,
509
00:23:02,610 --> 00:23:04,490
that you wanna help them,
and we're giving you
510
00:23:04,490 --> 00:23:05,750
that chance right now.
511
00:23:05,750 --> 00:23:08,750
- You saw what happened
to Fatimah.
512
00:23:08,750 --> 00:23:11,490
If he sees you coming,
he will just kill them
513
00:23:11,490 --> 00:23:13,630
before you can save them.
514
00:23:16,800 --> 00:23:19,150
- She's not gonna talk to us.
515
00:23:19,150 --> 00:23:20,330
I guess it's hard to trust us
516
00:23:20,330 --> 00:23:21,980
when we're charging her
with murder.
517
00:23:21,980 --> 00:23:24,900
- Yeah, well, she hasn't asked
for a lawyer or a deal either.
518
00:23:24,900 --> 00:23:28,770
- You know, maybe we're going
about this the wrong way.
519
00:23:28,770 --> 00:23:32,300
She's gonna be guarded, right,
no matter what angle we play?
520
00:23:32,300 --> 00:23:34,340
And if she won't talk to us...
521
00:23:36,000 --> 00:23:39,610
Yeah, Kelly, I need
your help with something.
522
00:23:41,170 --> 00:23:42,220
Hey.
523
00:23:42,220 --> 00:23:44,870
I'm sorry to interrupt.
524
00:23:44,870 --> 00:23:47,270
Salma, there's something
I think
525
00:23:47,270 --> 00:23:49,750
that you should look at.
526
00:23:49,750 --> 00:23:51,010
- Salma.
527
00:23:51,010 --> 00:23:53,530
- [gasps softly]
528
00:23:53,540 --> 00:23:55,970
Mama?
- Salma.
529
00:23:55,970 --> 00:23:57,230
- Oh, God.
530
00:23:57,230 --> 00:23:58,840
- Oh, God, it's really you.
531
00:23:58,840 --> 00:24:00,190
- Oh, Salma.
532
00:24:00,190 --> 00:24:01,320
My daughter.
533
00:24:01,330 --> 00:24:03,410
- Daughter.
534
00:24:03,410 --> 00:24:04,890
Oh, my God.
535
00:24:04,890 --> 00:24:07,500
- Are you okay?
536
00:24:07,510 --> 00:24:09,110
- I'm okay.
537
00:24:09,120 --> 00:24:10,940
- I can't believe it.
538
00:24:10,940 --> 00:24:13,080
- I'm okay, Papa.
539
00:24:13,080 --> 00:24:20,040
♪
540
00:24:24,700 --> 00:24:26,480
- I promise, Papa.
541
00:24:26,480 --> 00:24:29,270
- We thought you were dead.
- I know.
542
00:24:29,270 --> 00:24:30,530
- Oh, my God.
543
00:24:30,530 --> 00:24:32,270
- Nice pivot, Ramos,
544
00:24:32,270 --> 00:24:34,050
reconnecting her
with her parents.
545
00:24:34,050 --> 00:24:36,010
- It's like you said--
546
00:24:36,010 --> 00:24:38,060
sometimes you have to
build trust.
547
00:24:44,460 --> 00:24:46,200
- Thank you.
548
00:24:50,370 --> 00:24:51,980
- Will you talk to us?
549
00:24:53,600 --> 00:24:56,160
Okay, start at the beginning.
550
00:24:56,160 --> 00:24:58,120
Tell us everything you know.
551
00:25:02,130 --> 00:25:05,170
- You saw what they do.
552
00:25:05,170 --> 00:25:08,910
They find attractive women
who can sing.
553
00:25:08,910 --> 00:25:11,090
They steal our passports
554
00:25:11,090 --> 00:25:13,700
and ship us off quietly
on some yacht
555
00:25:13,700 --> 00:25:16,920
no one's paying attention to.
556
00:25:16,920 --> 00:25:20,140
And then we are forced
into his harem.
