All language subtitles for Ballad of Imprisonment - Making Blanche ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,085 --> 00:00:06,835 I was living in a provincial town, Tours, 2 00:00:06,963 --> 00:00:10,723 which hosted an important festival, 3 00:00:10,842 --> 00:00:13,512 the international short film festival. 4 00:00:13,636 --> 00:00:17,096 That's where I saw Walerian Borowczyk's first films. 5 00:00:30,653 --> 00:00:34,823 They were very weird films, but terrific. 6 00:00:47,378 --> 00:00:52,298 I was very interested in animation and when I saw these films 7 00:00:52,425 --> 00:00:57,305 with their outstanding graphics and home-made, surreal oddness 8 00:00:57,430 --> 00:00:58,810 I immediately loved them. 9 00:01:14,781 --> 00:01:19,451 I was eagerly awaiting this man's next films. 10 00:01:19,577 --> 00:01:24,417 When I saw his first feature, 11 00:01:24,540 --> 00:01:27,920 Theatre 0f Mr and Mrs Kabal, 12 00:01:28,044 --> 00:01:30,804 I was deliriously happy. 13 00:01:45,978 --> 00:01:49,518 He had an incredible way 14 00:01:49,649 --> 00:01:53,239 with colours and pen and ink. 15 00:01:53,361 --> 00:01:55,661 It was really unusual, really individual. 16 00:02:01,202 --> 00:02:03,792 I really admired that. 17 00:02:03,913 --> 00:02:08,253 Borowczyk drew in such a way 18 00:02:08,376 --> 00:02:12,296 as to make me feel I could do the same, 19 00:02:12,422 --> 00:02:15,342 which was of course preposterous, as talent is inimitable, 20 00:02:15,466 --> 00:02:21,306 but his way of drawing didn't seem to be out of reach. 21 00:02:21,431 --> 00:02:25,101 You feel the same when you look at a Saul Steinberg cartoon. 22 00:02:25,226 --> 00:02:27,556 There's a lot of talent in there. 23 00:02:27,687 --> 00:02:31,067 You think you can do the same because you can see how it's done, 24 00:02:31,190 --> 00:02:32,860 but of course you can't do the same! 25 00:02:46,622 --> 00:02:50,792 I knewjournalists who wrote for Cahiers du Cinéma 26 00:02:50,918 --> 00:02:52,498 and who had been my teachers 27 00:02:52,628 --> 00:02:56,588 when I was at film school in Paris. 28 00:02:56,716 --> 00:03:00,716 They knew Borowczyk was an important filmmaker, 29 00:03:00,845 --> 00:03:04,135 butnobody at Cahiers du Cinéma 30 00:03:04,265 --> 00:03:08,845 was interested enough in animation to be able to write about it. 31 00:03:08,978 --> 00:03:12,648 And they knew that... 32 00:03:12,774 --> 00:03:17,784 They were my teachers so they knew I could write 33 00:03:17,904 --> 00:03:21,034 and they knewl liked Borowczyk and that I loved animation. 34 00:03:21,157 --> 00:03:23,577 So they asked me one day 35 00:03:23,701 --> 00:03:27,501 to write about Theatre 0f Mr and Mrs Kaba/ 36 00:03:27,622 --> 00:03:30,212 which had just come out and no one could write about. 37 00:03:43,805 --> 00:03:46,715 And of course it was an offer I couldn't refuse, 38 00:03:46,849 --> 00:03:48,849 to write for Cahiers du Cinéma 39 00:03:48,976 --> 00:03:52,226 about a man I loved but didn't know. 40 00:03:52,355 --> 00:03:55,065 I had never met Borowczyk at that stage. 41 00:03:55,191 --> 00:03:57,651 We met much later. 42 00:03:57,777 --> 00:04:02,197 But when I wrote about Kaba/ I hadn't met him. 43 00:04:02,323 --> 00:04:05,583 Then came G010, Isle ofLove. 44 00:04:05,701 --> 00:04:07,201 At Cahiers du Cinéma 45 00:04:07,328 --> 00:04:11,078 they thought that as I had reviewed Kaba/ 46 00:04:11,207 --> 00:04:14,917 I should review G010, /s/e ofLove even though it was not an animation film. 47 00:04:15,044 --> 00:04:17,924 That's what they asked me to do. 48 00:04:18,047 --> 00:04:22,467 So at Cahiers du Cinéma, in the space of two articles, 49 00:04:22,593 --> 00:04:26,813 I had become a sort of Borowczyk specialist. 