All language subtitles for Ate Que a Vida Nos Separe 2012.1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,000
there is
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,866
ha haa
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,933
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,100
memories are like satellite images
5
00:00:13,366 --> 00:00:15,100
transport us to distant places
6
00:00:15,100 --> 00:00:16,366
in a fraction of seconds
7
00:00:17,766 --> 00:00:19,300
I try to think about everything
8
00:00:19,366 --> 00:00:20,700
I've experienced,
but my memories
9
00:00:21,000 --> 00:00:21,566
seem to find no
10
00:00:21,566 --> 00:00:22,966
other destination
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,566
that is not the recent past
12
00:00:25,533 --> 00:00:27,800
and I find myself linked to a desire again
13
00:00:29,266 --> 00:00:31,600
I will be able to bear the pain of that memory
14
00:00:33,800 --> 00:00:36,066
I'm afraid of wanting what I want to be
15
00:00:36,900 --> 00:00:38,466
because desire took me away from reason
16
00:00:39,666 --> 00:00:40,533
and in my case
17
00:00:41,066 --> 00:00:42,966
This resulted in a fatality
18
00:00:44,333 --> 00:00:46,766
an uncontrollable desire
19
00:00:46,866 --> 00:00:47,666
ended up making my destiny
20
00:00:47,900 --> 00:00:49,733
were to jump off a cliff
21
00:00:50,500 --> 00:00:52,900
and now I feel like time has stopped
22
00:00:55,600 --> 00:00:58,300
clock hands always showing the same time
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,133
a time that no longer passes and
24
00:01:00,133 --> 00:01:00,300
25
00:01:00,300 --> 00:01:02,800
that gives me the feeling of always being in the same place
26
00:01:03,733 --> 00:01:04,800
a dark place
27
00:01:05,600 --> 00:01:06,900
where I no longer recognize myself
28
00:01:08,166 --> 00:01:09,300
spinach afternoon
29
00:01:10,266 --> 00:01:11,600
Raquel's specialty
30
00:01:17,000 --> 00:01:18,300
doesn't look great
31
00:01:18,666 --> 00:01:19,466
No, thank you
32
00:01:20,400 --> 00:01:21,533
I'm not a lucky
33
00:01:21,700 --> 00:01:22,933
man, he's my friend
34
00:01:23,500 --> 00:01:25,066
you have a beautiful wife
35
00:01:25,333 --> 00:01:26,166
smart friendly
36
00:01:26,200 --> 00:01:27,100
37
00:01:28,400 --> 00:01:29,500
On top of that, she
knows how to cook
38
00:01:29,500 --> 00:01:31,700
something that is
rare in these times
39
00:01:31,933 --> 00:01:32,933
as much as it seems to me
40
00:01:32,966 --> 00:01:35,766
To be the ideal wife, I only need one requirement
41
00:01:35,766 --> 00:01:37,466
Ah, I don't know if you want to troll an egg
42
00:01:38,533 --> 00:01:39,100
I don't even know where
43
00:01:39,100 --> 00:01:40,900
the kitchen is at home
44
00:01:41,066 --> 00:01:42,333
I have no idea but it exists
45
00:01:42,366 --> 00:01:42,900
46
00:01:42,900 --> 00:01:43,466
There is I know I know I
47
00:01:43,466 --> 00:01:44,766
saw it on the house plan
48
00:01:44,933 --> 00:01:45,933
let it go daughter
49
00:01:46,800 --> 00:01:48,066
I don't have any
money to pay the maid,
50
00:01:48,100 --> 00:01:49,566
you don't need to
worry about these things
51
00:01:49,600 --> 00:01:50,566
of pots and pans oh dear
52
00:01:50,566 --> 00:01:51,133
53
00:01:51,133 --> 00:01:53,133
This was one of the reasons I married you
54
00:01:53,766 --> 00:01:55,000
and the other was the
55
00:01:55,100 --> 00:01:55,900
credit card for sure
56
00:01:58,166 --> 00:01:59,200
You see, it's not just
57
00:01:59,300 --> 00:02:01,000
Paulo who is a lucky man
58
00:02:01,000 --> 00:02:01,800
A husband like mine can't be
59
00:02:01,800 --> 00:02:03,533
found on street corners either.
60
00:02:03,766 --> 00:02:05,166
What's going to come out of here?
61
00:02:06,133 --> 00:02:07,366
When she starts to
give me credit, it's
62
00:02:07,400 --> 00:02:08,966
because she's going
to ask me for something
63
00:02:08,966 --> 00:02:09,566
go what is why oh it's not true
64
00:02:09,566 --> 00:02:10,533
65
00:02:10,533 --> 00:02:11,733
I don't need to ask
for anything, in fact
66
00:02:11,733 --> 00:02:14,333
a woman like me
deserves all the attention
67
00:02:14,400 --> 00:02:16,166
but my Arthur is seeing me all right
68
00:02:16,266 --> 00:02:18,566
He's always spoiling you with little gifts
69
00:02:19,066 --> 00:02:21,966
and the greatest gift
he gave me was this
70
00:02:21,966 --> 00:02:22,933
beautiful son of mine,
give this one a kiss
71
00:02:23,400 --> 00:02:24,200
Mom, please
72
00:02:25,066 --> 00:02:25,866
I can serve
73
00:02:26,866 --> 00:02:27,666
want help
74
00:02:29,200 --> 00:02:30,066
no it's not necessary
75
00:02:30,300 --> 00:02:31,333
good to make a toast
76
00:02:31,700 --> 00:02:33,300
oh yes, Artur loves
to make toasts,
77
00:02:33,300 --> 00:02:34,333
let's go to dinner
and no one shelters
78
00:02:34,366 --> 00:02:35,333
immediately sulks
79
00:02:35,900 --> 00:02:37,900
we are here to celebrate Paulo's
80
00:02:37,900 --> 00:02:38,800
promotion, it is
normal to make a toast
81
00:02:38,866 --> 00:02:39,100
It's not done if you
82
00:02:39,100 --> 00:02:40,200
don't want it, it's not done
83
00:02:41,766 --> 00:02:42,566
Arthur
84
00:02:44,000 --> 00:02:44,800
thanks
85
00:02:45,900 --> 00:02:48,366
you know how important this promotion is to me
86
00:02:49,566 --> 00:02:52,500
No, I think I made the right
87
00:02:52,500 --> 00:02:53,300
decision when I chose you pa
88
00:02:53,400 --> 00:02:53,800
manage the office in Porto
89
00:02:53,800 --> 00:02:54,800
90
00:02:57,266 --> 00:02:58,066
the confidence
91
00:02:58,600 --> 00:02:59,533
and friendship
92
00:02:59,966 --> 00:03:01,400
and it's a promising future
93
00:03:03,333 --> 00:03:04,300
so son
94
00:03:04,500 --> 00:03:05,500
don't toast with us
95
00:03:06,266 --> 00:03:07,166
I'm drinking water come on
96
00:03:07,300 --> 00:03:08,100
97
00:03:08,166 --> 00:03:09,000
It's not a beautiful wine
98
00:03:09,000 --> 00:03:09,700
it's hurting you
99
00:03:09,700 --> 00:03:10,000
Come on now, serve
100
00:03:10,000 --> 00:03:10,500
101
00:03:10,500 --> 00:03:11,133
If you please I can definitely
102
00:03:11,133 --> 00:03:12,666
103
00:03:13,333 --> 00:03:15,000
I'm not calm, he's not used
104
00:03:15,100 --> 00:03:16,366
to it, don't exaggerate dad
105
00:03:16,800 --> 00:03:18,500
So, I'm no longer a child
106
00:03:20,066 --> 00:03:21,566
So the boy never drinks, just the bear man
107
00:03:22,300 --> 00:03:23,400
we can toast then
108
00:03:24,533 --> 00:03:26,666
I can be the one to propose strength
109
00:03:28,800 --> 00:03:30,466
May Paulo be so lucky at work
110
00:03:31,500 --> 00:03:32,533
how is it in marriage
111
00:04:03,800 --> 00:04:05,500
So you don't think about
112
00:04:05,500 --> 00:04:06,300
living in Porto
because you don't
113
00:04:07,300 --> 00:04:08,166
we didn't even
114
00:04:08,266 --> 00:04:09,066
talk about it but no
115
00:04:09,566 --> 00:04:10,366
I don't believe it
116
00:04:11,566 --> 00:04:12,700
but it won't be
easy for Paulo to
117
00:04:12,700 --> 00:04:14,266
stay away from a
woman like you Raquel
118
00:04:15,333 --> 00:04:17,266
I wouldn't trade
Cascais for anything
119
00:04:17,266 --> 00:04:18,733
like this, I mean
going to New York
120
00:04:19,733 --> 00:04:21,400
but Porto is just around the corner
121
00:04:22,666 --> 00:04:24,466
1 person by car in less than 3 hours
122
00:04:24,900 --> 00:04:25,900
you arrive undefeated oh yes
123
00:04:26,000 --> 00:04:26,600
124
00:04:26,600 --> 00:04:28,333
and by plane in no time you are
125
00:04:28,400 --> 00:04:29,400
also at Tiffany's,
this is the avenue
126
00:04:29,466 --> 00:04:32,300
No, I intend to come home every
127
00:04:32,333 --> 00:04:34,300
weekend, you do so well, Paulo
128
00:04:34,300 --> 00:04:35,900
diamond family first look now
129
00:04:36,066 --> 00:04:36,966
130
00:04:36,966 --> 00:04:38,266
If you don't mind a little
131
00:04:38,266 --> 00:04:39,800
more, you won't
go there every week
132
00:04:40,000 --> 00:04:41,466
and then come here on the weekend
133
00:04:41,733 --> 00:04:43,400
That's exactly what I teach you to do
134
00:04:43,933 --> 00:04:44,400
Furthermore, I also
135
00:04:44,400 --> 00:04:45,333
don't want PatrĂcia to
136
00:04:45,533 --> 00:04:46,766
be forced to change schools
137
00:04:47,866 --> 00:04:48,700
neither would she like
138
00:04:50,666 --> 00:04:52,566
So, how old is your little girl?