557
00:25:20,140 --> 00:25:23,410
- I'm sorry, did you say harem?
558
00:25:23,410 --> 00:25:26,240
- What else would you call
a group of enslaved women
559
00:25:26,240 --> 00:25:28,410
whose purpose is
to service the whims
560
00:25:28,410 --> 00:25:32,420
and desires of one
rich and powerful man,
561
00:25:32,420 --> 00:25:35,460
singing and dancing?
562
00:25:35,460 --> 00:25:37,460
[ominous music]
563
00:25:37,460 --> 00:25:41,160
And as the night goes on,
there are...
564
00:25:41,160 --> 00:25:44,430
other responsibilities.
565
00:25:44,430 --> 00:25:49,610
♪
566
00:25:49,610 --> 00:25:51,430
- How did you escape?
567
00:25:51,440 --> 00:25:53,520
- I built relationships
with the guards
568
00:25:53,520 --> 00:25:57,140
until I found the right one
susceptible to bribery.
569
00:25:58,880 --> 00:26:01,140
Had to work him over
for six months
570
00:26:01,140 --> 00:26:03,710
before I traded a Birkin bag
to let me slip out.
571
00:26:03,710 --> 00:26:06,800
- And it was Fatimah who
was feeding you information
572
00:26:06,800 --> 00:26:09,670
from inside the harem?
573
00:26:09,670 --> 00:26:12,190
- We planned it together.
574
00:26:12,200 --> 00:26:13,850
I smuggled a phone to her,
575
00:26:13,850 --> 00:26:16,720
but we couldn't get to him
at home,
576
00:26:16,720 --> 00:26:19,640
so we waited until he traveled.
577
00:26:19,640 --> 00:26:20,600
- To New York.
578
00:26:22,250 --> 00:26:24,470
Is his harem here, now?
579
00:26:24,470 --> 00:26:28,300
- He never goes anywhere
without his favorite toys.
580
00:26:30,210 --> 00:26:36,130
- Salma, think about
all those girls
581
00:26:36,130 --> 00:26:39,350
that you can help reunite
with their parents.
582
00:26:42,440 --> 00:26:45,530
Trust us.
583
00:26:45,530 --> 00:26:47,660
Tell us who he is.
584
00:26:47,670 --> 00:26:51,630
♪
585
00:26:51,630 --> 00:26:54,850
- It's...
586
00:26:54,850 --> 00:26:59,460
Crown Prince Ahmed Nayan.
587
00:26:59,460 --> 00:27:05,900
♪
588
00:27:05,900 --> 00:27:07,640
- Isobel.
589
00:27:07,640 --> 00:27:08,820
- Anna.
590
00:27:08,820 --> 00:27:10,510
Were you just
in the neighborhood?
591
00:27:10,510 --> 00:27:12,250
Or did the State Department
send you down
592
00:27:12,260 --> 00:27:14,170
here to complicate my day?
593
00:27:14,170 --> 00:27:16,520
- We need to make
some smart choices.
594
00:27:16,520 --> 00:27:18,350
- Fill me in.
595
00:27:20,050 --> 00:27:23,830
- Crown Prince Ahmed Nayan
is first in line
596
00:27:23,830 --> 00:27:25,570
of succession to the throne.
597
00:27:25,570 --> 00:27:29,710
His father, Emir Khaled Nayan,
has cancer.
598
00:27:29,710 --> 00:27:32,450
It's not public knowledge yet,
but it's serious.
599
00:27:32,450 --> 00:27:34,360
He's gonna be stepping down
any day now.
600
00:27:34,360 --> 00:27:37,240
- Which means the crown prince
is next in line to be the emir.
601
00:27:37,240 --> 00:27:39,720
- The crown prince
is a corrupt hedonist
602
00:27:39,720 --> 00:27:41,020
who shouldn't be
allowed anywhere
603
00:27:41,020 --> 00:27:43,240
near a state government.
