Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:05,839
.
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,882
- Headquarters wants to get
your firefighter medic program
3
00:00:08,508 --> 00:00:09,759
up and running soon.
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,219
- That is great news, Chief.
5
00:00:11,344 --> 00:00:13,304
- Make it work.
6
00:00:13,388 --> 00:00:15,223
- I don't get that
victim statement,
7
00:00:15,348 --> 00:00:16,766
I'm not getting paroled.
8
00:00:16,891 --> 00:00:20,061
- You lied to everyone,
including me.
9
00:00:20,186 --> 00:00:23,314
- This is over.
10
00:00:23,481 --> 00:00:24,858
- She asked me out.
11
00:00:24,983 --> 00:00:27,110
This is a politico.
12
00:00:27,277 --> 00:00:29,320
Those people, they're always
working some angle.
13
00:00:29,362 --> 00:00:31,948
- Or maybe she just likes you.
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,867
- I lost my wife last year,
15
00:00:33,992 --> 00:00:35,827
so even thinking about
going on some kind of date...
16
00:00:35,994 --> 00:00:37,370
- I totally understand.
17
00:00:37,412 --> 00:00:38,747
- The thing is,
if you're OK with it,
18
00:00:38,830 --> 00:00:41,583
I'd love to go out
for a cup of coffee sometime.
19
00:00:41,708 --> 00:00:42,542
* *
20
00:00:49,382 --> 00:00:51,760
[phone ringing]
21
00:00:55,221 --> 00:00:56,973
- Hey.
- I am so sorry, Dom.
22
00:00:57,140 --> 00:00:59,809
My morning got shot to hell,
and I totally lost track of--
23
00:00:59,851 --> 00:01:02,145
the teachers' union just voted
to authorize a strike,
24
00:01:02,270 --> 00:01:03,521
so it's all hands on--
25
00:01:03,688 --> 00:01:04,981
- Don't give it
a second thought.
26
00:01:05,106 --> 00:01:06,566
I know what it's like
when alarm bells go off.
27
00:01:06,691 --> 00:01:07,692
- Thanks.
28
00:01:07,859 --> 00:01:08,818
Can we try again
later this week?
29
00:01:08,985 --> 00:01:10,028
- Of course.
30
00:01:10,111 --> 00:01:11,112
- You will not get
preempted twice.
31
00:01:11,237 --> 00:01:12,864
I promise you that.
32
00:01:12,989 --> 00:01:14,657
I don't care if
Ben Johnson himself
33
00:01:14,783 --> 00:01:16,076
calls me for advice
on the Bears lineup.
34
00:01:16,159 --> 00:01:17,285
- Careful.
35
00:01:17,410 --> 00:01:18,244
I may hold you to that.
36
00:01:18,370 --> 00:01:19,913
- [laughs] Bye.
37
00:01:25,669 --> 00:01:27,712
- I appreciate you saving me
the trip to 13.
38
00:01:27,879 --> 00:01:29,422
- I was headed
to the Loop anyway.
39
00:01:33,009 --> 00:01:35,136
Your dad's parole hearing
is today, isn't it?
40
00:01:35,261 --> 00:01:37,180
- As far as I know, yeah.
41
00:01:37,222 --> 00:01:40,266
We haven't really talked much
since our dust-up at MCC.
42
00:01:40,392 --> 00:01:42,644
- Hey, man,
you did the right thing.
43
00:01:42,769 --> 00:01:43,937
Your dad had
every opportunity to--
44
00:01:44,020 --> 00:01:45,814
- I know.
45
00:01:45,939 --> 00:01:46,898
He made his bed.
46
00:01:47,107 --> 00:01:48,858
However long
he's got to lie in it,
47
00:01:48,942 --> 00:01:49,984
that's on him.
48
00:01:50,026 --> 00:01:52,028
I'm done.
49
00:01:52,112 --> 00:01:53,905
Hey, thanks again for
having my back on all this.
50
00:01:53,988 --> 00:01:56,116
And if you ever need an extra
set of eyes on a sticky case,
51
00:01:56,199 --> 00:01:57,450
hit me up.
52
00:01:57,617 --> 00:01:59,244
I'm down to kick stuff around.
53
00:01:59,411 --> 00:02:01,913
[notifications pinging]
54
00:02:02,080 --> 00:02:02,914
- That's my sergeant.
55
00:02:03,039 --> 00:02:04,165
- Go.
56
00:02:05,917 --> 00:02:08,712
- Wait, the clinic
is in Cleveland?
57
00:02:08,837 --> 00:02:11,006
I never heard of a world-class
anything in Cleveland.
58
00:02:11,131 --> 00:02:13,633
- They got a world-class
orchestra, actually.
59
00:02:15,802 --> 00:02:18,888
- So Isaiah's mom,
she's doing better there?
60
00:02:18,972 --> 00:02:21,558
- Kidd says they got an army
of doctors taking care of her.
61
00:02:21,683 --> 00:02:23,518
And her scans are moving
in the right direction,
62
00:02:23,643 --> 00:02:25,979
so things are looking up.
63
00:02:26,062 --> 00:02:28,356
- Well, how long is
Stella gonna be out there?
64
00:02:28,481 --> 00:02:29,399
- Two weeks of furlough.
65
00:02:29,607 --> 00:02:30,525
Hoping no longer than that.
66
00:02:36,281 --> 00:02:37,824
- The hell is this?
67
00:02:37,949 --> 00:02:40,368
- I call it the Universal
Compartment Protocol,
68
00:02:40,493 --> 00:02:41,786
UCP for short.
69
00:02:41,828 --> 00:02:43,204
- It's like the barcode system.
70
00:02:43,329 --> 00:02:44,914
- No, you're thinking of UPC.
71
00:02:44,998 --> 00:02:46,791
My thing is UC--
72
00:02:46,958 --> 00:02:48,251
I'm still workshopping
the name.
73
00:02:48,418 --> 00:02:51,421
The point is, with all these
crazy rig rotations
74
00:02:51,546 --> 00:02:53,923
and firefighters
constantly getting shuffled
75
00:02:54,090 --> 00:02:56,760
from house to house,
it's high time we instituted
76
00:02:56,801 --> 00:02:59,971
department-wide standards
for compartment organization.
77
00:03:00,096 --> 00:03:01,473
- OK.
78
00:03:01,598 --> 00:03:03,933
Look, Mouch,
it's not that it's a bad idea.
79
00:03:04,100 --> 00:03:07,020
It's just, you are not
the first newbie lieutenant
80
00:03:07,145 --> 00:03:09,731
to try and revolutionize
compartment organization.
81
00:03:09,856 --> 00:03:13,568
- Well, I may not be the first,
82
00:03:13,693 --> 00:03:16,363
but I plan to be the last.
83
00:03:19,115 --> 00:03:20,325
- Oh, wow.
84
00:03:20,492 --> 00:03:21,785
You really went to town.
85
00:03:21,951 --> 00:03:23,286
- Too much?
86
00:03:23,411 --> 00:03:24,662
This thing is
kind of addictive.
87
00:03:24,829 --> 00:03:26,331
- Oh, tell me about it.
88
00:03:26,456 --> 00:03:27,665
I labeled my toothbrush,
and I live alone.
89
00:03:27,791 --> 00:03:28,917
- [laughs]
90
00:03:29,084 --> 00:03:30,335
- Thank you again
for giving me a hand
91
00:03:30,418 --> 00:03:31,711
with all of this
on your day off.
92
00:03:31,836 --> 00:03:33,213
- Oh, I wouldn't even
have the shift off
93
00:03:33,338 --> 00:03:35,799
if you hadn't fought so hard
for the Joint Duty Program.
94
00:03:35,840 --> 00:03:38,051
- What are you gonna do with
a whole weekend off anyway?
95
00:03:38,176 --> 00:03:40,220
- Oh, well, today,
I have this hot little foursome
96
00:03:40,345 --> 00:03:41,513
on the docket.
97
00:03:41,680 --> 00:03:44,182
It's me, my couch,
my DoorDash app,
98
00:03:44,224 --> 00:03:45,475
and season eight of "Botched."
99
00:03:45,684 --> 00:03:48,103
- Oh, that sounds glorious.
100
00:03:48,311 --> 00:03:50,355
- Oh, this is low.
101
00:03:50,522 --> 00:03:51,523
I'm gonna swap it out.
102
00:03:51,648 --> 00:03:52,941
- Copy. Thank you.
103
00:03:55,527 --> 00:03:56,903
- There he is.
104
00:03:57,070 --> 00:03:58,697
Joint Duty Program is
officially underway.
105
00:03:58,822 --> 00:04:00,740
- [chuckles]
A hell of a friend you are.
106
00:04:00,782 --> 00:04:01,908
You get me to sign up
for this thing,
107
00:04:02,117 --> 00:04:03,410
and then you just bail
the first shift, huh?
108
00:04:03,576 --> 00:04:05,161
- OK, well, that
wasn't my call.
109
00:04:05,203 --> 00:04:08,123
Chief Robinson only wants PICs
riding with firefighters,
110
00:04:08,164 --> 00:04:10,208
at least until the program
is really dialed in.
111
00:04:10,333 --> 00:04:11,167
- Right.
[alarm blaring]
112
00:04:11,292 --> 00:04:12,419
- Squad 3, Engine 51,
113
00:04:12,585 --> 00:04:14,170
Ambulance 61, automatic alarm.
114
00:04:14,295 --> 00:04:15,422
Patterson High School.
115
00:04:15,463 --> 00:04:16,589
- All right, Vasquez,
let's hit it.
116
00:04:16,756 --> 00:04:17,465
- Yep.
117
00:04:17,632 --> 00:04:20,510
[dramatic music]
118
00:04:20,552 --> 00:04:21,469
You ready for this?
119
00:04:21,594 --> 00:04:22,846
- You know it.
120
00:04:22,971 --> 00:04:29,728
* *
121
00:04:29,894 --> 00:04:31,187
- OK, well, I want
a full report
122
00:04:31,354 --> 00:04:32,313
tomorrow night at Molly's.
123
00:04:32,397 --> 00:04:34,107
- You got it, Novak.
124
00:04:34,232 --> 00:04:37,152
[sirens wailing]
125
00:04:37,277 --> 00:04:44,117
* *
126
00:05:03,887 --> 00:05:05,138
- They said it was
an automatic alarm?
