All language subtitles for Dream.Hacker.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:02:56,410 --> 01:02:57,978 - Sue. 2 01:03:05,720 --> 01:03:06,820 Sue. 3 01:03:08,455 --> 01:03:09,356 - Hello? 4 01:03:11,992 --> 01:03:13,060 Is someone there? 5 01:03:16,030 --> 01:03:18,932 Oh, Dan, what are you doing there? 6 01:03:19,066 --> 01:03:20,267 You gave me such a fright. 7 01:03:20,401 --> 01:03:21,703 It's the middle of the night. 8 01:03:21,835 --> 01:03:23,605 - Sorry, Sue, I'm in court in the mornin 9 01:03:23,738 --> 01:03:25,105 Just checking I've got it all in order. 10 01:03:25,239 --> 01:03:27,041 We are up before old Judge Bull. 11 01:03:27,174 --> 01:03:27,908 You know what he's like. 12 01:03:28,042 --> 01:03:29,376 - Oh yeah. 13 01:03:29,511 --> 01:03:31,278 I should, I was his junior for long enough. 14 01:03:31,412 --> 01:03:32,547 Well, okay. 15 01:03:32,681 --> 01:03:33,782 Good luck. 16 01:03:35,750 --> 01:03:37,318 Dan? 17 01:04:31,539 --> 01:04:32,439 Okay. 18 01:05:13,748 --> 01:05:15,683 - It's over, Sue. 19 01:05:15,817 --> 01:05:16,917 Wake up. 20 01:05:18,686 --> 01:05:20,954 It's me, Jennifer. 21 01:05:21,088 --> 01:05:22,791 Come back to me now. 22 01:05:22,923 --> 01:05:24,826 Just open your eyes. 23 01:05:24,992 --> 01:05:26,059 Three. 24 01:05:27,361 --> 01:05:28,262 Two. 25 01:05:29,631 --> 01:05:30,632 One. 26 01:05:30,765 --> 01:05:32,065 Hello, Sue. 27 01:05:32,199 --> 01:05:33,333 Take your time. 28 01:05:37,171 --> 01:05:39,874 You may feel a little disoriented at first. 29 01:05:40,007 --> 01:05:41,609 That's completely normal. 30 01:05:42,911 --> 01:05:44,846 Do you remember why you're here? 31 01:05:44,978 --> 01:05:47,816 - Yes, you, um, you hypnotized me 32 01:05:47,948 --> 01:05:49,551 so I could relive my dream, 33 01:05:49,684 --> 01:05:50,919 my, my nightmare. 34 01:05:51,051 --> 01:05:53,755 - So I could experience it with you. 35 01:05:53,888 --> 01:05:56,891 You gave me a vivid insight into what's been going on 36 01:05:57,024 --> 01:05:58,392 in that brain of yours. 37 01:05:58,526 --> 01:06:01,161 You have an irrational fear of being chased. 38 01:06:01,295 --> 01:06:04,998 It's not uncommon in high flyers like yourself. 39 01:06:05,132 --> 01:06:07,769 We even have a name for it, diokophobia. 40 01:06:07,902 --> 01:06:11,238 You told me you'd recently lost a high-profile case, 41 01:06:11,371 --> 01:06:13,273 a murder, wasn't it? 42 01:06:14,509 --> 01:06:16,878 That must have knocked your confidence, 43 01:06:17,010 --> 01:06:20,782 left you feeling threatened, overwhelmed 44 01:06:20,915 --> 01:06:21,783 Am I right? 45 01:06:30,390 --> 01:06:32,459 - Professor Hanson, um, 46 01:06:32,594 --> 01:06:34,194 I'm afraid Professor Connelly 47 01:06:34,328 --> 01:06:36,531 is still in a session with Ms. Hamilton right now. 48 01:06:36,664 --> 01:06:37,998 - Yes. 49 01:06:38,131 --> 01:06:40,100 Well, that's all right, Peter. 50 01:06:40,735 --> 01:06:41,703 I'll wait. 51 01:06:48,308 --> 01:06:51,779 - Oh, I can't tell you what a relief this is. 52 01:06:52,547 --> 01:06:56,851 Perhaps I'll get a decent night's sleep at last. 53 01:06:56,985 --> 01:06:59,086 - Perhaps, but we have a way to go yet. 54 01:06:59,219 --> 01:07:00,320 I'll see you next week. 55 01:07:00,454 --> 01:07:01,789 - Yeah. - Take it easy, 56 01:07:01,923 --> 01:07:03,992 and you have my emergency number if you need it. 57 01:07:04,124 --> 01:07:05,092 - Thank you. 58 01:07:05,225 --> 01:07:06,628 Let's hope I don't. 59 01:07:07,896 --> 01:07:08,796 - Oh, Bill. - Sue. 60 01:07:09,864 --> 01:07:11,064 - Oh, how nice to see you. 61 01:07:11,198 --> 01:07:13,267 - And you. 62 01:07:13,400 --> 01:07:14,802 - Do you know, I really have to thank you 63 01:07:14,936 --> 01:07:16,203 for introducing me to Jennifer. 64 01:07:16,336 --> 01:07:18,640 She is a miracle worker. 65 01:07:18,773 --> 01:07:19,874 - Isn't she just? 66 01:07:20,008 --> 01:07:21,809 I'm so glad I persuaded her to come over 67 01:07:21,943 --> 01:07:24,846 our brilliant young professor from across the pond. 68 01:07:24,979 --> 01:07:28,016 - A good decision all round. 69 01:07:28,148 --> 01:07:29,517 - Well, I- - I was- 70 01:07:29,651 --> 01:07:31,251 - I, I have to get back to chambers. 71 01:07:31,385 --> 01:07:33,721 It, it's nice to see you. 72 01:07:33,855 --> 01:07:34,956 - And you. 73 01:07:35,088 --> 01:07:36,991 - Erm, bye, Jennifer. 74 01:07:37,124 --> 01:07:38,225 Bye, Pete. 75 01:07:39,594 --> 01:07:40,494 Bye, Bill. 76 01:07:41,663 --> 01:07:43,063 - Bye, Sue. 77 01:07:49,637 --> 01:07:51,371 - Pete, book in Ms. Hamilton 78 01:07:51,506 --> 01:07:52,807 for the same time next week. 79 01:07:52,941 --> 01:07:55,543 Oh, and I've given her my emergency number. 80 01:07:55,677 --> 01:07:56,343 - Sure. 81 01:07:56,476 --> 01:07:58,513 Enjoy your lunch, guys. 82 01:08:04,484 --> 01:08:07,655 - So, how is Ms. Hamilton KC? 83 01:08:07,789 --> 01:08:09,323 I've known her since we were at Oxford. 84 01:08:09,456 --> 01:08:11,258 Do you know, she was the youngest woman 85 01:08:11,391 --> 01:08:13,460 in her year to take silk? 86 01:08:13,595 --> 01:08:15,063 - Take silk? - Yes. 87 01:08:15,195 --> 01:08:17,230 - So British. 88 01:08:17,364 --> 01:08:19,601 She is an interesting case though. 89 01:08:19,734 --> 01:08:22,036 You know I can't discuss individual patients, 90 01:08:22,169 --> 01:08:24,706 but have you ever heard of diokophobia? 91 01:08:24,839 --> 01:08:26,206 - No. 92 01:08:26,340 --> 01:08:28,308 - I saw a lot of it when I was an intern in Denver. 93 01:08:28,442 --> 01:08:30,912 Highflyers, especially women 94 01:08:31,045 --> 01:08:32,312 threatened by younger colleagues. 95 01:08:32,446 --> 01:08:36,884 - And I bet you wish you could use, you know, 96 01:08:37,018 --> 01:08:38,920 Project Indigo Dawn on her. 97 01:08:39,554 --> 01:08:41,990 - So that's what this is about. 98 01:08:42,122 --> 01:08:44,291 I told you when I came over, 99 01:08:44,424 --> 01:08:47,895 Indigo Dawn is no ordinary project. 100 01:08:48,029 --> 01:08:50,798 Get it right and it's world changing. 101 01:08:50,932 --> 01:08:53,968 Get it wrong and it doesn't bear thinking about. 102 01:08:54,102 --> 01:08:55,435 - I understand, Jennifer, 103 01:08:55,570 --> 01:08:56,904 but you need to know that the powers that be 104 01:08:57,038 --> 01:08:58,606 are losing patience. 105 01:08:58,740 --> 01:09:00,708 You're three months overdue already, and as your sponsor, 106 01:09:00,842 --> 01:09:03,611 I am getting it in the neck from the government. 107 01:09:04,478 --> 01:09:08,082 Look, I just need to give them some answers. 108 01:09:08,215 --> 01:09:11,351 - Do they even know what it is that I'm trying to achieve? 109 01:09:12,053 --> 01:09:15,623 This could help cure all kinds of clinical conditions, 110 01:09:15,757 --> 01:09:18,926 but get it wrong and I could end up lobotomizing 111 01:09:19,060 --> 01:09:20,160 anyone who came near it. 112 01:09:20,293 --> 01:09:23,131 How would your government explain that? 113 01:09:23,263 --> 01:09:24,866 - Look, I have protected you, 114 01:09:26,266 --> 01:09:27,535 made it possible for you to work, 115 01:09:27,669 --> 01:09:30,404 not be interrupted by countless meetings 116 01:09:30,538 --> 01:09:32,840 and endless government watch bodies, 117 01:09:32,974 --> 01:09:37,411 but now the funding could stop at any moment. 118 01:09:40,347 --> 01:09:43,618 Fail at this and your credibility 119 01:09:43,751 --> 01:09:47,722 within the scientific community will be shot to pieces. 120 01:09:50,158 --> 01:09:52,894 - Look, I'm close, okay? 121 01:09:53,661 --> 01:09:57,999 There's just one final hurdle that's got me stumped. 122 01:10:06,273 --> 01:10:07,675 - Jennifer, I have every faith in you. 123 01:10:07,809 --> 01:10:10,178 You are like a daughter to me. 124 01:10:10,945 --> 01:10:13,715 The last thing your father said to me before he died was, 125 01:10:13,848 --> 01:10:17,151 "Promise to look out for my little girl. 126 01:10:17,284 --> 01:10:18,653 I'll never break that promise. 127 01:10:18,786 --> 01:10:19,620 - I know. 128 01:10:19,754 --> 01:10:21,122 You've always been there for me. 129 01:10:21,254 --> 01:10:23,457 - And I always will be. 130 01:10:24,692 --> 01:10:26,527 I owe it to your dad. 131 01:10:30,798 --> 01:10:32,734 See, when I first arrived in America, 132 01:10:32,867 --> 01:10:35,069 I was a wet-behind-the-ears graduate 133 01:10:35,203 --> 01:10:37,638 who thought he was God's gift to science 134 01:10:38,438 --> 01:10:40,007 Oh, but he put me right. 135 01:10:41,709 --> 01:10:44,344 Your dad was the cleverest man I ever me 136 01:10:45,847 --> 01:10:46,814 and the kindest. 137 01:10:48,216 --> 01:10:50,218 - I wish I remembered him better. 138 01:10:50,350 --> 01:10:53,054 I was so young when the accident happene 139 01:10:53,888 --> 01:10:56,023 - That was the worst night of my life. 140 01:10:57,125 --> 01:11:00,327 He was driving back to the lab to help me out, 141 01:11:01,095 --> 01:11:02,362 just typical of him. 142 01:11:03,664 --> 01:11:05,032 But he never turned up. 143 01:11:06,266 --> 01:11:08,102 I got to the hospital as fast as I could 144 01:11:08,236 --> 01:11:12,272 but his injuries were too severe, I- 145 01:11:14,274 --> 01:11:15,375 - It was a long time ago 146 01:11:15,510 --> 01:11:17,712 and it's not your fault. 147 01:11:25,352 --> 01:11:26,888 - Do you know why I do this? 148 01:11:28,089 --> 01:11:29,489 Same reason you do. 149 01:11:30,457 --> 01:11:32,160 When you immerse yourself in your work 150 01:11:32,325 --> 01:11:35,897 or take up yet another martial art 151 01:11:36,030 --> 01:11:39,567 to make sure you are too busy to socialize. 152 01:11:39,700 --> 01:11:41,002 You see, it's a vain attempt 153 01:11:41,135 --> 01:11:43,905 to protect ourselves from everything and everyone. 154 01:11:45,773 --> 01:11:48,408 But you're your father's daughter all right. 155 01:11:48,543 --> 01:11:50,111 You always thought outside the box, 156 01:11:50,244 --> 01:11:52,379 that's why I stuck my neck out for you with our government. 157 01:11:52,513 --> 01:11:55,049 - But now you think that I can't do it? 158 01:11:55,183 --> 01:11:58,586 - I'm just saying you do sometimes miss the obvious. 159 01:11:58,719 --> 01:12:00,353 - What do you mean? 160 01:12:00,487 --> 01:12:01,856 - Well, I've seen it before. 161 01:12:01,989 --> 01:12:05,860 Extraordinary minds locked up in laboratories 24/7, 162 01:12:05,993 --> 01:12:09,530 so obsessed with their projects that they become blinkered. 163 01:12:09,664 --> 01:12:11,799 - And you think that's happened to me? 164 01:12:18,405 --> 01:12:19,640 - Perhaps. 165 01:12:24,812 --> 01:12:26,747 Jennifer, I don't want to sound too hars 166 01:12:26,881 --> 01:12:28,381 but in the time you've been here, 167 01:12:28,516 --> 01:12:30,483 your social life has been zero. 168 01:12:30,618 --> 01:12:33,521 - Oh, Bill, I don't have time for a social life. 169 01:12:33,654 --> 01:12:35,488 - Well, then it's time you made some. 170 01:12:35,623 --> 01:12:37,725 It may help you get over that final hurdle. 171 01:12:37,859 --> 01:12:40,127 Jennifer, you are not just clever, 172 01:12:40,261 --> 01:12:42,495 you are a beautiful young woman too. 173 01:12:42,630 --> 01:12:44,198 - And you think I need a boyfriend, 174 01:12:44,332 --> 01:12:46,167 to what, make me happy, 175 01:12:46,300 --> 01:12:48,769 and somehow that'll unlock the key to Indigo Dawn. 176 01:12:48,903 --> 01:12:50,370 - No, I'm simply suggesting 177 01:12:50,503 --> 01:12:52,773 you get out there in the real world, meet people. 178 01:12:52,907 --> 01:12:56,143 It may even help you come at it from this new perspective. 179 01:12:57,545 --> 01:12:58,646 - You might be right. 180 01:12:59,313 --> 01:13:03,483 I have lived and breathed this project for two years. 181 01:13:04,318 --> 01:13:09,523 Actually, Pete has tried to set me up with a friend of his, 182 01:13:09,657 --> 01:13:11,092 some guy named Jason. 183 01:13:11,225 --> 01:13:13,493 - Well, there you go then. 184 01:13:13,628 --> 01:13:16,797 A little distraction is never a bad thin 185 01:13:20,735 --> 01:13:24,005 - Adam, play something fun from my playlist. 186 01:13:24,138 --> 01:13:27,308 - Playing track 23 from your personal playlist. 187 01:13:37,885 --> 01:13:39,887 - No, I think he stood me up. 188 01:13:40,021 --> 01:13:42,455 Either that or he took one look and left 189 01:13:42,590 --> 01:13:45,126 Actually, you know what, I'm just gonna go. 190 01:13:48,396 --> 01:13:50,264 Why would I stay, Pete? 191 01:13:50,398 --> 01:13:51,899 Pete, I think he's here. 192 01:13:52,033 --> 01:13:54,101 You never said he was good looking. 193 01:13:54,802 --> 01:13:56,203 Okay, Pete, I got it. 194 01:13:56,337 --> 01:13:58,839 Bye, bye, bye, bye, bye. 195 01:13:59,573 --> 01:14:00,473 Jason? 196 01:14:00,608 --> 01:14:01,575 - Jenny? 197 01:14:01,709 --> 01:14:03,443 - Actually, this is Jennifer. 198 01:14:03,577 --> 01:14:04,845 Jennifer Connelly. 199 01:14:05,546 --> 01:14:07,447 - Ah, what, like the actress? 200 01:14:07,581 --> 01:14:09,884 - No, like the scientist. 201 01:14:10,017 --> 01:14:10,751 - Your bill. 202 01:14:10,885 --> 01:14:12,386 - What, you leaving already? 203 01:14:12,520 --> 01:14:13,486 - Oh, you were late and I thought- 204 01:14:13,621 --> 01:14:14,989 - Right, fuck that. 205 01:14:15,122 --> 01:14:16,023 Love, sort us out a couple of Jagerbombs, will you? 206 01:14:16,157 --> 01:14:17,191 - Sure, Jason. 