Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:05,600
Jsi nějaká mestana, člověče.
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,480
Tak je jako, že nechám přeskat ty nálady
počasím, ne?
3
00:00:08,760 --> 00:00:12,000
No, ale to je pravda. Tyjo. Jako je to
na srdce, dám si myslit.
4
00:00:13,120 --> 00:00:14,120
Co budeme dělat?
5
00:00:15,900 --> 00:00:16,900
Počkej, ptáš mě?
6
00:00:16,980 --> 00:00:19,080
No jasně, ty seš sám. Chceš to slyšet?
7
00:00:20,840 --> 00:00:22,120
Počkej, já se na tebe podívám takhle.
8
00:00:25,560 --> 00:00:26,560
Budeme šukrat.
9
00:00:27,840 --> 00:00:30,140
A v podstatě zařejeme, ne? No to jo, no.
10
00:00:30,500 --> 00:00:31,500
Jako je chladno.
11
00:00:31,960 --> 00:00:36,410
No. Právě. Jo, ale jako... Ale tak
můžeme zajít třeba ty trhy, ne? Tady.
12
00:00:36,770 --> 00:00:39,490
Jo. No, tam nic není, hele, ale teď je
zklamu.
13
00:00:40,230 --> 00:00:42,690
Tak co budeme dělat?
14
00:00:43,330 --> 00:00:44,730
Hele, tak se tady táme tě chlídí.
15
00:00:45,330 --> 00:00:46,330
Jo, tak jo.
16
00:00:46,410 --> 00:00:48,470
Kam mají namířeno? Ahoj, můžu vás
zeptat?
17
00:00:49,130 --> 00:00:50,130
Ahoj.
18
00:00:50,670 --> 00:00:53,730
Ahoj. A to, mluvám, že vás takhle ruším,
ale my jsme úplně ztrasený.
19
00:00:54,050 --> 00:00:57,430
Nás vytkazilo v počasí, já nějak velmi
moc neznám a nevím, jak to dělat tady.
20
00:00:57,490 --> 00:00:59,670
Kam máte na většinu, nebo nemůžete nám
něco poradit?
21
00:01:00,880 --> 00:01:01,920
Ty vláda.
22
00:01:04,680 --> 00:01:06,360
Dokam tady chodí omladina, no?
23
00:01:08,440 --> 00:01:11,300
Jde se tráno do baru?
24
00:01:14,040 --> 00:01:16,580
Tak na nějaký nealko, ne? Nebo tady
ještě zoo.
25
00:01:17,880 --> 00:01:21,980
Tak já už jedno tvířátko doma mám.
Minigolf je tady.
26
00:01:23,820 --> 00:01:25,300
Minigolf, no. No,
27
00:01:26,420 --> 00:01:27,540
to je taky asi netop.
28
00:01:29,890 --> 00:01:36,810
Zó, nevím, několik bar, takhle... Můž by
tam nikdo nebyl, víš, a nebrzdil by
29
00:01:36,810 --> 00:01:37,810
nás.
30
00:01:38,110 --> 00:01:41,270
Takhle by se alespoň nikoho
nezamindrátovali k tomu blbým, co?
31
00:01:42,370 --> 00:01:43,750
A vy někam spěcháte?
32
00:01:44,450 --> 00:01:46,690
Budeme do sauny, jo. Do sauny?
33
00:01:47,130 --> 00:01:48,170
Do sauny.
34
00:01:49,230 --> 00:01:50,290
To by nebyla sauna?
35
00:01:50,590 --> 00:01:51,670
Jo, to byla sauna.
36
00:01:52,130 --> 00:01:53,089
Velká, jo.
37
00:01:53,090 --> 00:01:55,830
To my máme radši, si myslíš, jako takový
tu menší, ne?
38
00:01:56,830 --> 00:01:59,550
To mi je vlastně jen taková první
způsobně, ale mluvená.
39
00:02:12,920 --> 00:02:15,260
No nebyli, ale jako tam pounahatej.
40
00:02:17,020 --> 00:02:19,740
No mě ne, ale ostatní by na mě koukali
zase divně.