604
00:27:43,240 --> 00:27:45,900
His younger sister,
on the other hand,
605
00:27:45,900 --> 00:27:48,810
Princess Aisha, she's studying
political science at Harvard.
606
00:27:48,810 --> 00:27:50,250
She's smart.
607
00:27:50,250 --> 00:27:53,080
She's got her head on straight,
an ideal leader
608
00:27:53,080 --> 00:27:56,690
who just missed thanks
to the rules of succession.
609
00:27:56,690 --> 00:28:00,170
- Your agenda is showing, Anna.
- We're in the optics game.
610
00:28:00,170 --> 00:28:02,220
Any act of aggression
toward Arab royalty
611
00:28:02,220 --> 00:28:03,960
would ruffle feathers.
612
00:28:03,960 --> 00:28:06,220
- The Prince has no
diplomatic immunity here.
613
00:28:06,220 --> 00:28:08,400
He's just a guy on vacation
in New York.
614
00:28:08,400 --> 00:28:10,750
The FBI has every right
to arrest him.
615
00:28:10,750 --> 00:28:13,580
- Isobel, this is delicate.
616
00:28:13,580 --> 00:28:16,230
It would embarrass the entire
League of Arab States.
617
00:28:16,230 --> 00:28:18,150
We helped unite them.
618
00:28:18,150 --> 00:28:20,760
We don't wanna give them
a reason to unite against us.
619
00:28:20,760 --> 00:28:22,150
- Anna.
620
00:28:22,150 --> 00:28:24,280
- However, if the
International Criminal Court
621
00:28:24,280 --> 00:28:27,070
brought a case against him,
the U.S. wouldn't have
622
00:28:27,070 --> 00:28:28,900
to put their thumb on
the political scale.
623
00:28:28,900 --> 00:28:30,330
We could remain neutral.
624
00:28:30,330 --> 00:28:33,420
- An ICC case? Is that a joke?
625
00:28:33,420 --> 00:28:36,340
Those charges are toothless,
and you know it.
626
00:28:36,340 --> 00:28:38,510
Most countries
don't even enforce them.
627
00:28:38,520 --> 00:28:40,260
It's not gonna solve
a damn thing.
628
00:28:40,260 --> 00:28:42,610
- It's not a magic solution,
but it's the best
629
00:28:42,610 --> 00:28:44,610
we're gonna be able
to do at present.
630
00:28:44,610 --> 00:28:47,310
- I cannot ask my team to look
the other way when that man
631
00:28:47,310 --> 00:28:49,870
murdered a woman on our soil.
632
00:28:49,870 --> 00:28:53,010
- Most likely, his security
team did that murder.
633
00:28:53,010 --> 00:28:55,270
And they should be
brought to justice.
634
00:28:55,270 --> 00:29:00,280
The FBI can and should arrest
every last one of them.
635
00:29:00,280 --> 00:29:02,760
The crown prince will be
indicted on ICC charges
636
00:29:02,760 --> 00:29:05,410
of crimes against humanity,
unlawful deportation,
637
00:29:05,410 --> 00:29:07,330
transfer, and confinement.
638
00:29:07,330 --> 00:29:11,290
You have my word,
so long as you'll permit me
639
00:29:11,290 --> 00:29:14,460
to accompany your team
so I can serve the summons.
640
00:29:14,460 --> 00:29:17,080
- Well, we have
to find him first.
641
00:29:18,860 --> 00:29:21,170
- All right, so listen up.
642
00:29:21,170 --> 00:29:23,470
The only thing
we have permission to do
643
00:29:23,470 --> 00:29:26,520
is serve an ICC summons
to Prince Ahmed Nayan.
644
00:29:28,780 --> 00:29:30,870
Regardless, he fled
the Oxford Hotel before
645
00:29:30,870 --> 00:29:32,260
we had a chance
to intercept him.
646
00:29:32,260 --> 00:29:33,830
Right? So where are we?
