All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E06.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,873 --> 00:00:03,973 I'm never gonna be able to find 2 00:00:04,083 --> 00:00:05,483 an apartment I can afford. 3 00:00:05,583 --> 00:00:07,383 Well, I can't say I'm rooting for you to leave. 4 00:00:07,483 --> 00:00:09,683 I mean, who else am I gonna make meatless paella for 5 00:00:09,783 --> 00:00:11,183 on Meatless Paella Monday? 6 00:00:11,283 --> 00:00:14,123 The names of these places are so misleading. 7 00:00:14,223 --> 00:00:17,053 Magnolia Terrace. Blue Springs Vista. 8 00:00:17,163 --> 00:00:19,023 They should call them Small, Hot Caves 9 00:00:19,123 --> 00:00:21,333 and No Natural Light, Cockroach Dump Truck. 10 00:00:21,433 --> 00:00:24,193 You know, cockroaches are really misunderstood. 11 00:00:24,303 --> 00:00:26,333 They're actually evolutionary miracles. 12 00:00:26,433 --> 00:00:28,173 Okay, then you move there. 13 00:00:29,503 --> 00:00:31,103 Hello. 14 00:00:31,203 --> 00:00:34,143 This place could be called: Mom-Barges-In Estates, 15 00:00:34,243 --> 00:00:36,773 fully furnished with stuff she'll criticize. 16 00:00:36,883 --> 00:00:38,783 What is that awful smell? 17 00:00:38,883 --> 00:00:40,243 Dinner. 18 00:00:40,353 --> 00:00:42,283 Oh, yum. 19 00:00:42,383 --> 00:00:44,353 Oh, looks like someone's been shopping. 20 00:00:44,453 --> 00:00:46,453 Well, Preston and I are going on vacation, 21 00:00:46,553 --> 00:00:48,723 and I needed some new things. 22 00:00:48,823 --> 00:00:50,653 What do you think? 23 00:00:50,763 --> 00:00:53,123 Are you going to Miami in the '80s? 24 00:00:53,893 --> 00:00:56,163 You're getting too comfortable with me. 25 00:00:56,263 --> 00:00:58,533 And we're going to Bora Bora. 26 00:00:58,633 --> 00:01:02,203 Yeah, I bet it won't be "Bora Boring." 27 00:01:02,303 --> 00:01:05,373 Maybe I could live in this windowless basement. 28 00:01:06,603 --> 00:01:08,873 While I'm gone, I was hoping you could stop by the house 29 00:01:08,973 --> 00:01:10,513 each evening to pick up the mail 30 00:01:10,613 --> 00:01:13,083 and turn on some lights so it looks like someone's home. 31 00:01:13,183 --> 00:01:15,683 And then go back in the morning and turn them off again? 32 00:01:15,783 --> 00:01:17,583 Oh, could you? You're such a dear. 33 00:01:18,383 --> 00:01:19,853 Sheila, you know you can get the lights 34 00:01:19,953 --> 00:01:21,593 that turn off and on by themselves. 35 00:01:21,693 --> 00:01:23,953 Yeah, I've got mine set to go on every day at dusk. 36 00:01:24,063 --> 00:01:25,593 Sounds like witchcraft. 37 00:01:25,693 --> 00:01:29,533 You can also control them with the sound of your voice. 38 00:01:29,633 --> 00:01:31,403 Alexa, turn on party lights. 39 00:01:31,503 --> 00:01:33,233 Okay. 40 00:01:35,433 --> 00:01:36,973 Oh, it gets better. 41 00:01:37,073 --> 00:01:38,843 Alexa, play dance music. 42 00:01:39,873 --> 00:01:42,443 Here's Nectar radio on Amazon Music. 43 00:01:42,543 --> 00:01:46,113 - ♪ I took an arrow to the heart... ♪ - Ooh! 44 00:01:46,213 --> 00:01:49,753 Meatless Paella Mondays include a dance interlude. 45 00:01:49,853 --> 00:01:51,823 - Ooh, I like this. - ♪ Strawberries and something more ♪ 46 00:01:51,923 --> 00:01:53,253 May I have this dance? 47 00:01:53,353 --> 00:01:54,853 - Absolutely. - ♪ Ooh, yeah ♪ 48 00:01:54,953 --> 00:01:57,023 ♪ I want it all ♪ 49 00:01:57,823 --> 00:02:00,493 - ♪ Lipstick on my guitar ♪ - Again, too comfortable. 50 00:02:00,593 --> 00:02:02,293 ♪ Ooh... ♪ 51 00:02:02,393 --> 00:02:04,193 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 52 00:02:04,303 --> 00:02:06,303 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 53 00:02:06,403 --> 00:02:08,673 I can't understand why someone who lifts heavy packages 54 00:02:08,773 --> 00:02:11,673 for a living, would go to the gym on his day off. 55 00:02:11,773 --> 00:02:13,043 Max invited me. 56 00:02:13,143 --> 00:02:14,673 Oh. 57 00:02:14,773 --> 00:02:16,813 So you two really are friends. 58 00:02:16,913 --> 00:02:18,213 And it's all because of me? 59 00:02:18,313 --> 00:02:20,443 I should pat myself on the back for that. 60 00:02:20,553 --> 00:02:23,383 Ooh, I should do this more. I really like it. 61 00:02:24,053 --> 00:02:25,253 I'm looking forward to it. 62 00:02:25,353 --> 00:02:26,753 Max belongs to a really cool gym, 63 00:02:26,853 --> 00:02:28,053 and it's a chance to bro out. 64 00:02:28,153 --> 00:02:29,223 Bro out? 65 00:02:29,323 --> 00:02:30,753 You know, spend time with other guys 66 00:02:30,863 --> 00:02:32,123 but while doing something physical 67 00:02:32,223 --> 00:02:33,663 so you don't have to talk to each other. 