41
00:02:25,640 --> 00:02:28,800
No, se chceš podívat vědět, no. Má
chlapa vedle sebe, bacha na to.
42
00:02:34,120 --> 00:02:38,660
Takhle si jiný dej, hele. Na drinky od
desítí, koukat na chlapi, to je jaký
43
00:02:38,660 --> 00:02:39,660
podezřelý tohle.
44
00:02:40,560 --> 00:02:42,660
Ne, tak můžeme... No,
45
00:02:45,040 --> 00:02:50,220
tak to tomu rozumím.
46
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
Hele.
47
00:02:56,019 --> 00:02:57,720
Tak dámete nás tam třeba s tebou?
48
00:02:58,460 --> 00:02:59,460
Jo,
49
00:02:59,720 --> 00:03:03,520
nevadí vám to, my fakt asi nemáme co. My
vás pozveme, že máte takový nápad, tak
50
00:03:03,520 --> 00:03:07,260
to zaplatíme klidně. Jo, ale to je
privátní, takže tady.
51
00:03:08,660 --> 00:03:12,600
Když někam půjdu, tak raději půjdu někam
s váma, jako s hledějma lidma, který
52
00:03:12,600 --> 00:03:15,080
jsou ve střelí, než nějaký. Takže tam
můžete dělat na starých dědy, takhle
53
00:03:15,080 --> 00:03:18,260
vyvalený. No bych fakt neměla chuť dát,
tak se jde, naspoň.
54
00:03:20,340 --> 00:03:23,340
Tak jde? Ne, nevadí to. Nevadí, jo? Ne.
Tak ne.
55
00:03:34,420 --> 00:03:37,220
Ahoj, já jsem Natálka, ahoj.
56
00:03:48,720 --> 00:03:49,720
Nekoukala na mě, nebo to?
57
00:03:50,240 --> 00:03:53,540
Já mám jako jeden velký, že bychom si...
Že by jsi spolu, tak to zase ne.
58
00:03:54,120 --> 00:03:57,460
A tak to by bylo rozpevnivý, ne?
59
00:03:58,080 --> 00:03:59,920
Ale ty to honne, já ti zase prosím tebe.
60
00:04:02,420 --> 00:04:04,280
Předběhneme tady?
61
00:04:05,500 --> 00:04:10,560
No, když jste tam. Asi tam dál. Asi tam
dál, no jo. Byli jsme tam takové došli.
62
00:04:10,720 --> 00:04:11,880
Ale jak se držej, jo.
63
00:04:35,620 --> 00:04:37,300
Ani nemůžeš vaši vedle sebe.
64
00:04:50,580 --> 00:04:51,580
Můžeme?
65
00:04:52,060 --> 00:04:53,260
To už je tady to, jo?
66
00:04:53,880 --> 00:04:54,880
Ne,
67
00:04:55,260 --> 00:04:57,380
já vás dobíhám, nebojte, tak jste se
nestratil.
68
00:04:58,800 --> 00:05:01,460
Ale mohl bych ti nechat tu moji na
chvilinku, třeba, abys viděla, jaký to
69
00:05:01,460 --> 00:05:02,259
doma, tyjo.
70
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
Tyjo.
71
00:05:04,880 --> 00:05:05,579
Takhle, jo.
72
00:05:05,580 --> 00:05:06,780
Ne, já bych tě nedál.
73
00:05:07,060 --> 00:05:08,060
Ne, vůbec.
74
00:05:09,820 --> 00:05:11,400
Takhle to vypadá, než to je popitilo.
75
00:05:23,930 --> 00:05:30,630
Tak mi to zaplatíme teda, jo? Jo.
76
00:05:30,830 --> 00:05:31,970
Určitě nějak dostanu, jo?
77
00:05:32,370 --> 00:05:33,650
Tak fajn.
78
00:05:34,690 --> 00:05:36,270
Tak jděte, jděte, jděte.
79
00:05:36,530 --> 00:05:37,530
Tak.