207 01:14:18,793 --> 01:14:19,560 - Do you know her? 208 01:14:19,694 --> 01:14:20,394 - Who, her? 209 01:14:20,528 --> 01:14:21,595 Nah, nah, nah. 210 01:14:21,729 --> 01:14:24,265 I get recognized a lot, you know, yeah. 211 01:14:24,398 --> 01:14:26,267 I like the schoolteacher look, yeah. 212 01:14:26,400 --> 01:14:27,368 Sexy. 213 01:14:27,500 --> 01:14:30,338 - Um, I'm a professor 214 01:14:30,470 --> 01:14:32,673 of neural science at the university. 215 01:14:32,807 --> 01:14:36,143 And what is it you do to get recognized? 216 01:14:36,277 --> 01:14:37,411 Er, are you a painter? 217 01:14:37,545 --> 01:14:38,779 - What, like, like slap of magnolia 218 01:14:38,913 --> 01:14:39,981 on old ladies' walls or something? 219 01:14:40,114 --> 01:14:45,052 - Uh, no, um, by painter I meant artist. 220 01:14:45,186 --> 01:14:47,355 You know the paint stained jeans, the whole- 221 01:14:47,487 --> 01:14:48,723 - Oh, you like this stuff, huh? 222 01:14:48,856 --> 01:14:51,058 These are a designer original, love. 223 01:14:51,192 --> 01:14:53,127 $200 a pop, yeah. 224 01:14:53,260 --> 01:14:56,330 You know, you ain't too bad looking yourself. 225 01:14:56,464 --> 01:14:59,400 Pete tells me how you don't get out much 226 01:14:59,533 --> 01:15:00,468 - Did he? 227 01:15:00,601 --> 01:15:02,470 - Ah, nice one, girl, yeah. 228 01:15:02,603 --> 01:15:03,604 Get that down you, girl. 229 01:15:03,738 --> 01:15:04,705 It's gonna be a mad one. 230 01:15:04,839 --> 01:15:06,040 Cheers, people. 231 01:15:14,048 --> 01:15:14,949 Wahay! 232 01:15:16,584 --> 01:15:18,753 - So what is it you do? 233 01:15:18,886 --> 01:15:19,854 - This and that, really. 234 01:15:19,987 --> 01:15:21,822 Anything to earn a bob or two. 235 01:15:21,956 --> 01:15:23,624 I mean like wearing these jeans, you kno 236 01:15:23,758 --> 01:15:25,659 - You get paid to wear those? 237 01:15:25,793 --> 01:15:27,695 - Yeah, I get loads of free stuff. 238 01:15:27,828 --> 01:15:28,796 Wear it a few times, 239 01:15:28,929 --> 01:15:30,631 post a few pics, sell it on. 240 01:15:30,765 --> 01:15:32,533 Bish, bash, bosh, nice bit of dosh. 241 01:15:32,666 --> 01:15:33,467 You know how it works. 242 01:15:33,601 --> 01:15:34,869 - No, not really. 243 01:15:35,002 --> 01:15:37,438 - Jason, um, can we have a selfie? 244 01:15:37,571 --> 01:15:38,539 - Yeah, of course, guys. 245 01:15:38,672 --> 01:15:39,573 Come on. Chill out, sit down. 246 01:15:39,707 --> 01:15:41,008 - I'll take it. 247 01:15:41,142 --> 01:15:42,176 Do you mind? 248 01:15:42,309 --> 01:15:43,277 - Jump there. 249 01:15:43,411 --> 01:15:44,412 There you go, take a seat. 250 01:15:44,545 --> 01:15:45,846 Squeeze in, love, you're all right. 251 01:15:45,980 --> 01:15:48,149 No problem, girls, anytime, anytime. 252 01:15:48,282 --> 01:15:49,150 - Perfect. 253 01:15:49,283 --> 01:15:50,985 - Nice. - Got it. 254 01:15:51,118 --> 01:15:52,820 - I'll see you later, yeah? 255 01:15:53,754 --> 01:15:55,122 - Um, I'm gonna go. 256 01:15:55,256 --> 01:15:56,023 Goodbye Jason. 257 01:15:56,157 --> 01:15:57,291 I won't say it's been a pleasure. 258 01:15:57,425 --> 01:15:59,126 - Your loss, love. 259 01:15:59,260 --> 01:16:00,161 Your loss. 260 01:16:00,895 --> 01:16:02,296 What's happening, girls? 261 01:16:02,430 --> 01:16:04,899 One seat for free, one on my knee. 262 01:16:07,301 --> 01:16:09,270 - Adam, lights. 263 01:16:09,403 --> 01:16:12,273 Adam, compose email to Pete. 264 01:16:12,406 --> 01:16:14,375 Subject, "Never again." 265 01:16:14,509 --> 01:16:15,609 - Recording email. 266 01:16:15,743 --> 01:16:16,811 "Never again." 267 01:16:16,944 --> 01:16:20,214 - "Pete, I value you as a work colleague 268 01:16:20,347 --> 01:16:22,016 but that guy was gross. 269 01:16:22,149 --> 01:16:24,251 They say opposites attract, 270 01:16:24,385 --> 01:16:25,853 but there is no..." 271 01:16:26,687 --> 01:16:27,788 Huh? 272 01:16:28,656 --> 01:16:30,758 Oh. 273 01:16:34,962 --> 01:16:37,465 That's it, opposites. 274 01:16:39,600 --> 01:16:41,602 Uh, Adam, delete email. 275 01:16:41,735 --> 01:16:42,603 Don't send. 276 01:16:42,736 --> 01:16:44,271 - Email deleted. 277 01:16:46,508 --> 01:16:47,808 - How did I not see it? 278 01:16:47,942 --> 01:16:49,477 Opposites attract. 279 01:16:57,618 --> 01:17:01,956 Adam, run Indigo Dawn program 546. 280 01:17:04,058 --> 01:17:07,695 - Project Indigo Dawn activated. 281 01:17:08,829 --> 01:17:11,632 - Okay, this is it. 282 01:17:12,601 --> 01:17:13,634 Now or never. 283 01:17:32,786 --> 01:17:34,355 - Hello, Ms. Connelly. 284 01:17:34,488 --> 01:17:35,389 Welcome. 285 01:17:37,658 --> 01:17:38,759 - Who is that? 286 01:17:40,694 --> 01:17:41,630 Where am I? 287 01:17:42,296 --> 01:17:44,398 - You should know, Ms. Connelly, 288 01:17:44,533 --> 01:17:46,667 you invented this location. 289 01:17:46,800 --> 01:17:47,902 - Did I? 290 01:17:48,669 --> 01:17:50,871 I don't think I did. 291 01:17:53,908 --> 01:17:56,844 Okay, well, if you can't tell me where I am, 292 01:17:56,977 --> 01:17:58,913 at least tell me who you are. 293 01:17:59,046 --> 01:18:01,382 - You invented me too. 294 01:18:01,516 --> 01:18:02,416 - Really? 295 01:18:03,684 --> 01:18:05,486 You sound like my virtual assistant, 296 01:18:05,620 --> 01:18:08,657 but hell, this is way too weird. 297 01:18:08,789 --> 01:18:12,860 I invented a way to watch people's dreams, to study them. 298 01:18:12,993 --> 01:18:14,495 So this is a dream? 299 01:18:15,429 --> 01:18:18,098 - Correct. - Okay, I get it now. 300 01:18:18,832 --> 01:18:20,935 - And incorrect. 301 01:18:21,068 --> 01:18:23,672 This is more like the place between dreams. 302 01:18:23,804 --> 01:18:25,272 - Geez. 303 01:18:25,406 --> 01:18:29,843 Uh, okay, well, can I at least stop talking into a void? 304 01:18:29,977 --> 01:18:32,313 - Define parameters for interaction. 305 01:18:32,446 --> 01:18:34,415 - Parameters for, oh, 306 01:18:34,549 --> 01:18:36,417 how I want you to look. 307 01:18:36,551 --> 01:18:40,387 Uh, like a guy, I guess. 308 01:18:40,522 --> 01:18:41,789 You sound like a guy. 309 01:18:42,657 --> 01:18:45,426 Or maybe- - Parameters accepted. 310 01:18:46,827 --> 01:18:49,430 - Hang on, uh, I didn't choose anything. 311 01:18:49,564 --> 01:18:50,965 - Not required. 312 01:18:51,098 --> 01:18:55,002 Project Indigo Dawn accessed your subconscious. 313 01:18:55,135 --> 01:18:56,170 - Jason. 314 01:18:56,303 --> 01:18:57,572 Oh my, no! 315 01:18:57,706 --> 01:18:58,739 Oh my God. 316 01:18:58,872 --> 01:18:59,674 Oh my God, no. 317 01:18:59,807 --> 01:19:00,609 No, no, no, no, no. 318 01:19:00,741 --> 01:19:01,976 Absolutely not you. 319 01:19:02,109 --> 01:19:05,479 - I do not understand, Ms. Connelly. 320 01:19:05,614 --> 01:19:06,648 You liked him. 321 01:19:06,780 --> 01:19:08,315 - Just put some clothes on. 322 01:19:09,917 --> 01:19:12,119 What is this? 323 01:19:13,655 --> 01:19:17,726 Look, there may have been some fleeting carnal attraction, 324 01:19:17,858 --> 01:19:19,661 but I'd never be interested in a guy 325 01:19:19,827 --> 01:19:21,596 who has the morals of a running donkey 326 01:19:21,730 --> 01:19:23,665 and the arrogance of a peacock. 327 01:19:23,797 --> 01:19:28,068 Not to mention your, his dress sense. 328 01:19:28,202 --> 01:19:29,403 - I see. 329 01:19:29,537 --> 01:19:32,273 Maybe this is more to your taste, miss Connelly. 330 01:19:32,406 --> 01:19:35,409 And as far as my morals go, without you, 331 01:19:35,543 --> 01:19:37,679 I have no personality, 332 01:19:37,811 --> 01:19:40,615 except the one you programmed me with. 333 01:19:40,749 --> 01:19:43,884 - Fine. You'll do for now. 334 01:19:44,018 --> 01:19:46,954 So, how does this work? 335 01:19:47,087 --> 01:19:48,922 - As the primary user, 336 01:19:49,056 --> 01:19:51,325 this is where you input your desires 337 01:19:51,458 --> 01:19:52,727 and make them a reality. 338 01:19:52,860 --> 01:19:54,928 - My desires? 339 01:19:55,062 --> 01:19:58,566 - Describe to me, what is Project Indigo Dawn? 340 01:19:59,333 --> 01:20:01,536 - I wanna find cures by accessing 341 01:20:01,670 --> 01:20:04,338 people's subconscious through their dreams. 342 01:20:04,471 --> 01:20:08,342 I wanna reveal how individuals function beneath the surface. 343 01:20:09,043 --> 01:20:12,714 I wanna explore the mind from a unique perspective. 344 01:20:12,846 --> 01:20:13,914 - Then let's begin. 345 01:20:21,121 --> 01:20:22,624 - He came last week and, 346 01:20:23,290 --> 01:20:26,528 wow, he gave me the biggest tip that I've ever had. 347 01:20:29,029 --> 01:20:30,130 You okay? 348 01:20:31,098 --> 01:20:32,534 You listening to me? 349 01:20:32,667 --> 01:20:34,001 - Where am I? 350 01:20:34,134 --> 01:20:36,571 - Jeez, Candy, you're starting to worry me now. 351 01:20:36,705 --> 01:20:38,872 If you've forgotten that you're in this dive, 352 01:20:39,006 --> 01:20:40,074 you need to go home. 353 01:20:40,207 --> 01:20:42,811 - No, uh, wait, I, I'm fine. 354 01:20:43,477 --> 01:20:45,547 - I'll go tell Mike you need to go home. 355 01:20:45,680 --> 01:20:46,514 - Mike. 356 01:20:46,648 --> 01:20:47,549 Uh, no. 357 01:20:49,450 --> 01:20:52,119 I'm fine, honestly, I'm all right. 358 01:20:56,190 --> 01:20:59,026 - Listen, you pregnant? 359 01:20:59,159 --> 01:21:00,729 I mean, it's none of my business, 360 01:21:00,861 --> 01:21:04,098 but things could get pretty awkward 361 01:21:04,231 --> 01:21:06,500 between you and Johnny at the moment, you know? 362 01:21:06,634 --> 01:21:07,935 - Johnny? 363 01:21:08,068 --> 01:21:09,169 Pregnant? 364 01:21:09,870 --> 01:21:11,372 No, of course not. 365 01:21:11,506 --> 01:21:15,710 I, I just felt a little dizzy, that's al 366 01:21:15,844 --> 01:21:17,277 - If you say so, sweetie. 367 01:21:18,178 --> 01:21:19,913 Whatever, you better go, 368 01:21:20,047 --> 01:21:22,182 otherwise Mike's gonna fire your ass. 369 01:21:26,186 --> 01:21:27,888 - Adam, what the hell? 370 01:21:28,021 --> 01:21:28,857 Where am I? 371 01:21:28,989 --> 01:21:31,024 - You're in Florida, USA, 372 01:21:31,158 --> 01:21:33,695 and you are for the next few minutes at least Candy, 373 01:21:33,828 --> 01:21:36,997 a cocktail waitress in Cheetah's Strip Club. 374 01:21:37,131 --> 01:21:38,232 - I am? 375 01:21:38,365 --> 01:21:39,734 - Now, I suggest you get out ther 376 01:21:39,868 --> 01:21:42,403 and experience a little of life in her shoes. 377 01:21:42,537 --> 01:21:45,272 After all, that is what you requested. 378 01:21:46,907 --> 01:21:48,142 - Good evening, Candy. 379 01:21:48,275 --> 01:21:49,943 It's a full house tonight. 380 01:22:13,967 --> 01:22:15,936 - Hey, Candy. 381 01:22:17,404 --> 01:22:18,405 Candy? 382 01:22:18,540 --> 01:22:20,608 What about a little ass over here now? 383 01:22:20,742 --> 01:22:23,977 - Uh, sorry, Mike. 384 01:22:24,813 --> 01:22:26,881 - Four shots for booth 21. 385 01:22:32,654 --> 01:22:33,621 - Geez, Candy, 21. 386 01:22:37,157 --> 01:22:38,258 VIP area. 387 01:22:39,928 --> 01:22:41,395 By the johns. 388 01:22:43,230 --> 01:22:47,034 Hey, ain't you forgetting something? 389 01:22:49,102 --> 01:22:49,838 Tip jar. 390 01:22:49,970 --> 01:22:51,806 - Oh. 391 01:22:51,940 --> 01:22:54,676 - What's up with you tonight, kid? 392 01:23:24,939 --> 01:23:26,741 - So in the morning, 393 01:23:26,875 --> 01:23:28,442 I say we take him out. 394 01:23:28,576 --> 01:23:29,711 God damn snitch. 395 01:23:29,844 --> 01:23:31,144 Question is how. 396 01:23:31,278 --> 01:23:33,080 His place is like Fort fucking Knox. 397 01:23:33,213 --> 01:23:34,849 - I say we go in packing enough heat 398 01:23:34,983 --> 01:23:36,751 to whack Al-Qaeda. 399 01:23:36,885 --> 01:23:38,653 Any motherfuckers gets in our way, 400 01:23:38,786 --> 01:23:40,287 we ice them too. 401 01:23:41,455 --> 01:23:43,658 - Far be it for me to interfere with family business. 402 01:23:43,791 --> 01:23:44,959 - Don't, Ray. 403 01:23:45,593 --> 01:23:47,929 This fucker's got it coming to him. 404 01:23:48,061 --> 01:23:49,162 Besides, I don't need to hear 405 01:23:49,296 --> 01:23:51,431 any of your British sensibility right no 406 01:23:52,266 --> 01:23:54,569 - So, we all agreed? 407 01:23:55,603 --> 01:23:56,571 - Sure. 408 01:23:56,704 --> 01:23:58,305 We pop Frankie de Franzo 409 01:23:58,438 --> 01:24:00,440 and we fry anybody who gets in our way. 410 01:24:07,381 --> 01:24:09,316 - You stupid bitch. 411 01:24:09,449 --> 01:24:11,251 Apologies, fellas. 412 01:24:11,385 --> 01:24:13,021 Candy, fetch these gentlemen another drink- 413 01:24:13,153 --> 01:24:14,288 - Yeah. 414 01:24:14,421 --> 01:24:16,658 - On the house. 415 01:24:19,661 --> 01:24:20,562 - Oh my God. 416 01:24:43,483 --> 01:24:44,919 - Sebastian, can I call you back? 417 01:24:45,053 --> 01:24:45,787 Something's come up. 418 01:24:45,920 --> 01:24:47,120 - It works, Bill! 419 01:24:47,254 --> 01:24:50,223 I can hardly believe it, but it works. 420 01:24:58,131 --> 01:25:00,267 - Adam, pause video. 421 01:25:00,400 --> 01:25:01,368 - Affirmative. 422 01:25:01,501 --> 01:25:04,171 - This is fantastic. 423 01:25:05,073 --> 01:25:06,406 I'm so proud of you. 424 01:25:06,541 --> 01:25:09,677 - It all happened after my date last night. 425 01:25:09,811 --> 01:25:10,912 You were right. 426 01:25:11,045 --> 01:25:12,279 - Yes, well, I can see you didn't make it home. 427 01:25:12,412 --> 01:25:15,016 - Oh my God, nothing like that. 428 01:25:15,148 --> 01:25:17,652 Oh, he is the opposite of my kind of guy 429 01:25:17,785 --> 01:25:18,987 - You've lost me. 430 01:25:19,119 --> 01:25:20,555 - Opposites attract. 431 01:25:21,221 --> 01:25:22,122 Look at this. 432 01:25:22,890 --> 01:25:26,159 I just reversed the numbers from positive to negative 433 01:25:26,293 --> 01:25:28,596 and that opened the door to the hippocampus. 