Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,560 --> 00:02:00,600
This is the story of : "Mr. Sharma and Mr. Verma"
2
00:02:00,680 --> 00:02:04,310
One is smart while the other is stupid
3
00:02:05,100 --> 00:02:07,310
"Mr. Sharma is careful."
4
00:02:07,390 --> 00:02:09,560
"Mr. Verma falls in trouble every now and then."
5
00:02:10,640 --> 00:02:13,560
"Mr. Sharma does long term planning."
6
00:02:13,850 --> 00:02:17,680
"Mr. Verma does not think of too far ahead."
7
00:02:17,970 --> 00:02:20,310
"So what do you think, who do you want to be?"
8
00:02:20,390 --> 00:02:22,850
"Mr. Sharma or Mr. Verma?"
9
00:02:22,930 --> 00:02:24,350
"Think now, act now."
10
00:02:24,430 --> 00:02:28,680
"Invest in smart savings plan and secure your future."
11
00:02:29,010 --> 00:02:30,600
"Be a Sharma."
12
00:02:32,810 --> 00:02:33,930
I don't know.
13
00:02:35,100 --> 00:02:36,390
Something is missing in this ad.
14
00:02:37,560 --> 00:02:40,220
We will finalize the logo by tomorrow.
15
00:02:40,310 --> 00:02:41,600
Is it the color.. - I don't know.
16
00:02:41,680 --> 00:02:43,510
I can't put my finger on it. - Okay.
17
00:02:46,970 --> 00:02:48,680
Is it the.. design.. - Anyway, let me think about it on my flight.
18
00:02:48,760 --> 00:02:49,890
And I will let you know when I get to Delhi.
19
00:02:49,970 --> 00:02:52,680
But Vineet please, we need this perfect by this week.
20
00:02:52,850 --> 00:02:54,760
We are already running behind schedule.
21
00:02:54,850 --> 00:02:57,220
I want it absolutely right, okay? - Yes, ma'am.
22
00:02:57,810 --> 00:02:58,970
Okay.
23
00:03:15,060 --> 00:03:16,640
Thank you. - We will get back to you.
24
00:03:33,560 --> 00:03:34,680
Hello Zenobia
25
00:03:34,760 --> 00:03:36,220
Nice of you to join us so early.
26
00:03:36,310 --> 00:03:38,510
Sorry, ma'am.. - I know, lots of traffic, right?
27
00:03:39,850 --> 00:03:41,470
Here's your flight ticket to Delhi.
28
00:03:41,560 --> 00:03:44,430
And this is for Los Angeles on Monday.
29
00:03:46,970 --> 00:03:48,470
Change this flight to Sunday.
30
00:03:48,640 --> 00:03:49,760
I need some more time
31
00:03:49,850 --> 00:03:50,970
Yes ma'am.
32
00:03:51,850 --> 00:03:53,430
Aren't you getting late? - For what?
33
00:03:53,720 --> 00:03:54,850
Your flight to Delhi.
34
00:03:55,930 --> 00:03:57,060
Its at 4:30, right?
35
00:03:57,930 --> 00:03:59,260
Okay, tell Varun that I will finish..
36
00:03:59,350 --> 00:04:01,560
..this report on the flight and send it back to him. - Okay.
37
00:04:01,810 --> 00:04:04,390
Cc Mr. Mehra on the third stage of the Hot-ends deal.
38
00:04:04,760 --> 00:04:05,850
And please ask FedEx..
39
00:04:05,930 --> 00:04:07,260
..about the status on my roeters.
40
00:04:08,260 --> 00:04:11,310
Tell Niharika, that its sea green and not marine blue.
41
00:04:11,810 --> 00:04:12,930
Okay.
42
00:04:13,100 --> 00:04:14,350
Call Vineet from Trikaya.
43
00:04:14,430 --> 00:04:15,970
Actually, forget it. I will do it myself.
44
00:04:17,220 --> 00:04:20,220
Ask my driver to bring the car to the porch. - Yes, ma'am.
45
00:04:25,510 --> 00:04:26,720
Lower the volume
46
00:04:28,470 --> 00:04:29,640
Yes.
47
00:04:30,430 --> 00:04:31,560
Yes, on the way.
48
00:04:32,810 --> 00:04:33,930
Airport.
49
00:04:35,600 --> 00:04:38,060
We'll have to cancel the party.
50
00:04:39,430 --> 00:04:42,010
No, I have to go to LA on Sunday.
51
00:04:42,600 --> 00:04:44,010
Yes, it's preponed.
52
00:04:46,560 --> 00:04:48,390
Yes, you also know how it is.
53
00:04:49,850 --> 00:04:51,760
Okay, we'll talk about it when we meet. Okay.
54
00:04:51,890 --> 00:04:53,220
Okay, see you.
55
00:04:55,060 --> 00:04:57,560
Love you. Bye.
56
00:05:11,720 --> 00:05:13,680
Aunty, aunty, give me Rs.2.
57
00:05:13,850 --> 00:05:15,930
I want to eat something. I'll eat some food.
58
00:05:16,100 --> 00:05:17,430
Please, aunty.
59
00:05:17,600 --> 00:05:19,470
Aunty, what's that on the television?
60
00:05:21,720 --> 00:05:23,140
Aunty, what's that on the television?
61
00:05:23,220 --> 00:05:25,260
Look, remember we saw it back there..
62
00:05:27,140 --> 00:05:30,970
Sweetheart, may you get a handsome husband
63
00:05:31,140 --> 00:05:32,350
Give us some money, come on!
64
00:05:32,810 --> 00:05:34,010
Give it.
65
00:05:35,220 --> 00:05:36,350
Cheapskate.
66
00:05:48,810 --> 00:05:49,930
Blow the horn.
67
00:05:52,890 --> 00:05:55,180
Oh, my! I don't believe this.
68
00:05:55,600 --> 00:05:57,350
These are the worst kind of people.
69
00:06:15,060 --> 00:06:16,140
Sorry.
70
00:06:20,720 --> 00:06:21,930
Come on.
71
00:06:26,100 --> 00:06:27,310
Let's go, let's go.
72
00:06:30,140 --> 00:06:31,220
What the..
73
00:06:32,600 --> 00:06:35,720
Constable. - What is it?
74
00:06:35,810 --> 00:06:37,890
What is the problem? The traffic is jammed from both the ends.
75
00:06:37,970 --> 00:06:40,350
Madam, the traffic jam is going to get worse.
76
00:06:40,470 --> 00:06:42,720
A huge rally is going to pass by. - Rally?
77
00:06:42,810 --> 00:06:45,010
Yes. - But I am getting late.
78
00:06:45,060 --> 00:06:47,390
I am sorry, madam, but everyone will have to take a diversion.
79
00:06:47,470 --> 00:06:48,640
Okay. - What?
80
00:06:49,060 --> 00:06:50,430
Everyone! Take the lane to your left.
81
00:06:52,350 --> 00:06:53,470
Great.
82
00:06:54,810 --> 00:06:57,260
'Welcome to Chhatrapati Shivaji Airport..' - Your ID, please.
83
00:06:57,850 --> 00:06:59,140
Sorry.
84
00:06:59,470 --> 00:07:01,100
Excuse me, please. Sorry.
85
00:07:01,260 --> 00:07:02,850
Ma'am, please. Do you mind?
86
00:07:02,930 --> 00:07:05,430
Please. Please. - Are we standing in the line for fun?
87
00:07:06,310 --> 00:07:08,510
Flight to Delhi. - Ma'am, you have missed your flight.
88
00:07:08,600 --> 00:07:09,810
That's not possible, check it.
89
00:07:09,890 --> 00:07:11,310
Sorry, ma'am, but the gates are closed.
90
00:07:11,390 --> 00:07:12,600
I can't help you.
91
00:07:12,680 --> 00:07:13,810
You are late.
92
00:07:14,010 --> 00:07:15,430
What do you mean by I am late?
93
00:07:15,970 --> 00:07:17,970
Sorry, ma'am, airline rules.
94
00:07:19,100 --> 00:07:20,510
Airline rules!
95
00:07:21,180 --> 00:07:23,310
Do you know how much business I give your airline?
96
00:07:23,510 --> 00:07:26,430
Me alone! - I really can't help you, please.
97
00:07:29,260 --> 00:07:31,600
When is the next flight? - 11 o'clock at night.
98
00:07:31,680 --> 00:07:32,850
What?
99
00:07:33,100 --> 00:07:35,560
Listen, I need to go right now.
100
00:07:36,310 --> 00:07:37,720
Aren't there any flights before that?
101
00:07:37,810 --> 00:07:39,060
Not before 11 o'clock.
102
00:07:39,220 --> 00:07:41,850
Only if you want to travel by any budget airlines.
103
00:07:44,350 --> 00:07:45,850
Budget airlines.
104
00:07:48,810 --> 00:07:50,100
One outlook money please
105
00:07:51,470 --> 00:07:52,600
Rs.30, madam.
106
00:07:56,430 --> 00:07:57,640
No change, madam.
107
00:07:58,390 --> 00:07:59,560
You must have. Check again
108
00:08:00,350 --> 00:08:01,850
I really don't have change ma'am
109
00:08:10,890 --> 00:08:13,140
How much? - For 1000.
110
00:08:14,100 --> 00:08:15,180
Just a minute.
111
00:08:43,010 --> 00:08:44,140
Here is your change, ma'am.
112
00:08:47,720 --> 00:08:48,850
Thank you.
113
00:08:50,350 --> 00:08:51,510
You are welcome.
114
00:08:58,350 --> 00:08:59,470
25.
115
00:09:01,060 --> 00:09:02,220
Do you want a different magazine?
116
00:09:04,010 --> 00:09:06,890
Will they get married?
117
00:09:07,060 --> 00:09:08,260
What do you think?
118
00:09:08,930 --> 00:09:10,600
Saif-Kareena.
119
00:09:11,430 --> 00:09:12,600
How would I know
120
00:09:13,010 --> 00:09:15,600
Well, If we don't know.. Why waste money on this magazine?
121
00:09:31,560 --> 00:09:33,430
Sir, you should have checked-in the bags.
122
00:09:34,390 --> 00:09:36,180
But why, they're not that large!
123
00:09:36,260 --> 00:09:38,180
And check-in or cabin, finally all are going to reach Delhi.
124
00:09:38,260 --> 00:09:40,430
What's the big deal. Relax.
125
00:09:44,510 --> 00:09:45,680
Yes, hello.
126
00:09:46,720 --> 00:09:49,140
I have already boarded.
127
00:09:52,220 --> 00:09:53,640
No, keep talking.
128
00:09:54,350 --> 00:09:57,010
I am only traveling by the plane, not flying it.
129
00:09:59,220 --> 00:10:00,390
Yes.
130
00:10:04,060 --> 00:10:05,140
What?
131
00:10:05,470 --> 00:10:07,350
I said 15 and not 12.
132
00:10:07,430 --> 00:10:09,260
How much? Yes.
133
00:10:09,430 --> 00:10:13,510
Tell that boy we are here to do business..
134
00:10:13,600 --> 00:10:14,810
..and not to waste time.
135
00:10:14,890 --> 00:10:16,890
And we are not scared of him.
136
00:10:17,680 --> 00:10:19,180
Tell him that's the final rate.
137
00:10:19,680 --> 00:10:21,890
And also add that 'no room for discussion' clause.
138
00:10:22,220 --> 00:10:23,350
Yes.
139
00:10:25,850 --> 00:10:27,010
Useless.
140
00:10:27,600 --> 00:10:30,260
These Mumbaikars think we Delhilites are fools.
141
00:10:34,010 --> 00:10:36,720
So? Delhi? - Delhi.
142
00:10:38,060 --> 00:10:42,060
That's a nice shirt. Is it readymade?
143
00:10:42,850 --> 00:10:44,680
Must be. Who gets clothes tailored nowadays?
144
00:10:44,930 --> 00:10:47,510
'Fasten your seat belts.'
145
00:10:47,600 --> 00:10:49,260
'And follow our instructions.'
146
00:10:49,350 --> 00:10:50,680
Forget it.
147
00:10:51,260 --> 00:10:52,640
When our lives are in danger..
148
00:10:52,720 --> 00:10:54,810
..she will be the first one to jump out with her tray.
149
00:10:55,010 --> 00:10:57,140
And we'll be searching for the front door, middle door..
150
00:10:57,220 --> 00:11:01,100
..and back door and reach the heaven's door
151
00:11:02,970 --> 00:11:04,850
Heaven's door. Front door.. Get it?
152
00:11:04,930 --> 00:11:07,220
'It will come down from the panel above..' - That's okay.
153
00:11:07,310 --> 00:11:08,890
'..and the effect of oxygen..'
154
00:11:08,970 --> 00:11:11,060
Have you ever tried the oxygen mask?
155
00:11:11,140 --> 00:11:12,600
Gives a nice high.
156
00:11:13,100 --> 00:11:14,560
The mind feels light.
157
00:11:14,930 --> 00:11:16,140
Try it sometime.
158
00:11:22,930 --> 00:11:25,220
So I explained to my wife, "What are you so concerned about?"
159
00:11:25,310 --> 00:11:27,100
"You mind your own business."
160
00:11:27,180 --> 00:11:30,260
"As far as uncle is concerned, there is nothing to worry about."
161
00:11:30,350 --> 00:11:32,310
"We will lay a mattress on the terrace next to the parapet."
162
00:11:32,390 --> 00:11:34,430
Where? - Parapet
163
00:11:34,510 --> 00:11:36,310
No, on the terrace.
164
00:11:36,470 --> 00:11:37,760
Do you want to get uncle killed..
165
00:11:37,850 --> 00:11:39,470
..by hanging him from the 30 feet high parapet?
166
00:11:40,720 --> 00:11:42,220
You aren't paying attention
167
00:11:43,470 --> 00:11:45,680
What do you do? You're in a job or run your own business?
168
00:11:46,760 --> 00:11:50,890
I am at.. the IIT.. - so you're still studying.
169
00:11:51,220 --> 00:11:52,930
That's why you're not paying attention.
170
00:12:03,100 --> 00:12:05,100
Passengers are requested not to open their seat-belts..
171
00:12:05,180 --> 00:12:07,510
.. and stay at their seats..
172
00:12:07,600 --> 00:12:09,600
..till the plane comes to a complete halt. - Hold this.
173
00:12:09,680 --> 00:12:10,890
See you.
174
00:12:11,890 --> 00:12:15,100
Yes, hello. - Excuse me, sir, please be seated.
175
00:12:15,180 --> 00:12:17,850
What's the big deal.
176
00:12:17,930 --> 00:12:20,010
We've landed after all. - Yes, Hello.
177
00:12:20,640 --> 00:12:22,560
I have just landed. Where are you?
178
00:12:22,640 --> 00:12:25,430
'Flight IT8..'
179
00:12:25,510 --> 00:12:28,680
Vikram, I can't go on Monday.
180
00:12:28,760 --> 00:12:31,640
But if it's my birthday and I don't want to do anything..
181
00:12:31,720 --> 00:12:33,260
..then I just don't seem to understand..
182
00:12:34,600 --> 00:12:36,890
Listen, hold on. That's my bag. I'll call you.
183
00:12:44,060 --> 00:12:45,220
Okay, I have got my bag.
184
00:12:45,680 --> 00:12:46,810
Yes, I am coming out.
185
00:12:48,100 --> 00:12:49,720
The battery is very low
186
00:12:50,260 --> 00:12:51,390
I will see you there.
187
00:13:07,390 --> 00:13:09,680
Yes, I am coming out. At exit no..
188
00:13:09,760 --> 00:13:12,310
Welcome to Jaipur International airport.
189
00:13:12,850 --> 00:13:15,010
Welcome to Jaipur International airport.
190
00:13:15,100 --> 00:13:16,850
I am in Jaipur!
191
00:13:17,600 --> 00:13:19,060
Vikram, I am in Jaipur!
192
00:13:20,100 --> 00:13:21,350
I don't know, let me call you back.
193
00:13:28,470 --> 00:13:30,680
I realized after I landed at the airport here.
194
00:13:31,680 --> 00:13:33,640
I don't know, there's some major technical problem..
195
00:13:33,720 --> 00:13:35,180
..or something like that, at the Delhi airport.
196
00:13:35,260 --> 00:13:37,060
All the flights are landing in Jaipur.
197
00:13:37,100 --> 00:13:38,260
It's freezing here.
198
00:13:38,390 --> 00:13:39,600
They did make the announcement..
199
00:13:39,680 --> 00:13:40,930
..but I was asleep on the flight.
200
00:13:41,220 --> 00:13:42,350
Hang on a minute.
201
00:13:46,350 --> 00:13:47,680
It's freezing.
202
00:13:55,760 --> 00:13:57,350
Listen, don't worry.
203
00:13:57,640 --> 00:13:59,390
I will hire a car and come to Delhi.
204
00:14:00,640 --> 00:14:02,180
Because there is no other choice, Vikram.
205
00:14:02,260 --> 00:14:04,010
There are no other flights till morning.
206
00:14:05,390 --> 00:14:07,260
Vikram, don't get over-protective on me now.
207
00:14:07,350 --> 00:14:08,560
I can't handle it.
208
00:14:09,220 --> 00:14:11,100
I am hanging up now. My battery is down.
209
00:14:11,180 --> 00:14:12,310
Okay.
210
00:14:15,930 --> 00:14:17,100
What happened?
211
00:14:17,220 --> 00:14:19,260
Madam, the machine has broken down.
212
00:14:19,470 --> 00:14:20,600
The card isn't working.
213
00:14:20,930 --> 00:14:22,010
You will have to pay cash.
214
00:14:22,850 --> 00:14:24,100
The plane is not working.
215
00:14:24,310 --> 00:14:25,760
Your machine isn't working.
216
00:14:26,140 --> 00:14:27,310
Is everyone's mind working?
217
00:14:27,720 --> 00:14:29,010
That's working properly.
218
00:14:29,140 --> 00:14:31,220
How much? - 4000.
219
00:14:38,310 --> 00:14:39,430
Here.
220
00:14:39,720 --> 00:14:41,100
This is three.. - Wait.
221
00:14:47,140 --> 00:14:48,260
Will do.
222
00:14:52,100 --> 00:14:54,600
Here, the receipt to your car. - Thank you.
223
00:14:54,680 --> 00:14:57,470
You will find it in the parking lot behind the second gate. Yes.
224
00:14:57,560 --> 00:15:00,100
Okay. - Madam. Greetings.
225
00:15:00,260 --> 00:15:01,390
Welcome to my land.
226
00:15:02,100 --> 00:15:03,640
Like there was a choice!
227
00:15:04,220 --> 00:15:05,350
See you.
228
00:16:01,760 --> 00:16:02,930
Excuse me.
229
00:16:13,560 --> 00:16:14,680
I have to go to Delhi.
230
00:16:28,760 --> 00:16:30,600
How long will it take to reach Delhi?
231
00:16:32,720 --> 00:16:34,680
Six hours. - What?
232
00:16:35,640 --> 00:16:36,850
Six hours.
233
00:16:39,640 --> 00:16:40,890
And if you drive faster?
234
00:16:42,010 --> 00:16:43,760
This is my speed.
235
00:16:44,560 --> 00:16:47,640
For the past 11 years. - Very good.
236
00:16:54,100 --> 00:16:55,390
Hey, what are you doing?
237
00:16:58,310 --> 00:17:01,060
I haven't slept for the past 32 hours, madam.
238
00:17:01,430 --> 00:17:04,010
I have been driving non-stop.
239
00:17:04,970 --> 00:17:07,470
What choices do the poor have?
240
00:17:08,220 --> 00:17:11,430
Just keep toiling hard all day long.
241
00:17:11,680 --> 00:17:14,350
Look, will you be able to drive safely?