647
00:29:33,830 --> 00:29:35,960
- Well, the Prince's harem
was spotted exiting the hotel
648
00:29:35,960 --> 00:29:37,440
shortly after
he had Fatimah killed,
649
00:29:37,440 --> 00:29:39,710
accompanied by armed guards.
650
00:29:39,710 --> 00:29:41,060
- So where are they now?
651
00:29:41,060 --> 00:29:43,620
- The caravan drove off
at 4:31 p.m.,
652
00:29:43,620 --> 00:29:45,890
but we lost them heading east
on the LIE.
653
00:29:45,890 --> 00:29:48,710
- FAA, any flights out of
MacArthur in the time since?
654
00:29:48,720 --> 00:29:50,370
No.
655
00:29:50,370 --> 00:29:53,630
HSI, any mega-yachts break
for international waters?
656
00:29:53,630 --> 00:29:56,030
That means they are
still on Long Island.
657
00:29:56,030 --> 00:29:58,510
- Right, so the question is,
where do you hide a prince,
658
00:29:58,510 --> 00:30:01,860
his security detail, and a
12-woman harem on Long Island?
659
00:30:01,860 --> 00:30:03,770
- We've been digging
through royal tabloids.
660
00:30:03,770 --> 00:30:05,690
It seems the prince
inherited his father's taste
661
00:30:05,690 --> 00:30:07,040
for high-priced living.
662
00:30:07,040 --> 00:30:09,130
It is rumored that
he has estates in Paris,
663
00:30:09,130 --> 00:30:11,610
London, Tokyo, and New York.
664
00:30:11,610 --> 00:30:13,870
Except that they aren't in
his name, nor his companies.
665
00:30:13,870 --> 00:30:15,870
- A guy like that would have
a straw man, right,
666
00:30:15,870 --> 00:30:17,920
someone to handle his assets
and shield him from lawsuits?
667
00:30:17,920 --> 00:30:20,010
You find that straw man,
you'll find the whole gang.
668
00:30:20,010 --> 00:30:22,880
- Yeah, boss, here's something.
669
00:30:22,880 --> 00:30:24,790
- What? He's an F1 fan?
670
00:30:24,800 --> 00:30:26,450
- No, no, he's an F1 owner.
671
00:30:26,450 --> 00:30:29,540
The man standing next to the
prince is named Arman Aden.
672
00:30:29,540 --> 00:30:31,150
He's a London-based
asset manager.
673
00:30:31,150 --> 00:30:32,630
He handles
the family's holdings.
674
00:30:32,630 --> 00:30:35,540
And although the F1 team
is in Arman Aden's name--
675
00:30:35,550 --> 00:30:37,420
- It's really Prince Nayan's.
676
00:30:37,420 --> 00:30:40,240
All right, so what local assets
are under Arman Aden's name?
677
00:30:40,250 --> 00:30:42,290
- How about a 21-bedroom estate
on the outskirts
678
00:30:42,290 --> 00:30:44,900
of Sands Point, which you
can get to from Manhattan?
679
00:30:44,900 --> 00:30:48,770
- Heading east on the LIE.
680
00:30:48,780 --> 00:30:51,730
[suspenseful music]
681
00:30:51,740 --> 00:30:55,560
♪
682
00:30:55,570 --> 00:30:58,610
- The FBI's count is
ten members of the Emiri Guard,
683
00:30:58,610 --> 00:30:59,830
possibly more.
684
00:30:59,830 --> 00:31:01,270
Assume all are armed,
685
00:31:01,270 --> 00:31:03,660
and if they engage with us,
we will respond.
686
00:31:03,660 --> 00:31:04,970
- I wanna remind everyone
that there are
687
00:31:04,970 --> 00:31:06,400
12 women inside this house,
688
00:31:06,400 --> 00:31:09,230
and our first priority
is to rescue them.
689
00:31:09,230 --> 00:31:11,840
- Be advised,
Prince Nayan is off limits.