127
00:05:05,305 --> 00:05:06,598
- Yeah, let's go in
and take a look around.
128
00:05:06,765 --> 00:05:07,974
Mouch, you can
stand down for now.
129
00:05:08,099 --> 00:05:09,059
- Copy that.
130
00:05:09,142 --> 00:05:16,524
* *
131
00:05:16,941 --> 00:05:18,651
- We got smoke
on the Charlie side.
132
00:05:18,818 --> 00:05:19,778
Let's go, Squad,
primary search.
133
00:05:19,819 --> 00:05:20,820
Mouch, get a line in there now.
134
00:05:20,987 --> 00:05:22,405
- On it.
135
00:05:22,489 --> 00:05:24,449
Clarence, looks like we got
a long run to the fire.
136
00:05:24,532 --> 00:05:26,201
Let's load off
from the officer's side.
137
00:05:26,326 --> 00:05:27,243
- Copy.
138
00:05:27,327 --> 00:05:32,832
* *
139
00:05:32,957 --> 00:05:34,459
- All right, let's mask up.
140
00:05:34,584 --> 00:05:35,877
Capp, Tony, leapfrog search.
141
00:05:36,002 --> 00:05:36,920
Cruz, with me.
142
00:05:37,087 --> 00:05:38,213
- Copy that.
143
00:05:38,338 --> 00:05:45,303
* *
144
00:05:45,428 --> 00:05:46,388
- Fire Department!
145
00:05:46,429 --> 00:05:48,348
Call out!
146
00:05:48,473 --> 00:05:50,600
- Fire Department! Call out!
147
00:05:50,725 --> 00:05:52,268
* *
148
00:05:52,394 --> 00:05:54,062
- Ready?
- Let's go.
149
00:05:55,855 --> 00:05:57,899
- Fire Department!
Call out!
150
00:05:59,859 --> 00:06:02,862
Hey, Mouch, we're gonna need
that water in the back offices!
151
00:06:03,029 --> 00:06:04,531
- Fire Department!
Call out!
152
00:06:04,572 --> 00:06:07,367
- Copy that.
Hose line coming in.
153
00:06:07,534 --> 00:06:08,618
- Hey.
154
00:06:08,702 --> 00:06:10,954
- Back here!
- Wait!
155
00:06:24,926 --> 00:06:25,093
.
156
00:06:25,260 --> 00:06:27,595
[dramatic music]
157
00:06:27,929 --> 00:06:29,514
* *
158
00:06:29,681 --> 00:06:31,266
- Are you OK? Can you walk?
159
00:06:31,391 --> 00:06:32,726
- I think so.
- All right.
160
00:06:32,892 --> 00:06:34,227
We're gonna form
a shield for you.
161
00:06:34,310 --> 00:06:35,395
- All right,
you stay tight on our ass,
162
00:06:35,520 --> 00:06:36,521
just like a quarterback sneak.
163
00:06:36,646 --> 00:06:37,522
You got it?
- Uh-huh.
164
00:06:37,689 --> 00:06:40,608
- On three! One, two, three!
165
00:06:40,734 --> 00:06:42,444
[grunts]
166
00:06:42,652 --> 00:06:44,279
Stay low.
167
00:06:44,446 --> 00:06:47,866
* *
168
00:06:47,907 --> 00:06:49,242
- All clear in there!
169
00:06:49,409 --> 00:06:50,618
- Copy.
170
00:06:50,785 --> 00:06:57,792
* *
171
00:07:01,963 --> 00:07:03,006
All right, buddy,
take it easy.
172
00:07:03,048 --> 00:07:04,466
We got you.
173
00:07:04,632 --> 00:07:06,009
- South Corridor all clear,
Lieutenant.
174
00:07:06,092 --> 00:07:07,844
- Take a seat right here, sir.
175
00:07:08,011 --> 00:07:08,970
- Copy that, Tony.
176
00:07:09,095 --> 00:07:10,305
What's your name, sir?
177
00:07:10,430 --> 00:07:11,389
- Gerry.
178
00:07:11,473 --> 00:07:13,266
- You have any tightness
in your chest?
179
00:07:13,350 --> 00:07:14,392
- Uh-huh.
180
00:07:15,852 --> 00:07:17,354
- Oxygen's at 92.
181
00:07:17,520 --> 00:07:18,355
- All right, let's get him
on the non-rebreather,
182
00:07:18,438 --> 00:07:20,106
and crank it to 15.
- Copy.
183
00:07:20,148 --> 00:07:22,317
- What happened
in there, Gerry?
184
00:07:22,359 --> 00:07:24,069
- I was running the buffer
down the hallway
185
00:07:24,152 --> 00:07:26,112
from the office
when the alarm went off.
186
00:07:26,237 --> 00:07:28,156
I should have run,
but my dumb ass
187
00:07:28,281 --> 00:07:29,574
went to see if I could stop it.
188
00:07:29,699 --> 00:07:31,868
- What did you see?
189
00:07:31,951 --> 00:07:33,495
- Credenza was on fire.
190
00:07:33,536 --> 00:07:36,164
I--I keep some cleaning
supplies in there
191
00:07:36,206 --> 00:07:37,749
to keep me from walking
all the way down
192
00:07:37,874 --> 00:07:40,335
to the custodian's closet.
193
00:07:40,377 --> 00:07:42,253
Damn, I hope that's not
what caused this.
194
00:07:42,420 --> 00:07:43,880
- You were
the only one in there?
195
00:07:43,922 --> 00:07:45,215
- Yes, sir.
196
00:07:45,340 --> 00:07:46,716
I'm the only one here
on Saturdays,
197
00:07:46,800 --> 00:07:48,009
except for the principal.
198
00:07:48,093 --> 00:07:49,719
But he texted me and said
that he was running late.
199
00:07:49,886 --> 00:07:50,845
- All right.
200
00:07:50,970 --> 00:07:52,347
We gotta get him to Med.
201
00:07:52,514 --> 00:07:57,477
* *
202
00:07:57,560 --> 00:07:59,854
[whirring]
203
00:08:00,021 --> 00:08:02,482
* *
204
00:08:02,607 --> 00:08:04,150
OK.
205
00:08:04,275 --> 00:08:05,527
You take the wheel
and just get us there, Vasquez.
206
00:08:05,652 --> 00:08:06,528
We're not Hobbs & Shaw.
207
00:08:06,653 --> 00:08:07,737
- You got it.
208
00:08:07,862 --> 00:08:09,906
* *
209
00:08:10,115 --> 00:08:12,867
[siren wailing]
210
00:08:13,034 --> 00:08:20,125
* *
211
00:08:26,131 --> 00:08:27,507
What's all that?
212
00:08:27,632 --> 00:08:30,760
- I am packing a GSW
to the lower torso,
213
00:08:30,844 --> 00:08:32,804
so I need you to start an IV.
214
00:08:32,971 --> 00:08:34,889
Grab an IV kit,
20-gauge catheter,
215
00:08:35,015 --> 00:08:36,099
flush syringe.
216
00:08:36,182 --> 00:08:37,225
And don't forget gloves.
217
00:08:37,350 --> 00:08:39,185
- Copy.
218
00:08:39,269 --> 00:08:41,187
[sputters]
219
00:08:43,148 --> 00:08:44,190
- Read the labels, Vasquez.
220
00:08:44,315 --> 00:08:45,734
Bottom right.
And hurry.
221
00:08:45,900 --> 00:08:47,402
Patient's going into
hemorrhagic shock.
222
00:08:57,537 --> 00:08:59,539
Starting an IV is one
of the most important skills
223
00:08:59,664 --> 00:09:01,374
you need to master
as a paramedic.
224
00:09:01,458 --> 00:09:02,667
- Mm-hmm.
225
00:09:02,834 --> 00:09:05,170
- So let's see what you got.
226
00:09:06,379 --> 00:09:07,964
Don't forget the alcohol swab.
227
00:09:08,173 --> 00:09:09,507
- Right, right.
228
00:09:09,632 --> 00:09:12,010
We don't want our chicken
to get an infection.
229
00:09:15,638 --> 00:09:17,223
All right, buddy.
230
00:09:17,349 --> 00:09:18,558
OK.
231
00:09:20,393 --> 00:09:23,438
[suspenseful music]
232
00:09:23,605 --> 00:09:27,233
* *
233
00:09:27,359 --> 00:09:29,694
- Only way to know for sure
is to aspirate
234
00:09:29,861 --> 00:09:31,571
and check for blood return.
235
00:09:31,696 --> 00:09:33,615
Yep.
236
00:09:33,782 --> 00:09:40,538
* *
237
00:09:40,622 --> 00:09:42,582
Mm, nope.
You went right through it.
238
00:09:42,665 --> 00:09:43,958
Try again.
239
00:09:44,084 --> 00:09:45,710
Bevel side up,
and pierce the vein.
240
00:09:45,835 --> 00:09:46,628
Don't go right through it.
241
00:09:46,753 --> 00:09:48,338
- Pierce the vein, copy.
242
00:09:48,505 --> 00:09:50,382
- So start a little steeper
and flatten out the angle
243
00:09:50,590 --> 00:09:51,758
once you're through the skin.
244
00:09:51,925 --> 00:09:54,678
- Copy.
245
00:09:54,761 --> 00:09:56,513
Come on. Come on.
Come on.
246
00:09:56,638 --> 00:09:58,306
* *
247
00:09:58,431 --> 00:09:59,265
- OK.
248
00:09:59,349 --> 00:10:00,475
Check it.
249
00:10:00,600 --> 00:10:01,851
- Yep.
250
00:10:01,976 --> 00:10:05,730
* *
251
00:10:05,855 --> 00:10:07,482
- Good job! OK, you're in.
252
00:10:07,607 --> 00:10:08,858
Advance the catheter,
connect the J-loop,
253
00:10:09,067 --> 00:10:10,694
and let's go again.
254
00:10:10,819 --> 00:10:17,742
* *
255
00:10:23,873 --> 00:10:25,667
[TV playing indistinctly]
256
00:10:25,792 --> 00:10:29,087
[phone ringing]
257
00:10:33,133 --> 00:10:34,342
- Hello?
258
00:10:36,428 --> 00:10:38,096
This is Lizzie Novak.
