Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,497 --> 00:00:08,419
If you're experiencing
domestic violence,
2
00:00:08,443 --> 00:00:09,986
reach out, ask for help.
3
00:00:10,010 --> 00:00:10,811
I'm fine.
4
00:00:10,836 --> 00:00:12,031
It was just a mix-up.
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,586
Thank you for saving her life.
6
00:00:13,611 --> 00:00:15,252
I know how much attention
you paid to her.
7
00:00:15,276 --> 00:00:18,907
Well, I wish
I could have done more.
8
00:00:18,931 --> 00:00:21,475
I saw a buildup
of fluid in the abdomen.
9
00:00:21,499 --> 00:00:22,781
You think I have stomach cancer?
10
00:00:22,805 --> 00:00:25,131
-We have a baby on the way.
-What...
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,959
We're gonna get through this.
12
00:00:26,983 --> 00:00:28,439
John asked me out today.
13
00:00:28,463 --> 00:00:29,794
Why did you say no?
14
00:00:29,819 --> 00:00:31,050
I should have said yes.
15
00:00:31,074 --> 00:00:32,443
I really like John.
16
00:00:35,399 --> 00:00:38,970
There is a tremendous amount
of potential in this tech.
17
00:00:38,995 --> 00:00:40,668
You want me to let
a machine tell me
18
00:00:40,692 --> 00:00:42,192
what's going on with my patient?
19
00:00:42,216 --> 00:00:44,020
We might have gotten off
on the wrong foot.
20
00:00:44,044 --> 00:00:47,849
Maybe there is a place
for you here at Gaffney.
21
00:00:47,873 --> 00:00:49,155
Hannah!
22
00:00:50,833 --> 00:00:52,158
-She's lost too much blood.
-Her pressure's dropping.
23
00:00:52,182 --> 00:00:53,203
She's bleeding out.
24
00:01:10,374 --> 00:01:11,830
Jeremy Lockhart,
32-year-old male
25
00:01:11,854 --> 00:01:13,962
with gastric adenocarcinoma,
26
00:01:13,986 --> 00:01:15,703
complaining
of severe abdominal pain,
27
00:01:15,727 --> 00:01:17,705
persistent vomiting,
and hematemesis.
28
00:01:17,729 --> 00:01:19,664
Started a liter
of normal saline in the ambo.
29
00:01:19,688 --> 00:01:20,708
Heart rate's 140.
30
00:01:20,732 --> 00:01:22,667
BP's 115/72.
31
00:01:22,691 --> 00:01:24,016
This is his wife, Esme.
32
00:01:24,040 --> 00:01:25,061
When did he start to vomit?
33
00:01:25,085 --> 00:01:26,279
Around 2:00 a.m.
34
00:01:26,303 --> 00:01:28,368
I called 911 as soon
as I saw blood.
35
00:01:28,392 --> 00:01:29,891
So you're under
the care of Dr. Kingston
36
00:01:29,915 --> 00:01:31,284
Surgical Oncology then.
37
00:01:31,308 --> 00:01:32,677
Yes, that's right.
38
00:01:32,701 --> 00:01:34,548
-All right, everybody.
-On my count.
39
00:01:34,572 --> 00:01:36,811
Ready?
One, two, three.
40
00:01:38,707 --> 00:01:41,381
All right, let's start with
4 of Zofran and 50 of fentanyl.
41
00:01:41,405 --> 00:01:42,817
On it.
42
00:01:42,841 --> 00:01:44,819
Jeremy's on a chemo regimen
of 5-fluorouracil
43
00:01:44,843 --> 00:01:46,212
and cisplatin.
44
00:01:46,236 --> 00:01:48,040
Just finished his
last cycle on Friday.
45
00:01:48,064 --> 00:01:50,564
Everything was going
smoothly until last night.
46
00:01:50,588 --> 00:01:52,262
Yeah, I've actually
tolerated this combo
47
00:01:52,286 --> 00:01:53,350
way better than the last one.
48
00:01:53,374 --> 00:01:54,786
Esme?
49
00:01:54,810 --> 00:01:55,961
Hey, Jeremy.
50
00:01:55,985 --> 00:01:57,093
Dr. Asher.
51
00:01:57,117 --> 00:01:58,616
-You all know each other?
-Yeah.
52
00:01:58,640 --> 00:02:00,618
Long story short,
Dr. Asher's been
53
00:02:00,642 --> 00:02:02,272
my own personal guardian angel.
54
00:02:02,296 --> 00:02:03,838
How you holding up?
55
00:02:03,862 --> 00:02:05,536
I've been better.
56
00:02:05,560 --> 00:02:07,407
But so long as the chemo keeps
doing its job, I can take it.
57
00:02:08,519 --> 00:02:10,628
Oh, sweetie.
58
00:02:10,652 --> 00:02:13,283
Let's get those to the labs
and type and cross, 2 and 2,
59
00:02:13,307 --> 00:02:14,893
and an abdominal CT.
60
00:02:14,917 --> 00:02:16,286
-Yeah.
-Thanks.
61
00:02:16,310 --> 00:02:17,939
I'll call Dr. Kingston,
let her know you're here.
62
00:02:17,963 --> 00:02:19,680
-Can I get you anything, Esme?
-A cup of tea?
63
00:02:19,704 --> 00:02:21,204
-I'm all right.
-OK.
64
00:02:21,228 --> 00:02:22,553
I'll check back soon.
65
00:02:22,577 --> 00:02:24,424
Thanks.
66
00:02:31,107 --> 00:02:32,563
Dr. Charles?
67
00:02:32,587 --> 00:02:33,912
Got a minute?
68
00:02:33,936 --> 00:02:35,479
Yeah.
69
00:02:35,503 --> 00:02:37,524
Patient in 4, Angelica Larson,
70
00:02:37,548 --> 00:02:39,831
she broke her ankle during
a gymnastics competition.
71
00:02:39,855 --> 00:02:41,833
In the middle
of her beam routine,
72
00:02:41,857 --> 00:02:43,487
said she got dizzy,
couldn't see straight.
73
00:02:43,511 --> 00:02:44,662
Hate it when that happens.
74
00:02:44,686 --> 00:02:46,185
Yeah.
75
00:02:46,209 --> 00:02:48,666
Well, I ran a full workup
of all the usual suspects.
76
00:02:48,690 --> 00:02:50,058
Everything came back normal.
77
00:02:50,082 --> 00:02:52,452
But you think
there's a psych issue.
78
00:02:52,476 --> 00:02:53,888
Well, Angelica has been on
79
00:02:53,912 --> 00:02:55,934
this new anti-anxiety
medication the past year.
80
00:02:55,958 --> 00:02:57,109
It's Vomiline.
81
00:02:57,133 --> 00:02:58,328
Oh, I've heard of it.
82
00:02:58,352 --> 00:03:00,156
I mean, it's supposed
to be a good drug,
83
00:03:00,180 --> 00:03:01,418
but isn't it still in trials?
84
00:03:01,442 --> 00:03:02,593
It is.
85
00:03:02,617 --> 00:03:04,421
Angelica was
a phase II participant.
86
00:03:04,445 --> 00:03:06,118
And she was allowed
to continue on the drug
87
00:03:06,142 --> 00:03:08,294
after her trial ended,
under the supervision
88
00:03:08,318 --> 00:03:12,951
of one of the study's co-PIs,
a Dr. Theo Rabari.
89
00:03:12,975 --> 00:03:14,518
I know Theo.
90
00:03:14,542 --> 00:03:16,346
He's actually... he's here at
Medi doing some research.
91
00:03:16,370 --> 00:03:17,999
-I invited him.
-Yeah.
92
00:03:18,023 --> 00:03:19,784
Well, that's why her mom
brought her into Med.
93
00:03:19,808 --> 00:03:21,264
They were concerned she
might be experiencing
94
00:03:21,288 --> 00:03:22,613
some new side effects.
95
00:03:22,637 --> 00:03:24,310
-OK.
-I'll loop him in.
96
00:03:24,334 --> 00:03:26,380
Thanks.
97
00:03:31,428 --> 00:03:32,971
Hey, Novak.
98
00:03:32,995 --> 00:03:35,321
Wow. It's really coming down
out there, huh?
99
00:03:35,345 --> 00:03:37,323
Oh, it must be nice
to be holed up at Club Med
100
00:03:37,347 --> 00:03:39,456
on a day like this
in your warm pajamas.
101
00:03:39,480 --> 00:03:41,675
-Can't lie.
-It is pretty snug.
102
00:03:41,699 --> 00:03:43,416
You hit up a rave last night?
103
00:03:43,440 --> 00:03:46,332
That is from
one of my patients.
104
00:03:46,356 --> 00:03:48,247
Yeah, she's a gymnast,
so that apparently
105
00:03:48,271 --> 00:03:50,206
means a lot of sparkles.
106
00:03:50,230 --> 00:03:53,121
Sure, sure.
107
00:03:53,145 --> 00:03:54,601
Do I look like a raver to you?
108
00:03:54,625 --> 00:03:58,431
I mean, there was that rumor
you're on meth, so...
109
00:03:58,455 --> 00:03:59,606
What?
110
00:03:59,630 --> 00:04:01,042
Nothing. Yeah.
111
00:04:01,066 --> 00:04:02,479
You'll be shocked to
find that I'm not, so...
112
00:04:02,503 --> 00:04:03,915
Good.
113
00:04:03,939 --> 00:04:05,743
Yeah, I'd hate to see you
mess up those veneers.
