Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,720 --> 00:00:12,320
What happened to your hand?
2
00:00:13,400 --> 00:00:14,720
It's after Indigo.
3
00:00:17,720 --> 00:00:20,960
We're free now.
We've got a second chance.
4
00:00:22,240 --> 00:00:24,760
- Are you still here?
- Leo! Help!
5
00:00:28,240 --> 00:00:31,400
You're going to get
so much fucking shit.
6
00:00:31,560 --> 00:00:35,920
What don't you understand?
Stay away from me.
7
00:00:36,080 --> 00:00:38,920
He has no decency,
making out with Tess.
8
00:00:39,080 --> 00:00:42,480
I'm not surprised she did it.
But you?
9
00:00:42,640 --> 00:00:45,400
If you don't leave now,
you'll go over the edge.
10
00:00:45,560 --> 00:00:48,880
- Jennifer said you're a bit jealous.
- No, I'm not.
11
00:00:50,360 --> 00:00:52,480
She gets like this. She flips out.
12
00:00:52,640 --> 00:00:54,360
I just want to help you.
13
00:00:54,520 --> 00:00:56,440
It's not the first time
this has happened.
14
00:00:56,600 --> 00:00:57,920
I spoke to council today.
15
00:00:58,080 --> 00:01:00,080
They're worried about
what happened to Indigo.
16
00:01:00,240 --> 00:01:02,680
- Be careful with this.
- It's for the Germans.
17
00:01:02,840 --> 00:01:05,680
They take it when they drive.
Enhances the experience.
18
00:01:07,040 --> 00:01:08,560
How could you leave us here?
19
00:01:08,920 --> 00:01:10,720
We must neutralise everything.
20
00:01:10,880 --> 00:01:12,720
You left us here.
21
00:01:31,000 --> 00:01:34,200
Chrissy?
Can you come down here a minute?
22
00:01:34,360 --> 00:01:36,040
- Look at this.
- Not now.
23
00:01:36,200 --> 00:01:37,520
Please.
24
00:01:41,040 --> 00:01:42,360
Cool, huh?
25
00:01:44,520 --> 00:01:46,520
This is basically what it'll be like.
26
00:01:47,640 --> 00:01:49,800
But picture it
crawling with Germans too.
27
00:01:53,240 --> 00:01:55,960
Over there,
we'll have the sacrificial altar.
28
00:01:56,120 --> 00:01:58,760
I think it'll be really good,
actually.
29
00:01:58,920 --> 00:02:02,160
Chrissy? Please.
Can you listen to me?
30
00:02:07,000 --> 00:02:09,520
We've found out this place is...
31
00:02:11,440 --> 00:02:14,040
it's full of environmental toxins.
32
00:02:14,200 --> 00:02:15,880
You can't stay here.
33
00:02:16,480 --> 00:02:17,800
What?
34
00:02:18,360 --> 00:02:20,280
That's why the steelworks shut down.
35
00:02:21,320 --> 00:02:26,640
So... it's an immediate danger to
your health if you stay.
36
00:02:28,440 --> 00:02:30,800
But the council hasn't said
anything about it.
37
00:02:30,960 --> 00:02:33,920
No. They can't.
38
00:02:35,680 --> 00:02:41,760
They can't admit everything here
has been poisoned.
39
00:02:43,200 --> 00:02:46,680
- It would be too big a scandal.
- Oh.
40
00:02:46,840 --> 00:02:50,920
I'm committing misconduct
by telling you.
41
00:02:51,080 --> 00:02:53,040
But I feel I must.
42
00:02:57,280 --> 00:02:59,360
I understand.
43
00:03:05,840 --> 00:03:10,600
Well, if... it's dangerous,
we can't stay here.
44
00:03:12,160 --> 00:03:13,480
No.
45
00:03:15,600 --> 00:03:16,920
You can't.
46
00:03:17,520 --> 00:03:19,640
Um... good.
47
00:03:20,440 --> 00:03:25,720
So you'll make sure you start packing
everything up so we can leave?
48
00:03:25,880 --> 00:03:28,440
Mm. I hear what you're saying.