68 00:02:33,763 --> 00:02:35,733 I've been told I talk too much. 69 00:02:35,833 --> 00:02:37,333 Especially during... 70 00:02:37,433 --> 00:02:40,863 Well, it's early. We don't need to go into detail. 71 00:02:40,973 --> 00:02:43,873 I suspect this is about more than bro-ing out. 72 00:02:43,973 --> 00:02:45,203 You want to show off, don't you? 73 00:02:45,303 --> 00:02:47,043 So much. I really bulked up 74 00:02:47,143 --> 00:02:49,873 since everyone started ordering those online mattresses. 75 00:02:49,973 --> 00:02:51,913 Really? I haven't noticed. 76 00:02:52,013 --> 00:02:54,213 I have totally noticed. 77 00:02:54,313 --> 00:02:55,953 Wow. 78 00:02:56,053 --> 00:02:57,653 - I'll call you later. - All right. 79 00:02:57,753 --> 00:03:00,883 Have fun, uh, pumping or lifting or whatever you're gonna do. 80 00:03:01,653 --> 00:03:04,093 - Hey, Randi. - Hey, Oscar, looking good. 81 00:03:04,193 --> 00:03:06,963 Keep ordering those mattresses, folks. 82 00:03:07,063 --> 00:03:09,263 So, how'd it go? Did you like the apartment? 83 00:03:09,363 --> 00:03:11,753 - There was a toilet in the kitchen. - Ooh. 84 00:03:11,753 --> 00:03:15,073 But, Kat, there's something I need to talk to you about. 85 00:03:15,173 --> 00:03:16,903 On my way back, I was sitting at a red light 86 00:03:17,003 --> 00:03:18,043 and I saw your mother's boyfriend 87 00:03:18,143 --> 00:03:19,373 walk out of a restaurant 88 00:03:19,473 --> 00:03:20,543 with another woman. 89 00:03:20,643 --> 00:03:21,943 What? 90 00:03:22,043 --> 00:03:23,543 Yeah, and they were really into each other. 91 00:03:23,643 --> 00:03:24,913 Definitely vibing. 92 00:03:25,013 --> 00:03:26,013 How'd you even know it was Preston? 93 00:03:26,043 --> 00:03:27,383 You've never met him. 94 00:03:27,483 --> 00:03:29,413 Well, he's all over Sheila's Instagram. 95 00:03:29,513 --> 00:03:31,353 My mother has Instagram? 96 00:03:31,453 --> 00:03:32,453 And TikTok. 97 00:03:32,523 --> 00:03:34,183 Although, somethings it's unclear 98 00:03:34,293 --> 00:03:38,623 if she understands that her videos can be seen by everybody. 99 00:03:39,963 --> 00:03:41,293 Kat, I'm sure it was him. 100 00:03:41,393 --> 00:03:43,093 And I'm sure it was completely innocent. 101 00:03:43,193 --> 00:03:45,533 I hang out with Max, and I'm not cheating on Oscar. 102 00:03:45,633 --> 00:03:48,203 Oh, I hate to break it to you, but people think you are. 103 00:03:48,303 --> 00:03:49,603 Costumers talk about it all the time. 104 00:03:49,703 --> 00:03:52,043 Yeah, I stopped trying to correct them 105 00:03:52,143 --> 00:03:53,643 and started joining in. 106 00:03:54,413 --> 00:03:57,213 You're making fun of me, but you're only proving my point. 107 00:03:57,313 --> 00:03:59,883 Poor Sheila. How're you gonna break it to her? 108 00:03:59,983 --> 00:04:01,353 I'm not. 109 00:04:01,453 --> 00:04:03,853 All we have is something Randi thinks she saw. 110 00:04:03,953 --> 00:04:06,923 If I were gonna tell my mother, I would need concrete evidence. 111 00:04:07,023 --> 00:04:08,153 Well, then, let's go get some. 112 00:04:08,253 --> 00:04:09,553 What do you mean, like, spy? 113 00:04:09,653 --> 00:04:11,593 Yes. We can get in my car and follow him. 114 00:04:11,693 --> 00:04:14,393 Oh, I don't know if I feel comfortable spying on Preston. 115 00:04:14,493 --> 00:04:17,333 I-I can't even watch a cat licking itself. 116 00:04:18,103 --> 00:04:19,363 All right, then don't. 117 00:04:19,463 --> 00:04:20,963 Just put it in the back of your mind, 118 00:04:21,073 --> 00:04:23,473 where it gnaws at you day and night. 119 00:04:23,573 --> 00:04:25,403 Night and day. 120 00:04:26,643 --> 00:04:27,843 Fine. We'll spy. 121 00:04:27,943 --> 00:04:30,373 Oh! I love this! 122 00:04:30,483 --> 00:04:34,113 It's like watching an episode of CSI: Louisville. 123 00:04:39,323 --> 00:04:41,123 Yeah! 124 00:04:41,223 --> 00:04:42,893 Hey, man, crushed it. 125 00:04:42,993 --> 00:04:44,323 - Boom. - Your turn. 126 00:04:44,423 --> 00:04:45,863 - All right. I got to match that. - All right. 127 00:04:45,963 --> 00:04:47,163 Yeah. 128 00:04:47,263 --> 00:04:49,993 - What's up? - Ah, saved by the Oscar. 129 00:04:50,093 --> 00:04:53,133 - I didn't know you belonged to this gym. - I don't. Max invited me. 130 00:04:53,233 --> 00:04:54,463 Oh, okay. Cool, cool. 131 00:04:54,573 --> 00:04:56,333 I figured the more, the sweatier. 