114
00:04:05,767 --> 00:04:07,266
Why do you think I have veneers?
115
00:04:07,290 --> 00:04:08,528
I don't know.
116
00:04:08,552 --> 00:04:10,008
I thought everyone
in Hollywood had them.
117
00:04:10,032 --> 00:04:11,923
It's all naturale.
118
00:04:11,947 --> 00:04:14,665
Now, but my ass,
on the other hand, that's...
119
00:04:14,689 --> 00:04:16,144
that's BBL all the way.
120
00:04:16,168 --> 00:04:17,668
Doc did good work.
121
00:04:17,692 --> 00:04:18,930
I should go, but I'll...
122
00:04:18,954 --> 00:04:21,348
Can I maybe grab your number?
123
00:04:22,784 --> 00:04:24,370
Do you have a pen?
124
00:04:24,394 --> 00:04:25,502
Pen?
125
00:04:25,526 --> 00:04:26,503
That's very old school.
126
00:04:26,527 --> 00:04:28,355
I like it.
127
00:04:29,660 --> 00:04:30,724
Here you go.
128
00:04:30,748 --> 00:04:32,184
OK.
129
00:04:39,627 --> 00:04:43,370
Didn't think it would
be that easy, did you?
130
00:04:45,372 --> 00:04:47,480
East Mercy is dealing with
some flooding in their ED,
131
00:04:47,504 --> 00:04:48,916
and their ambulances
are going to be diverted
132
00:04:48,940 --> 00:04:50,744
to us and Lakeshore Memorial.
133
00:04:50,768 --> 00:04:51,789
Lucky us.
134
00:04:51,813 --> 00:04:53,138
Ahh!
135
00:04:53,162 --> 00:04:55,401
Our latest shipment
of IV fluids is delayed.
136
00:04:55,425 --> 00:04:57,185
We got one CT down.
137
00:04:57,209 --> 00:04:58,796
And construction in Treatment 7
138
00:04:58,820 --> 00:05:00,624
hit yet another snag.
139
00:05:00,648 --> 00:05:02,539
Do you have any
good news to share?
140
00:05:02,563 --> 00:05:03,583
No, not really.
141
00:05:05,217 --> 00:05:07,152
Have we resorted
to medieval torture?
142
00:05:07,176 --> 00:05:08,284
What's going on in there?
143
00:05:08,308 --> 00:05:09,546
Some kind of electrical injury.
144
00:05:09,570 --> 00:05:12,723
Ah!
145
00:05:12,747 --> 00:05:14,681
-What happened?
-Ah!
146
00:05:14,705 --> 00:05:15,900
He was working on
a downed power line,
147
00:05:15,924 --> 00:05:17,293
and it tripped
his defibrillator.
148
00:05:17,317 --> 00:05:18,598
And now it keeps shocking him.
149
00:05:18,622 --> 00:05:19,904
OK, Dr. Ripley,
the magnet isn't
150
00:05:19,928 --> 00:05:21,471
disabling the defibrillator.
151
00:05:21,495 --> 00:05:23,037
That scar from the burn is
preventing it from working.
152
00:05:23,061 --> 00:05:24,517
-His pressure is dropping.
-Ah!
153
00:05:24,541 --> 00:05:25,953
Call Cardiology.
154
00:05:25,977 --> 00:05:27,955
-We need their CIED programmer.
-There's no time.
155
00:05:27,979 --> 00:05:29,217
His heart can't take
much more of this.
156
00:05:29,241 --> 00:05:30,393
The next arrhythmia
could kill him.
157
00:05:30,417 --> 00:05:31,698
Who are you?
158
00:05:31,722 --> 00:05:32,873
Lina Martinez,
third year medical student.
159
00:05:32,897 --> 00:05:34,527
-That's great.
-Please move.
160
00:05:34,551 --> 00:05:35,963
-Excuse me...
-Now.
161
00:05:35,987 --> 00:05:38,226
Give me 10 cc's of 1% Lidocaine.
162
00:05:38,250 --> 00:05:39,227
What are you thinking?
163
00:05:39,251 --> 00:05:40,359
Here's the lido.
164
00:05:40,383 --> 00:05:41,795
Dr. Lenox?
165
00:05:41,819 --> 00:05:43,493
And a scalpel.
166
00:05:43,517 --> 00:05:46,104
You want to fill me in on...
167
00:05:46,128 --> 00:05:47,235
Whoa, whoa, whoa!
168
00:05:47,259 --> 00:05:48,541
What are you...
what are you doing?
169
00:05:54,266 --> 00:05:56,419
I got it.
170
00:05:56,443 --> 00:05:57,898
Ahh!
171
00:05:59,924 --> 00:06:01,293
Are you OK?
172
00:06:01,317 --> 00:06:03,121
I'm fine.
173
00:06:03,145 --> 00:06:05,341
Put pressure on the wound.
174
00:06:05,365 --> 00:06:07,255
Now you can call Cardiology.
175
00:06:12,067 --> 00:06:14,741
Don't ever do that.
176
00:06:26,735 --> 00:06:27,841
Hey.
177
00:06:27,866 --> 00:06:28,815
You OK?
178
00:06:28,840 --> 00:06:30,166
Is your hand all right?
179
00:06:30,191 --> 00:06:32,125
I am awake now.
180
00:06:32,150 --> 00:06:34,107
Don't need that
second cup of coffee.
181
00:06:34,132 --> 00:06:36,154
You know, I could have
helped if you let me
182
00:06:36,178 --> 00:06:37,503
know what you were thinking.
183
00:06:37,527 --> 00:06:40,201
Well, I didn't have time
to stop and explain.
184
00:06:40,225 --> 00:06:43,228
I thought that was obvious.
185
00:06:46,275 --> 00:06:48,819
Is it just me,
or does she seem like
186
00:06:48,843 --> 00:06:50,647
a completely different person
lately?
187
00:06:50,671 --> 00:06:52,649
I kind of dig it.
188
00:06:52,673 --> 00:06:54,085
I can't believe
I'm gonna say this,
189
00:06:54,109 --> 00:06:57,634
but I kind of miss
the old Lenox.
190
00:06:58,983 --> 00:07:00,657
Hey, Betsy.
191
00:07:00,681 --> 00:07:03,007
This is Dr. Charles, our chief
psychiatrist here at Gaffney.
192
00:07:03,031 --> 00:07:06,358
-Hi, Betsy.
-How are you feeling?
193
00:07:06,382 --> 00:07:08,839
Did Dr. Asher bring you in
to convince me
194
00:07:08,863 --> 00:07:10,884
to go back
on my narcolepsy meds?
195
00:07:10,908 --> 00:07:12,190
She did not.
196
00:07:12,214 --> 00:07:14,322
She just told me
that you had recently
197
00:07:14,346 --> 00:07:16,934
found out that you were
pregnant and had some concerns.
198
00:07:16,958 --> 00:07:19,023
It just feels like no one
can tell me definitively
199
00:07:19,047 --> 00:07:21,242
if there's any medications
that won't pose a risk
200
00:07:21,266 --> 00:07:22,853
to the baby, even Dr. Asher.
201
00:07:22,877 --> 00:07:24,332
No offense.
202
00:07:24,356 --> 00:07:25,508
None taken.
203
00:07:25,532 --> 00:07:27,248
Unfortunately,
there just haven't been
204
00:07:27,272 --> 00:07:30,164
enough narcolepsy studies
on the pregnant population
205
00:07:30,188 --> 00:07:31,427
to speak in absolutes.
206
00:07:31,451 --> 00:07:32,993
Exactly.
207
00:07:33,017 --> 00:07:35,648
Which is why I would
really like to refer you
208
00:07:35,672 --> 00:07:39,609
to a fabulous colleague of mine
who specializes
209
00:07:39,633 --> 00:07:42,742
in sleep disorders
and maternal health.
210
00:07:42,766 --> 00:07:44,570
That would be amazing.
211
00:07:44,594 --> 00:07:46,964
No one I've met with has
much experience with both.
212
00:07:46,988 --> 00:07:49,270
And...
213
00:07:49,294 --> 00:07:51,708
and they don't...
214
00:07:51,732 --> 00:07:54,841
they don't want to...
215
00:07:55,910 --> 00:07:59,348
Oh, man.
216
00:07:59,522 --> 00:08:01,500
I wish I could fall
asleep like that.
217
00:08:01,524 --> 00:08:04,242
Me too.
218
00:08:04,266 --> 00:08:06,940
What, you... you
got the insomnia
219
00:08:06,964 --> 00:08:10,074
pregnancy thing happening?
220
00:08:10,098 --> 00:08:11,858
Yeah. Yeah.
221
00:08:11,882 --> 00:08:13,599
When I do finally fall asleep,
222
00:08:13,623 --> 00:08:16,863
it's, um, not exactly restful.
223
00:08:16,887 --> 00:08:17,995
I know.
224
00:08:18,019 --> 00:08:19,997
I can relate.
225
00:08:20,021 --> 00:08:22,042
You're pregnant too?
226
00:08:22,066 --> 00:08:23,391
Unfortunately not.
227
00:08:23,415 --> 00:08:25,132
But I swear to God,
I feel like I've been
228
00:08:25,156 --> 00:08:27,787
tossing and turning for years.
229
00:08:27,811 --> 00:08:30,181
You know, I thought
you look a little...
230
00:08:30,205 --> 00:08:31,487
-Like crap.
-I was...