50 00:04:41,153 --> 00:04:46,623 I had a wonderful time trying to write 51 00:04:46,742 --> 00:04:52,582 as cleverly and accurately as I could about these two films. 52 00:04:52,707 --> 00:04:57,207 I tried to do justice to them with my writing. 53 00:04:58,337 --> 00:05:03,757 And my reviews turned out to be very useful to me 54 00:05:03,885 --> 00:05:06,845 as they made it possible for me to meet Borowczyk. 55 00:05:06,971 --> 00:05:10,681 I don't remember exactly how we met 56 00:05:11,559 --> 00:05:15,689 but he had read my reviews in Cah/ers 57 00:05:15,813 --> 00:05:17,863 and expressed very warm thanks, saying, 58 00:05:17,982 --> 00:05:20,692 "You wrote so perceptively about my work..." 59 00:05:20,818 --> 00:05:23,398 So that brought us into contact with one another. 60 00:05:28,701 --> 00:05:33,831 A few years later, or perhaps around the same time, 61 00:05:33,956 --> 00:05:39,206 when Borowczyk was thinking of making Blanche, 62 00:05:39,337 --> 00:05:44,127 I had just graduated from the IDHEC film school 63 00:05:45,801 --> 00:05:50,811 and was looking for work experience as an assistant director. 64 00:05:51,474 --> 00:05:55,564 That was the natural career path, and it was also what I wanted. 65 00:05:55,686 --> 00:06:01,316 I don't remember how I knew this, perhaps he told me, 66 00:06:01,442 --> 00:06:04,702 but I heard Borowczyk was working on Blanche 67 00:06:04,820 --> 00:06:11,160 and I asked ifl could be a trainee assistant director, 68 00:06:11,285 --> 00:06:14,245 and I was taken on. 69 00:06:29,470 --> 00:06:32,520 In those days I hung about in Montparnasse 70 00:06:32,640 --> 00:06:38,060 and I was friends with the son of Pauline Réage, 71 00:06:38,187 --> 00:06:39,807 the author of The Sta/y 0f 0. 72 00:06:40,648 --> 00:06:44,148 It had been made into a profitable film 73 00:06:44,276 --> 00:06:47,106 but she had written another novel, Refouré Roissy, 74 00:06:47,238 --> 00:06:49,278 for which she still owned the rights. 75 00:06:49,407 --> 00:06:53,947 Her son thought that if he produced it, he would make a lot of money. 76 00:06:54,078 --> 00:06:57,748 As it happened this fellow, Philippe d'Argila, 77 00:06:57,873 --> 00:07:01,883 had been Jacques Perrin's associate in the production of Z 78 00:07:02,336 --> 00:07:04,206 One day... 79 00:07:05,798 --> 00:07:08,628 Philippe d'Argila told me Perrin wanted to see me. 80 00:07:08,759 --> 00:07:10,089 So I met Jacques Perrin 81 00:07:10,219 --> 00:07:13,889 who asked me ifl knew about the film Boro was preparing. 82 00:07:14,015 --> 00:07:16,975 I said, "No, never heard of it." It didn't register. 83 00:07:17,101 --> 00:07:19,901 At that stage there was no question of taking me on. 84 00:07:20,855 --> 00:07:23,395 Perrin then said to me, 85 00:07:23,524 --> 00:07:29,414 "Ask his associate, Dominique Duvergé, whom I knew, 86 00:07:29,530 --> 00:07:34,740 "if she'll let you have the final script, the shooting script, 87 00:07:34,869 --> 00:07:36,789 "and the estimate, if there is one. 88 00:07:36,912 --> 00:07:39,422 "But Boro mustn't know." 89 00:07:39,540 --> 00:07:42,500 Dominique was a friend. 90 00:07:42,626 --> 00:07:44,496 She passed everything onto me. 91 00:07:44,628 --> 00:07:47,838 Naturally Boro was aware of that. 92 00:07:49,341 --> 00:07:51,511 Perrin had told me, 93 00:07:51,635 --> 00:07:55,095 "Read it first before passing it onto me and then we'll talk about it." 94 00:07:55,222 --> 00:08:01,312 When I read it, I realised there was an extraordinary part for Michel Simon. 