132 00:04:56,433 --> 00:04:58,443 Mind if I give this a try? 133 00:04:58,543 --> 00:04:59,543 You warmed up? 134 00:04:59,543 --> 00:05:00,703 I'm always warm. 135 00:05:00,813 --> 00:05:02,443 That's a weird flex, but okay. 136 00:05:02,543 --> 00:05:04,013 It took me weeks to get this weight. 137 00:05:04,113 --> 00:05:05,543 If you want to, you... Oh. 138 00:05:05,643 --> 00:05:08,513 Oh! Dude. 139 00:05:08,613 --> 00:05:10,153 Mattresses. 140 00:05:10,253 --> 00:05:12,283 That's another weird flex. 141 00:05:12,383 --> 00:05:13,983 I really, uh, like this gym. 142 00:05:14,093 --> 00:05:15,723 Yeah, they got a cardio room, they got a pool. 143 00:05:15,823 --> 00:05:17,653 Right, right, but the, uh, the weight room 144 00:05:17,763 --> 00:05:20,063 is kind of our domain. 145 00:05:20,163 --> 00:05:22,063 I notice they offer yoga classes. 146 00:05:22,163 --> 00:05:23,563 You guys want to try that next time? 147 00:05:23,663 --> 00:05:24,863 That'd be cool. I'm in. 148 00:05:24,963 --> 00:05:26,063 You're in? 149 00:05:26,163 --> 00:05:27,533 Great, we can drive over together. 150 00:05:27,633 --> 00:05:28,903 Wait, wait, uh, what about weight lifting? 151 00:05:29,003 --> 00:05:31,003 What about our domain? 152 00:05:31,103 --> 00:05:33,703 We'll have two domains, you know? 153 00:05:33,813 --> 00:05:35,013 Let's expand the kingdom. 154 00:05:35,113 --> 00:05:36,313 Have you ever done yoga before? 155 00:05:36,413 --> 00:05:38,443 Have I done yoga? 156 00:05:38,543 --> 00:05:40,183 No. 157 00:05:40,283 --> 00:05:41,683 I think you'll really like it. 158 00:05:41,783 --> 00:05:43,513 It's super athletic. It takes, uh, strength, 159 00:05:43,613 --> 00:05:44,783 skill, flexibility. 160 00:05:44,883 --> 00:05:46,853 You've, um, already got the whole package. 161 00:05:46,953 --> 00:05:49,093 Accurate. 162 00:05:49,193 --> 00:05:52,163 All right, let's get flexible. 163 00:05:53,093 --> 00:05:54,523 I stand by that. 164 00:05:56,433 --> 00:05:58,433 Okay, that's my mom's house right over there. 165 00:05:58,533 --> 00:06:01,063 She's gonna be at bridge club for the next four hours. 166 00:06:01,173 --> 00:06:03,173 Five if they make margaritas. 167 00:06:03,273 --> 00:06:05,843 Perfect time for that dirty bastard to sneak out 168 00:06:05,943 --> 00:06:07,173 without her knowing. 169 00:06:07,273 --> 00:06:08,743 Okay, he's not a dirty bastard yet. 170 00:06:08,843 --> 00:06:11,943 Your mom let this crusty old dude move into her house 171 00:06:12,043 --> 00:06:13,443 and now he's got a side piece? 172 00:06:13,543 --> 00:06:16,683 That is my definition of a dirty bastard. 173 00:06:16,783 --> 00:06:19,353 Again, I think we need to put a pin in "dirty bastard" 174 00:06:19,453 --> 00:06:20,853 until we have proof. 175 00:06:20,953 --> 00:06:24,493 - All right, so we wait. - Yes, and I have waiting supplies. 176 00:06:24,593 --> 00:06:28,163 I've got chips and candy and bubble gum 177 00:06:28,263 --> 00:06:29,593 for the bubble-blowing competition... 178 00:06:29,693 --> 00:06:30,733 I'll explain later. 179 00:06:31,863 --> 00:06:33,633 Mad Libs. So fun. 180 00:06:33,733 --> 00:06:36,273 And I got a vegetarian supreme pizza 181 00:06:36,373 --> 00:06:37,633 with extra mushrooms. 182 00:06:37,743 --> 00:06:39,473 I know you said you love mushrooms. 183 00:06:39,573 --> 00:06:42,373 Actually, I said I did mushrooms once. 184 00:06:42,473 --> 00:06:44,513 Got lost in the ball pit at a kids' pizza place, 185 00:06:44,613 --> 00:06:46,383 but I appreciate the thought. 186 00:06:47,353 --> 00:06:48,583 Ooh, look, Preston's getting in his car. 187 00:06:48,683 --> 00:06:50,983 Ooh, guess it's on like Donkey Kong. 188 00:06:51,083 --> 00:06:53,523 Okay, no one says that anymore, but I'll let you have this one. 189 00:06:55,453 --> 00:06:57,093 Uh, I need an adjective. 190 00:06:57,193 --> 00:06:58,723 Spacious. 191 00:06:59,793 --> 00:07:02,193 - Noun. - Walk-in closet. 192 00:07:03,033 --> 00:07:04,263 Another noun? 193 00:07:04,363 --> 00:07:06,533 Underground parking. 194 00:07:06,633 --> 00:07:09,633 Boy, you really are stuck on this apartment thing. 195 00:07:09,733 --> 00:07:12,303 I need a place of my own, Kat, and I've looked everywhere. 196 00:07:12,403 --> 00:07:14,603 At this point, I'd be willing to live in my car. 197 00:07:14,713 --> 00:07:16,743 You're currently sitting in my guest bedroom. 