139
00:04:53,133 --> 00:04:53,933
sixteen
140
00:04:54,933 --> 00:04:56,133
sixteen already
141
00:04:56,866 --> 00:04:57,666
did it in November
142
00:04:58,300 --> 00:04:58,500
I didn't even see
143
00:04:58,500 --> 00:04:59,000
you there, my God
144
00:04:59,000 --> 00:04:59,800
how horrible
145
00:05:00,766 --> 00:05:01,366
scorpio oh my god
146
00:05:01,366 --> 00:05:02,100
147
00:05:02,100 --> 00:05:03,366
what horror is there,
148
00:05:03,366 --> 00:05:05,000
yours is a sheep
149
00:05:05,333 --> 00:05:06,133
oh what a relief
150
00:05:06,566 --> 00:05:07,500
I'm a Sagittarius
and the Sagittarius
151
00:05:07,500 --> 00:05:09,466
the ram matched perfectly haha
152
00:05:10,533 --> 00:05:12,200
and the lion and ram are
153
00:05:12,266 --> 00:05:13,066
almost soulmates,
isn't it mother
154
00:05:13,300 --> 00:05:15,266
well I'm the lion
155
00:05:15,900 --> 00:05:16,700
what a coincidence
156
00:05:17,700 --> 00:05:18,500
Me too
157
00:05:19,133 --> 00:05:20,066
Paul look at yourself
158
00:05:20,533 --> 00:05:21,566
already gone haha
159
00:05:21,966 --> 00:05:22,800
only care
160
00:05:23,700 --> 00:05:24,500
for sure
161
00:05:42,266 --> 00:05:43,400
Raquel must think I'm like that
162
00:05:43,400 --> 00:05:44,133
half crazy it's not the first
163
00:05:44,133 --> 00:05:46,700
time we've seen each other
164
00:05:46,700 --> 00:05:48,466
and I treat it like
165
00:05:48,466 --> 00:05:48,900
we're old friends oh no
166
00:05:48,900 --> 00:05:50,000
Feel free, I'm terrified
167
00:05:50,000 --> 00:05:50,466
168
00:05:50,466 --> 00:05:51,266
formality I don't want you to be
169
00:05:51,266 --> 00:05:51,800
170
00:05:51,800 --> 00:05:53,566
I like to feel intimate
171
00:05:53,600 --> 00:05:54,500
with people, that's how I am
172
00:05:55,366 --> 00:05:57,366
and Raquel is one of
those people with whom
173
00:05:57,466 --> 00:05:58,300
you immediately want
to create intimacy
174
00:05:59,933 --> 00:06:01,333
hum dress up missume
175
00:06:02,733 --> 00:06:04,200
it is delicious
176
00:06:05,100 --> 00:06:05,900
Hum
177
00:06:06,466 --> 00:06:08,100
será que tudo que a Raquel faz
178
00:06:08,600 --> 00:06:09,866
Ă© tĂŁo bom comer este doce
179
00:06:12,066 --> 00:06:14,066
a sobremesa ficou por conta do Paulo
180
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
do meu marido
181
00:06:15,900 --> 00:06:17,000
se quiseres fazer um elogio
182
00:06:17,466 --> 00:06:18,533
a vos fazĂŞ-lo a ele
183
00:06:21,366 --> 00:06:22,766
bom nesse caso eu vou pedir-lhe a receita
184
00:06:22,800 --> 00:06:26,300
a minha empregada tem um jeitĂŁo pra doces mano entĂŁo
185
00:06:27,500 --> 00:06:28,533
perdemos alguma coisa
186
00:06:28,966 --> 00:06:30,600
estava a gabar a sua sobremesa
187
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
Paulo uma maravilha
188
00:06:32,800 --> 00:06:33,966
alguém quer café
189
00:06:34,866 --> 00:06:35,666
eu bebo café tenho que ir
190
00:06:35,666 --> 00:06:36,933
lá fora fumar outro cigarro
191
00:06:37,600 --> 00:06:38,333
mas um whisky aceitas pá
192
00:06:38,333 --> 00:06:40,133
193
00:06:41,966 --> 00:06:43,300
sabes que depois do cĂŁo
194
00:06:43,733 --> 00:06:45,133
whiskey is man's best friend
195
00:06:45,333 --> 00:06:47,366
haha pure or with ice
196
00:06:47,766 --> 00:06:48,866
please Paulo, lots of
197
00:06:48,866 --> 00:06:50,566
ice and little whiskey
198
00:06:50,866 --> 00:06:53,500
otherwise Arthur will sleep there on the sofa, I
199
00:06:53,566 --> 00:06:54,366
treat you the ice
200
00:07:04,566 --> 00:07:05,366
aah Paulo
201
00:07:05,500 --> 00:07:06,500
tell me where the bathroom is
202
00:07:06,566 --> 00:07:07,366
please
203
00:07:08,300 --> 00:07:09,700
corridor in front
204
00:07:09,700 --> 00:07:10,166
of the bottom right
205
00:07:10,166 --> 00:07:10,966
thanks
206
00:07:16,933 --> 00:07:18,733
until and how much does your daughter return from the Canaries
207
00:07:19,700 --> 00:07:20,866
It's still there for another week
208
00:07:21,066 --> 00:07:21,500
What is an end-of-course trip?
209
00:07:21,500 --> 00:07:22,300
210
00:07:22,800 --> 00:07:23,733
early early eh
211
00:07:23,900 --> 00:07:25,366
212
00:07:26,066 --> 00:07:27,500
In our time there were no such luxuries
213
00:07:27,800 --> 00:07:29,900
oops, in our time they hadn't even invented the wheel
214
00:07:31,600 --> 00:07:32,700
Well, you have
215
00:07:32,700 --> 00:07:33,666
films, it never ends
216
00:07:34,100 --> 00:07:35,400
I have the last one on the
217
00:07:35,533 --> 00:07:36,466
platform if you want to take it
218
00:07:37,466 --> 00:07:39,166
No, but you go with the classics
219
00:07:40,133 --> 00:07:42,700
classic pornographic but
220
00:07:43,566 --> 00:07:44,966
only if you want to go online
221
00:07:45,933 --> 00:07:47,400
Huh and when you get home
222
00:07:47,533 --> 00:07:48,333
well the internet leaves you
223
00:07:48,333 --> 00:07:49,500
I think I'll be spending yours
224
00:07:50,466 --> 00:07:51,266
haha
225
00:07:58,300 --> 00:07:59,100
need help
226
00:08:00,200 --> 00:08:00,733
sorry
227
00:08:00,733 --> 00:08:02,500
I didn't want to access it after being
228
00:08:02,500 --> 00:08:03,466
I do this alone
229
00:08:04,066 --> 00:08:05,533
I already said I do this alone
230
00:08:15,933 --> 00:08:16,300
Oh Raquel, what is she
231
00:08:16,300 --> 00:08:17,533
talking to me like that?
232
00:08:17,900 --> 00:08:19,766
What do you want from me?
233
00:08:20,733 --> 00:08:21,566
don't act like a fool
234
00:08:23,000 --> 00:08:24,766
Raquel, I don't
understand that, I
235
00:08:24,766 --> 00:08:25,966
want to tell you a
little more clearly
236
00:08:27,333 --> 00:08:30,300
I don't like your game at all
237
00:08:31,300 --> 00:08:32,600
Do you really think I'm playing
238
00:08:34,566 --> 00:08:35,733
then the ice
239
00:08:37,666 --> 00:08:38,933
hey what happened here
240
00:08:51,100 --> 00:08:51,900
where is Henry
241
00:08:52,600 --> 00:08:53,566
I went to the kitchen to get
242
00:08:53,733 --> 00:08:54,533
water, does anyone want it?
243
00:08:54,666 --> 00:08:55,533
Thank you daughter, but
244
00:08:55,566 --> 00:08:56,133
it's already like this
245
00:08:56,133 --> 00:08:56,766
a little dizzy I
246
00:08:56,766 --> 00:08:58,066
need to rest a little
247
00:09:01,000 --> 00:09:01,800
there is no music
248
00:09:02,800 --> 00:09:03,600
is the ice
249
00:09:04,166 --> 00:09:04,900
one pebble two one
250
00:09:04,900 --> 00:09:05,966
251
00:09:06,133 --> 00:09:07,066
one son no whiskey
252
00:09:07,066 --> 00:09:07,866
253
00:09:07,866 --> 00:09:08,100
no thank you
254
00:09:08,100 --> 00:09:08,666
255
00:09:08,666 --> 00:09:09,666
I don't mix Paulo
256
00:09:12,566 --> 00:09:13,700
Henry son
257
00:09:14,366 --> 00:09:15,333
bring mommy's glass please
258
00:09:15,333 --> 00:09:16,133
259
00:09:38,866 --> 00:09:40,533
it was already 1 song haha
260
00:09:47,800 --> 00:09:48,600
AtĂŁo Henrique
261
00:09:49,466 --> 00:09:50,266
so quickly
262
00:09:50,600 --> 00:09:51,066
Don't stop going
263
00:09:51,066 --> 00:09:51,866
back to the office
264
00:09:51,866 --> 00:09:54,966
No, I've been busy with college, huh?
265
00:09:55,900 --> 00:09:57,900
I want to say that you didn't really like the internship
266
00:09:58,666 --> 00:09:59,466
haha internship making
267
00:09:59,466 --> 00:10:00,966
photocopies and
archiving processes
268
00:10:01,733 --> 00:10:02,533
no thanks, that's also the case
269
00:10:02,600 --> 00:10:03,700
270
00:10:03,700 --> 00:10:05,733
How could the kid like law?
271
00:10:06,866 --> 00:10:06,933
so much but you
wanted me to send it
272
00:10:06,933 --> 00:10:08,566
straight away after
the public mystery
273
00:10:09,366 --> 00:10:11,566
already and that's how you lose a beautiful lawyer
274
00:10:12,333 --> 00:10:13,400
not so much anymore but his
275
00:10:13,466 --> 00:10:15,866
interest is physical education
276
00:10:15,900 --> 00:10:17,500
Why should he follow his father's career?
277
00:10:18,733 --> 00:10:20,966
Enriquinho has been crazy about sports since he was little.
278
00:10:21,400 --> 00:10:22,200
haha
279
00:10:22,533 --> 00:10:24,133
I've always liked playing
280
00:10:24,900 --> 00:10:26,600
and I never enter a game to lose
281
00:10:27,700 --> 00:10:30,133
both in sport and in life we
282
00:10:30,200 --> 00:10:31,000
​​have to emerge
victorious, right?
283
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
and I never assume defeat
284
00:10:34,533 --> 00:10:36,400
he says he would make a good
285
00:10:36,466 --> 00:10:37,566
lawyer, he wouldn't hahaha
286
00:10:41,300 --> 00:10:42,266
of course
287
00:10:42,733 --> 00:10:44,566
that boy has nothing on his mind
288
00:10:45,133 --> 00:10:46,000
It's because you don't
289
00:10:46,000 --> 00:10:46,866
know him, the kid is rude
290
00:10:48,300 --> 00:10:49,766
I didn't like him at all
291
00:10:50,000 --> 00:10:51,133
and the mother is boring
292
00:10:53,966 --> 00:10:54,700
in relation to the beginning
293
00:10:54,700 --> 00:10:55,500
until the entire agreement
294
00:10:56,800 --> 00:10:57,600
Listen to Henrique, I think you
295
00:10:57,700 --> 00:10:59,266
got the wrong idea about the boy
296
00:10:59,600 --> 00:11:01,366
you didn't see he was shooting at me
297
00:11:03,366 --> 00:11:04,166
nonsense
298
00:11:04,733 --> 00:11:06,300
I got embarrassed
299
00:11:07,133 --> 00:11:09,666
It's not possible
that you didn't
300
00:11:09,733 --> 00:11:10,733
understand, I didn't
understand anything
301
00:11:11,300 --> 00:11:14,333
ram and lion are soulmates huh
302
00:11:14,900 --> 00:11:15,900
Haven't you heard that a
303
00:11:15,966 --> 00:11:17,600
lion and a ram are soulmates?