95 00:08:03,147 --> 00:08:06,437 Hurry, Blanche. The guests are here. 96 00:08:08,069 --> 00:08:11,449 The Mistress awaits and the King is arriving. 97 00:08:11,572 --> 00:08:13,452 Hurry UP! 98 00:08:13,574 --> 00:08:15,704 / will be down in a minute. 99 00:08:32,301 --> 00:08:34,721 When I met Perrin again 100 00:08:34,845 --> 00:08:38,595 he asked me what I thought and if I was sure, 101 00:08:38,724 --> 00:08:41,104 because the budget was extremely tight. 102 00:08:41,227 --> 00:08:43,727 Hesaw, "Are you sure he won't go over budget?" 103 00:08:43,854 --> 00:08:45,314 I said, "Pretty sure. 104 00:08:45,439 --> 00:08:49,819 "If he's agreed to do it for this budget and he's putting his own money into it, 105 00:08:49,944 --> 00:08:51,204 "he'll stick t0 it." 106 00:08:51,320 --> 00:08:54,660 He said, "OK, go and tell Perrin that I'll co-produce it 107 00:08:54,782 --> 00:08:57,952 "and I'll give him an extra 50% to make his film." 108 00:08:58,077 --> 00:09:02,367 So we increased the budget from 100 million to 150 million. 109 00:09:02,498 --> 00:09:04,288 This gave him more leeway. 110 00:09:15,094 --> 00:09:16,514 "No chance," I told him. 111 00:09:16,637 --> 00:09:19,267 "This project is tailor-made for his wife. 112 00:09:19,390 --> 00:09:21,270 "He won't take anybody else." 113 00:09:21,392 --> 00:09:24,982 Anyway, we started the film and that's how I got involved. 114 00:09:25,104 --> 00:09:30,864 And then, since I had become involved, 115 00:09:30,985 --> 00:09:33,565 Boro asked me if I wanted to be his assistant. 116 00:09:33,696 --> 00:09:36,446 Perrin said the same, which is how I came to work on the film. 117 00:10:07,188 --> 00:10:12,858 Just to select a suit of armour or two 118 00:10:12,985 --> 00:10:15,525 we spent three days going round costume hire shops 119 00:10:15,654 --> 00:10:18,164 checking how the ones he liked best were made 120 00:10:18,282 --> 00:10:20,912 even if the character was going to be out in the corridor! 121 00:10:21,702 --> 00:10:25,082 You want to fighz' him. He is a nobody. 122 00:10:25,206 --> 00:10:30,286 L2' is a nobleman 's right to get rid 0f such individuals 123 00:10:30,419 --> 00:10:31,999 by beating them with a stick. 124 00:10:47,353 --> 00:10:51,023 Right at the start Perrin put the film on hold 125 00:10:51,148 --> 00:10:53,648 because he didn't want Ligia, 126 00:10:53,776 --> 00:10:55,646 he wanted Catherine Deneuve. 127 00:10:55,778 --> 00:10:57,948 So filming came to a standstill. 128 00:10:58,072 --> 00:11:03,292 Boro had seals affixed to his sets. 129 00:11:03,410 --> 00:11:06,290 This lasted for a fortnight 130 00:11:06,413 --> 00:11:11,343 until a guy whom Argila knew, 131 00:11:11,460 --> 00:11:14,340 who was very rich, 132 00:11:14,463 --> 00:11:17,803 came along and injected some money into the film 133 00:11:17,925 --> 00:11:19,965 so we could start filming again. 134 00:11:20,094 --> 00:11:25,434 But Perrin was still co-producing, without Boro knowing it. 135 00:11:25,557 --> 00:11:27,347 On completing the film, Boro asked me, 136 00:11:27,476 --> 00:11:29,646 "Did you know Perrin had put money into it?" 137 00:11:29,770 --> 00:11:33,360 I said, "Of course I knew." I was the only one who knew. 138 00:11:33,482 --> 00:11:37,362 "But without that money you would never have been able to make your film 139 00:11:37,486 --> 00:11:39,276 "so you shouldn't complain." 