259
00:10:41,975 --> 00:10:44,978
Oh, my God. Is she OK?
260
00:10:45,103 --> 00:10:46,396
OK.
261
00:10:46,521 --> 00:10:47,439
OK, I'll be there
as soon as I can.
262
00:10:47,605 --> 00:10:48,690
Thank you for the call.
263
00:10:48,815 --> 00:10:50,150
[phone beeps]
264
00:10:50,275 --> 00:10:51,901
- You came up with this
yourself?
265
00:10:52,110 --> 00:10:54,821
- Well, I've been talking
to lieutenants around the CFD
266
00:10:54,988 --> 00:10:56,489
for a while,
gathering information,
267
00:10:56,656 --> 00:10:58,533
doing an informal poll,
if you will.
268
00:10:58,658 --> 00:11:00,535
But the core principles,
269
00:11:00,660 --> 00:11:02,287
for better or worse,
they're mine.
270
00:11:05,749 --> 00:11:07,375
- Give me a minute.
- Mm-hmm.
271
00:11:08,793 --> 00:11:11,046
[tense music]
272
00:11:11,171 --> 00:11:12,922
- Chief.
273
00:11:13,048 --> 00:11:15,133
I was just on my way to lunch
with the police commissioner,
274
00:11:15,175 --> 00:11:17,052
and he just canceled,
275
00:11:17,177 --> 00:11:20,889
so I picked up some sandwiches
from Ferrara Bakery.
276
00:11:21,014 --> 00:11:22,390
I know it's a long shot,
277
00:11:22,515 --> 00:11:24,142
and it's a little more
than coffee,
278
00:11:24,309 --> 00:11:26,561
but it is just lunch.
279
00:11:26,686 --> 00:11:28,063
Any interest?
280
00:11:28,229 --> 00:11:32,275
* *
281
00:11:32,442 --> 00:11:35,403
- So it wasn't electrical.
282
00:11:35,528 --> 00:11:37,655
- No, the origin point
is too high.
283
00:11:37,822 --> 00:11:38,573
- What about that smell?
284
00:11:38,698 --> 00:11:39,908
It's intense.
285
00:11:40,033 --> 00:11:43,203
- Well, it could be
mineral oil or paraffin.
286
00:11:43,328 --> 00:11:44,746
Yeah, once it's all
burned away,
287
00:11:44,954 --> 00:11:46,748
it's hard to tell
one petroleum-based chemical
288
00:11:46,873 --> 00:11:48,792
from another
just by the smell of it.
289
00:11:48,917 --> 00:11:51,419
- So you got to send it
to the lab to make sure, huh?
290
00:11:51,544 --> 00:11:52,587
- Yeah.
291
00:11:52,712 --> 00:11:54,589
You can get a good idea
by tasting it,
292
00:11:54,756 --> 00:11:57,050
although, officially,
that's against protocol.
293
00:11:57,175 --> 00:11:58,510
- [chuckles]
294
00:12:00,345 --> 00:12:01,638
Well, that must be
the cleaning supplies
295
00:12:01,721 --> 00:12:03,598
the janitor was talking about.
296
00:12:03,723 --> 00:12:05,100
- Yep.
297
00:12:05,183 --> 00:12:06,559
- Morning, Captain.
298
00:12:06,685 --> 00:12:07,769
- Gentlemen.
299
00:12:07,894 --> 00:12:09,604
What do we got there,
Lieutenant?
300
00:12:09,729 --> 00:12:12,607
- Well, I think this one
was hand sanitizer.
301
00:12:12,774 --> 00:12:14,067
* *
302
00:12:14,192 --> 00:12:16,111
Probably got the fire cooking
that much hotter,
303
00:12:16,236 --> 00:12:18,822
but I don't think it's
the source of the odor in here.
304
00:12:18,947 --> 00:12:22,826
* *
305
00:12:22,867 --> 00:12:25,412
Check this out.
306
00:12:25,578 --> 00:12:26,913
- I'm guessing
it's a coffee maker.
307
00:12:26,996 --> 00:12:29,457
Or it was.
308
00:12:29,582 --> 00:12:31,251
- I think you're right.
309
00:12:31,376 --> 00:12:32,961
Ooh, it's definitely
the source.
310
00:12:33,086 --> 00:12:34,504
- Paint thinner?
311
00:12:34,629 --> 00:12:38,008
* *
312
00:12:38,174 --> 00:12:39,634
- [spitting]
313
00:12:40,802 --> 00:12:44,848
That's gasoline,
and a lot of it.
314
00:12:44,973 --> 00:12:47,017
Based on how hot
the fire burned in here,
315
00:12:47,142 --> 00:12:49,019
I'd say they filled the whole
damn reservoir with it.
316
00:12:49,144 --> 00:12:50,854
- That would have been enough
to burn down the whole school.
317
00:12:50,979 --> 00:12:57,902
* *
318
00:13:02,907 --> 00:13:05,160
- I think he may have had
a more specific target in mind.
319
00:13:13,001 --> 00:13:13,335
.
320
00:13:13,501 --> 00:13:15,503
- Officially, we'd call it an
improvised incendiary device.
321
00:13:16,463 --> 00:13:18,256
- So someone did this
on purpose?
322
00:13:18,423 --> 00:13:19,883
- Almost certainly.
323
00:13:20,008 --> 00:13:22,135
- The coffee maker served
as a crude timing device.
324
00:13:22,302 --> 00:13:23,511
Probably gave the perpetrator
325
00:13:23,636 --> 00:13:25,013
two or three minutes
to clear out.
326
00:13:25,180 --> 00:13:28,391
Any idea of who
might have done this?
327
00:13:28,516 --> 00:13:29,893
- I mean, I can't give you
any names,
328
00:13:30,018 --> 00:13:32,896
but I have been getting
these text messages--
329
00:13:33,104 --> 00:13:34,356
nasty stuff.
330
00:13:34,481 --> 00:13:36,483
Threats, profanities,
331
00:13:36,608 --> 00:13:38,943
all from an unknown number.
332
00:13:39,152 --> 00:13:40,236
- When did they start?
333
00:13:40,403 --> 00:13:42,655
- Well, let's see.
334
00:13:42,781 --> 00:13:46,576
The--the 3rd,
so a week and a half ago.
335
00:13:46,785 --> 00:13:49,662
I assumed it was a student
with an axe to grind.
336
00:13:49,871 --> 00:13:51,122
Not that
that narrows things down
337
00:13:51,331 --> 00:13:53,083
at all, unfortunately.
338
00:13:53,166 --> 00:13:57,420
I never thought that it would
escalate into actual violence.
339
00:13:57,587 --> 00:14:00,632
- There was a kid outside,
just as the fire got going,
340
00:14:00,840 --> 00:14:03,051
maybe 14, 15 years old.
341
00:14:03,218 --> 00:14:05,887
Tall, lanky Black kid
with a bright red skateboard.
342
00:14:05,929 --> 00:14:07,347
- Ah.
343
00:14:08,932 --> 00:14:10,350
That him?
344
00:14:12,477 --> 00:14:14,354
Name's Wyatt Moore.
345
00:14:14,479 --> 00:14:16,398
He's a bright kid,
but troubled.
346
00:14:16,564 --> 00:14:18,066
His parents are going
through an ugly divorce,
347
00:14:18,233 --> 00:14:19,901
so I've tried
to cut him some slack.
348
00:14:20,068 --> 00:14:22,570
But I caught him smoking
cannabis in the parking lot
349
00:14:22,737 --> 00:14:24,531
a couple of weeks ago
and had to suspend him,
350
00:14:24,739 --> 00:14:26,157
for all the good
that it did him.
351
00:14:26,366 --> 00:14:27,325
- Why do you say that?
352
00:14:27,492 --> 00:14:29,244
- Well, I ran into Wyatt
last night
353
00:14:29,369 --> 00:14:32,956
at the boys' basketball game
at Lane Tech.
354
00:14:33,164 --> 00:14:35,500
I suspected that he was
under the influence again,
355
00:14:35,625 --> 00:14:39,129
but he denied it
with some choice words.
356
00:14:39,295 --> 00:14:41,756
Left me worried that
he is not on a good path.
357
00:14:41,881 --> 00:14:43,341
- Does he seem like
the type of kid
358
00:14:43,508 --> 00:14:46,094
who could do
something like this?
359
00:14:46,219 --> 00:14:48,930
- I wish I could tell you no.
360
00:14:49,097 --> 00:14:50,682
* *
361
00:14:50,807 --> 00:14:51,850
- [sighs]
362
00:14:52,017 --> 00:14:54,436
[indistinct chatter]
363
00:14:54,519 --> 00:14:56,771
- Excuse me. Hi.
364
00:14:56,813 --> 00:14:59,274
I got a call about a patient,
Heidi Novak.
365
00:14:59,357 --> 00:15:01,067
I'm her sister.
366
00:15:06,156 --> 00:15:07,699
Oh my God, Heidi.
367
00:15:07,741 --> 00:15:09,200
- What are you doing here?
368
00:15:09,242 --> 00:15:10,577
- Apparently, I am still
369
00:15:10,744 --> 00:15:12,871
an emergency contact
in your phone.
370
00:15:13,079 --> 00:15:15,165
The paramedic called me.
371
00:15:15,331 --> 00:15:16,458
- [sighs]
372
00:15:16,583 --> 00:15:18,168
- What happened?
373
00:15:18,335 --> 00:15:21,046
- Nothing.
374
00:15:21,212 --> 00:15:22,797
I mean, it's not a big deal.
375
00:15:22,839 --> 00:15:24,924
I think I was just
majorly dehydrated.
376
00:15:25,050 --> 00:15:27,385
- The medic said that you were
passed out at a bus stop,
377
00:15:27,469 --> 00:15:28,887
and you almost got hit
by a car.
378
00:15:29,095 --> 00:15:31,556
The lady who called 911 said
that she couldn't wake you up.
379
00:15:31,598 --> 00:15:32,974
She thought you were dead.
380
00:15:33,141 --> 00:15:34,684
- Did you know you're not
supposed to drink
381
00:15:34,809 --> 00:15:36,394
grapefruit juice
when you take a sleeping pill?
382
00:15:36,436 --> 00:15:39,397
'Cause I sure didn't.