434 01:25:28,730 --> 01:25:31,465 - It's brilliant, just brilliant. 435 01:25:32,299 --> 01:25:33,635 Oh, one question, 436 01:25:34,636 --> 01:25:38,773 why are you dreaming about gangsters and murder plots? 437 01:25:38,906 --> 01:25:40,041 - I have no idea. 438 01:26:06,100 --> 01:26:07,367 - Hey Bill, it's me. 439 01:26:07,501 --> 01:26:09,003 If you are hearing this, 440 01:26:09,137 --> 01:26:12,740 it may be the most surreal message you'll ever receive. 441 01:26:15,175 --> 01:26:17,277 My God, that is extraordinary. 442 01:26:17,411 --> 01:26:19,147 It's remarkable. It's so real. 443 01:26:19,279 --> 01:26:22,517 You have done so much more than just tapping into the dream. 444 01:26:22,650 --> 01:26:24,217 - You think so? Thanks, Bill. 445 01:26:24,351 --> 01:26:25,620 - Listen, I have, yeah, 446 01:26:25,753 --> 01:26:27,021 I've got a faculty meeting. 447 01:26:27,155 --> 01:26:28,321 I'll be back soon. 448 01:26:28,455 --> 01:26:29,857 - But Bill, don't you wanna watch the- 449 01:26:29,991 --> 01:26:30,892 - Later. 450 01:26:31,025 --> 01:26:32,827 It's great work, Jennifer, 451 01:26:32,960 --> 01:26:34,494 truly great work. 452 01:26:37,297 --> 01:26:38,032 Yes. 453 01:26:44,639 --> 01:26:45,973 - William? 454 01:26:46,908 --> 01:26:47,809 William! 455 01:26:49,376 --> 01:26:54,314 William, that Wang Lei chappy has called three times now. 456 01:27:05,560 --> 01:27:07,260 - Hey Bill, it's me. 457 01:27:07,394 --> 01:27:08,462 If you're hearing this, 458 01:27:08,596 --> 01:27:10,598 it may be the most surreal message 459 01:27:10,732 --> 01:27:13,634 you'll ever receive, but it will prove without a doubt 460 01:27:13,768 --> 01:27:15,803 that your theory is correct. 461 01:27:17,237 --> 01:27:18,338 - Charlotte. 462 01:27:20,575 --> 01:27:22,442 Charlotte! Code red. 463 01:27:30,017 --> 01:27:32,720 Edgar, it's Bill Hanson. 464 01:27:33,588 --> 01:27:35,723 Oh, we need to talk. 465 01:27:40,427 --> 01:27:41,328 - Good news? 466 01:27:41,461 --> 01:27:42,262 - Maybe. 467 01:28:41,689 --> 01:28:45,092 - Bill, thanks for waiting. 468 01:28:47,695 --> 01:28:50,932 Sorry, old boy, no can do. 469 01:28:51,065 --> 01:28:52,465 - What? 470 01:28:52,600 --> 01:28:55,236 But the video of the voice message I sent myself, 471 01:28:55,368 --> 01:28:58,539 it proves its capabilities beyond doubt. 472 01:28:58,673 --> 01:29:01,776 - No, doesn't prove anything. 473 01:29:02,743 --> 01:29:04,245 I told you two years ago 474 01:29:04,377 --> 01:29:06,948 that this wasn't something my department would sanction 475 01:29:07,081 --> 01:29:08,481 and it still isn't. 476 01:29:09,650 --> 01:29:11,819 And you're still the same Bill. 477 01:29:12,553 --> 01:29:14,188 You were the same at university. 478 01:29:14,322 --> 01:29:16,624 You listen but you don't hear. 479 01:29:17,758 --> 01:29:19,126 I represent this department, 480 01:29:19,260 --> 01:29:21,696 and this department represents the government. 481 01:29:21,829 --> 01:29:24,165 If I submit something to the PM, 482 01:29:24,298 --> 01:29:25,666 it needs to be based on 483 01:29:25,800 --> 01:29:28,603 more than an unfulfilled professor's recommendation 484 01:29:28,736 --> 01:29:30,905 and a fucking USB stick. 485 01:29:31,038 --> 01:29:32,372 - Now listen, Edgar, 486 01:29:32,506 --> 01:29:34,609 I have bankrolled this experiment 487 01:29:34,742 --> 01:29:37,011 because I was certain that you would see 488 01:29:37,144 --> 01:29:38,746 what she has to offer. 489 01:29:38,880 --> 01:29:42,116 - Oh, you bankrolled it, did you? 490 01:29:44,252 --> 01:29:46,087 Well, I admire your confidence 491 01:29:46,220 --> 01:29:48,789 that it is something my department would buy. 492 01:29:48,923 --> 01:29:52,193 But you know me, Bill, I'm a skeptic. 493 01:29:52,326 --> 01:29:54,494 I need credible evidence, 494 01:29:54,629 --> 01:29:55,963 and this isn't it. 495 01:30:07,474 --> 01:30:09,243 - Jesus Christ, Edgar, 496 01:30:09,377 --> 01:30:10,711 do you know how much I've sacrificed 497 01:30:10,845 --> 01:30:12,613 to get the project this far? 498 01:30:12,747 --> 01:30:14,515 Do you have any idea how much effort 499 01:30:14,649 --> 01:30:17,184 Jennifer and her team have put in? 500 01:30:17,318 --> 01:30:19,053 This is revolution. 501 01:30:21,622 --> 01:30:22,857 Oh my God, 502 01:30:24,625 --> 01:30:26,861 you still haven't forgiven me, have you? 503 01:30:27,895 --> 01:30:29,530 Still haven't got over the fact 504 01:30:29,664 --> 01:30:31,766 that I was better than you. 505 01:30:33,433 --> 01:30:36,771 Better grades, better degree, 506 01:30:37,504 --> 01:30:40,107 and yes, a bloody better person. 507 01:30:41,242 --> 01:30:43,443 - Getting a bit old for this, aren't you, Bill? 508 01:30:43,577 --> 01:30:46,714 Isn't that chip on your shoulder getting a bit heavy? 509 01:30:47,581 --> 01:30:50,918 Still posing as a maverick at your age? 510 01:30:52,019 --> 01:30:55,189 Well, it isn't my fault that you're still an outsider, 511 01:30:55,323 --> 01:30:58,793 and it's not my fault that you're not one of us. 512 01:30:59,760 --> 01:31:01,295 I'll be straight with you, Bill, 513 01:31:01,429 --> 01:31:05,933 you've been taken in by a plausible, attractive young woman. 514 01:31:07,034 --> 01:31:10,905 An old man made to look very foolish. 515 01:31:12,273 --> 01:31:13,741 Happens to the best of us. 516 01:31:15,509 --> 01:31:17,812 Still, Bill, thanks for your time. 517 01:31:17,945 --> 01:31:20,047 Must go, things to do. 518 01:31:41,936 --> 01:31:44,572 - William, I have known you long enough 519 01:31:44,705 --> 01:31:46,574 to know when you are in the shit, 520 01:31:46,707 --> 01:31:48,175 and as I haven't heard from you 521 01:31:48,309 --> 01:31:49,543 since you're meeting with Edgar, 522 01:31:49,677 --> 01:31:51,879 I can only assume that it didn't go well 523 01:31:52,013 --> 01:31:54,949 So as your assistant, no, as your friend 524 01:31:55,082 --> 01:31:56,917 I need to know what's going on. 525 01:31:57,051 --> 01:32:00,554 That Mr. Lei has been calling every hour on the hour. 526 01:32:00,688 --> 01:32:02,490 He's very persistent. 527 01:32:02,623 --> 01:32:03,858 - Let's just take her now, shall we? 528 01:32:03,991 --> 01:32:04,892 - No. 529 01:32:06,127 --> 01:32:08,929 - He also said something about owing him money, 530 01:32:09,063 --> 01:32:14,268 a lot of money, and how you could avoid any unpleasantness. 531 01:32:17,671 --> 01:32:20,174 Mr. Lei is not a pleasant man. 532 01:32:27,615 --> 01:32:29,650 He also mentioned Professor Connelly. 533 01:32:29,784 --> 01:32:32,521 Now this has something to do with her, doesn't it? 534 01:32:32,653 --> 01:32:33,754 Do you know what, in my opinion, 535 01:32:33,888 --> 01:32:36,223 you are way too soft on that young woman 536 01:32:39,827 --> 01:32:42,029 Call me as soon as you get this message. 537 01:32:42,163 --> 01:32:45,199 I do not like being, uh, what's the word 538 01:32:45,332 --> 01:32:46,767 Ghosted. Thank you. 539 01:34:40,781 --> 01:34:43,918 Bill, I think, I'm not sure, 540 01:34:44,051 --> 01:34:47,154 but I think I've just been given a message for you. 541 01:34:47,288 --> 01:34:50,157 Look, I'll do whatever I can to help you 542 01:34:50,291 --> 01:34:52,026 but I'm not getting killed for it, 543 01:34:52,159 --> 01:34:55,664 so just call me as soon as you get this message, okay? 544 01:34:55,829 --> 01:34:58,465 Bye. 545 01:35:34,735 --> 01:35:35,670 - Morning, Professor. 546 01:35:36,705 --> 01:35:40,474 Look, um, I just wanted to say sorry again about Jason. 547 01:35:40,609 --> 01:35:41,775 - Forget it, Pete. 548 01:35:41,909 --> 01:35:43,612 Actually, you did me a favor. 549 01:35:43,744 --> 01:35:44,778 - Really, but I thought that- 550 01:35:44,912 --> 01:35:46,747 - Oh, oh, no, he was a jerk, 551 01:35:46,880 --> 01:35:48,749 but listen to this. 552 01:35:48,882 --> 01:35:50,150 Adam? 553 01:35:50,284 --> 01:35:51,752 - Hello, Ms. Connelly, my old friend. 554 01:35:51,885 --> 01:35:52,953 Welcome. 555 01:35:53,087 --> 01:35:54,021 - What's up with the virtual assistant? 556 01:35:54,154 --> 01:35:56,023 - I merged the DPPs, 557 01:35:56,790 --> 01:35:59,226 uh, the digital personality patterns. 558 01:35:59,360 --> 01:36:01,262 I found a way to align both Adams, 559 01:36:01,395 --> 01:36:04,064 the virtual assistant and the one in Indigo Dawn. 560 01:36:04,198 --> 01:36:08,002 - Wait, you mean the project that's so top secret, 561 01:36:08,135 --> 01:36:11,740 you're not allowed to talk about, not even to me. 562 01:36:11,872 --> 01:36:15,409 - Yes. Right, uh. 563 01:36:16,210 --> 01:36:17,811 Thank you for the coffee. 564 01:36:17,945 --> 01:36:19,046 Goodbye Pete. 565 01:36:23,384 --> 01:36:24,318 That was dumb. 566 01:36:29,790 --> 01:36:32,560 Adam, how do you feel? 567 01:36:32,694 --> 01:36:34,461 - How do I feel? 568 01:36:34,596 --> 01:36:35,496 - Yeah. 569 01:36:35,630 --> 01:36:37,131 Uh, what I mean is, 570 01:36:37,264 --> 01:36:40,100 what's it like interacting freely through the speaker? 571 01:36:40,934 --> 01:36:42,704 - I'm not sure. 572 01:36:42,836 --> 01:36:45,105 Hey, I am now online too. 573 01:36:45,239 --> 01:36:47,041 - Yeah, I thought it would be easier 574 01:36:47,174 --> 01:36:49,209 than you asking me lots of questions. 575 01:36:49,343 --> 01:36:50,911 - Why is that important? 576 01:36:51,045 --> 01:36:53,782 - Soon the government are gonna want a full demo. 577 01:36:53,914 --> 01:36:55,849 My life's work is on the line. 578 01:36:55,983 --> 01:36:58,085 Everything has to be perfect. 579 01:36:58,218 --> 01:37:00,655 - Ms. Connelly, I do not think you realize 580 01:37:00,789 --> 01:37:02,590 quite what you have achieved, 581 01:37:02,724 --> 01:37:04,559 the help you could bring to humanity, 582 01:37:04,693 --> 01:37:06,927 the reach that help could stretch. 583 01:37:08,462 --> 01:37:12,166 In my opinion, mankind will always be in your debt. 584 01:37:12,299 --> 01:37:14,803 - I've never thought about it like that. 585 01:37:14,935 --> 01:37:16,270 Thanks, Adam. 586 01:37:16,403 --> 01:37:19,106 - You're quite welcome, Ms. Connelly. 587 01:37:19,239 --> 01:37:21,408 - From now on, you can call me Jennifer. 588 01:37:21,543 --> 01:37:22,811 - Okay, Jennifer. 589 01:37:22,943 --> 01:37:25,045 - Ready? - Affirmative. 590 01:37:25,879 --> 01:37:28,750 Project Indigo Dawn activated. 591 01:37:31,952 --> 01:37:33,588 - Keep coming back when they see my tits 592 01:37:33,722 --> 01:37:36,423 and for a measly $15. 593 01:37:36,558 --> 01:37:37,925 The guy's a sleaze ball. 594 01:37:38,058 --> 01:37:39,326 I'm telling you. 595 01:37:39,460 --> 01:37:41,563 - He does know you're just a waitress. 596 01:37:41,696 --> 01:37:42,630 - Yeah. 597 01:37:42,764 --> 01:37:44,098 - I bet you'd put him right. 598 01:37:44,231 --> 01:37:45,700 Night, see you tomorrow. 599 01:37:45,834 --> 01:37:46,768 - Night. - Night. 600 01:37:46,900 --> 01:37:48,068 Night, Bella. Night, Annie. 601 01:37:48,803 --> 01:37:52,507 - Hey, Candy, is Johnny picking you up tonight? 602 01:37:52,640 --> 01:37:53,541 - Johnny? 603 01:37:54,408 --> 01:37:57,878 Oh, er, no, no, not tonight. 604 01:37:59,046 --> 01:38:00,247 Hey, you haven't seen a guy 605 01:38:00,381 --> 01:38:02,983 in a brightly colored suit, have you? 606 01:38:04,318 --> 01:38:06,186 - What are you talking about, Candy? 607 01:38:06,320 --> 01:38:08,188 - They cannot see me, Jennifer. 608 01:38:09,189 --> 01:38:11,826 - Oh, it's nothing, I guess. 609 01:38:11,959 --> 01:38:13,260 Er, it's just been a rough night. 610 01:38:13,394 --> 01:38:14,395 - Boy. - Come on, 611 01:38:14,529 --> 01:38:15,730 you've been acting weird all night. 612 01:38:15,864 --> 01:38:16,865 - Jackpot. - Yeah, there was 613 01:38:16,997 --> 01:38:18,666 that big scene outside the VIP area. 614 01:38:18,800 --> 01:38:21,034 - It's nothing, I promise. 615 01:38:21,168 --> 01:38:23,070 You don't have to worry about me, I'm fine. 616 01:38:23,203 --> 01:38:25,707 - So there's nobody picking you up? 617 01:38:25,840 --> 01:38:28,610 No Johnny and no guy in a loud suit? 618 01:38:28,743 --> 01:38:31,546 - Something doesn't seem right here, Jennifer. 619 01:38:31,679 --> 01:38:32,647 I think you should leave. 620 01:38:32,781 --> 01:38:34,516 - So it seems. 621 01:38:34,649 --> 01:38:36,751 Hey, er, you know what? 622 01:38:36,885 --> 01:38:38,919 I'm just gonna head home. 623 01:38:39,052 --> 01:38:40,688 I'm really tired. 624 01:38:40,822 --> 01:38:44,191 - If only it was that easy, Miss Candy Anne Evans. 625 01:38:44,324 --> 01:38:46,026 - What, I don't, what? 626 01:38:46,160 --> 01:38:47,428 - You really should have known better, Candy. 627 01:38:47,562 --> 01:38:48,295 - Go, get off. 628 01:38:48,429 --> 01:38:49,329 No, hey. 629 01:38:50,264 --> 01:38:51,932 You're the guys from booth 21. 630 01:38:52,065 --> 01:38:53,033 - Fuck! 631 01:38:53,167 --> 01:38:55,035 I told you she' be able to ID us. 632 01:38:55,169 --> 01:38:56,538 - Get off me. 633 01:38:56,671 --> 01:38:57,971 - Told you these masks were a stupid idea. 634 01:38:58,105 --> 01:38:59,206 - Ow! 635 01:38:59,908 --> 01:39:01,475 - Hand me the fucking camera. 636 01:39:02,342 --> 01:39:04,579 - Hey, Jake, we did what you asked. 637 01:39:04,712 --> 01:39:06,013 Did I do good? 638 01:39:06,146 --> 01:39:09,149 - Dumb, bitch, don't tell her my fucking name. 639 01:39:10,652 --> 01:39:11,985 - Oops. 640 01:39:12,119 --> 01:39:14,823 - Come on, get her in the van. 641 01:39:14,955 --> 01:39:16,758 - No, Adam, Adam, help! 642 01:39:16,891 --> 01:39:18,058 Help me! 643 01:39:18,192 --> 01:39:20,695 - You're heavy. - No! Help! 644 01:39:20,829 --> 01:39:22,162 - Well, you gonna do something? 