Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:04,677
Hey, Wyatt, how have you been?
2
00:00:04,711 --> 00:00:05,911
Oh, I'm feeling pretty good.
3
00:00:05,946 --> 00:00:07,680
It's my birthday today.
4
00:00:07,714 --> 00:00:09,648
Well, happy birthday.
5
00:00:09,683 --> 00:00:13,386
You get a free cupcake.
6
00:00:13,420 --> 00:00:14,987
Thank you.
7
00:00:15,021 --> 00:00:16,956
You know I gave him a
birthday cupcake last week.
8
00:00:16,990 --> 00:00:19,392
And I gave him one yesterday.
9
00:00:19,426 --> 00:00:22,395
That man has had 18
birthdays since we've opened.
10
00:00:22,429 --> 00:00:23,796
Uh, ju... just one minute.
11
00:00:23,830 --> 00:00:25,231
Well, I gave him a gluten-free one.
12
00:00:25,265 --> 00:00:26,966
See? We can give those away.
13
00:00:27,000 --> 00:00:30,936
Did anyone else notice the
dog that is bigger than me
14
00:00:30,971 --> 00:00:33,005
tied up out front?
15
00:00:33,039 --> 00:00:34,340
Well, I hope someone didn't abandon him.
16
00:00:34,374 --> 00:00:35,808
If someone abandoned him,
17
00:00:35,842 --> 00:00:37,710
I swear, I will go
John Wick on their ass.
18
00:00:37,744 --> 00:00:39,412
Well, how long has he been out there?
19
00:00:39,446 --> 00:00:40,880
I don't know.
20
00:00:40,914 --> 00:00:43,716
Um, okay, people, did
anyone tie up a dog outside?
21
00:00:43,750 --> 00:00:45,551
Oh, shoot, did he poop?
22
00:00:45,585 --> 00:00:46,919
I'll grab some napkins.
23
00:00:46,953 --> 00:00:48,421
Can you bring a coffee out to me, honey?
24
00:00:48,455 --> 00:00:49,822
Uh, it's Kat.
25
00:00:49,856 --> 00:00:51,357
Nick. No cream or sugar.
26
00:00:51,391 --> 00:00:52,792
Uh, there is a line, you know.
27
00:00:52,826 --> 00:00:55,261
Yeah, I appreciate you letting me cut.
28
00:00:56,329 --> 00:00:57,930
Wh... Just hold on one more moment.
29
00:00:57,964 --> 00:00:59,899
You're not really taking
that man coffee, are you?
30
00:00:59,933 --> 00:01:01,500
My brain says no,
31
00:01:01,535 --> 00:01:04,904
but my people-pleasing heart says yeah.
32
00:01:06,907 --> 00:01:08,774
All right, Brutus,
there's a lady coming.
33
00:01:08,809 --> 00:01:11,644
Look sharp, no farting.
I'll try and do the same.
34
00:01:11,678 --> 00:01:14,780
Hey, you really shouldn't leave
your dog unattended like that.
35
00:01:14,815 --> 00:01:16,549
I mean, what if he got loose?
36
00:01:16,583 --> 00:01:17,883
Oh, he'd be fine. He's
got my phone number.
37
00:01:17,918 --> 00:01:19,718
If you ask nice, he'll give it to you.
38
00:01:19,753 --> 00:01:21,921
Oh, I think I'd rather have his number.
39
00:01:21,955 --> 00:01:23,556
Oh!
40
00:01:23,590 --> 00:01:25,691
Sorry, Brutus is a rascal.
41
00:01:25,725 --> 00:01:27,326
He does whatever I'm thinking.
42
00:01:27,360 --> 00:01:29,395
Hope your breath is better than his.
43
00:01:29,429 --> 00:01:31,764
Well, the good news is he didn't poop.
44
00:01:31,798 --> 00:01:33,933
I almost did when he jumped up on me.
45
00:01:33,967 --> 00:01:35,968
- So is this your café?
- Yeah, it is.
46
00:01:36,002 --> 00:01:38,604
Ah, I just opened up that new
sandwich shop down the street,
47
00:01:38,638 --> 00:01:39,738
Meat, Myself and I.
48
00:01:39,773 --> 00:01:40,873
Get it?
49
00:01:40,907 --> 00:01:43,008
Yes, I'm familiar with wordplay.
50
00:01:43,043 --> 00:01:44,844
All right, well, stop
by my place sometime,
51
00:01:44,878 --> 00:01:46,679
I'll make you a sandwich.
52
00:01:46,713 --> 00:01:49,682
Oh, and, um, take care of
these for me, will you, honey?
53
00:01:51,084 --> 00:01:53,919
Uh, I'm not a secretary in the
'50s, I don't go by "honey."
54
00:01:53,954 --> 00:01:55,721
Got it. See you around.
55
00:02:02,596 --> 00:02:04,430
Hey, what are you doing?
56
00:02:04,464 --> 00:02:07,066
Oh, I'm making a "welcome to the
neighborhood" basket for Nick.
57
00:02:07,100 --> 00:02:09,034
For Mr. Give Me a Coffee, Honey?
58
00:02:09,069 --> 00:02:11,937
He never paid for that, by the way.
59
00:02:11,972 --> 00:02:14,640
I know he was kind of a jerk,
but I've made a welcome basket
60
00:02:14,674 --> 00:02:16,709
for every new business
that's opened on the block.
61
00:02:16,743 --> 00:02:18,711
Even the skateboard place
that greeted me with,
62
00:02:18,745 --> 00:02:20,479
"Hey, Tyler, your mom's here."
63
00:02:20,514 --> 00:02:22,648
They still call you "Tyler's mom."
64
00:02:22,682 --> 00:02:25,518
You know, honestly, he's a
good kid, I could do worse.
65
00:02:25,552 --> 00:02:28,888
You know, you really are like
the neighborhood ambassador.
66
00:02:28,922 --> 00:02:30,723
Ooh, I like that. Spread the word.
67
00:02:30,757 --> 00:02:32,525
I want to make it a thing.
68
00:02:32,559 --> 00:02:33,993
Hello, all.
69
00:02:34,027 --> 00:02:35,494
- Oh, hey, Max.
- Hi, Max.
70
00:02:35,529 --> 00:02:36,862
I have been instructed to present
71
00:02:36,897 --> 00:02:38,764
this gift to one Miss Randi Hamilton.
72
00:02:41,401 --> 00:02:43,636
He knows that I can see him
through the window, right?