140 00:11:48,956 --> 00:11:51,826 It was a tricky film to shoot. 141 00:11:51,959 --> 00:11:53,749 And... 142 00:11:53,877 --> 00:11:57,457 Borowczyk was trying out angles he had not used before, 143 00:11:57,589 --> 00:11:59,759 angles from more classic films, 144 00:11:59,883 --> 00:12:04,563 for instance the shots in the moats of the Chéteau de Vincennes 145 00:12:04,680 --> 00:12:08,480 and the special effect with the axe when Jacques Perrin is about to fight. 146 00:12:08,600 --> 00:12:11,600 He has a shield and when the other guy strikes it 147 00:12:11,729 --> 00:12:14,819 he moves his shield aside and his skull is split in two by the axe. 148 00:12:21,363 --> 00:12:24,243 This was actually a reverse action shot. 149 00:12:24,366 --> 00:12:26,076 We started with the axe to the head. 150 00:12:26,201 --> 00:12:28,501 Then the axe was raised and the shield drawn back. 151 00:12:28,620 --> 00:12:29,830 It works beautifully. 152 00:12:29,955 --> 00:12:34,915 Borowczyk was second to none for Méliés-style tricks, 153 00:12:35,044 --> 00:12:40,054 for... animation tricks. 154 00:12:40,174 --> 00:12:43,764 He always remained the animation man, 155 00:12:43,886 --> 00:12:47,676 the short-film man, a renaissance man, the builder of new sets... 156 00:12:47,806 --> 00:12:51,596 He used the same methods with his films featuring actors. 157 00:13:00,027 --> 00:13:02,397 You lie like a dog! 158 00:13:04,490 --> 00:13:06,160 Ah, you love her. 159 00:13:08,369 --> 00:13:09,999 Touche'! 160 00:13:10,579 --> 00:13:14,329 The atmosphere on Blanche was very strange. 161 00:13:15,376 --> 00:13:19,296 Ligia Branice, who was Borowczyk's wife, 162 00:13:19,421 --> 00:13:23,431 had a strange diction, 163 00:13:24,760 --> 00:13:28,310 and I believe she got on the other actors' nerves, 164 00:13:28,430 --> 00:13:29,520 Jacques Perrin, 165 00:13:29,640 --> 00:13:30,850 Michel Simon, 166 00:13:30,974 --> 00:13:32,434 Georges Wilson. 167 00:13:32,559 --> 00:13:36,479 They said she was in the film just because she was the director's wife. 168 00:13:36,605 --> 00:13:39,645 I heard them gossiping. They were very annoyed. 169 00:13:39,775 --> 00:13:43,645 Obviously, Walerian Borowczyk was right. 170 00:13:43,779 --> 00:13:48,739 She is unique, outstanding. She is one of a kind. 171 00:13:48,867 --> 00:13:50,827 She may have been annoying, 172 00:13:50,953 --> 00:13:55,173 but they should have trusted him. 173 00:13:55,290 --> 00:13:59,800 They really should have trusted him. Instead, they... 174 00:13:59,920 --> 00:14:03,720 Apart from Jacques Perrin, who was on board by then. 175 00:14:03,841 --> 00:14:05,931 Michel Simon couldn't care less. 176 00:14:06,051 --> 00:14:09,261 Georges Wilson was furious. 177 00:14:09,388 --> 00:14:12,638 He didn't have the slightest idea what Borowczyk was doing. 178 00:14:19,314 --> 00:14:22,864 As for directing actors, 179 00:14:22,985 --> 00:14:25,815 he chose actors because he knew them. 180 00:14:25,946 --> 00:14:32,236 He knew he didn't need to direct Michel Simon. 181 00:14:32,369 --> 00:14:35,709 He knew what he was getting with Brasseur, Michel Simon 182 00:14:35,831 --> 00:14:38,251 and Georges Wilson. 183 00:14:39,126 --> 00:14:44,296 So he didn't guide his actors much. 184 00:14:44,423 --> 00:14:49,183 Some people, especially the supporting actors, 185 00:14:49,303 --> 00:14:54,773 felt a little upset about his lack of precise instructions. 186 00:14:56,518 --> 00:14:59,148 Boro just let them act and he kept anything that was good. 187 00:14:59,271 --> 00:15:03,361 If he wasn't happy, he would give them a few instructions. 