383
00:15:39,522 --> 00:15:41,775
- [sighs]
384
00:15:41,858 --> 00:15:42,567
Heidi.
385
00:15:42,734 --> 00:15:44,027
- I'm dead serious.
386
00:15:44,194 --> 00:15:45,987
Google it.
387
00:15:46,071 --> 00:15:47,781
It's really bad.
388
00:15:49,783 --> 00:15:51,326
[sighs]
389
00:15:51,451 --> 00:15:54,621
I just remember going to bed
and waking up in the ambulance.
390
00:15:57,248 --> 00:16:01,252
- Did you take
more than one pill?
391
00:16:01,294 --> 00:16:04,130
You can tell me the truth.
392
00:16:04,255 --> 00:16:05,507
- I literally just told you.
393
00:16:05,590 --> 00:16:07,008
- Are you sure?
394
00:16:07,050 --> 00:16:10,011
- I didn't do this
on purpose, Lizzie.
395
00:16:10,095 --> 00:16:12,514
I swear to God, OK?
396
00:16:12,681 --> 00:16:14,265
I know that's
what you're thinking.
397
00:16:14,391 --> 00:16:15,850
- [sighs]
398
00:16:20,105 --> 00:16:21,773
- I would never.
399
00:16:21,981 --> 00:16:22,941
- You say that, but--
400
00:16:23,066 --> 00:16:26,027
- I'm not Mom, OK?
401
00:16:28,279 --> 00:16:29,864
- It was my first campaign,
402
00:16:29,989 --> 00:16:32,409
a city council election
up in Madison.
403
00:16:32,575 --> 00:16:34,077
Turkey or Tuscan chicken?
404
00:16:34,244 --> 00:16:35,120
- Turkey.
405
00:16:35,328 --> 00:16:37,038
- Decisive. I like it.
406
00:16:37,080 --> 00:16:39,666
Anyway, my candidate lost
by 12 votes,
407
00:16:39,708 --> 00:16:40,875
but I didn't care.
[phone ringing]
408
00:16:41,042 --> 00:16:42,836
I was absolutely
hooked on politics.
409
00:16:45,296 --> 00:16:47,507
And my phone hasn't stopped
ringing ever since.
410
00:16:47,632 --> 00:16:48,758
I have to take this. Sorry.
411
00:16:48,967 --> 00:16:50,135
- Of course.
412
00:16:50,301 --> 00:16:52,053
- What's the latest?
413
00:16:52,178 --> 00:16:53,847
Of course they're going
to say that.
414
00:16:54,055 --> 00:16:56,391
How many schools
are we talking?
415
00:16:56,433 --> 00:16:57,809
Fine.
416
00:16:57,851 --> 00:16:59,019
Gather the comms together,
417
00:16:59,185 --> 00:17:00,562
and I'll meet you in an hour.
418
00:17:03,023 --> 00:17:04,107
- The teachers going on strike?
419
00:17:04,274 --> 00:17:05,525
- Let's hope not.
420
00:17:05,567 --> 00:17:06,860
I'm sure we'll do
whatever we can
421
00:17:06,985 --> 00:17:08,737
to avoid a school shutdown.
422
00:17:08,778 --> 00:17:10,488
The problem is,
wherever we find the money,
423
00:17:10,655 --> 00:17:13,199
it just means someone else
is gonna be pissed off at us.
424
00:17:13,241 --> 00:17:15,410
- Everyone's taking cuts
right now.
425
00:17:15,535 --> 00:17:17,829
The fix is to spread the pain,
426
00:17:17,912 --> 00:17:19,372
maybe take a little more
from items
427
00:17:19,497 --> 00:17:22,792
further down the priority list.
428
00:17:22,917 --> 00:17:25,378
You don't fix the fence
before you fix the roof,
429
00:17:25,545 --> 00:17:28,757
as my grandfather used to say.
430
00:17:28,798 --> 00:17:30,467
- Have you ever thought
of running for office?
431
00:17:30,633 --> 00:17:32,927
- [chuckles] No.
- That folksy charm of yours?
432
00:17:32,969 --> 00:17:34,262
A lot of pols would
kill for that, you know.
433
00:17:34,387 --> 00:17:37,182
[phone ringing]
434
00:17:37,349 --> 00:17:39,934
- It's one of my firehouses.
435
00:17:40,060 --> 00:17:41,770
Captain O'Neill.
436
00:17:43,188 --> 00:17:44,606
How serious?
437
00:17:45,899 --> 00:17:47,192
All right, I'll be right over.
438
00:17:47,275 --> 00:17:49,944
Yeah, it's one of my guys,
got hurt.
439
00:17:49,986 --> 00:17:52,113
Nothing serious,
but I gotta go to the scene.
440
00:17:52,238 --> 00:17:53,198
It's protocol.
441
00:17:53,406 --> 00:17:54,574
- Totally understand.
442
00:17:54,616 --> 00:17:56,201
- Feel free to stay or...
- No.
443
00:17:56,409 --> 00:17:57,869
I'll take mine to go.
444
00:17:57,911 --> 00:17:59,329
But one of these days,
445
00:17:59,454 --> 00:18:03,124
we will have an actual meal
together, Chief.
446
00:18:03,208 --> 00:18:04,626
- I'll call you.
447
00:18:09,756 --> 00:18:11,132
- Nice place.
448
00:18:11,174 --> 00:18:12,133
- Yeah.
449
00:18:15,178 --> 00:18:16,638
[knocking]
450
00:18:19,849 --> 00:18:21,309
- What's going on?
451
00:18:21,434 --> 00:18:22,811
- I'm Captain Van Meter.
452
00:18:22,936 --> 00:18:24,771
I'm with the Office
of Fire Investigations.
453
00:18:24,896 --> 00:18:26,439
This is Lieutenant Severide.
454
00:18:26,606 --> 00:18:27,732
Are you Wyatt Moore's father?
455
00:18:27,857 --> 00:18:29,651
- Yeah. What's this about?
456
00:18:29,734 --> 00:18:32,153
- There was a fire at Patterson
High School this morning.
457
00:18:32,320 --> 00:18:34,030
We were hoping to talk
to your son about it.
458
00:18:34,197 --> 00:18:36,783
- [scoffs]
459
00:18:36,908 --> 00:18:38,827
Mr. Cole sent you here, huh?
460
00:18:38,952 --> 00:18:41,121
Don't pass Go, just straight
to the Moores's house?
461
00:18:41,287 --> 00:18:42,247
- Actually,
the lieutenant here--
462
00:18:42,455 --> 00:18:43,623
- This is ridiculous.
463
00:18:43,748 --> 00:18:45,750
Why he got busted
smoking weed one time,
464
00:18:45,917 --> 00:18:47,919
and Mr. Cole wants to make him
out to be an arsonist now?
465
00:18:48,044 --> 00:18:49,838
- No one's accusing Wyatt
of arson, sir.
466
00:18:49,963 --> 00:18:51,548
We're just here
to get information.
467
00:18:51,715 --> 00:18:53,508
Your son was outside the school
at the time of the fire.
468
00:18:53,633 --> 00:18:54,843
I saw him there myself.
469
00:18:57,637 --> 00:18:59,556
- Go to your room, son.
470
00:18:59,681 --> 00:19:00,974
[tense music]
471
00:19:01,099 --> 00:19:02,183
Now.
472
00:19:02,350 --> 00:19:09,190
* *
473
00:19:12,569 --> 00:19:14,279
I'm not an idiot.
474
00:19:14,320 --> 00:19:15,697
I know how this goes.
475
00:19:15,864 --> 00:19:18,992
You lock in on one person,
and you--
476
00:19:19,117 --> 00:19:21,369
I don't care
what Mr. Cole said.
477
00:19:21,494 --> 00:19:22,871
My son?
478
00:19:23,079 --> 00:19:24,831
He would never do
anything like that.
479
00:19:24,956 --> 00:19:26,750
If you got a shred
of evidence against him,
480
00:19:26,916 --> 00:19:28,793
come back with a warrant.
481
00:19:28,835 --> 00:19:32,213
Otherwise, leave us alone.
482
00:19:32,380 --> 00:19:34,716
Our family's been through
enough this year.
483
00:19:34,883 --> 00:19:40,722
* *
484
00:19:40,930 --> 00:19:43,183
- That kid seemed
pretty freaked out.
485
00:19:43,350 --> 00:19:44,601
- Unfortunately, I don't think
486
00:19:44,726 --> 00:19:46,102
we're gonna convince Dad
to let us talk to him
487
00:19:46,186 --> 00:19:47,937
until we have something solid.
488
00:19:48,146 --> 00:19:49,606
- So let's go back and see
if we can find something
489
00:19:49,647 --> 00:19:53,651
that puts the kid inside
the building this morning.
490
00:19:53,777 --> 00:19:56,071
- Not to bang my own drum,
491
00:19:56,112 --> 00:19:58,031
but I think there's
a logic here that would
492
00:19:58,198 --> 00:20:00,533
best be described as elegant.
493
00:20:00,617 --> 00:20:03,119
Tools are organized
by frequency of use
494
00:20:03,203 --> 00:20:04,704
based on a 5-point system.
495
00:20:04,788 --> 00:20:05,830
- Hey.
496
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
How's the custodian doing?
497
00:20:07,499 --> 00:20:09,125
- Oh, his O2 level stabilized
by the time we got to Med.
498
00:20:09,292 --> 00:20:10,627
He's gonna be OK.
499
00:20:10,794 --> 00:20:13,088
- Hey, you guys, uh, forget
your lieutenant somewhere?
500
00:20:13,171 --> 00:20:15,131
- No, we found evidence
that the fire was an arson,
501
00:20:15,256 --> 00:20:17,717
so he decided to chase it down
with Captain Van Meter.
502
00:20:17,884 --> 00:20:19,678
- Severide does
fire investigation?
503
00:20:19,886 --> 00:20:21,304
- More of a freelancer.
504
00:20:21,429 --> 00:20:23,807
Whenever Van Meter needs
help with a thorny case.
505
00:20:23,848 --> 00:20:27,394
- His father, Benny, was
a legendary fire investigator.
506
00:20:27,519 --> 00:20:29,270
So I guess you could say
it's in the blood.