198 00:07:16,843 --> 00:07:18,583 All right, let's see where we are. 199 00:07:18,683 --> 00:07:21,813 Uh, "Even though the moon first appears 200 00:07:21,913 --> 00:07:23,883 as a spacious slice of light 201 00:07:23,983 --> 00:07:26,553 and finally becomes a full walk-in closet 202 00:07:26,653 --> 00:07:29,393 doesn't change its underground parking." 203 00:07:29,493 --> 00:07:32,323 I mean, this game is brilliant. 204 00:07:33,123 --> 00:07:35,633 We've been following this guy for almost an hour. 205 00:07:35,733 --> 00:07:37,333 Basically we're just running errands with him. 206 00:07:37,433 --> 00:07:39,133 Ah, are you saying that maybe you were wrong? 207 00:07:39,233 --> 00:07:42,103 No, I'm saying if he's cheating, then he's not doing it tonight. 208 00:07:42,203 --> 00:07:43,673 Okay, so let's call it. 209 00:07:43,773 --> 00:07:46,343 Or we pull over, 210 00:07:46,443 --> 00:07:48,173 eat the pizza and play more Mad Libs. 211 00:07:48,273 --> 00:07:51,043 I won't tell you which one I'm voting for. 212 00:07:51,143 --> 00:07:52,583 Ooh, wait, Preston's parking 213 00:07:52,683 --> 00:07:54,843 - in front of that apartment building. - Oh. 214 00:07:54,953 --> 00:07:57,813 Oh, he's getting out with a bouquet of flowers. 215 00:07:57,923 --> 00:07:59,453 Wait, when did he get those? 216 00:07:59,553 --> 00:08:00,983 Maybe when he was at the supermarket? 217 00:08:01,093 --> 00:08:02,593 We're not very good at this. 218 00:08:02,693 --> 00:08:04,793 We'd be better if you weren't hitting me with Mad Libs 219 00:08:04,893 --> 00:08:06,393 while I'm trying to stalk. 220 00:08:09,743 --> 00:08:12,003 Ooh, look at Preston's swagger. 221 00:08:12,113 --> 00:08:13,143 Is he whistling? 222 00:08:13,243 --> 00:08:14,543 Ooh, I want to slap that whistle 223 00:08:14,643 --> 00:08:16,743 right off his cheating cheetah lips. 224 00:08:16,843 --> 00:08:19,083 You know, maybe he's visiting one of his kids. 225 00:08:19,183 --> 00:08:20,953 I think he has a son who still lives in the area. 226 00:08:21,053 --> 00:08:22,313 Well, does his son have a thing 227 00:08:22,423 --> 00:08:24,153 for enormous bouquets of red roses? 228 00:08:24,253 --> 00:08:26,023 He could be visiting a-a sick friend. 229 00:08:26,123 --> 00:08:27,553 Or a sick aunt. 230 00:08:27,653 --> 00:08:29,963 Or maybe he's a member of some underground 231 00:08:30,063 --> 00:08:31,763 flower-arranging club. 232 00:08:31,863 --> 00:08:34,363 Kat, I love your optimism, but every once in a while, 233 00:08:34,463 --> 00:08:36,233 you need to see the bad in people. 234 00:08:36,333 --> 00:08:37,603 I'm sorry, I just believe in 235 00:08:37,703 --> 00:08:38,933 giving people the benefit of the doubt. 236 00:08:39,033 --> 00:08:40,403 It's a nicer way to live. 237 00:08:40,503 --> 00:08:42,203 Pretty sure it's why I don't have wrinkles. 238 00:08:42,303 --> 00:08:44,103 Your skin is very good. 239 00:08:44,203 --> 00:08:45,703 Thank you. 240 00:08:45,813 --> 00:08:47,613 And so far, we don't have evidence of anything 241 00:08:47,713 --> 00:08:49,213 other than Preston likes to dip his fries 242 00:08:49,313 --> 00:08:50,783 in a milkshake while he drives. 243 00:08:50,883 --> 00:08:52,243 And I'm sure Sheila would have something to say 244 00:08:52,353 --> 00:08:53,713 about fast food in the car. 245 00:08:53,813 --> 00:08:55,913 Oh, she certainly did when I tried it in hers. 246 00:08:56,023 --> 00:08:57,323 Lost all my food privileges. 247 00:08:57,423 --> 00:08:59,323 I mean, I was 32 years old. 248 00:08:59,423 --> 00:09:02,253 I know how to eat in a car without spilling. 249 00:09:05,193 --> 00:09:06,663 You know what? 250 00:09:06,763 --> 00:09:08,433 We're gonna have to take this to the next level. 251 00:09:08,533 --> 00:09:10,963 I agree. What does that mean? 252 00:09:11,063 --> 00:09:13,733 Follow me. Bring the pizza. 253 00:09:13,833 --> 00:09:15,073 What about the Mad Libs? 254 00:09:15,173 --> 00:09:17,303 Let the damn Mad Libs go. 255 00:09:19,043 --> 00:09:21,213 Ah, class was awesome. 256 00:09:21,313 --> 00:09:23,613 I feel like I'm at least an inch taller. 257 00:09:23,713 --> 00:09:26,453 Yeah, yoga's great for loosening you up and stretching you out. 258 00:09:26,553 --> 00:09:28,513 I'll grab some beers. Hey, you want some ice? 259 00:09:28,623 --> 00:09:30,253 You landed on your butt pretty hard. 260 00:09:30,353 --> 00:09:32,793 - My butt is fine. - Okay. 261 00:09:32,893 --> 00:09:34,793 Ah! Come on, man. 262 00:09:34,893 --> 00:09:36,763 Somebody didn't find their zen. 263 00:09:36,863 --> 00:09:38,963 You, uh, got a new bartender? 264 00:09:39,063 --> 00:09:40,163 My cousin Darren. 