49
00:03:29,840 --> 00:03:31,160
Good.
50
00:03:47,520 --> 00:03:48,840
Tess.
51
00:03:49,440 --> 00:03:51,160
What are you doing?
52
00:03:59,080 --> 00:04:01,080
I've talked to Zacke and Domenica.
53
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
How could you have
gotten with my best friend?
54
00:04:05,880 --> 00:04:07,760
You know what he means to me.
55
00:04:09,640 --> 00:04:13,320
Hello? Why don't you say anything?
56
00:04:20,600 --> 00:04:24,240
Tess? What's going on with you?
I'm worried!
57
00:05:00,760 --> 00:05:05,160
Yes. Captain H. E. Mattsson,
protected object 195410.
58
00:05:05,320 --> 00:05:06,640
Code 14.
59
00:05:07,680 --> 00:05:09,600
Code 14, that's right.
60
00:05:14,440 --> 00:05:17,240
Roger that.
Over and out.
61
00:06:19,400 --> 00:06:22,920
Hi! Is this Birgitta Sten
at Property Management?
62
00:06:23,920 --> 00:06:29,520
Oh, good.
It's Christina Rippe calling.
63
00:06:29,680 --> 00:06:31,400
I'm renting the steelworks.
64
00:06:32,520 --> 00:06:36,600
Yes, that's right.
Dystopia.
65
00:06:36,760 --> 00:06:41,200
Excuse me for calling so late,
but I have quite an urgent question.
66
00:06:45,280 --> 00:06:50,520
Oh, good. It's about the earth here.
I've spoken with Harry Mattsson and--
67
00:06:51,960 --> 00:06:54,960
Harry, caretaker Harry.
68
00:07:00,680 --> 00:07:02,000
Oh?
69
00:07:16,720 --> 00:07:18,640
You have to let it go.
70
00:07:19,840 --> 00:07:22,840
Please. We have to leave.
71
00:07:23,000 --> 00:07:24,760
They've had a guy here over
30 years
72
00:07:24,920 --> 00:07:28,840
guarding this factory. Do you think
they'll let us get away now?
73
00:07:29,000 --> 00:07:31,160
Harry would never do anything
like that.
74
00:07:34,560 --> 00:07:37,000
He buried us and our child.
75
00:08:24,760 --> 00:08:26,120
You're so beautiful.
76
00:08:26,880 --> 00:08:28,200
Stop it.
77
00:08:29,600 --> 00:08:32,520
- What? For real.
- Quiet.
78
00:08:39,800 --> 00:08:41,320
What about Frida?
79
00:08:41,480 --> 00:08:42,800
Frida?
80
00:08:43,000 --> 00:08:47,640
- What do you mean? Frida? Come on.
- What is it?
81
00:08:50,800 --> 00:08:52,240
I love Frida.
82
00:08:55,200 --> 00:08:58,920
You know, Frida has her demons.
83
00:08:59,680 --> 00:09:01,000
But you're different.
84
00:09:04,360 --> 00:09:05,960
There's no comparison.
85
00:09:07,000 --> 00:09:09,320
- What? What are you laughing at?
- Nothing.
86
00:09:09,480 --> 00:09:10,800
Go on, tell me.
87
00:09:17,400 --> 00:09:20,440
Damn, that was good. Wasn't it?
88
00:09:22,560 --> 00:09:24,400
You were a bit crazy today.
89
00:09:30,920 --> 00:09:32,240
What are you doing?
90
00:09:34,920 --> 00:09:36,240
I have to go.
91
00:09:36,560 --> 00:09:38,800
Well... Okay.
92
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
What do you mean? Where?
93
00:10:07,840 --> 00:10:09,160
What are you doing?
94
00:10:17,920 --> 00:10:19,240
Jennifer?
95
00:10:30,920 --> 00:10:32,240
Jennifer?
96
00:10:33,120 --> 00:10:34,440
What are you doing?
97
00:10:48,440 --> 00:10:49,760
STOP
ENTRY FORBIDDEN
98
00:11:50,960 --> 00:11:52,320
Are you sure about this?