507
00:20:29,437 --> 00:20:31,147
[alarm blaring]
508
00:20:31,356 --> 00:20:33,817
- Ambulance 61,
person down of unknown causes,
509
00:20:33,900 --> 00:20:36,611
3435 West Washington.
510
00:20:36,695 --> 00:20:37,821
[tense music]
511
00:20:37,987 --> 00:20:39,239
- Hey, over here.
512
00:20:39,447 --> 00:20:41,074
My roommate was
taking a shower.
513
00:20:41,199 --> 00:20:43,118
I heard the water shut off,
and then she screamed.
514
00:20:43,243 --> 00:20:45,704
And the whole apartment shook
like an earthquake.
515
00:20:45,870 --> 00:20:46,955
It's locked from the inside.
516
00:20:47,122 --> 00:20:48,415
- She must have fallen
behind the door.
517
00:20:48,540 --> 00:20:49,541
OK, what's her name?
518
00:20:49,666 --> 00:20:50,875
- Halina.
- All right.
519
00:20:51,042 --> 00:20:52,585
[knocking]
Halina, I'm a paramedic
520
00:20:52,794 --> 00:20:53,878
with the Chicago
Fire Department.
521
00:20:53,920 --> 00:20:56,089
Can you hear me in there?
522
00:20:56,172 --> 00:20:57,590
[knocking]
523
00:20:57,757 --> 00:20:59,134
- Hey.
524
00:21:07,142 --> 00:21:07,350
.
525
00:21:07,392 --> 00:21:08,143
- Ambo 61 to Main, we need
526
00:21:09,144 --> 00:21:10,770
a truck company assist
at our location.
527
00:21:10,895 --> 00:21:12,522
We got a victim
with a possible head wound
528
00:21:12,605 --> 00:21:13,857
trapped behind a bathroom door.
529
00:21:13,940 --> 00:21:15,191
- Copy that, Ambo 61.
530
00:21:15,275 --> 00:21:17,068
Dispatching Truck 93.
531
00:21:17,193 --> 00:21:18,570
ETA is 14 minutes.
532
00:21:18,737 --> 00:21:20,447
- With that much blood, I don't
think we have 14 minutes.
533
00:21:20,613 --> 00:21:21,573
How's that door frame looking?
534
00:21:21,781 --> 00:21:22,741
- Oh, it's pretty solid.
535
00:21:22,907 --> 00:21:25,035
Maybe if I had my tools,
we could--
536
00:21:25,243 --> 00:21:26,494
actually, ma'am, do you happen
to have any tools?
537
00:21:26,619 --> 00:21:28,997
Like a hammer or a screwdriver?
- Yes.
538
00:21:29,164 --> 00:21:30,415
Halina keeps a toolbox
in the kitchen.
539
00:21:30,623 --> 00:21:31,416
I can check.
- Great.
540
00:21:31,624 --> 00:21:32,334
Bring them all, please!
541
00:21:32,459 --> 00:21:33,376
- Hurry.
542
00:21:33,543 --> 00:21:34,461
[knocking]
543
00:21:34,586 --> 00:21:35,712
Halina, can you hear us
in there?
544
00:21:35,837 --> 00:21:39,883
* *
545
00:21:40,091 --> 00:21:41,092
- Oh, perfect.
546
00:21:41,217 --> 00:21:42,302
Thank you.
547
00:21:44,804 --> 00:21:46,056
Perfect.
548
00:21:46,222 --> 00:21:48,558
Thank you.
549
00:21:48,725 --> 00:21:50,185
[pounding]
550
00:21:50,310 --> 00:21:51,227
Come on.
551
00:21:51,394 --> 00:21:54,189
[pounding]
552
00:21:59,027 --> 00:22:05,575
* *
553
00:22:05,742 --> 00:22:07,911
[pounding]
554
00:22:08,036 --> 00:22:11,331
* *
555
00:22:11,456 --> 00:22:12,665
Oof.
556
00:22:12,791 --> 00:22:14,042
OK.
557
00:22:16,628 --> 00:22:17,796
OK.
OK.
558
00:22:17,962 --> 00:22:19,422
Ah. Give me a hand?
559
00:22:19,464 --> 00:22:20,924
- Yep.
- OK.
560
00:22:21,091 --> 00:22:22,342
[grunts] On three. Ready?
561
00:22:22,550 --> 00:22:24,761
- Uh-huh.
- One, two, three.
562
00:22:24,928 --> 00:22:26,346
[cracking]
563
00:22:26,429 --> 00:22:27,555
Oh.
564
00:22:27,681 --> 00:22:29,015
[sighs]
565
00:22:30,684 --> 00:22:31,976
- OK.
566
00:22:32,143 --> 00:22:33,019
Vasquez, put this
on the blood.
567
00:22:33,186 --> 00:22:34,062
- Yep.
568
00:22:36,773 --> 00:22:38,400
- OK.
569
00:22:38,566 --> 00:22:40,735
[sighs]
Let's get her on the backboard.
570
00:22:40,777 --> 00:22:41,778
- Yeah.
571
00:22:41,903 --> 00:22:44,781
* *
572
00:22:44,948 --> 00:22:46,908
- Let's support her head.
573
00:22:49,828 --> 00:22:51,246
There we go. OK.
574
00:22:54,708 --> 00:22:57,502
OK, I've got a 2-inch
occipital laceration
575
00:22:57,711 --> 00:22:58,628
with an arterial bleed.
576
00:22:58,837 --> 00:23:00,213
- 4x4 gauze.
577
00:23:00,380 --> 00:23:01,464
- Grab me a C-collar
and some Kerlix,
578
00:23:01,631 --> 00:23:02,382
and start prepping an IV.
579
00:23:02,549 --> 00:23:03,633
- Copy.
580
00:23:03,842 --> 00:23:04,801
- Is she OK?
581
00:23:04,968 --> 00:23:06,094
- She lost a lot of blood,
582
00:23:06,261 --> 00:23:07,637
but we're gonna get her
to Chicago Med.
583
00:23:07,762 --> 00:23:14,894
* *
584
00:23:17,147 --> 00:23:18,273
OK.
585
00:23:18,398 --> 00:23:18,982
I'm gonna finish up
this bandage.
586
00:23:19,149 --> 00:23:19,983
You start the IV.
587
00:23:20,191 --> 00:23:21,276
- Copy that.
588
00:23:21,443 --> 00:23:28,283
* *
589
00:23:31,369 --> 00:23:32,954
- You got this.
- Yep.
590
00:23:33,121 --> 00:23:40,170
* *
591
00:23:40,337 --> 00:23:41,504
Aspirate.
592
00:23:41,629 --> 00:23:48,428
* *
593
00:23:52,432 --> 00:23:54,142
Good. You're in.
594
00:23:54,309 --> 00:23:55,477
All right,
I'll push fluids en route.
595
00:23:55,602 --> 00:23:56,811
- OK.
596
00:23:56,978 --> 00:23:59,356
* *
597
00:23:59,522 --> 00:24:00,982
- [sighs]
598
00:24:02,233 --> 00:24:04,110
All right. On three.
599
00:24:04,235 --> 00:24:06,237
- Yep.
- One, two, three.
600
00:24:06,279 --> 00:24:08,615
[exhales sharply, sighs]
601
00:24:08,740 --> 00:24:10,450
- Well, with a little luck,
we'll dig up
602
00:24:10,617 --> 00:24:12,494
something to help us
pull a warrant.
603
00:24:12,535 --> 00:24:13,661
- It would have been
a whole lot easier
604
00:24:13,703 --> 00:24:15,038
if he had just let us
talk to the kid.
605
00:24:15,205 --> 00:24:16,331
- Yeah, I get it, though.
606
00:24:16,498 --> 00:24:17,916
That's got to be
a hell of a tight spot
607
00:24:18,124 --> 00:24:19,584
for a father to be in.
608
00:24:19,751 --> 00:24:21,211
- That's parenting.
609
00:24:21,419 --> 00:24:24,339
There's no end to the rocks
and the hard places.
610
00:24:24,464 --> 00:24:27,967
How's it been having a teenager
in your house, anyway?
611
00:24:28,176 --> 00:24:29,803
- Me and Stella
got lucky there.
612
00:24:29,969 --> 00:24:31,137
Isaiah's a--he's a great kid.
613
00:24:31,304 --> 00:24:33,348
Sharp, stays out of trouble--
614
00:24:33,473 --> 00:24:36,309
pretty much the opposite of me
when I was his age.
615
00:24:37,477 --> 00:24:39,187
- What do you got there, Boyd?
616
00:24:39,354 --> 00:24:40,772
- Coffee maker was
plugged into this.
617
00:24:40,897 --> 00:24:42,565
We thought it was
an ordinary outlet splitter,
618
00:24:42,774 --> 00:24:44,359
but when we pried it
from the wall, it cracked open.
619
00:24:44,484 --> 00:24:47,237
We saw it's got
a microchip inside.
620
00:24:47,320 --> 00:24:49,489
- It's a smart plug.
- Yep.
621
00:24:49,614 --> 00:24:51,908
- So you're saying the arsonist
started the fire remotely?
622
00:24:52,033 --> 00:24:59,040
* *
623
00:25:07,674 --> 00:25:10,385
- So...see you
in another six months, I guess.
624
00:25:10,510 --> 00:25:12,303
- Wait.
625
00:25:12,429 --> 00:25:16,391
If there's something that
you wanna say, just say it.
626
00:25:16,433 --> 00:25:18,435
- No.
627
00:25:18,601 --> 00:25:19,436
I'm good.
628
00:25:19,602 --> 00:25:20,770
- Come on!
629
00:25:20,979 --> 00:25:23,064
It's not like you're
blowing up my phone either.
630
00:25:23,273 --> 00:25:24,899
But hey, the second
that I got a call
631
00:25:24,983 --> 00:25:27,235
that you were in the hospital,
I was out the door.
632
00:25:27,402 --> 00:25:31,239
- You know, it's easy
to show up in a crisis,
633
00:25:31,281 --> 00:25:32,615
'cause you get to feel
like a good person.
634
00:25:32,657 --> 00:25:34,117
[somber music]
635
00:25:34,284 --> 00:25:35,160
- [scoffs]
636
00:25:35,285 --> 00:25:37,746
- Well, it's true.
637
00:25:37,829 --> 00:25:40,707
We don't ever just hang out.
638
00:25:40,832 --> 00:25:42,459
We don't even talk, really.