304
00:11:19,200 --> 00:11:20,000
and then
305
00:11:21,700 --> 00:11:22,666
This just proves that
306
00:11:22,733 --> 00:11:23,533
you and I have a problem
307
00:11:23,666 --> 00:11:24,300
Oh, Paulo, don't be stupid
308
00:11:24,300 --> 00:11:25,100
309
00:11:25,366 --> 00:11:26,366
he was talking about him and me
310
00:11:26,366 --> 00:11:27,266
311
00:11:28,400 --> 00:11:30,466
He didn't take his eyes off me throughout dinner
312
00:11:30,900 --> 00:11:31,933
sign that you have good taste
313
00:11:32,966 --> 00:11:34,766
Paulo, I'm serious
314
00:11:36,600 --> 00:11:38,766
no that's your problem
315
00:11:40,166 --> 00:11:41,400
always takes everything very seriously
316
00:11:42,766 --> 00:11:44,566
What do you mean by very seriously?
317
00:11:45,000 --> 00:11:45,466
Henrique there in the office
318
00:11:45,466 --> 00:11:45,966
319
00:11:45,966 --> 00:11:47,466
He was also always messing
320
00:11:47,466 --> 00:11:48,066
with everyone, he's a joker.
321
00:11:48,066 --> 00:11:48,400
Tell your father
322
00:11:48,400 --> 00:11:49,200
what do you want?
323
00:11:49,266 --> 00:11:51,300
Look, I didn't see anything that was a joke
324
00:11:53,133 --> 00:11:53,766
Look, do you really think
325
00:11:53,766 --> 00:11:55,333
he was messing with you?
326
00:11:56,066 --> 00:11:57,533
the kid is only eighteen years old, man
327
00:12:01,133 --> 00:12:02,600
thanks for calling me old
328
00:12:05,866 --> 00:12:07,800
and tomorrow we always go to the theater
329
00:12:09,200 --> 00:12:10,000
Hmm
330
00:12:18,300 --> 00:12:19,733
Will you want OR not to
331
00:12:19,800 --> 00:12:20,566
GO to the theater tomorrow?
332
00:12:20,566 --> 00:12:21,366
this later too
333
00:12:29,533 --> 00:12:30,400
get there
334
00:12:30,900 --> 00:12:31,866
get there
335
00:12:32,133 --> 00:12:33,366
get there
336
00:12:35,300 --> 00:12:35,800
oh Paul
337
00:12:35,800 --> 00:12:36,600
let me sleep
338
00:13:24,933 --> 00:13:25,733
my God
339
00:13:37,266 --> 00:13:38,333
So call Patricia
340
00:13:39,000 --> 00:13:40,866
If I survive this battle I
341
00:13:40,866 --> 00:13:42,200
promise I'll call you later
342
00:13:43,966 --> 00:13:46,066
I don't understand the version
343
00:13:46,066 --> 00:13:46,733
you have about the maids in fact
344
00:13:46,733 --> 00:13:47,466
oh Paulo but I already know you
345
00:13:47,466 --> 00:13:48,266
346
00:13:48,700 --> 00:13:49,200
I'm sorry, I'd like
347
00:13:49,200 --> 00:13:50,800
to tidy up the house
348
00:13:50,866 --> 00:13:51,666
but you don't want
349
00:13:52,200 --> 00:13:52,466
go go go go
350
00:13:52,466 --> 00:13:53,266
351
00:13:53,666 --> 00:13:55,133
I have to clean up
this mess because
352
00:13:55,200 --> 00:13:57,400
I still have to go
through the agency
353
00:13:57,600 --> 00:13:59,000
I'll see if you finally
354
00:13:59,000 --> 00:14:00,466
pay me for your furniture ad
355
00:14:01,666 --> 00:14:03,266
they haven't paid you yet
356
00:14:04,566 --> 00:14:05,666
You've already delivered
357
00:14:05,766 --> 00:14:06,366
the project in two months
358
00:14:06,366 --> 00:14:06,933
How do you see anything new
359
00:14:06,933 --> 00:14:08,600
in the life of a freelancer?
360
00:14:09,766 --> 00:14:10,266
look at me after
361
00:14:10,266 --> 00:14:11,066
362
00:14:11,200 --> 00:14:12,400
to talk to Patricia
363
00:14:12,800 --> 00:14:15,000
I'll call you to tell you the news hmm
364
00:14:16,133 --> 00:14:17,933
see if she needs money yes
365
00:14:17,933 --> 00:14:19,333
if she has been eating well
366
00:14:19,333 --> 00:14:20,566
if she has been walking a lot
367
00:14:20,766 --> 00:14:22,866
if she is using sunscreen
368
00:14:23,166 --> 00:14:25,300
if you have ever met a Spanish Guapo
369
00:14:25,900 --> 00:14:26,700
Isn't this part of the
370
00:14:26,700 --> 00:14:27,500
dispensation things to tell me
371
00:14:27,600 --> 00:14:28,100
No Paulo, there is nothing more
372
00:14:28,100 --> 00:14:30,133
outdated than a jealous father
373
00:14:31,333 --> 00:14:32,133
good job
374
00:14:36,400 --> 00:14:37,200
Paul
375
00:14:38,066 --> 00:14:39,066
then always tell me
376
00:14:39,066 --> 00:14:40,200
let's go to the theater tonight
377
00:15:18,900 --> 00:15:19,700
I am
378
00:15:44,966 --> 00:15:45,766
here you have
379
00:15:48,466 --> 00:15:49,900
My pants pocket must have fallen out
380
00:15:50,066 --> 00:15:51,066
where did you find it
381
00:15:51,700 --> 00:15:52,900
I already have your cell
382
00:15:52,900 --> 00:15:53,700
phone, you can leave now
383
00:15:55,400 --> 00:15:56,466
you don't invite me in
384
00:15:56,966 --> 00:15:57,900
I have an appointment I'm late
385
00:15:57,966 --> 00:15:58,866
386
00:16:00,133 --> 00:16:02,500
Could you be nice and offer me a glass of water?
387
00:16:23,600 --> 00:16:25,533
aaa
388
00:16:30,866 --> 00:16:32,766
I hope you don't mind taking off your t-shirt
389
00:16:33,100 --> 00:16:34,000
but you were all sweaty
390
00:16:36,266 --> 00:16:36,900
yes Henrique you
391
00:16:36,900 --> 00:16:38,100
have a beautiful body
392
00:16:38,933 --> 00:16:40,000
If that's what you wanted
393
00:16:40,000 --> 00:16:41,066
to hear, you can go now
394
00:16:42,700 --> 00:16:43,566
do you like my body
395
00:16:44,800 --> 00:16:45,266
Henrique, I already
396
00:16:45,266 --> 00:16:46,866
told you I'm late
397
00:16:47,000 --> 00:16:47,800
yes I know
398
00:16:48,600 --> 00:16:49,966
but you still haven't answered the question
399
00:16:52,966 --> 00:16:54,400
Do you like my body or not?
400
00:16:58,300 --> 00:17:00,533
I know how to appreciate beauty, yes
401
00:17:01,200 --> 00:17:02,500
when I see a work of art,
402
00:17:02,500 --> 00:17:04,000
a painting or a sculpture
403
00:17:04,066 --> 00:17:04,866
for example
404
00:17:05,000 --> 00:17:06,533
I might even find her pretty
405
00:17:06,933 --> 00:17:08,466
I might even like her
406
00:17:09,266 --> 00:17:11,066
But that doesn't mean I want her for me
407
00:17:11,966 --> 00:17:13,600
Look, you might be fooling yourself
408
00:17:13,733 --> 00:17:14,766
do you really believe that
409
00:17:16,133 --> 00:17:16,933
I don't know
410
00:17:18,666 --> 00:17:19,466
you tell me
411
00:17:20,000 --> 00:17:20,800
Get out of my house
412
00:17:21,733 --> 00:17:22,566
now
413
00:17:46,800 --> 00:17:47,600
thanks for the water
414
00:17:59,366 --> 00:18:00,600
I wish I had called sooner but I
415
00:18:00,666 --> 00:18:02,266
was cleaning the
house all morning
416
00:18:03,166 --> 00:18:03,966
you know how I am, I don't
417
00:18:03,966 --> 00:18:05,900
like seeing a messy house
418
00:18:07,566 --> 00:18:09,066
spinach tart
419
00:18:09,533 --> 00:18:10,333
the custom
420
00:18:12,000 --> 00:18:12,800
take it away from me
421
00:18:13,933 --> 00:18:15,666
No this time your father got it right
422
00:18:17,100 --> 00:18:17,766
Oh daughter, you
423
00:18:17,766 --> 00:18:18,733
wouldn't like it at all
424
00:18:19,400 --> 00:18:19,966
Well why because it was a bummer
425
00:18:19,966 --> 00:18:20,866
426
00:18:21,900 --> 00:18:24,800
your father's boss's
427
00:18:24,800 --> 00:18:26,066
wife drank too much anyway
428
00:18:27,366 --> 00:18:28,200
but oh Patricia
429
00:18:28,200 --> 00:18:29,566
PatrĂcia listen, I didn't call
430
00:18:29,700 --> 00:18:32,066
you to talk about
dinner last night
431
00:18:32,366 --> 00:18:33,900
I called to see how you are
432
00:18:34,466 --> 00:18:35,266
how are you
433
00:18:37,733 --> 00:18:38,900
Good thing it's sunny so make
434
00:18:38,966 --> 00:18:40,900
the most of it
and go to the beach
435
00:18:43,600 --> 00:18:44,733
look and tell me something
436
00:18:44,733 --> 00:18:45,900
you understand Spanish well
437
00:18:47,166 --> 00:18:50,366
haha no dear ZĂ© Seville
438
00:18:50,966 --> 00:18:52,500
not be a vignette
439
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
yes yes, being a
440
00:18:54,500 --> 00:18:58,000
vignette is a napkin haha
441
00:18:58,900 --> 00:18:59,700
Yes
442
00:19:00,266 --> 00:19:02,666
and tell me who you're sharing the room with
443
00:19:04,900 --> 00:19:05,600
oh yes yes I know who that
444
00:19:05,600 --> 00:19:08,466
girl with the curly hair is yes
445
00:19:10,133 --> 00:19:10,700
good daughter if
446
00:19:10,700 --> 00:19:11,533
you don't like her
447
00:19:11,533 --> 00:19:13,533
Ask someone to change rooms with you
448
00:19:15,733 --> 00:19:17,166
well if no one is grass
449
00:19:17,300 --> 00:19:18,066
you can't do anything
450
00:19:18,066 --> 00:19:19,166
You're going to have to bear it, aren't you?
451
00:19:21,900 --> 00:19:22,500
yes mom
452
00:19:22,500 --> 00:19:24,466
Call you again tomorrow to see how you are
453
00:19:25,933 --> 00:19:26,733
Yes
454
00:19:28,533 --> 00:19:29,766
Yes, I'm going to Lisbon now
455
00:19:32,200 --> 00:19:33,333
no I don't know
456
00:19:34,300 --> 00:19:34,666
I don't know but
457
00:19:34,666 --> 00:19:36,200
I was here thinking
458
00:19:36,500 --> 00:19:39,166
Maybe I'll have lunch at that
459
00:19:39,166 --> 00:19:39,966
restaurant where we
went the other day
460
00:19:40,566 --> 00:19:41,700
there at the foot of SĂŁo Carlos
461
00:19:41,800 --> 00:19:43,600
do you remember that
462
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
hmm good dear now mom
463
00:19:45,800 --> 00:19:46,966
will have to hang up
464
00:19:47,266 --> 00:19:48,866
Do you know that there is no network in elevators?
