All language subtitles for Dystopia.2021.S01E03.Sleepwalker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:12,400 - Are you keeping stuff from me? - No, like what? 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,640 Chrissy to Frida. What the fuck's Paolo doing here? 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,120 - Our poster boy! - It's great to be back home. 4 00:00:18,280 --> 00:00:22,200 Go easy with him. I just don't want you to get hurt. 5 00:00:22,360 --> 00:00:25,680 If you're this dim when sober, you might as well be drunk. 6 00:00:25,840 --> 00:00:29,120 I thought you would support me after everything. 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,880 - I am! - Trouble in paradise? 8 00:00:32,480 --> 00:00:34,680 Great you've found each other. 9 00:00:36,320 --> 00:00:39,520 Chrissy to Jennifer, over. There something wrong with Indigo! 10 00:00:41,960 --> 00:00:45,240 - I'll report the bastard! - Then we'll lose all of this. 11 00:00:45,400 --> 00:00:48,360 We're behind schedule and I don't want to take any risks. 12 00:00:48,520 --> 00:00:50,280 Where's Indigo? 13 00:00:50,440 --> 00:00:52,560 Can you come and check something? 14 00:00:52,720 --> 00:00:54,960 Take a rest, if you need a break. 15 00:03:05,920 --> 00:03:07,320 What the fuck? 16 00:03:11,080 --> 00:03:12,400 Hi. 17 00:03:19,400 --> 00:03:20,720 Hey? 18 00:04:38,160 --> 00:04:39,840 Thanks for the lift. 19 00:04:41,760 --> 00:04:43,200 Don't mention it. 20 00:04:44,360 --> 00:04:48,760 - I hope I didn't scare you. - No, you didn't. 21 00:04:49,920 --> 00:04:51,320 It's okay. 22 00:04:52,640 --> 00:04:56,000 But it's not good if you go sleepwalking at night. 23 00:04:56,160 --> 00:04:57,520 No, I know. 24 00:05:00,840 --> 00:05:02,480 What were you dreaming? 25 00:05:07,280 --> 00:05:09,640 I was catching a train. Home. 26 00:05:17,920 --> 00:05:19,520 What were you doing here? 27 00:05:21,920 --> 00:05:24,320 Everything. Nothing. 28 00:05:25,520 --> 00:05:28,880 There's always something that needs fixing. 29 00:05:34,240 --> 00:05:35,560 Yes. 30 00:05:36,680 --> 00:05:39,040 - Well, thanks. - Good night. 31 00:06:34,280 --> 00:06:38,000 Please, just hold on. I didn't hear you. What did you say? 32 00:06:45,040 --> 00:06:48,200 Sorry Claus, please can you stop because I can't hear you. 33 00:06:48,360 --> 00:06:49,720 What did you say? 34 00:06:53,440 --> 00:06:56,880 I mean, yeah, but I can't hear you. Can you repeat that? 35 00:07:00,800 --> 00:07:03,120 We've got like... coming... 36 00:07:10,520 --> 00:07:13,320 You don't have to come if you can't take it. 37 00:07:14,040 --> 00:07:16,520 Of course I'm coming. We need to find him. 38 00:07:20,240 --> 00:07:23,480 - So where were you going? - I don't know. 39 00:07:24,760 --> 00:07:28,440 - I don't even recall my dream. - We have to do something about that. 40 00:07:29,800 --> 00:07:31,120 Yes. 41 00:07:31,280 --> 00:07:34,000 I was thinking maybe cable ties. 42 00:07:38,440 --> 00:07:40,280 Are you sure you want to come? 43 00:07:41,400 --> 00:07:44,440 - You can stay here... - Of course I am. Come on. 44 00:07:44,600 --> 00:07:45,920 Okay... 45 00:08:02,360 --> 00:08:04,480 - Indigo! - Hi. Morning. 