73
00:02:43,670 --> 00:02:46,038
Just play along, he wanted
to watch your reaction.
74
00:02:48,008 --> 00:02:51,677
Oh, my gosh! This was my
favorite chocolate bar as a kid.
75
00:02:51,711 --> 00:02:53,445
I didn't know they still made it.
76
00:02:53,480 --> 00:02:54,947
Carter called the company
and found a candy store
77
00:02:54,981 --> 00:02:58,083
that still sells them, then
he drove two hours to get it.
78
00:02:59,119 --> 00:03:00,753
Each way or round trip?
79
00:03:00,787 --> 00:03:02,521
I will not be taking
follow-up questions.
80
00:03:02,556 --> 00:03:03,956
This is weird enough as it is.
81
00:03:03,990 --> 00:03:05,524
Have a nice day.
82
00:03:08,061 --> 00:03:10,429
Aw, Carter is so sweet.
83
00:03:10,463 --> 00:03:12,498
It makes my teeth hurt.
84
00:03:12,532 --> 00:03:15,000
That or it's about to rain.
85
00:03:15,035 --> 00:03:17,603
I love that he spoils you just 'cause.
86
00:03:17,637 --> 00:03:19,738
Yeah, I know.
87
00:03:19,773 --> 00:03:22,508
Honeybun, for someone
who's holding a candy bar,
88
00:03:22,542 --> 00:03:24,643
you do not seem very happy.
89
00:03:24,678 --> 00:03:27,046
It's just that ever since
Carter and I went official,
90
00:03:27,080 --> 00:03:29,448
he keeps giving me these
thoughtful little gifts.
91
00:03:29,482 --> 00:03:31,850
And I guess I'm not used
to that type of affection.
92
00:03:31,885 --> 00:03:34,887
Marty and I used to give each
other things all the time.
93
00:03:34,921 --> 00:03:37,122
And write each other poems.
94
00:03:37,157 --> 00:03:39,425
Oh, what are we
talking... haiku, limerick?
95
00:03:39,459 --> 00:03:40,793
Erotic.
96
00:03:40,827 --> 00:03:42,861
I'm gifted with dirty rhymes.
97
00:03:42,896 --> 00:03:47,132
Block, smock, clock,
they all rhyme with...
98
00:03:47,167 --> 00:03:49,034
We got it.
99
00:03:49,069 --> 00:03:50,869
Do we?
100
00:03:50,904 --> 00:03:53,205
Oh, now we do, yeah.
101
00:03:53,239 --> 00:03:56,175
Well, maybe I can give this
thoughtful gift thing a try.
102
00:03:56,209 --> 00:03:57,977
Though I don't know how I can compete.
103
00:03:58,011 --> 00:03:59,878
What about a trip to Hawaii?
104
00:03:59,913 --> 00:04:01,747
If I could afford that, do you think
105
00:04:01,781 --> 00:04:04,016
I would be wearing an
apron with a cat face on it?
106
00:04:04,050 --> 00:04:06,518
I'm gonna pretend like
the answer to that is yes.
107
00:04:06,553 --> 00:04:08,587
What about a kitten party?
108
00:04:08,622 --> 00:04:10,122
You know, where you
dress up all the cats
109
00:04:10,156 --> 00:04:11,924
like your favorite
science fiction writers?
110
00:04:11,958 --> 00:04:13,926
Margaret Cat-wood.
111
00:04:15,061 --> 00:04:16,862
No, that's more for me.
112
00:04:16,896 --> 00:04:18,764
Why don't you just ask him?
113
00:04:18,798 --> 00:04:20,466
Well, that defeats the whole purpose.
114
00:04:20,500 --> 00:04:22,167
All right, then listen to him.
115
00:04:22,202 --> 00:04:23,702
You know, when people
talk, they're telling you
116
00:04:23,737 --> 00:04:25,804
exactly what they want.
117
00:04:25,839 --> 00:04:27,640
That's right.
118
00:04:27,674 --> 00:04:30,175
- Rolex.
- Kitten party.
119
00:04:33,013 --> 00:04:34,146
Hi.
120
00:04:34,180 --> 00:04:35,948
Hello, Brutus.
121
00:04:35,982 --> 00:04:38,083
May I? It's a cat treat...
I hope he's not too picky.
122
00:04:38,118 --> 00:04:39,752
Oh, he loves a cat treat.
123
00:04:39,786 --> 00:04:42,054
No fillers though,
right? Just 100% pure cat?
124
00:04:42,088 --> 00:04:44,590
That's not funny.
125
00:04:44,624 --> 00:04:46,191
That's kind of funny.
126
00:04:46,226 --> 00:04:48,127
I actually brought
something for you, too.
127
00:04:48,161 --> 00:04:49,862
Oh, you didn't have to do that.
128
00:04:49,896 --> 00:04:52,131
If you want a date, all
you got to do is ask.
129
00:04:52,165 --> 00:04:53,932
Uh, I've got a boyfriend, thanks.
130
00:04:53,967 --> 00:04:55,934
I can't tell you how many
relationships I've been in
131
00:04:55,969 --> 00:04:58,937
that started with, "I have a boyfriend."
132
00:04:58,972 --> 00:05:01,940
Does this little gambit
work on a lot of women?
133
00:05:01,975 --> 00:05:03,642
I do all right.
134
00:05:03,677 --> 00:05:04,877
Actually, Brutus does
most of the heavy lifting.
135
00:05:06,680 --> 00:05:08,580
See, that I believe.
136
00:05:08,615 --> 00:05:10,215
I just came by to say
welcome to the block.
137
00:05:10,250 --> 00:05:12,151
I'm kind of the neighborhood ambassador.
138
00:05:12,185 --> 00:05:13,552
Oh, is that an official title?
139
00:05:13,586 --> 00:05:16,055
Yeah, it comes with a
townhouse and diplomatic plates.
140
00:05:16,089 --> 00:05:17,956
So what do we have here?
141
00:05:17,991 --> 00:05:19,792
Oh, well, this is our
special coffee blend.
142
00:05:19,826 --> 00:05:21,660
We get our beans from a local roaster.
143
00:05:21,695 --> 00:05:23,295
Two different types of Arabica.
144
00:05:23,329 --> 00:05:25,664
With vanilla... cute.
145
00:05:25,699 --> 00:05:27,966
Our coffee program's pretty extensive.
146
00:05:28,001 --> 00:05:29,835
Hawaiian Kona, Guatemalan Robusta,
147
00:05:29,869 --> 00:05:31,570
and an Ethiopian single
origin that'll make you feel
148
00:05:31,604 --> 00:05:32,871
like you just did an eight ball.