80
00:05:47,750 --> 00:05:54,550
Tak to jsem ráda, že bylo volné to
vytvořovat. Já se zmůžu třeba tady tu
81
00:05:54,550 --> 00:05:55,550
způsobit.
82
00:05:57,210 --> 00:06:03,030
A nekoukejte na mě, já se spítím hrozně,
jo?
83
00:06:03,250 --> 00:06:04,610
No asi určitě.
84
00:06:23,940 --> 00:06:26,440
Teď si máš hezkou podprstenku,
odpočináš?
85
00:06:31,720 --> 00:06:32,720
Ano, hezka.
86
00:06:33,000 --> 00:06:35,500
Jo, díky. Ty jsi jako podpřítel.
87
00:06:36,980 --> 00:06:40,900
Ale máš taky hezky spodní právo.
88
00:06:43,390 --> 00:06:45,770
Já spodní prádu radši nemusím.
89
00:06:47,250 --> 00:06:53,230
No a taky bys mohl koupit nějaký nový
hezký. Tak to se dělí dílo.
90
00:06:55,150 --> 00:07:01,690
To je krásný. To je hezký. A to je fakt
hezký, ty kamyňka
91
00:07:01,690 --> 00:07:04,710
nevypadále ti? Ne, vůbec právě že jo. To
je super.
92
00:07:11,850 --> 00:07:14,970
Takhle ti to jste sami dostali, my
počkáme, začekáváme.
93
00:07:19,910 --> 00:07:26,750
Máš jistý tenýrky, kde jsi je
94
00:07:26,750 --> 00:07:27,750
koupila?
95
00:07:43,060 --> 00:07:44,060
Jo.
96
00:07:44,560 --> 00:07:45,680
Možný ještě způsob.
97
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
Vy koukáš na prsa.
98
00:07:52,360 --> 00:07:53,820
Vy koukáš, ne?
99
00:07:54,660 --> 00:07:56,260
My se moc nespíjíme jako.
100
00:07:59,000 --> 00:08:00,860
Máš dobrou postavu? Ty postavuješ?
101
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
Ne.
102
00:08:02,780 --> 00:08:03,780
Ne, ne, ne.
103
00:08:04,660 --> 00:08:07,680
To je takhle, jo.
104
00:08:08,240 --> 00:08:09,860
Vlámíš taky ten překvět přesto, jo?
105
00:08:10,180 --> 00:08:11,280
Přes prsa, jo?
106
00:08:11,560 --> 00:08:12,560
No.
107
00:08:12,590 --> 00:08:14,050
A ten Božek je z toho doku přístavnil.
108
00:08:15,910 --> 00:08:22,090
Nebo vzerej, že bude průstavnit.
109
00:08:24,870 --> 00:08:25,870
To je jenom dolů.
110
00:08:27,290 --> 00:08:28,790
Do nulé, tak to je.
111
00:08:29,770 --> 00:08:34,150
Ale nekeci, vždycky oni dopustujeme
normálně.
112
00:08:35,309 --> 00:08:36,510
Tak si šájte, jestli to je.
113
00:08:36,770 --> 00:08:41,190
Já povědom. Jo, je to tvrdý, ale... A
kde?
114
00:08:51,099 --> 00:08:53,420
Co, po pláště již máš takovou pětrosátu?
115
00:08:54,100 --> 00:08:55,680
Já mám takovou zemi,
116
00:08:56,760 --> 00:08:57,980
abych si toho nemazala, tak si mě zvej.
117
00:08:58,400 --> 00:08:59,420
Takovou zemi, aha.
118
00:09:02,400 --> 00:09:05,160
Ale si myslím, že má hodná většinu činá,
ne?
119
00:09:05,480 --> 00:09:06,600
Ne, tak Lukáš ne.
120
00:09:34,200 --> 00:09:37,000
Má většinu.
121
00:09:45,960 --> 00:09:50,140
Ty to budeš mít doma špatný.
122
00:09:50,820 --> 00:09:55,200
A tak být akorát do ruky, ne?
123
00:09:56,300 --> 00:09:57,920
Doma jdete na lepší dolky, co? Teďko.