188 00:15:03,484 --> 00:15:05,534 I remember... 189 00:15:06,278 --> 00:15:09,108 one early morning... 190 00:15:10,240 --> 00:15:12,160 when I came to the set, 191 00:15:12,284 --> 00:15:15,414 I noticed a guy on a ladder 192 00:15:15,537 --> 00:15:20,577 inking some dark green 193 00:15:20,709 --> 00:15:22,289 onto the frieze on the wall. 194 00:15:22,419 --> 00:15:24,249 It was Borowczyk himself. 195 00:15:24,379 --> 00:15:27,799 Not the set designer, not the painter... 196 00:15:27,925 --> 00:15:30,795 No, Borowczyk insisted on doing it himself. 197 00:15:41,396 --> 00:15:45,606 For example, there was a missal, or book of psalms, with a false bottom 198 00:15:45,734 --> 00:15:48,034 in which you could conceal a vial of poison 199 00:15:48,153 --> 00:15:50,703 and a crucifix which turned into something else. 200 00:15:50,822 --> 00:15:52,202 All this was his work. 201 00:16:01,124 --> 00:16:04,594 He would show you how to use it, how he had devised it. 202 00:16:04,711 --> 00:16:09,801 He never let me visit his atelier, but I can tell you he was a DIY genius. 203 00:16:09,925 --> 00:16:14,255 For him, objects were vital elements, not just ornaments. 204 00:16:14,388 --> 00:16:18,228 They play a role in the film, like human characters. 205 00:16:18,350 --> 00:16:21,100 Each object has its own function. 206 00:16:21,228 --> 00:16:22,898 Objects play a role. 207 00:16:23,021 --> 00:16:26,361 The little hand rattle... 208 00:16:27,317 --> 00:16:28,687 The King has arr/ved/ 209 00:16:29,570 --> 00:16:31,240 The Mistress's fan... 210 00:16:32,573 --> 00:16:35,663 You see them in close-up, 211 00:16:35,784 --> 00:16:39,714 as if they were characters. 212 00:16:39,830 --> 00:16:41,670 Every object is important for him. 213 00:16:42,124 --> 00:16:43,634 Hé/p/ 214 00:16:49,089 --> 00:16:51,679 Your son is lying unconscious in my room. 215 00:17:02,769 --> 00:17:05,019 D0 n02' go in! 216 00:17:06,523 --> 00:17:08,693 On the first day of shooting, Durban said, 217 00:17:08,817 --> 00:17:12,527 "Great, I can use my lighting." So he sets up some back-lighting. 218 00:17:12,654 --> 00:17:15,994 Our set was a medieval castle. 219 00:17:16,116 --> 00:17:19,946 So Durban set up some back-lighting and a bit of this and that, 220 00:17:20,078 --> 00:17:23,918 like in Angé/ique Marquise des Anges. 221 00:17:24,041 --> 00:17:28,421 On viewing the dailies the next evening Boro said, "This has got to stop. 222 00:17:28,545 --> 00:17:31,375 "You're showing off. This is no longer my film." 223 00:17:31,506 --> 00:17:32,916 It was no longer his film 224 00:17:33,050 --> 00:17:36,300 as soon as anyone interfered with his m/se en scéne. 225 00:17:36,428 --> 00:17:40,138 And the lighting interfered, so we had to start all over again. 226 00:17:41,350 --> 00:17:44,350 We went back to a G010 style of lighting. 227 00:17:45,937 --> 00:17:48,227 We soon got used to him. 228 00:17:49,149 --> 00:17:52,399 Both of them, Borowczyk and his cinematographer, 229 00:17:52,527 --> 00:17:57,737 who I believe had already worked on G010, Isle 0f Love 230 00:17:58,950 --> 00:18:02,330 got along extremely well. 231 00:18:02,454 --> 00:18:07,174 The cinematographer did not try to take control. 232 00:18:07,292 --> 00:18:13,342 He was entirely devoted to Borowczyk, who had very precise demands. 233 00:18:13,465 --> 00:18:17,135 He knew about light and the direction it came from. 234 00:18:17,260 --> 00:18:20,720 He could answer the magic question: where is the light coming from? 235 00:18:21,515 --> 00:18:23,555 He had very definite ideas. 