149
00:05:32,906 --> 00:05:34,606
Is that a good thing?
150
00:05:34,641 --> 00:05:36,909
Have you tried an eight ball?
151
00:05:36,943 --> 00:05:39,011
I own a cat café... what do you think?
152
00:05:39,846 --> 00:05:41,146
You want to put something
in your mouth that
153
00:05:41,181 --> 00:05:42,181
you'll think about for weeks?
154
00:05:42,182 --> 00:05:43,248
Woah, what?
155
00:05:43,283 --> 00:05:44,883
Oh!
156
00:05:44,918 --> 00:05:47,086
Oh, this... this cheese, yeah.
157
00:05:47,120 --> 00:05:49,054
Oh, that's really good cheese.
158
00:05:49,089 --> 00:05:51,256
Right? A little nutty, a little naughty.
159
00:05:51,291 --> 00:05:53,225
- What is it?
- Reblochon.
160
00:05:53,259 --> 00:05:54,860
Made from unpasteurized milk.
161
00:05:54,894 --> 00:05:56,595
Totally illegal to
serve that in the U.S.
162
00:05:56,629 --> 00:05:57,796
Aren't you worried about
the health inspector?
163
00:05:57,831 --> 00:05:59,665
Or the FDA?
164
00:05:59,699 --> 00:06:01,567
Nah, I'm like the wife
visiting her husband in prison.
165
00:06:01,601 --> 00:06:03,736
I know how to make a package disappear.
166
00:06:03,770 --> 00:06:05,037
Oh.
167
00:06:05,071 --> 00:06:06,905
You're not gonna narc on me, are you?
168
00:06:06,940 --> 00:06:08,707
I am not a snitch,
169
00:06:08,742 --> 00:06:10,342
no matter what it says in
my high school yearbook.
170
00:06:10,376 --> 00:06:12,311
Great. You want a beer?
171
00:06:12,345 --> 00:06:13,846
You have a liquor license?
172
00:06:13,880 --> 00:06:15,214
No. That's why I don't sell it.
173
00:06:15,248 --> 00:06:16,715
I just offer it to
anyone who wants to tip
174
00:06:16,750 --> 00:06:18,183
seven dollars a bottle.
175
00:06:18,218 --> 00:06:20,052
Oh, wow, okay, no thanks.
176
00:06:20,086 --> 00:06:21,887
You know, I feel like if I
learn anything else about you,
177
00:06:21,921 --> 00:06:23,622
I'm gonna be called in
to testify at some point.
178
00:06:23,656 --> 00:06:24,857
I'm just gonna go.
179
00:06:24,891 --> 00:06:26,091
Well, hold on a second.
180
00:06:26,126 --> 00:06:27,760
You, uh...
181
00:06:27,794 --> 00:06:30,295
got a little cheese on your neck.
182
00:06:30,330 --> 00:06:31,830
Oh, uh, okay, thanks.
183
00:06:31,865 --> 00:06:33,098
You're welcome.
184
00:06:33,133 --> 00:06:35,167
Come back anytime, Kitty Kat.
185
00:06:35,201 --> 00:06:38,070
It's Kat. Just, uh, just Kat.
186
00:06:38,104 --> 00:06:40,739
Or Katharine, but only
my mother calls me that.
187
00:06:40,774 --> 00:06:43,642
Whoa! And you, sir, are not my mother.
188
00:06:43,676 --> 00:06:45,043
Oh, gosh.
189
00:06:45,078 --> 00:06:46,678
It's one of the... you pull?
190
00:06:46,713 --> 00:06:48,113
Got it, yep. Bye.
191
00:06:51,417 --> 00:06:53,986
Dude, you could not win a
fight with a silverback gorilla.
192
00:06:54,020 --> 00:06:55,821
Coming from a guy who said he can
193
00:06:55,855 --> 00:06:57,790
take on an ostrich
running at full speed.
194
00:06:57,824 --> 00:06:59,658
What? Have you seen me
display my dominance?
195
00:06:59,692 --> 00:07:02,294
Man, that thing would
stop in its tracks.
196
00:07:02,328 --> 00:07:04,096
I'm the apex predator.
197
00:07:04,130 --> 00:07:06,365
Oh, my goodness! I've
been listening to you two
198
00:07:06,399 --> 00:07:07,766
for the past 20 minutes.
199
00:07:07,801 --> 00:07:09,201
"I could headbutt a rhino,"
200
00:07:09,235 --> 00:07:10,769
"I could body-slam an alligator,"
201
00:07:10,804 --> 00:07:13,705
when neither one of you are
brave enough to arm-wrestle me.
202
00:07:13,740 --> 00:07:15,140
I'm brave enough.
203
00:07:15,175 --> 00:07:16,742
Just need to be in the right headspace.
204
00:07:16,776 --> 00:07:18,744
Okay then, what should
we be talking about?
205
00:07:18,778 --> 00:07:20,946
I don't know. Something important,
206
00:07:20,980 --> 00:07:23,315
like-like what's the meaning of life
207
00:07:23,349 --> 00:07:26,952
or-or what would you want
that's under $32 after tax.
208
00:07:26,986 --> 00:07:29,221
You know, I think a lot
about the meaning of life
209
00:07:29,255 --> 00:07:30,856
and why we're here...
210
00:07:30,890 --> 00:07:32,424
That is so fascinating.
211
00:07:32,458 --> 00:07:33,458
Okay, Carter, you're up.
212
00:07:33,459 --> 00:07:35,327
Wants? Needs? Wants?
213
00:07:35,361 --> 00:07:37,696
Hmm. You know what I've
always really, really wanted?
214
00:07:37,730 --> 00:07:38,664
I'm listening.
215
00:07:38,698 --> 00:07:39,898
To fight a lion.
216
00:07:39,933 --> 00:07:42,701
A lion would rip you to shreds.
217
00:07:42,735 --> 00:07:45,003
Okay, neither one of you could
win a fight against any animal.
218
00:07:45,038 --> 00:07:46,805
We could if we trained.
219
00:07:46,840 --> 00:07:48,340
There's a new boxing gym on
Fifth. We should go together.
220
00:07:48,374 --> 00:07:50,776
That'd be awesome. Hey,
I need boxing gloves.
221
00:07:50,810 --> 00:07:52,244
Ooh, okay! Boxing gloves.
222
00:07:52,278 --> 00:07:54,213
Do these come in
specific sizes or colors?