99
00:13:09,240 --> 00:13:10,560
Have you seen Tess?
100
00:13:12,520 --> 00:13:13,960
I can't find Zacke either.
101
00:13:15,200 --> 00:13:18,200
- Why do you want to know?
- Do you not?
102
00:13:20,680 --> 00:13:23,440
I've looked everywhere.
Not at the container village, but...
103
00:13:23,600 --> 00:13:26,600
Why is it so important to you?
It's my problem.
104
00:13:31,960 --> 00:13:33,280
Sure.
105
00:17:42,560 --> 00:17:43,880
Tess?
106
00:17:45,040 --> 00:17:46,360
Tess!
107
00:18:06,880 --> 00:18:08,200
Tess?
108
00:18:09,280 --> 00:18:11,160
Tess? Take it easy.
109
00:18:12,720 --> 00:18:14,040
Tess.
110
00:18:14,840 --> 00:18:16,600
Tess, you have to take it easy.
111
00:18:50,520 --> 00:18:52,720
It was fucking scary
seeing you like that.
112
00:18:59,360 --> 00:19:00,680
Hey?
113
00:19:01,440 --> 00:19:06,160
I'm far from a moralist...
114
00:19:07,360 --> 00:19:08,680
You know that.
115
00:19:09,160 --> 00:19:10,480
But I...
116
00:19:12,600 --> 00:19:15,000
don't understand
what's going on here.
117
00:19:16,560 --> 00:19:17,880
With you and me.
118
00:19:20,040 --> 00:19:22,240
Or you and Zacke, and Leo.
119
00:19:26,480 --> 00:19:27,800
I don't know.
120
00:19:29,680 --> 00:19:32,680
Okay. It's like this...
121
00:19:35,760 --> 00:19:37,320
I like you.
122
00:19:41,280 --> 00:19:42,600
I don't want...
123
00:19:44,600 --> 00:19:48,800
to make any demands of you.
I just want to know how you feel.
124
00:19:48,960 --> 00:19:50,280
And what you think.
125
00:19:59,040 --> 00:20:01,520
Or for you to say something.
Anything.
126
00:20:06,960 --> 00:20:08,280
Sorry.
127
00:21:27,040 --> 00:21:28,360
Harry.
128
00:21:30,680 --> 00:21:32,000
Hi!
129
00:21:37,080 --> 00:21:40,480
- So? How's it going with you?
- I've got some drawings.
130
00:21:40,640 --> 00:21:43,160
Ready for autumn.
You might want to have a look.
131
00:21:43,840 --> 00:21:45,440
Check that everything looks safe.
132
00:21:45,600 --> 00:21:47,520
What don't you understand?
133
00:21:48,680 --> 00:21:50,760
I've told you, you can't stay.
134
00:21:50,920 --> 00:21:53,120
- There are toxins in the soil.
- Are there?
135
00:21:57,560 --> 00:22:00,800
I talked to Birgitta
at Property Management.
136
00:22:01,440 --> 00:22:05,720
She didn't know about any toxins
in the soil. Weird, huh?
137
00:22:05,880 --> 00:22:08,960
But even weirder,
she didn't know of any Harry.
138
00:22:09,120 --> 00:22:12,040
There isn't even a caretaker
at this steelworks.
139
00:22:13,040 --> 00:22:16,000
I don't know who you are
or what you're playing at,
140
00:22:16,160 --> 00:22:18,560
but don't show
your damn face here again!
141
00:22:38,680 --> 00:22:41,840
- Do you have to use that shit?
- I have to clean the wound.
142
00:22:42,560 --> 00:22:46,200
Ow, stop! Stop it, that's enough.
Thank you.
143
00:22:59,560 --> 00:23:02,480
Why are you doing this?
144
00:23:04,400 --> 00:23:08,360
This is my tool, it's my business.
It's what I make a living with.
145
00:23:09,200 --> 00:23:11,480
You of all people should
understand that.
146
00:23:12,640 --> 00:23:16,760
It's not my fault you gave up
your dream of acting.
147
00:23:25,560 --> 00:23:27,600
I just get like this
when I'm with you.