236 00:18:23,684 --> 00:18:25,394 Very pictorial, very graphic. 237 00:18:28,647 --> 00:18:33,437 But Borowczyk decided on the framing, 238 00:18:33,985 --> 00:18:36,605 and on any shift in the lighting and so on. 239 00:18:36,738 --> 00:18:41,328 We were filming a duel to the death when, all of a sudden, 240 00:18:41,451 --> 00:18:43,831 Borowczyk put some small mushrooms on the ground 241 00:18:43,954 --> 00:18:47,214 and started filming feet smashing up these mushrooms 242 00:18:47,332 --> 00:18:50,882 in his very methodical way. 243 00:18:55,716 --> 00:18:57,376 I think it was Guy Durban who said, 244 00:18:57,509 --> 00:19:00,259 "Who cares about the actors' feet 245 00:19:00,387 --> 00:19:04,727 "when they are piercing each other with their swords?" 246 00:19:04,850 --> 00:19:07,600 Borowczyk replied, "You're wrong, you don't understand. 247 00:19:07,728 --> 00:19:09,148 "It's very important, 248 00:19:09,271 --> 00:19:12,021 "these innocent creatures being crushed." 249 00:19:12,149 --> 00:19:16,109 And therein lies Borowczyk's political awareness. 250 00:19:16,236 --> 00:19:18,696 There is a major conflict 251 00:19:18,822 --> 00:19:22,582 and within that major conflict innocent mushrooms get crushed. 252 00:19:26,705 --> 00:19:30,995 Ligia Branice, a strange actress but the director's wife, 253 00:19:31,126 --> 00:19:35,456 a director who paints the ceiling instead of talking to his actors... 254 00:19:35,589 --> 00:19:38,629 All of this created a weird atmosphere. 255 00:19:38,759 --> 00:19:43,679 And Borowczyk didn't speak French very well 256 00:19:43,805 --> 00:19:47,975 and didn't closely relate to actors. 257 00:19:48,101 --> 00:19:52,901 He would stay in his corner, very stubborn, but rightfully stubborn. 258 00:19:53,023 --> 00:19:55,653 He would set up very unconventional shots, 259 00:19:55,776 --> 00:19:57,186 and he was right to do so, 260 00:19:57,319 --> 00:19:59,359 but the actors were quite at a loss. 261 00:19:59,488 --> 00:20:01,278 I found all this amusing, 262 00:20:01,406 --> 00:20:04,656 since my hero was Borowczyk, not Michel Simon. 263 00:20:04,785 --> 00:20:07,035 Well, Michel Simon too, but... 264 00:20:07,162 --> 00:20:13,172 when I watched Borowczyk coping with an actor's bad mood 265 00:20:13,293 --> 00:20:18,383 while concentrating on his stuff, I was always on his side... 266 00:20:18,507 --> 00:20:21,047 Give me my son back! 267 00:20:26,640 --> 00:20:29,680 Michel Simon, 268 00:20:29,810 --> 00:20:33,020 when he was contacted, said, 269 00:20:34,356 --> 00:20:39,186 maybe because he had some tax arrears to pay, 270 00:20:39,319 --> 00:20:44,489 "l won't work for the French anymore." 271 00:20:46,159 --> 00:20:52,369 We told him that Borowczyk was a Pole and that it would be different. 272 00:20:52,499 --> 00:20:59,419 We had dinner with him quite often before shooting started. 273 00:20:59,548 --> 00:21:04,718 And a close friendship was born 274 00:21:04,845 --> 00:21:06,845 with Michel Simon 275 00:21:06,972 --> 00:21:09,722 who told us some wonderful stories 276 00:21:09,850 --> 00:21:15,270 and formed a close bond with Borowczyk. 277 00:21:15,856 --> 00:21:18,186 He realised... 278 00:21:21,820 --> 00:21:24,610 he was dealing with... How can I put that? 279 00:21:24,739 --> 00:21:28,739 ...with a sensible and intelligent man. 280 00:21:28,869 --> 00:21:30,949 I remember he was furious 281 00:21:31,079 --> 00:21:35,709 because Michel Simon's hair had been bleached for another film. 282 00:21:35,834 --> 00:21:38,464 He had suffered a lot 283 00:21:38,587 --> 00:21:41,587 and as far as he was concerned, the French... 