223
00:07:54,247 --> 00:07:56,448
- I got you. I have an extra pair.
- Mm, hey, you know
224
00:07:56,482 --> 00:07:57,816
what would be better
for fighting a lion?
225
00:07:57,851 --> 00:07:59,351
- Hmm?
- Jujitsu.
226
00:07:59,385 --> 00:08:01,186
Okay, is there any
equipment you need for that?
227
00:08:01,221 --> 00:08:03,422
Yeah, a gi, a mouthguard, safety gear.
228
00:08:03,456 --> 00:08:05,190
Okay. Uh, good to know.
229
00:08:05,225 --> 00:08:06,292
Yeah, I still got all that
from my tae kwon do days.
230
00:08:07,327 --> 00:08:08,360
Okay, Randi,
231
00:08:08,394 --> 00:08:09,761
let's arm-wrestle.
232
00:08:11,831 --> 00:08:13,432
Oh!
233
00:08:13,466 --> 00:08:15,000
Told you.
234
00:08:18,171 --> 00:08:19,471
Hola!
235
00:08:19,505 --> 00:08:21,306
Oh, hey! What a nice surprise.
236
00:08:21,341 --> 00:08:22,508
I was just having lunch
at that new sandwich place.
237
00:08:22,508 --> 00:08:23,508
Thought I'd bring you one.
238
00:08:23,509 --> 00:08:25,777
Oh. Thanks.
239
00:08:25,812 --> 00:08:26,879
What's wrong?
240
00:08:26,913 --> 00:08:28,146
You're usually over the moon
241
00:08:28,181 --> 00:08:29,748
when I bring you unexpected snacks.
242
00:08:29,782 --> 00:08:31,483
If she doesn't want it, we'll take it.
243
00:08:31,517 --> 00:08:34,453
It's just the owner of that
place is incredibly annoying.
244
00:08:34,487 --> 00:08:36,255
So is that a no?
245
00:08:36,289 --> 00:08:38,257
I thought he was cool.
Why don't you like him?
246
00:08:38,291 --> 00:08:40,425
I'm just gonna take it.
247
00:08:40,460 --> 00:08:42,160
Because he's basically a criminal.
248
00:08:42,195 --> 00:08:44,763
Serving illegal cheese,
selling illegal beer,
249
00:08:44,797 --> 00:08:47,299
while all of the other businesses
are following the rules.
250
00:08:47,333 --> 00:08:48,767
Eh, I don't know. I
think that hair salon
251
00:08:48,801 --> 00:08:50,202
might be a front for something.
252
00:08:50,236 --> 00:08:52,170
I am constantly delivering
boxes of shampoo...
253
00:08:52,205 --> 00:08:53,972
never seen a single customer in there.
254
00:08:54,007 --> 00:08:55,340
No, I've seen someone there once.
255
00:08:55,375 --> 00:08:56,875
Though he was bald,
256
00:08:56,910 --> 00:08:58,510
so you might be onto something.
257
00:08:58,544 --> 00:09:00,812
All right, I got to go.
I'm double-parked out front.
258
00:09:00,847 --> 00:09:02,414
You really should get
a yellow curb like Nick.
259
00:09:02,448 --> 00:09:04,783
- Nick has a yellow curb?
- Yeah.
260
00:09:04,817 --> 00:09:06,218
How did he get that?
I applied a year ago
261
00:09:06,252 --> 00:09:07,252
and haven't heard back.
262
00:09:07,253 --> 00:09:09,021
I don't know. Ask him.
263
00:09:09,055 --> 00:09:10,222
All right, love you. Bye.
264
00:09:11,224 --> 00:09:13,158
Okay, that's weird, right?
265
00:09:13,192 --> 00:09:14,826
Like, how did he get a curb so fast?
266
00:09:14,861 --> 00:09:16,028
I bet he bribed someone.
267
00:09:16,062 --> 00:09:17,963
Or painted it himself.
268
00:09:17,997 --> 00:09:20,432
- You think he'd do that?
- Oh, I wouldn't put it past him.
269
00:09:20,466 --> 00:09:22,034
He's one of those guys
who thinks he can do
270
00:09:22,068 --> 00:09:23,402
whatever he wants
'cause he's good-looking.
271
00:09:23,436 --> 00:09:25,103
Like, "Hey, I'm Nick. I'm good-looking.
272
00:09:25,138 --> 00:09:26,939
I can do whatever I want
'cause I'm good-looking."
273
00:09:26,973 --> 00:09:28,874
Why are you letting this
guy get under your skin?
274
00:09:28,908 --> 00:09:30,242
He's not getting under my skin.
275
00:09:30,276 --> 00:09:32,110
Well, he's getting under something!
276
00:09:32,145 --> 00:09:34,079
He's not getting under anything.
277
00:09:34,113 --> 00:09:35,314
And it's only a matter of time
278
00:09:35,348 --> 00:09:37,015
before justice catches up with him.
279
00:09:37,050 --> 00:09:38,417
Give me that sandwich.
280
00:09:38,451 --> 00:09:40,218
Let me see what all the hubbub is about.
281
00:09:42,588 --> 00:09:45,090
Holy balls, that's delicious!
282
00:09:47,026 --> 00:09:48,026
So?
283
00:09:48,027 --> 00:09:50,128
I've had better.
284
00:09:57,203 --> 00:09:58,603
Hey! Kitty Kat.
285
00:09:58,643 --> 00:10:00,173
Hey, Nick-Knack!
286
00:10:00,203 --> 00:10:03,043
That sounded cooler in my head.
287
00:10:03,073 --> 00:10:04,513
What's with the smile?
288
00:10:04,543 --> 00:10:06,213
You look like the cat
who swallowed something.
289
00:10:06,243 --> 00:10:08,883
Oh, I did. I'm the cat
who swallowed a curb.
290
00:10:08,913 --> 00:10:10,583
Again, cooler in my head.
291
00:10:10,613 --> 00:10:12,153
What do you mean?
292
00:10:12,183 --> 00:10:13,553
Well, I did a little digging
293
00:10:13,583 --> 00:10:15,423
around your new yellow zone out there.
294
00:10:15,453 --> 00:10:17,153
You may not know this, but I was once
295
00:10:17,193 --> 00:10:19,053
on the neighborhood business council.
296
00:10:19,093 --> 00:10:21,123
Yes, I was. I've got the mug
and the visor to prove it.