148
00:23:28,840 --> 00:23:30,160
What do you mean?
149
00:23:30,840 --> 00:23:33,400
I don't know what it is,
but whenever I...
150
00:23:33,880 --> 00:23:37,120
...see you or am with you,
it's like I...
151
00:23:41,680 --> 00:23:43,000
I don't know.
152
00:23:48,320 --> 00:23:50,480
Are you saying it's my fault?
153
00:23:53,240 --> 00:23:55,960
You know the others
want to throw you out?
154
00:23:57,200 --> 00:23:59,640
But I told them they can't.
155
00:24:01,560 --> 00:24:02,920
I've stopped it.
156
00:24:08,240 --> 00:24:12,200
Maybe it's better if I just leave.
157
00:24:13,240 --> 00:24:15,480
Maybe it is?
Maybe it's best for everyone.
158
00:24:15,640 --> 00:24:18,040
Come on. Stop it now.
159
00:24:19,000 --> 00:24:22,400
There's...
There's something wrong with you.
160
00:24:24,200 --> 00:24:25,800
A problem. But it's okay.
161
00:24:52,320 --> 00:24:53,760
I'm not angry with you.
162
00:25:01,360 --> 00:25:02,680
No, wait.
163
00:25:04,840 --> 00:25:06,520
Paulo. Hey.
164
00:25:07,720 --> 00:25:09,040
Paulo, wait.
165
00:25:11,520 --> 00:25:12,840
No...
166
00:25:14,040 --> 00:25:15,360
No! No.
167
00:25:17,560 --> 00:25:19,040
- Stop!
- Ow!
168
00:25:19,800 --> 00:25:21,120
Damn--
169
00:25:23,600 --> 00:25:25,960
Frida! Fuck!
170
00:25:26,720 --> 00:25:28,040
Frida?
171
00:25:28,880 --> 00:25:31,120
Come on.
Frida, damn it!
172
00:25:33,400 --> 00:25:34,720
Frida!
173
00:25:42,840 --> 00:25:44,160
Frida?
174
00:25:46,320 --> 00:25:47,640
Frida!
175
00:25:58,720 --> 00:26:00,040
Frida?
176
00:26:02,080 --> 00:26:03,400
Hey.
177
00:26:04,560 --> 00:26:05,880
Are you okay?
178
00:26:12,200 --> 00:26:15,480
What is it? What have I done wrong?
179
00:26:17,360 --> 00:26:21,120
I'm the only one who's got your back.
You know that, right?
180
00:26:29,960 --> 00:26:31,280
We belong together.
181
00:27:13,520 --> 00:27:14,840
Hey.
182
00:27:16,360 --> 00:27:17,680
How's it going?
183
00:27:21,680 --> 00:27:23,000
Fine.
184
00:27:24,800 --> 00:27:27,760
Hey, I couldn't sleep last night.
185
00:27:27,920 --> 00:27:31,080
Because I was thinking about us
and how much you mean to me.
186
00:27:32,400 --> 00:27:35,280
Our friendship, it's more important
than anything else.
187
00:27:45,120 --> 00:27:47,520
I was a bit too harsh about Tess.
188
00:27:49,120 --> 00:27:51,160
Your my brother and...
189
00:27:52,280 --> 00:27:53,600
I trust you.
190
00:27:56,360 --> 00:27:57,680
What are you up to now?
191
00:27:58,040 --> 00:28:00,440
I'm going to the gladiator hall
to sort something out.
192
00:28:00,600 --> 00:28:01,960
Do you want to come with?
193
00:28:03,480 --> 00:28:04,800
Sure.
194
00:29:00,560 --> 00:29:03,840
- Is that the last?
- Yeah, up here. I'm coming down.
195
00:29:17,360 --> 00:29:19,160
Here. Have some water.
196
00:29:20,400 --> 00:29:21,720
Thanks.
197
00:29:56,480 --> 00:29:57,920
Aren't you feeling so good?
198
00:30:13,440 --> 00:30:15,320
You should have left Tess alone.
199
00:30:25,800 --> 00:30:27,600
Help me, Leo.