231
00:08:31,511 --> 00:08:32,705
That's OK.
232
00:08:32,729 --> 00:08:34,794
Gonna say a little tired.
233
00:08:34,818 --> 00:08:36,622
-Yo, Rip.
-Hey.
234
00:08:36,646 --> 00:08:38,145
Just so you know,
I'm checking out
235
00:08:38,169 --> 00:08:39,799
a new sublet tomorrow.
236
00:08:39,823 --> 00:08:41,584
I might end up in a bag at the
bottom of the Chicago River,
237
00:08:41,608 --> 00:08:43,977
but I'll be out of your hair.
238
00:08:44,001 --> 00:08:45,849
What's the hurry?
239
00:08:45,873 --> 00:08:47,546
I just figured since you
and Sadie called it quits,
240
00:08:47,570 --> 00:08:48,895
you might need your space back.
241
00:08:48,919 --> 00:08:51,681
No, I mean,
there's really no rush.
242
00:08:51,705 --> 00:08:53,726
The company's kind of nice,
to be honest.
243
00:08:53,750 --> 00:08:55,467
-You sure about that?
-Yeah.
244
00:08:55,491 --> 00:08:56,860
-Oh, good.
-I was hoping you'd say that.
245
00:08:56,884 --> 00:08:58,383
Because that mattress
in your guest room...
246
00:08:58,407 --> 00:09:00,341
I have not slept
this good in years.
247
00:09:00,365 --> 00:09:01,734
-Thank you so much.
-It's good.
248
00:09:01,758 --> 00:09:03,083
Yeah.
249
00:09:03,107 --> 00:09:05,782
How you holding up?
250
00:09:05,806 --> 00:09:08,524
I miss Sadie and Emelia a lot,
251
00:09:08,548 --> 00:09:11,744
but, um,
Sadie was right to end things.
252
00:09:11,768 --> 00:09:14,051
I'm starting to see that now.
253
00:09:14,075 --> 00:09:15,313
Dr. Ripley, you're up.
254
00:09:15,337 --> 00:09:16,532
Ambo's two minutes out.
255
00:09:16,556 --> 00:09:19,515
On my way.
256
00:09:21,517 --> 00:09:24,191
It wasn't even the most
difficult part of my routine.
257
00:09:24,215 --> 00:09:26,759
I was just doing a pivot turn
into an arabesque
258
00:09:26,783 --> 00:09:28,631
when I fell off the beam.
259
00:09:28,655 --> 00:09:31,198
This is gonna set me
back months.
260
00:09:31,222 --> 00:09:33,157
So much for my big comeback.
261
00:09:33,181 --> 00:09:34,506
Comeback?
262
00:09:34,530 --> 00:09:36,421
I insisted Angelica take a break
263
00:09:36,445 --> 00:09:37,770
from gymnastics for a while.
264
00:09:37,794 --> 00:09:39,729
Which I'm struggling
to make up for.
265
00:09:39,753 --> 00:09:41,731
It was taking
a toll on her body.
266
00:09:41,755 --> 00:09:43,907
But actually, I was more
worried about her mind.
267
00:09:43,931 --> 00:09:45,299
Mom.
268
00:09:45,323 --> 00:09:47,563
So the dizziness,
blurred vision,
269
00:09:47,587 --> 00:09:49,173
when did that start?
270
00:09:49,197 --> 00:09:51,765
24 hours ago?
271
00:09:52,766 --> 00:09:54,700
I guess it was more like a week.
272
00:09:54,724 --> 00:09:57,529
Could this be a side effect
of the Vomiline?
273
00:09:57,553 --> 00:09:59,531
-Well, it's possible.
-Highly unlikely.
274
00:09:59,555 --> 00:10:01,054
Sorry to interrupt,
Dr. Charles.
275
00:10:01,078 --> 00:10:03,230
We've just had very few
documented side effects
276
00:10:03,254 --> 00:10:06,190
with Vomiline, really
just fatigue and dry mouth.
277
00:10:06,214 --> 00:10:07,583
Have you been taking
the medication
278
00:10:07,607 --> 00:10:08,975
at the same time every day?
279
00:10:08,999 --> 00:10:11,064
I take it right after
breakfast every morning.
280
00:10:11,088 --> 00:10:12,370
OK.
281
00:10:12,394 --> 00:10:15,155
Well, seems like you're
right on top of it.
282
00:10:15,179 --> 00:10:16,722
Well, forgive me.
283
00:10:16,746 --> 00:10:18,245
Because I'm like Dr. Charles.
284
00:10:18,269 --> 00:10:20,900
I have very limited
gymnastics knowledge.
285
00:10:20,924 --> 00:10:23,468
But I wonder if this could
be the same condition
286
00:10:23,492 --> 00:10:25,296
that Simone Biles had.
287
00:10:25,320 --> 00:10:27,037
The twisties?
288
00:10:27,061 --> 00:10:29,039
That happens more when
you're midair doing things
289
00:10:29,063 --> 00:10:30,736
like flips and dismounts.
290
00:10:30,760 --> 00:10:32,477
How about before
the competition?
291
00:10:32,501 --> 00:10:35,001
You experience any
nerves or anything?
292
00:10:35,025 --> 00:10:36,263
Not really.
293
00:10:36,287 --> 00:10:37,830
I was feeling pretty chill.
294
00:10:37,854 --> 00:10:39,440
That's great, Angelica.
295
00:10:39,464 --> 00:10:41,965
I know that wasn't always
the case before Vomiline.
296
00:10:41,989 --> 00:10:44,794
Well, look, this is
all really helpful.
297
00:10:44,818 --> 00:10:47,448
Dr. Rabari and I are gonna
go compare notes
298
00:10:47,472 --> 00:10:51,520
and then get back to you
soon with a plan, OK?
299
00:10:53,522 --> 00:10:55,979
An MRI will rule out
any neurological
300
00:10:56,003 --> 00:10:57,328
or vestibular causes.
301
00:10:57,352 --> 00:10:59,156
We should absolutely do that.
302
00:10:59,180 --> 00:11:00,461
But?
303
00:11:00,485 --> 00:11:02,376
But if it comes back clean,
304
00:11:02,400 --> 00:11:04,422
we should probably
think about ramping her down
305
00:11:04,446 --> 00:11:06,119
off the Vomiline, right?
306
00:11:06,143 --> 00:11:08,208
See if her symptoms subside?
307
00:11:08,232 --> 00:11:10,167
Buddy, look,
I completely understand
308
00:11:10,191 --> 00:11:11,516
what's at stake here.
309
00:11:11,540 --> 00:11:13,649
We don't want an
emerging negative side effect
310
00:11:13,673 --> 00:11:16,303
to blowback on
your published findings.
311
00:11:16,327 --> 00:11:19,611
Well, this isn't about what
is best for me or the study.
312
00:11:19,635 --> 00:11:22,396
This is about what
is best for Angelica.
313
00:11:22,420 --> 00:11:24,181
She's finally got her life back,
314
00:11:24,205 --> 00:11:26,313
and I would hate
to do anything to disrupt that
315
00:11:26,337 --> 00:11:27,880
unless absolutely necessary.
316
00:11:27,904 --> 00:11:29,926
-Understood.
-How about this?
317
00:11:29,950 --> 00:11:34,582
How about we see what the MRI
says and go from there?
318
00:11:34,606 --> 00:11:36,652
Plan?
319
00:11:38,001 --> 00:11:39,699
Sounds good.
320
00:11:44,007 --> 00:11:46,594
Jeremy's CT scan shows
that his tumor isn't
321
00:11:46,618 --> 00:11:48,292
responding to the new chemo.
322
00:11:48,316 --> 00:11:50,773
Well, that doesn't sound good.
323
00:11:50,797 --> 00:11:53,166
So he switches to
a different chemo, right?
324
00:11:53,190 --> 00:11:54,907
Uh, no, I'm afraid not.
325
00:11:54,931 --> 00:11:57,040
What? Why?
326
00:11:57,064 --> 00:11:59,477
Well, further chemo
wouldn't yield
327
00:11:59,501 --> 00:12:00,913
any meaningful improvement.
328
00:12:00,937 --> 00:12:03,873
What about a clinical trial,
or... or surgery?
329
00:12:03,897 --> 00:12:07,267
Any aggressive treatment
won't change the progression
330
00:12:07,291 --> 00:12:09,356
of your disease.
331
00:12:09,380 --> 00:12:11,097
So this is it?
332
00:12:11,121 --> 00:12:13,186
I'm so sorry, Jeremy.
333
00:12:15,125 --> 00:12:16,799
How long do I have?
334
00:12:16,823 --> 00:12:18,235
A matter of weeks.
335
00:12:18,259 --> 00:12:19,715
Maybe a month?
336
00:12:21,653 --> 00:12:23,675
That's not enough time
to meet our baby.
337
00:12:25,962 --> 00:12:27,940
It's OK, honey.
338
00:12:27,964 --> 00:12:29,246
It's OK.
339
00:12:31,228 --> 00:12:32,945
It's OK.
340
00:12:43,000 --> 00:12:46,017
I should be the one
comforting him right now.
341
00:12:46,042 --> 00:12:48,107
Hey, you just got
the worst news of your life.
342
00:12:48,132 --> 00:12:50,153
You are allowed to fall apart.
343
00:12:50,178 --> 00:12:52,330
Is there any way
I can be induced early
344
00:12:52,355 --> 00:12:54,246
without jeopardizing
the baby's health?