124
00:09:58,120 --> 00:10:00,400
No sorry, kde jsi dejí teda jako?
Většinou.
125
00:10:01,520 --> 00:10:02,740
Že byste se jednou měli.
126
00:10:02,980 --> 00:10:05,080
Jo, snad bych to počkal navzájem.
127
00:10:06,680 --> 00:10:07,680
Jo.
128
00:10:08,780 --> 00:10:13,100
Hele, šáník na mý prsta, taky pojď.
Šáník na mý prsta. Jako, to já?
129
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
To je znám.
130
00:10:15,720 --> 00:10:18,520
Ne, to je od kaušát, jo.
131
00:10:21,400 --> 00:10:24,320
Ani se nepotřebujeme teda, víš, tak je
rušník jenom tohle, jo.
132
00:10:25,000 --> 00:10:28,040
Já se teda zahalím na tohle, jo.
133
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
Jdeme, no.
134
00:10:30,060 --> 00:10:31,039
Zahalíme, no, tak.
135
00:10:31,040 --> 00:10:32,760
A tak nemůžeme jít takhle jako dva.
136
00:10:33,300 --> 00:10:34,700
Taky vyjelíme blázny.
137
00:10:35,740 --> 00:10:37,080
Víš, je horko, tak pak jdeme.
138
00:10:37,540 --> 00:10:40,040
Ne, to by bylo úplně rádi.
139
00:10:50,620 --> 00:10:55,040
A je to fajn, boli jsme nebyli.
140
00:10:58,720 --> 00:10:59,980
Kolik tady vůbec máme?
141
00:11:00,340 --> 00:11:01,460
No hodně asi.
142
00:11:03,280 --> 00:11:04,540
Tyhle kusmi čtyři.
143
00:11:05,600 --> 00:11:09,820
To na to má vliv, kolik tady lidí.
144
00:11:11,390 --> 00:11:13,750
Ne. Já vím, jako je to malý prostor.
145
00:11:14,770 --> 00:11:19,730
No co pak my, my to máme dobrý, ale vy v
těch ručníkách hloubte teda.
146
00:11:20,030 --> 00:11:21,030
No.
147
00:11:21,530 --> 00:11:23,790
Já to mám jako i zapeřený.
148
00:11:25,570 --> 00:11:28,550
To já si čum dám. No už bylo asi dávno
nahoře.
149
00:11:29,610 --> 00:11:33,230
Nebudeme vám to vadit? Čum dám jako, ať
bychom to viděli.
150
00:11:33,790 --> 00:11:35,110
No to je vadí, než tak.
151
00:11:35,530 --> 00:11:39,370
Pávně dostávají musíš nahoře. Ale jak mu
ujížděj ty oči, ne? Jako videolu furt.
152
00:11:41,719 --> 00:11:45,760
Taky mě podívej. Jsme červená, to je
škoda. Při klekyně, aby tě pak nezabila
153
00:11:45,760 --> 00:11:48,420
vedle. Ty jo, ale to nebyla klíta ta,
poučila.
154
00:11:49,780 --> 00:11:54,060
Tak to bylo na nápad, dívej.
155
00:12:08,460 --> 00:12:09,720
Je to vadit? Nebude.
156
00:12:10,760 --> 00:12:13,680
Ale, ale, ale, ty se nějak moc
nevyhržuje, no.
157
00:12:17,900 --> 00:12:19,440
Nějak to ti dáš potit víc, ale.
158
00:12:20,620 --> 00:12:22,660
Nějak do začálo. No, no, no.
159
00:12:25,080 --> 00:12:26,080
Jo.
160
00:12:27,120 --> 00:12:28,940
Někdy se mi dělá nevázní.
161
00:12:31,740 --> 00:12:34,800
Je to jim pro okveč, to si vás budu
myslet, takhle.
162
00:12:35,100 --> 00:12:38,120
To jo, no tak ne, je hodně hodná. Ne,
musím nebovat, že je hodná. To je hodně
163
00:12:38,120 --> 00:12:39,120
hodná výměna.