297
00:10:22,133 --> 00:10:23,193
So I could say,
298
00:10:23,233 --> 00:10:24,593
"Guess what I found out,"
299
00:10:24,633 --> 00:10:26,563
but I think you already know...
300
00:10:26,603 --> 00:10:28,333
That I painted the curb myself?
301
00:10:28,363 --> 00:10:30,233
... that you painted the curb yourself!
302
00:10:30,273 --> 00:10:32,943
So that's what's got
your panties in a bunch.
303
00:10:32,973 --> 00:10:35,203
You know, I was willing to overlook
304
00:10:35,243 --> 00:10:39,073
your questionable orgasmic
cheese and your unlicensed beer,
305
00:10:39,113 --> 00:10:42,483
but that curb is a flagrant
violation of common courtesy.
306
00:10:42,513 --> 00:10:45,313
Even worse than your use
of the word "panties."
307
00:10:45,353 --> 00:10:47,653
Hold that lecture. My
best customer's here.
308
00:10:47,683 --> 00:10:48,683
Hey, man!
309
00:10:48,693 --> 00:10:49,693
What can I get you?
310
00:10:49,693 --> 00:10:51,223
I'll take a number four.
311
00:10:51,253 --> 00:10:52,993
Ooh! And put it inside a number two.
312
00:10:53,023 --> 00:10:54,363
Hey, Kat.
313
00:10:54,393 --> 00:10:55,423
Did you come to get the good stuff?
314
00:10:55,463 --> 00:10:57,033
Did you know he has
315
00:10:57,063 --> 00:10:58,963
illegal sausage from France?
316
00:10:59,003 --> 00:11:00,933
- What?
- It's a gray area,
317
00:11:00,963 --> 00:11:02,973
but I know a guy who knows
a guy who knows a pig.
318
00:11:03,003 --> 00:11:05,073
Well, knew a pig.
319
00:11:05,103 --> 00:11:06,603
You should really get a sandwich
320
00:11:06,643 --> 00:11:08,143
while you're here. They're phenomenal.
321
00:11:08,173 --> 00:11:10,373
No, no. These sandwiches are built
322
00:11:10,413 --> 00:11:13,243
on the backs of shortcuts and lies.
323
00:11:13,283 --> 00:11:14,613
You need to paint that curb back.
324
00:11:14,643 --> 00:11:16,383
It's just not fair to your neighbors.
325
00:11:16,413 --> 00:11:18,353
No one's stopping them
from painting their curbs.
326
00:11:18,383 --> 00:11:21,283
Oh, so-so everyone just does
whatever they damn well please
327
00:11:21,323 --> 00:11:23,423
and no one is respecting their neighbor?
328
00:11:23,453 --> 00:11:25,593
And then do you know what we have, Nick?
329
00:11:25,623 --> 00:11:27,093
We have anarchy.
330
00:11:27,923 --> 00:11:29,533
Well, at least it'll be interesting.
331
00:11:29,563 --> 00:11:31,363
- Just paint the curb back.
- Come on, Kat.
332
00:11:31,393 --> 00:11:33,103
Is it really that big of a deal?
333
00:11:33,133 --> 00:11:35,403
Yes! And you're not
supposed to take his side.
334
00:11:35,433 --> 00:11:37,533
- I'm not taking his side.
- Well, it sure sounds like you're taking his side.
335
00:11:37,573 --> 00:11:39,503
- Well, I'm not.
- Oh!
336
00:11:39,543 --> 00:11:41,173
I am sensing a lovers' quarrel here.
337
00:11:41,203 --> 00:11:42,373
Is this your boyfriend?
338
00:11:42,413 --> 00:11:43,973
Oh. No.
339
00:11:44,013 --> 00:11:45,273
No, Kat's my best friend.
340
00:11:45,313 --> 00:11:46,683
Really? I would've bet money
341
00:11:46,713 --> 00:11:48,343
- that you two were bangin'.
- What?
342
00:11:48,383 --> 00:11:50,683
- Uh, no, no, no.
- Yeah, no. No.
343
00:11:50,713 --> 00:11:52,583
I mean, we... we had
a thing a while ago,
344
00:11:52,623 --> 00:11:55,053
- but it was...
- Like, it... wasn't really a thing.
345
00:11:55,083 --> 00:11:56,493
- Well, it was kind of a thing.
- Like, it was, like, a little bit of a thing,
346
00:11:56,493 --> 00:11:58,023
but it's not a thing anymore.
347
00:11:58,053 --> 00:11:59,153
- Yeah. It's... it's... it's not.
- It's not.
348
00:12:00,123 --> 00:12:01,763
Got it. Misread.
349
00:12:01,793 --> 00:12:03,963
Zero sexual tension here.
350
00:12:08,333 --> 00:12:09,703
So, how long on that sandwich?
351
00:12:12,373 --> 00:12:14,673
Hey, guys. I really need your help.
352
00:12:14,703 --> 00:12:16,573
I've been going a little
crazy trying to figure out
353
00:12:16,613 --> 00:12:19,313
what to give Carter, but I
think I got some good stuff here.
354
00:12:19,343 --> 00:12:21,643
Okay, uh... Oh, what's this?
355
00:12:21,683 --> 00:12:24,083
Oh, that is a napkin
from our first date.
356
00:12:24,113 --> 00:12:25,553
Pretty romantic, right?
357
00:12:25,583 --> 00:12:27,723
You saved the napkin
from your first date?
358
00:12:27,753 --> 00:12:29,353
No, that's from a different Applebee's,
359
00:12:29,393 --> 00:12:31,093
but he won't know that.
360
00:12:31,123 --> 00:12:32,793
Oh, so you're gonna show
him you care by lying?
361
00:12:32,823 --> 00:12:35,063
Okay, now you just ruined it.
362
00:12:35,093 --> 00:12:36,593
Let's keep digging.
363
00:12:36,633 --> 00:12:38,363
- What is this?
- Oh!
364
00:12:38,393 --> 00:12:39,603
That is a coffee warmer,
365
00:12:39,633 --> 00:12:41,463
because he drinks coffee and he...
366
00:12:41,503 --> 00:12:43,273
warmers my heart.
367
00:12:43,303 --> 00:12:45,273
"Warms" was right there.
368
00:12:45,303 --> 00:12:47,203
See? I'm no good at this.
369
00:12:47,243 --> 00:12:49,143
Okay, well, don't give
up. Let's keep looking.
370
00:12:49,173 --> 00:12:50,573
Oh, uh, what's this?