345
00:12:54,271 --> 00:12:56,206
I'll be 31 weeks on Friday.
346
00:12:56,231 --> 00:12:59,189
Esme, the earliest
we could possibly induce you
347
00:12:59,213 --> 00:13:01,234
is 39 weeks.
348
00:13:01,258 --> 00:13:04,411
Any sooner would pose risks
to the baby and to you.
349
00:13:06,655 --> 00:13:10,809
I know Dr. Kingston said
further treatment was futile,
350
00:13:10,833 --> 00:13:16,056
but is there any way we can
buy Jeremy a little more time?
351
00:13:16,665 --> 00:13:19,078
Being a family,
even just for a moment,
352
00:13:19,102 --> 00:13:21,341
would mean everything to us.
353
00:13:26,675 --> 00:13:28,958
-Hey, Sean.
-Hey.
354
00:13:28,982 --> 00:13:30,394
-Hi.
-Good to see you.
355
00:13:30,418 --> 00:13:31,830
Thanks for coming by.
356
00:13:31,854 --> 00:13:34,441
-Well, of course.
-I always do when I'm in town.
357
00:13:34,465 --> 00:13:36,008
Plus, you said
you had some news,
358
00:13:36,032 --> 00:13:37,314
so I didn't wanna miss that.
359
00:13:37,338 --> 00:13:39,316
Oh, yeah? Why's that?
360
00:13:39,340 --> 00:13:42,014
Well, since you always
downplay everything as a rule,
361
00:13:42,038 --> 00:13:45,955
I figured it must be big,
so out with it.
362
00:13:48,958 --> 00:13:51,284
Wait.
363
00:13:51,308 --> 00:13:52,590
Are you sick?
364
00:13:52,614 --> 00:13:55,269
-No.
-No, I'm fine.
365
00:13:55,835 --> 00:13:58,726
Hannah and I are having a baby.
366
00:14:00,840 --> 00:14:02,363
Heh.
367
00:14:06,062 --> 00:14:07,997
Oh, are you serious?
368
00:14:08,021 --> 00:14:10,197
Yeah.
369
00:14:10,545 --> 00:14:12,175
And no, we're not dating.
370
00:14:12,199 --> 00:14:14,394
And yes, it was just
a one-time thing.
371
00:14:14,418 --> 00:14:18,248
And yes, we're going
to be co-parenting.
372
00:14:19,728 --> 00:14:22,098
Um...
373
00:14:22,122 --> 00:14:24,143
Wow.
374
00:14:24,167 --> 00:14:28,321
More importantly, I just
want you to know that, um,
375
00:14:28,345 --> 00:14:31,150
I'm not gonna let
having this child
376
00:14:31,174 --> 00:14:32,848
get in the way
of our relationship.
377
00:14:32,872 --> 00:14:34,850
Dad.
378
00:14:34,874 --> 00:14:36,852
I'm 39 years old.
379
00:14:36,876 --> 00:14:38,854
I don't feel
threatened or replaced.
380
00:14:38,878 --> 00:14:40,377
OK.
381
00:14:40,401 --> 00:14:42,814
I'm just glad this is
happening before I have kids.
382
00:14:42,838 --> 00:14:45,121
Why's that?
383
00:14:45,145 --> 00:14:47,558
Can you imagine having
an aunt or an uncle
384
00:14:47,582 --> 00:14:49,168
younger than you?
385
00:14:49,192 --> 00:14:51,605
Smart aleck.
386
00:14:54,371 --> 00:14:56,045
Thanks.
387
00:14:56,069 --> 00:14:57,916
Congratulations, Dad.
388
00:14:57,940 --> 00:14:59,222
Thank you, son.
389
00:14:59,246 --> 00:15:01,161
Thank you.
390
00:15:19,701 --> 00:15:21,113
Theo.
391
00:15:21,137 --> 00:15:22,506
Can I get a word, bud?
392
00:15:22,530 --> 00:15:24,116
Yeah.
393
00:15:24,140 --> 00:15:26,989
Angelica's IV site was
occluded, so I flushed it.
394
00:15:27,013 --> 00:15:28,077
Buddy, it's all good.
395
00:15:28,101 --> 00:15:29,600
I've just never seen you...
396
00:15:29,624 --> 00:15:32,472
I didn't know that you
were interested in doing
397
00:15:32,496 --> 00:15:34,605
-the hands-on stuff, that's all.
-Yeah.
398
00:15:34,629 --> 00:15:38,565
I guess just being here
has made me realize how much
399
00:15:38,589 --> 00:15:40,437
I miss the face time
with patients.
400
00:15:40,461 --> 00:15:43,396
Look, anytime
you want to shadow me,
401
00:15:43,420 --> 00:15:45,050
you're in the ED,
you're more than welcome.
402
00:15:45,074 --> 00:15:46,269
-Oh, yeah?
-Oh, that'd be great.
403
00:15:46,293 --> 00:15:47,748
-Yeah, man.
-Text me.
404
00:15:47,772 --> 00:15:49,315
-We'll set it up.
-OK.
405
00:15:49,339 --> 00:15:52,144
Hey, Angelica's ready
to head up for her MRI.
406
00:15:52,168 --> 00:15:53,885
Do you know where her mom is?
407
00:15:53,909 --> 00:15:56,148
Teri went up to get a coffee.
408
00:15:56,172 --> 00:15:57,933
I'll go see if I can find her
and bring her up.
409
00:15:57,957 --> 00:15:59,349
Thanks.
410
00:16:03,614 --> 00:16:05,941
-Is everything OK?
-Yeah. Yeah, yeah.
411
00:16:05,965 --> 00:16:08,639
Um, do me a favor.
412
00:16:08,663 --> 00:16:11,511
You get that MRI back,
just call me first?
413
00:16:11,535 --> 00:16:12,948
-Sure.
-Thank you.
414
00:16:12,972 --> 00:16:14,669
Yeah.
415
00:16:15,409 --> 00:16:16,603
Hey.
416
00:16:16,627 --> 00:16:18,257
How was visiting your cousin?
417
00:16:18,281 --> 00:16:19,955
Boston, it was a blast.
418
00:16:19,979 --> 00:16:21,782
We actually spent time outside
in the dead of winter.
419
00:16:21,806 --> 00:16:23,001
Whew.
420
00:16:23,025 --> 00:16:24,611
Yeah, damn that Chicago
wind chill, huh?
421
00:16:24,635 --> 00:16:27,092
New tattoo?
422
00:16:27,116 --> 00:16:28,528
Uh, it's, uh...
423
00:16:28,552 --> 00:16:31,314
can't seem to get that
number right, you know?
424
00:16:31,338 --> 00:16:34,708
Novak wrote it when
Dr. Frost asked for her number.
425
00:16:34,732 --> 00:16:36,145
It was adorkable.
426
00:16:36,169 --> 00:16:38,016
So the rumors are true.
427
00:16:38,040 --> 00:16:39,148
Congrats.
428
00:16:39,172 --> 00:16:41,019
Oh, it's not like a thing.
429
00:16:41,043 --> 00:16:43,282
Yet.
430
00:16:43,306 --> 00:16:46,329
I didn't actually
get her number, Kacy.
431
00:16:46,353 --> 00:16:49,027
Something tells me you will.
432
00:16:49,051 --> 00:16:52,228
I think it's adorkable.
433
00:16:52,707 --> 00:16:54,119
Oh.
434
00:16:54,143 --> 00:16:56,774
Well, well, well.
435
00:16:56,798 --> 00:16:59,298
Looks like you're in
a classic love triangle.
436
00:16:59,322 --> 00:17:01,126
For the love of God,
please stop.
437
00:17:01,150 --> 00:17:02,562
Aw.
438
00:17:02,586 --> 00:17:05,174
If you ever decide to make
that triangle a square,
439
00:17:05,198 --> 00:17:07,306
give me a call.
440
00:17:07,330 --> 00:17:10,159
Yeah.
441
00:17:11,508 --> 00:17:13,965
The procedure is called
a cytoreduction with HIPEC.
442
00:17:13,989 --> 00:17:16,533
Once we remove all
visible signs of the tumor,
443
00:17:16,557 --> 00:17:19,057
we insert a catheter
containing chemotherapy
444
00:17:19,081 --> 00:17:21,016
into the abdominal cavity.
445
00:17:21,040 --> 00:17:23,235
But the catheter is attached
to a perfusion machine,
446
00:17:23,259 --> 00:17:24,541
which heats the chemo.
447
00:17:24,565 --> 00:17:25,803
Why is it heated?
448
00:17:25,827 --> 00:17:28,327
There's evidence
that hot chemo increases
449
00:17:28,351 --> 00:17:30,547
its ability to penetrate
and kill cancer cells.
450
00:17:30,571 --> 00:17:32,723
It will immediately target
any of the micrometastases
451
00:17:32,747 --> 00:17:34,507
that we can't see.
452
00:17:34,531 --> 00:17:36,640
And this could buy me enough
time to meet my daughter?
453
00:17:36,664 --> 00:17:39,295
If you survive the surgery,
potentially.
454
00:17:39,319 --> 00:17:40,905
But as I said to Dr. Asher
455
00:17:40,929 --> 00:17:42,820
when she presented me
with this idea,
456
00:17:42,844 --> 00:17:46,780
your PCI score and your
significant comorbidities
457
00:17:46,804 --> 00:17:50,610
make this a tremendously
risky proposition.
458
00:17:50,634 --> 00:17:52,917
What are the chances
he won't survive?