242
00:17:14,430 --> 00:17:15,560
Or should I hire another car?
243
00:17:21,720 --> 00:17:24,560
Hire another car. - What?
244
00:17:24,760 --> 00:17:25,890
Are you crazy?
245
00:17:26,640 --> 00:17:27,810
You cannot do that.
246
00:17:28,060 --> 00:17:29,890
You hire another car..
247
00:17:29,970 --> 00:17:31,970
..and I will take another fare.
248
00:17:32,100 --> 00:17:33,640
Where would you like to go, mister?
249
00:17:33,720 --> 00:17:35,390
How dare you speak to me like this!
250
00:17:35,560 --> 00:17:37,600
Look, I will file a complain against you, okay?
251
00:17:37,850 --> 00:17:39,140
Start the car.
252
00:17:39,220 --> 00:17:40,350
You took the money, didn't you?
253
00:17:40,970 --> 00:17:42,850
So do I owe you my life!
254
00:17:48,010 --> 00:17:50,890
Madam, its you! Are you okay? - What okay?
255
00:17:51,100 --> 00:17:52,810
I hired this car to go to Delhi.
256
00:17:52,890 --> 00:17:54,010
And now he's saying he won't go.
257
00:17:54,140 --> 00:17:55,260
He's saying, "Hire another car".
258
00:17:56,060 --> 00:17:57,350
You said so yourself.
259
00:17:58,510 --> 00:17:59,640
Sir, where do you want to go?
260
00:17:59,930 --> 00:18:01,310
Are you drunk?
261
00:18:02,100 --> 00:18:03,220
Come here.
262
00:18:04,680 --> 00:18:06,010
Why don't you take her?
263
00:18:06,140 --> 00:18:07,560
You can't force me to.
264
00:18:08,060 --> 00:18:09,970
It's my car. I decide who I want to take
265
00:18:10,350 --> 00:18:11,470
Or not take.
266
00:18:11,560 --> 00:18:14,470
It sure is your car, but I've hired it.
267
00:18:14,760 --> 00:18:16,760
You talk as if you've bought it.
268
00:18:17,180 --> 00:18:19,890
One call can make you rot in jail.
269
00:18:20,140 --> 00:18:21,970
Don't you know how to talk to a lady?
270
00:18:22,310 --> 00:18:23,390
Go ahead.
271
00:18:23,970 --> 00:18:25,060
You too slap me.
272
00:18:25,310 --> 00:18:28,260
The entire world can do whatever they want with the poor.
273
00:18:28,350 --> 00:18:31,060
I will crush your jaw with a single punch.
274
00:18:31,140 --> 00:18:32,680
Then you can drive your car in the reverse gear all your life.
275
00:18:33,180 --> 00:18:34,970
No, please, don't.. don't argue.
276
00:18:35,060 --> 00:18:38,260
Don't worry, I know how to deal with such rascals.
277
00:18:38,470 --> 00:18:40,060
Why won't you go? Start the car.
278
00:18:40,100 --> 00:18:41,220
I will come along as well.
279
00:18:41,810 --> 00:18:42,970
Don't worry.
280
00:18:48,060 --> 00:18:49,310
Let's go. Delhi.
281
00:18:49,810 --> 00:18:51,890
Don't worry, I am coming along.
282
00:18:52,600 --> 00:18:54,510
Come on. Now just drive the car.
283
00:18:54,600 --> 00:18:56,600
And don't even dare to stop the car..
284
00:18:56,680 --> 00:18:58,100
..or your breathing till we reach Delhi.
285
00:18:59,260 --> 00:19:02,260
But.. - Actually the Roadways' bus is running late by two hours.
286
00:19:03,350 --> 00:19:06,060
So I thought he will stay in control..
287
00:19:06,100 --> 00:19:07,600
..if there's a man with you.
288
00:19:07,760 --> 00:19:09,640
But you'll have to pay extra fare.
289
00:19:09,720 --> 00:19:11,510
There you go again!
290
00:19:11,720 --> 00:19:12,970
Should I remove my belt?
291
00:19:15,350 --> 00:19:18,970
You.. you can just drop me on the way. - Where?
292
00:19:19,100 --> 00:19:22,310
There.. on the way, near Chandni Chowk. - What?
293
00:19:28,390 --> 00:19:29,600
Are you from Delhi?
294
00:19:34,260 --> 00:19:35,350
Are you from Delhi?
295
00:19:36,140 --> 00:19:37,260
No.
296
00:19:38,680 --> 00:19:39,810
Why?
297
00:19:40,010 --> 00:19:41,930
Does everyone traveling to Delhi have to be from there?
298
00:19:42,010 --> 00:19:43,100
You're right.
299
00:19:43,180 --> 00:19:44,720
He could be from Kashmir as well.
300
00:19:46,180 --> 00:19:47,930
My husband is. - From Kashmir?
301
00:19:49,720 --> 00:19:51,350
Delhi. - I see. Delhi.
302
00:19:51,430 --> 00:19:52,560
Where in Delhi?
303
00:19:54,060 --> 00:19:56,600
Chanakyapuri. - Chanakyapuri.
304
00:19:56,680 --> 00:19:58,100
Where in Chanakyapuri?
305
00:20:02,140 --> 00:20:05,220
Ninth main. - Ninth main.
306
00:20:05,600 --> 00:20:06,970
Where in Ninth main?
307
00:20:08,220 --> 00:20:10,260
Bungalow no. 44, have you been there?
308
00:20:11,850 --> 00:20:15,930
Bungalow no. 44, Ninth main, Chanakyapuri, Delhi. No.
309
00:20:16,310 --> 00:20:17,680
I have never been there.
310
00:20:20,430 --> 00:20:22,470
Do you want to get us killed at this young age?
311
00:20:22,560 --> 00:20:23,890
Open your eyes. He was dozing off.
312
00:20:23,970 --> 00:20:25,640
Stop the car. Stop the car.
313
00:20:27,140 --> 00:20:31,100
Don't worry, I have travelled between Delhi and Jaipur many a times.
314
00:20:31,220 --> 00:20:33,680
I can drive on this road with my eyes shut.
315
00:20:34,760 --> 00:20:36,680
Even he was driving with his eyes shut.
316
00:20:39,140 --> 00:20:40,560
Sit properly.
317
00:20:41,760 --> 00:20:43,600
You get worried very easily.
318
00:20:43,810 --> 00:20:46,350
It's not your fault.
319
00:20:46,850 --> 00:20:48,560
Those who belong to New Delhi are the nervous sorts.
320
00:20:49,220 --> 00:20:50,510
I am from Old Delhi myself.
321
00:20:51,180 --> 00:20:52,680
You must have heard of Chandni Chowk.
322
00:20:53,060 --> 00:20:55,430
The 'Gurdwara' (Sikh Temple) there is very famous.
323
00:20:55,850 --> 00:20:57,010
That's where my home is.
324
00:20:57,100 --> 00:20:58,680
But I work in Karol Baug.
325
00:20:59,510 --> 00:21:00,850
It takes me 11 minutes everyday..
326
00:21:00,930 --> 00:21:02,430
..to reach Karol Baug on my scooter.
327
00:21:03,140 --> 00:21:04,470
I have my own shop.
328
00:21:04,680 --> 00:21:06,430
Ladies' dress material and saris.
329
00:21:06,510 --> 00:21:11,010
I mean American silk, Indian silk, Dhaka Silk, georgette..
330
00:21:11,100 --> 00:21:12,850
..poplin, you name it!
331
00:21:12,930 --> 00:21:14,260
Retail and wholesale. Both.
332
00:21:15,010 --> 00:21:19,100
It's in the alley in front of Nathuram Confectioners.
333
00:21:19,560 --> 00:21:20,810
Incase you want to drop by someday
334
00:21:21,310 --> 00:21:23,680
Which alley? - Nathuram Confectioners.
335
00:21:23,760 --> 00:21:26,600
No, the alley in front of it.. - Please look ahead and drive.
336
00:21:28,180 --> 00:21:30,060
Only if this guy lets me.
337
00:21:30,100 --> 00:21:31,260
Sit properly.
338
00:21:33,100 --> 00:21:37,810
Madam, I was wondering.. if you don't mind..
339
00:21:47,010 --> 00:21:49,220
What do you do?
340
00:21:50,680 --> 00:21:51,810
I'm into banking.
341
00:21:52,010 --> 00:21:55,850
Bank. Which bank? - What do you mean?
342
00:21:56,600 --> 00:21:58,430
I mean the bank that you work in..
343
00:21:58,510 --> 00:21:59,760
..which bank is it?
344
00:22:01,220 --> 00:22:04,100
It's not like you think. It's investment banking.
345
00:22:04,180 --> 00:22:05,810
Securities. - I see. I get it.
346
00:22:05,890 --> 00:22:09,560
You must be posted in the head office branch.
347
00:22:09,930 --> 00:22:11,100
No.
348
00:22:12,220 --> 00:22:13,640
You know what? Forget it.
349
00:22:16,310 --> 00:22:17,510
I get it.
350
00:22:19,060 --> 00:22:20,180
You must be thinking..
351
00:22:20,260 --> 00:22:21,970
..that how can this man from Chandni Chowk..
352
00:22:22,060 --> 00:22:25,470
..understand about banking? - I don't mean it like that.
353
00:22:25,720 --> 00:22:27,060
No, no, it's okay.
354
00:22:27,180 --> 00:22:30,260
By the way, madam, I am not like I seem to be.
355
00:22:31,180 --> 00:22:32,970
I am more cunning than a 'Lomdi'.
356
00:22:34,060 --> 00:22:36,890
'Lomdi'. Wolf. - Fox.
357
00:22:38,220 --> 00:22:41,180
Fox, wolf, same family. They are cousins.
358
00:22:41,510 --> 00:22:43,600
Its okay if you don't want to tell me.
359
00:22:43,810 --> 00:22:48,680
If that's so, then let me tell you in detail what I do. - Okay.
360
00:22:48,850 --> 00:22:51,850
Basically, we help in the capital formation of businesses.
361
00:22:52,140 --> 00:22:54,760
By the way of outright purchase or security sales..
362
00:22:54,850 --> 00:22:56,260
..which the issuer offers.
363
00:22:56,930 --> 00:23:00,060
We do this through standby or separate selling..
364
00:23:00,140 --> 00:23:02,890
..to the US market specializing in dollar investments.
365
00:23:04,260 --> 00:23:05,810
Got it. - I got it.
366
00:23:07,100 --> 00:23:10,010
It means our professions are similar.
367
00:23:10,060 --> 00:23:11,640
Investment banking and poplin?
368
00:23:12,010 --> 00:23:14,260
Look, you sell American dollars..
369
00:23:14,350 --> 00:23:16,060
..and I sell American georgette.
370
00:23:17,390 --> 00:23:19,260
Isn't it? - Now I have heard it all.
371
00:23:24,430 --> 00:23:25,600
Music.
372
00:23:26,430 --> 00:23:27,720
Which music do you listen to?
373
00:23:28,760 --> 00:23:31,100
I know, you must listen to English music.
374
00:23:31,430 --> 00:23:32,850
I can say that just looking at you.
375
00:23:35,010 --> 00:23:39,470
"Moments alive just passing you by"
376
00:23:39,680 --> 00:23:43,720
"And you know that its cupid's time"
377
00:23:43,810 --> 00:23:46,810
"Because its never coming back"
378
00:23:46,890 --> 00:23:50,600
"Just gone a flight"
379
00:23:52,890 --> 00:23:58,430
"Last time is beating, time is beating, time is beating."
380
00:23:58,510 --> 00:23:59,640
How far have we reached?
381
00:24:01,060 --> 00:24:02,180
You woke up.
382
00:24:02,390 --> 00:24:04,600
Seems like you are used to falling asleep on journeys.
383
00:24:05,060 --> 00:24:08,430
Where are we? - Actually we just crossed Shahpura.
384
00:24:08,510 --> 00:24:09,810
We'll soon be reaching Behrol.
385
00:24:09,890 --> 00:24:12,100
Then Dharuvera then Gurgaon.
386
00:24:12,810 --> 00:24:13,970
Shahpura?
387
00:24:16,640 --> 00:24:19,470
We are headed to Ajmer! - Ajmer.
388
00:24:19,560 --> 00:24:21,640
No chance! Why would we go to Ajmer?
389
00:24:21,890 --> 00:24:24,810
Please ask someone. - Don't worry.
390
00:24:24,930 --> 00:24:26,970
Just relax and sit comfortably.
391
00:24:27,060 --> 00:24:29,350
Two hours later you will be comfortably sitting on your bed..
392
00:24:29,430 --> 00:24:30,560
..and watching television.
393
00:24:33,180 --> 00:24:35,930
But why haven't we crossed the Behrol bridge yet?
394
00:24:37,010 --> 00:24:39,930
And where did this rough patch come from
395
00:24:41,310 --> 00:24:46,220
It says Mumbai 950 kilometers. Where are we going?
396
00:24:46,310 --> 00:24:49,180
You are driving in the opposite direction. - No chance.
397
00:24:49,260 --> 00:24:50,430
Why would I drive in the opposite direction?
398
00:24:50,760 --> 00:24:53,810
I took a diversion 10 kilometers back.
399
00:24:53,890 --> 00:24:56,430
I took a big u-turn and then two small u-turns.
400
00:25:00,510 --> 00:25:02,220
You are heading in the opposite direction. - By God!
401
00:25:02,310 --> 00:25:04,600
They've changed all the roads in the past two years.
402
00:25:04,680 --> 00:25:05,760
Mark my words..
403
00:25:05,850 --> 00:25:07,640
..this government won't last for long. - Be quiet.
404
00:25:08,310 --> 00:25:09,430
Just shut up.
405
00:25:09,640 --> 00:25:11,010
Excuse me. Hey, you.
406
00:25:11,640 --> 00:25:12,760
Driver.
407
00:25:13,220 --> 00:25:14,390
What is his name?
408
00:25:18,890 --> 00:25:20,010
Shivrattan
409
00:25:21,310 --> 00:25:22,430
Wake him up.
410
00:25:22,930 --> 00:25:24,850
Hey, get up. Madam is asking something.
411
00:25:26,100 --> 00:25:28,930
Oh honey! why are you getting annoyed?
412
00:25:29,600 --> 00:25:31,810
What happened? - What are you blabbering? Wake up.
413
00:25:32,600 --> 00:25:33,970
This man is taking us somewhere else all together!
414
00:25:34,060 --> 00:25:36,140
Where am I taking you? All of us are going to Delhi.
415
00:25:36,350 --> 00:25:37,850
You just stop the car. Stop it.
416
00:25:37,930 --> 00:25:40,060
What's the big deal.
417
00:25:46,220 --> 00:25:49,180
Where are we? - Just a minute, madam. I will find out.
418
00:25:51,890 --> 00:25:54,060
This is the worst car I've traveled in.
419
00:26:11,890 --> 00:26:13,010
What is he doing?
420
00:26:22,970 --> 00:26:24,100
Is he serious?
421
00:26:24,390 --> 00:26:26,930
Seems like he used to drive a steamroller before.
422
00:26:27,010 --> 00:26:28,560
You be quiet!
423
00:26:29,390 --> 00:26:31,680
What? Where are we? - I don't know, madam.
424
00:26:35,930 --> 00:26:38,100
He said, "I have been driving for 11 years".
425
00:26:39,810 --> 00:26:42,430
So? You have been driving for the past 11 years, haven't you?
426
00:26:42,510 --> 00:26:44,560
I used to drive on the Shimla-Manali road, madam.
427
00:26:46,060 --> 00:26:47,350
Why am I not surprised?
428
00:26:47,430 --> 00:26:49,060
Why are you asking this fool?
429
00:26:49,140 --> 00:26:50,890
He was sniffing the road.
430
00:26:50,970 --> 00:26:52,100
Get in the car
431
00:26:52,560 --> 00:26:54,180
Don't worry, madam.
432
00:26:56,510 --> 00:26:58,060
We've only lost our way, that's all.
433
00:26:58,140 --> 00:26:59,390
What's the big deal.
434
00:27:05,760 --> 00:27:06,890
It will start right now.
435
00:27:20,060 --> 00:27:21,720
Yes, hello? Vikram, I..
436
00:27:22,560 --> 00:27:23,680
What?
437
00:27:24,060 --> 00:27:26,560
No. Not now.
438
00:27:27,890 --> 00:27:29,560
God, I can't believe this.
439
00:27:29,640 --> 00:27:30,810
What happened?
440
00:27:31,470 --> 00:27:32,640
The battery is dead.
441
00:27:33,060 --> 00:27:35,390
So what's the big deal! Use my phone.
442
00:27:37,140 --> 00:27:38,260
Take it.
443
00:27:39,100 --> 00:27:40,180
Talk. Go on.
444
00:27:42,970 --> 00:27:44,100
I will go take a look.
445
00:27:45,310 --> 00:27:49,060
Bablu, I suggest that you check the carburetor.
446
00:27:49,140 --> 00:27:50,350
That's where the problem always is.
447
00:27:51,010 --> 00:27:53,600
Your theory would have been helpful in the 1980s
448
00:27:54,350 --> 00:27:57,100
A car with fuel-injection system doesn't have a carburetor.
449
00:27:57,720 --> 00:27:59,260
It doesn't!
450
00:28:00,470 --> 00:28:01,760
That's why it broke down.
451
00:28:02,260 --> 00:28:03,510
Our car broke down.
452
00:28:06,140 --> 00:28:07,720
Vikram, don't get hyper.
453
00:28:09,100 --> 00:28:10,930
No, I will be there. You stay put.
454
00:28:11,220 --> 00:28:13,140
I'll call my friend.
455
00:28:14,060 --> 00:28:15,720
He will come and fix it.
456
00:28:16,640 --> 00:28:19,310
He is a mechanic. - When will he come?
457
00:28:19,390 --> 00:28:21,680
He will be here in 1-112 hour.
458
00:28:23,680 --> 00:28:24,810
Want some?
459
00:28:25,560 --> 00:28:27,720
I just called to tell you that..
460
00:28:27,810 --> 00:28:29,310
..it can take a little longer, okay?
461
00:28:30,010 --> 00:28:31,560
Just relax, we are fixing it.
462
00:28:32,720 --> 00:28:34,390
Okay, I am hanging up. See you. Bye.
463
00:28:37,510 --> 00:28:39,140
Thank you. - Welcome.
464
00:28:40,470 --> 00:28:42,470
Is it fixed? - very soon. I showed the fool how to do it.
465
00:28:42,760 --> 00:28:44,850
Don't worry, here, take a bite.
466
00:28:45,100 --> 00:28:47,390
This snack clubbed with red chilly pickle is my specialty.
467
00:28:47,470 --> 00:28:48,720
Ready to eat in two seconds.
468
00:28:48,810 --> 00:28:50,680
Noodles still take two minutes to prepare.
469
00:28:50,760 --> 00:28:51,850
I am not hungry.
470
00:28:51,930 --> 00:28:53,060
How much longer will it take?
471
00:28:54,060 --> 00:28:56,600
Around 1-112 hour. - What?
472
00:28:57,140 --> 00:28:58,310
For the mechanic to arrive.
473
00:28:59,060 --> 00:29:01,310
Mechanic? - What's the big deal.
474
00:29:01,390 --> 00:29:02,970
There's a problem with the carburetor.
475
00:29:03,060 --> 00:29:04,890
Bablu has called his friend.
476
00:29:05,640 --> 00:29:06,810
Bablu, our driver.
477
00:29:07,220 --> 00:29:08,390
I named him that.
478
00:29:09,720 --> 00:29:11,850
What are we going to do for one and a half hours?
479
00:29:29,640 --> 00:29:30,930
Great.
480
00:29:45,970 --> 00:29:47,100
It's been resolved.