465
00:19:50,000 --> 00:19:50,566
look aah enjoy it and
466
00:19:50,566 --> 00:19:52,566
remember what I told you
467
00:19:52,733 --> 00:19:53,866
little judge huh
468
00:19:54,733 --> 00:19:55,700
Yes OK
469
00:19:55,966 --> 00:19:59,700
Hmm, dad will be happy to know
470
00:19:59,800 --> 00:20:01,100
that you miss
him, big kiss, dear
471
00:20:01,733 --> 00:20:02,666
big kiss
472
00:20:03,066 --> 00:20:04,166
I love you haha
473
00:20:09,000 --> 00:20:09,800
from the moon
474
00:20:16,866 --> 00:20:17,500
what do you want from me
475
00:20:17,500 --> 00:20:18,300
Henrique
476
00:20:19,200 --> 00:20:20,000
you want you
477
00:20:28,400 --> 00:20:29,100
Danger sometimes knocks on
478
00:20:29,100 --> 00:20:31,733
our door and we don't realize it
479
00:20:32,166 --> 00:20:34,133
We think it can't happen to us
480
00:20:34,966 --> 00:20:36,866
we think we are invincible
481
00:20:37,900 --> 00:20:39,333
we ignore all the
482
00:20:39,333 --> 00:20:40,400
signs all the clues
483
00:20:41,066 --> 00:20:42,100
I actually
484
00:20:42,466 --> 00:20:43,500
I pretended to ignore them
485
00:20:43,600 --> 00:20:45,500
so as not to assume
the pleasure I
486
00:20:45,566 --> 00:20:47,000
was feeling for being
close to the abyss
487
00:20:47,933 --> 00:20:50,600
my desire to jump was greater than the reason
488
00:21:35,000 --> 00:21:36,133
how did you get in here
489
00:21:38,700 --> 00:21:39,566
I was the one who opened the door for him
490
00:21:39,766 --> 00:21:41,400
Ah, I didn't know it
had already arrived,
491
00:21:41,566 --> 00:21:43,300
Ah, I had to leave
the car for inspection
492
00:21:43,300 --> 00:21:44,766
I took the opportunity to leave the office early
493
00:21:45,500 --> 00:21:46,300
your juice
494
00:21:47,933 --> 00:21:48,733
Thank you Paul
495
00:21:50,133 --> 00:21:51,700
Henrique came to apologize to us
496
00:21:52,466 --> 00:21:53,133
I noticed that Raquel
497
00:21:53,133 --> 00:21:54,566
was a little upset
498
00:21:54,600 --> 00:21:55,533
with my jokes
499
00:21:56,133 --> 00:21:57,600
but my way of being doesn't bother me
500
00:21:58,966 --> 00:21:59,766
I had to tell you that you
501
00:21:59,800 --> 00:22:01,866
were a little uncomfortable
502
00:22:02,600 --> 00:22:03,400
With no reason
503
00:22:03,866 --> 00:22:04,333
you said said oh Rachel
504
00:22:04,333 --> 00:22:05,800
505
00:22:05,800 --> 00:22:06,066
I said that story about
506
00:22:06,066 --> 00:22:08,500
Paulo being so lucky at work
507
00:22:08,500 --> 00:22:09,366
like in marriage
508
00:22:09,900 --> 00:22:10,700
to mess with him
509
00:22:11,900 --> 00:22:13,466
but I realized that
you didn't think
510
00:22:13,466 --> 00:22:14,266
it was funny so I
came here to apologize
511
00:22:18,333 --> 00:22:19,200
I hope you like
512
00:22:21,933 --> 00:22:22,733
thanks
513
00:22:25,566 --> 00:22:26,966
well I'm going, don't
514
00:22:27,100 --> 00:22:29,000
have dinner with us, what
515
00:22:29,266 --> 00:22:29,766
oh Paul
516
00:22:29,766 --> 00:22:30,866
I didn't go to the supermarket
517
00:22:30,866 --> 00:22:31,666
I did not have time
518
00:22:31,800 --> 00:22:32,600
I went to Chinese
519
00:22:32,600 --> 00:22:33,266
and bought food
520
00:22:33,266 --> 00:22:34,166
Do you like Chinese food?
521
00:22:35,500 --> 00:22:36,966
Yes, but we weren't going to the theater today
522
00:22:37,733 --> 00:22:39,133
We can go another
day Paulo, maybe
523
00:22:39,166 --> 00:22:40,566
I'd better come
back another time
524
00:22:41,266 --> 00:22:42,666
because I don't have a battery to turn on the quotas
525
00:22:42,900 --> 00:22:44,466
that's not why you use mine
526
00:22:48,133 --> 00:22:48,933
where is it
527
00:22:49,766 --> 00:22:50,566
Shit
528
00:22:53,600 --> 00:22:54,666
I must have left it at the office
529
00:22:55,666 --> 00:22:56,266
There it is so I
530
00:22:56,266 --> 00:22:57,600
really have to leave
531
00:22:59,800 --> 00:23:01,300
unless Raquel lends me her
532
00:23:20,400 --> 00:23:22,366
feel free while
533
00:23:22,366 --> 00:23:23,800
Henrique calls his parents
534
00:23:23,800 --> 00:23:25,133
help me with the dishes in the kitchen
535
00:23:34,900 --> 00:23:37,266
you join me for a beer at dinner
536
00:23:52,100 --> 00:23:53,466
you don't even believe me
537
00:23:54,500 --> 00:23:55,500
stop that Raquel, you insist on
538
00:23:55,500 --> 00:23:57,533
not wanting to
see what is obvious
539
00:23:58,566 --> 00:23:59,800
He's here to apologize
540
00:24:00,933 --> 00:24:02,300
he was messing with me last night
541
00:24:02,300 --> 00:24:02,966
sending me mouths
542
00:24:02,966 --> 00:24:04,066
like I did when I was there in the office
543
00:24:04,300 --> 00:24:06,200
That's what he wants you
544
00:24:06,300 --> 00:24:07,100
to think, that's not the case
545
00:24:08,800 --> 00:24:10,533
I'm not talking about last night
546
00:24:12,366 --> 00:24:13,966
you misinterpreted what he
547
00:24:13,966 --> 00:24:15,166
said at dinner, that's a blur
548
00:24:15,900 --> 00:24:17,366
I can't have problems
549
00:24:17,366 --> 00:24:18,666
with the height ah ah
550
00:24:18,666 --> 00:24:19,666
So the question is because
551
00:24:19,800 --> 00:24:21,166
he is your boss's son
552
00:24:21,933 --> 00:24:22,866
you are pathetic
553
00:24:23,300 --> 00:24:24,100
pathetic
554
00:24:24,866 --> 00:24:25,066
until I have so
555
00:24:25,066 --> 00:24:25,800
you thought the kid
556
00:24:25,800 --> 00:24:26,600
who barely gave up the rabbits
557
00:24:26,600 --> 00:24:28,300
might be interested
in a woman your age
558
00:24:31,766 --> 00:24:32,166
They need help
559
00:24:32,166 --> 00:24:32,766
560
00:24:32,766 --> 00:24:34,766
so you managed to talk to your parents
561
00:24:35,000 --> 00:24:36,066
send them a message
562
00:24:36,933 --> 00:24:38,100
this is not your phone
563
00:24:38,166 --> 00:24:38,966
Paulo where were you?
564
00:24:39,200 --> 00:24:39,666
at my table you didn't
565
00:24:39,666 --> 00:24:40,700
leave your car key
566
00:24:40,966 --> 00:24:41,800
my head
567
00:24:42,933 --> 00:24:43,933
here is your Raquel
568
00:24:44,366 --> 00:24:45,166
thanks
569
00:24:46,700 --> 00:24:48,666
So whether or not they need ME to do something
570
00:24:49,333 --> 00:24:51,166
Ah, could you take the dishes?
571
00:25:11,566 --> 00:25:13,066
aaa
572
00:25:30,200 --> 00:25:32,266
sorry about that argument in the kitchen
573
00:25:32,300 --> 00:25:33,600
I do not want to talk about that
574
00:25:34,166 --> 00:25:35,000
you were upset I know
575
00:25:35,100 --> 00:25:35,900
576
00:25:36,100 --> 00:25:37,133
subject closed Paul
577
00:25:46,366 --> 00:25:47,300
Did you speak to Patricia?
578
00:25:48,133 --> 00:25:49,566
yes I spoke to her this morning
579
00:25:49,766 --> 00:25:50,533
and how is she here?
580
00:25:50,533 --> 00:25:51,666
581
00:25:51,766 --> 00:25:52,566
saint
582
00:25:54,000 --> 00:25:55,200
I miss you that
583
00:25:57,200 --> 00:25:58,366
I'll call you tomorrow from the office
584
00:26:14,566 --> 00:26:15,366
I didn't make you lie down
585
00:26:16,200 --> 00:26:17,066
no I'm not sleepy
586
00:27:17,700 --> 00:27:19,466
Paulo, maybe I'd better come back another time
587
00:27:20,133 --> 00:27:21,666
even because I don't
have a battery to connect
588
00:27:21,800 --> 00:27:23,333
the accounts, that's
not why you use mine
589
00:27:27,100 --> 00:27:27,900
where is it
590
00:27:28,666 --> 00:27:29,466
Shit
591
00:27:32,500 --> 00:27:33,566
I must have left it at the office
592
00:27:34,566 --> 00:27:35,133
There it is so I
593
00:27:35,133 --> 00:27:36,500
really have to leave
594
00:27:38,700 --> 00:27:40,166
unless Raquel lends me her
595
00:27:45,500 --> 00:27:46,300
I love you lots
596
00:27:48,400 --> 00:27:50,200
aaa
597
00:27:59,300 --> 00:28:00,100
feel free
598
00:28:00,900 --> 00:28:02,266
right while Eric
599
00:28:02,266 --> 00:28:02,700
calls his parents
600
00:28:02,700 --> 00:28:03,900
you help me with the dishes in the kitchen
601
00:28:16,366 --> 00:28:17,166
Henrique yesterday during dinner
602
00:28:17,166 --> 00:28:18,500
603
00:28:18,533 --> 00:28:20,766
I just wanted to be alone with you
604
00:28:23,533 --> 00:28:25,266
I couldn't even sleep thinking
605
00:28:25,333 --> 00:28:27,600
How nice it would be to have you next to me in bed
606
00:28:29,500 --> 00:28:30,600
when can I see you
607
00:28:31,100 --> 00:28:32,566
When can I kiss you
608
00:28:32,666 --> 00:28:33,800
I just think about you
609
00:28:35,766 --> 00:28:36,566
Raquel
610
00:28:42,066 --> 00:28:42,866
AND IS
611
00:28:51,300 --> 00:28:52,100
Aah
612
00:29:09,666 --> 00:29:10,466
then
613
00:29:13,333 --> 00:29:14,533
You really don't want to say what's going on
614
00:29:16,200 --> 00:29:18,266
No, nothing happens if I can't sleep
615
00:29:22,566 --> 00:29:23,066
well if you don't want to talk
616
00:29:23,066 --> 00:29:23,866
617
00:29:24,066 --> 00:29:24,866
your problem
618
00:29:25,266 --> 00:29:26,900
I hope you don't forget to call PatrĂcia
619
00:29:27,566 --> 00:29:28,400
I'll call you the office
620
00:29:29,266 --> 00:29:31,000
It's good to remember that you have a daughter
621
00:29:40,166 --> 00:29:41,100
what do you mean by that
622
00:29:43,333 --> 00:29:44,600
that for you nothing is important
623
00:29:46,166 --> 00:29:48,166
everything revolves around your promotion
624
00:29:50,166 --> 00:29:51,000
fuck off Raquel
625
00:30:26,133 --> 00:30:27,166
I'm Henry
626
00:30:27,966 --> 00:30:29,166
I need to talk to you
627
00:30:48,533 --> 00:30:48,766
Jesus Jesus
628
00:30:48,766 --> 00:30:50,300
Jesus Christ
629
00:30:54,100 --> 00:30:56,000
one more step and I'll be in freefall
630
00:30:56,800 --> 00:30:58,600
Only I can make the decision to retreat
631
00:30:59,666 --> 00:31:01,100
I still have time to do it
632
00:31:01,900 --> 00:31:04,166
I close my eyes before deciding whether to move forward
633
00:31:05,900 --> 00:31:08,333
but I come even closer to morbid pleasure
634
00:31:08,333 --> 00:31:10,100
to throw myself into the darkness of the abyss
635
00:31:37,700 --> 00:31:38,900
I already missed you
636
00:31:45,733 --> 00:31:46,733
you have to stop this
637
00:31:46,733 --> 00:31:47,533
Henrique
638
00:31:48,366 --> 00:31:48,700
But why are you always
639
00:31:48,700 --> 00:31:49,933
saying the opposite of that?