46 00:08:05,240 --> 00:08:06,560 Morning. 47 00:08:07,440 --> 00:08:08,760 No thanks. 48 00:08:15,320 --> 00:08:18,200 - It's a stress thing. - Indigo? 49 00:08:19,360 --> 00:08:20,840 About Indigo? 50 00:08:23,000 --> 00:08:25,200 He'll show up when he's hungry. 51 00:08:27,200 --> 00:08:30,040 I's a bit hard with Frida being here. 52 00:08:33,960 --> 00:08:36,680 You know we were together, right? 53 00:08:39,800 --> 00:08:42,280 We had a relationship that was... 54 00:08:43,880 --> 00:08:45,480 ...pretty messed up. 55 00:08:47,240 --> 00:08:48,640 - I see. - Yes. 56 00:08:50,880 --> 00:08:52,880 You mean she was depressed? 57 00:08:54,760 --> 00:08:56,080 No... 58 00:09:00,440 --> 00:09:03,720 No. She was... jealous. 59 00:09:07,840 --> 00:09:09,360 It got too much. 60 00:09:14,520 --> 00:09:18,320 It got a bit intense. But now it seems she's better. 61 00:09:19,880 --> 00:09:21,200 Glad to hear it. 62 00:09:22,200 --> 00:09:23,520 Yeah. 63 00:09:25,520 --> 00:09:29,560 If you want to talk, just say the word. 64 00:09:31,840 --> 00:09:33,160 Thanks. 65 00:09:34,000 --> 00:09:35,320 No worries. 66 00:09:54,840 --> 00:09:57,120 - Hi. - Hi. 67 00:09:58,640 --> 00:10:00,520 Something's happened... 68 00:10:02,120 --> 00:10:04,400 What, have they found him? 69 00:10:05,160 --> 00:10:06,600 What? No, no... 70 00:10:11,080 --> 00:10:16,120 - But where is he? - Skulking in some culvert somewhere. 71 00:10:16,280 --> 00:10:17,640 But where? 72 00:10:21,160 --> 00:10:25,360 I just spoke to Claus. More bookings have come in. 73 00:10:25,520 --> 00:10:27,880 - Bookings? - Yep. 74 00:10:29,720 --> 00:10:33,960 Indigo's been missing for 24 hours, and you're thinking of bookings? 75 00:10:34,120 --> 00:10:37,680 He could be lying unconscious or freaking out somewhere! 76 00:10:37,840 --> 00:10:40,600 You're focusing on totally the wrong things. 77 00:10:44,360 --> 00:10:47,120 Could you help us out here and look for him? 78 00:10:47,640 --> 00:10:49,040 - Of course. - Good. 79 00:10:49,880 --> 00:10:51,600 I'll take level four... 80 00:11:06,480 --> 00:11:07,800 Indigo? 81 00:11:11,960 --> 00:11:13,280 Hello? 82 00:11:14,960 --> 00:11:16,360 Are you here? 83 00:11:49,600 --> 00:11:51,600 No. Not there, either. 84 00:11:54,240 --> 00:11:56,960 Zacke to Tess. He's not down here either. 85 00:11:59,480 --> 00:12:00,800 Indigo? 86 00:12:05,160 --> 00:12:06,480 Indigo? 87 00:12:06,840 --> 00:12:08,560 How's it going with Leo? 88 00:12:13,120 --> 00:12:15,320 Has he noticed anything? 89 00:12:16,280 --> 00:12:17,600 No. 90 00:12:19,280 --> 00:12:20,720 What, nothing? 91 00:12:21,400 --> 00:12:24,600 But we were on-game and in character, weren't we? 92 00:12:27,200 --> 00:12:29,280 - Yes... - Well then. 93 00:12:30,560 --> 00:12:31,880 Okay. 94 00:12:32,760 --> 00:12:34,160 Well then. 95 00:13:02,040 --> 00:13:04,200 - Hello? - Hello! 