164
00:12:40,500 --> 00:12:41,500
Takže takhle.
165
00:12:42,240 --> 00:12:43,540
Já nejsem stydlivý, jo.
166
00:12:44,740 --> 00:12:48,060
Já nejsem stydlivý, to nevím, tam můžu
někam všahat, jo.
167
00:12:51,020 --> 00:12:55,700
Nevím, kam až... Tak ono je
168
00:12:55,700 --> 00:12:59,740
hodně vedro, že jo, tak ono je financí,
chci to říkat.
169
00:13:00,780 --> 00:13:02,800
Já bych ten věčník taky klidně už
sundal.
170
00:13:03,040 --> 00:13:04,040
Jo.
171
00:13:05,580 --> 00:13:07,760
No jako nevadilo by to hodně.
172
00:13:08,020 --> 00:13:09,020
Sundáme to?
173
00:13:09,300 --> 00:13:10,540
Sundáme to, nic.
174
00:13:10,880 --> 00:13:13,160
Tak já to sundám.
175
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
No sunděj.
176
00:13:14,600 --> 00:13:16,140
Tak máli jsme to vzít.
177
00:13:34,320 --> 00:13:37,880
Frejde. Frejde. Frejde.
178
00:13:38,340 --> 00:13:39,340
Frejde.
179
00:14:01,120 --> 00:14:02,520
Frejde.
180
00:14:08,689 --> 00:14:09,689
Dobře, jo.
181
00:14:09,710 --> 00:14:12,410
Já se ti netím, že to je dobrý štát,
když se na mě takhle hledáš.
182
00:14:18,030 --> 00:14:19,630
My se nescítíme.
183
00:14:21,910 --> 00:14:23,350
Ani jako jsme se narazili.
184
00:14:26,370 --> 00:14:28,830
Tak pojďte k ním.
185
00:14:32,050 --> 00:14:33,810
Podívej se na ně normálně.
186
00:14:34,920 --> 00:14:36,620
Jsi květně šáhně, jakože to nebojí, jo?
187
00:14:36,940 --> 00:14:38,140
Jo. Jo.
188
00:14:38,560 --> 00:14:40,220
Ten to už vůbec neváží.
189
00:14:41,740 --> 00:14:46,480
Takže fun, jsme poznali nový lidi,
super, ne?
190
00:14:47,460 --> 00:14:48,460
Září taky.
191
00:14:49,840 --> 00:14:52,620
Ale divný, že ta holka kouká po tobě
furt, jakože.
192
00:14:53,300 --> 00:14:54,660
Ale, myslím, že jo.
193
00:14:54,980 --> 00:14:56,500
To by se líbět teď hodně.
194
00:14:57,460 --> 00:15:01,920
Takhle to jo. To by se líbět ženským.
195
00:15:02,330 --> 00:15:04,950
Ne. Ne. Ne. Ne.
196
00:15:05,450 --> 00:15:06,510
Ne. Ne. Ne.
197
00:15:09,010 --> 00:15:10,010
Ne.
198
00:15:30,650 --> 00:15:32,550
Já bych chtěla i zexperimentovat.
199
00:15:33,810 --> 00:15:37,170
Tak řekněte po chvíli. Jo, tak řekněte
po chvíli.
200
00:15:41,790 --> 00:15:43,090
Jo, to je dobrý.
201
00:15:44,390 --> 00:15:45,990
Tak jo, no.
202
00:15:49,970 --> 00:15:50,970
Jejda.
203
00:15:52,550 --> 00:15:53,550
Jejda.
204
00:15:54,350 --> 00:15:56,010
Koukáš, že to máte ve došku lift, jo?
205
00:15:56,610 --> 00:15:57,610
No.
206
00:16:01,120 --> 00:16:03,120
Oni toho moc tím zatím ještě nemají.
207
00:16:04,260 --> 00:16:05,260
Co?
208
00:16:17,780 --> 00:16:20,860
Taky mě bys mohla pokovřit, ne? Nebo jim
to nevadí.