639
00:25:42,667 --> 00:25:44,044
I mean, we used to call
each other on our birthdays
640
00:25:44,210 --> 00:25:46,212
or whatever,
and now it's just a text
641
00:25:46,379 --> 00:25:48,882
or a comment on Insta stories.
642
00:25:49,007 --> 00:25:50,884
HBD.
643
00:25:50,967 --> 00:25:53,762
- I have never written "HBD"
in my life.
644
00:25:53,845 --> 00:25:55,472
- When's the last time
you talked to Will, by the way?
645
00:25:55,597 --> 00:25:57,098
- When is the last time
that you talked to him?
646
00:25:57,223 --> 00:25:58,808
He is your brother too.
647
00:25:58,933 --> 00:26:03,271
* *
648
00:26:03,313 --> 00:26:06,858
Look, you can lash out at me
all you want,
649
00:26:06,983 --> 00:26:08,068
but that is not--
650
00:26:08,193 --> 00:26:09,361
- I'm not lashing out, Lizzie.
651
00:26:09,569 --> 00:26:11,404
I'm saying I'm over it.
652
00:26:11,571 --> 00:26:12,781
I'm sick of pretending
like we have
653
00:26:12,906 --> 00:26:14,491
some normal
sibling relationship.
654
00:26:14,616 --> 00:26:16,493
* *
655
00:26:16,659 --> 00:26:18,578
- What is normal?
656
00:26:18,620 --> 00:26:21,039
That's--that's not
even a thing.
657
00:26:21,206 --> 00:26:23,458
- You know
what I'm talking about.
658
00:26:23,541 --> 00:26:26,670
We haven't acted like siblings
in a very long time.
659
00:26:26,795 --> 00:26:33,593
* *
660
00:26:35,512 --> 00:26:36,638
- [sighs]
661
00:26:39,474 --> 00:26:41,810
- You think it's possible
to pull any data off that?
662
00:26:41,935 --> 00:26:43,311
- I seriously doubt it.
663
00:26:43,436 --> 00:26:45,105
We got enough
of the serial number
664
00:26:45,271 --> 00:26:46,523
to maybe track
where it was purchased,
665
00:26:46,690 --> 00:26:47,774
but look at this.
666
00:26:47,941 --> 00:26:49,484
The pins on this chip
are trashed.
667
00:26:49,609 --> 00:26:50,610
- So that means
there's no way to ID
668
00:26:50,777 --> 00:26:52,153
whatever device was
controlling it.
669
00:26:52,237 --> 00:26:53,530
- Unfortunately.
670
00:26:53,738 --> 00:26:54,447
- Understood.
671
00:26:54,572 --> 00:26:55,699
Thanks for the information.
672
00:26:55,865 --> 00:26:56,950
That's a big help.
673
00:26:57,033 --> 00:26:58,702
That was the school's
IT administrator.
674
00:26:58,827 --> 00:27:00,495
He checked
the connected clients log
675
00:27:00,578 --> 00:27:02,163
on the school's Wi-Fi router
676
00:27:02,205 --> 00:27:04,332
and found that
a Helix Home Smart Plug--
677
00:27:04,499 --> 00:27:05,625
that's the same model
as this one--
678
00:27:05,709 --> 00:27:07,252
logged onto the Wi-Fi
for the first time
679
00:27:07,460 --> 00:27:09,546
at 7:36 p.m. last night.
680
00:27:09,713 --> 00:27:11,673
- Well, didn't Mr. Cole say
that he saw Wyatt
681
00:27:11,798 --> 00:27:12,924
at the Lane Tech game
last night?
682
00:27:13,091 --> 00:27:14,592
- Yeah. At halftime.
683
00:27:14,759 --> 00:27:16,386
And based on the tip-off time,
there's no way that Wyatt
684
00:27:16,553 --> 00:27:17,846
could have been here
connecting that smart plug
685
00:27:17,971 --> 00:27:19,764
to the school's Wi-Fi
at 7:36 p.m.
686
00:27:19,889 --> 00:27:21,307
- [sighs]
687
00:27:21,474 --> 00:27:22,600
That kid wanted
to tell me something
688
00:27:22,642 --> 00:27:23,810
when we were at his house.
689
00:27:23,935 --> 00:27:25,812
It was written
all over his face.
690
00:27:25,937 --> 00:27:28,189
He knows something.
691
00:27:31,443 --> 00:27:33,194
- Hey, Chief, you got a sec?
692
00:27:33,278 --> 00:27:34,654
- What is it, Mouch?
693
00:27:34,821 --> 00:27:36,406
- I was just wondering
if you had a chance
694
00:27:36,614 --> 00:27:39,117
to mull over my Universal
Compartment Protocol.
695
00:27:39,242 --> 00:27:41,494
- The plan is solid.
It's a good idea.
696
00:27:41,619 --> 00:27:43,913
It's just these days,
if you want to get
697
00:27:43,955 --> 00:27:46,666
something like that
on the white shirts' radar,
698
00:27:46,833 --> 00:27:49,377
it has to translate
into dollars and cents.
699
00:27:49,544 --> 00:27:50,712
- You don't think
they'll go for it?
700
00:27:50,837 --> 00:27:52,547
- Well, I just think
it's gonna be
701
00:27:52,714 --> 00:27:55,592
a little low on their
priority list for now.
702
00:27:55,759 --> 00:27:57,552
- Yeah, copy that.
703
00:27:57,761 --> 00:27:59,054
I appreciate
you looking at it, Chief.
704
00:27:59,095 --> 00:28:00,597
- No.
705
00:28:00,722 --> 00:28:03,558
I don't mean that
you should give up on it.
706
00:28:03,641 --> 00:28:05,226
Timing just has to be right.
707
00:28:05,268 --> 00:28:07,145
- Yeah.
708
00:28:07,354 --> 00:28:10,565
- Mouch, I appreciate
709
00:28:10,774 --> 00:28:13,234
you leading Engine 51
with such gusto.
710
00:28:13,360 --> 00:28:15,153
[warm music]
711
00:28:15,320 --> 00:28:16,696
- Thank you, Chief.
712
00:28:16,863 --> 00:28:19,574
I'll keep working on the plan.
713
00:28:19,741 --> 00:28:26,581
* *
714
00:28:33,546 --> 00:28:35,006
- Hey.
715
00:28:35,173 --> 00:28:36,633
Thanks again for doing this.
716
00:28:36,800 --> 00:28:38,593
I know you've heard
the sales pitch 100 times,
717
00:28:38,760 --> 00:28:40,845
but it's really gonna make
a huge difference
718
00:28:41,054 --> 00:28:42,389
for all the paramedics.
719
00:28:42,555 --> 00:28:44,057
I mean, Novak worked
one-on, one-off
720
00:28:44,140 --> 00:28:47,352
for an entire week
before this shift, so--
721
00:28:47,435 --> 00:28:48,353
- I'm glad to give her
some rest.
722
00:28:48,395 --> 00:28:49,771
- Hmm.
- And it's good
723
00:28:49,938 --> 00:28:52,023
to keep our EMT skills sharp.
- Yeah.
724
00:28:52,148 --> 00:28:53,566
And hey, it's good to keep
725
00:28:53,608 --> 00:28:55,735
our forced entry skills
sharp too.
726
00:28:55,819 --> 00:28:57,153
[chuckles]
727
00:28:57,320 --> 00:28:58,405
- Well, look, since
you're going to be working
728
00:28:58,530 --> 00:29:00,365
with firefighters more often...
- Mm-hmm.
729
00:29:00,573 --> 00:29:02,701
- How do you feel about keeping
a Halligan bar in the ambo?
730
00:29:02,784 --> 00:29:04,619
- I think that would be
a great idea.
731
00:29:04,744 --> 00:29:05,995
- OK, fantastic.
732
00:29:06,037 --> 00:29:07,163
So we can...
733
00:29:07,288 --> 00:29:10,000
[tense music]
734
00:29:10,125 --> 00:29:13,628
* *
735
00:29:13,837 --> 00:29:16,589
- I'm sure he's not trying
to be rude.
736
00:29:16,673 --> 00:29:19,426
Just wasn't expecting
to see me so soon.
737
00:29:19,592 --> 00:29:21,136
Ray Vasquez. I'm Sal's father.
738
00:29:21,261 --> 00:29:23,847
- Violet Mikami.
739
00:29:23,972 --> 00:29:25,473
* *
740
00:29:25,598 --> 00:29:26,766
- You two work together?
741
00:29:26,933 --> 00:29:29,060
- What the hell are you
doing here?
742
00:29:29,227 --> 00:29:31,021
- I came for my wheels, son.
743
00:29:31,229 --> 00:29:33,481
You forgot?
744
00:29:33,565 --> 00:29:34,816
Sal was nice enough
745
00:29:35,025 --> 00:29:36,860
to look after my car
while I was away,
746
00:29:37,027 --> 00:29:39,946
but I'm back now.
747
00:29:40,113 --> 00:29:41,656
- Go.
748
00:29:41,698 --> 00:29:43,116
- Wow.
749
00:29:43,199 --> 00:29:44,701
You try to teach your kids
good manners,
750
00:29:44,868 --> 00:29:46,995
but, uh...
751
00:29:47,120 --> 00:29:48,872
in the end,
they are who they are.
752
00:29:48,997 --> 00:29:50,290
* *
753
00:29:50,457 --> 00:29:51,875
Pleasure to meet you, Violet.
754
00:29:52,000 --> 00:29:57,630
* *
755
00:29:57,756 --> 00:30:01,051
[door slams, engine starts]
756
00:30:12,687 --> 00:30:12,896
.
757
00:30:12,937 --> 00:30:14,689
[knocking]
758
00:30:15,106 --> 00:30:16,066
[door opens]
759
00:30:16,191 --> 00:30:17,525
- [sighs]
760
00:30:17,567 --> 00:30:19,861
You know, when people
don't call you back,
761
00:30:19,903 --> 00:30:21,696
it's usually a sign
they don't wanna talk.
762
00:30:21,863 --> 00:30:23,531
- We know Wyatt didn't
start the fire.
763
00:30:25,158 --> 00:30:26,159
- How?