96 00:13:07,400 --> 00:13:11,400 - Hi! Is this a bad time? - Not at all. 97 00:13:12,320 --> 00:13:15,160 - Fancy a beer? - Sure. 98 00:13:16,520 --> 00:13:17,920 Here you go! 99 00:13:21,520 --> 00:13:23,040 So how's it going? 100 00:13:24,040 --> 00:13:26,960 - Just fine. - Good. 101 00:13:32,520 --> 00:13:37,640 - You worked at the factory, right? - For 38 years. The steel plant. 102 00:13:38,640 --> 00:13:41,760 - So you know the place pretty well. - Indeed I do. 103 00:13:41,920 --> 00:13:45,280 There isn't a square foot of space that I don't know. 104 00:13:48,280 --> 00:13:52,680 If someone wanted to hide in there, where would they go? 105 00:13:54,440 --> 00:13:56,600 Why would someone want to hide? 106 00:13:58,320 --> 00:14:01,080 We've hit a bit of a snag... 107 00:14:02,080 --> 00:14:04,440 and need to comb the premises. 108 00:14:06,880 --> 00:14:09,720 We've talked about this. Safety first, yes? 109 00:14:09,880 --> 00:14:15,280 It's not a playground. You're to stick to the agreed areas. 110 00:14:20,200 --> 00:14:23,080 - What's bugging you? - It's got out of hand. 111 00:14:25,680 --> 00:14:27,240 Got out of hand, how? 112 00:14:52,680 --> 00:14:56,560 - Zacke? How's it going? - Empty. 113 00:14:58,360 --> 00:15:01,160 - Okay, we'll search the west part. - Copy. 114 00:15:02,720 --> 00:15:04,040 Out. 115 00:15:53,680 --> 00:15:55,000 Indigo? 116 00:16:12,360 --> 00:16:15,360 But... He's totally vanished. 117 00:16:16,640 --> 00:16:20,480 Zacke to Domenica. We can't find him. Shall we give up? 118 00:16:21,840 --> 00:16:23,480 What are you doing? 119 00:16:24,440 --> 00:16:26,680 Zacke to Tess, we'll carry on searching. 120 00:16:27,440 --> 00:16:30,320 I just think we'd have found him if he was here. 121 00:16:38,160 --> 00:16:40,120 Why isn't Zacke answering? 122 00:16:41,400 --> 00:16:42,800 No idea. 123 00:16:47,880 --> 00:16:50,200 I could really do with a rest. 124 00:18:25,240 --> 00:18:26,560 Here. 125 00:18:42,200 --> 00:18:43,600 See anything? 126 00:19:04,720 --> 00:19:07,280 What's going on? Leo, what's happened? 127 00:19:07,920 --> 00:19:11,240 - Will you contact his family, Frida? - Of course. 128 00:19:11,920 --> 00:19:13,640 - Paolo! - Eh? 129 00:19:14,840 --> 00:19:17,960 - He jumped. - What do you mean?! 130 00:19:18,120 --> 00:19:21,040 - It seems like he jumped. - He tried to kill himself. 131 00:19:22,160 --> 00:19:23,880 - God! - What's going on? 132 00:19:24,040 --> 00:19:25,880 - We don't know. - "Don't know"? 133 00:19:26,040 --> 00:19:28,880 I don't know! Don't look at me! 134 00:19:29,480 --> 00:19:32,680 Come to see me later so we can discuss a replacement. 135 00:19:32,840 --> 00:19:36,240 - Maybe that guy from Öland... - Not now, Chrissy. 136 00:19:37,120 --> 00:19:40,320 No fucking way are we giving up now. Got that? 137 00:19:42,080 --> 00:19:43,840 Of course not, Chrissy. 138 00:19:44,680 --> 00:19:47,080 But maybe right now isn't a good time. 139 00:19:57,920 --> 00:19:59,520 Fucking factory. 