200
00:30:28,240 --> 00:30:31,000
Help me. Leo...
201
00:31:50,440 --> 00:31:51,760
Who is William?
202
00:31:55,480 --> 00:31:56,800
Where is he?
203
00:31:57,800 --> 00:31:59,120
I don't know.
204
00:32:00,760 --> 00:32:02,560
You might as well shoot us all.
205
00:32:25,920 --> 00:32:27,760
You knew that we wouldn't die.
206
00:32:30,680 --> 00:32:32,120
I just followed orders.
207
00:32:34,800 --> 00:32:36,120
Cecilia.
208
00:32:36,920 --> 00:32:38,800
You know you don't have to do this.
209
00:32:43,440 --> 00:32:44,800
No.
210
00:32:47,720 --> 00:32:49,040
I won't report you.
211
00:32:51,320 --> 00:32:53,360
You know how much you mean to me.
212
00:32:55,680 --> 00:32:57,200
Everything will be okay.
213
00:34:18,520 --> 00:34:20,400
Harry doesn't work for the council.
214
00:34:26,240 --> 00:34:27,560
Are you okay?
215
00:34:31,640 --> 00:34:32,960
Leo?
216
00:35:21,240 --> 00:35:22,560
Damn.
217
00:38:27,400 --> 00:38:30,080
- Are you okay?
- No, I don't feel so good.
218
00:38:31,080 --> 00:38:33,400
I think there's something
wrong with me.
219
00:38:36,400 --> 00:38:38,000
Don't say that.
220
00:38:44,520 --> 00:38:46,520
Do you mean your hand?
221
00:38:48,720 --> 00:38:50,600
Yeah, what else would there be?
222
00:38:53,160 --> 00:38:55,480
No. Nothing.
223
00:38:58,200 --> 00:38:59,520
It doesn't matter.
224
00:39:09,120 --> 00:39:10,440
Can I see?
225
00:39:15,120 --> 00:39:17,080
Don't you think it's just because...
226
00:39:18,840 --> 00:39:20,400
...the skin's irritated?
227
00:39:21,960 --> 00:39:24,240
Yeah, I don't know.
228
00:39:39,440 --> 00:39:41,080
No, stop, please.
229
00:39:46,160 --> 00:39:49,160
That's what I love about you.
You just get on with it.
230
00:39:50,960 --> 00:39:52,280
It's so nice.
231
00:40:03,160 --> 00:40:04,480
Come on, shall we go?
232
00:40:05,840 --> 00:40:08,240
I actually think I need
to be alone for a bit.
233
00:40:23,120 --> 00:40:24,440
Fuck.
234
00:41:12,560 --> 00:41:14,760
Tess, help me.
235
00:41:17,200 --> 00:41:18,520
Tess.
236
00:41:56,720 --> 00:41:58,040
Tess.
237
00:42:03,720 --> 00:42:05,280
Who are you?
238
00:42:43,160 --> 00:42:44,480
Hello?
239
00:42:45,480 --> 00:42:46,800
Hello?
240
00:42:48,800 --> 00:42:50,120
Tess?
241
00:42:52,000 --> 00:42:53,320
What is it?
242
00:42:59,600 --> 00:43:00,920
Sorry.
243
00:43:03,320 --> 00:43:04,640
What's happened?
244
00:43:17,280 --> 00:43:18,800
You don't understand.
245
00:43:20,200 --> 00:43:21,520
No.
246
00:43:23,520 --> 00:43:25,680
I don't.
247
00:43:28,240 --> 00:43:30,520
You're making it very hard for me.
248
00:43:38,480 --> 00:43:39,800
What is this?
249
00:43:59,720 --> 00:44:01,040
Domenica!
250
00:44:04,040 --> 00:44:05,360
Domenica!
251
00:44:10,800 --> 00:44:15,920
Leo! Help!
252
00:44:16,080 --> 00:44:18,360
Run!
253
00:44:18,520 --> 00:44:20,760
Domenica! Help!
254
00:44:31,680 --> 00:44:34,720
Subtitles: Lily Ray
www.plint.com
16720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.