265 00:09:40,263 --> 00:09:41,993 Every couple years he rolls back 266 00:09:42,103 --> 00:09:43,503 into town broke and needing a job. 267 00:09:43,603 --> 00:09:45,133 My grandma guilts me into hiring him 268 00:09:45,233 --> 00:09:46,733 and then a week later I got to fire him. 269 00:09:46,833 --> 00:09:48,933 Last time he started a grease fire in the kitchen, 270 00:09:49,043 --> 00:09:50,143 tried to put it out with vodka. 271 00:09:50,243 --> 00:09:51,903 The good stuff. 272 00:09:52,013 --> 00:09:55,743 Oh. Seriously, I've never felt more relaxed after a workout. 273 00:09:55,843 --> 00:09:57,313 And I've never been so tight. 274 00:09:57,413 --> 00:10:00,013 Yeah, people don't usually swear during a yoga class. 275 00:10:01,853 --> 00:10:04,553 Come here, you big toe bitch! 276 00:10:04,653 --> 00:10:07,893 You know why I couldn't relax? It was too damn hot in there. 277 00:10:07,993 --> 00:10:09,863 The heat's supposed to increase your heart rate, 278 00:10:09,963 --> 00:10:11,523 help your body release toxins. 279 00:10:11,623 --> 00:10:14,433 Oh, Carter definitely released some toxins. 280 00:10:18,063 --> 00:10:19,403 That wasn't me. 281 00:10:19,503 --> 00:10:21,573 - It wasn't me! - It's okay, 282 00:10:21,673 --> 00:10:23,343 it's all, uh, part of the process. 283 00:10:23,443 --> 00:10:24,473 I'm ready to get back to lifting. 284 00:10:24,573 --> 00:10:26,373 We on for Thursday morning? 285 00:10:26,473 --> 00:10:28,413 Actually, I think I'm going to a yoga class with Oscar. 286 00:10:28,513 --> 00:10:30,043 - Again? - You should come, too. 287 00:10:30,143 --> 00:10:32,113 - I promise it gets easier. - Nah, nah. 288 00:10:32,213 --> 00:10:34,453 Uh-uh, I'm good. You two enjoy. 289 00:10:34,553 --> 00:10:37,323 Good luck stretching your way through a street fight. 290 00:10:38,423 --> 00:10:39,823 Hey, Darren, I need some ice. 291 00:10:39,923 --> 00:10:43,023 Oh, you know what, dude? I think I messed up. 292 00:10:43,123 --> 00:10:45,363 I pressed the button on the machine and all the ice melted, 293 00:10:45,463 --> 00:10:46,593 - so... - Darren, you fired. 294 00:10:46,693 --> 00:10:49,633 Yep. Grandma already on her way to pick me up, so... 295 00:10:51,903 --> 00:10:53,733 You know, I-I changed my mind. 296 00:10:53,833 --> 00:10:55,973 I don't think we should do this. It's an invasion of privacy. 297 00:10:56,073 --> 00:10:59,043 Plus, I don't even know what I would say if Preston sees me. 298 00:10:59,143 --> 00:11:00,543 -I get it. We can totally go home. 299 00:11:00,643 --> 00:11:02,443 Can I have that? 300 00:11:02,543 --> 00:11:06,113 Well, weird time for a snack, and that's coming from me. 301 00:11:06,913 --> 00:11:08,413 - Randi, no! - Too late. 302 00:11:15,423 --> 00:11:16,663 Hi. Pizza delivery. 303 00:11:16,763 --> 00:11:18,193 Sorry I'm late, there was traffic. 304 00:11:18,293 --> 00:11:20,393 Preston, baby, did you order food? 305 00:11:20,493 --> 00:11:23,903 Getting harder to believe it's an aunt. 306 00:11:24,003 --> 00:11:26,003 You know what? I think I have the wrong apartment. 307 00:11:26,103 --> 00:11:27,833 Ooh, but before I go, I love your hardwood floors. 308 00:11:27,933 --> 00:11:29,543 Do all the units have them? What about laundry? 309 00:11:29,643 --> 00:11:31,943 Do you have a pool in this building? 310 00:11:32,043 --> 00:11:34,843 This is not how you treat a potential neighbor. 311 00:11:38,243 --> 00:11:39,683 I hate being right. 312 00:11:39,783 --> 00:11:40,783 No you don't. 313 00:11:40,883 --> 00:11:42,813 In this case, I do. 314 00:11:47,693 --> 00:11:50,763 See, the trick is... to hinge at the hips, 315 00:11:50,863 --> 00:11:52,363 keep your feet planted 316 00:11:52,463 --> 00:11:54,393 and lift with your legs. 317 00:11:54,493 --> 00:11:56,203 Hinge, plant, lift. 318 00:11:56,303 --> 00:11:58,163 Sounds like a hardware store. 319 00:11:58,263 --> 00:12:00,533 I'll coach you through it. You ready? 320 00:12:00,633 --> 00:12:03,773 Don't you normally do this kind of thing with Max? Where's he? 321 00:12:03,873 --> 00:12:05,643 Well, uh, Max has decided to walk 322 00:12:05,743 --> 00:12:08,943 a different fitness path, in the form of yoga, with Oscar. 323 00:12:09,043 --> 00:12:12,543 B-But I don't care, 'cause I got my great friend Phil to spot. 324 00:12:12,653 --> 00:12:15,883 I am flattered, but don't you have other brawnier friends 325 00:12:15,983 --> 00:12:19,853 who enjoy lifting things up over their heads? 326 00:12:19,953 --> 00:12:22,553 Honestly, I lost most of my friends in the divorce. 