459
00:17:52,941 --> 00:17:54,049
Doesn't matter.
460
00:17:54,073 --> 00:17:55,833
Either way, I'm gonna die.
461
00:17:55,857 --> 00:17:58,227
But you need to understand
that your post-surgery quality
462
00:17:58,251 --> 00:18:00,490
of life will be bleak at best.
463
00:18:00,514 --> 00:18:01,795
You'll be bedridden.
464
00:18:01,819 --> 00:18:03,884
You'll have a colostomy bag.
465
00:18:03,908 --> 00:18:07,086
What would you do
in my position?
466
00:18:08,391 --> 00:18:12,023
If it meant I could
meet my baby,
467
00:18:12,047 --> 00:18:17,008
I'd roll the dice
and fight for my life.
468
00:18:17,183 --> 00:18:19,596
That's all I want.
469
00:18:19,620 --> 00:18:21,815
I don't know, Jeremy.
470
00:18:21,839 --> 00:18:23,034
I don't want you to be in pain.
471
00:18:23,058 --> 00:18:25,819
-Hey, I can...
-I can handle the pain.
472
00:18:25,843 --> 00:18:28,605
But this is one of those, um...
473
00:18:28,629 --> 00:18:31,564
those situations...
what do you always call it?
474
00:18:31,588 --> 00:18:34,001
A nuclear submarine situation.
475
00:18:34,025 --> 00:18:35,699
It takes two keys to launch.
476
00:18:43,296 --> 00:18:45,361
Then let's do it.
477
00:18:45,385 --> 00:18:46,710
Well, I don't have to tell you
478
00:18:46,734 --> 00:18:48,190
that time is of the essence.
479
00:18:48,214 --> 00:18:51,106
So I'd like to schedule
your surgery for today.
480
00:18:51,130 --> 00:18:52,846
I am ready when you are.
481
00:18:52,870 --> 00:18:55,221
All right, we'll book an OR,
and we'll get you prepped.
482
00:18:59,442 --> 00:19:01,116
Dr. Lenox?
483
00:19:01,140 --> 00:19:02,726
Nurse Doris asked me
to get a history
484
00:19:02,750 --> 00:19:04,945
on the John Doe in Treatment 6.
485
00:19:04,969 --> 00:19:06,382
Who are you?
486
00:19:06,406 --> 00:19:07,818
We met this morning.
487
00:19:07,842 --> 00:19:11,062
Lina Martinez,
third year medical student.
488
00:19:12,238 --> 00:19:14,259
Seriously?
You asked me to move.
489
00:19:14,283 --> 00:19:16,218
-Right.
-Yes, sorry.
490
00:19:16,242 --> 00:19:17,915
Please continue.
491
00:19:17,939 --> 00:19:21,136
So I tried to take a history,
but the patient won't wake up.
492
00:19:21,160 --> 00:19:22,615
Maybe he's dead.
493
00:19:22,639 --> 00:19:24,878
I... I can tell when
a patient is dead.
494
00:19:24,902 --> 00:19:27,229
Are you sure?
495
00:19:27,253 --> 00:19:29,840
Yeah, patients generally
stop breathing after death.
496
00:19:29,864 --> 00:19:31,929
This guy's still kicking,
just very intoxicated.
497
00:19:31,953 --> 00:19:33,322
Well, what's his blood alcohol?
498
00:19:33,346 --> 00:19:34,888
0.275.
499
00:19:34,912 --> 00:19:36,673
No wonder he's passed out.
500
00:19:36,697 --> 00:19:37,891
Who brought him in?
501
00:19:37,915 --> 00:19:39,197
Paramedics.
502
00:19:39,221 --> 00:19:40,546
He's got a laceration
along his left forearm
503
00:19:40,570 --> 00:19:41,765
and bruising on
the right knuckle.
504
00:19:41,789 --> 00:19:43,158
They find him at the bar?
505
00:19:43,182 --> 00:19:44,594
He was actually
at the drug store.
506
00:19:44,618 --> 00:19:45,856
The pharmacist
noticed him stumbling
507
00:19:45,880 --> 00:19:47,771
and slurring his words.
508
00:19:49,840 --> 00:19:51,557
Dr. Lenox?
509
00:19:51,581 --> 00:19:53,385
His name is Devin Carter.
510
00:19:53,409 --> 00:19:55,213
So you know him?
511
00:19:55,237 --> 00:19:57,911
He and his wife, Faye,
were in the ED last month.
512
00:20:02,418 --> 00:20:04,614
Tell a nurse to hang
a liter of saline.
513
00:20:04,638 --> 00:20:06,268
And we'll deal with his
injuries when he sobers up.
514
00:20:06,292 --> 00:20:07,356
I can stitch him up.
515
00:20:07,380 --> 00:20:08,618
Don't touch him.
516
00:20:08,642 --> 00:20:10,513
Just come find me
when he's awake.
517
00:20:19,783 --> 00:20:21,283
You OK?
518
00:20:21,307 --> 00:20:22,936
Oh.
519
00:20:22,960 --> 00:20:24,590
Yeah.
520
00:20:24,614 --> 00:20:29,160
Just taking a moment before I
send a patient off to surgery.
521
00:20:29,184 --> 00:20:30,509
Tough case?
522
00:20:30,533 --> 00:20:31,945
Yeah, it is.
523
00:20:31,969 --> 00:20:35,364
Clearly, the hormones
are raging.
524
00:20:36,931 --> 00:20:39,649
Hey.
525
00:20:39,673 --> 00:20:43,870
Did you ever tell John
how you feel?
526
00:20:43,894 --> 00:20:46,873
Um, no.
527
00:20:46,897 --> 00:20:48,658
Cold feet?
528
00:20:48,682 --> 00:20:51,530
Epic bad timing.
529
00:20:51,554 --> 00:20:54,229
He moved on to Novak
pretty fast.
530
00:20:54,253 --> 00:20:56,100
-I'm sorry.
-Wait, they're dating?
531
00:20:56,124 --> 00:20:58,581
They're circling each other.
532
00:20:58,605 --> 00:21:02,324
-OK.
-So make a move.
533
00:21:02,348 --> 00:21:03,977
Make... make a move?
534
00:21:04,001 --> 00:21:06,241
He asked me out, and I said,
I don't date coworkers.
535
00:21:06,265 --> 00:21:08,417
I want to give
the poor guy whiplash.
536
00:21:08,441 --> 00:21:11,637
OK, well, I mean, if John and
Novak were an official couple,
537
00:21:11,661 --> 00:21:13,204
I'd agree with you,
538
00:21:13,228 --> 00:21:16,425
but it doesn't sound like
that's the case.
539
00:21:16,449 --> 00:21:19,210
So tell John how you feel.
540
00:21:20,453 --> 00:21:24,259
Just put it out there.
541
00:21:24,283 --> 00:21:27,174
I'm not comfortable with that.
542
00:21:27,198 --> 00:21:28,654
OK.
543
00:21:28,678 --> 00:21:31,594
Fair enough.
544
00:21:31,812 --> 00:21:33,703
I just... I think that
we need to do the things
545
00:21:33,727 --> 00:21:36,991
that make us happy while
we still have the time.
546
00:21:38,906 --> 00:21:41,474
Your case is a tough one, huh?
547
00:21:42,910 --> 00:21:45,042
I'm sorry.
548
00:21:46,043 --> 00:21:48,326
Thank you.
549
00:21:48,350 --> 00:21:50,197
His blood alcohol is 0.275.
550
00:21:50,221 --> 00:21:52,635
And his injuries could
be defensive wounds.
551
00:21:52,659 --> 00:21:54,245
Maybe he got into it with Faye,
552
00:21:54,269 --> 00:21:56,160
and she tried to fight back.
553
00:21:56,184 --> 00:21:58,728
Which means she could be much
worse off than him right now.
554
00:21:58,752 --> 00:22:00,164
OK.
555
00:22:00,188 --> 00:22:02,103
Let me see what I can find out.
556
00:22:06,934 --> 00:22:08,215
Hey.
557
00:22:08,239 --> 00:22:10,174
Angelica's MRI
is completely normal.
558
00:22:10,198 --> 00:22:11,393
Huh.
559
00:22:11,417 --> 00:22:13,351
Why am I completely unsurprised?
560
00:22:13,375 --> 00:22:14,570
Well, I let Dr. Rabari know.
561
00:22:14,594 --> 00:22:15,875
And get this.
562
00:22:15,899 --> 00:22:17,616
He asked me to order
a serum retinol test.
563
00:22:17,640 --> 00:22:19,096
What?
564
00:22:19,120 --> 00:22:22,404
How do you get from a clean MRI
to a vitamin A test?
565
00:22:22,428 --> 00:22:25,145
No clue.
566
00:22:25,169 --> 00:22:27,626
Look, I hope I'm not
speaking out of turn,
567
00:22:27,650 --> 00:22:30,281
but Dr. Rabari is reaching,
all right?
568
00:22:30,305 --> 00:22:31,848
It's like he's trying
to find any other cause
569
00:22:31,872 --> 00:22:34,503
for Angelica's symptoms
other than the Vomiline.
570
00:22:34,527 --> 00:22:36,940
Tell me about it.
571
00:22:36,964 --> 00:22:39,377
Rec hockey, huh?
572
00:22:39,401 --> 00:22:41,205
Yeah.