284 00:21:43,508 --> 00:21:46,048 could go to hell. 285 00:21:46,177 --> 00:21:49,507 He didn't want anything more to do with them. 286 00:21:49,639 --> 00:21:52,519 So that's how it all started 287 00:21:52,642 --> 00:21:56,402 and they got along really well together. 288 00:21:56,521 --> 00:21:59,231 Michel Simon was a pain in the neck. 289 00:21:59,357 --> 00:22:01,817 He loved shocking Ligia Branice 290 00:22:01,943 --> 00:22:07,283 as he knew Borowczyk was hurt when he was rude to Ligia. 291 00:22:07,407 --> 00:22:10,237 That was tough, really. 292 00:22:25,842 --> 00:22:31,972 Ligia was Borowczyk's muse, his angel. She was out of bounds. 293 00:22:32,098 --> 00:22:35,058 Fortunately, Dominique Duvergé was there to protect Ligia, 294 00:22:35,185 --> 00:22:38,145 making sure everything went smoothly. 295 00:22:38,271 --> 00:22:42,781 Boro behaved in the exact same way with his wife 296 00:22:42,901 --> 00:22:46,451 as with the other actors. 297 00:22:50,283 --> 00:22:56,673 She demanded certain things regarding light and he agreed. 298 00:22:56,790 --> 00:23:01,090 The cinematographer knew about this. 299 00:23:01,211 --> 00:23:03,801 Ligia was adamant about it. 300 00:23:03,922 --> 00:23:06,012 She was made up so as to have 301 00:23:06,132 --> 00:23:09,432 a very clear complexion, with two dark sides, 302 00:23:09,552 --> 00:23:13,102 and Guy Durban would film her with a G010 light 303 00:23:13,223 --> 00:23:16,063 from behind the camera, head-on 304 00:23:16,184 --> 00:23:20,114 with two small strips of cloth producing two shadows here 305 00:23:20,230 --> 00:23:23,900 to make the face thinner, 306 00:23:24,025 --> 00:23:30,445 to make it enigmatic, to sculpt it and give it depth. 307 00:23:30,573 --> 00:23:35,703 The trouble was, whenever there was a close-up, 308 00:23:35,829 --> 00:23:38,789 we had to change all the lighting and do a close-up of Ligia. 309 00:23:38,915 --> 00:23:40,665 Never mind the continuity. 310 00:23:40,792 --> 00:23:43,502 All that mattered was that she had her Ligia light. 311 00:23:43,628 --> 00:23:48,088 People said that silence reigned when she came on set, 312 00:23:48,216 --> 00:23:51,046 but that's an exaggeration. 313 00:23:52,262 --> 00:23:55,972 Silence fell when Michel Simon arrived! 314 00:24:10,113 --> 00:24:14,163 I think by then relationships were extremely... 315 00:24:14,284 --> 00:24:18,464 Throughout the shooting it was awful. 316 00:24:18,580 --> 00:24:22,500 Boro wasn't speaking to Jacques Perrin. 317 00:24:22,625 --> 00:24:25,835 He'd just say, "You stand there" or "Today we're shooting this." 318 00:24:25,962 --> 00:24:28,592 As they had rehearsed first around a table 319 00:24:28,715 --> 00:24:30,625 he knew his part, but that was all. 320 00:24:30,759 --> 00:24:35,179 By noon Perrin was made up in his dressing room, 321 00:24:35,305 --> 00:24:37,175 and he was last to be called to the set. 322 00:24:37,307 --> 00:24:40,477 He'd have to wait for four or five hours. 323 00:24:40,602 --> 00:24:43,232 Michel Simon wouldn't talk to him either. 324 00:24:43,354 --> 00:24:45,194 He called him "a little arsehole"... 325 00:24:47,067 --> 00:24:51,487 I was acting as the go-between for these gentlemen. 326 00:24:51,613 --> 00:24:56,083 Perrin had made the mistake of not wanting Boro's wife 327 00:24:56,201 --> 00:24:59,581 but, if you ask me, Boro was the unpleasant one. 328 00:24:59,704 --> 00:25:01,334 Perrin said nothing. 