481
00:29:48,810 --> 00:29:51,100
Now.. we travel by truck to Delhi, is it?
482
00:29:51,720 --> 00:29:53,510
Not all the way to Delhi, but at least Dharampal will drop us..
483
00:29:53,600 --> 00:29:54,890
..to an inn ahead.
484
00:29:55,510 --> 00:29:56,680
It's the truck driver's name.
485
00:29:58,470 --> 00:29:59,970
I don't know.
486
00:30:00,140 --> 00:30:01,600
I swear that's his name.
487
00:30:01,680 --> 00:30:03,260
I asked him. Dharampal.
488
00:30:03,760 --> 00:30:05,930
I don't know whether I want to go by a truck or not.
489
00:30:07,010 --> 00:30:08,260
I will wait here.
490
00:30:09,100 --> 00:30:12,140
Here? What will you do here for 112 hour in this cold?
491
00:30:12,220 --> 00:30:13,350
And with this fool.
492
00:30:13,430 --> 00:30:15,100
I suggest that you come along.
493
00:30:15,310 --> 00:30:17,010
We will go there and give him a call.
494
00:30:17,100 --> 00:30:18,810
..and tell him where to get the car.
495
00:30:19,060 --> 00:30:21,180
And we can have dinner as well.
496
00:30:21,470 --> 00:30:22,810
Come on. Come along.
497
00:30:22,970 --> 00:30:24,470
Come on, madam. Come.
498
00:30:31,930 --> 00:30:35,510
I've left all my luggage in the car. You think it'll be safe there?
499
00:30:35,890 --> 00:30:37,510
You are getting worried unnecessarily.
500
00:30:37,600 --> 00:30:39,060
Your luggage will be absolutely safe.
501
00:30:39,430 --> 00:30:40,930
Three of my bags are there as well.
502
00:30:41,310 --> 00:30:42,430
Bablu will bring them along.
503
00:30:43,010 --> 00:30:44,260
Just relax.
504
00:30:46,930 --> 00:30:51,100
First time.. in the truck. - Yes.
505
00:30:51,470 --> 00:30:54,470
It's quite high. - High and safe.
506
00:30:55,350 --> 00:30:57,010
Isn't that so, Dharampal?
507
00:30:58,060 --> 00:31:00,560
This vehicle has the pride of a king, isn't that true?
508
00:31:01,930 --> 00:31:03,260
Rules over the roads
509
00:31:04,680 --> 00:31:05,810
There goes a tiny tempo..
510
00:31:05,890 --> 00:31:07,060
And there goes that ant sized scooter
511
00:31:14,560 --> 00:31:15,930
It's been ten minutes.
512
00:31:16,060 --> 00:31:17,640
You are absolutely quiet.
513
00:31:18,430 --> 00:31:19,600
What's wrong?
514
00:31:20,510 --> 00:31:22,850
Are you feeling shy of the beautiful madam?
515
00:31:24,640 --> 00:31:28,350
No, no, it's not that. - then what is it?
516
00:31:28,430 --> 00:31:29,760
Why don't you tell a story of one of your journeys
517
00:31:30,100 --> 00:31:32,310
Like the.. Modi's crazy companion.
518
00:31:32,890 --> 00:31:35,390
It was a show on the radio.
519
00:31:35,470 --> 00:31:36,680
What did it come on?
520
00:31:37,720 --> 00:31:39,140
Radio. - Yes.
521
00:31:40,850 --> 00:31:41,970
What story should I tell you, sir?
522
00:31:42,060 --> 00:31:44,260
Tell me anything. A story will make the time fly by.
523
00:31:44,350 --> 00:31:47,310
Once I was driving on the UP-Patna highway.
524
00:31:47,600 --> 00:31:51,350
And a diesel tanker was lying toppled in the middle of the highway..
525
00:31:51,510 --> 00:31:52,640
..after ramming into a buffalo.
526
00:31:53,180 --> 00:31:55,680
My truck crushed him.
527
00:31:55,760 --> 00:32:00,060
And his neck came under my truck's tires.
528
00:32:00,100 --> 00:32:03,560
You mean the entire head. - Oh, no, the head was gone.
529
00:32:03,640 --> 00:32:06,720
Both his horns sank in his body.
530
00:32:06,810 --> 00:32:08,680
And there were streams of blood.
531
00:32:08,760 --> 00:32:10,260
Just like that.
532
00:32:12,260 --> 00:32:13,510
He died on the spot.
533
00:32:14,760 --> 00:32:16,350
The veins in the neck must have been severed.
534
00:32:16,680 --> 00:32:21,640
I don't know. - Once I saw an ovine being slaughtered like that.
535
00:32:22,260 --> 00:32:24,310
You do know what an ovine is, don't you? Sheep.
536
00:32:24,810 --> 00:32:27,220
Actually the butcher's knife wasn't sharp enough.
537
00:32:27,310 --> 00:32:28,680
He gave a single blow.
538
00:32:28,760 --> 00:32:31,470
And his head hung like this.
539
00:32:39,060 --> 00:32:41,560
It's okay, you can throw it out.
540
00:32:42,220 --> 00:32:43,390
You think so.
541
00:32:48,970 --> 00:32:50,100
How much?
542
00:32:52,680 --> 00:32:53,850
Let it be, madam.
543
00:32:54,310 --> 00:32:55,510
Why are you embarrassing me?
544
00:32:57,510 --> 00:32:59,760
My wife is pregnant.
545
00:33:00,310 --> 00:33:03,010
Just pray that everything goes well.
546
00:33:03,810 --> 00:33:05,720
You are giving such big news now.
547
00:33:06,720 --> 00:33:07,930
Sly guy.
548
00:33:09,060 --> 00:33:10,140
I..
549
00:33:12,010 --> 00:33:13,560
Let's.. - Dharampal.
550
00:33:13,640 --> 00:33:17,180
Yes. - Do you always listen to English songs on the radio?
551
00:33:17,260 --> 00:33:18,430
No, madam.
552
00:33:19,060 --> 00:33:21,970
I played it for you. - For me?
553
00:33:22,100 --> 00:33:25,390
Yes. I thought you must listen to English songs.
554
00:33:26,140 --> 00:33:28,140
And she thought you listen to them.
555
00:33:29,140 --> 00:33:30,720
Okay, God bless you.
556
00:33:30,810 --> 00:33:32,430
Call me and tell me what happened.
557
00:33:32,510 --> 00:33:34,970
If it's a girl I'll distribute sweets.
558
00:33:37,350 --> 00:33:38,970
Come on, jump.
559
00:33:39,060 --> 00:33:40,640
You must have never jumped from a truck before today.
560
00:33:41,760 --> 00:33:44,640
All the best. - Thank you. - Okay, Dharampal, I will call you.
561
00:33:45,390 --> 00:33:46,680
That's so sweet.
562
00:33:46,760 --> 00:33:47,970
And I was wondering..
563
00:33:48,060 --> 00:33:50,470
..since when did truck drivers start listening to English music?
564
00:33:50,810 --> 00:33:52,100
Careful.
565
00:33:53,390 --> 00:33:55,180
Are you okay? - Ya.
566
00:33:56,760 --> 00:33:59,180
You're wearing very high heels.
567
00:34:00,350 --> 00:34:01,560
I was wondering..
568
00:34:01,640 --> 00:34:03,890
..why do women wear such high heels?
569
00:34:04,220 --> 00:34:06,680
But these heels are not meant for walking on these roads.
570
00:34:07,560 --> 00:34:09,850
Don't mistake this road to be an ordinary one, madam.
571
00:34:10,100 --> 00:34:11,760
I have heard that people come here in their Mercedes..
572
00:34:11,850 --> 00:34:14,180
..to eat at this inn. Potatoes with ladyfinger, potatoes with cumin..
573
00:34:14,260 --> 00:34:15,350
..potatoes with egg plant, potatoes with fenugreek, potatoes with..
574
00:34:15,430 --> 00:34:16,810
..cauliflower, peas and cottage cheese and..
575
00:34:16,890 --> 00:34:18,010
..they even have cold drinks.
576
00:34:18,310 --> 00:34:19,890
So, madam, what will you have?
577
00:34:20,310 --> 00:34:22,760
Anything. - Anything?
578
00:34:23,720 --> 00:34:25,720
"Anything" isn't available in this menu.
579
00:34:26,970 --> 00:34:28,100
You will have something.
580
00:34:28,510 --> 00:34:33,060
Anything will do as long as its not very oily.
581
00:34:33,930 --> 00:34:36,310
Which I guess is asking for too much in this place.
582
00:34:36,470 --> 00:34:37,760
Lets see..
583
00:34:38,760 --> 00:34:41,760
Son. Yes. Come here quickly.
584
00:34:44,140 --> 00:34:45,930
Oh, thank you. - Great.
585
00:34:46,010 --> 00:34:47,100
He brought a blanket for us.
586
00:34:47,180 --> 00:34:49,010
What is your name? - Sunny.
587
00:34:49,100 --> 00:34:50,220
Sunny.
588
00:34:50,850 --> 00:34:51,970
Great, Sunny.
589
00:34:52,350 --> 00:34:55,350
Do one thing. Do you eat non-veg? - No, I don't.
590
00:34:55,850 --> 00:34:57,600
Oh no! Do one thing.
591
00:34:57,760 --> 00:35:00,850
We'll have two plates of Dal, Two plates of potato with cumin,
592
00:35:01,060 --> 00:35:02,100
Two plates of chick pea curry
593
00:35:02,180 --> 00:35:03,390
two plates of yoghurt salad
594
00:35:03,600 --> 00:35:05,140
And four flatbreads to start with.
595
00:35:05,220 --> 00:35:06,850
Smear the breads with lots of butter.
596
00:35:07,260 --> 00:35:09,010
No, do one thing. Butter two nicely,
597
00:35:09,060 --> 00:35:11,140
And just put a dollop of butter on the other two. Got it?
598
00:35:11,970 --> 00:35:14,260
That's too much. - But I am so hungry I could eat an elephant!
599
00:35:15,350 --> 00:35:17,760
And listen. Sunny, right?
600
00:35:19,180 --> 00:35:20,350
Do you see the lady?
601
00:35:20,600 --> 00:35:21,810
She is from Mumbai.
602
00:35:22,810 --> 00:35:25,140
She works in movies, she's an actress.
603
00:35:25,310 --> 00:35:27,180
You must have seen her on television, haven't you?
604
00:35:27,970 --> 00:35:29,680
If she's pleased with your service..
605
00:35:29,760 --> 00:35:31,180
..she will take you to Mumbai.
606
00:35:31,470 --> 00:35:34,720
And cast you as a hero in her upcoming film "sky full of stars"
607
00:35:35,140 --> 00:35:37,390
In which film? - She'll cast me as a hero?
608
00:35:37,470 --> 00:35:40,180
What hero? I'm saying "sky full of stars"
609
00:35:40,260 --> 00:35:42,010
Go, get the food. Yes.
610
00:35:42,100 --> 00:35:43,180
Go quickly.
611
00:35:45,180 --> 00:35:46,470
What was that stupidity?
612
00:35:46,560 --> 00:35:48,560
You wont understand.
613
00:35:48,720 --> 00:35:50,640
Just watch how well they serve us now.
614
00:35:50,720 --> 00:35:51,850
By God!
615
00:35:51,930 --> 00:35:54,100
Next time you want good service..
616
00:35:54,180 --> 00:35:55,930
..don't use my name, okay?
617
00:35:56,390 --> 00:35:57,930
What's the big deal.
618
00:35:58,220 --> 00:36:01,060
Son, turn the fan this way. - Fan?
619
00:36:02,720 --> 00:36:04,560
Let it be, it's cold.
620
00:36:12,560 --> 00:36:13,680
Wow.
621
00:36:23,310 --> 00:36:24,600
It's delicious.
622
00:36:25,560 --> 00:36:26,720
What are you doing?
623
00:36:27,060 --> 00:36:28,390
Wiping the bread.
624
00:36:28,850 --> 00:36:31,140
You must have an oil-remover cream.
625
00:36:31,220 --> 00:36:32,350
Apply that on the bread.
626
00:36:36,640 --> 00:36:37,760
It's great, just great.
627
00:36:40,810 --> 00:36:42,720
How is the food? - It's okay.
628
00:36:46,680 --> 00:36:47,810
Thank God.
629
00:36:48,510 --> 00:36:49,760
You didn't taste the Chick pea curry.
630
00:36:49,850 --> 00:36:50,970
It's too oily.
631
00:36:51,060 --> 00:36:53,350
It's locally made butter.
632
00:36:53,430 --> 00:36:54,560
It's very good for health.
633
00:36:54,640 --> 00:36:55,970
Try some.
634
00:36:56,930 --> 00:36:58,850
Eat it. - Why did you serve it on my plate?
635
00:36:59,350 --> 00:37:00,850
I hate people touching my plate.
636
00:37:01,970 --> 00:37:03,310
Fine, don't eat it.
637
00:37:03,390 --> 00:37:04,560
No one's forcing you.
638
00:37:05,060 --> 00:37:06,180
What's the big deal
639
00:37:08,470 --> 00:37:09,600
Great.
640
00:37:12,140 --> 00:37:15,100
Great. That was delicious.
641
00:37:23,260 --> 00:37:24,430
Why are you laughing?
642
00:37:25,100 --> 00:37:26,430
Go get water, chilled water.
643
00:37:45,100 --> 00:37:46,260
What happened?
644
00:37:47,850 --> 00:37:49,060
My God.
645
00:37:49,220 --> 00:37:50,390
Looks like armpit hair
646
00:37:51,060 --> 00:37:53,850
I can't do this anymore. - It's okay.
647
00:37:53,930 --> 00:37:56,390
It's clean now after all the steaming and boiling it's gone through.
648
00:37:56,470 --> 00:37:58,100
Don't worry, just relax and eat.
649
00:38:01,350 --> 00:38:02,810
Please call that driver.
650
00:38:03,060 --> 00:38:04,180
Bablu. - Yes.
651
00:38:09,060 --> 00:38:10,810
He must have fallen asleep by now.
652
00:38:11,970 --> 00:38:13,100
Give it to me.
653
00:38:18,390 --> 00:38:20,810
Shankar, see if there's a snake.
654
00:38:20,890 --> 00:38:22,060
Snake.
655
00:38:23,310 --> 00:38:24,510
Cockroach.
656
00:38:27,180 --> 00:38:28,390
Cockroach.
657
00:38:28,600 --> 00:38:29,760
Just a minute.
658
00:38:31,890 --> 00:38:34,100
There you go. It's dead.
659
00:38:34,640 --> 00:38:35,930
Stop laughing everyone.
660
00:38:36,010 --> 00:38:37,640
Madam is scared of cockroaches.
661
00:38:37,850 --> 00:38:39,310
I am not used to all this.
662
00:38:40,180 --> 00:38:41,810
And cockroaches are the worst things.
663
00:38:41,930 --> 00:38:44,060
Shut up, enough of laughing.
664
00:38:45,930 --> 00:38:47,100
You call him.
665
00:38:53,100 --> 00:38:54,220
Your phone?
666
00:38:55,510 --> 00:38:57,890
I gave it to you just now. - Yes.
667
00:39:02,060 --> 00:39:03,220
It must be right here.
668
00:39:03,640 --> 00:39:04,810
Where did it go?
669
00:39:22,930 --> 00:39:24,560
I am really very sorry.
670
00:39:25,010 --> 00:39:27,680
I didn't realize how this phone slipped from my hand and..
671
00:39:28,390 --> 00:39:30,560
That's okay, it keeps falling.
672
00:39:30,890 --> 00:39:32,760
It's still within the warranty.
673
00:39:33,220 --> 00:39:34,350
Will it get repaired? I will get it repaired once I reach Delhi.
674
00:39:35,220 --> 00:39:37,100
Once it fell in the commode.
675
00:39:37,640 --> 00:39:38,810
I thought it's gone for good.
676
00:39:39,140 --> 00:39:40,810
But those people fixed it in two days.
677
00:39:43,760 --> 00:39:45,260
How will we call the driver now?
678
00:39:45,810 --> 00:39:49,470
I was thinking about the same thing.
679
00:39:50,430 --> 00:39:51,760
Jhujhar Singh. - Yes.
680
00:39:51,850 --> 00:39:54,060
Can we find any transportation here? Some scooter or anything.
681
00:39:54,140 --> 00:39:56,600
We don't have a scooter, but there is a bicycle.
682
00:39:57,560 --> 00:39:58,720
Bicycle. Even that will do.
683
00:39:58,810 --> 00:39:59,930
Should I ask him to fetch it? - Yes.
684
00:40:00,010 --> 00:40:01,310
Go, get the bicycle quickly.
685
00:40:01,390 --> 00:40:02,510
Get it quickly.
686
00:40:03,600 --> 00:40:04,970
Should I come along?
687
00:40:05,470 --> 00:40:08,060
Where will you go? You sit here comfortably and relax.
688
00:40:08,140 --> 00:40:09,310
I will go find out.
689
00:40:15,350 --> 00:40:18,560
Is it working? - No, there is no sound.
690
00:40:19,140 --> 00:40:20,220
Uncle. - Yes.
691
00:40:20,310 --> 00:40:22,140
Should I go along as well? - Go on, son.
692
00:40:22,220 --> 00:40:25,600
Come, come, climb on. Very good.
693
00:40:26,560 --> 00:40:28,390
Don't you know how to sit on a bicycle?
694
00:40:28,470 --> 00:40:30,560
Yes, that's correct. Bravo.
695
00:40:32,720 --> 00:40:35,350
Tell me.. why don't you go to school?
696
00:40:36,600 --> 00:40:38,390
Do you want to clean utensils all your life?
697
00:40:38,890 --> 00:40:40,850
Tell your uncle to get you out of this inn..
698
00:40:40,930 --> 00:40:42,510
..and send you to school.
699
00:40:43,010 --> 00:40:45,100
Send you where? - To a school.
700
00:40:45,720 --> 00:40:48,810
You're a smart kid.
701
00:41:15,430 --> 00:41:18,930
It's bad manners.. to stare at someone like that.
702
00:41:20,060 --> 00:41:22,350
Shankar, you were going to the loo, weren't you?
703
00:41:23,100 --> 00:41:24,640
Go on. Go inside.
704
00:41:45,060 --> 00:41:48,470
What was that sound? - It's the wolf.
705
00:41:49,220 --> 00:41:50,510
Wolf? - Yes.
706
00:41:50,600 --> 00:41:53,100
Wolf. Like a real wolf. - Yes.
707
00:41:54,430 --> 00:41:55,640
There's a jungle around.
708
00:41:56,010 --> 00:41:57,680
They wander around.
709
00:41:59,680 --> 00:42:01,890
Aren't.. aren't you scared?
710
00:42:03,060 --> 00:42:04,890
There is nothing to be worried about, madam.
711
00:42:06,140 --> 00:42:08,640
They don't come up unnecessarily like the snakes.
712
00:42:09,470 --> 00:42:12,390
Snakes? - Yes, snakes do come here.
713
00:42:12,470 --> 00:42:14,640
And they come in large numbers in the monsoons.
714
00:42:14,890 --> 00:42:16,600
I saw one just the other day.
715
00:42:16,680 --> 00:42:18,680
It was this long. it passed from here.
716
00:42:19,260 --> 00:42:21,260
But those innocent creatures don't hurt us.
717
00:42:22,010 --> 00:42:24,510
Instead, they eat up the mice in our inn.
718
00:42:26,100 --> 00:42:28,600
How was the food madam?
719
00:42:28,930 --> 00:42:30,180
Stop, stop.
720
00:42:31,970 --> 00:42:34,430
I must have lost 10 kilos of weight. I swear.
721
00:42:35,850 --> 00:42:37,060
Jhujhar Singh.
722
00:42:37,430 --> 00:42:38,720
Make some tea.