690
00:31:11,840 --> 00:31:13,450
When we're secure,
I will personally hand
691
00:31:13,450 --> 00:31:15,590
the prince the ICC summons.
692
00:31:17,460 --> 00:31:18,890
- I want you to remain
in the vehicle
693
00:31:18,890 --> 00:31:20,200
until this mission is over.
694
00:31:20,200 --> 00:31:22,200
- Absolutely not.
695
00:31:22,200 --> 00:31:29,380
♪
696
00:31:59,670 --> 00:32:01,330
- I cannot stress this enough.
697
00:32:01,330 --> 00:32:03,420
You need to stay
in my back pocket.
698
00:32:05,330 --> 00:32:06,980
Alpha team, move with me.
699
00:32:06,980 --> 00:32:11,680
♪
700
00:32:15,600 --> 00:32:18,520
[suspenseful music]
701
00:32:18,520 --> 00:32:25,700
♪
702
00:32:29,050 --> 00:32:30,140
- [grunts]
703
00:32:33,710 --> 00:32:34,920
- We're gonna
get you to safety.
704
00:32:34,930 --> 00:32:36,320
Where are the other girls?
705
00:32:36,320 --> 00:32:37,800
- Upstairs on the mezzanine.
706
00:32:37,800 --> 00:32:40,100
- Okay, go with them.
707
00:32:40,100 --> 00:32:42,370
Eva, the other girls
are on the mezzanine level.
708
00:32:42,370 --> 00:32:44,460
We're coming to you now.
709
00:32:44,460 --> 00:32:51,640
♪
710
00:32:53,550 --> 00:32:56,690
[keypad beeping]
711
00:33:00,390 --> 00:33:03,870
- Maggie, Bravo is coming in
from the roof.
712
00:33:07,610 --> 00:33:09,000
- [grunts]
713
00:33:17,010 --> 00:33:18,790
- [whispering]
Oh, my God.
714
00:33:18,800 --> 00:33:20,710
That's the FBI.
715
00:33:20,710 --> 00:33:22,320
- Shh. Come on.
716
00:33:22,320 --> 00:33:28,980
♪
717
00:33:34,380 --> 00:33:35,730
[gunshot]
718
00:33:38,770 --> 00:33:40,560
- We're going dynamic.
Push.
719
00:33:41,950 --> 00:33:43,510
[gunfire]
720
00:33:43,520 --> 00:33:44,730
- Everybody, get down.
721
00:33:44,730 --> 00:33:48,610
[gunfire, screaming]
722
00:33:49,480 --> 00:33:51,130
- You're telling me
we can't go for the prince?
723
00:33:51,130 --> 00:33:54,790
- The FBI kills him,
that'll start a war.
724
00:33:54,790 --> 00:33:56,350
- You're not
authorized to fight.
725
00:33:56,350 --> 00:33:58,530
Stay here.
726
00:33:58,530 --> 00:34:04,360
♪
727
00:34:04,360 --> 00:34:05,840
[gunshot]
728
00:34:07,410 --> 00:34:08,500
[gunshot]
729
00:34:08,500 --> 00:34:09,670
- [grunts]
730
00:34:12,980 --> 00:34:14,680
- Come on, come on, let's go.
731
00:34:14,680 --> 00:34:16,070
Everybody out. Hurry up.
732
00:34:16,070 --> 00:34:18,290
Come on, move.
Come on, grab them.
733
00:34:18,290 --> 00:34:20,420
- Wait, what about Lulu?
You have to get her.
734
00:34:20,420 --> 00:34:21,550
The prince took her upstairs.
735
00:34:21,550 --> 00:34:22,860
- You gotta go.
736
00:34:25,170 --> 00:34:28,120
- Eva, with me.
737
00:34:28,130 --> 00:34:30,170
Continue the evacuation.
We're going to the third floor.
738
00:34:30,170 --> 00:34:31,870
- Copy that.