140 00:22:33,200 --> 00:22:34,520 Look... 141 00:22:37,320 --> 00:22:39,360 Not to be one of those, but... 142 00:22:40,240 --> 00:22:42,280 ...maybe you'd better go. 143 00:23:17,240 --> 00:23:18,680 Are you okay? 144 00:23:19,920 --> 00:23:21,240 Yep. 145 00:23:28,720 --> 00:23:30,920 I don't get why you're with him. 146 00:23:31,560 --> 00:23:33,360 - Just dump him! - Right. 147 00:23:35,160 --> 00:23:41,240 It's not so easy to dump someone you've been through so much with. 148 00:23:44,800 --> 00:23:46,120 I love Leo. 149 00:23:52,480 --> 00:23:53,800 But do you love him? 150 00:24:03,800 --> 00:24:05,480 Or do you prefer me? 151 00:26:02,400 --> 00:26:03,720 Hi. 152 00:26:04,880 --> 00:26:09,000 - Tess, have you got a minute? - Yeah, sure. 153 00:26:13,440 --> 00:26:16,760 Okay. I'll go and check on the water. 154 00:26:16,920 --> 00:26:18,400 Thanks, good call. 155 00:26:25,160 --> 00:26:27,960 What happened when you found Indigo? 156 00:26:29,800 --> 00:26:31,200 What do you mean? 157 00:26:31,960 --> 00:26:33,400 Did he say anything? 158 00:26:35,280 --> 00:26:36,600 No. 159 00:26:39,320 --> 00:26:40,640 Okay. 160 00:26:44,440 --> 00:26:47,400 Come with me. I'd like a word. 161 00:26:55,600 --> 00:26:57,000 The stupid idiot. 162 00:27:06,840 --> 00:27:08,160 Yeah. 163 00:27:12,440 --> 00:27:17,240 - He's not in a good place. - I know that. 164 00:27:17,400 --> 00:27:20,360 We weren't always super nice to him. 165 00:27:21,040 --> 00:27:26,280 But we could've... talked over what happened between us. 166 00:27:27,360 --> 00:27:28,680 Seriously? 167 00:27:34,760 --> 00:27:36,520 Do you think he jumped? 168 00:27:40,960 --> 00:27:42,400 I don't know. 169 00:27:52,000 --> 00:27:53,400 You're so sweet. 170 00:28:34,080 --> 00:28:35,560 Cytostatics. 171 00:28:37,360 --> 00:28:40,160 Chemotherapy. In pill form. 172 00:28:41,560 --> 00:28:43,560 This feels totally unreal. 173 00:28:47,360 --> 00:28:49,800 How could he even think of it? 174 00:28:51,600 --> 00:28:54,680 Why couldn't he just talk to us if he was depressed? 175 00:29:00,360 --> 00:29:02,440 Maybe it wasn't so easy. 176 00:29:06,000 --> 00:29:07,320 Hey... 177 00:29:08,120 --> 00:29:10,880 You'll come to me if something's up, okay? 178 00:29:11,680 --> 00:29:13,000 Promise? 179 00:29:15,240 --> 00:29:19,480 I don't get why you have to keep drinking and getting high. 180 00:29:19,640 --> 00:29:23,800 If you ever try anything like this I promise I'll kill you! 181 00:29:29,000 --> 00:29:30,440 Give me a hug. 182 00:29:43,080 --> 00:29:45,240 I love you. You know that, right? 183 00:29:45,880 --> 00:29:47,200 Good. 184 00:29:58,320 --> 00:30:00,560 Hey. That's my computer. 185 00:30:01,520 --> 00:30:03,240 You keep away from it. 186 00:30:04,400 --> 00:30:07,200 Now you listen to me. That guy's messed up. 187 00:30:07,360 --> 00:30:10,920 I know. He's got a brain tumour. 188 00:30:12,560 --> 00:30:14,400 It can make you suicidal. 189 00:30:15,120 --> 00:30:17,240 I spoke to Frida - she's a nurse. 