723
00:42:42,810 --> 00:42:44,850
Where is the car? - What?
724
00:42:45,140 --> 00:42:47,560
The car? - The car was towed away.
725
00:42:47,970 --> 00:42:49,390
There was a leakage in its fuel injection.
726
00:42:49,470 --> 00:42:52,510
So they towed it away. - Now?
727
00:42:53,100 --> 00:42:54,930
Now what? We will hire another ride.
728
00:42:55,640 --> 00:42:58,350
But.. how can they do that?
729
00:42:58,890 --> 00:43:00,260
They should've sent another car.
730
00:43:00,600 --> 00:43:02,970
That's right. But this is India.
731
00:43:03,260 --> 00:43:05,600
You will have to go to Delhi and lodge a complaint.
732
00:43:05,810 --> 00:43:07,850
That's why I brought our luggage back.
733
00:43:12,430 --> 00:43:14,220
Where is my bag? - What?
734
00:43:14,850 --> 00:43:18,220
My bag. - Which bag?
735
00:43:19,350 --> 00:43:21,100
My black suitcase.
736
00:43:26,010 --> 00:43:27,680
Oh! That's what I kept wondering on the way..
737
00:43:27,760 --> 00:43:29,470
..what have I missed..
738
00:43:29,680 --> 00:43:30,810
What?
739
00:43:31,850 --> 00:43:33,720
You left my bag in the car.
740
00:43:34,260 --> 00:43:36,510
What's the big deal, we still have the receipt.
741
00:43:36,600 --> 00:43:39,720
We'll call the car-owners and they will deliver the luggage.
742
00:43:40,220 --> 00:43:41,390
Receipt?
743
00:43:42,430 --> 00:43:44,010
It was in the car. - Really?
744
00:43:44,720 --> 00:43:45,890
Did you take it?
745
00:43:46,260 --> 00:43:50,600
But we do know.. the name of the driver. - Bablu.
746
00:43:50,680 --> 00:43:52,310
Yes. - Wow.
747
00:43:53,890 --> 00:43:55,260
What will I do with that name?
748
00:43:56,390 --> 00:43:58,430
All my belongings were in that bag.
749
00:43:59,220 --> 00:44:03,220
My clothes, my files, everything.
750
00:44:05,560 --> 00:44:06,810
How can you do this?
751
00:44:07,350 --> 00:44:09,010
You have only lost your belongings.
752
00:44:09,430 --> 00:44:10,760
So what.
753
00:44:10,930 --> 00:44:12,350
Things like these happen sometimes.
754
00:44:12,760 --> 00:44:14,720
You shouldn't let it bother you so much.
755
00:44:14,970 --> 00:44:16,220
Because I believe that the only thing..
756
00:44:16,310 --> 00:44:17,760
.. that matters in life, is life itself!
757
00:44:21,310 --> 00:44:22,510
And we're still alive.
758
00:44:23,140 --> 00:44:25,010
You are rinsing your mouth..
759
00:44:25,060 --> 00:44:26,720
..with my French Alps Spring water?
760
00:44:28,430 --> 00:44:30,060
So what's the big deal.
761
00:44:30,140 --> 00:44:32,060
You're arguing with me for a bottle of water.
762
00:44:32,100 --> 00:44:34,060
I will buy you another one. Jhujhar Singh.
763
00:44:34,350 --> 00:44:36,640
Give madam two litres of mineral water.
764
00:44:37,100 --> 00:44:39,310
What's the big deal. - What's the big deal!
765
00:44:39,390 --> 00:44:40,810
What's the big deal!
766
00:44:41,010 --> 00:44:42,970
What is a big deal for you?
767
00:44:43,260 --> 00:44:47,010
When wolves come in and attack us and eat us..
768
00:44:47,100 --> 00:44:48,510
..that will be a big deal for you.
769
00:44:48,810 --> 00:44:49,930
And you, madam.
770
00:44:50,010 --> 00:44:51,850
Everything is bad news for you.
771
00:44:52,430 --> 00:44:56,390
Even your good starts with not too bad, you know.
772
00:44:56,470 --> 00:44:58,430
That's it, I have had it.
773
00:44:58,640 --> 00:45:01,680
You are the worst person I have ever met. - Really?
774
00:45:02,060 --> 00:45:03,180
What have I done?
775
00:45:04,890 --> 00:45:07,100
What did you do? - Yes, tell me, what have I done?
776
00:45:08,350 --> 00:45:10,850
I missed my flight because of you.
777
00:45:12,100 --> 00:45:13,600
Because of me? - Yes.
778
00:45:13,760 --> 00:45:16,850
You stopped your stupid rickshaw at that green signal.
779
00:45:16,930 --> 00:45:19,810
And then I had to forcefully plug my ears on the flight..
780
00:45:19,890 --> 00:45:21,810
..because of your non-stop blabbering.
781
00:45:21,890 --> 00:45:24,850
I never realized when the flight landed in Jaipur. - That's great.
782
00:45:24,930 --> 00:45:27,100
You are accusing me for the problems at Delhi airport.
783
00:45:27,180 --> 00:45:29,060
And then he forcefully barged in my car.
784
00:45:29,100 --> 00:45:31,060
I took a lift for you.. - You drove in the opposite direction.
785
00:45:31,140 --> 00:45:32,760
I took a lift for you.
786
00:45:33,390 --> 00:45:34,510
For me? - Yes.
787
00:45:34,600 --> 00:45:37,060
So that.. That evil Bablu..
788
00:45:37,100 --> 00:45:40,390
How could I have left a lonely helpless woman with him alone?
789
00:45:40,600 --> 00:45:41,760
What?
790
00:45:41,850 --> 00:45:44,390
Lonely helpless woman? - Yes.
791
00:45:45,560 --> 00:45:47,930
Do you have any idea who I am?
792
00:45:48,640 --> 00:45:50,760
This lonely helpless woman..
793
00:45:50,850 --> 00:45:53,140
heads a company worth 200 crores.
794
00:45:53,560 --> 00:45:57,010
635 employees report directly to me.
795
00:45:57,600 --> 00:45:58,970
I wouldn't let fools like you..
796
00:45:59,060 --> 00:46:03,430
..wander anywhere close to my office's building compound.
797
00:46:03,720 --> 00:46:06,810
Who wants to wander in your office's compound?
798
00:46:07,430 --> 00:46:09,010
And.. and I don't understand..
799
00:46:09,100 --> 00:46:11,640
..how can so many men work under a woman.
800
00:46:11,720 --> 00:46:14,100
Of course, because for men like you..
801
00:46:14,180 --> 00:46:16,010
..women should stay at home.
802
00:46:16,260 --> 00:46:18,510
So that you can go out and fool around.
803
00:46:19,560 --> 00:46:20,930
I am fooling around.
804
00:46:21,100 --> 00:46:22,720
Am I fooling around?
805
00:46:22,930 --> 00:46:26,260
By the way, sister, my wife stays at home the entire day as well.
806
00:46:26,350 --> 00:46:28,100
But I didn't chain her down, understand?
807
00:46:28,180 --> 00:46:29,810
Do I look like a sister to you?
808
00:46:29,890 --> 00:46:31,970
Oh! Well, now it seems like it's a crime to call..
809
00:46:32,060 --> 00:46:33,890
..a woman 'sister' in India !
810
00:46:34,100 --> 00:46:35,470
Forget it.
811
00:46:35,560 --> 00:46:38,100
You Mumbaikers won't understand a Delhilite's feelings.
812
00:46:39,060 --> 00:46:42,100
I know many Delhilites, okay?
813
00:46:42,850 --> 00:46:46,760
But none of them eat with their mouths open.
814
00:46:47,100 --> 00:46:49,100
And they don't use abusive language.
815
00:46:49,220 --> 00:46:50,560
That, too, in front of women.
816
00:46:53,010 --> 00:46:55,600
Oh yes, if we say it in Hindi, it's abusive..
817
00:46:56,060 --> 00:46:57,680
..and if she says it in English, that's acceptable
818
00:47:02,430 --> 00:47:04,930
Just.. shut up.
819
00:47:41,260 --> 00:47:45,470
I think.. I yelled too much at you.
820
00:47:46,810 --> 00:47:48,470
I mean I just..
821
00:47:49,680 --> 00:47:53,680
Bablu was saying that Nua station is 25 kilometers from here.
822
00:47:54,510 --> 00:47:56,640
There's a train that leaves for Delhi everyday from there.
823
00:47:58,390 --> 00:47:59,890
We'll catch that in the morning.
824
00:48:02,060 --> 00:48:04,310
Okay, thanks.
825
00:48:07,470 --> 00:48:10,430
It's just that my migraine had become severe.
826
00:48:11,850 --> 00:48:12,970
And..
827
00:48:13,810 --> 00:48:15,390
I just.. I just..
828
00:48:18,220 --> 00:48:19,390
Excuse me.
829
00:49:04,350 --> 00:49:06,220
What's the big deal! It looks like armpit hair.
830
00:49:06,310 --> 00:49:07,930
You're driving in the opposite direction.
831
00:49:08,010 --> 00:49:10,100
Ma'am you've missed your flight.
832
00:49:14,680 --> 00:49:15,850
I am in jaipur.
833
00:50:21,010 --> 00:50:23,640
Jhujhar Singh was saying that he has a camel-cart.
834
00:50:24,680 --> 00:50:27,390
It will give us a lift to a jeep. And from there..
835
00:50:31,260 --> 00:50:32,390
What are you looking at?
836
00:50:34,310 --> 00:50:35,760
It's so beautiful, right?
837
00:50:37,390 --> 00:50:40,600
I've never seen such a sunrise.
838
00:50:44,220 --> 00:50:45,970
What is so special about this sunrise?
839
00:50:46,430 --> 00:50:47,600
Sunrise happens everyday
840
00:50:50,260 --> 00:50:54,640
But you don't realize how beautiful it is everyday.
841
00:50:57,970 --> 00:51:01,390
And if I wasn't here with you, then..
842
00:51:03,060 --> 00:51:04,760
..I would have never seen this.
843
00:51:07,810 --> 00:51:08,930
And I am really sorry.
844
00:51:09,890 --> 00:51:13,060
I yelled at you last night.
845
00:51:13,220 --> 00:51:16,060
Actually I had got a bad migraine.
846
00:51:20,010 --> 00:51:21,220
Its okay.
847
00:51:22,100 --> 00:51:24,430
Sometimes, when we lose temper, we blow our tops off.
848
00:51:25,260 --> 00:51:27,310
Here, toothbrush.
849
00:51:28,470 --> 00:51:29,720
But I have to confess.
850
00:51:29,930 --> 00:51:32,180
Seeing you so worried, I was scared..
851
00:51:32,260 --> 00:51:33,560
..that you might start crying.
852
00:51:34,390 --> 00:51:37,010
I never cry. - I never cry either.
853
00:51:37,640 --> 00:51:39,720
I make people cry. - And I make them laugh.
854
00:51:40,560 --> 00:51:43,010
In fact, you know what you should do when you feel like crying?
855
00:51:43,390 --> 00:51:44,970
What? - You should laugh out loud.
856
00:51:45,890 --> 00:51:48,010
What rubbish! - Believe me, it's true.
857
00:51:48,100 --> 00:51:49,720
If you laugh at the sorrows..
858
00:51:49,810 --> 00:51:51,060
..then they never bother you.
859
00:51:51,140 --> 00:51:54,220
That's why whenever I feel like crying, I laugh out loud.
860
00:51:55,510 --> 00:51:56,680
Interesting.
861
00:52:07,010 --> 00:52:09,220
Yes. - Thank you.
862
00:52:09,310 --> 00:52:12,220
If I don't get tea in the morning, then I lose my mind.
863
00:52:15,510 --> 00:52:16,640
Yes.
864
00:52:16,720 --> 00:52:20,390
It reminds me, your headache.. - Migraine.
865
00:52:20,470 --> 00:52:23,100
Yes, that. I have a guaranteed cure for it.
866
00:52:24,310 --> 00:52:26,600
A saint from the South gave it to me. - I see.
867
00:52:28,220 --> 00:52:29,350
Look.
868
00:52:29,560 --> 00:52:31,310
Wow. What is this?
869
00:52:31,600 --> 00:52:32,810
It's an ayurvedic ointment.
870
00:52:33,930 --> 00:52:36,260
Flowers of henna are soaked in vinegar
871
00:52:36,560 --> 00:52:40,810
And then mixed with elephant's poop.. - Okay, okay
872
00:52:40,890 --> 00:52:43,010
It's a guaranteed cure. - It might be.
873
00:52:43,100 --> 00:52:46,060
But my head just got better hearing of 'elephant poop'.
874
00:52:46,100 --> 00:52:48,100
Thank you. - As you say.
875
00:52:50,720 --> 00:52:53,720
I am used to having heavy breakfast.
876
00:52:54,100 --> 00:52:57,060
Will I get something here? - That's more like it.
877
00:52:57,140 --> 00:52:58,260
Shankar.
878
00:52:58,640 --> 00:52:59,850
What's for breakfast?
879
00:52:59,930 --> 00:53:01,060
Fried flatbreads and potatoes.
880
00:53:24,390 --> 00:53:27,060
"He dreams with open eyes."
881
00:53:27,140 --> 00:53:29,180
"our heart - its crazy"
882
00:53:29,260 --> 00:53:33,680
"the entire world has changed, but it refuses to budge"
883
00:53:33,760 --> 00:53:36,560
"He has gone crazy."
884
00:53:38,220 --> 00:53:41,060
"He has gone crazy."
885
00:53:41,140 --> 00:53:45,680
"All day long, he has fun"
886
00:53:45,890 --> 00:53:47,760
"He has fun."
887
00:53:47,850 --> 00:53:50,760
"He has fun."
888
00:53:50,850 --> 00:53:53,470
"He has fun."
889
00:53:53,560 --> 00:53:56,390
There's a "Nua" station, I am taking a train from there.
890
00:53:56,470 --> 00:53:58,470
Okay. Yes, I will be there.
891
00:53:58,560 --> 00:54:01,430
Just meet me at Delhi station at 2 o'clock.
892
00:54:01,890 --> 00:54:03,430
Okay, fine.
893
00:54:03,890 --> 00:54:06,350
It's the.. camel driver's phone.
894
00:54:06,930 --> 00:54:09,060
Please, I will tell you later.
895
00:54:09,430 --> 00:54:10,810
Okay, bye.
896
00:54:12,810 --> 00:54:14,850
"There's restlessness in the heart."
897
00:54:14,930 --> 00:54:17,140
"and yet its jumping with joy"
898
00:54:17,430 --> 00:54:19,560
"sometimes it behaves itself"
899
00:54:19,640 --> 00:54:23,430
At other times, it becomes naughty"
900
00:54:27,220 --> 00:54:29,180
"There's restlessness in the heart."
901
00:54:29,260 --> 00:54:31,640
"and yet its jumping with joy"
902
00:54:31,890 --> 00:54:33,970
"sometimes it behaves itself"
903
00:54:34,060 --> 00:54:37,010
At other times, it becomes naughty"
904
00:54:37,060 --> 00:54:41,140
"He plays pranks openly."
905
00:54:41,220 --> 00:54:43,060
"He has fun."
906
00:54:43,100 --> 00:54:45,470
"He has fun."
907
00:54:45,930 --> 00:54:48,350
"He has fun."
908
00:54:48,430 --> 00:54:51,560
"He has fun."
909
00:55:14,180 --> 00:55:19,680
"He wanders around aimlessly."
910
00:55:19,760 --> 00:55:25,970
"Like a kite on the loose"
911
00:55:29,180 --> 00:55:34,010
"He wanders around aimlessly."
912
00:55:34,220 --> 00:55:38,640
"Like a kite on the loose"
913
00:55:38,720 --> 00:55:43,680
Only God knows how we'll reach Delhi.
914
00:55:43,760 --> 00:55:45,970
"He has fun."
915
00:55:46,060 --> 00:55:47,810
"He has fun."
916
00:55:47,890 --> 00:55:50,760
"He has fun."
917
00:55:50,850 --> 00:55:52,560
"He has fun."
918
00:55:53,100 --> 00:55:55,600
"He has fun."
919
00:55:55,680 --> 00:55:58,350
"He has fun."
920
00:56:12,220 --> 00:56:14,390
We have reached Nua station. - Yes.
921
00:56:14,470 --> 00:56:15,930
Finally. - Yes.
922
00:56:16,010 --> 00:56:19,100
I get hungry.. whenever I see a station.
923
00:56:19,390 --> 00:56:21,260
I have already digested the morning breakfast.
924
00:56:21,470 --> 00:56:23,930
I suggest that we first go and eat something.
925
00:56:24,010 --> 00:56:27,510
No.. you go.. I'll take a leave. - you're leaving?
926
00:56:27,600 --> 00:56:30,180
Aren't we are traveling to Delhi together?
927
00:56:30,760 --> 00:56:34,310
No, I will take a first AC.. - First AC.
928
00:56:34,390 --> 00:56:36,260
These first AC fares are too high.
929
00:56:36,350 --> 00:56:38,060
Why are you going in first AC?
930
00:56:38,140 --> 00:56:40,060
I suggest that it's a three-four hour journey.
931
00:56:40,140 --> 00:56:41,810
Let's travel in the general bogie. - I know.
932
00:56:42,220 --> 00:56:44,970
That's why I will buy my ticket..
933
00:56:45,060 --> 00:56:46,180
..and you buy yours.
934
00:56:46,260 --> 00:56:49,640
And anyway, my husband is coming at the Delhi station. - Yes.
935
00:56:49,720 --> 00:56:52,010
But how will you travel alone?
936
00:56:53,060 --> 00:56:54,640
I can manage that much.
937
00:56:55,100 --> 00:56:56,220
Okay.
938
00:56:56,970 --> 00:57:01,600
And, I am really sorry.. for the phone. - That's okay.
939
00:57:01,680 --> 00:57:03,060
What's the big deal.
940
00:57:03,430 --> 00:57:07,100
I should be apologizing for the water and your bag.
941
00:57:07,310 --> 00:57:09,100
I am very sorry. For all that I may have said or done..
942
00:57:09,180 --> 00:57:13,010
And if you ever come to Karol Baug..
943
00:57:13,310 --> 00:57:14,510
..then don't forget to drop in.
944
00:57:14,600 --> 00:57:17,140
Do pay me a visit. - Okay.
945
00:57:17,220 --> 00:57:19,180
Yes. - Okay. Goodbye.
946
00:57:25,890 --> 00:57:28,510
First AC, Loharu express to Delhi.
947
00:57:28,600 --> 00:57:29,720
One ticket please.
948
00:57:29,890 --> 00:57:31,180
Madam, 324.
949
00:57:36,720 --> 00:57:37,890
My money.
950
00:57:40,640 --> 00:57:42,310
My.. my money.
951
00:58:19,100 --> 00:58:21,260
Where did he go?
952
00:58:34,470 --> 00:58:36,350
Get something to eat.
953
00:59:08,890 --> 00:59:11,310
Hey. - You!
954
00:59:12,220 --> 00:59:13,470
Hey! - Come on.
955
00:59:14,930 --> 00:59:16,640
Hey. My money is stolen.
956
00:59:16,720 --> 00:59:17,930
Come on. Come on, come on.
957
00:59:18,010 --> 00:59:19,100
Come on.
958
00:59:19,890 --> 00:59:23,100
Come on. - Hey!
959
00:59:24,060 --> 00:59:27,350
Come on, come on.
960
01:00:24,060 --> 01:00:25,510
Someone cut my bag.
961
01:00:25,850 --> 01:00:27,310
All my money has been stolen.
962
01:00:27,720 --> 01:00:28,850
Yes.
963
01:00:34,470 --> 01:00:35,600
Even yours?
964
01:00:37,100 --> 01:00:38,560
Who's the fool?