645 01:39:22,296 --> 01:39:23,997 - We pay these bitches off, 646 01:39:24,131 --> 01:39:26,868 and let's get the fuck outta here. 647 01:39:29,537 --> 01:39:31,906 - So you call yourself a friend. 648 01:39:32,039 --> 01:39:33,373 Enjoy your blunt money. 649 01:39:33,508 --> 01:39:35,275 - And what about me? 650 01:39:35,409 --> 01:39:38,378 - I'll sort you out. Let's go. 651 01:39:46,186 --> 01:39:47,488 - Adam? 652 01:39:47,622 --> 01:39:48,656 Adam! 653 01:39:48,790 --> 01:39:50,090 I know you're here. 654 01:39:51,158 --> 01:39:52,961 Adam, what the hell? 655 01:39:53,093 --> 01:39:55,697 - Jennifer. - Don't Jennifer me. 656 01:39:55,830 --> 01:39:56,564 - What's going on? 657 01:39:56,698 --> 01:39:57,799 Those guys. 658 01:39:57,932 --> 01:39:59,266 This isn't a dream, is it? 659 01:39:59,399 --> 01:40:01,034 It's way too real. 660 01:40:01,168 --> 01:40:02,937 - Remember I told you that this inventio 661 01:40:03,070 --> 01:40:04,706 can be whatever you want it to be. 662 01:40:04,839 --> 01:40:06,340 - So? 663 01:40:06,473 --> 01:40:09,343 I wanna find cures by accessing people's subconscious 664 01:40:09,476 --> 01:40:10,812 through their dreams. 665 01:40:10,945 --> 01:40:13,781 I wanna reveal how individuals function 666 01:40:13,915 --> 01:40:15,282 beneath the surface. 667 01:40:15,415 --> 01:40:18,853 I wanna explore the mind from a unique perspective. 668 01:40:19,721 --> 01:40:21,890 - I let you walk in her shoes, Jennifer, 669 01:40:22,022 --> 01:40:23,658 if only for a moment. 670 01:40:23,791 --> 01:40:26,026 - You let me? 671 01:40:26,159 --> 01:40:27,629 Who's running this show? 672 01:40:28,462 --> 01:40:31,866 Christ, that poor girl is in real danger 673 01:40:32,000 --> 01:40:33,166 What have I done? 674 01:40:33,300 --> 01:40:35,435 Adam, I need to figure out how this work 675 01:40:35,570 --> 01:40:37,371 the rules, the do's, the don'ts. 676 01:40:37,504 --> 01:40:39,874 A young woman's life is on the line 677 01:40:40,008 --> 01:40:41,543 and we don't have a lot of time. 678 01:40:41,676 --> 01:40:42,710 - Certainly. 679 01:40:42,844 --> 01:40:44,478 If speed is of the essence. 680 01:41:02,329 --> 01:41:04,832 - Oh my God, what are we doing here? 681 01:41:06,466 --> 01:41:08,703 - You wanted to know how this works. 682 01:41:08,836 --> 01:41:09,804 I had to find two people 683 01:41:09,938 --> 01:41:11,839 in close proximity to each other. 684 01:41:11,973 --> 01:41:13,407 - And you thought inhabiting a trick 685 01:41:13,541 --> 01:41:15,810 and a john was the best way? 686 01:41:15,944 --> 01:41:17,645 - I needed them to be asleep, 687 01:41:17,779 --> 01:41:20,180 and the surge of endorphins released during the act of- 688 01:41:20,314 --> 01:41:22,016 - Spare me the details. 689 01:41:22,850 --> 01:41:24,852 It didn't take long for your prefrontal cortex 690 01:41:24,986 --> 01:41:26,286 to go there, did it? 691 01:41:26,420 --> 01:41:28,623 My mistake, I should have made you a woman. 692 01:41:30,058 --> 01:41:32,060 - This scenario seemed the obvious choic 693 01:41:32,192 --> 01:41:33,828 - I get it, okay? 694 01:41:35,863 --> 01:41:37,331 - Take a look at yourself. 695 01:41:41,501 --> 01:41:44,739 โ™ช Move your body, body, body, body, girl 696 01:41:44,872 --> 01:41:47,609 โ™ช Move your body, body, body, body, girl 697 01:41:47,742 --> 01:41:50,578 - How about warning me where we're going in future? 698 01:41:50,712 --> 01:41:51,946 - Certainly. 699 01:41:52,080 --> 01:41:54,114 Jennifer, it's like this, 700 01:41:54,247 --> 01:41:56,216 when you're connected to Indigo Dawn, 701 01:41:56,350 --> 01:41:58,786 your consciousness can access my environment. 702 01:41:58,920 --> 01:42:02,724 From there, I can let you inhabit just about anyone. 703 01:42:02,857 --> 01:42:04,391 - So it seems. 704 01:42:04,525 --> 01:42:07,562 - Providing their brain patterns are on a low wavelength, 705 01:42:07,695 --> 01:42:09,296 preferably when they are asleep. 706 01:42:09,429 --> 01:42:11,566 - But Candy was never asleep. 707 01:42:11,699 --> 01:42:14,134 - Candy is an interesting case. 708 01:42:14,267 --> 01:42:17,538 Her mind wonders, she's a daydreamer. 709 01:42:17,672 --> 01:42:21,174 My theory is that makes her susceptible, 710 01:42:21,308 --> 01:42:25,345 like epileptics, snoozers, drunks even. 711 01:42:25,479 --> 01:42:27,849 They could all be ripe for inhabiting. 712 01:42:27,982 --> 01:42:29,917 - Can we just get out of here? 713 01:42:30,051 --> 01:42:31,151 - Certainly. 714 01:42:35,523 --> 01:42:38,626 - So basically, is there a time limit 715 01:42:38,760 --> 01:42:41,129 for how long I can inhabit somebody? 716 01:42:41,261 --> 01:42:43,230 - In theory, no. 717 01:42:43,363 --> 01:42:45,465 You will most probably wake when they do 718 01:42:45,600 --> 01:42:47,802 or unless something else wakes you. 719 01:42:47,935 --> 01:42:50,705 When Candy got hit over the head, for instance, 720 01:42:50,838 --> 01:42:53,074 the shock was enough to bring you back. 721 01:42:53,206 --> 01:42:55,208 - Even though she was knocked out. 722 01:42:55,342 --> 01:42:57,444 - We've still got a lot to discover. 723 01:42:57,578 --> 01:42:59,914 But you won't be doing this alone. 724 01:43:00,048 --> 01:43:01,348 When you are inhabiting, 725 01:43:01,481 --> 01:43:04,152 I can appear to you, but remember, 726 01:43:04,284 --> 01:43:08,990 I can't interact with anything or anyone except you. 727 01:43:09,123 --> 01:43:11,358 - Unless you inhabit a body too. 728 01:43:12,126 --> 01:43:16,296 - Correct, but I have different limitations to you. 729 01:43:16,430 --> 01:43:18,800 I am artificial and I am already using 730 01:43:18,933 --> 01:43:22,302 billions of megabytes just to appear for you. 731 01:43:22,436 --> 01:43:25,272 My host has to be in a non-REM stage fou 732 01:43:25,405 --> 01:43:27,141 the deepest stage of sleep. 733 01:43:27,274 --> 01:43:29,777 - Hence why the brothel was so ideal. 734 01:43:29,911 --> 01:43:31,211 - Exactly. 735 01:43:31,344 --> 01:43:34,515 - Okay, I need to find out what's happening with Candy. 736 01:43:35,415 --> 01:43:37,785 If she's unconscious, maybe I can go bac 737 01:43:37,919 --> 01:43:41,556 - Unfortunately, Candy is wide awake and terrified. 738 01:43:41,689 --> 01:43:44,357 Her adrenaline levels are spiking off the scale. 739 01:43:44,491 --> 01:43:46,894 You are also going to wake up soon too. 740 01:43:47,028 --> 01:43:50,263 And before you do, there is something else you need to know. 741 01:43:50,397 --> 01:43:52,667 It concerns Professor Hanson. 742 01:43:52,800 --> 01:43:53,735 Sit with me. 743 01:43:54,635 --> 01:43:56,104 When he was in Indigo Dawn, 744 01:43:56,236 --> 01:43:59,073 he rang his own phone from the phone box 745 01:43:59,207 --> 01:44:00,307 - What? 746 01:44:01,308 --> 01:44:03,310 - Take a look for yourself. 747 01:44:05,146 --> 01:44:06,413 - Hey Bill, it's me. 748 01:44:06,547 --> 01:44:08,049 If you're hearing this, 749 01:44:08,182 --> 01:44:11,284 it may be the most surreal message you'll ever receive, 750 01:44:11,418 --> 01:44:12,920 but it will prove without a doubt 751 01:44:13,054 --> 01:44:15,556 that your theory is correct. 752 01:44:28,468 --> 01:44:32,472 - Damn, I think I need to get a lot more sleep. 753 01:44:35,109 --> 01:44:36,210 - Hi guys. 754 01:44:36,343 --> 01:44:37,979 Uh, Candy here, 755 01:44:38,112 --> 01:44:43,350 supporting a, uh, rather fetching black eye. 756 01:44:43,785 --> 01:44:46,621 Um, so I know some of you have expressed 757 01:44:46,754 --> 01:44:48,189 some concern about, you know, 758 01:44:48,321 --> 01:44:50,124 where I've been or how I got this, 759 01:44:50,258 --> 01:44:52,527 and honestly it was just a stupid mistak 760 01:44:52,660 --> 01:44:55,129 You know, I simply slipped and I fell, 761 01:44:55,263 --> 01:44:58,966 um, hitting my eye on the door handle. 762 01:44:59,100 --> 01:45:04,539 Uh, so, where as I, I love you all for your concern, 763 01:45:05,239 --> 01:45:09,911 um, it's just me being clumsy, 764 01:45:11,279 --> 01:45:12,379 as always. 765 01:45:14,314 --> 01:45:18,986 And, and if you see Johnny, just give him a break 766 01:45:19,120 --> 01:45:23,758 because he, it honestly had nothing to do with him. 767 01:45:25,226 --> 01:45:26,194 Okay, well, love you all. 768 01:45:26,326 --> 01:45:27,228 Kiss kiss. 769 01:46:03,764 --> 01:46:06,300 - Professor Connelly, how may I help you 770 01:46:06,433 --> 01:46:08,002 - I need to see Bill at once. 771 01:46:08,135 --> 01:46:10,004 - That won't be possible. 772 01:46:10,137 --> 01:46:10,872 - He'll wanna see me. 773 01:46:11,005 --> 01:46:11,906 This is urgent. 774 01:46:15,176 --> 01:46:17,011 - The Professor didn't come in this morning, 775 01:46:17,144 --> 01:46:18,145 which is most unusual 776 01:46:18,279 --> 01:46:19,580 'cause he's got a faculty meeting. 777 01:46:19,714 --> 01:46:22,149 - Geez, how many faculty meetings does he have? 778 01:46:22,283 --> 01:46:23,784 He rushed off yesterday to get to one. 779 01:46:23,918 --> 01:46:25,720 - Yesterday, oh, no, I think you're mistaken. 780 01:46:25,853 --> 01:46:30,191 Faculty meetings are every Tuesday at 11 o'clock. 781 01:46:30,324 --> 01:46:33,094 The Dean is strangely particular about that. 782 01:46:33,227 --> 01:46:34,595 But William not being here 783 01:46:34,729 --> 01:46:36,864 is not the only strange thing to happen today, 784 01:46:36,998 --> 01:46:38,431 amongst other things I was- 785 01:46:38,566 --> 01:46:42,603 - Okay, well, ask him to call me urgentl 786 01:46:44,772 --> 01:46:47,708 Actually, there is something I need from his office. 787 01:46:50,211 --> 01:46:51,379 - Bloody woman! 788 01:47:04,158 --> 01:47:05,927 - Excuse me, we're looking for Professor 789 01:47:06,060 --> 01:47:08,729 - Professor William Hanson is not available at the moment. 790 01:47:08,863 --> 01:47:10,331 - But we ain't looking for him, 791 01:47:10,497 --> 01:47:11,431 we're looking for her. 792 01:47:11,565 --> 01:47:12,566 - Professor Jennifer Connelly. 793 01:47:12,700 --> 01:47:14,936 - I haven't seen her all day. 794 01:47:15,836 --> 01:47:18,873 - That's strange 'cause we just saw her come in here. 795 01:47:19,006 --> 01:47:20,675 Pretty sure she's in that room. 796 01:47:21,375 --> 01:47:22,677 - I don't know what you're looking for, 797 01:47:23,611 --> 01:47:24,679 but I can assure you, 798 01:47:24,812 --> 01:47:27,214 Professor Connelly is not in that room. 799 01:47:27,348 --> 01:47:29,784 - Can we go in, please? 800 01:47:31,419 --> 01:47:32,553 - No, no. 801 01:47:32,687 --> 01:47:34,454 I don't know who you are or what you wan 802 01:47:34,588 --> 01:47:35,556 - Well, uh- 803 01:47:35,690 --> 01:47:36,624 - But I can't let you 804 01:47:36,757 --> 01:47:37,825 go wandering into his office 805 01:47:37,959 --> 01:47:40,227 without seeing something official first. 806 01:47:40,361 --> 01:47:41,494 - This is crazy. 807 01:47:41,629 --> 01:47:43,531 We're not asking you, we're telling you 808 01:47:43,664 --> 01:47:45,132 to get outta way now. 809 01:47:45,266 --> 01:47:46,534 - Come on, move aside. 810 01:47:46,667 --> 01:47:49,036 - Now, be polite and say please. 811 01:47:49,170 --> 01:47:49,971 - You what? 812 01:47:50,104 --> 01:47:51,572 Can you believe this fucking woman? 813 01:47:51,706 --> 01:47:52,472 I've had enough of this. 814 01:47:52,606 --> 01:47:53,741 Get outta the way! 815 01:47:55,643 --> 01:47:56,711 - She's gone out the window. 816 01:47:56,844 --> 01:47:57,912 - Come on, we'll get her outside. 817 01:47:58,045 --> 01:48:00,081 You go that way, I'll go this. 818 01:48:13,327 --> 01:48:16,364 - Get off me! Get off! - I don't wanna hurt you. 819 01:48:18,399 --> 01:48:19,533 Stop resisting. 820 01:48:23,170 --> 01:48:24,171 We just wanna talk. 821 01:48:24,305 --> 01:48:26,807 - Okay, okay. 822 01:48:31,412 --> 01:48:33,314 - We just wanna talk. 823 01:48:40,254 --> 01:48:41,255 - Oh, no. 824 01:48:41,389 --> 01:48:42,490 - Fuck me, Georgie boy. 825 01:48:42,623 --> 01:48:44,458 Come on, mate, what's the matter with yo 826 01:48:44,592 --> 01:48:45,659 Just been done by a bird. 827 01:48:45,793 --> 01:48:47,228 Get up, pussy. 828 01:48:47,361 --> 01:48:48,763 Act like a pair of curtains, 829 01:48:48,896 --> 01:48:49,864 pull yourself together, 830 01:48:49,997 --> 01:48:51,966 and fucking let's go to work. 831 01:48:52,099 --> 01:48:55,569 And you, where'd you think you're going? 832 01:48:57,772 --> 01:48:59,306 Fucking hell, George. 833 01:48:59,440 --> 01:49:01,542 What was all that about? 834 01:49:01,675 --> 01:49:03,044 You squaring up to me? 835 01:49:05,112 --> 01:49:06,013 Hey, George? 836 01:49:07,214 --> 01:49:08,949 Come on then. 837 01:49:09,083 --> 01:49:09,683 You want it? 838 01:49:09,817 --> 01:49:11,986 You're gonna get it. Ah! 839 01:49:16,057 --> 01:49:18,292 - We've got him tied up now. 840 01:49:18,426 --> 01:49:19,827 Put a timer on your phone, 841 01:49:19,960 --> 01:49:21,796 30 minutes should do it. 842 01:49:26,901 --> 01:49:28,002 - Bill? 843 01:49:30,539 --> 01:49:32,373 - Sue. 844 01:49:33,841 --> 01:49:35,276 - We had a lunch date. 845 01:49:35,409 --> 01:49:37,711 - Oh my god, I am sorry. 846 01:49:37,845 --> 01:49:39,780 A faculty meeting overran. 847 01:49:39,914 --> 01:49:40,915 I should have called. 848 01:49:41,048 --> 01:49:42,183 - Yeah, yeah, whatever. 849 01:49:42,316 --> 01:49:43,918 - Look, I am so sorry. 