327 00:12:22,663 --> 00:12:24,263 As horrible as my ex-wife was to me, 328 00:12:24,363 --> 00:12:26,993 she is a party in cheetah-print stilettos. 329 00:12:27,093 --> 00:12:31,463 Honey, I... lifting weights just isn't my thing. 330 00:12:31,563 --> 00:12:33,033 Then why'd you say you'd come? 331 00:12:33,133 --> 00:12:35,273 Well, I didn't think we would actually work out. 332 00:12:35,373 --> 00:12:37,273 I thought we would just take a lap, 333 00:12:37,373 --> 00:12:40,573 see who we know and grab a bite. 334 00:12:40,673 --> 00:12:42,943 Look, I think you should try this once. 335 00:12:43,043 --> 00:12:45,143 Okay? 336 00:12:45,253 --> 00:12:46,253 Okay, on the count of three. 337 00:12:46,353 --> 00:12:49,653 - One, two... - Three. 338 00:12:51,583 --> 00:12:53,153 Oh! 339 00:12:53,253 --> 00:12:54,753 - Yeah! - Oh! 340 00:12:54,853 --> 00:12:56,223 Oh! 341 00:12:56,323 --> 00:12:58,493 Way to go, Phil. 342 00:12:58,593 --> 00:13:00,693 Oh, I feel so good. 343 00:13:00,793 --> 00:13:02,293 Yeah, you do. Oh! 344 00:13:04,263 --> 00:13:06,333 Breakfast is on me. 345 00:13:10,143 --> 00:13:12,043 So, it was definitely Preston? 346 00:13:12,143 --> 00:13:13,813 Yep, no doubt about it. 347 00:13:13,913 --> 00:13:15,973 And he has the audacity to be cheating in one of the nicest 348 00:13:16,083 --> 00:13:19,443 one-bedroom-plus-office apartments I have ever seen. 349 00:13:19,953 --> 00:13:22,213 What? It's like he's taunting me. 350 00:13:22,323 --> 00:13:23,923 What are you gonna do? 351 00:13:24,023 --> 00:13:26,153 I don't know. I was tossing and turning all night. 352 00:13:26,253 --> 00:13:28,763 - Well, you have to tell Sheila. - Do I? 353 00:13:28,763 --> 00:13:30,093 I wish somebody had told me 354 00:13:30,193 --> 00:13:32,323 that Marty was stepping out. 355 00:13:32,433 --> 00:13:34,163 Other than Marty. 356 00:13:34,263 --> 00:13:36,763 And what if Oscar was cheating? You would want to know, right? 357 00:13:36,863 --> 00:13:38,233 I guess so. 358 00:13:38,333 --> 00:13:39,873 Ouch, just thinking about that hurts. 359 00:13:39,973 --> 00:13:41,373 And remember what happened with Daniel? 360 00:13:41,473 --> 00:13:42,873 You had found out he'd been married, 361 00:13:42,973 --> 00:13:44,473 and you didn't tell me right away. 362 00:13:44,573 --> 00:13:46,103 I didn't want to upset you. 363 00:13:46,213 --> 00:13:47,713 But you did upset me, even more 364 00:13:47,813 --> 00:13:49,713 than if you had just told me straight out. 365 00:13:49,813 --> 00:13:51,483 And he wasn't even cheating. 366 00:13:51,583 --> 00:13:53,883 Imagine how hurt and mad Sheila would be if she finds out 367 00:13:53,983 --> 00:13:55,853 that you knew and didn't tell her. 368 00:13:55,953 --> 00:13:59,653 And now that I know, I don't know how long I can keep it in. 369 00:14:00,523 --> 00:14:01,753 Hello, all. 370 00:14:01,853 --> 00:14:03,663 Hello, Mother. 371 00:14:07,063 --> 00:14:09,883 What is so important that you had to rush me up here? 372 00:14:10,153 --> 00:14:12,393 Oh, we didn't rush. You got a coffee, you didn't like it, 373 00:14:12,433 --> 00:14:13,833 I made you a new coffee, you said hi to three cats. 374 00:14:14,693 --> 00:14:16,163 It encourages them. 375 00:14:16,353 --> 00:14:19,293 The cats with higher self-esteem get adopted faster. 376 00:14:19,393 --> 00:14:21,693 Come, come sit with me. 377 00:14:21,793 --> 00:14:23,593 Y... you seem stressed. 378 00:14:23,693 --> 00:14:25,863 Oh, you got your first wrinkle. 379 00:14:25,963 --> 00:14:27,893 I'll make an appointment with my guy. 380 00:14:28,703 --> 00:14:30,633 No, please don't do that. 381 00:14:30,733 --> 00:14:33,373 Well, at least take this cream. 382 00:14:33,473 --> 00:14:35,973 It's experimental, but it stings, 383 00:14:36,073 --> 00:14:38,543 so you know it's doing something. 384 00:14:40,113 --> 00:14:41,613 Mother... 385 00:14:43,383 --> 00:14:45,813 ... Preston is cheating on you. 386 00:14:49,553 --> 00:14:50,923 I know. 387 00:14:51,023 --> 00:14:52,723 You do? 388 00:14:52,823 --> 00:14:55,263 The woman's name is Susan, 389 00:14:55,363 --> 00:14:58,733 He's been seeing her for a few months now. 390 00:14:59,533 --> 00:15:00,893 But h... 391 00:15:01,003 --> 00:15:02,403 Wh... 392 00:15:02,503 --> 00:15:06,533 Wait, are the two of you, like, keeping things open? 393 00:15:07,333 --> 00:15:09,043 I mean, if so, that's great, you know? 394 00:15:09,143 --> 00:15:10,743 I just need to try to figure out how to forget all this 395 00:15:10,843 --> 00:15:13,543 and wash my brain with soap. 396 00:15:13,643 --> 00:15:16,883 No, no. Preston is cheating on me. 397 00:15:16,983 --> 00:15:18,753 He doesn't know I know. 398 00:15:18,853 --> 00:15:20,513 Well, how did you find out? 399 00:15:20,613 --> 00:15:23,083 He's stupid. 