965
01:00:40,100 --> 01:00:41,220
Oh!
966
01:00:42,100 --> 01:00:43,760
What job am I stuck in?
967
01:00:44,140 --> 01:00:46,180
I should've worked in my uncle's tractor agency.
968
01:00:46,390 --> 01:00:48,260
I would've done much better with that.
969
01:00:51,560 --> 01:00:54,010
Some fool pulled the chain.
970
01:00:56,060 --> 01:00:58,680
That's only when I get my hands on him.
971
01:00:59,220 --> 01:01:01,310
See, he delayed the train.
972
01:01:07,140 --> 01:01:09,430
Someone pulled the chain.
973
01:01:11,430 --> 01:01:12,810
You did.
974
01:01:17,890 --> 01:01:20,140
You are a disgusting person.
975
01:01:20,220 --> 01:01:23,010
Don't you know that spitting at public places is a criminal offence?
976
01:01:23,100 --> 01:01:26,720
It's a bigger offence to pull the chain and stop a moving train.
977
01:01:26,930 --> 01:01:29,470
But if I hadn't done that you wouldn't have boarded the train.
978
01:01:31,430 --> 01:01:34,010
What if we are caught? - No chance!
979
01:01:34,060 --> 01:01:35,260
I pulled the chain from the AC bogie.
980
01:01:35,350 --> 01:01:36,890
Didn't you notice, the TC is searching for someone else?
981
01:01:36,970 --> 01:01:38,140
Let's go, let's go.
982
01:01:38,430 --> 01:01:39,600
Will we get a place to sit?
983
01:01:39,680 --> 01:01:41,680
Where there is a will, there is a seat.
984
01:01:42,430 --> 01:01:44,060
Come, come.
985
01:01:44,100 --> 01:01:45,350
Here, here, right here.
986
01:01:45,430 --> 01:01:47,390
It's a window seat, 56, sit, sit.
987
01:01:47,970 --> 01:01:49,100
Sit down.
988
01:02:01,680 --> 01:02:04,680
I don't have a ticket. - What?
989
01:02:05,930 --> 01:02:08,810
I don't have a ticket. - What?
990
01:02:09,350 --> 01:02:11,060
You don't have a ticket?
991
01:02:16,970 --> 01:02:18,140
I was just joking.
992
01:02:18,760 --> 01:02:20,220
That's alright.
993
01:02:20,430 --> 01:02:23,010
I have been traveling in trains since I was 20 years old..
994
01:02:23,100 --> 01:02:24,350
..and I never bought a ticket.
995
01:02:24,560 --> 01:02:26,010
Never made any reservations.
996
01:02:26,220 --> 01:02:28,060
Direct setting with the TC.
997
01:02:28,560 --> 01:02:31,350
Don't worry, enjoy the view.
998
01:02:31,680 --> 01:02:33,680
But what if we have to pay a fine?
999
01:02:33,760 --> 01:02:36,100
You won't have to pay any fine, I am there.
1000
01:02:36,430 --> 01:02:37,890
Don't worry.
1001
01:02:41,470 --> 01:02:42,760
Are you Bengali?
1002
01:02:43,430 --> 01:02:45,970
How did you know?
1003
01:02:46,140 --> 01:02:49,140
Looking at your wife's dangling earrings.
1004
01:02:49,220 --> 01:02:50,310
How else?
1005
01:02:50,510 --> 01:02:53,010
Only Bengali ladies wear such dangling earrings.
1006
01:02:53,680 --> 01:02:56,220
Am I correct, sister? - Yes, absolutely correct.
1007
01:02:56,310 --> 01:02:57,720
What a beautiful sari!
1008
01:02:57,810 --> 01:03:00,310
Is this a 'Tanth' sari? - Yes, it's a 'Tanth' sari.
1009
01:03:02,060 --> 01:03:03,310
They did the right thing.
1010
01:03:03,510 --> 01:03:05,180
Changed Calcutta to Kolkata.
1011
01:03:05,390 --> 01:03:07,180
You don't get the same taste in 'Rasgulla'..
1012
01:03:07,260 --> 01:03:08,640
..that you get in 'Rosogulla' (Bengali sweets).
1013
01:03:08,970 --> 01:03:10,310
Isn't it? - Yes.
1014
01:03:10,510 --> 01:03:12,060
Now whenever we say Kolkata..
1015
01:03:12,140 --> 01:03:14,100
..it feels like someone's saying Calcutta..
1016
01:03:14,180 --> 01:03:15,310
..with hot 'Rasgulla' in his mouth.
1017
01:03:15,600 --> 01:03:17,810
Try it. Kol-kata.
1018
01:03:19,600 --> 01:03:21,430
Why don't you try it?
1019
01:03:22,890 --> 01:03:25,010
Hello, are you married?
1020
01:03:26,350 --> 01:03:29,560
Do you.. have children? - No kids.
1021
01:03:29,970 --> 01:03:33,680
Oh, God, it's important to have kids.
1022
01:03:33,760 --> 01:03:36,220
You must have kids. - Yes, soon.
1023
01:03:36,310 --> 01:03:38,600
Soon will make your life lonesome.
1024
01:03:39,220 --> 01:03:40,850
She has been married for five years.
1025
01:03:40,930 --> 01:03:42,060
I advise you that..
1026
01:03:42,100 --> 01:03:44,310
..don't miss the happiness of kids for your career.
1027
01:03:44,470 --> 01:03:48,350
Because life may not always be kind,
1028
01:03:48,430 --> 01:03:50,390
..but everything good happens for a child.
1029
01:03:50,470 --> 01:03:52,760
Who told you that I am career-minded?
1030
01:03:53,390 --> 01:03:55,930
Just because I look like this and I dress like this.
1031
01:03:57,890 --> 01:03:59,350
You are arguing again.
1032
01:04:00,310 --> 01:04:03,180
All okay? - Yes, everything is okay.
1033
01:04:03,810 --> 01:04:05,890
It's just that children are a big responsibility.
1034
01:04:06,100 --> 01:04:07,510
And I am not ready for it.
1035
01:04:08,470 --> 01:04:11,220
And can I live my life on my terms?
1036
01:04:11,310 --> 01:04:14,180
If you don't mind? - I was talking about myself.
1037
01:04:14,560 --> 01:04:17,060
I had two children in two years of marriage.
1038
01:04:17,140 --> 01:04:19,140
And I had planned for four. - Four children?
1039
01:04:19,810 --> 01:04:20,930
Oh, God. Your poor wife.
1040
01:04:21,010 --> 01:04:22,310
She isn't poor.
1041
01:04:22,390 --> 01:04:23,930
Vibha could make the witches look kind!
1042
01:04:24,010 --> 01:04:25,180
you don't know her.
1043
01:04:26,310 --> 01:04:27,760
Aren't you ashamed?
1044
01:04:28,180 --> 01:04:30,890
You are mocking your wife publicly.
1045
01:04:30,970 --> 01:04:33,600
I am mocking my own wife and not his.
1046
01:04:34,060 --> 01:04:38,180
Sister, you have two kids.
1047
01:04:38,430 --> 01:04:41,680
Two sons. 'Rosogullas'. Very sweet.
1048
01:04:41,760 --> 01:04:46,850
But don't mind me saying, the joy of having a daughter is unique.
1049
01:04:47,100 --> 01:04:48,180
Like the saying goes..
1050
01:04:48,260 --> 01:04:52,220
I believe that a son is a son till he gets a wife.
1051
01:04:52,510 --> 01:04:55,810
But daughter is a daughter till the end of life, right?
1052
01:05:03,390 --> 01:05:04,720
By the way.
1053
01:05:05,760 --> 01:05:08,140
Your pocket was picked as well, isn't it? - Yes.
1054
01:05:08,350 --> 01:05:10,180
Then how did you buy the ticket?
1055
01:05:11,430 --> 01:05:12,680
You forgot the secret pocket.
1056
01:05:13,140 --> 01:05:15,640
No thief can get there.
1057
01:05:15,720 --> 01:05:17,260
I have stashed Rs.800 in there. - What?
1058
01:05:17,680 --> 01:05:19,140
I have stashed Rs.800 in there.
1059
01:05:19,350 --> 01:05:21,390
Rs.800 in your secret pocket.
1060
01:05:28,100 --> 01:05:32,060
"Let's go to Dilli."
1061
01:05:32,680 --> 01:05:36,600
"Let's go to Dilli."
1062
01:05:37,220 --> 01:05:41,220
"Let's go to Dilli."
1063
01:05:41,810 --> 01:05:49,180
"Let's go to Dilli."
1064
01:05:55,060 --> 01:05:59,850
"Life's so short, wonder what will happen next moment."
1065
01:06:00,060 --> 01:06:02,060
"Your journey is calling out to you."
1066
01:06:02,140 --> 01:06:04,560
"Stop grieving."
1067
01:06:04,760 --> 01:06:06,930
"Let's learn to be happy."
1068
01:06:07,010 --> 01:06:11,060
"Catch this train that's departing."
1069
01:06:13,680 --> 01:06:18,100
"Life's so short, wonder what will happen next moment."
1070
01:06:18,350 --> 01:06:20,430
"Your journey is calling out to you."
1071
01:06:20,510 --> 01:06:22,810
"Stop grieving."
1072
01:06:23,010 --> 01:06:25,220
"Let's learn to be happy."
1073
01:06:25,310 --> 01:06:29,430
"Catch this train that's departing."
1074
01:06:31,890 --> 01:06:34,310
"This is your world, no matter how it is."
1075
01:06:34,390 --> 01:06:36,510
"Why curse it?"
1076
01:06:36,680 --> 01:06:39,060
"Let's live these golden moments."
1077
01:06:39,140 --> 01:06:44,220
"The dawn has arisen."
1078
01:06:45,680 --> 01:06:48,140
"Let's go to Dilli."
1079
01:06:48,220 --> 01:06:50,310
"Let's go to Dilli."
1080
01:06:50,390 --> 01:06:53,510
"Let's go to Dilli."
1081
01:06:54,100 --> 01:06:59,100
"Let's go to Dilli."
1082
01:06:59,180 --> 01:07:08,060
"Let's go to Dilli."
1083
01:07:23,720 --> 01:07:25,430
Water. Water. Cold water.
1084
01:07:25,510 --> 01:07:27,850
Which station is this? - It's Jhunjunu.
1085
01:07:28,060 --> 01:07:30,220
The 'Ghewars' (sweets) from here are very famous.
1086
01:07:30,310 --> 01:07:31,640
You must have certainly eaten 'Ghewar'.
1087
01:07:32,890 --> 01:07:34,760
How would you have eaten 'Ghewar'?
1088
01:07:34,850 --> 01:07:38,930
This must be your life's first train journey. - Of course not.
1089
01:07:39,180 --> 01:07:40,680
I have traveled by train..
1090
01:07:40,930 --> 01:07:43,260
..when I was nine years old.
1091
01:07:44,220 --> 01:07:46,350
From Mumbai to Allahabad. - I see.
1092
01:07:46,680 --> 01:07:48,260
It was my uncle's wedding.
1093
01:07:49,010 --> 01:07:51,560
We had a.. What do you call it?
1094
01:07:51,760 --> 01:07:54,060
An entire coupe to ourselves.
1095
01:07:54,260 --> 01:07:56,850
Fun and mischief all along the way.
1096
01:07:57,470 --> 01:07:59,100
Eating something or the other all the way.
1097
01:07:59,220 --> 01:08:01,010
Then you will surely like the 'Ghewars'.
1098
01:08:01,060 --> 01:08:03,760
I will get it, do taste it. - No, thanks.
1099
01:08:05,010 --> 01:08:06,180
Goldie, you will eat it, won't you?
1100
01:08:06,260 --> 01:08:07,390
Sister
1101
01:08:07,560 --> 01:08:09,560
You will taste it, won't you? - Yes, I will.
1102
01:08:10,060 --> 01:08:11,100
I will be back soon.
1103
01:08:11,180 --> 01:08:13,680
You taste it, too. - No thanks.
1104
01:08:13,760 --> 01:08:15,720
Papdi. Kachauri (snacks). - Tea. Tea.
1105
01:08:15,810 --> 01:08:17,970
Vada. Hot vadas (snacks).
1106
01:08:18,100 --> 01:08:21,010
So.. how many did you sell today?
1107
01:08:21,310 --> 01:08:23,810
Ticket. Ticket.
1108
01:08:25,390 --> 01:08:26,560
Your Ticket.
1109
01:08:28,140 --> 01:08:29,680
Ticket.
1110
01:08:31,180 --> 01:08:33,680
Are the Jhunjhunwala's from your town?
1111
01:08:33,760 --> 01:08:35,720
Excuse me. Excuse me.
1112
01:08:36,010 --> 01:08:37,430
Madam is calling you.
1113
01:08:38,350 --> 01:08:40,010
Come here. Come on.
1114
01:08:40,350 --> 01:08:42,850
A while ago, when I was praising your 'Ghewars'..
1115
01:08:42,930 --> 01:08:44,100
..she was getting furious.
1116
01:08:44,180 --> 01:08:45,390
Madam, your ticket.
1117
01:08:45,930 --> 01:08:47,060
Now she wants them too.
1118
01:08:47,140 --> 01:08:49,350
I suggest that you pack two kilos. - Listen.
1119
01:08:50,060 --> 01:08:51,180
Your ticket.
1120
01:08:54,470 --> 01:08:55,600
Madam, your ticket.
1121
01:08:57,060 --> 01:08:58,140
56 is yours?
1122
01:08:58,510 --> 01:09:02,100
No.. - Actually, madam..
1123
01:09:02,180 --> 01:09:03,390
Sir..
1124
01:09:03,810 --> 01:09:05,760
Is she with you? - No.
1125
01:09:06,220 --> 01:09:08,930
No, he has gone out? - Husband.
1126
01:09:09,510 --> 01:09:11,060
No, colleague.
1127
01:09:11,140 --> 01:09:13,970
He has the ticket? - No, he doesn't have the ticket.
1128
01:09:14,140 --> 01:09:15,350
That means you don't have a ticket,
1129
01:09:15,430 --> 01:09:17,930
I suggest that you get down here,
1130
01:09:18,060 --> 01:09:19,640
Come.. - Panth, sir.
1131
01:09:19,720 --> 01:09:21,310
I was looking for you in S5.
1132
01:09:21,720 --> 01:09:22,810
Would you like to have 'Ghewars'?
1133
01:09:23,560 --> 01:09:26,930
Come on. Come on. - Madam..
1134
01:09:27,060 --> 01:09:28,850
She is with me. Come on.
1135
01:09:29,010 --> 01:09:30,470
Papdi. Kachauri.
1136
01:09:30,890 --> 01:09:32,100
Mr. Panth. - No.
1137
01:09:32,180 --> 01:09:33,430
What's the big deal. - No.
1138
01:09:33,510 --> 01:09:35,760
Hold this box. - No. - Hold the box.
1139
01:09:35,850 --> 01:09:39,470
Mr. Panth, can we travel by train taking up enmities with you?
1140
01:09:39,560 --> 01:09:42,140
You don't understand. - We can never do it, Mr. Panth.
1141
01:09:42,220 --> 01:09:43,850
You are our benefactor. - Okay.
1142
01:09:43,930 --> 01:09:46,680
Take.. the 'Ghewars'.
1143
01:09:47,140 --> 01:09:48,390
Taste it.
1144
01:09:49,010 --> 01:09:50,140
But I am diabetic.
1145
01:09:50,220 --> 01:09:51,600
I can't eat too many sweets.
1146
01:09:53,390 --> 01:09:55,970
It's done? - Of course.
1147
01:09:56,220 --> 01:09:58,060
He wasn't listening, he was showing attitude.
1148
01:09:58,390 --> 01:09:59,890
Later he took Rs.400.
1149
01:10:01,430 --> 01:10:03,810
I will surely return this money in Delhi.. - What are you saying?
1150
01:10:03,890 --> 01:10:06,310
Can't I do this much for my special customer?
1151
01:10:07,060 --> 01:10:09,100
Customer? - Remember !
1152
01:10:09,310 --> 01:10:11,060
My sari shop at Karol Baug.
1153
01:10:11,310 --> 01:10:14,140
Now wont you be buying saris from my shop on birthdays, marriages..
1154
01:10:14,220 --> 01:10:15,680
..and every special function.
1155
01:10:15,760 --> 01:10:17,930
It's all marketing. Marketing.
1156
01:10:18,010 --> 01:10:21,890
This is the level of this corruption in this country. - Yes.
1157
01:10:21,970 --> 01:10:24,390
Anyone can do anything with money.
1158
01:10:24,640 --> 01:10:26,640
Nothing good can happen to India.
1159
01:10:26,720 --> 01:10:28,100
How can it?
1160
01:10:28,180 --> 01:10:29,760
When the train left from Nua station..
1161
01:10:29,850 --> 01:10:32,140
..I boldly pulled the chain.
1162
01:10:32,220 --> 01:10:34,060
But did anything happen? Did anyone catch me?
1163
01:10:34,260 --> 01:10:35,810
Did anyone harm me in anyway? No.
1164
01:10:35,890 --> 01:10:37,470
I bought 'Ghewar' at Jhunjhunu station..
1165
01:10:37,560 --> 01:10:38,680
..and now I am distributing it to everyone.
1166
01:10:39,220 --> 01:10:40,680
The system, my friend. The system.
1167
01:10:40,930 --> 01:10:42,260
The problem is with the entire system.
1168
01:10:42,350 --> 01:10:44,850
That's why no one is afraid of doing anything wrong.
1169
01:10:45,060 --> 01:10:46,470
Look, just because they get a uniform..
1170
01:10:46,560 --> 01:10:48,390
..they think they have got the license.
1171
01:10:48,470 --> 01:10:52,100
From the police officials to the TC, all of them corrupt.
1172
01:10:52,260 --> 01:10:54,260
They have a rate card.
1173
01:10:54,470 --> 01:10:57,140
They won't think twice before selling their fathers for a bribe.
1174
01:10:57,220 --> 01:10:58,310
Rascals.
1175
01:11:11,390 --> 01:11:14,850
Inspector. Mr. Mishra.
1176
01:11:15,390 --> 01:11:19,430
I was saying that we only just pulled the train's chain..
1177
01:11:20,010 --> 01:11:21,850
..and not a chain from a woman's neck.
1178
01:11:21,930 --> 01:11:24,010
Don't you agree? - Just a minute.
1179
01:11:25,850 --> 01:11:28,060
What do you mean by that?
1180
01:11:29,060 --> 01:11:32,350
Sir, I have the right to make one phone call.
1181
01:11:33,930 --> 01:11:35,390
You too will get a chance to make a call.
1182
01:11:36,390 --> 01:11:38,310
Seems like you watch a lot of English movies.
1183
01:11:40,390 --> 01:11:43,260
How.. is she related to you?
1184
01:11:43,760 --> 01:11:46,930
She.. is a friend. Co-passenger.
1185
01:11:47,010 --> 01:11:48,760
We boarded from Nua station.. - Yes.
1186
01:11:48,850 --> 01:11:50,810
And.. - I see. Co-passengers.
1187
01:11:50,890 --> 01:11:51,970
Yes.
1188
01:11:52,600 --> 01:11:54,510
Look, you will have to pay a hefty penalty.
1189
01:12:04,180 --> 01:12:06,180
Uncle. - Uncle?
1190
01:12:06,810 --> 01:12:08,470
I only have Rs.500 left.
1191
01:12:09,600 --> 01:12:12,890
If you could settle the case with this..
1192
01:12:13,100 --> 01:12:15,560
Rs.500 is no good.
1193
01:12:16,760 --> 01:12:18,720
I have to maintain the entire office.
1194
01:12:20,510 --> 01:12:22,350
Actually.. - This is no good. Listen, listen to me.