640
00:31:49,966 --> 00:31:50,766
how do you feel Raquel
641
00:31:52,333 --> 00:31:53,300
Why did you invent
642
00:31:53,500 --> 00:31:55,166
that you had no battery on your cell phone
643
00:31:55,166 --> 00:31:56,100
and hiding from the stage
644
00:31:57,700 --> 00:31:58,300
to use mine it wasn't
645
00:31:58,300 --> 00:31:59,100
646
00:31:59,500 --> 00:32:00,766
and why would they do that?
647
00:32:02,300 --> 00:32:02,900
clean game
648
00:32:02,900 --> 00:32:03,700
Henrique
649
00:32:04,533 --> 00:32:06,066
I showed the message to Paulo
650
00:32:06,733 --> 00:32:07,900
but what message
651
00:32:10,466 --> 00:32:12,766
I will revive your memory
652
00:32:13,900 --> 00:32:16,300
the message you sent from my cell phone to yours
653
00:32:17,733 --> 00:32:19,866
I can't believe I showed your husband
654
00:32:20,866 --> 00:32:21,866
but can you believe
655
00:32:23,866 --> 00:32:25,000
you didn't show
656
00:32:27,200 --> 00:32:28,100
Do you know why Rachel?
657
00:32:34,300 --> 00:32:35,400
and you know perfectly well
658
00:32:35,400 --> 00:32:36,533
that if Paulo gave this message
659
00:32:36,533 --> 00:32:37,566
running to talk to my father
660
00:32:38,700 --> 00:32:40,333
and that's exactly what he's going to do
661
00:32:40,900 --> 00:32:42,333
Oh, do you think Doctor
662
00:32:42,400 --> 00:32:43,466
Artur will believe this story?
663
00:32:44,666 --> 00:32:45,966
Do you think that daddy's
boy says that you are
664
00:32:45,966 --> 00:32:48,500
lying that Paulo will
be stopped in his tracks?
665
00:32:50,000 --> 00:32:51,366
you are very sure of that
666
00:32:51,766 --> 00:32:52,900
If I were you I wouldn't doubt
667
00:32:56,700 --> 00:32:57,666
if where do you want to get
668
00:32:57,666 --> 00:32:58,466
Henrique
669
00:32:59,166 --> 00:33:00,200
wherever it is
670
00:33:01,066 --> 00:33:02,133
It will be by your side Raquel
671
00:33:10,266 --> 00:33:12,600
wait don't touch me calm down
672
00:33:13,600 --> 00:33:15,066
I won't do anything that you don't want either
673
00:33:15,766 --> 00:33:16,566
let me go
674
00:33:19,000 --> 00:33:20,700
But after all, what scares you, Raquel?
675
00:33:23,466 --> 00:33:25,366
You didn't say feel my lips on yours
676
00:33:27,366 --> 00:33:29,366
my hands running over your body
677
00:33:31,700 --> 00:33:33,533
my blind man if he enters yours
678
00:33:34,066 --> 00:33:34,900
That's what scares you
679
00:33:34,966 --> 00:33:35,800
Rachel tells me
680
00:33:39,000 --> 00:33:39,800
I want
681
00:33:41,333 --> 00:33:42,800
never come near me
682
00:33:42,800 --> 00:33:43,600
again, did you hear
683
00:33:46,300 --> 00:33:47,100
never
684
00:34:04,366 --> 00:34:06,666
oa
685
00:34:18,100 --> 00:34:18,900
AA
686
00:34:37,000 --> 00:34:38,666
But after all, what scares you, Raquel?
687
00:34:41,300 --> 00:34:43,300
or did you say you felt my lips on yours?
688
00:34:45,400 --> 00:34:47,366
my hands running over your body
689
00:34:49,733 --> 00:34:51,500
my sex entering yours
690
00:34:52,000 --> 00:34:52,800
That's what scares you
691
00:34:52,933 --> 00:34:53,766
Rachel tells me
692
00:35:07,400 --> 00:35:09,100
I can go up
693
00:35:09,733 --> 00:35:10,866
I'm here at the door of the building
694
00:35:11,566 --> 00:35:12,466
leave me alone
695
00:35:12,966 --> 00:35:13,700
leave me alone
696
00:35:13,700 --> 00:35:14,533
leave me alone
697
00:35:14,933 --> 00:35:15,900
leave me alone
698
00:35:18,300 --> 00:35:19,100
leave me alone
699
00:36:32,100 --> 00:36:32,900
aaa
700
00:37:41,066 --> 00:37:42,666
I'm actually staying in Porto until Friday
701
00:37:44,100 --> 00:37:45,366
have three busy days
702
00:37:46,133 --> 00:37:46,933
but on the way back I
703
00:37:47,066 --> 00:37:48,466
meet PatrĂcia at the airport
704
00:37:51,733 --> 00:37:53,366
Are you listening to anything I'm saying?
705
00:37:56,333 --> 00:37:58,300
Stop by the airport to pick up PatrĂcia
706
00:38:03,166 --> 00:38:04,333
where do I have my cell phone
707
00:38:05,933 --> 00:38:07,400
I know where to leave my damn cell phone
708
00:38:30,266 --> 00:38:31,066
good morning
709
00:38:32,900 --> 00:38:34,500
I'm sorry I went up without touching
710
00:38:35,733 --> 00:38:37,366
but the neighbor would like to go out and open a door
711
00:38:38,266 --> 00:38:39,700
oh Henry it's you
712
00:38:40,966 --> 00:38:42,000
I had completely forgotten
713
00:38:42,066 --> 00:38:42,700
what vineyards
714
00:38:42,700 --> 00:38:43,600
do I have to leave
715
00:38:44,000 --> 00:38:45,333
If you want I'll come back another time Paula
716
00:38:45,666 --> 00:38:46,266
no no no no you're not because
717
00:38:46,266 --> 00:38:48,600
of the palan de skin movie
718
00:38:48,700 --> 00:38:51,133
It's not if you
don't care you'll see
719
00:38:51,133 --> 00:38:51,933
it there on the shelf,
you know it's there
720
00:38:52,000 --> 00:38:53,200
If you want, take other films
721
00:38:53,766 --> 00:38:54,566
oh I really have to go
722
00:38:55,333 --> 00:38:58,500
When we get back we're going to compete in a bike race, huh?
723
00:38:59,200 --> 00:38:59,600
agreed let's see who wins
724
00:38:59,600 --> 00:39:00,500
725
00:39:02,733 --> 00:39:04,300
see you on the 6th, have a good trip
726
00:39:25,000 --> 00:39:27,133
aaa
727
00:39:51,066 --> 00:39:51,866
UA
728
00:40:40,500 --> 00:40:41,300
OK
729
00:41:19,266 --> 00:41:21,166
the last step was something
730
00:41:21,333 --> 00:41:22,733
instinctive and I
can't even explain it
731
00:41:23,266 --> 00:41:24,466
the reason to say
no but the body
732
00:41:24,500 --> 00:41:26,266
moved forward in a different way
733
00:41:26,700 --> 00:41:28,933
The desire was so strong that it didn't let me stop
734
00:41:33,166 --> 00:41:35,133
oa
735
00:41:44,300 --> 00:41:46,533
AA
736
00:42:00,333 --> 00:42:02,366
now floats in the arms of a young man
737
00:42:03,200 --> 00:42:04,700
He wasn't the one who brought me here
738
00:42:05,166 --> 00:42:07,600
and not even the fear of regret stopped me from jumping
739
00:42:08,366 --> 00:42:10,100
I just want to live this moment
740
00:42:10,400 --> 00:42:12,500
that it will be nothing more than that
741
00:42:13,000 --> 00:42:15,866
a brief moment next to someone who has no name
742
00:42:16,133 --> 00:42:17,133
and you will never have
743
00:42:53,566 --> 00:42:54,266
desire, passion and sex
744
00:42:54,266 --> 00:42:55,400
745
00:42:55,466 --> 00:42:58,166
can be part of a path to love
746
00:42:58,666 --> 00:43:00,666
often lead us to that destination
747
00:43:01,400 --> 00:43:02,200
but I can not
748
00:43:02,666 --> 00:43:05,300
Mainly I don't want to move in this direction
749
00:43:45,400 --> 00:43:46,200
very good
750
00:43:47,000 --> 00:43:48,900
AA
751
00:44:07,766 --> 00:44:08,566
so close
752
00:44:08,766 --> 00:44:09,566
so intimate
753
00:44:10,000 --> 00:44:11,466
and remains a stranger
754
00:44:12,666 --> 00:44:13,766
he is what I imagine
755
00:44:14,766 --> 00:44:16,600
but people are never what we imagine
756
00:44:17,466 --> 00:44:19,766
and that's exactly what makes me have him next to me
757
00:44:20,400 --> 00:44:21,500
imagine it in a way
758
00:44:21,500 --> 00:44:23,133
different from what he really is
759
00:44:33,600 --> 00:44:34,900
are you are AA
760
00:44:42,933 --> 00:44:43,733
aaah
761
00:44:44,700 --> 00:44:45,500
DEA
762
00:44:49,500 --> 00:44:51,800
I know that the meeting of our bodies will be brief
763
00:44:52,866 --> 00:44:54,100
I surrender without pain
764
00:44:54,100 --> 00:44:54,733
without fear, without rushing to
765
00:44:54,733 --> 00:44:57,066
anticipate the
end of this madness
766
00:44:58,366 --> 00:44:59,800
Now we are together
767
00:44:59,933 --> 00:45:00,733
but until when
768
00:45:01,533 --> 00:45:02,800
until life do us part
769
00:45:03,566 --> 00:45:04,333
Meanwhile I'm
feeding on the idea
770
00:45:04,333 --> 00:45:06,933
that the world has
stopped spinning
771
00:45:14,966 --> 00:45:15,766
let me stay
772
00:45:16,333 --> 00:45:18,000
I call after quotas and make up an excuse
773
00:45:18,266 --> 00:45:19,466
you don't care anymore
774
00:45:26,466 --> 00:45:28,133
yes you will be fine
775
00:45:28,366 --> 00:45:29,166
do not worry
776
00:45:34,133 --> 00:45:35,500
AA
777
00:45:53,266 --> 00:45:55,133
aaa
778
00:46:54,166 --> 00:46:56,000
DEA
779
00:47:03,933 --> 00:47:04,533
again the feeling of the
780
00:47:04,533 --> 00:47:06,900
abyss is that of a light breeze
781
00:47:06,933 --> 00:47:08,200
that goes through my body
782
00:47:10,800 --> 00:47:13,166
time now seems to be in a hurry to pass
783
00:47:14,100 --> 00:47:15,533
I start to miss the
784
00:47:15,533 --> 00:47:16,400
lens then the hours
785
00:47:17,600 --> 00:47:18,700
but I have nothing left if I
786
00:47:18,700 --> 00:47:20,400
don't accept the
nearness of the end
787
00:47:44,366 --> 00:47:45,800
haa
788
00:47:50,666 --> 00:47:52,566
I feel like I'm running out of air
789
00:47:53,666 --> 00:47:56,200
Maybe it's a feeling of pain or relief
790
00:47:57,166 --> 00:47:59,200
I reached the end without regret
791
00:47:59,733 --> 00:48:02,800
and at the same time without the desire to do it again
792
00:48:21,333 --> 00:48:22,200
you are finding it
793
00:48:38,300 --> 00:48:39,133
you really have to go
794
00:48:40,166 --> 00:48:41,333
my husband should be arriving
795
00:48:42,000 --> 00:48:45,666
and my daughter also arrives today from the Canaries, I know
796
00:48:46,900 --> 00:48:48,500
but don't look like that sad face
797
00:48:49,200 --> 00:48:50,200
we meet during the week
798
00:48:50,200 --> 00:48:51,500
while Paulo is in Porto
799
00:49:03,100 --> 00:49:03,900
no Henry
800
00:49:05,300 --> 00:49:06,566
we won't see each other again
801
00:49:07,000 --> 00:49:08,900
what happened between us ended here
802
00:49:10,700 --> 00:49:12,100
But what's wrong with you Raquel?