400 00:15:23,923 --> 00:15:25,293 Well, I know that. 401 00:15:25,393 --> 00:15:28,693 The first clue was he bought a new toupee. 402 00:15:28,793 --> 00:15:30,993 Then he stopped wearing socks with his loafers. 403 00:15:31,093 --> 00:15:32,833 Things added up pretty quickly after that. 404 00:15:32,933 --> 00:15:35,803 W... why are you still with him? 405 00:15:36,603 --> 00:15:38,603 Nobody's perfect. 406 00:15:38,703 --> 00:15:40,633 I don't like to be alone. 407 00:15:40,733 --> 00:15:42,443 And when he's with me, 408 00:15:42,543 --> 00:15:44,643 we have a nice time. 409 00:15:44,743 --> 00:15:47,713 It's not ideal, but... 410 00:15:47,813 --> 00:15:48,843 it's good enough. 411 00:15:48,943 --> 00:15:50,513 But you could meet other people. 412 00:15:50,613 --> 00:15:53,453 Uh, join a few dating apps. Like, see who's out there. 413 00:15:53,553 --> 00:15:56,183 Sweetie, I've watched you try to date over the years, 414 00:15:56,283 --> 00:15:59,923 and, no offense, but what a nightmare. 415 00:16:00,023 --> 00:16:02,663 So... so you're just done? 416 00:16:02,763 --> 00:16:04,023 This is it for you? 417 00:16:04,123 --> 00:16:06,533 I already met the love of my life. 418 00:16:06,633 --> 00:16:09,103 And had 42 wonderful years with him. 419 00:16:09,203 --> 00:16:12,373 Everything after your father is just a bonus. 420 00:16:12,473 --> 00:16:13,933 Besides, it's nice 421 00:16:14,033 --> 00:16:15,873 to have someone around who can put up shelves 422 00:16:15,973 --> 00:16:18,073 and clean the gutters. 423 00:16:18,173 --> 00:16:20,313 Well, what you just described is a handyman, 424 00:16:20,413 --> 00:16:21,983 and we can get you one of those. 425 00:16:22,083 --> 00:16:23,883 Well, what if I fall down the stairs? 426 00:16:23,983 --> 00:16:25,883 There's a button for that. I'll sign you up. 427 00:16:25,983 --> 00:16:28,583 What about our vacation... who's gonna carry my suitcases? 428 00:16:28,683 --> 00:16:30,683 A bellman or two or three? 429 00:16:30,783 --> 00:16:32,753 Just pack less. 430 00:16:33,823 --> 00:16:35,693 I'm fine with the way things are. 431 00:16:35,793 --> 00:16:37,363 You deserve more than fine. 432 00:16:37,463 --> 00:16:39,263 I mean, what is it you always told me? 433 00:16:39,363 --> 00:16:42,133 Never settle for crumbs when you're worth a whole cookie. 434 00:16:42,233 --> 00:16:45,573 I can see now why you don't like me interfering in your love life. 435 00:16:45,673 --> 00:16:47,303 It's annoying. 436 00:16:47,403 --> 00:16:49,673 Please, stay out of it. 437 00:16:52,413 --> 00:16:53,513 I'll leave the cream. 438 00:16:53,613 --> 00:16:55,243 Uh, don't wear it while you sleep. 439 00:16:55,343 --> 00:16:57,943 It'll burn a hole in your pillowcase. 440 00:16:59,383 --> 00:17:01,353 We're getting a little low on rum. 441 00:17:01,453 --> 00:17:02,683 Well, order some. 442 00:17:02,783 --> 00:17:04,383 You're the one always pushing mai tais. 443 00:17:04,493 --> 00:17:05,793 Okay. 444 00:17:05,893 --> 00:17:08,253 - Are you all right? - Oh, I'm fine. 445 00:17:08,363 --> 00:17:10,993 Come on, Carter. Something's bothering you. 446 00:17:11,093 --> 00:17:13,663 Well, maybe it's that I had to work out with Phil this morning, 447 00:17:13,763 --> 00:17:15,163 and my whole day's been off ever since. 448 00:17:15,263 --> 00:17:17,863 Well, you and I can work out on Friday. 449 00:17:17,973 --> 00:17:19,573 Well, we used to work out on Tuesdays and Thursdays. 450 00:17:19,673 --> 00:17:23,103 That was my week. Friday is like a whole other way of living. 451 00:17:23,203 --> 00:17:26,043 Well, I mean, you could come with Oscar and me to yoga. 452 00:17:26,143 --> 00:17:28,113 Come on, man. You saw me at yoga. 453 00:17:28,213 --> 00:17:30,983 I looked like some sort of wounded grasshopper. 454 00:17:31,083 --> 00:17:33,353 And where the hell did Oscar come from? 455 00:17:33,453 --> 00:17:35,213 Working out was our thing. 456 00:17:36,783 --> 00:17:38,253 So you miss me. 457 00:17:38,353 --> 00:17:40,493 How could I miss you? We spend all day together. 458 00:17:42,863 --> 00:17:45,633 Carter, I'm not dumping you for Oscar. 