1195
01:12:22,430 --> 01:12:24,560
Someone picked my pocket and hers, too.
1196
01:12:24,640 --> 01:12:26,260
This won't do any good.
1197
01:12:26,470 --> 01:12:28,260
You will have to pay Rs.5000.
1198
01:12:28,760 --> 01:12:32,060
See, when I offered him he refused.
1199
01:12:32,140 --> 01:12:33,560
Hey, shut up.
1200
01:12:33,930 --> 01:12:35,640
There's a huge difference in..
1201
01:12:35,720 --> 01:12:38,100
..pulling the chain and stealing the tracks from the yard.
1202
01:12:38,470 --> 01:12:39,720
Characterless.
1203
01:12:39,970 --> 01:12:41,970
Sit there quietly. Look, actually..
1204
01:12:43,180 --> 01:12:45,470
Release Pappu or else I will shoot you right here.
1205
01:12:45,560 --> 01:12:47,560
Billu. Billu. Are you here to free us?
1206
01:12:47,640 --> 01:12:49,510
Shut up. Otherwise we'll be in trouble.
1207
01:12:50,100 --> 01:12:51,640
Look, you can't do this.
1208
01:12:51,720 --> 01:12:55,100
How dare you arrest my friend?
1209
01:12:59,350 --> 01:13:00,560
Hey. Shut up.
1210
01:13:00,640 --> 01:13:01,760
Sit down.
1211
01:13:05,510 --> 01:13:06,760
Release me.
1212
01:13:07,600 --> 01:13:09,350
It's office time.
1213
01:13:11,390 --> 01:13:12,640
Excuse me.
1214
01:13:14,220 --> 01:13:18,600
Actually.. can we.. get a lift?
1215
01:13:27,640 --> 01:13:28,930
Thank you, brother.
1216
01:13:33,350 --> 01:13:35,220
Come on, let's go. Come on.
1217
01:13:35,310 --> 01:13:39,600
No one in my family robbed anything smaller than a goods train.
1218
01:13:40,680 --> 01:13:43,430
And you got arrested for stealing tracks.
1219
01:13:43,850 --> 01:13:45,060
If you wanted to get arrested..
1220
01:13:45,140 --> 01:13:46,680
..then you should have atleast done something big.
1221
01:13:47,510 --> 01:13:49,810
Pappu. Pappu.
1222
01:13:50,510 --> 01:13:51,890
You are like the innocent girl..
1223
01:13:51,970 --> 01:13:54,010
..that every man in the village takes advantage of.
1224
01:13:54,310 --> 01:13:55,430
Useless.
1225
01:13:56,890 --> 01:13:58,390
It's not my fault, brother.
1226
01:13:58,600 --> 01:14:01,260
It's that rascal Shusheel Kumar's fault.
1227
01:14:01,560 --> 01:14:04,100
His men must have given my information.
1228
01:14:04,760 --> 01:14:06,060
Who is Shusheel Kumar?
1229
01:14:07,640 --> 01:14:10,140
That tailor's son. - Yes.
1230
01:14:10,850 --> 01:14:12,010
See that.
1231
01:14:12,260 --> 01:14:15,470
That scoundrel, the son of a tailor.
1232
01:14:15,760 --> 01:14:18,100
He has become so bold that he is trying to challenge me.
1233
01:14:18,220 --> 01:14:21,350
Brother, these days he runs his own gang.
1234
01:14:21,430 --> 01:14:23,510
Rascal. - Listen to that.
1235
01:14:24,310 --> 01:14:27,760
Just out of the womb, and already making gangs.
1236
01:14:29,350 --> 01:14:30,760
He will learn his lesson..
1237
01:14:30,850 --> 01:14:33,350
..when I get my hands on him and wring his neck.
1238
01:14:33,720 --> 01:14:34,810
Sit in the car.
1239
01:14:35,010 --> 01:14:37,760
Bhanwar Lal, take the car to his village.
1240
01:14:45,220 --> 01:14:46,470
Are you okay?
1241
01:14:49,310 --> 01:14:52,060
Let's go there. We will knock him there itself.
1242
01:14:52,100 --> 01:14:55,970
Brother, Asangarh is on the way to Delhi, isn't it?
1243
01:14:56,060 --> 01:14:59,470
I will shoot that rascal first.
1244
01:14:59,680 --> 01:15:01,180
Here, in his chest.
1245
01:15:01,260 --> 01:15:04,640
He dared to lock horns with Bhairon Singh Gujjar, that rascal.
1246
01:15:05,810 --> 01:15:08,640
We will skin him alive. - Two pieces.
1247
01:15:08,720 --> 01:15:11,720
And that, too, diagonally. - Great.
1248
01:15:13,430 --> 01:15:15,430
Brother, where are you going to drop us?
1249
01:15:15,680 --> 01:15:16,850
Who is he?
1250
01:15:16,930 --> 01:15:18,260
Brother, he is..
1251
01:15:18,350 --> 01:15:19,760
Brother, look.
1252
01:15:19,850 --> 01:15:21,560
Shusheel Kumar's uncle's car.
1253
01:15:21,850 --> 01:15:24,140
Bhanwar Lal, follow him.
1254
01:15:28,010 --> 01:15:29,600
Turn, turn, take a u-turn.
1255
01:15:39,220 --> 01:15:40,890
Don't let him go.
1256
01:15:40,970 --> 01:15:42,430
Drive faster.
1257
01:15:42,510 --> 01:15:44,390
I was locked in jail because of him.
1258
01:15:44,470 --> 01:15:46,600
Drive faster, Bhanwar Lal. Faster.
1259
01:15:55,930 --> 01:15:58,850
Bhanwar Lal, drive carefully.
1260
01:16:08,760 --> 01:16:10,720
Brother, is it important to go to Asangarh?
1261
01:16:10,810 --> 01:16:12,010
Stop the car.
1262
01:16:14,510 --> 01:16:17,430
I was just saying it's very important to go to Asangarh..
1263
01:16:17,510 --> 01:16:20,010
..otherwise how will Shusheel Kumar learn his lesson?
1264
01:16:20,100 --> 01:16:22,850
Where did such a big car disappear?
1265
01:16:22,930 --> 01:16:24,060
It was right here.
1266
01:16:24,140 --> 01:16:25,720
Why don't you keep track?
1267
01:16:27,640 --> 01:16:29,890
Brother, there it is. There goes the car.
1268
01:16:30,260 --> 01:16:32,390
Turn, turn, turn the car, reverse.
1269
01:16:32,470 --> 01:16:33,680
Yes, there it is.
1270
01:16:34,970 --> 01:16:37,220
Hey, it's torn.
1271
01:16:37,720 --> 01:16:40,560
That's okay, it can be stitched easily.
1272
01:16:40,640 --> 01:16:42,470
First we will thrash the tailor.
1273
01:16:42,810 --> 01:16:44,310
Then we will make him stitch it.
1274
01:16:46,810 --> 01:16:50,140
Bhanwar Lal, tail him, tail him. - Yes, bravo.
1275
01:16:55,060 --> 01:16:56,560
Bhanwar Lal, don't let him go.
1276
01:16:56,640 --> 01:16:58,310
Even if you have to fly this car.
1277
01:17:05,970 --> 01:17:07,140
Oh, no.
1278
01:17:07,430 --> 01:17:09,970
That isn't Shusheel Kumar's uncle's car.
1279
01:17:10,060 --> 01:17:13,560
That car belongs to Lallan from Teragarh.
1280
01:17:13,720 --> 01:17:15,510
Stop.
1281
01:17:17,350 --> 01:17:19,180
Sometimes, the car disappears..
1282
01:17:19,260 --> 01:17:21,310
..at other times, we follow the wrong car.
1283
01:17:21,720 --> 01:17:23,390
You wasted so much of my time.
1284
01:17:24,060 --> 01:17:25,180
Take it in reverse.
1285
01:17:25,470 --> 01:17:26,930
Take it straight to the local bar.
1286
01:17:28,430 --> 01:17:30,640
Hey, tailor, I am going to..
1287
01:17:32,010 --> 01:17:33,890
Ok, let's have one strong beer.
1288
01:17:38,640 --> 01:17:41,220
Brother.
1289
01:17:41,310 --> 01:17:46,680
I was saying if you could drop us here..
1290
01:17:47,010 --> 01:17:50,600
And anyway, there isn't much space in the jeep. - Yes.
1291
01:17:50,810 --> 01:17:52,390
Please drop us here.
1292
01:17:52,470 --> 01:17:53,810
Throw them out.
1293
01:17:53,890 --> 01:17:55,010
Get out.
1294
01:17:57,260 --> 01:17:59,260
Thank you, brother.
1295
01:17:59,350 --> 01:18:00,930
Okay, it's alright. Mention not.
1296
01:18:01,310 --> 01:18:02,560
Thank you.
1297
01:18:04,970 --> 01:18:06,060
Come on.
1298
01:18:06,140 --> 01:18:07,470
Here's your bag.
1299
01:18:08,010 --> 01:18:09,430
Carefully, brother.
1300
01:18:10,680 --> 01:18:13,970
Do teach a lesson to that Shusheel Kumar.
1301
01:18:19,720 --> 01:18:22,220
Come, let's go.
1302
01:18:23,060 --> 01:18:24,180
You are just..
1303
01:18:24,430 --> 01:18:26,010
You take a lift from just about anyone.
1304
01:18:26,390 --> 01:18:28,100
I wonder where they left us.
1305
01:18:28,310 --> 01:18:30,180
Keep walking, keep walking.
1306
01:18:30,260 --> 01:18:32,100
Faster. Faster. Don't look that way.
1307
01:18:32,180 --> 01:18:39,060
"my heart beats like the train's engine"
1308
01:18:39,350 --> 01:18:43,220
Madam, stop, stop.
1309
01:18:46,350 --> 01:18:48,600
You don't have to catch a flight.
1310
01:18:53,220 --> 01:18:54,680
Relax.
1311
01:18:55,560 --> 01:18:57,600
Look, brother, you..
1312
01:18:59,180 --> 01:19:02,430
Are you madam? - Look, this doesn't suit you.
1313
01:19:04,680 --> 01:19:06,890
Foreign stuff is really great.
1314
01:19:06,970 --> 01:19:09,600
Please.. don't trouble her.. Leave it.
1315
01:19:09,680 --> 01:19:12,180
I have contacts in police station. You don't get it?
1316
01:19:14,310 --> 01:19:17,390
You lost your laptop as well.
1317
01:19:17,680 --> 01:19:19,310
Thank God, they only took my laptop.
1318
01:19:21,760 --> 01:19:23,220
Are you okay?
1319
01:19:25,390 --> 01:19:28,430
What okay? My shoes are broken, my clothes are torn.
1320
01:19:28,510 --> 01:19:30,140
I am carrying an empty bag.
1321
01:19:30,430 --> 01:19:32,390
And I haven't been to the bathroom for the past two days.
1322
01:19:34,350 --> 01:19:37,310
So.. what's the big deal
1323
01:19:37,510 --> 01:19:42,510
This is a open jungle. You can.. - Really?
1324
01:19:46,260 --> 01:19:50,260
We will find a small hotel there.
1325
01:19:54,060 --> 01:19:59,560
I was thinking that.. what if they..
1326
01:19:59,640 --> 01:20:02,850
..steal your bank's information from your laptop?
1327
01:20:03,470 --> 01:20:04,930
They cannot do anything.
1328
01:20:06,260 --> 01:20:07,760
Laptop's specialty.
1329
01:20:09,470 --> 01:20:11,720
Face recognition, password protection.
1330
01:20:12,010 --> 01:20:14,010
That's good.
1331
01:20:15,600 --> 01:20:17,850
Then they won't be able to sell it either.
1332
01:20:21,350 --> 01:20:23,970
You really think I care.
1333
01:20:25,260 --> 01:20:26,680
Yes, let's go.
1334
01:20:40,220 --> 01:20:42,180
Just a little further.
1335
01:20:47,430 --> 01:20:48,760
Come on.
1336
01:20:52,890 --> 01:20:54,220
We have arrived.
1337
01:21:04,970 --> 01:21:06,930
It's a long story, Vikram.
1338
01:21:10,970 --> 01:21:12,600
I will tell you when we meet.
1339
01:21:14,220 --> 01:21:16,010
Just get me out of here.
1340
01:21:18,510 --> 01:21:19,680
Vikram, don't shout..
1341
01:21:19,760 --> 01:21:22,310
I am tired, I am fed up and I just want to go home.
1342
01:21:25,760 --> 01:21:29,560
It's some Red Tomato.. Palace.
1343
01:21:29,810 --> 01:21:32,600
Jhunjhunu junction. Gol Chowk market.
1344
01:21:33,760 --> 01:21:34,890
Okay.
1345
01:21:35,470 --> 01:21:37,640
Just please come soon, I can't take it anymore.
1346
01:21:37,720 --> 01:21:39,220
Okay. Okay.
1347
01:21:39,310 --> 01:21:41,100
Okay, love you. Bye.
1348
01:21:43,890 --> 01:21:46,180
Here, yours is 301.
1349
01:21:47,140 --> 01:21:49,220
I will go find out the menu.
1350
01:21:49,430 --> 01:21:51,180
It's been so long since I ate the 'Ghewar'.
1351
01:21:51,560 --> 01:21:53,140
hungry? Eat this.
1352
01:21:55,890 --> 01:21:57,470
Would you like anything?
1353
01:22:02,930 --> 01:22:04,680
See, she's hungry.
1354
01:22:05,180 --> 01:22:07,430
So tell me what today's special menu is.
1355
01:22:07,720 --> 01:22:11,220
Chilly fritters, onion fritters, snacks, potato with ladyfinger.
1356
01:22:11,310 --> 01:22:14,680
Barbecued chicken. And sweets. Sweets with cream.
1357
01:22:14,760 --> 01:22:16,970
And there is a special arrangement in the basement.
1358
01:22:18,060 --> 01:22:19,970
You mean there's a buffet in the basement
1359
01:22:20,600 --> 01:22:21,890
Sir..
1360
01:22:24,720 --> 01:22:27,260
Today there is a special program..
1361
01:22:27,350 --> 01:22:29,600
..in our honeymoon hall in the basement.
1362
01:22:31,430 --> 01:22:32,600
Only for gents.
1363
01:22:33,850 --> 01:22:35,010
I see.
1364
01:22:36,640 --> 01:22:38,180
Greetings, Sir!
1365
01:22:38,260 --> 01:22:40,060
Hello.
1366
01:22:42,260 --> 01:22:44,180
This looks like pure 'Pashmina' (Cashmere Wool).
1367
01:22:44,560 --> 01:22:45,810
It must be expensive.
1368
01:23:13,930 --> 01:23:15,220
Chew it.
1369
01:23:15,310 --> 01:23:16,430
Chew it.
1370
01:23:17,060 --> 01:23:18,680
It's brother's paan (betel leaf with tobacco and betel nuts).
1371
01:23:18,760 --> 01:23:20,180
Chew it.
1372
01:23:23,350 --> 01:23:25,850
Great. The betel-leaf is really nice.
1373
01:23:55,060 --> 01:23:57,140
Come, I will show you some real fun.
1374
01:23:58,890 --> 01:24:00,560
Send the bags to the room.
1375
01:24:00,640 --> 01:24:02,510
Let's go. - Come, come, come.
1376
01:24:02,720 --> 01:24:04,390
You are our guest.
1377
01:24:06,720 --> 01:24:16,180
"Love is my spell."
1378
01:24:16,260 --> 01:24:18,720
O enchantress!
1379
01:24:19,060 --> 01:24:26,060
"Love is my spell."
1380
01:24:26,890 --> 01:24:35,220
"It will knock you out."
1381
01:24:35,640 --> 01:24:42,470
"No one can escape..
1382
01:24:42,560 --> 01:24:52,310
..my charming eyes."
1383
01:24:52,600 --> 01:24:57,470
"Laila, I am Laila." - Brother, greetings.
1384
01:24:57,930 --> 01:25:03,390
"I am such a seductress."
1385
01:25:03,850 --> 01:25:16,680
"Everyone wishes to meet me alone."
1386
01:25:18,810 --> 01:25:21,640
Wow! - Great.
1387
01:25:34,850 --> 01:25:38,430
"Take care, Laila is here to knock you off your senses."
1388
01:25:38,510 --> 01:25:42,140
"Just my glimpse can give you sleepless nights."
1389
01:25:42,220 --> 01:25:45,600
"My attitude is mesmerizing."
1390
01:25:45,680 --> 01:25:48,930
"My name has created uproar around."
1391
01:25:49,010 --> 01:25:52,510
"My gait is alluring, everyone's crazy about it."
1392
01:25:52,720 --> 01:25:57,060
"Only the Lord knows who will dwell in my heart."
1393
01:25:57,100 --> 01:26:00,850
"Laila, I am Laila."
1394
01:26:00,930 --> 01:26:04,350
"I am such a seductress."
1395
01:26:04,560 --> 01:26:11,310
"Everyone wishes to meet me alone."
1396
01:26:11,640 --> 01:26:15,180
"Laila, I am Laila."
1397
01:26:15,260 --> 01:26:18,930
"I am such a seductress."
1398
01:26:19,010 --> 01:26:27,010
"Everyone wishes to meet me alone."
1399
01:26:43,640 --> 01:26:47,010
"I am captivating. Whoever gets a taste of me.."
1400
01:26:47,060 --> 01:26:51,180
"..falls head over heels for me, brings the world at my feet."
1401
01:26:51,260 --> 01:26:54,720
"Whoever watches my enchantment, says.."
1402
01:26:54,810 --> 01:26:56,060
"You're charming, Laila."
1403
01:26:56,100 --> 01:26:58,100
"You're charming, Laila."
1404
01:26:58,180 --> 01:27:01,560
"I am captivating. Whoever gets a taste of me.."
1405
01:27:01,720 --> 01:27:05,720
"..falls head over heels for me, brings the world at my feet."
1406
01:27:05,810 --> 01:27:09,140
"Whoever watches my enchantment, says.."
1407
01:27:09,220 --> 01:27:10,470
"You're charming, Laila."
1408
01:27:10,560 --> 01:27:12,640
"You're charming, Laila."
1409
01:27:58,720 --> 01:28:00,970
The programs in these small cities..
1410
01:28:01,060 --> 01:28:02,390
..are so unique.
1411
01:28:02,680 --> 01:28:06,100
Just play a Hindi movie song, dance around.
1412
01:28:06,390 --> 01:28:07,720
And it's a full house.
1413
01:28:09,430 --> 01:28:12,100
It was fun.
1414
01:28:18,510 --> 01:28:20,390
You freshen up. I will wait outside.
1415
01:28:20,600 --> 01:28:22,060
I already freshened up.
1416
01:28:22,140 --> 01:28:23,390
Please sit.
1417
01:28:24,140 --> 01:28:25,640
Your husband was supposed to be here, wasn't he?
1418
01:28:25,720 --> 01:28:26,850
I will go take a look.
1419
01:28:26,970 --> 01:28:28,760
Vikram will be arriving two hours later.
1420
01:28:29,350 --> 01:28:31,220
Then I will take a look two hours later.
1421
01:28:31,560 --> 01:28:34,760
Shall I order food? - How much are you going to eat?
1422
01:28:35,350 --> 01:28:37,510
I was talking about you.
1423
01:28:38,810 --> 01:28:40,100
For me.
1424
01:28:43,680 --> 01:28:44,810
No, thank you.
1425
01:28:49,010 --> 01:28:52,720
Just imagine, if your wife..
1426
01:28:53,100 --> 01:28:58,140
..finds you in a strange hotel, in a strange place..
1427
01:28:58,930 --> 01:29:03,430
..with an unknown girl, what will she say?
1428
01:29:05,010 --> 01:29:06,890
'She won't say anything.