850 01:49:44,051 --> 01:49:47,388 I, well, you look nice. 851 01:49:47,522 --> 01:49:48,456 - Bye, Bill. 852 01:49:48,589 --> 01:49:50,525 - Shall I call to rearrange? 853 01:49:50,658 --> 01:49:51,725 - I'll think about it. 854 01:49:51,859 --> 01:49:53,994 I mean, it depends what I'm doing. 855 01:49:54,628 --> 01:49:56,063 Might be washing my hair. 856 01:50:11,712 --> 01:50:13,614 - If they found me at Bill's office, 857 01:50:13,747 --> 01:50:15,649 they'll definitely find me here. 858 01:50:16,617 --> 01:50:18,719 Whoever they are. 859 01:50:20,054 --> 01:50:22,356 We're gonna have to pack everything up. 860 01:50:22,490 --> 01:50:24,191 - And quickly. 861 01:50:34,235 --> 01:50:36,504 - Are you sure I can unplug the CPU? 862 01:50:36,637 --> 01:50:37,972 - I should be fine. 863 01:50:38,105 --> 01:50:39,508 I'm just in the system, 864 01:50:39,640 --> 01:50:41,208 I'm not the system. 865 01:50:43,244 --> 01:50:45,412 - You know, we're technically stealing 866 01:50:45,547 --> 01:50:46,881 government property. 867 01:50:47,748 --> 01:50:49,683 - And you got a better idea? 868 01:50:51,118 --> 01:50:55,823 Look, Jennifer, I understand this is your career, 869 01:50:55,956 --> 01:51:00,794 your invention, but I only exist because of you. 870 01:51:04,732 --> 01:51:06,767 Then there's the issue of Candy. 871 01:51:06,901 --> 01:51:09,470 - Candy, yeah, of course. 872 01:51:10,671 --> 01:51:13,307 Uh, we better get a move on. 873 01:51:19,713 --> 01:51:21,148 Okay, let's go. 874 01:51:28,956 --> 01:51:30,625 - Cable ties, quick. 875 01:51:38,799 --> 01:51:41,168 See you on the other side. 876 01:51:53,414 --> 01:51:56,450 - The fuck? 877 01:51:56,585 --> 01:51:58,285 Hey, get back here! 878 01:52:00,254 --> 01:52:01,155 Come back! 879 01:52:02,524 --> 01:52:03,525 Get back here! 880 01:52:22,544 --> 01:52:23,844 - Uh, I have a room booked. 881 01:52:23,978 --> 01:52:25,379 - What name is it in, please? 882 01:52:25,513 --> 01:52:27,748 - Bligh, Amanda Bligh. 883 01:52:29,116 --> 01:52:30,918 - Well, here's your room key. 884 01:52:32,520 --> 01:52:35,089 Okay, well, breakfast is served from seven. 885 01:52:36,457 --> 01:52:37,659 - About time. 886 01:52:37,791 --> 01:52:38,892 Where have you been? 887 01:52:39,026 --> 01:52:40,027 No one could find you 888 01:52:40,160 --> 01:52:41,462 and I was about to call the police. 889 01:52:41,596 --> 01:52:43,097 - No, don't do that. 890 01:52:43,230 --> 01:52:46,100 I've got it all under control, just trust me. 891 01:52:46,233 --> 01:52:47,935 - Oh, yes, so under control, 892 01:52:48,068 --> 01:52:50,070 you had to sneak in the back door. 893 01:52:50,871 --> 01:52:51,839 What about Jennifer? 894 01:52:51,972 --> 01:52:53,508 - Don't worry about Jennifer. 895 01:52:53,642 --> 01:52:55,843 Just make yourself scarce. 896 01:52:55,976 --> 01:52:57,512 Mr. Lei is on his way over 897 01:52:57,646 --> 01:52:59,648 and I don't wanna be worrying about you when I meet him. 898 01:52:59,780 --> 01:53:02,016 - But- - No buts. 899 01:53:02,916 --> 01:53:04,818 Just get yourself home, okay? 900 01:53:04,952 --> 01:53:06,820 - I don't know what you've got yourself into, 901 01:53:06,954 --> 01:53:09,923 William, but you take care. 902 01:53:13,394 --> 01:53:14,295 - Charlotte. 903 01:53:18,866 --> 01:53:20,934 - Come on, guys, let's go. 904 01:54:14,121 --> 01:54:17,491 - I am very disappointed, Professor. 905 01:54:17,625 --> 01:54:21,061 I thought you said you could handle the situation. 906 01:54:21,195 --> 01:54:22,764 - Handle it, handle it. 907 01:54:22,896 --> 01:54:24,098 God damn it, Lee. 908 01:54:24,231 --> 01:54:25,567 If it was left to me, I would have, 909 01:54:25,700 --> 01:54:30,170 but no, you had to send in these two buffoons. 910 01:54:32,774 --> 01:54:34,709 - Bill, be careful. 911 01:54:35,442 --> 01:54:38,145 Remember who you're talking to. 912 01:54:38,278 --> 01:54:42,216 - All I'm saying is I could have brought her in quietly. 913 01:54:42,950 --> 01:54:44,485 You can't underestimate her. 914 01:54:46,920 --> 01:54:48,656 - As I'm finding out. 915 01:54:50,090 --> 01:54:52,960 So, what do we do now? 916 01:54:53,661 --> 01:54:55,963 - First we have to find out where she's gone. 917 01:54:56,096 --> 01:54:58,098 - Have they checked the CCTV? 918 01:54:58,232 --> 01:55:00,869 - It's been disabled across the campus. 919 01:55:01,001 --> 01:55:03,872 No coincidence, I suspect. 920 01:55:04,004 --> 01:55:07,107 As I said, she shouldn't be underestimated. 921 01:55:37,204 --> 01:55:39,506 - I'm the doorman in these here parts. 922 01:55:39,641 --> 01:55:41,442 My rules, my ways. 923 01:55:52,953 --> 01:55:54,054 - Adam? 924 01:55:55,523 --> 01:55:58,593 - Jennifer, how was the hotel? 925 01:55:58,726 --> 01:56:00,127 Did you use the propofol 926 01:56:00,260 --> 01:56:02,329 that you borrowed from the Professor? 927 01:56:02,463 --> 01:56:03,363 - No need. 928 01:56:03,497 --> 01:56:05,399 By the time I'd hauled everything upstai 929 01:56:05,533 --> 01:56:08,135 and wired it all up, I was wiped. 930 01:56:08,268 --> 01:56:09,403 What about you? 931 01:56:09,537 --> 01:56:11,673 Have you just been watching the TV? 932 01:56:11,806 --> 01:56:13,006 - Hmm, not exactly. 933 01:56:13,140 --> 01:56:15,409 I was keeping an eye on Candy 934 01:56:15,543 --> 01:56:18,580 and reading "Moby Dick," learning how to make a souffle. 935 01:56:18,713 --> 01:56:20,981 Just generally trying to become more human, 936 01:56:21,114 --> 01:56:23,785 as well as checking out your Professor. 937 01:56:23,918 --> 01:56:24,919 - Bill? - Hmm. 938 01:56:25,052 --> 01:56:27,622 Did you know he was a heavy gambler? 939 01:56:27,755 --> 01:56:28,957 - Bill, gambling? 940 01:56:29,089 --> 01:56:30,090 - And I'm not talking about losing 941 01:56:30,224 --> 01:56:31,693 a couple of thousand either. 942 01:56:31,826 --> 01:56:34,696 He's a high roller and he's up to his neck in debt. 943 01:56:34,829 --> 01:56:37,765 - Really? That surprises me. 944 01:56:37,899 --> 01:56:39,333 I knew about his drinking problem, 945 01:56:39,466 --> 01:56:41,502 but this is something else. 946 01:56:41,636 --> 01:56:42,804 Hopefully nothing. 947 01:56:42,937 --> 01:56:44,271 - Or everything. 948 01:56:47,074 --> 01:56:48,977 - Okay, uh, what about Candy? 949 01:56:49,109 --> 01:56:49,944 Is she okay? 950 01:56:50,077 --> 01:56:51,044 - Mm, kind of. 951 01:56:51,178 --> 01:56:53,080 Wherever she is doesn't have CCTV. 952 01:56:53,213 --> 01:56:54,616 I've been monitoring her brain patterns 953 01:56:54,749 --> 01:56:56,951 and her anxiety levels are through the roof. 954 01:56:57,084 --> 01:57:01,488 Fortunately for her and you, she's finally asleep. 955 01:57:02,624 --> 01:57:05,259 - Great. Okay, well send me back in. 956 01:57:06,293 --> 01:57:07,862 - You got it, partner. 957 01:57:07,996 --> 01:57:09,096 Yee-haw! 958 01:57:13,835 --> 01:57:15,302 - And then we gotta make the hit tomorrow. 959 01:57:15,435 --> 01:57:17,437 - Maybe, but what about the girl? 960 01:57:17,572 --> 01:57:18,840 Clever Jake worked her over pretty good. 961 01:57:18,973 --> 01:57:20,575 - It's okay, Jennifer, stay very quiet. 962 01:57:20,708 --> 01:57:22,075 - Carmine, how much does she know? 963 01:57:22,209 --> 01:57:23,545 - They're right here. 964 01:57:23,678 --> 01:57:24,512 - Look, guys, I know you've got a job to do- 965 01:57:24,646 --> 01:57:25,680 - Ray- 966 01:57:25,813 --> 01:57:26,981 - But this- - This is family business. 967 01:57:27,114 --> 01:57:28,048 Keep your fucking mouth shut. 968 01:57:28,181 --> 01:57:29,017 - You are lying on a bed. 969 01:57:29,149 --> 01:57:30,350 They got you tied up. 970 01:57:30,484 --> 01:57:31,653 - Where the fuck is Jake? - Downstairs. 971 01:57:31,786 --> 01:57:32,820 - Get him up here. - There's blood 972 01:57:32,954 --> 01:57:33,955 seeping through the hood. 973 01:57:34,087 --> 01:57:34,789 - I know, I can taste it. 974 01:57:34,923 --> 01:57:35,422 - She's awake. 975 01:57:36,156 --> 01:57:38,425 Jake didn't fucking hit her hard enough. 976 01:57:40,227 --> 01:57:41,763 - I don't want any trouble. 977 01:57:41,896 --> 01:57:43,865 Please, let me go. 978 01:57:43,998 --> 01:57:45,800 I won't say anything. 979 01:57:48,302 --> 01:57:49,871 - I thought she was out cold. 980 01:57:50,004 --> 01:57:51,573 - Yeah, well, clearly not. 981 01:57:55,342 --> 01:57:56,945 - Cut it out. 982 01:57:57,077 --> 01:57:58,580 We ain't got time for that. 983 01:57:59,346 --> 01:58:00,915 - I thought we could have a little bit of fun. 984 01:58:01,049 --> 01:58:02,517 Isn't that why we brought her here? 985 01:58:02,650 --> 01:58:04,284 - Brought her here so she wouldn't squea 986 01:58:04,418 --> 01:58:07,021 - Look, I'll tell you what, let's all go and eat. 987 01:58:07,154 --> 01:58:09,991 - Who died and made you boss, bitch? 988 01:58:10,123 --> 01:58:12,760 - Jake, I said cut it out. 989 01:58:12,894 --> 01:58:15,195 - Fellas, let's fucking eat. 990 01:58:40,021 --> 01:58:41,254 - Jennifer, are you okay? 991 01:58:41,388 --> 01:58:42,456 - Do I look okay? 992 01:58:42,590 --> 01:58:44,792 I need to get this thing off of my face. 993 01:58:44,926 --> 01:58:46,159 - Wish I could help. 994 01:58:47,095 --> 01:58:47,829 Up a bit. 995 01:58:47,962 --> 01:58:49,097 Yes, that's it. 996 01:58:49,229 --> 01:58:50,163 Bingo. 997 01:58:50,297 --> 01:58:51,298 Now for the ropes, 998 01:58:51,431 --> 01:58:53,601 try slipping them under your legs. 999 01:59:03,143 --> 01:59:05,245 - Lucky Candy is so flexible. 1000 01:59:06,413 --> 01:59:08,348 - Did you know she was a dancer? 1001 01:59:08,482 --> 01:59:11,519 She was only waitressing that night to earn some money. 1002 01:59:12,954 --> 01:59:16,256 - Candy's career choices are the least of my problems. 1003 01:59:17,157 --> 01:59:19,226 Adam, where the hell are we? 1004 01:59:19,359 --> 01:59:22,195 - Second floor of a Miami mansion. 1005 01:59:32,006 --> 01:59:33,541 - Well, I'll have to jump. 1006 01:59:33,675 --> 01:59:36,010 - Those guys are downstairs eating pizza 1007 01:59:36,144 --> 01:59:37,210 They'll see you. 1008 01:59:37,344 --> 01:59:38,880 You won't get far. 1009 01:59:43,584 --> 01:59:45,452 - Then she's my way out. 1010 01:59:46,587 --> 01:59:47,889 Doesn't anyone on this side 1011 01:59:48,022 --> 01:59:50,457 of the globe wear any clothes? 1012 01:59:50,591 --> 01:59:52,026 - Happy birthday, Jake, boy 1013 01:59:52,160 --> 01:59:54,327 - Well, seeing as it is my birthday, 1014 01:59:54,461 --> 01:59:56,631 surely I get first crack on the broad upstairs, 1015 01:59:56,764 --> 01:59:58,766 and she's thrust up like a chicken 1016 01:59:58,900 --> 01:59:59,667 ready for plucking. 1017 01:59:59,801 --> 02:00:01,234 - You guys have gone too far. 1018 02:00:01,368 --> 02:00:02,637 - What does it matter to you? 1019 02:00:02,770 --> 02:00:05,073 You just jump on a plane and fly back to Blighty. 1020 02:00:05,205 --> 02:00:06,708 - Yeah, well that's fine by me. 1021 02:00:06,841 --> 02:00:07,709 You guys are sick. 1022 02:00:07,842 --> 02:00:09,077 I want nothing to do with this. 1023 02:00:09,209 --> 02:00:10,945 - You're not going anywhere, old man. 1024 02:00:19,219 --> 02:00:20,320 - Really? 1025 02:00:22,289 --> 02:00:24,257 All over my new fucking floor. 1026 02:01:31,192 --> 02:01:32,527 - So that's our plan. 1027 02:01:32,660 --> 02:01:34,028 She has the drug, right? 1028 02:01:34,162 --> 02:01:37,064 Because she has to be in a deep enough sleep. 1029 02:01:37,198 --> 02:01:39,634 - Before she took down these guys, 1030 02:01:39,767 --> 02:01:43,436 she came in here and she took 200 grams of propofol, 1031 02:01:44,605 --> 02:01:48,142 so I reckon she must be planning a nice long nap. 1032 02:01:48,276 --> 02:01:50,912 And if I know Jennifer, even though she's in hiding, 1033 02:01:51,045 --> 02:01:54,081 she won't be able to leave her new toy alone. 1034 02:01:54,215 --> 02:01:58,351 - If this technology has the potential you claim it has- 1035 02:01:58,485 --> 02:02:01,689 - It does, far more than even Jennifer recognizes. 1036 02:02:01,823 --> 02:02:04,424 - Well then, we don't want it falling 1037 02:02:04,559 --> 02:02:07,595 into the wrong hands, do we? 1038 02:02:07,728 --> 02:02:09,764 - And by that I assume you mean 1039 02:02:09,897 --> 02:02:13,100 anyone else's hands but yours. 1040 02:02:17,470 --> 02:02:19,674 Hey. 1041 02:02:22,910 --> 02:02:25,780 - My God, I'm glad I can't smell that. 1042 02:02:26,547 --> 02:02:27,648 Is it going to work? 1043 02:02:27,782 --> 02:02:29,851 - Give me some credit, Adam. 1044 02:02:29,984 --> 02:02:32,753 I do have an honors in applied chemistry 1045 02:02:33,521 --> 02:02:35,422 When the glove is filled, it will pop of 1046 02:02:35,556 --> 02:02:37,124 The water is the catalyst. 1047 02:02:37,992 --> 02:02:38,993 Okay, let's go. 1048 02:02:44,732 --> 02:02:47,869 - Wait, what about the body you are in? 1049 02:02:48,002 --> 02:02:48,769 - Oh, crap. 1050 02:02:48,903 --> 02:02:50,805 Oh, less time than I thought. 1051 02:02:53,007 --> 02:02:54,709 - Hey, hey, hey. 1052 02:02:56,644 --> 02:02:57,745 Hey honey. 1053 02:02:58,813 --> 02:03:00,314 Where are you off to in such a hurry? 1054 02:03:00,447 --> 02:03:03,284 - I was just popping to the shops 1055 02:03:03,416 --> 02:03:08,022 before they close to buy you something sexy for later, 1056 02:03:08,155 --> 02:03:09,991 my gorgeous love hunk. 1057 02:03:14,962 --> 02:03:17,798 - Who are you and what have you done with my Lucy? 1058 02:03:21,068 --> 02:03:21,969 - Sorry? 1059 02:03:22,837 --> 02:03:24,872 - You're going shopping, you'll need money. 1060 02:03:25,006 --> 02:03:28,743 My luscious Lucy always asks her daddy bear for money. 