371
00:12:50,613 --> 00:12:52,613
Oh! That is a catalog of cemetery plots
372
00:12:52,643 --> 00:12:55,783
to show him that I
am thinking long-term.
373
00:12:56,783 --> 00:12:58,483
Wow, that's...
374
00:12:58,513 --> 00:12:59,623
really nice.
375
00:12:59,653 --> 00:13:01,523
No, it's not. It's creepy.
376
00:13:01,553 --> 00:13:03,293
Yeah, it's totally creepy.
377
00:13:03,323 --> 00:13:05,193
Truth, hon,
378
00:13:05,223 --> 00:13:06,663
I am not seeing a winner.
379
00:13:06,693 --> 00:13:09,363
O-okay, there is one more possibility,
380
00:13:09,393 --> 00:13:11,493
but I need you to withhold all judgment.
381
00:13:11,533 --> 00:13:14,233
I made it in my ceramics class,
and clay is not my medium.
382
00:13:16,173 --> 00:13:17,203
Oh!
383
00:13:17,233 --> 00:13:18,333
Good Lord!
384
00:13:18,373 --> 00:13:19,643
I said withhold all judgment!
385
00:13:19,673 --> 00:13:21,343
Is that supposed to be Carter?
386
00:13:22,373 --> 00:13:24,213
Oh, it's just wonderful!
387
00:13:24,243 --> 00:13:28,583
Yeah, it's not at all
disturbing or seemingly cursed.
388
00:13:28,613 --> 00:13:30,513
You guys, I don't know what to do.
389
00:13:30,553 --> 00:13:31,853
Stop stressing out.
390
00:13:31,883 --> 00:13:33,653
It's not like Carter's
expecting anything.
391
00:13:33,683 --> 00:13:35,753
Yeah, but he's really into
all this romantic crap,
392
00:13:35,793 --> 00:13:37,753
and I'm not good at expressing myself!
393
00:13:37,793 --> 00:13:40,463
Well, you might start
by not calling it "crap."
394
00:13:40,493 --> 00:13:41,563
Fair point.
395
00:13:41,593 --> 00:13:43,733
'Cause the truth is, I'm...
396
00:13:43,763 --> 00:13:46,603
Sorta, kinda starting
to fall in love with him.
397
00:13:46,633 --> 00:13:48,333
I'm sorry, what was that?
398
00:13:48,363 --> 00:13:50,133
Oh, don't make me say it again.
399
00:13:50,173 --> 00:13:51,733
Oh, girl, you're gonna say it again.
400
00:13:51,773 --> 00:13:53,443
Fine! Fine.
401
00:13:53,473 --> 00:13:55,843
I'm kinda, sorta starting
to fall in love with him.
402
00:13:55,873 --> 00:13:57,543
Aw! Sweetie!
403
00:13:57,573 --> 00:13:59,573
Look who has a gooey nougat center.
404
00:13:59,613 --> 00:14:02,143
You know what? It might just be
easier if I break up with him.
405
00:14:02,183 --> 00:14:04,853
Hey, you guys doing free coffee today?
406
00:14:04,883 --> 00:14:06,383
No?
407
00:14:06,423 --> 00:14:08,123
Okay. See you later.
408
00:14:08,153 --> 00:14:09,383
Wait, where are you going?
409
00:14:09,423 --> 00:14:10,753
That new place down the street
410
00:14:10,793 --> 00:14:12,493
is giving away free coffee.
411
00:14:12,523 --> 00:14:13,623
There's a sign out front.
412
00:14:13,663 --> 00:14:15,323
What?
413
00:14:16,463 --> 00:14:17,693
I thought it moved.
414
00:14:17,733 --> 00:14:19,263
Very funny.
415
00:14:19,303 --> 00:14:20,333
Wait, did it?
416
00:14:22,373 --> 00:14:24,303
You have got to be kidding me!
417
00:14:24,333 --> 00:14:25,533
Coffee and animals...
418
00:14:25,573 --> 00:14:27,573
what a great idea.
419
00:14:40,483 --> 00:14:42,353
Nick, what the hell?
420
00:14:42,393 --> 00:14:43,593
You can get the free coffee
without bringing the sign.
421
00:14:43,593 --> 00:14:44,693
It's not like a coupon.
422
00:14:44,723 --> 00:14:47,163
What are you guys doing here?!
423
00:14:47,193 --> 00:14:48,593
He's got five kinds of prosciutto!
424
00:14:48,623 --> 00:14:50,863
- And truffle aioli!
- Where else would we be?
425
00:14:50,893 --> 00:14:53,333
We talked about this. We said
we were gonna boycott this place.
426
00:14:53,363 --> 00:14:54,763
I never agreed to that.
427
00:14:54,803 --> 00:14:56,433
I had no idea we were
coming here for lunch.
428
00:14:56,473 --> 00:14:58,203
Before I knew it, I was
on my second sandwich.
429
00:14:58,233 --> 00:14:59,803
You're both traitors.
430
00:14:59,843 --> 00:15:01,343
Do you know that he put a
sign in front of my café
431
00:15:01,373 --> 00:15:02,873
to steal my customers?
432
00:15:02,913 --> 00:15:04,443
Sorry, sweetie, but
this sandwich is so good.
433
00:15:04,473 --> 00:15:05,573
Can't I love you both?
434
00:15:05,613 --> 00:15:07,713
Oh. So this is your boyfriend.
435
00:15:07,743 --> 00:15:09,443
Yeah. Yeah, it is.
436
00:15:09,483 --> 00:15:11,183
And he's having lunch
with your best friend
437
00:15:11,213 --> 00:15:12,553
who you may or may not
have had a thing with?
438
00:15:12,583 --> 00:15:13,953
We're very evolved people!
439
00:15:13,983 --> 00:15:15,253
Yeah, we're buds now.
440
00:15:15,283 --> 00:15:16,353
It's actually kind of nice.
441
00:15:16,393 --> 00:15:17,493
Well,
442
00:15:17,523 --> 00:15:18,793
whatever tickles your pickle.
443
00:15:19,623 --> 00:15:21,563
- Nick, I am not done with you.
- Listen,
444
00:15:21,593 --> 00:15:22,963
you don't own the sidewalk.
445
00:15:22,993 --> 00:15:24,293
I put my sign in a high-traffic area.
446
00:15:24,333 --> 00:15:25,893
It's business... nothing more.
447
00:15:25,933 --> 00:15:28,633
All right. If that's how
we're gonna play this,
448
00:15:28,663 --> 00:15:30,403
you watch out.