764
00:30:26,284 --> 00:30:27,702
- 'Cause the fire was set up
765
00:30:27,744 --> 00:30:29,162
at the exact same time
that Mr. Cole saw Wyatt
766
00:30:29,287 --> 00:30:31,498
at Lane Tech, 3 miles away.
767
00:30:31,539 --> 00:30:33,750
- I'm glad to hear you
say that.
768
00:30:33,875 --> 00:30:36,252
But then what are you
doing here, Lieutenant?
769
00:30:36,461 --> 00:30:38,630
- Maybe that's a question
you should ask your son.
770
00:30:38,672 --> 00:30:40,882
Because I think he knows.
771
00:30:41,007 --> 00:30:42,300
- He's right.
772
00:30:42,425 --> 00:30:43,593
- Don't say another word.
773
00:30:43,677 --> 00:30:44,678
This guy doesn't care
774
00:30:44,803 --> 00:30:46,096
what kind
of trouble you get into.
775
00:30:46,137 --> 00:30:47,305
It's what he wants.
- Mr. Gerry's in the hospital
776
00:30:47,347 --> 00:30:49,557
because of what happened.
777
00:30:49,683 --> 00:30:52,435
Maybe we can help catch
the person who did it.
778
00:30:52,560 --> 00:30:58,191
* *
779
00:30:58,274 --> 00:30:59,984
- [sighs]
780
00:31:00,110 --> 00:31:01,486
- Whoever did it,
781
00:31:01,653 --> 00:31:03,947
I bet you'll find him there.
782
00:31:04,072 --> 00:31:07,909
* *
783
00:31:07,992 --> 00:31:09,035
- Oh, yeah, I--
784
00:31:09,077 --> 00:31:10,495
I used to live
around the corner.
785
00:31:10,620 --> 00:31:14,290
Have you been to that huge
farmers' market on Webster?
786
00:31:14,457 --> 00:31:15,917
- Um, yeah, maybe.
787
00:31:16,042 --> 00:31:17,168
I'm not sure.
788
00:31:17,335 --> 00:31:18,420
- Well, hey, you should go.
789
00:31:18,545 --> 00:31:20,964
There's, um,
a great barbecue stand,
790
00:31:21,047 --> 00:31:22,298
if you like barbecue.
791
00:31:22,465 --> 00:31:25,051
- This is it here.
792
00:31:25,218 --> 00:31:26,928
- OK.
793
00:31:27,053 --> 00:31:28,138
- Thanks for the ride.
794
00:31:28,346 --> 00:31:29,347
I feel bad.
795
00:31:29,389 --> 00:31:30,598
I could have just Ubered.
796
00:31:30,765 --> 00:31:32,934
- Don't feel bad.
It was on my way.
797
00:31:32,976 --> 00:31:33,935
- Yeah.
798
00:31:36,354 --> 00:31:39,691
Look, I'm sorry that
you had to deal with all that.
799
00:31:39,858 --> 00:31:41,359
Yeah, my dad and I, we've...
800
00:31:41,568 --> 00:31:43,528
[sighs] We've got some issues.
801
00:31:43,695 --> 00:31:45,488
- Hey, no need to apologize.
802
00:31:45,655 --> 00:31:46,865
Seriously.
803
00:31:46,990 --> 00:31:48,450
Don't even think about it.
804
00:31:50,618 --> 00:31:52,787
- OK.
Well, uh, I'll see you around.
805
00:31:52,829 --> 00:31:54,456
- OK.
806
00:31:59,377 --> 00:32:01,963
Hey, wait, Vasquez!
807
00:32:02,088 --> 00:32:03,631
You should come
to Molly's tonight.
808
00:32:03,715 --> 00:32:04,966
Everyone is gonna be there.
809
00:32:05,008 --> 00:32:07,135
We gotta wash the day off
somehow, right?
810
00:32:07,218 --> 00:32:09,304
[soft music]
811
00:32:09,387 --> 00:32:10,847
- Maybe I'll see you there.
812
00:32:10,972 --> 00:32:17,896
* *
813
00:32:23,151 --> 00:32:24,527
[phone buzzing,
notifications pinging]
814
00:32:24,652 --> 00:32:31,743
* *
815
00:32:46,174 --> 00:32:49,010
[phone buzzing,
notifications pinging]
816
00:32:49,177 --> 00:32:56,017
* *
817
00:33:03,650 --> 00:33:05,068
- Ugh.
818
00:33:05,193 --> 00:33:07,028
And you were so looking
forward to your day off.
819
00:33:07,112 --> 00:33:08,488
Is Heidi OK?
820
00:33:08,613 --> 00:33:10,657
- Um, physically, she's fine.
821
00:33:10,699 --> 00:33:12,367
Yeah, she just had
a bad reaction
822
00:33:12,450 --> 00:33:14,911
to mixing sleeping medication
with grapefruit juice.
823
00:33:14,994 --> 00:33:16,246
Yeah, that's a thing.
824
00:33:16,454 --> 00:33:17,539
Who knew? [chuckles]
825
00:33:17,580 --> 00:33:18,540
- OK.
826
00:33:18,623 --> 00:33:20,792
And mentally?
827
00:33:20,959 --> 00:33:22,836
- Who the hell knows?
828
00:33:23,003 --> 00:33:27,799
Heidi and I,
we kind of have this way
829
00:33:27,966 --> 00:33:30,593
of talking around
the big things.
830
00:33:30,760 --> 00:33:33,263
It's like deep down, we both
want to be more connected,
831
00:33:33,471 --> 00:33:34,389
but we can't just...
832
00:33:34,472 --> 00:33:35,557
[inhales deeply]
833
00:33:35,598 --> 00:33:36,975
- What?
834
00:33:37,183 --> 00:33:39,686
- OK, you know that game Taboo?
835
00:33:39,853 --> 00:33:41,187
- [chuckles]
- It's like we're both
836
00:33:41,271 --> 00:33:42,772
playing it whenever
we see each other.
837
00:33:42,939 --> 00:33:44,190
It's like there's
this whole long list of words
838
00:33:44,357 --> 00:33:45,734
we're never allowed
to say, ever.
839
00:33:45,817 --> 00:33:47,110
- It's funny.
840
00:33:47,193 --> 00:33:48,945
I used to play Taboo
with my parents
841
00:33:49,070 --> 00:33:51,239
when I was a kid,
only we had special rules
842
00:33:51,406 --> 00:33:52,824
because it was just
the three of us.
843
00:33:52,949 --> 00:33:54,576
- Yeah, that's not as fun.
844
00:33:54,784 --> 00:33:55,827
- Yeah, I was always
jealous of people
845
00:33:55,994 --> 00:33:57,287
who had these big families.
846
00:33:57,412 --> 00:33:59,622
My best friend growing up
had four brothers.
847
00:33:59,664 --> 00:34:03,501
So I wanted four brothers,
two older and two younger.
848
00:34:03,543 --> 00:34:05,337
- Oh. [chuckles]
- Yeah.
849
00:34:05,545 --> 00:34:06,755
I guess it never occurred to me
850
00:34:06,796 --> 00:34:09,257
how much messier
my family would have been
851
00:34:09,382 --> 00:34:10,842
if I had had siblings.
852
00:34:11,051 --> 00:34:12,302
- Yeah, but that's the thing.
853
00:34:12,385 --> 00:34:16,056
It was--it was messier,
854
00:34:16,097 --> 00:34:19,476
but it was a good
kind of messy.
855
00:34:19,517 --> 00:34:22,520
[soft music]
856
00:34:22,729 --> 00:34:26,816
Things didn't get complicated
857
00:34:26,900 --> 00:34:30,528
until after my mom...
858
00:34:30,612 --> 00:34:32,197
* *
859
00:34:32,322 --> 00:34:35,950
Everything changed after,
860
00:34:36,034 --> 00:34:38,286
meaning, basically,
everything just fell apart.
861
00:34:38,495 --> 00:34:39,746
[chuckles]
862
00:34:39,913 --> 00:34:43,500
But still, someone had
to make the lunches
863
00:34:43,583 --> 00:34:45,126
and sign the homework.
864
00:34:45,251 --> 00:34:46,086
And you would think
that that would
865
00:34:46,211 --> 00:34:48,630
make siblings closer, but...
866
00:34:48,755 --> 00:34:51,466
[sighs]
867
00:34:51,549 --> 00:34:52,967
I don't know.
868
00:34:53,134 --> 00:34:54,386
- It's not like you had
a choice, right?
869
00:34:54,594 --> 00:34:55,720
You were forced into it.
870
00:34:55,887 --> 00:34:58,014
I'm sure your siblings
get that.
871
00:34:58,098 --> 00:34:59,349
- Yeah, but that's the thing.
872
00:34:59,432 --> 00:35:02,560
No one really asked me
873
00:35:02,602 --> 00:35:04,521
to do any of those things.
874
00:35:04,604 --> 00:35:06,690
I just kind of did it.
875
00:35:06,815 --> 00:35:09,109
* *
876
00:35:09,275 --> 00:35:11,945
It never really occurred to me
877
00:35:12,112 --> 00:35:15,198
to ask what anyone else wanted.
878
00:35:15,323 --> 00:35:21,454
* *
879
00:35:21,579 --> 00:35:23,581
I'm sorry. I--I have to go.
880
00:35:23,748 --> 00:35:24,708
- I totally get it.
881
00:35:24,749 --> 00:35:26,668
Yeah, go. Go.
882
00:35:26,835 --> 00:35:28,503
* *
883
00:35:28,628 --> 00:35:30,338
[sighs]
884
00:35:30,505 --> 00:35:36,344
* *
885
00:35:36,469 --> 00:35:39,014
[sighs]
886
00:35:39,055 --> 00:35:40,056
- Hey.
887
00:35:40,140 --> 00:35:41,933
Just the woman I needed to see.
888
00:35:41,975 --> 00:35:43,768
Let me ask you something.
889
00:35:43,977 --> 00:35:45,228
When you were putting together
890
00:35:45,353 --> 00:35:47,188
your proposal
for the Joint Duty Program...
891
00:35:47,397 --> 00:35:48,440
- Uh-huh.
892
00:35:48,648 --> 00:35:49,816
- If you're heading out,
893
00:35:49,899 --> 00:35:51,609
we can just talk about this
next shift.
894
00:35:51,693 --> 00:35:55,405
* *
895
00:35:55,488 --> 00:35:57,490
- Uh, no. No. It's fine.