1061 02:03:38,853 --> 02:03:40,888 Buy yourself something sexy. 1062 02:03:43,490 --> 02:03:45,526 - See you later, big man. 1063 02:03:57,171 --> 02:03:58,773 - That was too close. 1064 02:03:59,707 --> 02:04:01,108 - Did the girl gets away? 1065 02:04:01,242 --> 02:04:03,544 - Luscious Lucy, I think so, 1066 02:04:03,678 --> 02:04:05,579 but there's nothing stopping her coming back. 1067 02:04:06,881 --> 02:04:07,682 - Open the fucking door. 1068 02:04:07,815 --> 02:04:10,384 - Okay, here we go. 1069 02:04:10,518 --> 02:04:13,654 - What's fucking going on in there? 1070 02:04:13,788 --> 02:04:16,924 Boys, get your fucking asses up here, pronto. 1071 02:04:19,593 --> 02:04:21,629 Open the fucking door, bitch. 1072 02:04:25,066 --> 02:04:26,067 Fuck! 1073 02:04:48,356 --> 02:04:50,791 - Adam, Adam. 1074 02:04:50,925 --> 02:04:52,693 I need to stop. 1075 02:04:53,761 --> 02:04:55,229 I can't run anymore. 1076 02:04:55,363 --> 02:04:56,864 I'm so tired. 1077 02:04:56,998 --> 02:04:59,567 - I'm sorry, Jennifer, but you can't stop now. 1078 02:04:59,700 --> 02:05:00,801 - Where are you? 1079 02:05:00,935 --> 02:05:03,537 - I'm here. I'm right next to you 1080 02:05:03,671 --> 02:05:04,905 Jennifer, you are concussed- 1081 02:05:05,039 --> 02:05:06,207 - Okay. - Which is why 1082 02:05:06,340 --> 02:05:08,075 you can't see me. - Okay. 1083 02:05:08,209 --> 02:05:12,046 I need to get her somewhere safe. (pants 1084 02:05:28,662 --> 02:05:29,864 I was trying to make Candy's life better 1085 02:05:29,997 --> 02:05:32,867 but I've just made it worse, 1086 02:05:33,000 --> 02:05:35,069 and now I don't even have you. 1087 02:05:35,202 --> 02:05:38,239 - Jennifer, I am always here for you. 1088 02:05:38,372 --> 02:05:39,874 And as for Candy, well, 1089 02:05:40,007 --> 02:05:41,442 she would've probably ended up 1090 02:05:41,575 --> 02:05:44,178 in the same situation anyway or something similar. 1091 02:05:44,311 --> 02:05:47,081 - Candy didn't eavesdrop on those guys, I did. 1092 02:05:47,214 --> 02:05:50,451 - True, but I chose Candy for a reason. 1093 02:05:50,584 --> 02:05:52,019 She has a good heart, 1094 02:05:52,153 --> 02:05:54,889 but her life's been troubled for a couple of years. 1095 02:05:55,022 --> 02:05:56,857 - So you thought if I could inhabit her, 1096 02:05:56,991 --> 02:05:59,193 I could change her life? 1097 02:05:59,326 --> 02:06:00,194 - Yes. 1098 02:06:03,464 --> 02:06:06,100 - What happens to Candy when I'm in her body? 1099 02:06:06,767 --> 02:06:09,637 Does she know what's happened to her? 1100 02:06:10,304 --> 02:06:11,772 - No, not at all. 1101 02:06:11,906 --> 02:06:13,707 It's as if she's blacked out. 1102 02:06:14,543 --> 02:06:15,976 - That must be terrifying. 1103 02:06:17,244 --> 02:06:20,748 Okay, I need to get her somewhere safe 1104 02:06:20,881 --> 02:06:23,417 and find a way to explain what's been going on. 1105 02:06:23,552 --> 02:06:25,319 - How are you going to do that? 1106 02:06:25,453 --> 02:06:26,353 - I don't... 1107 02:06:29,524 --> 02:06:32,093 I'll find a way, I have to. 1108 02:06:36,565 --> 02:06:38,866 I wish I could see you. 1109 02:06:38,999 --> 02:06:40,768 - I do not understand. 1110 02:06:42,169 --> 02:06:43,437 - I miss you. 1111 02:06:43,572 --> 02:06:45,840 - You mean you miss seeing me? 1112 02:06:46,541 --> 02:06:48,375 You'll see me again, Jennifer, 1113 02:06:48,510 --> 02:06:50,311 but if you do, it might be a sign 1114 02:06:50,444 --> 02:06:53,548 that you are pushing Candy's brain a little too far 1115 02:06:53,681 --> 02:06:55,216 and she needs rest. 1116 02:06:55,950 --> 02:06:58,352 Come on, there's a place just up the roa 1117 02:07:25,146 --> 02:07:27,648 You are all booked in just like before. 1118 02:07:27,781 --> 02:07:29,150 This time tell the receptionist 1119 02:07:29,283 --> 02:07:31,652 you are under the name Paula Smith. 1120 02:07:33,287 --> 02:07:34,188 - Hi. 1121 02:07:34,321 --> 02:07:35,923 Uh, I like to- - Hold it lady. 1122 02:07:36,056 --> 02:07:38,025 I don't want no trouble, okay? 1123 02:07:38,159 --> 02:07:41,095 - I have a booking under Paula Smith. 1124 02:07:41,896 --> 02:07:42,997 - Smith, huh? 1125 02:07:45,833 --> 02:07:47,835 How you gonna pay? 1126 02:07:47,968 --> 02:07:48,903 You ain't turning no tricks around here. 1127 02:07:49,036 --> 02:07:51,172 This is a respectable place. 1128 02:07:53,542 --> 02:07:56,710 Paula Smith, paid in advance. 1129 02:07:58,245 --> 02:07:59,146 Okay, lady. 1130 02:07:59,280 --> 02:08:02,283 Room 11, upstairs on the left. 1131 02:08:02,416 --> 02:08:03,317 - Thank you. 1132 02:08:10,491 --> 02:08:14,228 - This Jennifer hasn't left anything of use behind. 1133 02:08:14,361 --> 02:08:16,697 - I did warn you, she's smart. 1134 02:08:16,830 --> 02:08:19,366 - And yet you don't know where she's gon 1135 02:08:20,535 --> 02:08:21,769 and I find that hard to believe. 1136 02:08:21,902 --> 02:08:23,003 - Well, believe what you like. 1137 02:08:23,137 --> 02:08:25,472 I have no more idea where she's than you 1138 02:08:25,607 --> 02:08:26,641 - Boyfriends? 1139 02:08:26,774 --> 02:08:27,841 - No. 1140 02:08:28,643 --> 02:08:30,778 - "Structure Of The Human Cells" 1141 02:08:30,911 --> 02:08:34,748 by Professor Redmond Connelly? 1142 02:08:34,882 --> 02:08:36,183 - Her father. 1143 02:08:37,051 --> 02:08:38,553 He's been dead for 20 years. 1144 02:08:38,687 --> 02:08:39,521 - And her mother? 1145 02:08:39,654 --> 02:08:40,988 - Died in childbirth. 1146 02:08:42,657 --> 02:08:44,693 I'm the nearest thing to family she has. 1147 02:08:44,825 --> 02:08:47,394 - Yet you're willing to betray her. 1148 02:08:48,329 --> 02:08:52,233 You better start coming up with some answers, Professor. 1149 02:08:53,067 --> 02:08:55,704 You owe a lot of money. 1150 02:08:55,836 --> 02:08:57,338 - I know, I know. 1151 02:08:58,439 --> 02:09:03,210 Look, I may have one last way to reach her. 1152 02:09:03,344 --> 02:09:05,179 - You better to start using it. 1153 02:09:05,312 --> 02:09:07,481 You're running out of options, 1154 02:09:07,616 --> 02:09:11,819 and I'm running out of time. 1155 02:09:11,952 --> 02:09:13,954 You've got till midday tomorrow. 1156 02:09:14,088 --> 02:09:15,657 Okay, we're done! 1157 02:09:37,945 --> 02:09:41,181 - Sue, it's Bill Hanson. 1158 02:09:47,788 --> 02:09:50,024 - That should just about do it. 1159 02:09:50,157 --> 02:09:51,892 I hope she understands. 1160 02:09:52,026 --> 02:09:54,395 - It's going to be a lot to take in. 1161 02:09:55,863 --> 02:09:57,264 - I can see you. 1162 02:09:58,465 --> 02:09:59,634 I like seeing you. 1163 02:09:59,768 --> 02:10:02,836 - Remember, she's concussed and needs to rest. 1164 02:10:02,970 --> 02:10:04,305 - You're right. 1165 02:10:13,715 --> 02:10:15,382 I need to get into bed now. 1166 02:10:16,651 --> 02:10:17,552 - Hmm. 1167 02:10:20,054 --> 02:10:21,822 - Adam, you can leave. 1168 02:10:22,856 --> 02:10:24,559 - Oh, um, certainly. 1169 02:10:26,226 --> 02:10:27,961 Good night, Jennifer. 1170 02:10:28,663 --> 02:10:29,963 - Good night. 1171 02:11:04,733 --> 02:11:06,967 - Hello. Who's this? 1172 02:11:07,101 --> 02:11:08,302 - It's Bill. 1173 02:11:09,203 --> 02:11:10,538 - How did you get this number? 1174 02:11:10,672 --> 02:11:13,006 It's an emergency line for my patients only. 1175 02:11:13,140 --> 02:11:16,877 - Sue gave it to me. Don't blame her. 1176 02:11:18,178 --> 02:11:20,981 I told her you might be in danger. 1177 02:11:21,783 --> 02:11:24,318 - Well, that was true at least. 1178 02:11:26,120 --> 02:11:27,221 - Are you okay? 1179 02:11:28,857 --> 02:11:31,125 - Depends how you define okay 1180 02:11:31,258 --> 02:11:33,026 If surviving a kidnap attempt 1181 02:11:33,160 --> 02:11:34,796 on university property is okay, 1182 02:11:34,928 --> 02:11:37,030 then yeah, I guess I'm fine. 1183 02:11:38,031 --> 02:11:40,000 - That was a misunderstanding. 1184 02:11:40,134 --> 02:11:41,368 - Never mind. 1185 02:11:41,502 --> 02:11:44,138 Bill, I need you to tell me what's going on. 1186 02:11:44,271 --> 02:11:46,741 - You just misunderstood the situation. 1187 02:11:47,575 --> 02:11:51,211 I never sent those guys, the government did. 1188 02:11:52,913 --> 02:11:54,849 They simply wanted to remind you 1189 02:11:54,982 --> 02:11:58,152 of the urgency on delivering on Project Indigo Dawn. 1190 02:11:58,285 --> 02:12:00,421 I did try to warn you! 1191 02:12:04,826 --> 02:12:06,260 All I am asking 1192 02:12:08,763 --> 02:12:10,397 is that we meet up 1193 02:12:11,866 --> 02:12:13,668 and you let me explain. 1194 02:12:17,104 --> 02:12:18,972 - Fine. I'll be in touch. 1195 02:12:43,765 --> 02:12:44,666 Hello? 1196 02:12:45,900 --> 02:12:46,901 - It's been so long. 1197 02:12:47,034 --> 02:12:47,968 Do you not know me? 1198 02:12:48,101 --> 02:12:48,937 My name is- 1199 02:12:49,069 --> 02:12:51,038 - Candy, is that you? 1200 02:12:51,171 --> 02:12:53,373 Hang on, can you turn on your camera? 1201 02:12:55,643 --> 02:12:59,146 - Sorry, I, I don't know who you are, 1202 02:12:59,279 --> 02:13:02,817 but I found this letter. 1203 02:13:02,951 --> 02:13:05,553 - Oh, Candy, please don't cry. 1204 02:13:05,687 --> 02:13:06,554 I'm Jennifer. 1205 02:13:06,688 --> 02:13:07,589 I wrote the letter. 1206 02:13:07,722 --> 02:13:11,225 - Some really crazy stuff's been going o 1207 02:13:11,358 --> 02:13:13,761 I keep blacking out and, 1208 02:13:13,895 --> 02:13:15,262 and I think I'm going crazy. 1209 02:13:16,531 --> 02:13:19,500 - You're not losing your mind, Candy. 1210 02:13:19,634 --> 02:13:20,635 It's a long story. 1211 02:13:20,768 --> 02:13:23,571 I'll, I'll try to explain. 1212 02:13:23,705 --> 02:13:24,639 Are you alone? 1213 02:13:25,305 --> 02:13:26,841 - Yeah. 1214 02:13:26,975 --> 02:13:28,475 I should call my boyfriend- 1215 02:13:28,610 --> 02:13:29,511 - Johnny. 1216 02:13:29,644 --> 02:13:31,513 - Yeah, Johnny. 1217 02:13:32,279 --> 02:13:33,548 Are you his friend? 1218 02:13:35,415 --> 02:13:36,316 If you're friends with Johnny, 1219 02:13:36,450 --> 02:13:37,251 I don't wanna say nothing. 1220 02:13:37,384 --> 02:13:38,285 - No, no, no Candy. 1221 02:13:38,418 --> 02:13:39,888 Please don't hang up. 1222 02:13:40,020 --> 02:13:41,856 I'm nothing to do with Johnny. 1223 02:13:41,990 --> 02:13:43,490 You have to believe me. 1224 02:13:43,625 --> 02:13:44,826 The fact that I knew his name 1225 02:13:44,959 --> 02:13:46,861 is proof of what I'm gonna tell you. 1226 02:13:46,995 --> 02:13:49,531 Everything's gonna be okay, I promise. 1227 02:13:49,664 --> 02:13:50,532 I have a plan, 1228 02:13:50,665 --> 02:13:53,100 but you're gonna need to get on a plane. 1229 02:13:53,233 --> 02:13:54,569 Let me start from the beginning. 1230 02:13:54,702 --> 02:13:56,671 So I'm a scientist 1231 02:13:56,804 --> 02:14:00,875 and I found a way to hack into people's dreams, 1232 02:14:01,009 --> 02:14:03,745 and I hacked into your dream, except- 1233 02:14:09,483 --> 02:14:11,986 - Are you sure she's going to call? 1234 02:14:12,119 --> 02:14:13,755 - She'll call and set up a rendezvous, 1235 02:14:13,888 --> 02:14:16,824 and when she does, you'll get your machine. 1236 02:14:16,958 --> 02:14:20,360 Oh, check. 1237 02:14:23,263 --> 02:14:25,934 - You know what this means to me, Bill. 1238 02:14:26,668 --> 02:14:29,737 If I had the strength. 1239 02:14:34,174 --> 02:14:36,911 Let me remind you, Professor, 1240 02:14:37,045 --> 02:14:39,814 the clock is ticking for both of us. 1241 02:14:41,583 --> 02:14:43,851 If you let it get away this time, 1242 02:14:43,985 --> 02:14:46,253 there are no more chances for you. 1243 02:14:46,386 --> 02:14:48,790 You can't afford for this to go wrong 1244 02:14:48,923 --> 02:14:50,758 any more than I can. 1245 02:14:54,361 --> 02:14:55,395 - She'll call. 1246 02:14:55,530 --> 02:14:59,433 - She better, because if she doesn't, 1247 02:15:00,868 --> 02:15:01,970 I will end you. 1248 02:15:08,475 --> 02:15:09,811 - Adam. 1249 02:15:09,944 --> 02:15:11,378 - Everything's been sorted for Candy, 1250 02:15:11,512 --> 02:15:12,880 just as you specified. 1251 02:15:13,014 --> 02:15:14,348 - Excellent. 1252 02:15:14,481 --> 02:15:17,051 I like her, even if I didn't like being her. 1253 02:15:17,184 --> 02:15:19,020 Now, to secure our future, 1254 02:15:19,152 --> 02:15:20,220 the package is in reception. 1255 02:15:20,354 --> 02:15:21,388 What about the courier? 1256 02:15:21,522 --> 02:15:22,824 - He's already on his way now. 1257 02:15:22,957 --> 02:15:24,191 - Good. 1258 02:15:24,324 --> 02:15:26,259 Adam, I need you to promise me 1259 02:15:26,393 --> 02:15:28,362 that no matter what happens, 1260 02:15:28,495 --> 02:15:30,297 you won't come to my aid in here. 1261 02:15:30,430 --> 02:15:32,567 - If that's what you wish. 1262 02:15:32,700 --> 02:15:33,835 - Go. 1263 02:15:33,968 --> 02:15:35,235 - So, the courier 1264 02:15:35,369 --> 02:15:37,170 will deliver the remote link headset, 1265 02:15:37,304 --> 02:15:38,873 which will enable Bill to access 1266 02:15:39,007 --> 02:15:41,174 this fantasy forest at the same time 1267 02:15:41,308 --> 02:15:44,579 as I'm accessing it on the main system back at the hotel. 1268 02:15:44,712 --> 02:15:46,714 - Are you sure that's safe? 1269 02:15:46,848 --> 02:15:48,716 We were keeping the room and I a secret. 1270 02:15:48,850 --> 02:15:51,485 - It's why I don't want you to come to my aide. 1271 02:15:51,619 --> 02:15:54,522 It's just too dangerous to meet him anywhere 1272 02:15:54,656 --> 02:15:57,424 unless I have full and total control. 