209
00:16:21,100 --> 00:16:22,960
Co? Ne.
210
00:16:23,580 --> 00:16:27,020
To je taky fajn. Třeba se přijutí.
211
00:16:31,639 --> 00:16:32,639
Tak jo.
212
00:16:36,120 --> 00:16:37,860
Sáň, teď se nás trošku rozjídí.
213
00:16:40,020 --> 00:16:42,720
Příjemný odpoledne stavu. Já jsem ti
říkal, že chtěš ukazovat.
214
00:16:48,660 --> 00:16:49,660
Co,
215
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
mi taky?
216
00:17:00,300 --> 00:17:01,300
Jo.
217
00:17:37,070 --> 00:17:39,870
To už se vůbec nestýká, to je fajné.
218
00:18:23,370 --> 00:18:24,770
Děkuji.
219
00:19:19,520 --> 00:19:21,600
A myslíš,
220
00:19:22,500 --> 00:19:24,320
že byl kučník?
221
00:19:36,650 --> 00:19:39,610
Já tě taky půjčím, tady kamaráda.
222
00:19:40,950 --> 00:19:42,850
Jo. Jo, jo.
223
00:19:43,290 --> 00:19:44,290
Tak jo.
224
00:19:45,190 --> 00:19:46,190
Tak jo.
225
00:19:47,190 --> 00:19:48,250
Tak půjďte.
226
00:19:53,190 --> 00:19:54,750
Třeba takhle pár děl.
227
00:19:56,050 --> 00:19:57,050
Značíme, jak jde.
228
00:20:06,410 --> 00:20:07,890
No, teda...
229
00:20:07,890 --> 00:20:19,210
Teda
230
00:20:19,210 --> 00:20:20,470
toto je třídá.
231
00:21:17,429 --> 00:21:18,830
To už je taky teď.
232
00:21:47,150 --> 00:21:48,450
Já bych chtěl opíchat tu dvojitečku.
233
00:21:49,370 --> 00:21:53,630
To je dobré,
234
00:21:55,050 --> 00:21:56,050
víš.
235
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
kus tohle.
236
00:23:01,360 --> 00:23:03,200
Máte se vědět, že teď já a ty dvojí, co?
237
00:23:04,640 --> 00:23:05,640
Mám to tu, že?
238
00:23:06,240 --> 00:23:08,120
Jo, tak všechny vám.
239
00:23:08,880 --> 00:23:10,940
No jo, pak se vysobnáme.
240
00:25:14,959 --> 00:25:16,700
To bylo
241
00:25:16,700 --> 00:25:25,360
hodně
242
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
horko.
243
00:25:37,370 --> 00:25:38,770
Děkujeme.
244
00:25:40,390 --> 00:25:41,790
Děkujeme.
245
00:26:40,600 --> 00:26:42,000
Konec.
246
00:26:59,480 --> 00:27:03,040
... ... ...
247
00:27:03,040 --> 00:27:07,340
...
248
00:28:05,139 --> 00:28:11,240
... ... ...
249
00:28:11,240 --> 00:28:13,640
... ... ... ... ...
250
00:28:51,920 --> 00:28:52,920
Můj boh.
251
00:28:56,240 --> 00:28:57,240
Můj boh.
252
00:29:48,139 --> 00:29:49,540
Konec.
253
00:30:07,629 --> 00:30:09,030
Konec.
254
00:30:36,240 --> 00:30:37,640
Děkujeme.
255
00:30:48,720 --> 00:30:50,700
... ...
256
00:30:50,700 --> 00:30:57,160
... ... ...
257
00:31:28,689 --> 00:31:30,090
Děkuji.
258
00:31:54,870 --> 00:32:00,810
... ... ... ... ... ...
259
00:32:41,600 --> 00:32:43,000
Děkujeme.
260
00:32:57,939 --> 00:33:02,180
... ... ...
261
00:33:02,180 --> 00:33:06,900
... ...
262
00:33:37,639 --> 00:33:39,040
Konec.
263
00:34:22,720 --> 00:34:25,080
Jo. Jo, chybá se dobře, byla kůža tam.