803
00:49:12,600 --> 00:49:15,066
the only reason I was with you
804
00:49:15,333 --> 00:49:16,166
it was your youth
805
00:49:17,766 --> 00:49:18,566
Nothing else
806
00:49:20,333 --> 00:49:21,133
I felt
807
00:49:22,066 --> 00:49:23,266
attracted to it and
808
00:49:24,333 --> 00:49:25,900
and I couldn't control my desire
809
00:49:27,533 --> 00:49:29,966
these 3 days we spent together were
810
00:49:33,566 --> 00:49:34,766
they were wonderful
811
00:49:36,366 --> 00:49:38,933
but it was and will always be just 3 days
812
00:49:40,933 --> 00:49:42,700
It means I didn't mean anything to you
813
00:49:43,500 --> 00:49:45,600
I just said they were wonderful days
814
00:49:47,000 --> 00:49:48,466
but if we take this story forward
815
00:49:48,466 --> 00:49:50,466
I will spend my life trying to forget you and
816
00:49:51,300 --> 00:49:52,966
no and we're done here
817
00:49:54,000 --> 00:49:55,933
Raquel, but what stops us from
818
00:49:55,933 --> 00:49:57,200
having a relationship,
my love for Paulo
819
00:49:58,800 --> 00:50:00,466
and what I feel doesn't count
820
00:50:01,300 --> 00:50:02,666
I'm not just talking about
821
00:50:02,700 --> 00:50:03,700
sex I'm talking about love
822
00:50:03,733 --> 00:50:04,600
Raquel I love you
823
00:50:06,166 --> 00:50:08,000
If you leave the bucket we can
824
00:50:08,133 --> 00:50:09,200
live together
let's stop the joke
825
00:50:09,333 --> 00:50:10,133
Henrique
826
00:50:10,933 --> 00:50:12,333
I haven't had enough of this,
827
00:50:12,400 --> 00:50:14,466
telling lies and
playing your games
828
00:50:14,900 --> 00:50:15,900
Don't you think it's enough
829
00:50:18,533 --> 00:50:19,133
If I lied, I could stay with you
830
00:50:19,133 --> 00:50:20,200
831
00:50:20,333 --> 00:50:21,400
no no you lied
832
00:50:21,400 --> 00:50:22,200
833
00:50:22,800 --> 00:50:24,333
because you feel pleasure doing it
834
00:50:29,466 --> 00:50:30,266
I have to go
835
00:50:32,366 --> 00:50:33,866
I don't know if I can stop thinking about you
836
00:50:34,100 --> 00:50:35,066
Me either
837
00:50:37,266 --> 00:50:38,300
Me either
838
00:50:40,133 --> 00:50:41,133
but I will have to learn
839
00:50:45,933 --> 00:50:46,733
ooooo
840
00:51:15,800 --> 00:51:16,600
hello
841
00:51:20,166 --> 00:51:21,266
until I call you several times
842
00:51:21,900 --> 00:51:23,900
Oh, I left my cell phone charging
843
00:51:24,566 --> 00:51:26,400
Since I went to Porto, you haven't answered my phone
844
00:51:28,266 --> 00:51:29,333
I sent you a message
845
00:51:29,366 --> 00:51:30,166
I did not send
846
00:51:32,000 --> 00:51:33,266
I'm supposed to thank you
847
00:51:33,466 --> 00:51:34,666
for having the consideration
848
00:51:34,700 --> 00:51:35,466
to send me a single message
849
00:51:35,466 --> 00:51:36,333
since I went to
850
00:51:36,366 --> 00:51:37,166
Porto in three days
851
00:51:39,566 --> 00:51:40,366
to Patricia
852
00:51:41,100 --> 00:51:41,900
PatrĂcia is in two
853
00:51:42,733 --> 00:51:43,500
You were with
854
00:51:43,500 --> 00:51:44,300
Henrique, weren't you?
855
00:51:48,266 --> 00:51:49,133
what question is that
856
00:51:50,533 --> 00:51:51,866
your bike wasn't in the garage
857
00:51:52,800 --> 00:51:53,600
where did you go
858
00:51:54,366 --> 00:51:55,400
take a walk with the little boy
859
00:51:55,966 --> 00:51:57,300
It was enough for
me to leave Lisbon
860
00:51:57,333 --> 00:51:58,566
for you to become
very good friends
861
00:51:58,566 --> 00:51:59,366
suddenly it is
862
00:52:02,300 --> 00:52:03,300
you are being ridiculous
863
00:52:05,533 --> 00:52:07,066
the fucker was always taking away from you
864
00:52:08,933 --> 00:52:10,166
and you act like a saint
865
00:52:10,566 --> 00:52:11,366
trying to make me understand
866
00:52:11,400 --> 00:52:12,200
that you weren't interested
867
00:52:12,200 --> 00:52:13,066
what is your idea Raquel
868
00:52:13,066 --> 00:52:14,500
Explain to me why I still haven't figured it out
869
00:52:14,766 --> 00:52:16,566
me letting you know I wasn't interested
870
00:52:17,866 --> 00:52:19,300
you're the one who chose not to listen
871
00:52:19,600 --> 00:52:19,766
yes because we were talking
872
00:52:19,766 --> 00:52:21,566
about the little
son of the almighty
873
00:52:21,666 --> 00:52:25,100
Arthur and for you is God in heaven and Arthur on earth
874
00:52:28,533 --> 00:52:29,533
You actually went to
875
00:52:29,600 --> 00:52:30,400
bed with him, didn't you?
876
00:52:31,500 --> 00:52:34,166
I'm going to make dinner Raquel
877
00:52:35,933 --> 00:52:36,900
palansky's movie
878
00:52:38,500 --> 00:52:39,133
is in the same place
879
00:52:39,133 --> 00:52:40,566
Where were you when Henrique came to pick you up?
880
00:52:41,066 --> 00:52:41,866
What happened
881
00:52:42,466 --> 00:52:43,266
he suddenly forgot
882
00:52:43,266 --> 00:52:44,166
had a memory pencil
883
00:52:44,166 --> 00:52:44,966
an amnesia attack
884
00:52:45,100 --> 00:52:45,900
explain
885
00:52:46,333 --> 00:52:46,533
No, you're the one seeing
886
00:52:46,533 --> 00:52:48,733
ghosts where they don't exist
887
00:52:54,733 --> 00:52:55,533
trust you
888
00:53:01,300 --> 00:53:02,100
open the DVD
889
00:53:04,133 --> 00:53:05,666
open the DVD box open
890
00:53:24,966 --> 00:53:26,300
If you want the DVD
891
00:53:26,366 --> 00:53:27,066
back, call Henrique
892
00:53:27,066 --> 00:53:28,133
or to Arthur
893
00:53:28,533 --> 00:53:29,600
yes because he will be happy
894
00:53:29,666 --> 00:53:30,733
to know that you are shrinking
895
00:53:30,966 --> 00:53:31,500
in my son I like cinema or
896
00:53:31,500 --> 00:53:32,733
897
00:53:32,733 --> 00:53:33,766
or maybe not
898
00:53:34,066 --> 00:53:35,933
Maybe he'd prefer you take the kid to football
899
00:53:36,333 --> 00:53:37,400
yes maybe that
900
00:53:37,600 --> 00:53:39,566
I think it's more your boss's type
901
00:53:40,266 --> 00:53:41,766
and how are you a lambotas
902
00:53:41,966 --> 00:53:43,966
Maybe he'll invite you to be a partner in his office
903
00:53:46,866 --> 00:53:50,000
Costa cute daughter
904
00:53:50,066 --> 00:53:50,766
daughter that's good to see
905
00:53:50,766 --> 00:53:51,733
I miss you my
906
00:53:51,866 --> 00:53:52,766
let me look at you
907
00:53:52,900 --> 00:53:54,266
You're beautiful Oh mom,
908
00:53:54,266 --> 00:53:55,266
the Canaries are great
909
00:53:55,766 --> 00:53:57,166
Oh and the English beach is
910
00:53:57,166 --> 00:53:57,966
like a squeak, but
you can't see it
911
00:53:58,266 --> 00:53:59,266
wow come on
912
00:53:59,266 --> 00:54:01,133
tell me everything while I go and make dinner
913
00:54:01,300 --> 00:54:02,100
look now to get started
914
00:54:02,333 --> 00:54:02,733
you happened
915
00:54:02,733 --> 00:54:03,333
916
00:54:03,333 --> 00:54:04,600
the cake is coming out
917
00:54:09,733 --> 00:54:10,533
aaa
918
00:55:01,866 --> 00:55:03,200
I came to kiss you good night
919
00:55:04,100 --> 00:55:05,266
are you still awake
920
00:55:05,666 --> 00:55:07,366
I'm not a sleepwalker haha
921
00:55:08,600 --> 00:55:09,500
Do you like your father?
922
00:55:09,666 --> 00:55:11,266
See if I get to bed here?