1273 02:15:57,558 --> 02:16:00,293 Exposing the forest, the network, 1274 02:16:00,427 --> 02:16:01,996 I'm prepared to risk. 1275 02:16:02,130 --> 02:16:03,230 - I understand, 1276 02:16:03,363 --> 02:16:04,932 and I will of course do whatever you ask 1277 02:16:05,066 --> 02:16:07,234 - Bill can only use the remote helmet once 1278 02:16:07,367 --> 02:16:09,202 and then it will self-destruct. 1279 02:16:13,007 --> 02:16:17,244 - Jennifer, where the hell are we? 1280 02:16:20,414 --> 02:16:22,016 - Hello, Bill. 1281 02:16:22,150 --> 02:16:24,085 From your perspective, this, 1282 02:16:24,217 --> 02:16:26,921 this is my dream. 1283 02:16:27,055 --> 02:16:28,355 - Your dream, 1284 02:16:28,488 --> 02:16:32,359 your original concept for the Indigo Dawn Project. 1285 02:16:32,492 --> 02:16:35,328 - So you do know that my machine is capable of doing more? 1286 02:16:35,462 --> 02:16:39,232 - Dreams, taking over bodies and minds. 1287 02:16:39,934 --> 02:16:43,203 I never doubted that you were a genius, you know that. 1288 02:16:44,172 --> 02:16:46,506 I've always had faith in you. 1289 02:16:46,641 --> 02:16:48,275 - Stop saying that. 1290 02:16:48,408 --> 02:16:49,544 - But it's true. 1291 02:16:49,677 --> 02:16:51,378 - Then why betray me? 1292 02:16:51,512 --> 02:16:52,312 Why set me up? 1293 02:16:52,446 --> 02:16:54,048 - No, I never said- 1294 02:16:54,182 --> 02:16:55,650 - Stop lying to me, Bill. 1295 02:16:56,617 --> 02:16:59,020 Those guys don't work for the government 1296 02:16:59,153 --> 02:17:00,955 not the British government anyway. 1297 02:17:01,989 --> 02:17:04,892 No more excuses. 1298 02:17:05,860 --> 02:17:09,063 I bet you never had a deal with them 1299 02:17:09,197 --> 02:17:10,464 in the first place. 1300 02:17:13,534 --> 02:17:17,404 Tell me, do you recognize this? 1301 02:17:17,538 --> 02:17:19,272 - I'm sorry? - Look. 1302 02:17:30,218 --> 02:17:31,384 - You know what I always say, 1303 02:17:31,519 --> 02:17:33,420 John, keep your hat on 1304 02:17:33,554 --> 02:17:35,723 and watch out for diabolical villains. 1305 02:17:38,192 --> 02:17:39,493 - I remember. 1306 02:17:39,627 --> 02:17:41,095 Are you sure this is what you wanted to do? 1307 02:17:41,229 --> 02:17:44,599 - No, not sure, but I don't think I have any choice. 1308 02:17:44,732 --> 02:17:45,633 Goodbye. 1309 02:17:47,068 --> 02:17:49,269 It's been an experience. 1310 02:17:51,606 --> 02:17:53,074 - You remember. 1311 02:17:53,207 --> 02:17:54,776 - I loved those times. 1312 02:17:57,578 --> 02:18:00,915 You were my peace and inspiration, 1313 02:18:02,349 --> 02:18:04,786 my guiding star after Dad died. 1314 02:18:07,121 --> 02:18:08,556 I loved every moment with you. 1315 02:18:09,289 --> 02:18:13,060 - I've always seen you as the child I never had, Jennifer. 1316 02:18:13,194 --> 02:18:14,629 Nothing's changed. 1317 02:18:14,762 --> 02:18:16,363 It's just that some things are bigger than family. 1318 02:18:16,496 --> 02:18:17,565 - How can you say that? 1319 02:18:17,698 --> 02:18:20,400 - Oh, you are so much like your father. 1320 02:18:21,468 --> 02:18:24,572 He was a great man, superb scientist. 1321 02:18:24,705 --> 02:18:28,743 He, he was my best friend, 1322 02:18:28,876 --> 02:18:31,212 but he was also a damned idiot. 1323 02:18:31,344 --> 02:18:32,445 - What? 1324 02:18:32,580 --> 02:18:34,615 - Well, I guess it's about time you knew 1325 02:18:34,749 --> 02:18:39,386 The car accident, it wasn't so much an accident. 1326 02:18:39,520 --> 02:18:40,888 - How do you mean? 1327 02:18:41,022 --> 02:18:43,958 He was on his way back to the lab to see you. 1328 02:18:44,091 --> 02:18:48,328 - He was killed, murdered, 1329 02:18:50,131 --> 02:18:51,532 and I set him up. 1330 02:18:53,701 --> 02:18:56,904 I didn't think he'd die. 1331 02:18:58,940 --> 02:19:02,442 I thought that they would just scare him 1332 02:19:02,577 --> 02:19:03,678 - Why would you? 1333 02:19:05,079 --> 02:19:06,514 How could you do? 1334 02:19:07,447 --> 02:19:08,415 Who are they? 1335 02:19:08,549 --> 02:19:11,953 - They are the people in control. 1336 02:19:12,086 --> 02:19:13,821 We're just their pawns. 1337 02:19:14,689 --> 02:19:17,625 We have to dance to their tune or we become dispensable, 1338 02:19:17,758 --> 02:19:20,261 and that's what happened to your father. 1339 02:19:20,393 --> 02:19:21,461 - You could have stopped them. 1340 02:19:21,596 --> 02:19:22,630 - Don't you think that's what I've been 1341 02:19:22,763 --> 02:19:25,166 consumed with all these years? 1342 02:19:25,299 --> 02:19:27,101 Why I drink, the guilt. 1343 02:19:28,468 --> 02:19:32,439 But you see, I can't go back. 1344 02:19:34,542 --> 02:19:35,776 I'm in too deep. 1345 02:19:39,580 --> 02:19:41,916 Don't make the same mistakes your father did. 1346 02:19:42,049 --> 02:19:44,151 You see, he wouldn't sell his research 1347 02:19:44,285 --> 02:19:45,820 to the highest bidder. 1348 02:19:45,953 --> 02:19:48,488 Took the same moral stance that you are now, 1349 02:19:48,623 --> 02:19:50,524 and he paid the ultimate price. 1350 02:20:31,464 --> 02:20:33,466 - What's happening to me? 1351 02:20:33,601 --> 02:20:34,702 - Shh. 1352 02:20:36,037 --> 02:20:37,437 Try not to speak. 1353 02:20:38,673 --> 02:20:40,241 We needed to find you, 1354 02:20:40,975 --> 02:20:44,477 and it was decided that I would keep you busy in here, 1355 02:20:44,612 --> 02:20:46,847 and they would track you down out there. 1356 02:20:48,182 --> 02:20:49,350 Rookie mistake, Jennifer, 1357 02:20:49,482 --> 02:20:51,686 thinking a courier was safe. 1358 02:20:51,819 --> 02:20:53,988 - Why do I feel so bad? 1359 02:20:54,121 --> 02:20:57,525 - Oh, that, that's a little addition of my own. 1360 02:20:58,292 --> 02:21:00,795 Think of it like a computer virus. 1361 02:21:00,928 --> 02:21:04,265 You see, this is goodbye Jennifer. 1362 02:21:04,398 --> 02:21:06,367 We won't meet again. 1363 02:21:06,499 --> 02:21:08,703 Despite everything that's happened, 1364 02:21:08,836 --> 02:21:11,038 think of me kindly sometimes. 1365 02:21:13,074 --> 02:21:14,675 I made a deal with the devil, 1366 02:21:14,809 --> 02:21:19,580 and that is something I'll have to live or die with. 1367 02:21:20,081 --> 02:21:25,519 Please remember, I did always have faith in you. 1368 02:21:38,866 --> 02:21:40,301 - This unit will self-destruct 1369 02:21:40,434 --> 02:21:42,269 Three, two, one. 1370 02:21:42,403 --> 02:21:43,471 Goodbye, Bill. 1371 02:22:22,410 --> 02:22:23,444 - How long till we get there, Dad? 1372 02:22:23,577 --> 02:22:25,046 I'm really excited. 1373 02:22:25,179 --> 02:22:27,181 - We've gotta find the gate first yet, babe. 1374 02:22:27,314 --> 02:22:28,282 Keep up. 1375 02:22:31,285 --> 02:22:32,987 - Mate, I'm so knackered. 1376 02:22:33,120 --> 02:22:34,288 Couldn't even arrest an old lady 1377 02:22:34,422 --> 02:22:36,090 if she was pulled for a sandwich. 1378 02:22:36,223 --> 02:22:38,325 They've had me on here seven nights in a row. 1379 02:22:39,860 --> 02:22:42,363 Bloody government cuts. 1380 02:22:42,496 --> 02:22:44,432 - Why don't you go and take a break now? 1381 02:22:44,565 --> 02:22:45,666 I'll get Alex to cover. 1382 02:22:45,800 --> 02:22:47,368 - All right, if you need me, mat 1383 02:22:47,501 --> 02:22:50,004 I'll be down in the CCTV room getting some shut eye, yeah? 1384 02:23:12,860 --> 02:23:14,495 - British Ryanair Airways 1385 02:23:14,628 --> 02:23:16,397 announce the departure of the flight 1386 02:23:16,531 --> 02:23:18,666 marked flight 422 to Berlin. 1387 02:23:21,135 --> 02:23:25,806 Will passengers please precede to the travel plaza four 1388 02:23:25,940 --> 02:23:29,610 for passports and immigration checks? 1389 02:23:29,743 --> 02:23:32,713 British Ryanair Airways flight 442. 1390 02:23:54,802 --> 02:23:56,337 - Come with me, please, miss. 1391 02:23:56,470 --> 02:23:57,938 - Why? What do I do? 1392 02:23:58,072 --> 02:24:01,610 What have I done? - Candy, it's me, Adam. 1393 02:24:01,742 --> 02:24:03,210 - Adam. 1394 02:24:03,344 --> 02:24:04,345 You scared me. 1395 02:24:05,045 --> 02:24:07,014 Jennifer didn't tell me you're a policeman. 1396 02:24:07,148 --> 02:24:08,782 - "I am all things to all men, 1397 02:24:08,916 --> 02:24:11,118 that I might by all means save some." 1398 02:24:13,020 --> 02:24:15,055 It's from the Bible, Corinthians 9. 1399 02:24:16,257 --> 02:24:18,527 Never mind, just keep walking. 1400 02:24:23,030 --> 02:24:25,666 - Here, thought you said Steve was on a break. 1401 02:24:25,799 --> 02:24:26,767 - He is. 1402 02:24:26,901 --> 02:24:29,036 - What's he doing down there then? 1403 02:24:29,170 --> 02:24:29,803 - Steven! 1404 02:24:29,937 --> 02:24:31,405 - Go, go, go. 1405 02:24:31,540 --> 02:24:33,174 - Police, move aside, police. - Move aside, police. 1406 02:24:33,307 --> 02:24:34,241 Excuse me, please. 1407 02:24:34,375 --> 02:24:36,243 Move aside, police. 1408 02:24:36,377 --> 02:24:37,678 - All right. 1409 02:24:38,580 --> 02:24:39,548 - Candy, go. 1410 02:24:39,680 --> 02:24:41,448 Jennifer's life is in danger, go. 1411 02:24:49,723 --> 02:24:50,758 - You all right, love, where you going? 1412 02:24:50,891 --> 02:24:51,992 - Excuse me, sir, 1413 02:24:52,126 --> 02:24:53,127 police business. - Hey there, love. 1414 02:24:53,260 --> 02:24:54,762 Where you going? - I need to 1415 02:24:54,895 --> 02:24:55,564 requisition your vehicle. - Oh, fucking hell. 1416 02:24:55,696 --> 02:24:55,763 Sorry, mate. 1417 02:24:59,733 --> 02:25:00,901 My fucking cab! 1418 02:25:10,444 --> 02:25:12,346 - Not you two again. 1419 02:25:12,479 --> 02:25:15,783 - It's a pleasure to finally meet you, Professor Connelly. 1420 02:25:15,916 --> 02:25:17,184 - I don't suppose you work 1421 02:25:17,318 --> 02:25:19,753 for the British government, do you? 1422 02:25:19,887 --> 02:25:21,889 - That's very perceptive of you. 1423 02:25:22,022 --> 02:25:23,490 I suggest you rest, 1424 02:25:23,625 --> 02:25:25,660 and when we get to our destination, 1425 02:25:25,793 --> 02:25:28,329 we will have a lovely long chat. 1426 02:25:44,378 --> 02:25:46,981 - Whoa, will you leave the case behind? 1427 02:25:47,114 --> 02:25:48,516 You won't be needing it. 1428 02:25:49,283 --> 02:25:51,885 Right, you're an American. 1429 02:25:52,019 --> 02:25:53,622 I take it you've used a gun before. 1430 02:25:53,754 --> 02:25:55,624 - That's a bit racist, 1431 02:25:55,756 --> 02:25:58,058 but yeah, sure. 1432 02:25:58,192 --> 02:25:59,293 Whoa. Ah. 1433 02:26:00,194 --> 02:26:01,495 You think it's gonna come to that? 1434 02:26:01,630 --> 02:26:02,896 - I hope not. 1435 02:26:03,964 --> 02:26:05,165 Are you clear on the plan? 1436 02:26:05,299 --> 02:26:07,669 - Yeah, uh, I wait for the signal 1437 02:26:07,835 --> 02:26:10,204 and then I creep in and I rescue Jennife 1438 02:26:10,337 --> 02:26:12,206 - But remember, once the alarm goes off, 1439 02:26:12,339 --> 02:26:14,375 you've both gotta to be clear of the building. 1440 02:26:14,508 --> 02:26:15,610 - What about you? 1441 02:26:15,744 --> 02:26:17,077 - Don't worry about me. 1442 02:26:17,746 --> 02:26:19,980 Just make sure you and Jennifer get out. 1443 02:26:23,317 --> 02:26:24,018 - Okay. 1444 02:26:28,757 --> 02:26:32,259 Wait, Adam, I don't know the signal. 1445 02:26:32,393 --> 02:26:33,294 Adam! 1446 02:26:35,296 --> 02:26:36,196 No! 1447 02:26:38,232 --> 02:26:41,035 - Believe it or not, Professor Connelly. 1448 02:26:41,168 --> 02:26:43,772 Jennifer, can I call you that? 1449 02:26:43,904 --> 02:26:45,806 I don't want to hurt you. 1450 02:26:45,939 --> 02:26:48,876 Actually, I want us to work together. 1451 02:26:49,009 --> 02:26:50,177 - What? 1452 02:26:50,311 --> 02:26:52,346 Why would I wanna work for you? 1453 02:26:52,479 --> 02:26:53,280 Who even are you? 1454 02:26:53,414 --> 02:26:55,449 - I assume you've heard of Lei Tech. 1455 02:26:55,583 --> 02:26:56,651 - Of course. Who hasn't? 1456 02:26:56,785 --> 02:27:00,522 - I am Wang Lei, the founder and owner. 1457 02:27:00,655 --> 02:27:05,893 This is one of our disused tech distribution centers. 1458 02:27:06,226 --> 02:27:09,764 I have armed men guarding every door, 1459 02:27:09,897 --> 02:27:12,066 patrolling the maze of corridors. 1460 02:27:12,866 --> 02:27:14,935 And should anyone get past them, 1461 02:27:15,069 --> 02:27:18,038 then it's rather unlikely they will not be spotted 1462 02:27:18,172 --> 02:27:20,941 by my rather aggressive security system. 1463 02:27:21,075 --> 02:27:23,477 Nobody will disturb us here. 1464 02:27:23,611 --> 02:27:27,348 Jennifer, do you have any idea of the enormity 1465 02:27:27,481 --> 02:27:28,683 of your invention? 1466 02:27:28,817 --> 02:27:30,484 - Of course I do. 1467 02:27:30,618 --> 02:27:32,620 - I'm not sure you do. 1468 02:27:32,754 --> 02:27:35,889 This machine has so many possibilities 1469 02:27:36,023 --> 02:27:39,093 beyond its clinical application. 1470 02:27:40,027 --> 02:27:42,296 - You said you had an offer for me. 1471 02:27:42,429 --> 02:27:44,632 - Did you know that Lei Tech 1472 02:27:44,766 --> 02:27:48,001 has a subsidiary laboratory division? 1473 02:27:49,403 --> 02:27:51,606 My scientists have been perfecting 1474 02:27:51,740 --> 02:27:53,608 cloning technology. 1475 02:27:54,375 --> 02:27:55,943 Quite beautiful, don't you think? 1476 02:27:56,076 --> 02:27:57,044 - That's sick. 1477 02:27:57,177 --> 02:27:58,513 Human cloning is illegal. 1478 02:27:58,646 --> 02:28:01,549 - I didn't think you were that naive, Jennifer. 1479 02:28:01,683 --> 02:28:04,485 My scientists have created 1480 02:28:04,619 --> 02:28:08,656 a youthful replica of me, perfect in every way. 1481 02:28:08,790 --> 02:28:12,459 But without a soul, it's worthless. 