739
00:34:36,130 --> 00:34:38,090
- [screams]
740
00:34:38,090 --> 00:34:41,270
[gunfire]
741
00:34:53,630 --> 00:34:55,590
- FBI. It's over.
742
00:34:55,590 --> 00:34:58,850
Drop your weapon.
- I don't answer to you.
743
00:34:58,850 --> 00:35:01,590
- As long as you got her,
we're authorized to shoot.
744
00:35:01,590 --> 00:35:04,990
Do it. Drop the gun now.
745
00:35:04,990 --> 00:35:06,550
- Who's in charge here?
746
00:35:06,560 --> 00:35:08,430
- U.S. government.
747
00:35:08,430 --> 00:35:10,780
This is an International
Criminal Court summons.
748
00:35:10,780 --> 00:35:12,690
You're being charged
with Article 7,
749
00:35:12,690 --> 00:35:14,740
crimes against humanity,
unlawful deportation,
750
00:35:14,740 --> 00:35:16,260
transfer, and confinement.
751
00:35:16,260 --> 00:35:18,610
- The charges aren't worth
the paper they're printed on.
752
00:35:18,610 --> 00:35:20,090
- I don't know.
753
00:35:20,090 --> 00:35:21,790
This is pretty fancy paper.
754
00:35:21,790 --> 00:35:24,570
- Then serve it.
Changes nothing.
755
00:35:24,570 --> 00:35:26,180
- [gasps]
756
00:35:26,180 --> 00:35:28,100
- It's all right.
757
00:35:28,100 --> 00:35:31,230
- If you could have harmed me,
you would have done so by now.
758
00:35:31,230 --> 00:35:32,800
- Stop talking,
put down your weapon,
759
00:35:32,800 --> 00:35:35,060
and show me your hands.
760
00:35:35,060 --> 00:35:37,280
- By the time my family
finishes with you--
761
00:35:37,280 --> 00:35:39,500
[gunshot]
762
00:35:39,500 --> 00:35:42,760
[tense music]
763
00:35:42,770 --> 00:35:46,200
♪
764
00:35:46,200 --> 00:35:49,420
- Come out. Show me your hands.
765
00:35:56,780 --> 00:35:58,220
Slowly come towards me.
766
00:36:00,170 --> 00:36:01,520
Give me the gun.
767
00:36:01,520 --> 00:36:08,270
♪
768
00:36:09,400 --> 00:36:10,710
- He's dead.
769
00:36:13,540 --> 00:36:15,280
- Are you sure?
770
00:36:15,280 --> 00:36:17,280
- Would you like
to check yourself?
771
00:36:17,280 --> 00:36:19,280
- Maybe next time.
772
00:36:19,280 --> 00:36:26,070
♪
773
00:36:37,560 --> 00:36:40,000
- Of course. Yes.
774
00:36:40,000 --> 00:36:42,260
Thank you, sir.
775
00:36:43,780 --> 00:36:46,260
- Hi, you wanted to see me?
- Yeah.
776
00:36:46,260 --> 00:36:48,310
Come on in.
777
00:36:48,310 --> 00:36:50,270
You know, the young woman
from the harem,
778
00:36:50,270 --> 00:36:52,570
the one who killed
Crown Prince Nayan?
779
00:36:52,570 --> 00:36:55,580
She will be extradited
to Andorra following her plea
780
00:36:55,580 --> 00:36:57,800
to the U.S. District Court.
781
00:36:57,800 --> 00:37:00,280
- Makes sense.
It's her home country.
782
00:37:00,280 --> 00:37:02,540
- Yeah, I just spoke to
the Justice Department there.
783
00:37:02,540 --> 00:37:04,410
They understand her plea.
784
00:37:04,410 --> 00:37:06,540
And the courts
will be lenient on her.
785
00:37:06,540 --> 00:37:08,460
- That's great to hear.
786
00:37:08,460 --> 00:37:10,420
Thanks for the update.
787
00:37:10,420 --> 00:37:12,420
- Hang on.