923
00:55:11,866 --> 00:55:12,666
you will sleep
924
00:55:13,366 --> 00:55:15,066
You are the best mother in the world and I love you
925
00:55:16,600 --> 00:55:17,300
see you tomorrow
926
00:55:17,300 --> 00:55:18,100
see you tomorrow
927
00:56:11,066 --> 00:56:11,866
there is
928
00:56:14,733 --> 00:56:16,566
ha haa
929
00:56:54,933 --> 00:56:55,733
AA
930
00:57:06,466 --> 00:57:08,900
It's good, it's the last one in the palace, what
931
00:57:09,400 --> 00:57:10,466
Paulo told me it was cute
932
00:57:11,366 --> 00:57:11,666
I don't know I
933
00:57:11,666 --> 00:57:12,466
haven't seen it yet
934
00:57:13,266 --> 00:57:14,100
so it's for now
935
00:57:14,900 --> 00:57:18,366
Hmm, a mid-afternoon movie session
936
00:57:18,800 --> 00:57:19,600
but you were waiting
937
00:57:20,733 --> 00:57:21,966
So I don't have to watch the movie
938
00:57:22,400 --> 00:57:24,066
At least for you it won't be a big drought
939
00:57:25,200 --> 00:57:26,800
But why do you have to watch the movie?
940
00:57:27,466 --> 00:57:29,300
and that wasn't
the justification
941
00:57:29,300 --> 00:57:30,100
I gave Paulo for coming here
942
00:57:30,900 --> 00:57:32,533
If you had seen the film, would you tell me?
943
00:57:32,533 --> 00:57:33,200
Since you didn't see,
944
00:57:33,200 --> 00:57:34,200
I have to do my homework
945
00:57:35,366 --> 00:57:35,900
Have you already thought,
946
00:57:35,900 --> 00:57:37,200
Paulo asks me what I think
947
00:58:12,300 --> 00:58:13,133
aaa
948
00:58:52,466 --> 00:58:53,333
aaa
949
00:58:58,600 --> 00:58:59,400
oa
950
00:59:30,333 --> 00:59:31,466
servilette
951
00:59:31,966 --> 00:59:32,700
serviette napkin says
952
00:59:32,700 --> 00:59:33,300
953
00:59:33,300 --> 00:59:34,566
servilheta, my fool,
954
00:59:34,733 --> 00:59:36,066
but I said servilhana
955
00:59:36,066 --> 00:59:37,900
Look, the Spaniard looked at me with a face
956
00:59:37,900 --> 00:59:38,500
when I told you hey please
957
00:59:38,500 --> 00:59:39,066
958
00:59:39,066 --> 00:59:39,933
It's not servile
959
00:59:43,366 --> 00:59:44,166
you will leave
960
00:59:49,066 --> 00:59:50,133
I go to the supermarket
961
00:59:50,566 --> 00:59:51,366
do you want me to go with you
962
00:59:51,666 --> 00:59:52,066
no darling I won't be long
963
00:59:52,066 --> 00:59:52,600
964
00:59:52,600 --> 00:59:53,900
I'm just going to buy some things here
965
00:59:54,366 --> 00:59:54,766
Look, don't forget to take
966
00:59:54,766 --> 00:59:56,400
off your dirty clothes and I'll
967
00:59:56,400 --> 00:59:56,866
when you come back
968
00:59:56,866 --> 00:59:57,700
I put it in the machine
969
00:59:57,966 --> 01:00:00,666
Hmm, does that mean I'm going to have to unpack my suitcase?
970
01:00:01,066 --> 01:00:02,200
Don't be lazy go there okay
971
01:00:02,333 --> 01:00:03,766
972
01:00:04,733 --> 01:00:06,700
and didn't forget your backpack either uhum
973
01:00:14,900 --> 01:00:15,766
buy me cigarettes
974
01:00:19,900 --> 01:00:20,700
remember
975
01:00:27,933 --> 01:00:28,733
the father
976
01:00:30,966 --> 01:00:31,700
Is it me or are
977
01:00:31,700 --> 01:00:33,900
you and mom upset?
978
01:00:37,366 --> 01:00:38,766
I don't want you to worry about that, okay?
979
01:00:39,600 --> 01:00:40,400
Hmm
980
01:00:42,000 --> 01:00:42,800
guapita
981
01:00:43,400 --> 01:00:44,200
what passes
982
01:00:45,133 --> 01:00:45,700
what happens in
983
01:00:45,700 --> 01:00:47,200
your mouth associate
984
01:01:00,066 --> 01:01:00,900
when we lie we
985
01:01:00,900 --> 01:01:02,333
desperately search
986
01:01:02,400 --> 01:01:03,766
a solution to our error
987
01:01:04,400 --> 01:01:05,300
but time flies
988
01:01:05,700 --> 01:01:08,500
speed is essential to avoid being discovered
989
01:01:09,300 --> 01:01:11,900
we ended up running out of time to regret
990
01:01:38,333 --> 01:01:39,133
What happened, you were
991
01:01:39,133 --> 01:01:40,400
so upset on the phone?
992
01:01:42,466 --> 01:01:43,266
take
993
01:01:43,900 --> 01:01:44,666
what is this you
994
01:01:44,666 --> 01:01:45,666
said you didn't have
995
01:01:45,666 --> 01:01:46,500
I went to buy
996
01:01:47,600 --> 01:01:48,700
listen carefully to what
I'm going to tell you, you
997
01:01:48,700 --> 01:01:50,800
have to do exactly what
I'm going to tell you OK.
998
01:01:51,566 --> 01:01:53,933
you take the DVD player and go to my house
999
01:01:54,733 --> 01:01:55,533
do what
1000
01:02:00,533 --> 01:02:02,500
my father told me that you came back from Porto yesterday
1001
01:02:03,533 --> 01:02:04,333
so it is
1002
01:02:05,900 --> 01:02:07,666
weekends are for spending at home
1003
01:02:08,500 --> 01:02:09,700
I came to give you back the film
1004
01:02:18,066 --> 01:02:18,866
did you like it
1005
01:02:19,366 --> 01:02:20,166
I thought it was cool
1006
01:02:22,300 --> 01:02:23,533
Why don't I believe
1007
01:02:24,700 --> 01:02:25,700
Come on, it's a bit dry but
1008
01:02:25,733 --> 01:02:27,100
I swear I saw it to the end
1009
01:02:27,733 --> 01:02:28,733
I just didn't take
the box because it
1010
01:02:28,800 --> 01:02:30,500
took up too much
space in my backpack.
1011
01:02:42,766 --> 01:02:43,566
It's Patricia
1012
01:02:44,366 --> 01:02:45,800
hello how are you?
1013
01:02:46,800 --> 01:02:47,600
It's Henry
1014
01:02:48,266 --> 01:02:49,066
aah son of Arthur
1015
01:02:49,466 --> 01:02:50,266
my boss
1016
01:02:50,933 --> 01:02:52,133
came to give me back that film from the podium
1017
01:02:52,266 --> 01:02:53,200
What did you find in
1018
01:02:53,200 --> 01:02:53,800
the drought there fire
1019
01:02:53,800 --> 01:02:55,400
Next time you invite me to see a
1020
01:02:55,400 --> 01:02:56,600
movie I'll tell you
I have conjunctivitis
1021
01:02:57,366 --> 01:02:59,000
Look, I'm thinking
about watching
1022
01:02:59,000 --> 01:02:59,666
Tarantino if you want to come
1023
01:02:59,666 --> 01:03:00,733
oh it must be super cute
1024
01:03:04,866 --> 01:03:06,000
Hello hello
1025
01:03:06,000 --> 01:03:07,066
Henrique, how are you?
1026
01:03:07,400 --> 01:03:09,400
Ya I came to bring
the film I took
1027
01:03:09,533 --> 01:03:11,000
the other day oh you
could have kept it
1028
01:03:11,000 --> 01:03:12,266
Paulo didn't miss it
1029
01:03:13,700 --> 01:03:15,100
I will help you with shopping
1030
01:03:16,100 --> 01:03:16,600
no need thanks
1031
01:03:16,600 --> 01:03:17,400
1032
01:03:26,766 --> 01:03:28,800
ok, I'm going
1033
01:03:32,000 --> 01:03:32,966
we combined the cinema
1034
01:03:34,300 --> 01:03:35,100
yes yes
1035
01:03:53,000 --> 01:03:54,533
Once again danger lurks
1036
01:03:54,733 --> 01:03:56,666
knocks insistently on my door
1037
01:03:57,166 --> 01:03:58,900
now, more than never
1038
01:03:59,300 --> 01:04:00,600
I can't allow it to
1039
01:04:00,700 --> 01:04:02,766
storm into my house
1040
01:04:03,733 --> 01:04:04,566
I don't understand why
1041
01:04:04,600 --> 01:04:05,733
Henrique can't come here
1042
01:04:05,766 --> 01:04:06,566
dinner at home
1043
01:04:07,700 --> 01:04:09,400
How many times do I
have to repeat that I
1044
01:04:09,500 --> 01:04:11,133
don't want you to
hang out with that boy?
1045
01:04:11,733 --> 01:04:13,133
I don't know what your
1046
01:04:13,300 --> 01:04:14,466
problem is he's my boyfriend
1047
01:04:16,066 --> 01:04:17,266
I'm not going to discuss this with you
1048
01:04:17,266 --> 01:04:17,966
PatrĂcia, of course, you
1049
01:04:17,966 --> 01:04:20,266
and your mysteries are not
1050
01:04:21,766 --> 01:04:23,366
I don't have to give you justifications
1051
01:04:23,700 --> 01:04:24,500
because apparently
1052
01:04:24,500 --> 01:04:24,966
1053
01:04:24,966 --> 01:04:26,300
neither you nor anyone else
1054
01:04:26,300 --> 01:04:27,100
has known for a while now
1055
01:04:27,133 --> 01:04:28,733
It feels like I'm living in a house of secrets
1056
01:04:33,900 --> 01:04:34,900
I'm late
1057
01:04:36,466 --> 01:04:37,966
since his father
scratched up the apartment
1058
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
of a Porto who no
longer comes home
1059
01:04:39,200 --> 01:04:40,333
John you asked why
1060
01:04:40,333 --> 01:04:41,200
told me he doesn't have time
1061
01:04:41,200 --> 01:04:42,300
and maybe there really
1062
01:04:42,300 --> 01:04:43,100
isn't, so what about Henrique?
1063
01:04:44,300 --> 01:04:45,300
has something to do with it
1064
01:04:46,166 --> 01:04:47,066
Go on, does Henrique
have anything
1065
01:04:47,100 --> 01:04:48,600
to do with this story or not?
1066
01:04:48,933 --> 01:04:50,066
what are you trying to insinuate
1067
01:04:50,300 --> 01:04:50,800
I don't know
1068
01:04:50,800 --> 01:04:51,600
you tell me
1069
01:04:52,200 --> 01:04:52,666
PatrĂcia, I don't know
1070
01:04:52,666 --> 01:04:54,000
what you're thinking
1071
01:04:54,100 --> 01:04:55,766
but it's good that you don't keep imagining things
1072
01:04:57,866 --> 01:04:58,666
you cheated on daddy didn't you
1073
01:04:58,700 --> 01:04:59,133
1074
01:04:59,133 --> 01:04:59,966
Don't be stupid
and that's why you
1075
01:04:59,966 --> 01:05:01,333
don't want me to
hang out with Henrique
1076
01:05:01,500 --> 01:05:02,333
go tell the truth
1077
01:05:02,600 --> 01:05:04,800
I'm not going to stay here
and listen to your childishness,
1078
01:05:04,800 --> 01:05:06,500
you went to bed when
Doctor Artur didn't go to bed
1079
01:05:06,700 --> 01:05:08,800
what did you or didn't sleep with Henrique's father?