329 00:25:01,456 --> 00:25:04,206 He had his secretary, as he had other films to take care of. 330 00:25:04,334 --> 00:25:06,634 He was a major producer by then. 331 00:25:06,753 --> 00:25:08,213 He did his own work 332 00:25:08,338 --> 00:25:10,968 and only came on set when he was needed. 333 00:25:11,091 --> 00:25:13,841 He wouldn't even come to watch the dailies. 334 00:25:13,968 --> 00:25:16,758 Blanche, in fact, was the work of a threesome, 335 00:25:16,888 --> 00:25:19,348 Boro, Dominique Duvergé and myself. 336 00:25:19,474 --> 00:25:22,604 We made that film. 337 00:25:30,777 --> 00:25:34,487 What I learnt 338 00:25:34,614 --> 00:25:36,954 while watching Borowczyk at work 339 00:25:38,076 --> 00:25:43,076 was that you should delegate as little as possible. 340 00:25:43,206 --> 00:25:45,916 In other words, to quote the saying, 341 00:25:46,042 --> 00:25:49,212 "lf you want a job done well, do it yourself." 342 00:25:52,257 --> 00:25:56,677 Borowczyk was living proof of that. His films were in his own image. 343 00:25:56,803 --> 00:26:00,353 They were what he wanted them to be since he poked his nose into everything. 344 00:26:00,473 --> 00:26:04,443 That's what he taught me. He taught me to be a pain in the arse. 345 00:26:04,561 --> 00:26:08,481 And he also taught me something 346 00:26:08,606 --> 00:26:12,236 which, unfortunately, I am not always able to apply, 347 00:26:12,360 --> 00:26:17,030 namely to be stubborn and pig-headed 348 00:26:17,157 --> 00:26:19,117 in dealing with other people. 349 00:26:19,242 --> 00:26:23,832 I'm not stubborn. I always manage to get what I want, 350 00:26:23,955 --> 00:26:26,705 but for that I have to be cunning and find a way round things. 351 00:26:26,833 --> 00:26:29,093 He was much more direct. 352 00:26:29,210 --> 00:26:35,340 I remember Georges Wilson 353 00:26:35,466 --> 00:26:39,846 trying to argue with him, to no avail. 354 00:26:39,971 --> 00:26:44,021 Borowczyk was like that, like a brick wall. 355 00:26:44,142 --> 00:26:47,812 I admired him for that, but I can't do the same. 356 00:26:47,937 --> 00:26:51,437 Blanche turned out to be a magnificent film. 357 00:26:52,609 --> 00:26:57,859 A very personal, very beautiful, very bizarre, very successful film. 358 00:26:57,989 --> 00:27:02,329 I have very fond memories of it 359 00:27:02,452 --> 00:27:07,332 because I loved the man and his style of working 360 00:27:07,457 --> 00:27:12,127 and when you love an artist and you see them at work day after day 361 00:27:12,253 --> 00:27:14,383 it's a dream come true. 362 00:27:14,505 --> 00:27:19,335 Some mysterious aspects became crystal-clear. 363 00:27:21,179 --> 00:27:26,179 For two months I really enjoyed watching Walerian Borowczyk at work. 364 00:27:26,309 --> 00:27:29,149 And what's strange is... 365 00:27:29,270 --> 00:27:34,360 that was the only time in my life I worked as an assistant director. 366 00:27:34,484 --> 00:27:36,744 After that, I made short films and features... 367 00:27:36,861 --> 00:27:42,281 I only worked as an assistant once, 368 00:27:42,408 --> 00:27:44,038 and that was for Blanche. 369 00:27:44,160 --> 00:27:48,540 I think his major films should be rereleased 370 00:27:48,665 --> 00:27:54,415 as he is an outstanding filmmaker. 371 00:27:54,545 --> 00:27:57,165 That's how I would define him. 372 00:27:57,298 --> 00:28:00,048 There are others, of course, but he really stands out. 28776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.