788
00:37:12,420 --> 00:37:16,550
There's just one thing
I can't square up in my mind.
789
00:37:16,550 --> 00:37:18,250
- Shoot.
790
00:37:18,250 --> 00:37:21,040
- Where did she get
her hands on a gun?
791
00:37:21,040 --> 00:37:25,560
SWAT cleared every room,
confiscated every weapon.
792
00:37:25,560 --> 00:37:27,040
- It was a big house.
793
00:37:27,040 --> 00:37:29,570
- The gun was a Glock 19,
794
00:37:29,570 --> 00:37:33,270
standard issue service weapon
for the CIA.
795
00:37:33,270 --> 00:37:37,180
- And available for purchase
at any local gun store.
796
00:37:37,180 --> 00:37:38,920
- Mm-hmm.
797
00:37:38,920 --> 00:37:41,970
Well,
with the crown prince dead,
798
00:37:41,970 --> 00:37:46,060
his younger sister is next
in line for the throne.
799
00:37:46,060 --> 00:37:47,850
But weren't you
the one who said
800
00:37:47,850 --> 00:37:50,460
she would be
the ideal successor?
801
00:37:50,460 --> 00:37:52,760
[soft dramatic music]
802
00:37:52,760 --> 00:37:58,290
- Sometimes, things just happen
to work out for everyone.
803
00:37:58,290 --> 00:38:05,260
♪
804
00:38:06,520 --> 00:38:09,080
- Hey, Salma.
805
00:38:09,090 --> 00:38:11,090
We wanted to tell you that
Prince Nayan will no longer
806
00:38:11,090 --> 00:38:13,040
be hurting any more women.
807
00:38:13,050 --> 00:38:15,000
He's been killed.
808
00:38:15,000 --> 00:38:16,870
- And my friends?
809
00:38:16,880 --> 00:38:18,400
- They're free.
810
00:38:18,400 --> 00:38:20,140
And they're gonna be
supported as they're safely
811
00:38:20,140 --> 00:38:21,620
returned to their families.
812
00:38:21,620 --> 00:38:23,530
- Thank you.
813
00:38:23,530 --> 00:38:25,580
- Salma, I should inform you
that the AUSA
814
00:38:25,580 --> 00:38:27,620
will be proceeding with charges
for the murders
815
00:38:27,630 --> 00:38:29,150
that you carried out.
816
00:38:29,150 --> 00:38:31,150
We tried to explain
the circumstances,
817
00:38:31,150 --> 00:38:33,760
but you should know that
the charges are serious.
818
00:38:33,760 --> 00:38:36,760
[somber music]
819
00:38:36,770 --> 00:38:37,940
♪
820
00:38:37,940 --> 00:38:40,680
- I understand.
821
00:38:40,680 --> 00:38:43,600
I knew what I was doing.
822
00:38:43,600 --> 00:38:47,560
My only regret is that
I couldn't act faster.
823
00:38:47,560 --> 00:38:50,470
If I had, Fatimah
would still be alive.
824
00:38:50,470 --> 00:38:57,480
♪
825
00:39:13,150 --> 00:39:16,410
- Eva, what's wrong?
826
00:39:16,410 --> 00:39:19,240
- Why do I feel like
we used her,
827
00:39:19,240 --> 00:39:22,200
and now we're just
throwing her to the wolves?
828
00:39:22,200 --> 00:39:26,680
- That's the risk
of building trust.
829
00:39:26,680 --> 00:39:29,380
And it's upsetting.
830
00:39:29,380 --> 00:39:33,120
And I know you wanna do more.
831
00:39:33,130 --> 00:39:36,650
Sometimes we can't.
832
00:39:36,650 --> 00:39:37,960
Come on.
833
00:39:37,960 --> 00:39:45,090
♪
834
00:39:55,580 --> 00:39:58,500
[tense music]
835
00:39:58,500 --> 00:40:05,680
♪
836
00:40:14,860 --> 00:40:16,520
[wolf howls]
60396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.