459 00:17:45,733 --> 00:17:47,393 You're not? 460 00:17:47,493 --> 00:17:48,833 Of course not. 461 00:17:48,933 --> 00:17:50,903 You are the best guy friend I ever had, 462 00:17:51,003 --> 00:17:52,703 and that's not gonna change. 463 00:17:52,803 --> 00:17:56,643 Wow, that yoga really helped me get in touch with my emotions. 464 00:17:56,743 --> 00:17:58,743 Ooh. What about you, flexy? 465 00:17:58,843 --> 00:18:00,543 Don't treat me like a ten-year-old. 466 00:18:00,643 --> 00:18:02,043 Well, you are a ten-year-old. Ten-year-olds flinch. 467 00:18:02,143 --> 00:18:03,543 - Uh... - Look at you flinch. 468 00:18:03,643 --> 00:18:05,483 Hey, don't hit me unless you want it to go down. 469 00:18:05,583 --> 00:18:07,983 I've been lifting weights. You've been standing on one leg 470 00:18:08,083 --> 00:18:09,953 with both arms in the air. 471 00:18:10,053 --> 00:18:11,583 All right, how about this: 472 00:18:11,693 --> 00:18:14,993 one week we'll lift weights, one week we'll do yoga. 473 00:18:15,793 --> 00:18:17,023 Is Oscar gonna be there? 474 00:18:17,123 --> 00:18:20,893 Yes. Oscar's a great guy, and 475 00:18:21,003 --> 00:18:22,963 I hate to break it to you, but... 476 00:18:23,063 --> 00:18:24,403 he's stronger than you are. 477 00:18:24,503 --> 00:18:26,873 - No, he's not. - Only one way to find out. 478 00:18:26,973 --> 00:18:30,543 Okay, I will see both of you at the gym tomorrow. 479 00:18:30,643 --> 00:18:31,743 Tomorrow's yoga. 480 00:18:31,843 --> 00:18:32,843 Damn. 481 00:18:32,913 --> 00:18:34,173 - Oh... - Flinched again. 482 00:18:34,273 --> 00:18:35,513 I swear to God, you... 483 00:18:37,443 --> 00:18:38,813 Wait, how about this one? 484 00:18:38,913 --> 00:18:40,813 Co-op building, one bedroom, one bath, 485 00:18:40,913 --> 00:18:42,323 walkable neighborhood. 486 00:18:42,423 --> 00:18:43,423 Ooh, let me see. 487 00:18:43,523 --> 00:18:44,983 Oh, nope. I've been to that one. 488 00:18:45,093 --> 00:18:47,693 The co-op building is just some creepy guy's house. 489 00:18:47,793 --> 00:18:49,393 Gross. 490 00:18:49,493 --> 00:18:52,263 He did say he would do my laundry for me, though. 491 00:18:52,473 --> 00:18:55,243 So I'm keeping it on my "maybe" list. 492 00:18:56,273 --> 00:18:57,443 Hi. 493 00:18:58,443 --> 00:18:59,513 May I come in? 494 00:18:59,613 --> 00:19:01,043 Absolutely. 495 00:19:01,153 --> 00:19:03,013 Hey, Sheila. 496 00:19:07,083 --> 00:19:09,593 I ended things with Preston. 497 00:19:10,593 --> 00:19:12,463 Oh, I'm so sorry. 498 00:19:12,563 --> 00:19:13,963 Me too. 499 00:19:14,063 --> 00:19:16,363 I was hoping I... I could stay here for a few days. 500 00:19:16,463 --> 00:19:19,533 I'd rather not be there while he packs his things. 501 00:19:20,333 --> 00:19:21,933 Of course. Anything you need. 502 00:19:22,033 --> 00:19:23,703 I'd love a cup of tea. 503 00:19:23,803 --> 00:19:27,143 No sugar, splash of lemon. 504 00:19:27,243 --> 00:19:28,603 Uh-huh. Coming right up. 505 00:19:28,713 --> 00:19:32,213 And then, I was thinking, while I'm here, 506 00:19:32,313 --> 00:19:34,643 we could start going through your closet. 507 00:19:34,753 --> 00:19:36,383 I have a lot of thoughts. 508 00:19:36,483 --> 00:19:39,483 Ooh, I do, too. This is gonna be fun. 509 00:19:44,493 --> 00:19:47,193 - Did you find the towels? - I did. 510 00:19:47,293 --> 00:19:50,563 And I regret not bringing my own. 511 00:19:58,003 --> 00:20:00,973 - Good night, Mom. - Good night. 512 00:20:05,113 --> 00:20:07,343 - Katharine? - Yeah? 513 00:20:10,213 --> 00:20:12,053 I love you. 514 00:20:14,523 --> 00:20:16,353 I love you, too. 515 00:20:27,133 --> 00:20:28,333 Is it hot in here? 516 00:20:28,433 --> 00:20:30,303 Thank you. 517 00:20:30,403 --> 00:20:33,543 Okay, let's move into standing tree pose. 518 00:20:33,643 --> 00:20:36,343 I always wanted to be a tree. 519 00:20:36,443 --> 00:20:38,343 You're my beautiful tree. 520 00:20:38,443 --> 00:20:40,513 Whoa. How do you-how... Oh, sorry, sorry. 521 00:20:40,613 --> 00:20:42,583 - Whoa! Whoa! - Sorry! I'm sorry. 522 00:20:45,583 --> 00:20:47,483 Hey, good news. You're not the worst anymore. 523 00:20:47,593 --> 00:20:51,053 Worst? Pretty soon I'll be teaching this class. 524 00:20:51,163 --> 00:20:53,893 Can we just go get lunch? 525 00:21:02,403 --> 00:21:06,073 ♪ In the forest of your mind ♪ 526 00:21:06,173 --> 00:21:09,573 ♪ Leave the darkness of the shadows ♪ 527 00:21:11,313 --> 00:21:13,713 ♪ Can you find ♪ 528 00:21:13,813 --> 00:21:17,053 ♪ There's a lot, you got to focus ♪ 529 00:21:17,153 --> 00:21:20,323 ♪ And you will. ♪ 38895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.