1429
01:29:09,180 --> 01:29:10,310
Really?
1430
01:29:10,810 --> 01:29:14,220
Yes, my wife is beyond these problems.
1431
01:29:14,390 --> 01:29:15,680
It doesn't make a difference to her.
1432
01:29:18,810 --> 01:29:19,930
Okay.
1433
01:29:23,100 --> 01:29:27,390
What is your residence number? - 6283314.
1434
01:29:28,010 --> 01:29:30,060
What.. what are you doing?
1435
01:29:30,260 --> 01:29:32,510
Calling your home to tell her you are fine.
1436
01:29:32,600 --> 01:29:33,810
It's not a problem, right?
1437
01:29:33,890 --> 01:29:35,890
No, no, there is no need for that.
1438
01:29:36,350 --> 01:29:38,390
Yes. Hello, am I speaking with Mrs..
1439
01:29:38,470 --> 01:29:40,850
Actually.. - I told you there is no need for that.
1440
01:29:43,510 --> 01:29:46,010
Actually we aren't talking to each other these days.
1441
01:29:47,560 --> 01:29:49,600
If I make the call it would mean my defeat.
1442
01:29:51,430 --> 01:29:52,930
She should apologize.
1443
01:29:56,850 --> 01:29:58,010
Your phone
1444
01:30:07,560 --> 01:30:08,760
Yes, Gopi.
1445
01:30:09,260 --> 01:30:10,350
What?
1446
01:30:10,930 --> 01:30:13,430
This matter will go on for long.
1447
01:30:15,430 --> 01:30:18,510
Mr. Pandey and Mr. Bhaiyya won't spare each other.
1448
01:30:18,930 --> 01:30:20,140
But what happened here?
1449
01:30:20,680 --> 01:30:22,140
And so suddenly? - Yes.
1450
01:30:22,430 --> 01:30:24,680
Madam, it's a long story.
1451
01:30:24,970 --> 01:30:26,430
It's a political matter.
1452
01:30:27,600 --> 01:30:30,760
Mr. Pandey's brother-in-law, Mr. Bhaiyya.
1453
01:30:31,060 --> 01:30:32,510
They both are from rival parties.
1454
01:30:33,060 --> 01:30:36,140
They have been looking for an opportunity for a clash.
1455
01:30:36,560 --> 01:30:37,970
Today, they got the opportunity.
1456
01:30:38,100 --> 01:30:40,600
That too, in my Red Tomato.
1457
01:30:41,180 --> 01:30:43,390
Here, in this hotel. What are you saying?
1458
01:30:44,060 --> 01:30:47,220
In the honeymoon hall in the basement, during the program.
1459
01:30:47,560 --> 01:30:50,510
Someone spat betel-leaf residue on Mr. Bhaiyya's kurta.
1460
01:30:50,600 --> 01:30:52,470
Oh, no. Then?
1461
01:30:52,560 --> 01:30:56,140
"My gait is alluring, everyone's crazy about it."
1462
01:30:56,390 --> 01:31:00,720
"Only the Lord knows who will dwell in my heart."
1463
01:31:00,810 --> 01:31:03,970
"Laila, I am Laila."
1464
01:31:04,060 --> 01:31:06,510
Laila's darling.
1465
01:31:07,060 --> 01:31:08,140
What's this! Spit.
1466
01:31:08,220 --> 01:31:10,220
Hey, someone spat on you?
1467
01:31:10,310 --> 01:31:11,560
Who could it be!
1468
01:31:11,640 --> 01:31:13,220
There he is. Chewing like a cow.
1469
01:31:13,310 --> 01:31:14,890
It must be him. Stop him.
1470
01:31:18,970 --> 01:31:20,390
After that, Mr. Bhaiyya thought that..
1471
01:31:20,470 --> 01:31:22,310
..Mr. Pandey's men must have done it.
1472
01:31:22,390 --> 01:31:24,350
He slapped him hard.
1473
01:31:24,640 --> 01:31:26,890
And after that, it erupted into a quarrel..
1474
01:31:27,260 --> 01:31:30,390
..and from here, it reached all the way to Gol Chowk.
1475
01:31:30,470 --> 01:31:31,720
There is complete chaos.
1476
01:31:32,600 --> 01:31:35,470
What now? - What can happen?
1477
01:31:35,970 --> 01:31:38,140
It has engulfed the whole of Jhunjhunu.
1478
01:31:38,560 --> 01:31:40,220
Gangs are coming from outside.
1479
01:31:40,390 --> 01:31:42,510
And there's a curfew in the entire city.
1480
01:31:42,970 --> 01:31:44,100
Curfew.
1481
01:31:44,850 --> 01:31:46,390
How will Vikram come here now?
1482
01:31:46,930 --> 01:31:48,220
That's great.
1483
01:31:48,430 --> 01:31:50,430
When people don't know how to eat betel-leaf..
1484
01:31:50,510 --> 01:31:52,010
..why do they eat it? Isn't it?
1485
01:31:55,930 --> 01:31:57,890
Sajjan Singh will come there with the money.
1486
01:31:58,350 --> 01:32:00,760
Keep it in the blue drawer without letting mother see it.
1487
01:32:01,350 --> 01:32:03,100
Don't start counting it in front of everyone.
1488
01:32:03,470 --> 01:32:05,680
Understood? I will talk to you later.
1489
01:32:06,100 --> 01:32:07,760
Stop. Stop.
1490
01:32:08,220 --> 01:32:09,600
Are you in a hurry?
1491
01:32:14,260 --> 01:32:15,560
Take a u-turn, sir.
1492
01:32:15,720 --> 01:32:16,930
It's closed ahead.
1493
01:32:17,140 --> 01:32:19,430
There's a gang-war going on between Pandey's gang..
1494
01:32:19,510 --> 01:32:21,010
..and Shrivastav's gang in Jhunjhunu.
1495
01:32:21,180 --> 01:32:22,970
That's why. Understand?
1496
01:32:23,350 --> 01:32:25,220
Now leave. You can't go any further than this.
1497
01:32:25,680 --> 01:32:26,810
Move.
1498
01:32:28,890 --> 01:32:32,680
O God! Why did it all have to happen today?
1499
01:32:34,720 --> 01:32:36,640
I am sure you must have spat that betel-leaf residue.
1500
01:32:37,010 --> 01:32:40,810
Am I the only one who chews betel-leaf in the whole of Jhunjhunu?
1501
01:32:40,970 --> 01:32:42,970
Tomorrow, if the government collapses..
1502
01:32:43,060 --> 01:32:45,140
..she will blame me for that as well.
1503
01:32:45,470 --> 01:32:47,970
Sit down, don't worry,
1504
01:32:48,060 --> 01:32:50,060
Why shouldn't I be worried? There's a riot outside.
1505
01:32:50,100 --> 01:32:51,850
What's the big deal.
1506
01:32:53,390 --> 01:32:54,760
What's the big deal.
1507
01:32:56,260 --> 01:32:58,180
What's the big deal.
1508
01:32:59,310 --> 01:33:02,140
You know, ever since I met you..
1509
01:33:02,560 --> 01:33:05,760
..I am trying to figure out what would be a big deal for you.
1510
01:33:06,510 --> 01:33:08,310
When they come in and attack us..
1511
01:33:08,390 --> 01:33:09,890
..will that be a big deal for you?
1512
01:33:16,600 --> 01:33:17,720
Vikram.
1513
01:33:18,310 --> 01:33:19,810
Thank God.
1514
01:33:20,260 --> 01:33:22,060
Boyfriend. - Husband.
1515
01:33:23,930 --> 01:33:25,760
Are you okay? - I am now.
1516
01:33:26,010 --> 01:33:28,390
Let's go. - Sir, there is a riot outside.
1517
01:33:28,470 --> 01:33:29,560
How can you go?
1518
01:33:29,640 --> 01:33:31,220
The riots have ended a long time ago.
1519
01:33:31,470 --> 01:33:32,640
You civilians really are..
1520
01:33:32,720 --> 01:33:34,260
We fight the enemies at the border..
1521
01:33:34,350 --> 01:33:36,100
..and you fight amongst yourselves.
1522
01:33:36,310 --> 01:33:37,760
You civilians should be ashamed.
1523
01:33:37,850 --> 01:33:39,600
You don't have any sense. Let's go.
1524
01:33:40,510 --> 01:33:41,930
This is my husband.
1525
01:33:42,010 --> 01:33:43,850
Lt. Colonel Vikram Singh Rana.
1526
01:33:44,010 --> 01:33:46,310
And he is the one who brought me here.
1527
01:33:46,720 --> 01:33:50,140
Hello. - Not him. Him.
1528
01:33:50,600 --> 01:33:51,930
Hello.
1529
01:33:52,430 --> 01:33:53,930
'Hail the youth, hail the farmers.'
1530
01:33:54,140 --> 01:33:56,260
Don't fight amongst yourselves, understand?
1531
01:33:56,430 --> 01:33:58,060
Let's go, the riots are over. Come.
1532
01:33:58,100 --> 01:33:59,850
Mr. Pandey, Mr. Bhaiyya.. it's okay.
1533
01:33:59,930 --> 01:34:03,430
And you know, he fed the TC Ghevar (a sweet snack).
1534
01:34:03,510 --> 01:34:06,060
Hey, you don't know, he was asking for Gulabjamun (a sweetmeat).
1535
01:34:12,390 --> 01:34:14,600
You went through all that.
1536
01:34:15,850 --> 01:34:17,970
Oh, God. - That was great, nice meeting you.
1537
01:34:18,060 --> 01:34:20,140
Thank you, nice meeting you too. - Well done, well done.
1538
01:34:20,810 --> 01:34:22,510
Let me tell you one thing. I wonder what would have happened..
1539
01:34:22,600 --> 01:34:23,930
..to my wife if it wasn't for you.
1540
01:34:24,010 --> 01:34:25,600
What would have happened? I would have reached Delhi..
1541
01:34:25,680 --> 01:34:27,220
..on time yesterday.
1542
01:34:27,310 --> 01:34:29,430
Isn't that right? - You are just..
1543
01:34:30,720 --> 01:34:31,850
Later.
1544
01:34:33,680 --> 01:34:35,850
Well, at least call home now.
1545
01:34:36,060 --> 01:34:37,510
They must be so worried.
1546
01:34:38,260 --> 01:34:39,430
There is no need for that.
1547
01:34:39,510 --> 01:34:40,890
We are almost home.
1548
01:34:41,220 --> 01:34:42,510
What kind of a person are you?
1549
01:34:42,600 --> 01:34:44,180
Such an ego. And that too, male ego.
1550
01:34:44,260 --> 01:34:46,260
It's just not done. - It's not like that..
1551
01:34:46,350 --> 01:34:49,060
She is right. Why don't you just call home.
1552
01:34:49,100 --> 01:34:50,720
I insist. Give him the phone.
1553
01:34:55,510 --> 01:34:56,970
What happened? - My phone.
1554
01:34:57,470 --> 01:34:58,760
I can't find my phone.
1555
01:34:59,140 --> 01:35:01,810
Did you leave it back at the hotel?
1556
01:35:02,260 --> 01:35:03,390
Yes, that's right.
1557
01:35:03,600 --> 01:35:06,930
Should I take a u-turn? - No big deal.
1558
01:35:08,060 --> 01:35:09,810
That's a nice attitude.
1559
01:35:10,390 --> 01:35:12,430
You have developed a great attitude.
1560
01:35:13,970 --> 01:35:16,930
Here. - No, no, really..
1561
01:35:17,010 --> 01:35:18,180
Call her, that's okay.
1562
01:35:18,260 --> 01:35:21,430
I insist, call her. - Okay, if you insist.
1563
01:35:26,140 --> 01:35:27,260
Hello.
1564
01:35:27,430 --> 01:35:28,680
Yes, it's me.
1565
01:35:28,970 --> 01:35:32,970
The flight was diverted from Delhi to Jaipur..
1566
01:35:33,060 --> 01:35:34,680
You won't understand.
1567
01:35:34,850 --> 01:35:36,180
I am coming.
1568
01:35:36,890 --> 01:35:38,850
I am not making any excuses.
1569
01:35:39,060 --> 01:35:40,560
You are just.. Listen.
1570
01:35:40,760 --> 01:35:41,930
This is not my phone.
1571
01:35:42,010 --> 01:35:43,140
I can't talk to you for too long.
1572
01:35:43,220 --> 01:35:44,890
That's okay, you can talk to her. - That's okay. - Yes.
1573
01:35:44,970 --> 01:35:46,930
No, no, I am almost there. I will come see you.
1574
01:35:47,140 --> 01:35:50,310
You don't know, once Vibha starts, she doesn't stop.
1575
01:35:51,060 --> 01:35:52,180
Thank you.
1576
01:35:56,850 --> 01:35:58,510
Stop on the left.
1577
01:35:58,680 --> 01:36:00,760
Your home is here. - No, it's in the alley inside.
1578
01:36:00,970 --> 01:36:02,680
Then I will take it inside. - No, no..
1579
01:36:02,760 --> 01:36:04,970
The car won't go inside. I will walk on foot.
1580
01:36:05,140 --> 01:36:07,010
By God, let it be. I mean it.
1581
01:36:07,060 --> 01:36:09,220
It's very far inside.
1582
01:36:09,310 --> 01:36:11,100
Very far for you, but near for me.
1583
01:36:12,010 --> 01:36:13,930
Sure? - Yes. 100 percent.
1584
01:36:14,060 --> 01:36:16,060
Shall I stop here? - Yes.
1585
01:36:16,760 --> 01:36:21,100
Go ahead and take right. That's it.
1586
01:36:22,350 --> 01:36:23,430
Stop here, here.
1587
01:36:24,220 --> 01:36:26,100
Okay. - We've reached Delhi, thank you.
1588
01:36:26,180 --> 01:36:28,850
Nice meeting you. - Thanks, sir. Salutations, sir.
1589
01:36:29,640 --> 01:36:30,760
Okay.
1590
01:36:33,890 --> 01:36:35,100
I..
1591
01:36:37,930 --> 01:36:40,760
Okay, colonel. See you. - Look after yourself.
1592
01:36:40,970 --> 01:36:42,140
Thanks for the lift.
1593
01:36:47,180 --> 01:36:48,970
Why is she getting down? What happened?
1594
01:36:52,060 --> 01:36:53,810
So I guess this is it.
1595
01:36:53,890 --> 01:36:56,430
Yes, this is my Chandni Chowk.
1596
01:36:57,970 --> 01:37:02,810
No, I mean.. the end of our journey.
1597
01:37:03,010 --> 01:37:05,390
Yes, the journey has ended.
1598
01:37:05,720 --> 01:37:07,890
We have reached Delhi. Who knew.. - Yes.
1599
01:37:08,430 --> 01:37:11,220
I was saying..
1600
01:37:12,470 --> 01:37:16,760
..I apologize for any..
1601
01:37:16,970 --> 01:37:18,260
No, please.
1602
01:37:19,430 --> 01:37:23,680
Whatever it was I have to say.. it was very interesting.
1603
01:37:24,010 --> 01:37:25,560
Mr..
1604
01:37:28,470 --> 01:37:29,680
Brother.
1605
01:37:30,100 --> 01:37:32,640
I think you didn't read my name on the card.
1606
01:37:33,390 --> 01:37:36,260
It's okay. My name is Manu Gupta.
1607
01:37:39,260 --> 01:37:40,760
Mihika Banerjee.
1608
01:37:42,720 --> 01:37:44,060
Nice to meet you.
1609
01:37:45,260 --> 01:37:46,510
Very nice to meet you.
1610
01:37:46,890 --> 01:37:48,010
Goodbye.
1611
01:38:13,100 --> 01:38:15,430
Oh! I am so tired.
1612
01:38:20,930 --> 01:38:22,140
What is that?
1613
01:38:23,430 --> 01:38:27,510
Flowers of henna are soaked in vinegar
1614
01:38:27,760 --> 01:38:31,060
and then mixed with elephants poop..
1615
01:38:31,100 --> 01:38:33,140
Headache formula. - Are you serious?
1616
01:38:33,390 --> 01:38:38,010
Yes, A-one formula for Head aches and body aches.
1617
01:38:38,060 --> 01:38:39,220
It belongs to him.
1618
01:38:39,760 --> 01:38:42,310
And I am going to use it. - Please use it.
1619
01:38:44,390 --> 01:38:47,850
Listen, your ad office had called.
1620
01:38:48,640 --> 01:38:51,510
Oh, no, I forgot to call them.
1621
01:38:52,100 --> 01:38:53,220
Vikram, where is your phone?
1622
01:38:53,310 --> 01:38:54,970
There it is. - That's it.
1623
01:39:01,390 --> 01:39:02,560
Hi, Vineet.
1624
01:39:03,010 --> 01:39:04,850
Sorry, I couldn't call you back.
1625
01:39:05,680 --> 01:39:07,260
No, I was tied up in something.
1626
01:39:07,600 --> 01:39:10,760
Listen, I have figured out what is missing in that ad.
1627
01:39:11,600 --> 01:39:14,720
Whether it's Mr. Sharma or Mr. Verma, it doesn't make a difference.
1628
01:39:15,010 --> 01:39:16,350
I think that should be the end.
1629
01:39:17,350 --> 01:39:19,260
Yes, okay.
1630
01:39:19,720 --> 01:39:20,930
And listen.
1631
01:39:21,100 --> 01:39:22,470
I am in Delhi on Monday..
1632
01:39:22,560 --> 01:39:24,510
..so if you want to drop by, you can come at anytime, okay?
1633
01:39:25,060 --> 01:39:27,350
Okay. Bye.
1634
01:39:30,390 --> 01:39:32,970
You were supposed to go to the US on Monday.
1635
01:39:33,060 --> 01:39:34,890
What happened? - I am not going.
1636
01:39:35,390 --> 01:39:36,890
Are you sure? - Yes.
1637
01:39:37,310 --> 01:39:40,140
Why? - Because you are going to..
1638
01:39:40,220 --> 01:39:42,850
..throw my birthday party on Sunday.
1639
01:39:43,140 --> 01:39:44,890
And the next day, I will be hung over.
1640
01:39:45,760 --> 01:39:47,010
So I will go after that.
1641
01:39:48,060 --> 01:39:49,350
You have changed.
1642
01:39:53,680 --> 01:39:54,850
Listen..
1643
01:39:55,220 --> 01:39:58,890
Look there in the pocket.
1644
01:39:58,970 --> 01:40:00,640
I brought something for you.
1645
01:40:00,720 --> 01:40:03,180
Take a look, it's in my jacket. - Really? - Your birthday gift.
1646
01:40:03,930 --> 01:40:05,560
Yes. Found it.
1647
01:40:09,180 --> 01:40:11,140
Oh, my, God. Vikram, it's beautiful,
1648
01:40:12,760 --> 01:40:13,890
You like it?
1649
01:40:21,560 --> 01:40:22,720
I am so lucky.
1650
01:40:23,430 --> 01:40:25,510
I have the most wonderful husband in the world.
1651
01:40:28,260 --> 01:40:29,350
And I want to celebrate my birthday..
1652
01:40:29,430 --> 01:40:32,390
..with my friends and family at my home.
1653
01:40:33,430 --> 01:40:36,260
There's still time before we reach home. - Yes.
1654
01:40:36,350 --> 01:40:38,350
Let's make a list. - Yes. Great.
1655
01:40:38,430 --> 01:40:40,390
Tell me, who do you want to invite?
1656
01:40:40,470 --> 01:40:42,060
The usual suspects. - Okay.
1657
01:40:42,140 --> 01:40:43,510
Sangeeta. - Sangeeta.
1658
01:40:43,600 --> 01:40:45,560
Kunal. - Kunal. - Jeet. - Jeet.