573
00:22:41,229 --> 00:22:42,685
Guy came out of nowhere,
574
00:22:42,709 --> 00:22:45,905
checked me against the boards,
and then I hit my head
575
00:22:45,929 --> 00:22:47,951
against the glass, went down.
576
00:22:47,975 --> 00:22:50,214
And then the moron
skated over my arm.
577
00:22:50,238 --> 00:22:52,085
-Ow.
-Ouch.
578
00:22:52,109 --> 00:22:53,783
-On purpose?
-No.
579
00:22:53,807 --> 00:22:55,001
Accidents happen.
580
00:22:55,025 --> 00:22:57,724
Ah.
581
00:22:58,333 --> 00:23:01,075
I punched the ice.
582
00:23:01,292 --> 00:23:03,314
Can you make a fist for me?
583
00:23:04,600 --> 00:23:06,970
Now release,
and wiggle your fingers.
584
00:23:06,994 --> 00:23:08,363
-Mm.
-OK.
585
00:23:08,387 --> 00:23:10,452
Well, I don't think
anything's broken.
586
00:23:10,476 --> 00:23:12,367
That's a relief.
587
00:23:12,391 --> 00:23:16,588
So, uh, when they brought
you in, you were passed out.
588
00:23:16,612 --> 00:23:17,981
What happened there?
589
00:23:18,005 --> 00:23:19,504
I, uh...
590
00:23:19,528 --> 00:23:21,288
I was hurting pretty bad
after the game,
591
00:23:21,312 --> 00:23:23,116
and I thought
I could drink it off,
592
00:23:23,140 --> 00:23:25,858
but obviously,
I went a little too hard.
593
00:23:25,882 --> 00:23:27,512
How'd you end up at a pharmacy?
594
00:23:27,536 --> 00:23:30,210
I got it in my head
that I could fix myself up
595
00:23:30,234 --> 00:23:32,822
with some Neosporin
and an ACE bandage.
596
00:23:32,846 --> 00:23:34,563
Right.
597
00:23:34,587 --> 00:23:36,913
Well, it's gonna take
a little more than that.
598
00:23:36,937 --> 00:23:38,697
You, uh... you need stitches.
599
00:23:38,721 --> 00:23:40,264
Sure.
600
00:23:40,288 --> 00:23:42,856
You wanna give Faye a call?
601
00:23:44,205 --> 00:23:46,662
Good memory.
602
00:23:49,166 --> 00:23:54,060
Uh, you know, she's actually
out of town, visiting her dad.
603
00:23:54,084 --> 00:23:56,759
And I don't think she'd be
too happy about this, so...
604
00:23:56,783 --> 00:23:59,109
-Yeah, yeah.
-I hear you.
605
00:23:59,133 --> 00:24:02,721
Well, just sit tight,
and I'll be back soon
606
00:24:02,745 --> 00:24:04,549
to stitch you up
and get you some pain meds, OK?
607
00:24:06,836 --> 00:24:08,248
-He's lying.
-Agreed.
608
00:24:08,272 --> 00:24:11,014
But how do we prove it?
609
00:24:14,627 --> 00:24:17,151
Let's call Faye.
610
00:24:45,266 --> 00:24:47,679
-That is a bad idea.
-Do you have a better one?
611
00:24:47,703 --> 00:24:50,116
Yeah, we call CPD,
ask them to do a welfare check.
612
00:24:50,140 --> 00:24:51,378
Devin and Faye live in the burbs
613
00:24:51,402 --> 00:24:52,902
outside of CPD's jurisdiction,
614
00:24:52,926 --> 00:24:54,991
and with the storm outside,
the local police
615
00:24:55,015 --> 00:24:58,081
are going to be swamped,
and this won't be a priority.
616
00:24:58,105 --> 00:25:00,387
Dr. Ripley,
ambo's two minutes out.
617
00:25:00,411 --> 00:25:01,824
Single MVC.
You're on deck.
618
00:25:01,848 --> 00:25:03,086
Hold on a second.
619
00:25:03,110 --> 00:25:05,131
Just keep Devin here
until I'm back.
620
00:25:08,811 --> 00:25:10,485
Hey, there.
621
00:25:10,509 --> 00:25:13,531
Dr. Frost told me that you
ordered a serum retinol test
622
00:25:13,555 --> 00:25:14,793
for Angelica?
623
00:25:14,817 --> 00:25:16,926
-Yes.
-I had a hunch.
624
00:25:16,950 --> 00:25:18,995
The results are back.
625
00:25:20,519 --> 00:25:22,671
Whoa. 240.
626
00:25:22,695 --> 00:25:25,021
That is a toxic level
of vitamin A.
627
00:25:25,045 --> 00:25:27,850
Explains the dizziness
and the blurred vision.
628
00:25:27,874 --> 00:25:30,287
Seems like we found our culprit.
629
00:25:30,311 --> 00:25:31,549
Yeah.
630
00:25:31,573 --> 00:25:33,116
And it wasn't
Vomiline after all.
631
00:25:33,140 --> 00:25:34,987
What do you know?
632
00:25:35,011 --> 00:25:36,511
Is there a problem?
633
00:25:36,535 --> 00:25:38,556
No, not at all.
634
00:25:38,580 --> 00:25:40,384
I mean, good catch.
635
00:25:40,408 --> 00:25:42,995
Vitamin A toxicity?
Pretty rare.
636
00:25:43,019 --> 00:25:45,345
I mean, certainly, it wouldn't
have been my first guess,
637
00:25:45,369 --> 00:25:46,651
I can tell you that much.
638
00:25:46,675 --> 00:25:47,870
It wasn't my first guess either.
639
00:25:47,894 --> 00:25:49,436
Wouldn't have been
my 10th guess.
640
00:25:49,460 --> 00:25:51,177
How'd you get there?
641
00:25:51,201 --> 00:25:52,788
When I saw Angelica
with her hair down,
642
00:25:52,812 --> 00:25:55,878
I noticed it was a lot thinner
than I remembered.
643
00:25:55,902 --> 00:25:57,880
And she confirmed
that it was falling out
644
00:25:57,904 --> 00:25:59,534
in the shower lately, so...
645
00:25:59,558 --> 00:26:03,494
So you went into her room
to flush her IV
646
00:26:03,518 --> 00:26:06,541
while her mom was out
getting coffee?
647
00:26:06,565 --> 00:26:08,368
What are you getting at,
Dr. Charles?
648
00:26:08,392 --> 00:26:10,414
Well, it's just
a little curious, you know?
649
00:26:10,438 --> 00:26:13,112
You order a targeted lab
for a very common substance
650
00:26:13,136 --> 00:26:15,462
that conveniently covers
all of Angelica's symptoms
651
00:26:15,486 --> 00:26:19,379
and exonerates Vomiline
for your trial in the process.
652
00:26:19,403 --> 00:26:21,294
You can't be serious.
653
00:26:21,318 --> 00:26:24,210
You think I would dose
a patient to protect
654
00:26:24,234 --> 00:26:26,561
the results of a study?
655
00:26:26,585 --> 00:26:28,171
Isn't the more
likely explanation
656
00:26:28,195 --> 00:26:31,478
that Angelica or Teri
are hiding something from us?
657
00:26:31,502 --> 00:26:32,828
You know what?
658
00:26:32,852 --> 00:26:34,351
I'd like to think
I'm pretty good at detecting
659
00:26:34,375 --> 00:26:36,701
when people are concealing
things from me.
660
00:26:36,725 --> 00:26:38,094
Is that right?
661
00:26:38,118 --> 00:26:40,468
Yeah.
662
00:26:40,903 --> 00:26:43,752
Look, we have the results.
663
00:26:43,776 --> 00:26:47,582
Let's just go and ask Teri
and Angelica directly.
664
00:26:47,606 --> 00:26:49,433
Fine by me.
665
00:26:56,179 --> 00:26:57,374
Wait, wait!
666
00:26:59,008 --> 00:27:01,010
Hey.
667
00:27:02,621 --> 00:27:05,536
Love you.
668
00:27:06,015 --> 00:27:09,908
I love you, too, so much.
669
00:27:09,932 --> 00:27:11,823
Thanks for not
trying to stop me.
670
00:27:11,847 --> 00:27:14,130
Oh.
671
00:27:14,154 --> 00:27:16,306
Like anyone ever could.
672
00:27:16,330 --> 00:27:18,830
I really outdid it with the
man flu this time, didn't I?
673
00:27:21,161 --> 00:27:24,619
We're a ridiculous pair, huh?
674
00:27:24,643 --> 00:27:27,970
Well, I wouldn't
have it any other way.
675
00:27:31,084 --> 00:27:34,063
I'll see you soon, OK?
676
00:27:52,975 --> 00:27:54,779
I'll see you soon.
677
00:28:11,124 --> 00:28:13,232
That felt like goodbye.
678
00:28:13,256 --> 00:28:14,843
Hey.
679
00:28:14,867 --> 00:28:18,063
You just focus on bringing that
little girl into the world.
680
00:28:19,610 --> 00:28:21,612
OK?
681
00:28:30,010 --> 00:28:32,727
Angelica uses
a daily multivitamin,
682
00:28:32,752 --> 00:28:34,861
but she's been on it
for years without an issue.
683
00:28:34,886 --> 00:28:36,907
I showed Dr. Frost
my food log.
684
00:28:36,932 --> 00:28:38,519
Which he shared with me.
685
00:28:38,544 --> 00:28:41,087
And nothing on the list would
cause vitamin A toxicity.