1080
01:05:09,400 --> 01:05:10,600
where did you get
1081
01:05:10,666 --> 01:05:11,466
this idea answer
1082
01:05:12,066 --> 01:05:12,500
PatrĂcia, your father and I
1083
01:05:12,500 --> 01:05:14,800
are going through
a difficult time
1084
01:05:15,500 --> 01:05:16,533
It has nothing to do with
1085
01:05:16,666 --> 01:05:18,000
betrayal but rather
a lack of trust.
1086
01:05:19,066 --> 01:05:20,266
clear clear
1087
01:05:22,100 --> 01:05:23,700
It's just that it's not the same
1088
01:05:23,700 --> 01:05:24,966
thing, of course it's
not the same thing
1089
01:05:25,266 --> 01:05:26,566
your father doesn't believe
1090
01:05:26,600 --> 01:05:27,933
me now if it's his fault or mine
1091
01:05:28,000 --> 01:05:28,700
I don't know, these are things
1092
01:05:28,700 --> 01:05:30,400
that happen in a couple's life
1093
01:05:31,166 --> 01:05:33,466
Hmm then and why
doesn't the father believe
1094
01:05:33,533 --> 01:05:35,200
in you I don't have to
give you justifications
1095
01:05:35,300 --> 01:05:36,533
This is a matter that only
1096
01:05:36,533 --> 01:05:37,600
concerns me and your father
1097
01:05:38,300 --> 01:05:39,300
and as for your boyfriend,
1098
01:05:39,300 --> 01:05:40,800
the only thing I can say is that
1099
01:05:40,900 --> 01:05:41,733
I don't like him
1100
01:05:41,900 --> 01:05:43,533
So don't force me to welcome you to my house
1101
01:05:43,666 --> 01:05:44,500
because I won't do it
1102
01:05:45,566 --> 01:05:46,500
we are known
1103
01:05:53,533 --> 01:05:54,466
liar
1104
01:06:01,866 --> 01:06:02,666
AA
1105
01:06:08,733 --> 01:06:10,900
when we hide part of the truth
1106
01:06:11,133 --> 01:06:13,700
everything we say is closer to a lie
1107
01:06:19,066 --> 01:06:19,866
is rich
1108
01:06:27,800 --> 01:06:29,366
you look pretty for that
1109
01:06:29,866 --> 01:06:30,766
what do you want now
1110
01:06:31,166 --> 01:06:31,966
I'm sorry I've been trying
1111
01:06:32,000 --> 01:06:33,900
to talk to you for a month
1112
01:06:35,333 --> 01:06:36,966
Since we spent those
three days together,
1113
01:06:37,000 --> 01:06:38,066
I've only thought
about you Raquel
1114
01:06:38,200 --> 01:06:40,500
you stay away from PatrĂcia exactly
1115
01:06:40,500 --> 01:06:42,066
You don't realize
that I got closer
1116
01:06:42,066 --> 01:06:43,066
to PatrĂcia so I
could be with you
1117
01:06:43,166 --> 01:06:43,966
don't say nonsense
1118
01:06:44,000 --> 01:06:44,800
Henrique
1119
01:06:45,200 --> 01:06:46,966
What can I do to make you believe in me?
1120
01:06:47,466 --> 01:06:48,933
I'm telling you the truth Raquel
1121
01:06:49,000 --> 01:06:49,800
I love you
1122
01:06:50,100 --> 01:06:51,600
enough with the lies
1123
01:06:51,700 --> 01:06:52,500
Henrique
1124
01:06:54,000 --> 01:06:55,333
if you could be with me
1125
01:06:56,966 --> 01:06:57,866
leave you
1126
01:06:59,500 --> 01:07:01,666
feel the warmth of your body next to mine
1127
01:07:05,133 --> 01:07:07,000
you stay away from my daughter
1128
01:07:08,466 --> 01:07:09,900
I want to be with you again
1129
01:07:11,133 --> 01:07:11,966
1 single time
1130
01:07:15,800 --> 01:07:16,600
Rachel listens
1131
01:07:17,366 --> 01:07:18,400
just one more time
1132
01:07:21,766 --> 01:07:22,566
the last
1133
01:08:29,900 --> 01:08:31,133
so that AA
1134
01:08:53,533 --> 01:08:54,866
come meet me in the garage haa
1135
01:09:04,700 --> 01:09:05,900
you're going out again
1136
01:09:06,300 --> 01:09:07,100
will not be long
1137
01:09:34,200 --> 01:09:35,000
I already arrived
1138
01:09:46,666 --> 01:09:47,766
ha ha ha
1139
01:10:02,466 --> 01:10:03,766
on the damn keys
1140
01:10:27,466 --> 01:10:28,866
so many so many
1141
01:10:30,000 --> 01:10:31,100
so many so many
1142
01:10:41,066 --> 01:10:42,266
wait wait Raquel wait
1143
01:10:42,800 --> 01:10:44,066
who is my bike outside
1144
01:10:44,266 --> 01:10:45,066
it doesn't hurt it doesn't hurt
1145
01:10:45,200 --> 01:10:45,766
1146
01:10:45,766 --> 01:10:46,566
I do not trust
1147
01:11:12,900 --> 01:11:13,700
THERE
1148
01:11:32,966 --> 01:11:33,800
I'm already coming
1149
01:11:33,966 --> 01:11:34,766
down, you're at the door
1150
01:11:44,533 --> 01:11:45,333
AA
1151
01:11:56,066 --> 01:11:56,866
DEA
1152
01:12:33,733 --> 01:12:34,866
join me on the bike path
1153
01:12:35,300 --> 01:12:36,566
and no foul play
1154
01:12:45,200 --> 01:12:46,400
what's wrong with my mother
1155
01:12:46,966 --> 01:12:48,000
looks like he's going to put out a fire
1156
01:13:26,900 --> 01:13:28,000
Why did you ruin everything?
1157
01:13:29,666 --> 01:13:30,566
It wouldn't be so funny
1158
01:13:30,566 --> 01:13:32,000
your daughter catches us kissing in the garage
1159
01:13:32,133 --> 01:13:33,100
you went too far
1160
01:13:33,100 --> 01:13:33,900
Henrique
1161
01:13:34,200 --> 01:13:35,133
what did you think
1162
01:13:36,200 --> 01:13:37,600
that I was just creative in bed
1163
01:13:38,200 --> 01:13:39,566
but why did you do this
1164
01:13:40,366 --> 01:13:41,500
because I like to play
1165
01:13:42,900 --> 01:13:43,566
but you were naughty and
1166
01:13:43,566 --> 01:13:44,966
wouldn't let me say this game
1167
01:13:45,800 --> 01:13:46,600
but look
1168
01:13:48,066 --> 01:13:49,566
the championship
isn't over yet, yes, but
1169
01:13:49,600 --> 01:13:51,700
you're not going to
leave here victorious
1170
01:13:51,966 --> 01:13:52,766
Don't you look, I'm
1171
01:13:52,900 --> 01:13:54,200
already taking advantage
1172
01:13:54,966 --> 01:13:55,900
first the mother
1173
01:13:56,733 --> 01:13:57,533
then the daughter
1174
01:13:57,866 --> 01:13:58,333
My God, you are really ordinary
1175
01:13:58,333 --> 01:13:59,600
1176
01:13:59,966 --> 01:14:00,766
ordinary
1177
01:14:01,733 --> 01:14:03,200
you would call your daughter ordinary
1178
01:14:04,000 --> 01:14:05,600
Yes, because in sex
she had someone to hang
1179
01:14:05,766 --> 01:14:07,166
out with, she's almost
as ordinary as you
1180
01:14:08,666 --> 01:14:09,600
There's still a little
1181
01:14:09,666 --> 01:14:10,466
bit left to reach your heels
1182
01:14:10,666 --> 01:14:11,466
but don't worry
1183
01:14:14,333 --> 01:14:15,133
in the woods
1184
01:14:23,733 --> 01:14:24,533
Henrique
1185
01:14:30,200 --> 01:14:31,000
Henrique
1186
01:14:48,800 --> 01:14:49,900
What time do you want us there?
1187
01:14:52,900 --> 01:14:53,700
we will be there
1188
01:14:56,666 --> 01:14:57,466
thank you for calling
1189
01:15:07,533 --> 01:15:08,333
what did he say
1190
01:15:13,200 --> 01:15:13,933
The hearing with the judge was
1191
01:15:13,933 --> 01:15:15,866
scheduled for
three weeks from now
1192
01:15:20,100 --> 01:15:21,266
and what are my hypotheses
1193
01:15:24,333 --> 01:15:25,500
the lawyer is hopeful that
1194
01:15:25,533 --> 01:15:26,933
Arthur will accept the deal
1195
01:15:29,866 --> 01:15:30,933
and if he doesn't want
1196
01:15:33,366 --> 01:15:34,166
worry about that now
1197
01:15:37,133 --> 01:15:38,300
the refund will give way
1198
01:15:41,800 --> 01:15:42,933
if we are the judgment
1199
01:15:45,133 --> 01:15:47,000
you have a good chance of being acquitted
1200
01:15:49,266 --> 01:15:50,800
I ended Henrique's life
1201
01:15:51,333 --> 01:15:52,166
It was an accident
1202
01:15:54,700 --> 01:15:56,266
and destroyed your life
1203
01:15:58,500 --> 01:16:00,133
you lost your job because of me
1204
01:16:01,300 --> 01:16:03,300
I practically ended your career
1205
01:16:08,133 --> 01:16:09,166
I always knew Raquel
1206
01:16:14,766 --> 01:16:15,700
I realized from the beginning
1207
01:16:15,766 --> 01:16:17,133
that Henrique was
messing with you
1208
01:16:29,600 --> 01:16:31,400
my work has always been the most important thing for me
1209
01:16:49,766 --> 01:16:50,566
then
1210
01:16:51,900 --> 01:16:53,100
let's go OR not have lunch at the tow truck
1211
01:17:02,366 --> 01:17:05,800
desire led madness to the abyss
1212
01:17:07,200 --> 01:17:08,933
I haven't been able to sleep for a long time
1213
01:17:09,766 --> 01:17:12,333
a recurring image insists on keeping me from sleep
1214
01:17:13,366 --> 01:17:13,933
there is no light it
1215
01:17:13,933 --> 01:17:14,733
is pure pitch black
1216
01:17:16,100 --> 01:17:16,900
I don't recognize myself
1217
01:17:17,333 --> 01:17:18,900
that body is not mine
1218
01:17:20,266 --> 01:17:21,066
but I remember him
1219
01:17:28,200 --> 01:17:29,000
he
1220
01:17:29,500 --> 01:17:31,066
which is now 1 body without movement
1221
01:17:48,700 --> 01:17:49,500
forever inert
78224