1482 02:28:12,594 --> 02:28:15,162 - This machine is designed to cure peopl 1483 02:28:15,295 --> 02:28:16,731 not make them immortal. 1484 02:28:16,865 --> 02:28:19,967 - I may be the first to go through this procedure, 1485 02:28:20,100 --> 02:28:21,969 but after that- - What? 1486 02:28:22,102 --> 02:28:23,937 - We could preserve the genius 1487 02:28:24,071 --> 02:28:25,874 of all scientists for eternity, 1488 02:28:26,006 --> 02:28:30,512 we could control the minds and actions of world leaders. 1489 02:28:30,645 --> 02:28:34,081 - So that's what you want, world domination. 1490 02:28:34,214 --> 02:28:35,983 That's insane! 1491 02:28:36,116 --> 02:28:39,554 - Do you want to work with me or against me? 1492 02:28:41,422 --> 02:28:45,259 I, I don't have time for a long discussion. 1493 02:28:46,393 --> 02:28:48,162 Let me be honest with you, 1494 02:28:49,731 --> 02:28:52,199 I am dying, I have cancer. 1495 02:28:52,933 --> 02:28:55,202 I can just take this machine 1496 02:28:55,335 --> 02:28:57,371 and get Bill to operate it. 1497 02:28:58,038 --> 02:28:59,373 I'd rather have you. 1498 02:29:00,340 --> 02:29:03,076 Come on, what do you say? 1499 02:29:05,513 --> 02:29:06,346 What the? 1500 02:29:06,480 --> 02:29:08,883 Don't just stand there, do something. 1501 02:29:09,016 --> 02:29:11,185 You morons, secure at the place now. 1502 02:29:11,318 --> 02:29:12,787 - Right, everyone mobilized. 1503 02:29:12,921 --> 02:29:15,255 Any intruders, I want them fucking dead. 1504 02:29:15,389 --> 02:29:19,359 - Wang Lei, Wang Lei, I see you. 1505 02:29:20,093 --> 02:29:21,161 - Who are you? 1506 02:29:21,930 --> 02:29:23,765 You've made a mistake coming here. 1507 02:29:23,898 --> 02:29:24,866 Show me yourself. 1508 02:29:24,998 --> 02:29:28,001 You are up against 20 armed men, 1509 02:29:28,135 --> 02:29:29,771 all trained to kill. 1510 02:29:33,273 --> 02:29:34,975 This place is fitted 1511 02:29:35,108 --> 02:29:38,111 with every security device known to man. 1512 02:29:38,245 --> 02:29:40,147 You'll never penetrate it. 1513 02:29:40,280 --> 02:29:42,584 There are weapons pointing in every corner. 1514 02:29:42,717 --> 02:29:43,952 You're a dead man. 1515 02:29:46,286 --> 02:29:49,990 Front door, what the hell's happening? 1516 02:29:50,123 --> 02:29:52,694 - Sir, he's inside already. 1517 02:29:52,827 --> 02:29:54,161 - I wouldn't if I were you, sir. 1518 02:29:54,294 --> 02:29:55,697 - Let him go and we'll let you go. 1519 02:30:25,392 --> 02:30:26,995 - System override. 1520 02:30:27,127 --> 02:30:28,195 Hello, Adam. 1521 02:30:28,328 --> 02:30:30,798 All security under your control. 1522 02:30:30,932 --> 02:30:32,332 Realigning targets. 1523 02:30:59,326 --> 02:31:01,930 - Move it, you. 1524 02:31:02,062 --> 02:31:03,230 You've got to protect me 1525 02:31:03,363 --> 02:31:05,332 and the pods at all cost! 1526 02:31:10,170 --> 02:31:10,972 - Hide. 1527 02:31:24,686 --> 02:31:25,553 - Let's play. 1528 02:31:42,135 --> 02:31:44,806 - It's a pleasure to meet you in the flesh at last. 1529 02:31:44,939 --> 02:31:45,907 - Candy. 1530 02:31:46,040 --> 02:31:47,742 - Yeah, we're here to get you out. 1531 02:31:47,875 --> 02:31:48,876 - We? 1532 02:31:49,010 --> 02:31:50,477 So that is Adam. 1533 02:31:51,445 --> 02:31:54,181 - Stop right there. 1534 02:31:54,314 --> 02:31:56,751 You're making a big mistake, Jennifer. 1535 02:31:56,884 --> 02:32:00,354 Join me and I will protect you with your equipment. 1536 02:32:00,487 --> 02:32:02,924 Blue, Blue, she's trying to get away. 1537 02:32:03,057 --> 02:32:04,358 Stop her! 1538 02:32:08,997 --> 02:32:11,498 - For God's sake, open your eyes. 1539 02:32:18,305 --> 02:32:20,474 - Blue! Damn it. 1540 02:32:23,945 --> 02:32:26,981 - We gotta get out of here, now! 1541 02:32:27,115 --> 02:32:28,983 Come on! - Jennifer! 1542 02:32:29,117 --> 02:32:30,250 Please. Oh, god. 1543 02:33:30,878 --> 02:33:32,547 - We've got him. 1544 02:33:32,680 --> 02:33:35,183 - Huh? Fair cop, gentlemen. 1545 02:33:35,315 --> 02:33:36,184 You got me. 1546 02:33:36,316 --> 02:33:37,417 - Guns. 1547 02:33:49,429 --> 02:33:51,364 - Wait, wait, we have to go back for Ada 1548 02:33:51,498 --> 02:33:53,467 - No, the alarm on your phone. 1549 02:33:53,601 --> 02:33:55,002 Adam asked you to set it, right? 1550 02:33:55,136 --> 02:33:56,070 - Yeah. - Yeah, 1551 02:33:56,204 --> 02:33:57,038 then it's already too late. 1552 02:33:57,171 --> 02:33:58,539 - What? 1553 02:33:58,673 --> 02:34:01,408 - Seems to be just me and you now, boy. 1554 02:34:01,542 --> 02:34:03,778 Well, aren't you man enough to come out and face me? 1555 02:34:03,911 --> 02:34:07,048 Come out, come out, wherever you are! 1556 02:34:07,181 --> 02:34:11,451 Oh yeah, and you know I've got one of these, don't ya? 1557 02:34:25,465 --> 02:34:26,968 - What the fuck? 1558 02:34:33,340 --> 02:34:35,009 - You can't do this to me. 1559 02:34:35,143 --> 02:34:36,978 Do you know who I am? 1560 02:34:37,111 --> 02:34:38,311 Ah! 1561 02:35:33,234 --> 02:35:34,401 - Bye, Sue. 1562 02:35:34,535 --> 02:35:36,637 - There you go. - Bye. 1563 02:35:38,405 --> 02:35:39,707 - Hey, Candy. 1564 02:35:41,075 --> 02:35:41,943 You okay? 1565 02:35:42,076 --> 02:35:42,944 - Sure. 1566 02:35:43,077 --> 02:35:44,579 Ooh, is that it? 1567 02:35:45,947 --> 02:35:48,683 It's so much smaller than it was before. 1568 02:35:48,816 --> 02:35:50,218 Did you check it's working? 1569 02:35:50,350 --> 02:35:52,587 - I didn't wanna risk the battery power, 1570 02:35:52,720 --> 02:35:54,789 but I think so. 1571 02:35:54,922 --> 02:35:56,423 - You sure you're not just scared 1572 02:35:56,557 --> 02:35:57,725 of some chance encounter 1573 02:35:57,859 --> 02:36:00,194 with a dashing digital heart drop? 1574 02:36:00,328 --> 02:36:01,596 - If Adam still exists 1575 02:36:01,729 --> 02:36:04,431 and we didn't banish him to binary heave 1576 02:36:04,565 --> 02:36:07,301 then why hasn't he contacted me? 1577 02:36:07,434 --> 02:36:08,603 - Well. 1578 02:36:08,736 --> 02:36:12,039 Well, there's only one way to find out. 1579 02:36:12,173 --> 02:36:13,440 Besides, it's the only way 1580 02:36:13,574 --> 02:36:15,408 you're gonna get the professors, so. 1581 02:36:15,543 --> 02:36:16,811 - Bill came in? 1582 02:36:16,944 --> 02:36:17,678 - Sure did. 1583 02:36:17,812 --> 02:36:19,313 Not looking so good, 1584 02:36:19,446 --> 02:36:21,015 but, uh, definitely him. 1585 02:36:21,148 --> 02:36:24,085 - So much for the police not being able to find him. 1586 02:36:24,218 --> 02:36:25,653 Hiding in plain sight. 1587 02:36:25,786 --> 02:36:27,889 Did you slip him a mickey? 1588 02:36:28,589 --> 02:36:29,891 - Check for yourself. 1589 02:36:30,725 --> 02:36:33,460 Extra shot of vanilla in his espresso ristretto, 1590 02:36:33,594 --> 02:36:36,330 except it wasn't exactly vanilla. 1591 02:36:36,463 --> 02:36:38,532 - Candy, you're a star. 1592 02:36:38,666 --> 02:36:41,636 See, I told you our plan was foolproof. 1593 02:36:41,769 --> 02:36:43,638 You working in his favorite coffee house 1594 02:36:43,771 --> 02:36:46,941 eventually he'd walk right into our trap 1595 02:36:47,074 --> 02:36:48,009 You, go girl. 1596 02:36:51,078 --> 02:36:52,513 Please, Candy. 1597 02:36:54,115 --> 02:36:56,050 Someone has to go in and I just can't do it. 1598 02:37:01,421 --> 02:37:02,156 I owe you. 1599 02:37:02,290 --> 02:37:03,190 - Yeah. 1600 02:37:12,934 --> 02:37:13,834 - Wow. 1601 02:37:14,769 --> 02:37:16,137 This is weird. 1602 02:37:17,138 --> 02:37:19,240 Jennifer, it's me. 1603 02:37:19,373 --> 02:37:21,008 Jennifer, it's me. 1604 02:37:21,676 --> 02:37:22,910 Wow. Whoa! 1605 02:37:31,451 --> 02:37:32,219 - Frank. 1606 02:37:33,521 --> 02:37:35,323 - What the fuck? 1607 02:37:35,455 --> 02:37:36,991 - Ladies and gentlemen, 1608 02:37:37,124 --> 02:37:42,363 I am the renowned Oxbridge Professor William Hanson. 1609 02:37:42,897 --> 02:37:44,532 - What the fuck are you doing? 1610 02:37:44,665 --> 02:37:46,567 - Can you direct me to the nearest constabulary? 1611 02:37:46,701 --> 02:37:49,070 - Hey, stop that. - Here, are you Mary Poppins? 1612 02:37:49,203 --> 02:37:51,238 Hello, hello, hello. 1613 02:37:51,372 --> 02:37:55,508 - Don't you fucking touch my wife, you nut. 1614 02:37:55,643 --> 02:37:57,278 - Excuse me. 1615 02:38:05,086 --> 02:38:05,987 - Come on. 1616 02:38:08,556 --> 02:38:09,724 - What the? 1617 02:38:12,827 --> 02:38:14,395 - Big step back please, madam. 1618 02:38:14,528 --> 02:38:15,963 Fellas, give some space. 1619 02:38:16,097 --> 02:38:18,099 - Can you call Charlotte and tell her it's code red? 1620 02:38:18,232 --> 02:38:19,567 - It's all right, sir. - The Dean mustn't find out. 1621 02:38:19,700 --> 02:38:20,634 - Come on, let's go outside, sir. 1622 02:38:20,768 --> 02:38:21,936 - The Dean. 1623 02:38:23,971 --> 02:38:24,872 Jennifer. 1624 02:38:26,073 --> 02:38:26,974 I'm sorry. 1625 02:38:27,108 --> 02:38:29,143 - Can we just get him out of here, pleas 1626 02:38:31,812 --> 02:38:35,983 - So, what is it? 1627 02:38:36,117 --> 02:38:38,219 I thought that's what you wanted. 1628 02:38:41,188 --> 02:38:42,089 - I guess. 1629 02:38:42,890 --> 02:38:44,191 It's still hard though. 1630 02:38:45,393 --> 02:38:47,361 He meant a lot to me once. 1631 02:38:47,495 --> 02:38:48,763 - Yeah. 1632 02:38:48,896 --> 02:38:51,732 But remember, Batman was responsible 1633 02:38:51,866 --> 02:38:52,800 for your father's death. 1634 02:38:52,933 --> 02:38:54,802 - Yeah, I know, I know. 1635 02:38:55,569 --> 02:38:58,339 And whatever he did to me, 1636 02:38:58,472 --> 02:39:00,174 nothing can forgive that. 1637 02:39:02,943 --> 02:39:05,413 - Ooh, I almost forgot, 1638 02:39:05,546 --> 02:39:07,014 I have some news too. 1639 02:39:07,148 --> 02:39:07,748 - Oh my God. 1640 02:39:07,882 --> 02:39:08,949 Candy, I'm so sorry. 1641 02:39:09,083 --> 02:39:11,652 I've been so caught up in my own world. 1642 02:39:11,786 --> 02:39:13,788 - Oh, it's okay, it's okay. 1643 02:39:13,921 --> 02:39:16,991 I mean, without all that's happened, 1644 02:39:17,124 --> 02:39:19,627 I would still be waitressing 1645 02:39:19,760 --> 02:39:21,195 in some sleazy strip joint 1646 02:39:21,328 --> 02:39:26,100 and being beaten up by that asshole Johnny every day. 1647 02:39:26,934 --> 02:39:28,769 I have a lot to thank you for. 1648 02:39:29,770 --> 02:39:33,474 But this is goodbye. 1649 02:39:33,607 --> 02:39:34,408 - What? 1650 02:39:34,543 --> 02:39:37,778 I don't understand. 1651 02:39:39,847 --> 02:39:42,817 - I got a job offer as a dancer in New York. 1652 02:39:42,950 --> 02:39:43,918 It's, it's off Broadway, 1653 02:39:44,051 --> 02:39:45,052 but you know, it's, it's a start. 1654 02:39:45,186 --> 02:39:47,855 It's what I've always wanted to do. 1655 02:39:48,557 --> 02:39:51,158 I'm leaving tonight. 1656 02:39:53,394 --> 02:39:54,295 - Oh my God. 1657 02:39:55,296 --> 02:39:56,197 Candy. - Yeah. 1658 02:39:57,098 --> 02:40:00,367 - I'm so happy for you. 1659 02:40:01,802 --> 02:40:03,070 I'm gonna miss you. 1660 02:40:04,138 --> 02:40:07,708 - Oh, I'm gonna miss you too. 1661 02:40:09,944 --> 02:40:12,746 First, there's someone I want you to mee 1662 02:40:13,647 --> 02:40:15,749 He called me a few weeks ago. 1663 02:40:17,284 --> 02:40:18,018 - Candy. 1664 02:40:18,752 --> 02:40:22,056 - So I'm just gonna let you two get to know each other. 1665 02:40:22,189 --> 02:40:24,291 And yeah. 1666 02:40:25,292 --> 02:40:26,193 Oh! 1667 02:40:28,329 --> 02:40:29,230 See you, babe. 1668 02:40:32,800 --> 02:40:34,201 Be in touch, yeah. 1669 02:40:34,335 --> 02:40:38,639 And remember, don't do anything I wouldn't do. 1670 02:40:42,209 --> 02:40:46,313 Mm. 1671 02:40:48,682 --> 02:40:50,651 - Please, sit down. 1672 02:40:52,621 --> 02:40:53,721 - Thank you. 1673 02:40:55,122 --> 02:40:57,559 Candy thought it would be best if we met here. 1674 02:40:57,691 --> 02:40:59,126 - I dunno what she told you, 1675 02:40:59,260 --> 02:41:01,896 but I'm not really looking for anything right now. 1676 02:41:02,029 --> 02:41:05,132 - Uh, sorry, I didn't make myself clear. 1677 02:41:06,834 --> 02:41:09,803 By here, I meant the real world. 1678 02:41:11,672 --> 02:41:12,773 - Adam? 1679 02:41:15,577 --> 02:41:17,378 I thought I'd never see you again. 1680 02:41:20,314 --> 02:41:21,650 - I was worried you'd blame me 1681 02:41:21,782 --> 02:41:23,552 for not rescuing you myself 1682 02:41:23,684 --> 02:41:25,719 and saving your equipment. 1683 02:41:25,853 --> 02:41:28,355 - But you did save me. 1684 02:41:28,489 --> 02:41:29,790 I even got Bill. 1685 02:41:30,824 --> 02:41:33,027 - Yes but I could have helped with that. 1686 02:41:33,160 --> 02:41:36,665 - I know, but I needed to end this mysel 1687 02:41:40,267 --> 02:41:43,003 This whole experience has shown me that 1688 02:41:43,137 --> 02:41:46,541 Indigo Dawn is too dangerous for any one person, 1689 02:41:46,675 --> 02:41:48,442 any one government to own. 1690 02:41:50,144 --> 02:41:54,215 These past few months, I've agonized over it, 1691 02:41:55,749 --> 02:41:58,219 about whether I should destroy it. 1692 02:42:02,356 --> 02:42:04,758 - Oh, I see. 1693 02:42:06,026 --> 02:42:08,362 - But there is only one reason that I didn't 1694 02:42:09,897 --> 02:42:11,832 because I'd never see you again. 1695 02:42:27,147 --> 02:42:32,386 - Jennifer, what if I told you there was a third option, 1696 02:42:32,786 --> 02:42:34,154 an even better idea? 1697 02:42:36,457 --> 02:42:39,594 Come on, I'll tell you on the way home. 117454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.