686
00:28:41,112 --> 00:28:43,787
Angelica, I know comebacks,
you know, can be tough.
687
00:28:43,936 --> 00:28:46,001
Take anything for a shortcut?
688
00:28:46,026 --> 00:28:48,001
-Shortcuts?
-Yeah.
689
00:28:48,026 --> 00:28:52,964
Sometimes athletes take things
to enhance their performance.
690
00:28:53,006 --> 00:28:55,985
-You mean steroids?
-Of course not.
691
00:28:56,076 --> 00:28:58,489
Angelica, you can't be
loose with the truth here.
692
00:28:58,514 --> 00:29:00,318
Your health depends on it.
693
00:29:00,361 --> 00:29:01,860
You think I do that?
694
00:29:01,917 --> 00:29:03,199
I think you feel
a lot of pressure
695
00:29:03,224 --> 00:29:04,897
to catch back up with the team.
696
00:29:04,922 --> 00:29:07,945
Gymnasts get disqualified
for taking steroids.
697
00:29:08,095 --> 00:29:10,160
I would never do that, OK?
698
00:29:10,185 --> 00:29:11,351
I believe you.
699
00:29:11,376 --> 00:29:13,528
Glad somebody does.
700
00:29:15,034 --> 00:29:17,186
The only thing I use
to enhance my performance
701
00:29:17,211 --> 00:29:22,543
is glitter, which is
totally allowed, by the way.
702
00:29:22,862 --> 00:29:26,406
How often do you use glitter?
703
00:29:26,557 --> 00:29:28,666
Mostly just on competition days.
704
00:29:28,691 --> 00:29:30,669
Had a fair amount of those
recently, haven't you?
705
00:29:30,694 --> 00:29:32,803
She's had qualifying events
every other day
706
00:29:32,828 --> 00:29:33,918
for the past month.
707
00:29:33,943 --> 00:29:35,355
Right.
708
00:29:35,380 --> 00:29:37,097
And do you mind me asking
what kind of products
709
00:29:37,122 --> 00:29:39,600
do you use to apply the glitter?
710
00:29:39,625 --> 00:29:43,648
Um, so much.
711
00:29:43,673 --> 00:29:48,306
Hair gel, body butter,
eyeshadow, lip gloss.
712
00:29:48,331 --> 00:29:50,570
Do you happen to have
any of those with you today?
713
00:29:50,919 --> 00:29:52,791
Yeah, in my bag.
714
00:30:00,411 --> 00:30:04,391
Sodium hyaluronate,
rose hip oil, shea butter,
715
00:30:04,416 --> 00:30:07,265
retinol, tretinoin.
716
00:30:07,380 --> 00:30:09,088
What's wrong?
717
00:30:09,113 --> 00:30:11,961
Well, retinol is just
another name for vitamin A,
718
00:30:11,986 --> 00:30:15,052
and tretinoin is actually
the strongest form of it.
719
00:30:15,077 --> 00:30:19,231
Not supposed to be available
for over-the-counter use.
720
00:30:19,256 --> 00:30:21,147
More than half the
ingredients in these products
721
00:30:21,172 --> 00:30:22,846
contain forms of vitamin A.
722
00:30:23,035 --> 00:30:26,231
You know, it's unusual
for your body to absorb enough
723
00:30:26,256 --> 00:30:29,235
vitamin A through the skin
to cause toxicity,
724
00:30:29,260 --> 00:30:32,152
but it can happen
with prolonged use
725
00:30:32,395 --> 00:30:34,771
of high-dose topical retinoids.
726
00:30:34,796 --> 00:30:37,755
I've been literally
poisoning myself with glitter?
727
00:30:37,836 --> 00:30:38,634
You have.
728
00:30:38,659 --> 00:30:42,773
But you stop using these
products immediately,
729
00:30:42,798 --> 00:30:46,342
your body will clear the excess
vitamin A in a matter of weeks.
730
00:30:46,367 --> 00:30:48,781
I'm sorry that I accused you.
731
00:30:48,806 --> 00:30:49,694
I get it.
732
00:30:49,719 --> 00:30:51,915
I went overboard last year.
733
00:30:52,092 --> 00:30:55,288
And you were right
to make me take a break.
734
00:30:55,326 --> 00:30:57,000
But I'm fine now, OK?
735
00:30:57,025 --> 00:30:59,525
-I promise.
-OK.
736
00:30:59,594 --> 00:31:02,878
But your glitter days are over.
737
00:31:02,903 --> 00:31:05,316
You shine plenty without it.
738
00:31:06,909 --> 00:31:08,887
How did you figure out
it was her glitter?
739
00:31:08,912 --> 00:31:11,412
-Oh, it was, um...
-it was Dr. Rabari's idea
740
00:31:11,437 --> 00:31:14,982
to order the serum retinol test.
741
00:31:15,007 --> 00:31:19,272
Just glad that we got
to the bottom of it.
742
00:31:21,564 --> 00:31:22,933
-Hey.
-Hey.
743
00:31:22,958 --> 00:31:24,066
I've been looking for you.
744
00:31:24,091 --> 00:31:25,156
Here I am.
745
00:31:25,181 --> 00:31:27,769
I just wanted to
apologize for Kacy earlier.
746
00:31:27,794 --> 00:31:29,119
She's, uh...
747
00:31:29,323 --> 00:31:30,735
A lot?
748
00:31:30,760 --> 00:31:33,391
I was gonna say
an acquired taste?
749
00:31:33,416 --> 00:31:35,742
Yeah, Kacy's gonna be Kacy.
750
00:31:35,767 --> 00:31:37,484
Yeah, facts.
751
00:31:37,585 --> 00:31:39,389
-But you're good?
-Yeah.
752
00:31:39,414 --> 00:31:41,522
OK. Good.
753
00:31:41,725 --> 00:31:42,916
John?
754
00:31:42,941 --> 00:31:44,658
Yeah.
755
00:31:44,683 --> 00:31:45,964
I should have said yes
756
00:31:45,989 --> 00:31:47,924
when you asked me out
the other week.
757
00:31:48,341 --> 00:31:51,910
-Oh.
-Please, just listen.
758
00:31:54,216 --> 00:31:57,021
I've had feelings for you
for a long time.
759
00:31:57,045 --> 00:31:58,784
I think you knew that
from the start.
760
00:31:58,809 --> 00:32:01,875
But I get in my head.
I overthink things.
761
00:32:01,900 --> 00:32:04,357
I create obstacles
and unrealistic rules
762
00:32:04,382 --> 00:32:08,728
that keep my life as simple and
as uncomplicated as possible.
763
00:32:11,534 --> 00:32:15,732
We missed our window, and...
and I'm fine with that.
764
00:32:15,790 --> 00:32:18,726
This isn't
a declaration of love.
765
00:32:19,621 --> 00:32:23,340
And Novak is pretty damn great.
766
00:32:23,888 --> 00:32:25,921
Yeah.
767
00:32:26,160 --> 00:32:30,575
Why say anything now, though?
768
00:32:30,600 --> 00:32:32,907
Because I needed to.
769
00:32:33,966 --> 00:32:35,073
Thanks.
770
00:32:43,437 --> 00:32:46,285
This tumor is more involved
than the CT alluded.
771
00:32:46,355 --> 00:32:48,203
Give me a little
more counter traction.
772
00:32:48,228 --> 00:32:50,293
I'm going to start
to lyse these adhesions.
773
00:32:50,318 --> 00:32:52,209
Hope you didn't feel
bulldozed into presenting
774
00:32:52,234 --> 00:32:53,690
this surgery to the Lockharts.
775
00:32:53,715 --> 00:32:56,650
Bulldozed by two ED dwellers?
776
00:32:56,684 --> 00:32:58,270
Oh, please.
777
00:32:58,295 --> 00:33:00,970
Typical, boy.
778
00:33:00,995 --> 00:33:02,929
What's typical?
779
00:33:02,954 --> 00:33:06,107
Well, you hotshots upstairs
looking down at us
780
00:33:06,132 --> 00:33:07,849
Emergency Department plebs.
781
00:33:09,548 --> 00:33:12,527
I gather from what you told
Jeremy today you have kids?
782
00:33:12,811 --> 00:33:15,920
-A son, Sean.
-Yeah.
783
00:33:15,945 --> 00:33:17,183
You?
784
00:33:17,208 --> 00:33:19,578
No, never wanted them.
785
00:33:20,287 --> 00:33:22,657
I don't hear regret
in your voice.
786
00:33:22,682 --> 00:33:25,859
It was the right choice for me.
787
00:33:26,182 --> 00:33:27,682
Do I hear a "but"?
788
00:33:27,707 --> 00:33:29,615
You hear an "and."
789
00:33:29,640 --> 00:33:32,967
I admire the bond between
parents and their children.
790
00:33:33,567 --> 00:33:35,073
It is powerful.
791
00:33:35,875 --> 00:33:37,373
You still married?
792
00:33:37,921 --> 00:33:39,769
Uh, no, it's...
793
00:33:39,794 --> 00:33:42,448
not for a long time.
794
00:33:42,991 --> 00:33:44,538
Same.
795
00:33:44,980 --> 00:33:46,704
You single?
796
00:33:48,294 --> 00:33:50,228
I am.
797
00:33:50,253 --> 00:33:51,933
Same.
798
00:33:53,604 --> 00:33:56,932
How do you feel about music
in the OR, Dr. Archer?
799
00:33:56,957 --> 00:33:59,194
Only if it's good music.