1659
01:40:46,060 --> 01:40:49,100
Why don't we call him.. Your friend from this journey?
1660
01:40:49,180 --> 01:40:50,600
Why not invite him?
1661
01:40:50,930 --> 01:40:52,350
You have the best ideas.
1662
01:40:55,390 --> 01:40:57,810
Where is my phone? - Yes.
1663
01:40:58,100 --> 01:40:59,890
It must be the last dialed number..
1664
01:40:59,970 --> 01:41:01,180
Call him back. - Of course.
1665
01:41:05,760 --> 01:41:09,100
The number you have dialed is invalid.
1666
01:41:10,350 --> 01:41:11,510
What happened?
1667
01:41:11,720 --> 01:41:13,890
They are saying it's an invalid number.
1668
01:41:13,970 --> 01:41:15,100
Show me.
1669
01:41:17,350 --> 01:41:20,060
You seem to have dialed a wrong number.
1670
01:41:20,180 --> 01:41:21,680
Please check the number.. - Yes, its an invalid number..
1671
01:41:21,760 --> 01:41:22,850
..you have dialed.
1672
01:41:23,350 --> 01:41:24,600
Why would he do that?
1673
01:41:26,760 --> 01:41:28,010
Why would he?
1674
01:41:31,720 --> 01:41:33,100
Vikram, turn the car around please.
1675
01:41:33,810 --> 01:41:36,310
Are you sure? - Please. - Yes, just.. just turn the car around.
1676
01:41:47,850 --> 01:41:50,970
Where are you going? - I want to find out something.
1677
01:41:51,060 --> 01:41:52,470
Should I come along? - No. I am fine.
1678
01:41:52,560 --> 01:41:55,220
Are you sure? - Yes. - Just two minutes.
1679
01:42:09,100 --> 01:42:13,010
Excuse me, do you know where Manu Gupta lives?
1680
01:42:13,100 --> 01:42:14,180
I don't know that.
1681
01:42:14,260 --> 01:42:15,810
But please taste these kebabs.
1682
01:42:15,890 --> 01:42:17,310
No, thank you.
1683
01:42:29,560 --> 01:42:32,350
Excuse me, do you know where Manu Gupta..
1684
01:42:32,430 --> 01:42:35,720
..who has a shop in Karol Baug, lives?
1685
01:42:35,810 --> 01:42:37,220
Mr. Gupta. - Yes.
1686
01:42:37,430 --> 01:42:39,510
Go into the alley right in front. - Yes.
1687
01:42:39,600 --> 01:42:42,390
It's the first house on the left. - Okay.
1688
01:42:42,680 --> 01:42:44,060
Thank you. - Okay.
1689
01:43:46,220 --> 01:43:49,640
Manu uncle's home. - Yes.
1690
01:43:49,720 --> 01:43:52,140
It's the last house. - Okay, thank you.
1691
01:44:07,560 --> 01:44:11,140
Hello, does Manu Gupta stay here?
1692
01:44:11,220 --> 01:44:13,100
Someone's at the door for you.
1693
01:44:15,510 --> 01:44:17,010
Just coming
1694
01:44:20,640 --> 01:44:21,810
Its you!
1695
01:44:24,760 --> 01:44:26,560
Your wife.
1696
01:44:29,390 --> 01:44:30,810
She's still angry?
1697
01:44:31,310 --> 01:44:32,850
No, she wasn't my wife.
1698
01:44:33,430 --> 01:44:34,680
She is the nurse.
1699
01:44:36,220 --> 01:44:37,430
My wife..
1700
01:44:39,810 --> 01:44:41,760
Come in. Come on.
1701
01:44:45,010 --> 01:44:46,310
Come in.
1702
01:44:48,640 --> 01:44:51,760
She is my wife, Vibha.
1703
01:45:03,560 --> 01:45:04,970
Vibha, look who is here.
1704
01:45:05,470 --> 01:45:06,680
Mihika.
1705
01:45:07,180 --> 01:45:09,760
The one I was telling you about.
1706
01:45:11,220 --> 01:45:15,180
Two years ago, she got high fever and..
1707
01:45:16,430 --> 01:45:17,850
..it went up here.
1708
01:45:22,680 --> 01:45:23,760
To her brain.
1709
01:45:25,100 --> 01:45:27,600
And since then, she is in coma.
1710
01:45:29,600 --> 01:45:30,680
Why..
1711
01:45:31,430 --> 01:45:34,760
Why didn't you tell me?
1712
01:45:36,600 --> 01:45:38,760
I never told anyone anything.
1713
01:45:39,810 --> 01:45:42,760
Why are you standing? Sit down.
1714
01:45:47,810 --> 01:45:49,560
What's the point in telling anyone?
1715
01:45:50,260 --> 01:45:53,220
The more I tell people, the more they'll sympathize.
1716
01:45:53,310 --> 01:45:56,470
And the more they sympathize, The more it'll hurt me.
1717
01:45:57,140 --> 01:46:00,220
And I don't want to live like that.
1718
01:46:01,970 --> 01:46:05,310
The truth is that when something is not in our control..
1719
01:46:06,180 --> 01:46:07,970
..its foolish to let it affect you.
1720
01:46:08,810 --> 01:46:14,310
I believe.. change what you can and accept what you cant.
1721
01:46:14,640 --> 01:46:17,640
What? I said, accept it.
1722
01:46:19,100 --> 01:46:21,640
But your children.
1723
01:46:21,970 --> 01:46:23,310
I have two daughters.
1724
01:46:23,560 --> 01:46:24,760
Shraddha and Archana.
1725
01:46:24,970 --> 01:46:27,180
They live in Meerut with my elder sister.
1726
01:46:27,970 --> 01:46:31,760
I stay out of the house half the time for work.
1727
01:46:32,600 --> 01:46:34,060
So they are better off with her.
1728
01:46:34,140 --> 01:46:35,470
They do come here sometimes on Sundays.
1729
01:46:36,930 --> 01:46:38,850
This is my family.
1730
01:46:40,260 --> 01:46:42,390
Wife's here, children are there.
1731
01:46:43,060 --> 01:46:45,560
And I, from here to there.
1732
01:46:46,140 --> 01:46:47,760
A wandering traveler,
1733
01:46:48,260 --> 01:46:50,930
And what do the doctors say?
1734
01:46:51,260 --> 01:46:52,720
What would the doctors say?
1735
01:46:56,260 --> 01:46:57,640
The doctors have..
1736
01:47:00,100 --> 01:47:02,140
.. stopped saying anything, just like her.
1737
01:47:02,390 --> 01:47:03,680
All of them are quiet.
1738
01:47:07,560 --> 01:47:13,970
But I am sure that one day my Vibha will be cured 100 percent?
1739
01:47:16,180 --> 01:47:17,470
How sure?
1740
01:47:18,850 --> 01:47:21,060
100 percent.
1741
01:47:23,140 --> 01:47:25,180
You are a shameless woman.
1742
01:47:25,890 --> 01:47:27,220
There's a guest at Home who has come for the first time..
1743
01:47:27,310 --> 01:47:28,680
..and you didn't even ask her for water.
1744
01:47:29,180 --> 01:47:30,640
She has grown lazy.
1745
01:47:31,890 --> 01:47:33,350
I will get water for you.
1746
01:47:38,850 --> 01:47:40,060
Now I understand..
1747
01:47:42,970 --> 01:47:44,510
What the big deal was.
1748
01:47:47,470 --> 01:47:48,760
What did you say?
1749
01:47:50,720 --> 01:47:51,970
Just that..
1750
01:47:53,100 --> 01:47:56,930
..when something so devastating has happened in someone's life..
1751
01:47:58,680 --> 01:48:01,890
..then nothing else seems like a big deal..
1752
01:48:02,100 --> 01:48:03,720
It's just a point of view.
1753
01:48:04,260 --> 01:48:05,390
See..
1754
01:48:06,600 --> 01:48:08,720
No matter in what condition my wife is in..
1755
01:48:10,350 --> 01:48:11,680
..at least she is with me.
1756
01:48:13,100 --> 01:48:14,180
And you know.
1757
01:48:15,140 --> 01:48:17,060
Vibha isn't an ordinary wife.
1758
01:48:17,760 --> 01:48:19,970
She's the only wife in the world..
1759
01:48:20,430 --> 01:48:22,350
..who doesn't argue with her husband.
1760
01:48:25,720 --> 01:48:27,510
So you too learnt to laugh at your sorrows.
1761
01:48:28,720 --> 01:48:30,140
Here. - Thank you.
1762
01:48:34,100 --> 01:48:37,220
But there is one thing I still didn't quite get..
1763
01:48:38,850 --> 01:48:41,180
Why did you suddenly.. return
1764
01:48:43,390 --> 01:48:46,060
Actually tomorrow, which is a Sunday
1765
01:48:46,140 --> 01:48:47,850
There is a party at my home.
1766
01:48:48,140 --> 01:48:52,260
And Vikram and I wanted to invite you for it.
1767
01:48:53,010 --> 01:48:58,390
Me? - Look, you tried to avoid us even earlier.
1768
01:48:59,140 --> 01:49:03,430
But I found your home. - No, I..
1769
01:49:04,060 --> 01:49:05,560
No excuses this time.
1770
01:49:06,140 --> 01:49:07,600
Do come.
1771
01:49:07,970 --> 01:49:09,600
You do remember the address, don't you?
1772
01:49:10,010 --> 01:49:13,470
Chanakyapuri, Ninth main, bungalow no. 44.
1773
01:49:13,560 --> 01:49:14,720
Yes, I do. - Exactly.
1774
01:49:15,100 --> 01:49:19,140
No, actually you.. It's such a big party.
1775
01:49:19,220 --> 01:49:23,220
And I will look out of place amongst your friends.
1776
01:49:23,720 --> 01:49:26,970
There are very few places..
1777
01:49:27,220 --> 01:49:29,180
..where you will be out of place.
1778
01:49:29,930 --> 01:49:33,970
And many places where I will be out of place.
1779
01:49:34,720 --> 01:49:36,890
So, do come.
1780
01:49:37,180 --> 01:49:40,430
Actually, it's my birthday.
1781
01:49:42,560 --> 01:49:45,640
Happy birthday to you. In advance. - No.
1782
01:49:46,060 --> 01:49:47,930
I will shake hands with you tomorrow..
1783
01:49:48,140 --> 01:49:50,180
..when you come home and wish me.
1784
01:49:50,890 --> 01:49:54,350
And.. you've already given me my birthday gift.
1785
01:49:54,720 --> 01:49:55,850
Birthday gift.
1786
01:49:56,470 --> 01:49:57,970
Your favorite ointment,
1787
01:49:58,060 --> 01:50:01,640
I see. Yes, you can keep that. For your migraine.
1788
01:50:01,810 --> 01:50:04,140
So.. I will see you tomorrow.
1789
01:50:04,560 --> 01:50:06,600
Please, do come.
1790
01:50:07,810 --> 01:50:08,890
Okay, I will take your leave.
1791
01:50:08,970 --> 01:50:12,010
But how did you come here? - Oh, I walked.
1792
01:50:12,100 --> 01:50:13,560
But the car is on the road.
1793
01:50:13,760 --> 01:50:16,640
They won't let Vikram park on the road.
1794
01:50:16,970 --> 01:50:18,850
He will have to go ahead and park.
1795
01:50:19,060 --> 01:50:22,060
Let me drop you. - No, no. No problem.
1796
01:50:22,140 --> 01:50:24,350
I'll go on my own. - No big deal.
1797
01:50:24,430 --> 01:50:26,560
I'll drop you on my scooter
1798
01:50:27,600 --> 01:50:30,970
Okay. - And it will be faster for you as well. - Yes.
1799
01:50:34,930 --> 01:50:37,680
Vibha, I will be right back after I drop her.
1800
01:50:37,890 --> 01:50:39,060
Don't get up.
1801
01:50:39,850 --> 01:50:41,140
Can she hear us?
1802
01:50:43,430 --> 01:50:45,850
No, she can't.. hear.
1803
01:50:47,140 --> 01:50:48,850
But I can talk.
1804
01:50:49,970 --> 01:50:51,970
Right? - Yes. - Come on.
1805
01:50:59,850 --> 01:51:01,010
Let's go.
1806
01:51:02,510 --> 01:51:03,850
I hope you can get on it.
1807
01:51:04,430 --> 01:51:06,010
By the way, Happy Diwali (festival of lights).
1808
01:51:06,640 --> 01:51:08,640
Sit tight. - Yes.
1809
01:51:08,890 --> 01:51:12,260
You must not have sat on a scooter before, have you? - No.
1810
01:51:14,760 --> 01:51:17,600
What happened? - Nothing, it just stopped.
1811
01:51:18,100 --> 01:51:19,470
It will just start.
1812
01:51:21,640 --> 01:51:23,600
Are you serious? - Yes, it's just..
1813
01:51:24,010 --> 01:51:25,100
It happens sometimes during winters.
1814
01:51:26,850 --> 01:51:30,890
Its okay, what's the big deal!
1815
01:51:32,890 --> 01:51:34,260
Well said.
1816
01:51:34,970 --> 01:51:38,720
It started. - Look, its started. I told you.
1817
01:51:40,100 --> 01:51:41,510
Now let's go to New Delhi.
1818
01:51:41,930 --> 01:51:44,430
But seriously, I must admit, guys.
1819
01:51:44,640 --> 01:51:46,100
My meeting with Manu Gupta..
1820
01:51:46,180 --> 01:51:48,430
..was nothing short of a big deal for me.
1821
01:51:49,350 --> 01:51:52,850
Meanwhile, a small thing happened at our Dharampal's house.
1822
01:51:52,930 --> 01:51:54,140
A sweet daughter.
1823
01:51:54,220 --> 01:51:56,060
Meaning, a daughter stays a daughter, till the end of life.
1824
01:51:56,560 --> 01:51:59,680
Maybe Pappu and gang are searching for Shusheel Kumar..
1825
01:51:59,760 --> 01:52:01,510
..on Google search now.
1826
01:52:01,890 --> 01:52:05,430
Provided, they can crack my laptop's password.
1827
01:52:05,640 --> 01:52:07,760
Shivratan, who couldn't blame the rich enough..
1828
01:52:07,850 --> 01:52:12,640
..finally found a shoulder to rest on.
1829
01:52:14,510 --> 01:52:18,680
And back at the inn, Jhujhar Singh began Sunny's lessons.
1830
01:52:19,140 --> 01:52:20,260
What did he start?
1831
01:52:21,510 --> 01:52:22,640
Lessons.
1832
01:52:23,220 --> 01:52:24,640
Speaking about lessons..
1833
01:52:24,720 --> 01:52:28,180
If you are traveling by train without a ticket due to any reason..
1834
01:52:28,680 --> 01:52:29,850
..then don't panic.
1835
01:52:30,060 --> 01:52:31,850
Talk to the TC traveling on the train.
1836
01:52:32,260 --> 01:52:35,310
He has the right to issue a fresh ticket to you.
1837
01:52:35,760 --> 01:52:38,390
Spitting around is a bad habit.
1838
01:52:38,600 --> 01:52:42,350
Meanwhile, Gujjar was fed up of running around..
1839
01:52:42,430 --> 01:52:46,850
..and now he is thinking of finding a nice girl and settling down.
1840
01:52:47,260 --> 01:52:53,010
Uncle.. Mishra is still quite tied up in managing the station.
1841
01:52:53,180 --> 01:52:55,180
Mr. Bhaiyya, Laila and Mr. Pandey..
1842
01:52:55,260 --> 01:52:57,220
..have literally spit out their enmity
1843
01:52:57,430 --> 01:52:59,850
..become friends and have come to Mumbai.
1844
01:53:00,140 --> 01:53:02,640
To take part in a reality dance show.
1845
01:53:03,060 --> 01:53:06,930
Goldie is still happily.. blaming the system.
1846
01:53:07,930 --> 01:53:12,350
And Manu.. is still laughing at his sorrows..
1847
01:53:12,640 --> 01:53:14,310
..and celebrating happiness.
1848
01:53:15,260 --> 01:53:19,890
And me.. Well, Vikram and I have decided to start a family.
1849
01:53:20,180 --> 01:53:23,390
And the best thing is that Vikram has been transferred to Mumbai.
1850
01:53:23,640 --> 01:53:26,850
So I guess now it's 'Chalo Mumbai' (Let's go to Mumbai).
1851
01:53:28,060 --> 01:53:31,810
"Let's go Delhi."
1852
01:53:34,260 --> 01:53:37,350
"Let's go Delhi."
1853
01:53:37,430 --> 01:53:40,390
"Let's go Delhi."
1854
01:53:40,470 --> 01:53:43,560
"Let's go Delhi."
1855
01:53:56,010 --> 01:53:58,970
"Life is short, why criticize?"
1856
01:53:59,220 --> 01:54:02,140
"Have fun if you are right."
1857
01:54:02,350 --> 01:54:05,180
"Stop thinking so much."
1858
01:54:05,260 --> 01:54:08,140
"Loosen up a bit."
1859
01:54:08,560 --> 01:54:11,430
"Life is short."
1860
01:54:11,680 --> 01:54:14,560
"Don't waste it worrying about problems."
1861
01:54:14,760 --> 01:54:17,600
"Stop thinking so much."
1862
01:54:17,810 --> 01:54:20,350
"Loosen up a bit."
1863
01:54:20,430 --> 01:54:23,680
"Give me a high-five if you want to rise."
1864
01:54:23,760 --> 01:54:26,680
"Because life short."
1865
01:54:26,760 --> 01:54:29,890
"Give me a high-five if you want to rise."
1866
01:54:29,970 --> 01:54:33,100
"Because life short."
1867
01:54:33,180 --> 01:54:36,100
"Stop worrying too much."
1868
01:54:36,260 --> 01:54:38,760
"Stop worrying too much."
1869
01:54:38,850 --> 01:54:42,390
"Stop worrying too much."
1870
01:54:42,470 --> 01:54:45,850
"Stop worrying too much."
1871
01:54:45,930 --> 01:54:49,180
"Let's go Delhi."
1872
01:54:49,260 --> 01:54:52,220
"Let's go Delhi."
1873
01:54:52,310 --> 01:54:57,760
"Let's go Delhi."
1874
01:54:58,060 --> 01:54:59,600
"Let's go Delhi."
1875
01:54:59,680 --> 01:55:01,060
"Let's go Delhi."
1876
01:55:01,140 --> 01:55:04,260
"Let's go Delhi."
1877
01:55:04,350 --> 01:55:05,760
"Let's go Delhi."
1878
01:55:05,850 --> 01:55:07,350
"Let's go Delhi."
1879
01:55:07,430 --> 01:55:10,680
"Let's go Delhi."
1880
01:55:10,930 --> 01:55:13,640
"Live life to the fullest."
1881
01:55:13,720 --> 01:55:17,100
"Today will be gone forever."
1882
01:55:17,180 --> 01:55:19,810
"Why do you worry so much.."
1883
01:55:19,890 --> 01:55:23,180
"..when all of us have to leave one day?"
1884
01:55:29,060 --> 01:55:32,220
"Live life to the fullest."
1885
01:55:32,510 --> 01:55:35,890
"Today will be gone forever."
1886
01:55:35,970 --> 01:55:38,510
"Why do you worry so much.."
1887
01:55:38,600 --> 01:55:41,850
"..when all of us have to leave one day?"
1888
01:55:41,930 --> 01:55:45,100
"Stop crying and be cool."
1889
01:55:45,180 --> 01:55:48,100
"Handle yourself or you may make a mistake."
1890
01:55:48,180 --> 01:55:51,390
"Stop crying and be cool."
1891
01:55:51,470 --> 01:55:53,970
"Handle yourself or you may make a mistake."
1892
01:55:54,060 --> 01:55:56,010
"Stop worrying too much."
191439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.