449
00:15:30,433 --> 00:15:31,803
I'm comin' for you.
450
00:15:32,803 --> 00:15:34,703
Guys, let's go.
451
00:15:34,743 --> 00:15:35,973
I got to back my girl.
452
00:15:36,013 --> 00:15:37,343
But, also, wrap up five sandwiches.
453
00:15:37,373 --> 00:15:38,643
We'll come get 'em later.
454
00:15:40,413 --> 00:15:41,683
Make it ten.
455
00:15:47,943 --> 00:15:49,573
Hello.
456
00:15:49,613 --> 00:15:51,413
Hello, Mother.
457
00:15:51,443 --> 00:15:53,573
Ooh! What's happening here?
458
00:15:53,613 --> 00:15:55,643
Please say you're painting the café.
459
00:15:55,683 --> 00:15:57,653
All those pastels.
460
00:15:57,683 --> 00:15:59,413
It's like a women's
health center down there.
461
00:15:59,453 --> 00:16:00,853
Every time I walk in,
462
00:16:00,883 --> 00:16:02,923
I feel like I'm getting a mammogram.
463
00:16:02,953 --> 00:16:04,853
I'm painting a curb.
464
00:16:04,893 --> 00:16:06,753
It's the first step in a two-part plan
465
00:16:06,793 --> 00:16:08,593
to exact revenge on Nick.
466
00:16:08,623 --> 00:16:11,763
Oh, yes, the bad boy of cheese.
467
00:16:11,793 --> 00:16:14,303
You know, I'm not much for
food you eat with your hands,
468
00:16:14,333 --> 00:16:18,303
but, oh, what he's doing with
those sandwiches is remarkable.
469
00:16:18,333 --> 00:16:20,233
Not you, too?
470
00:16:20,273 --> 00:16:22,773
Well, you know my weak spot
is artisanal and hard-to-get.
471
00:16:22,813 --> 00:16:26,373
Now, what's the second
part of this big plan?
472
00:16:26,413 --> 00:16:27,913
Oh, I'm gonna dress up like a cat
473
00:16:27,943 --> 00:16:29,913
and I'm gonna stand in front of his shop
474
00:16:29,953 --> 00:16:33,953
and spin this arrow sign to
direct traffic towards my café.
475
00:16:33,983 --> 00:16:36,483
Have you thought about a one-part plan?
476
00:16:36,523 --> 00:16:39,593
Sweetie, let it go.
477
00:16:39,623 --> 00:16:42,293
No, I can't. This guy
just rubs me the wrong way,
478
00:16:42,323 --> 00:16:44,833
with his stupid little
smirk and his swagger.
479
00:16:44,863 --> 00:16:47,403
He's smirking and swaggering
all over the place.
480
00:16:47,433 --> 00:16:50,333
Hmm. Sounds like maybe
he rubs you the right way.
481
00:16:50,373 --> 00:16:52,573
What is that supposed to mean?
482
00:16:52,603 --> 00:16:54,303
I think you have a little crush.
483
00:16:54,343 --> 00:16:57,213
I do not have a crush on Nick.
484
00:16:57,243 --> 00:16:59,773
Really? He's all you've talked
about the last couple of days,
485
00:16:59,813 --> 00:17:03,383
and you seem to be finding
reasons to go see him.
486
00:17:03,413 --> 00:17:05,413
He's actively targeting me.
487
00:17:05,453 --> 00:17:07,953
That's because he likes
getting a rise out of you.
488
00:17:07,983 --> 00:17:10,693
It's like you're in kindergarten
and he's pulling your pigtails.
489
00:17:10,723 --> 00:17:12,693
- That's ridiculous.
- Is it?
490
00:17:12,723 --> 00:17:14,423
You know, the next step after this
491
00:17:14,463 --> 00:17:16,763
is playing doctor under the monkey bars.
492
00:17:17,793 --> 00:17:19,333
Mother, I have a boyfriend.
493
00:17:19,363 --> 00:17:21,563
Doesn't mean you can't have a crush.
494
00:17:22,763 --> 00:17:24,633
You know I don't enjoy
these little visits
495
00:17:24,673 --> 00:17:25,933
as much as you do, right?
496
00:17:25,973 --> 00:17:28,643
Honey, it's not always about you.
497
00:17:33,613 --> 00:17:35,013
- Hey, babe.
- Hey.
498
00:17:35,043 --> 00:17:37,853
- What you got there?
- Hold on, hold on.
499
00:17:37,883 --> 00:17:38,913
Voilà!
500
00:17:38,953 --> 00:17:40,823
Ooh.
501
00:17:40,853 --> 00:17:42,023
What am I looking at here?
502
00:17:42,053 --> 00:17:43,383
It's you.
503
00:17:43,423 --> 00:17:44,993
Are you sure?
504
00:17:45,023 --> 00:17:48,363
Yeah, it's my way of
showing how I feel about you.
505
00:17:49,533 --> 00:17:51,933
Whatever I did wrong, I am so sorry.
506
00:17:51,963 --> 00:17:54,603
No, actually, you've been
doing everything right.
507
00:17:54,633 --> 00:17:57,333
Why is my mouth on my forehead?
508
00:17:57,373 --> 00:17:59,403
It's because you always speak your mind.
509
00:17:59,433 --> 00:18:01,773
And-and, right here,
I was trying to show
510
00:18:01,803 --> 00:18:03,773
the kindness in your eyes.
511
00:18:03,813 --> 00:18:05,643
There's something in those eyes.
512
00:18:05,673 --> 00:18:07,483
- All seven of 'em.
- See?
513
00:18:07,513 --> 00:18:08,913
This was a bad idea.
514
00:18:08,943 --> 00:18:10,443
Why don't you just put it on the roof
515
00:18:10,483 --> 00:18:11,483
so we can scare the pigeons away?
516
00:18:11,513 --> 00:18:12,513
No, no, no!
517
00:18:12,513 --> 00:18:13,683
I love it! I love it.
518
00:18:13,723 --> 00:18:14,753
No, you don't.
519
00:18:14,783 --> 00:18:16,583
No, I don't.
520
00:18:16,623 --> 00:18:19,393
I just wanted to show
you how much I care.
521
00:18:19,423 --> 00:18:20,793
Sometimes I worry that our relationship
522
00:18:20,823 --> 00:18:22,523
might feel a little one-sided.
523
00:18:22,563 --> 00:18:23,993
What are you talking about?
524
00:18:24,033 --> 00:18:26,463
It's just that you do so much for me.