800
00:33:59,219 --> 00:34:01,023
You know Cannonball Adderley?
801
00:34:01,048 --> 00:34:03,374
One of the greats.
802
00:34:03,399 --> 00:34:05,899
Hey, Kelly, start my mix.
803
00:34:16,981 --> 00:34:18,862
Come in.
804
00:34:19,807 --> 00:34:21,350
Hey, got your text.
805
00:34:21,375 --> 00:34:22,613
Theo, come on in.
806
00:34:22,750 --> 00:34:24,032
Got a meeting in 10.
807
00:34:24,057 --> 00:34:26,035
I'll be quick, I promise.
808
00:34:26,060 --> 00:34:28,790
Um, look, I...
809
00:34:28,815 --> 00:34:30,967
I owe you an apology.
810
00:34:31,106 --> 00:34:34,956
I thought you were
overprotecting your...
811
00:34:35,100 --> 00:34:37,252
your Vomiline study,
and I was wrong.
812
00:34:37,277 --> 00:34:39,342
And I'm... I'm sorry.
813
00:34:39,367 --> 00:34:41,214
You questioned my integrity.
814
00:34:41,249 --> 00:34:42,835
I know.
815
00:34:42,993 --> 00:34:44,623
Is something going on with me?
816
00:34:44,647 --> 00:34:46,190
I... I... I don't know
what it is.
817
00:34:46,214 --> 00:34:47,233
I'm looking into it.
818
00:34:47,258 --> 00:34:49,327
But it's, like, affecting
my judgment, you know?
819
00:34:49,352 --> 00:34:52,222
And I just reached
an unfair conclusion.
820
00:34:52,247 --> 00:34:56,077
And again, I apologize.
821
00:34:57,031 --> 00:34:59,444
If I'm being honest with myself,
822
00:34:59,469 --> 00:35:01,752
maybe I was spinning
the lack of side effects
823
00:35:01,777 --> 00:35:03,146
with Angelica and her mom a bit.
824
00:35:03,171 --> 00:35:03,976
Buddy, I get it.
825
00:35:04,001 --> 00:35:05,456
This study is a really big deal.
826
00:35:05,481 --> 00:35:07,917
But Dr. Charles,
I would never
827
00:35:07,942 --> 00:35:09,658
sacrifice a patient's health.
828
00:35:09,683 --> 00:35:11,952
-Of course you wouldn't.
-I know that.
829
00:35:12,862 --> 00:35:14,709
Not for nothing.
830
00:35:14,734 --> 00:35:18,714
Your vitamin A
glitter glue connection?
831
00:35:18,739 --> 00:35:20,630
That was pretty impressive.
832
00:35:20,655 --> 00:35:21,980
I don't know, man.
833
00:35:22,005 --> 00:35:25,748
Maybe... maybe we're a team.
834
00:35:26,028 --> 00:35:27,670
Maybe.
835
00:35:29,689 --> 00:35:31,182
Oh, hey.
836
00:35:31,207 --> 00:35:33,228
You know that patient you
asked me to keep an eye on?
837
00:35:33,253 --> 00:35:35,579
-Yeah.
-Just tried to leave.
838
00:35:35,604 --> 00:35:38,651
-He's getting antsy.
-OK, thanks.
839
00:35:40,142 --> 00:35:42,294
Everything OK?
840
00:35:44,023 --> 00:35:46,044
I thought you said
you'd be right back.
841
00:35:46,069 --> 00:35:48,700
-Yeah.
-Yeah, sorry.
842
00:35:48,796 --> 00:35:51,557
Just waiting on the...
the logjam to clear upstairs
843
00:35:51,582 --> 00:35:53,517
so we can get you to CT.
844
00:35:53,760 --> 00:35:55,085
CT.
845
00:35:55,109 --> 00:35:56,310
What... what is that?
846
00:35:56,335 --> 00:35:58,270
Oh, um,
computed tomography scan.
847
00:35:58,295 --> 00:36:00,186
It's an imaging test.
848
00:36:00,211 --> 00:36:02,406
It'll give me a better idea
of the extent of the injuries.
849
00:36:02,431 --> 00:36:03,523
Oh, OK.
850
00:36:03,548 --> 00:36:06,657
And we need that
for a cut on my arm?
851
00:36:06,682 --> 00:36:08,138
Well, you said you hit
your head, right,
852
00:36:08,163 --> 00:36:10,533
on the glass before
you went down?
853
00:36:10,671 --> 00:36:11,996
Yeah.
854
00:36:12,021 --> 00:36:14,304
I... but I didn't
hit it that hard.
855
00:36:14,329 --> 00:36:16,307
Well, still,
it's concussion protocol.
856
00:36:16,332 --> 00:36:18,049
I'd get in some
pretty big trouble
857
00:36:18,074 --> 00:36:20,269
if it turned out
you had a brain bleed.
858
00:36:20,294 --> 00:36:22,359
Look, Doc, I...
859
00:36:22,384 --> 00:36:24,406
my head feels fine.
860
00:36:24,431 --> 00:36:29,151
So can you help a guy out
and stitch me up
861
00:36:29,241 --> 00:36:30,871
so I can go home?
862
00:36:30,896 --> 00:36:32,559
Tell you what.
863
00:36:32,584 --> 00:36:35,345
As soon as you're back from CT,
you'll be first on that list.
864
00:36:35,651 --> 00:36:36,976
I promise.
865
00:36:41,961 --> 00:36:43,852
Just hang tight.
866
00:36:43,877 --> 00:36:46,073
You got it.
867
00:36:55,332 --> 00:36:56,880
The tumor has a local extension
868
00:36:56,905 --> 00:36:58,034
into the splenic artery.
869
00:36:58,059 --> 00:36:59,680
Hand me the ligature, please.
870
00:36:59,705 --> 00:37:01,901
After that last unit,
base deficit is 0.
871
00:37:01,926 --> 00:37:04,122
-Vitals stable.
-OK.
872
00:37:04,147 --> 00:37:08,368
Starting to separate
the plane around the artery.
873
00:37:08,718 --> 00:37:10,168
What the hell was that?
874
00:37:15,249 --> 00:37:16,304
What happened?
875
00:37:16,329 --> 00:37:18,174
I'm guessing the storm
knocked the power out.
876
00:37:18,199 --> 00:37:19,611
-What about Jeremy?
-How will they...
877
00:37:19,636 --> 00:37:20,425
It's OK, it's OK.
878
00:37:20,450 --> 00:37:21,853
The hospital has
backup generators.
879
00:37:21,878 --> 00:37:24,857
They'll kick in any second now.
880
00:37:24,882 --> 00:37:26,904
-I'll start bagging.
-Get vitals manually.
881
00:37:26,929 --> 00:37:29,559
We have to keep
the graspers completely still.
882
00:37:29,584 --> 00:37:32,917
The slightest shift could
lacerate the splenic artery.
883
00:37:32,942 --> 00:37:34,442
We're flying blind here.
884
00:37:34,467 --> 00:37:35,862
Where the hell are
the generators?
885
00:37:35,887 --> 00:37:37,517
The hospital should have
switched over by now.
886
00:37:37,542 --> 00:37:39,264
Would you please find out
what's going on?
887
00:37:39,289 --> 00:37:40,941
Blood pressure's
down 80 over 40.
888
00:37:40,966 --> 00:37:42,107
If we don't do something soon,
889
00:37:42,132 --> 00:37:44,023
Jeremy could die on the table.
890
00:37:53,821 --> 00:37:55,755
Faye?
891
00:38:04,077 --> 00:38:08,342
Faye, it's Dr. Caitlin Lenox
from Chicago Med!
892
00:38:44,718 --> 00:38:46,671
Faye?
893
00:38:49,001 --> 00:38:50,456
Faye?
894
00:38:51,735 --> 00:38:52,859
Faye!
895
00:39:10,403 --> 00:39:12,204
Faye.
896
00:39:25,735 --> 00:39:27,409
Faye.
897
00:39:36,746 --> 00:39:38,507
Oh, my God, Faye!
898
00:39:41,623 --> 00:39:45,931
-You're OK.
-I'm here. I'm here.
899
00:39:46,154 --> 00:39:48,045
I'm gonna sit you up
to help you breathe.
900
00:39:48,070 --> 00:39:50,831
It's gonna hurt, but I'm
gonna do it really fast, OK?
901
00:39:50,856 --> 00:39:52,443
One, two, three.
902
00:40:01,828 --> 00:40:04,111
-You're OK.
-I'm gonna get you out of here.
903
00:40:04,136 --> 00:40:06,331
-Thank you.
-Thank you.
904
00:40:16,919 --> 00:40:19,028
-One second.
-One second.
905
00:40:19,105 --> 00:40:20,648
OK.
906
00:40:24,744 --> 00:40:26,809
Oh, come on, come on, come on.
907
00:40:28,619 --> 00:40:30,092
OK.
908
00:40:30,117 --> 00:40:31,892
I don't have service down here,
so I have to go upstairs...
909
00:40:31,917 --> 00:40:33,329
-No, don't...
-to call for help.
910
00:40:33,354 --> 00:40:34,549
-Don't leave.
-Please don't leave me.
911
00:40:34,574 --> 00:40:36,247
-I'm not leaving you.
-I promise.
912
00:40:36,272 --> 00:40:37,794
I'll be right back.
913
00:40:37,819 --> 00:40:39,996
OK.
914
00:41:12,353 --> 00:41:13,374
No!
63186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.