896
00:35:57,615 --> 00:35:58,324
I can stay for another drink.
897
00:35:58,491 --> 00:36:00,035
- Great.
898
00:36:00,076 --> 00:36:01,036
Vasquez.
899
00:36:01,077 --> 00:36:01,911
- Hey.
900
00:36:01,953 --> 00:36:03,580
[clears throat]
901
00:36:03,663 --> 00:36:05,290
- So here's my question.
902
00:36:05,373 --> 00:36:08,418
* *
903
00:36:08,501 --> 00:36:10,086
- Did he let you talk to Wyatt?
904
00:36:10,128 --> 00:36:11,713
- We were right.
905
00:36:11,796 --> 00:36:12,922
Swipe that way.
906
00:36:13,006 --> 00:36:14,215
- What am I looking at?
907
00:36:14,382 --> 00:36:16,468
- Screenshots
from a private Facebook group
908
00:36:16,509 --> 00:36:18,428
called "I Hate Mr. Cole."
909
00:36:18,636 --> 00:36:20,430
- Subtle.
- Yeah.
910
00:36:20,513 --> 00:36:22,432
There's hundreds of comments
going back at least two years
911
00:36:22,640 --> 00:36:25,185
of people accusing Mr. Cole
of bullying students,
912
00:36:25,268 --> 00:36:27,604
public humiliation,
trumping up charges
913
00:36:27,812 --> 00:36:30,857
to expel kids for low grades
just to inflate test scores.
914
00:36:31,066 --> 00:36:32,942
- Did you read all these?
- Mm-hmm.
915
00:36:33,026 --> 00:36:35,570
- They sound like an angry mob
sharpening their pitchforks.
916
00:36:35,653 --> 00:36:40,200
- According to Wyatt,
there's 83 active members.
917
00:36:40,367 --> 00:36:43,620
- So we have
83 possible suspects.
918
00:36:50,377 --> 00:36:50,669
.
919
00:36:50,877 --> 00:36:53,254
[suspenseful music]
920
00:36:53,588 --> 00:36:57,801
* *
921
00:36:57,842 --> 00:36:59,427
[beeping]
922
00:36:59,594 --> 00:37:06,476
* *
923
00:37:06,601 --> 00:37:08,103
- Sorry to bother you
at this hour.
924
00:37:08,311 --> 00:37:09,312
- You mind telling me
what's so urgent
925
00:37:09,437 --> 00:37:10,522
that it couldn't wait
till morning?
926
00:37:10,647 --> 00:37:11,940
- The fire at Patterson--
927
00:37:11,981 --> 00:37:13,608
it's likely
the perpetrator wasn't just
928
00:37:13,733 --> 00:37:14,943
trying to send you a message.
929
00:37:15,068 --> 00:37:17,153
- We believe the attack
was deliberately timed
930
00:37:17,195 --> 00:37:18,655
for when you'd normally be
arriving at the school,
931
00:37:18,863 --> 00:37:20,365
and you'd be alone.
932
00:37:20,573 --> 00:37:21,658
- Can we talk inside?
933
00:37:21,825 --> 00:37:23,827
- Uh, yeah. Yeah.
934
00:37:23,868 --> 00:37:26,037
Please come in.
935
00:37:26,162 --> 00:37:27,539
[knocking]
936
00:37:27,580 --> 00:37:30,417
[footsteps approaching]
937
00:37:35,213 --> 00:37:36,256
- What's up?
938
00:37:36,423 --> 00:37:38,299
- Sorry for the random pop-in,
939
00:37:38,341 --> 00:37:41,344
but I heard that's
what normal siblings do.
940
00:37:41,386 --> 00:37:42,512
[soft music]
941
00:37:42,554 --> 00:37:43,847
- What's that?
942
00:37:43,972 --> 00:37:47,267
* *
943
00:37:47,392 --> 00:37:49,477
- I--I thought
we could hang out,
944
00:37:49,602 --> 00:37:51,646
if you're not doing anything.
945
00:37:51,771 --> 00:37:52,939
- One whiff of Peach Schnapps,
946
00:37:53,106 --> 00:37:54,649
and I just start
sweating bullets,
947
00:37:54,774 --> 00:37:56,109
like I'm about to get grounded
for a month.
948
00:37:56,276 --> 00:37:57,193
- We weren't grounded
for a month.
949
00:37:57,277 --> 00:37:58,862
It was like a week, max.
950
00:37:59,070 --> 00:38:00,196
Drama queen.
951
00:38:00,280 --> 00:38:02,365
- [chuckles] Whatever.
952
00:38:02,490 --> 00:38:06,161
* *
953
00:38:06,286 --> 00:38:08,621
Well, I hope you like
the show "Botched."
954
00:38:08,747 --> 00:38:10,665
- I love "Botched."
955
00:38:10,832 --> 00:38:12,584
* *
956
00:38:12,751 --> 00:38:13,626
- I mean, I'm talking, like,
957
00:38:13,752 --> 00:38:15,754
30 people are just
standing there,
958
00:38:15,879 --> 00:38:18,173
frozen, some of them
still holding their drinks
959
00:38:18,340 --> 00:38:20,800
while we're doing CPR
on a little baby girl.
960
00:38:20,967 --> 00:38:21,968
They can't even look
at each other,
961
00:38:22,010 --> 00:38:23,428
they're so ashamed.
- Jesus.
962
00:38:23,553 --> 00:38:26,139
- I mean, how did no one notice
her crawl into the pool?
963
00:38:26,264 --> 00:38:28,141
Not a single person?
964
00:38:30,018 --> 00:38:30,852
[music stops]
965
00:38:30,977 --> 00:38:32,020
- Damn.
966
00:38:32,145 --> 00:38:33,104
Already?
967
00:38:33,271 --> 00:38:34,647
- Yeah, I--I forget.
968
00:38:34,689 --> 00:38:37,484
On Sunday,
they--they close early.
969
00:38:37,609 --> 00:38:40,028
Well, Vasquez, I'm glad you
decided to come out tonight.
970
00:38:40,153 --> 00:38:41,738
- Hey, wait. I mean, come on.
971
00:38:41,863 --> 00:38:43,698
You're not going home
after the shift we had?
972
00:38:43,865 --> 00:38:46,993
* *
973
00:38:47,118 --> 00:38:49,204
OK, fine.
After the shift I had.
974
00:38:49,371 --> 00:38:50,914
* *
975
00:38:50,955 --> 00:38:54,292
Look, I've got a lot of the day
to wash off still.
976
00:38:54,376 --> 00:38:55,627
I mean, that raw chicken
alone...
977
00:38:55,669 --> 00:38:59,172
- [chuckles] Oh, my God.
978
00:38:59,297 --> 00:39:01,132
- Let's go to Nick's
979
00:39:01,174 --> 00:39:02,467
or the Redhead Piano Bar
980
00:39:02,509 --> 00:39:05,387
or wherever you want.
981
00:39:05,553 --> 00:39:07,013
* *
982
00:39:07,138 --> 00:39:08,723
Just one more for the road.
983
00:39:08,890 --> 00:39:10,392
* *
984
00:39:10,517 --> 00:39:11,559
- Sure.
985
00:39:11,601 --> 00:39:12,644
Yeah.
986
00:39:12,769 --> 00:39:14,104
Let's go.
987
00:39:14,229 --> 00:39:19,901
* *
988
00:39:24,781 --> 00:39:26,408
- Never would have guessed
you're a chef.
989
00:39:26,616 --> 00:39:27,992
- Well, don't jump
to any conclusions.
990
00:39:28,118 --> 00:39:29,577
You haven't tried it yet.
991
00:39:31,287 --> 00:39:32,288
Oh.
992
00:39:32,414 --> 00:39:33,790
Don't tell me
you don't like red meat.
993
00:39:33,873 --> 00:39:35,041
I--I should have asked.
994
00:39:35,166 --> 00:39:36,418
- No, it's not that.
995
00:39:36,543 --> 00:39:37,377
[sighs]
996
00:39:37,544 --> 00:39:39,379
You've gone to so much trouble.
997
00:39:40,964 --> 00:39:43,883
What I have to tell you,
I can't pretend I don't know.
998
00:39:44,009 --> 00:39:47,470
And you'd find out and wonder
why I didn't say anything.
999
00:39:47,595 --> 00:39:49,055
[tense music]
1000
00:39:49,180 --> 00:39:51,224
I don't want it
to ruin the night.
1001
00:39:51,349 --> 00:39:53,309
- What's this about?
1002
00:39:53,351 --> 00:39:55,687
- What you said yesterday,
about fences and roofs
1003
00:39:55,812 --> 00:39:58,064
and making tough choices.
1004
00:39:58,189 --> 00:40:00,525
We had to avert
a teacher strike.
1005
00:40:00,650 --> 00:40:02,402
We had no choice.
1006
00:40:02,569 --> 00:40:04,446
So I had my budget team
look for money
1007
00:40:04,487 --> 00:40:07,032
to reallocate quickly
without starting
1008
00:40:07,073 --> 00:40:09,701
a new and bigger backlash.
1009
00:40:09,743 --> 00:40:13,788
We pulled from infrastructure,
public works, admin services.
1010
00:40:13,913 --> 00:40:16,416
[sighs]
1011
00:40:16,541 --> 00:40:18,585
There's no easy way
to say this.
1012
00:40:18,710 --> 00:40:21,588
We asked the CFD
for a list of rigs
1013
00:40:21,671 --> 00:40:23,465
that could be permanently
decommissioned.
1014
00:40:23,590 --> 00:40:24,758
- Hmm.
1015
00:40:24,883 --> 00:40:26,843
- One of those rigs is
in your battalion.
1016
00:40:26,885 --> 00:40:28,928
- Which one?
1017
00:40:29,054 --> 00:40:30,972
- Engine company 51.
1018
00:40:31,139 --> 00:40:32,098
I believe
the lieutenant's name is--
1019
00:40:32,223 --> 00:40:33,808
- Randall McHolland.
1020
00:40:33,975 --> 00:40:40,982
* *
1021
00:40:46,988 --> 00:40:49,824
[ominous music]
1022
00:40:49,991 --> 00:40:56,998
* *
1023
00:41:41,459 --> 00:41:44,337
[wolf howls]
68467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.