525
00:18:26,503 --> 00:18:28,863
All the little gifts
and thoughtful surprises.
526
00:18:28,903 --> 00:18:30,433
I just don't want you to feel
527
00:18:30,473 --> 00:18:31,873
like you're in this more than I am.
528
00:18:31,903 --> 00:18:32,973
Are you kidding?
529
00:18:33,003 --> 00:18:34,543
I feel like I can't keep up
530
00:18:34,573 --> 00:18:35,773
with all the nice things you do for me.
531
00:18:35,803 --> 00:18:37,943
Really? Wh-what do I do?
532
00:18:37,973 --> 00:18:39,673
You put my towels in the dryer
533
00:18:39,713 --> 00:18:41,583
so they're warm when I
get out of the shower.
534
00:18:41,613 --> 00:18:43,683
You bought me those
glow-in-the-dark footprints
535
00:18:43,713 --> 00:18:46,013
so I know where to stand to
pee in the middle of the night.
536
00:18:46,053 --> 00:18:48,553
Well, honestly, that one
was for the both of us.
537
00:18:48,583 --> 00:18:51,923
Plus, there's that thing
you did in bed last Thursday.
538
00:18:51,953 --> 00:18:53,353
That was a one-off.
539
00:18:53,393 --> 00:18:55,323
Still meant a lot.
540
00:18:55,363 --> 00:18:56,993
So...
541
00:18:57,033 --> 00:18:59,463
we just have different ways
of saying the same thing.
542
00:18:59,493 --> 00:19:00,963
Exactly.
543
00:19:01,003 --> 00:19:02,903
And I'm a pretty great girlfriend.
544
00:19:02,933 --> 00:19:04,833
Yeah.
545
00:19:04,873 --> 00:19:06,373
You know what would make you
a really great girlfriend?
546
00:19:06,403 --> 00:19:08,573
It was a one-off.
547
00:19:14,413 --> 00:19:15,683
Hey.
548
00:19:15,713 --> 00:19:17,553
Haven't seen you in a couple days.
549
00:19:17,583 --> 00:19:20,353
Thought you were, uh, "comin' for me."
550
00:19:21,123 --> 00:19:23,783
I decided you weren't worth the energy.
551
00:19:23,823 --> 00:19:26,423
Aw. Didn't peg you as a quitter.
552
00:19:26,463 --> 00:19:27,823
Well, I am full of surprises.
553
00:19:27,863 --> 00:19:29,393
What do you want, Nick?
554
00:19:29,423 --> 00:19:30,933
Nothing. I was just putting my sign out,
555
00:19:30,963 --> 00:19:32,793
figured I'd stop in and say hi.
556
00:19:32,833 --> 00:19:34,703
Hi.
557
00:19:34,733 --> 00:19:36,463
That it?
558
00:19:36,503 --> 00:19:38,073
You're not gonna stomp your
feet and raise your fist
559
00:19:38,103 --> 00:19:40,473
and yell, "Anarchy"?
560
00:19:40,503 --> 00:19:42,803
You only get one "anarchy" per week.
561
00:19:42,843 --> 00:19:44,473
You have rules for anarchy?
562
00:19:44,513 --> 00:19:45,673
Goodbye, Nick.
563
00:19:45,713 --> 00:19:47,683
All right, I'll go.
564
00:19:47,713 --> 00:19:48,883
Can I ask you something?
565
00:19:48,913 --> 00:19:51,453
If it gets you to leave, yeah.
566
00:19:51,483 --> 00:19:53,413
Your boyfriend...
567
00:19:53,453 --> 00:19:54,823
does he challenge you?
568
00:19:54,853 --> 00:19:57,023
Why would you ask me that?
569
00:19:57,053 --> 00:19:58,753
I don't know.
570
00:19:58,793 --> 00:20:00,663
You seem like someone
who enjoys a challenge.
571
00:20:00,693 --> 00:20:02,493
Yeah, Oscar challenges me.
572
00:20:02,523 --> 00:20:03,963
He challenges me plenty.
573
00:20:03,993 --> 00:20:05,693
All right.
574
00:20:05,733 --> 00:20:06,963
Just checkin'.
575
00:20:07,733 --> 00:20:09,903
So you wouldn't want
to grab dinner sometime?
576
00:20:09,933 --> 00:20:11,173
Just the two of us?
577
00:20:11,203 --> 00:20:12,933
We can keep it a secret.
578
00:20:14,603 --> 00:20:15,903
Absolutely not.
579
00:20:17,213 --> 00:20:18,913
See you around, Kitty Kat.
580
00:20:26,653 --> 00:20:28,583
That was a challenge.
581
00:20:32,643 --> 00:20:34,613
Your mom was right.
582
00:20:34,643 --> 00:20:37,283
You do have a crush on me.
583
00:20:38,283 --> 00:20:39,613
Shut up and kiss me.
584
00:20:48,423 --> 00:20:50,063
Uh-oh.
585
00:20:53,063 --> 00:20:55,833
♪ Hey, hey, oh, hey! ♪
586
00:20:57,973 --> 00:20:59,303
♪ Ooh ♪
587
00:20:59,333 --> 00:21:01,073
♪ I got the Lambo car ♪
588
00:21:01,103 --> 00:21:02,643
♪ House in the hills with the stars ♪
589
00:21:02,673 --> 00:21:03,973
♪ Told you I'd raise the bar ♪
590
00:21:04,003 --> 00:21:05,343
♪ Told you that I'd go far ♪
591
00:21:05,373 --> 00:21:06,843
♪ Oh, what we could have been ♪
592
00:21:06,873 --> 00:21:08,643
♪ If you weren't arrogant ♪
593
00:21:08,683 --> 00:21:09,813
♪ Baby, what we could have been ♪
594
00:21:09,843 --> 00:21:11,283
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
595
00:21:11,313 --> 00:21:12,853
♪ Oh... ♪
596
00:21:12,883 --> 00:21:14,313
♪ Baby, it's crystal-clear ♪
597
00:21:14,353 --> 00:21:15,923
♪ Oh... ♪
598
00:21:15,953 --> 00:21:17,123
♪ I'm not a souvenir ♪
599
00:21:17,153 --> 00:21:19,123
♪ Oh... ♪
600
00:21:19,153 --> 00:21:20,293
♪ I'm not an accessory ♪
601
00:21:20,323 --> 00:21:22,023
♪ I'm a necessity ♪
602
00:21:22,063 --> 00:21:23,963
♪ So come and check me out now. ♪
43419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.