190 00:30:19,200 --> 00:30:22,080 - But I still have to report this. - Why? 191 00:30:22,240 --> 00:30:25,960 Because it's my job to report any casualties. 192 00:30:30,560 --> 00:30:31,880 No... 193 00:30:32,320 --> 00:30:35,000 - You'll have to look for new rooms. - Harry! 194 00:30:35,880 --> 00:30:37,440 You can't do this! 195 00:34:03,840 --> 00:34:07,160 Seems he didn't tell anyone that he had cancer. 196 00:34:07,320 --> 00:34:08,680 I know. 197 00:34:10,320 --> 00:34:11,800 I found his pills. 198 00:34:12,880 --> 00:34:14,200 Right. 199 00:34:20,400 --> 00:34:23,760 Still, it's nice to know it wasn't an accident. 200 00:34:26,960 --> 00:34:30,080 We've got to be more careful in that damn factory. 201 00:34:38,400 --> 00:34:40,640 Look what I've got. 202 00:34:46,360 --> 00:34:48,320 You'll never get these undone. 203 00:35:04,640 --> 00:35:07,600 I know. But we have to try. 204 00:35:20,560 --> 00:35:22,720 Hi. How's it going? 205 00:35:31,720 --> 00:35:33,600 - There's no point. - What? 206 00:35:34,800 --> 00:35:36,320 There's no water. 207 00:35:37,800 --> 00:35:39,120 Shit. 208 00:35:39,440 --> 00:35:41,520 They've got to get this fixed. 209 00:35:42,120 --> 00:35:43,920 Fucking amateurs. 210 00:35:47,760 --> 00:35:49,480 What's happened? 211 00:35:57,200 --> 00:35:58,720 Leave her alone. 212 00:36:06,560 --> 00:36:07,960 I mean it. 213 00:36:14,360 --> 00:36:18,040 I've done something here. Can you check it? 214 00:36:19,560 --> 00:36:21,040 Right here. 215 00:36:25,480 --> 00:36:27,000 Check back here. 216 00:36:31,080 --> 00:36:32,400 Press. 217 00:36:33,960 --> 00:36:35,360 Press harder! 218 00:36:37,400 --> 00:36:40,880 It's... just something muscular. You'll be fine. 219 00:36:41,720 --> 00:36:43,360 You've pulled something. 220 00:36:46,200 --> 00:36:47,520 Thanks. 221 00:37:14,080 --> 00:37:15,400 Hi. 222 00:37:21,240 --> 00:37:22,680 I've got no choice. 223 00:37:31,080 --> 00:37:34,800 I'm not asking you to understand or to... 224 00:37:36,720 --> 00:37:38,400 even accept it. 225 00:37:40,880 --> 00:37:45,120 But the authorities won't let you stay here after what's happened. 226 00:37:51,880 --> 00:37:56,560 - Do you want these back? - No, no. Keep that shit. 227 00:38:01,040 --> 00:38:03,400 - Have you ever tried one? - No! 228 00:38:10,480 --> 00:38:13,000 What do you think came over Indigo? 229 00:38:15,240 --> 00:38:16,720 How should I know? 230 00:38:17,720 --> 00:38:19,920 Maybe he had a bad trip on these. 231 00:38:23,960 --> 00:38:25,280 No! 232 00:38:26,200 --> 00:38:29,000 - Cut that out. - I'll have to call the hospital. 233 00:38:30,720 --> 00:38:34,400 If they find something in his blood, they'll alert the police. 234 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 I'll have to tell them where I got them from. 235 00:38:40,960 --> 00:38:42,880 What the hell are you doing? 236 00:38:47,640 --> 00:38:49,400 You can't do this. 237 00:41:49,600 --> 00:41:51,520 NUMBER OF BOOKINGS: 286 238 00:43:47,440 --> 00:43:50,440 Subtitles: Neil Betteridge www.plint.com 16233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.