264
00:34:26,540 --> 00:34:27,060
Chybá
265
00:34:27,060 --> 00:34:44,320
se
266
00:34:44,320 --> 00:34:45,340
dobře,
267
00:34:46,080 --> 00:34:47,080
kůža tam.
268
00:35:03,110 --> 00:35:04,510
Takhle,
269
00:35:06,330 --> 00:35:08,290
takhle, takhle, takhle, takhle,
270
00:35:08,290 --> 00:35:15,490
takhle.
271
00:35:16,230 --> 00:35:18,130
... ...
272
00:35:18,130 --> 00:35:25,910
...
273
00:35:25,910 --> 00:35:31,950
...
274
00:35:46,100 --> 00:35:51,000
... ... ...
275
00:35:51,000 --> 00:35:55,780
...
276
00:36:16,029 --> 00:36:19,730
... ... ...
277
00:36:19,730 --> 00:36:25,230
...
278
00:36:25,230 --> 00:36:27,810
...
279
00:36:50,040 --> 00:36:51,860
Má tě velice hezky, ne?
280
00:37:36,370 --> 00:37:37,430
Já poslákej kůžičku, jo?
281
00:39:13,750 --> 00:39:15,150
Konec.
282
00:39:40,910 --> 00:39:45,870
... ... ...
283
00:39:45,870 --> 00:39:48,210
...
284
00:40:16,400 --> 00:40:17,400
Májo.
285
00:41:24,330 --> 00:41:26,350
Já ti počítám, kolik mi čuká.
286
00:41:59,410 --> 00:41:59,830
... ...
287
00:41:59,830 --> 00:42:08,890
...
288
00:42:08,890 --> 00:42:09,890
... ... ... ...
289
00:42:31,839 --> 00:42:33,440
Děkujeme za
290
00:42:33,440 --> 00:42:40,720
pozornost.
291
00:43:03,970 --> 00:43:05,370
... ...
292
00:43:05,370 --> 00:43:12,770
...
293
00:43:12,770 --> 00:43:13,770
... ...
294
00:43:51,180 --> 00:43:58,080
... ... ...
295
00:43:58,080 --> 00:44:06,920
...
296
00:44:06,920 --> 00:44:07,920
... ... ...
297
00:44:21,200 --> 00:44:23,900
Já můžu, já můžu, já můžu, já můžu, já
298
00:44:23,900 --> 00:44:50,544
můžu.
299
00:44:51,120 --> 00:44:52,880
No a co pak? Třeba máme takový papár.
300
00:44:56,420 --> 00:44:57,420
Švíc, jo.
301
00:45:01,380 --> 00:45:01,740
A
302
00:45:01,740 --> 00:45:15,380
podívej
303
00:45:15,380 --> 00:45:16,960
se taky s kamerou, konec.
304
00:45:22,480 --> 00:45:24,260
Žádný zbytky, žádný zbytky.
305
00:45:24,500 --> 00:45:26,440
Volí z ní to znít, volí z ní to znít,
dělej.
306
00:45:27,080 --> 00:45:28,720
Dělej, dělej, dělej, dělej.
307
00:45:29,400 --> 00:45:33,460
No jo.
308
00:45:36,640 --> 00:45:38,760
Ona bude stejně být tak jako ty,
člověčka.
309
00:45:39,100 --> 00:45:40,820
Já to stejně tak nevidím.
310
00:45:42,300 --> 00:45:43,800
Wow, tak to je hůňčký.
311
00:45:51,120 --> 00:45:52,640
Tak co? Výměnám manželek?
312
00:45:56,280 --> 00:45:59,800
Co pak domluvíme?
313
00:46:01,120 --> 00:46:02,840
Takže jdeme teďka na drink?
314
00:46:03,060 --> 00:46:05,280
Jo, jdeme. Jdeme do sprtí na drink, co?
315
00:46:05,500 --> 00:46:06,500
Tak jo.
316
00:46:06,720 --> 00:46:09,180
Do sprtí na drink, tak fajn. Tak jdeme.
19883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.