Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:05,422
(man breathing loudly)
2
00:00:08,049 --> 00:00:09,300
-I think I'm dying.
-Can you tell me your address?
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,928
I'm not anywhere.Aah, I'm bleeding. Yeah.
4
00:00:12,012 --> 00:00:12,929
-I think I was shot.
-Okay.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,514
-Can you tell me your name?
-Edgar.
6
00:00:14,597 --> 00:00:16,641
Okay, Edgar.
You said you didn't know where you were?
7
00:00:16,725 --> 00:00:18,560
Woods.Last thing I remember.
8
00:00:18,643 --> 00:00:20,186
Are there any landmarks around you?
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,646
Something to help
narrow down your location?
10
00:00:21,730 --> 00:00:23,898
It's too dark.I think I'm underground.
11
00:00:23,982 --> 00:00:26,693
I think I'm buried alive.
12
00:00:26,776 --> 00:00:28,820
(panting)
13
00:00:30,488 --> 00:00:32,782
(insects chirring)
14
00:00:46,838 --> 00:00:49,424
MAN (over radio): 118, this is Fire 1.
15
00:00:49,507 --> 00:00:51,426
We're looking fora needle in a haystack out here.
16
00:00:51,509 --> 00:00:53,261
(sirens wailing)
17
00:00:53,344 --> 00:00:55,972
(horn honking)
18
00:00:59,976 --> 00:01:02,896
All right, victim's name is Edgar Hill.
19
00:01:02,979 --> 00:01:05,065
He told dispatch that he was carjacked,
20
00:01:05,148 --> 00:01:07,859
got shot and buried in
some sort of coffin out here.
21
00:01:07,942 --> 00:01:09,360
Based on the size of an average male,
22
00:01:09,444 --> 00:01:11,446
that box is probably 86 by 30 inches.
23
00:01:11,529 --> 00:01:13,198
That's 45 feet of cubic space,
24
00:01:13,281 --> 00:01:15,116
most of which is taken up by Edgar.
25
00:01:15,200 --> 00:01:18,078
So he's got ten minutes
to an hour's worth of air left.
26
00:01:18,161 --> 00:01:19,746
We don't know how long
he's been underground, right?
27
00:01:19,829 --> 00:01:21,289
BOBBY:
Or which piece of ground he's under.
28
00:01:21,372 --> 00:01:23,541
Cell towers can only
limit the search by so much.
29
00:01:23,625 --> 00:01:25,085
Let's fan out.
30
00:01:25,168 --> 00:01:27,837
Hey, Cap, do we know
how serious that gunshot wound is?
31
00:01:27,921 --> 00:01:29,130
Blood loss may have gotten him already.
32
00:01:29,214 --> 00:01:30,799
Dispatch still has him on the line.
33
00:01:30,882 --> 00:01:32,342
Hopefully, they can keep him talking.
34
00:01:32,425 --> 00:01:34,552
HEN: And not hyperventilating.
35
00:01:36,262 --> 00:01:38,264
(Edgar breathing loudly)
36
00:01:40,391 --> 00:01:42,227
There's not enough air in here.
37
00:01:42,310 --> 00:01:43,645
You got to get me out of here.
38
00:01:43,728 --> 00:01:45,230
MAY: Edgar, stay calm.
39
00:01:45,313 --> 00:01:47,440
-Do not tell me to stay calm.
-Edgar, stop.
40
00:01:47,524 --> 00:01:48,858
I know you're scared,
41
00:01:48,942 --> 00:01:50,527
but staying calm will help you stay alive.
42
00:01:50,610 --> 00:01:52,862
The faster you breathe,
the more oxygen you consume.
43
00:01:52,946 --> 00:01:54,989
And we want you to save
as much oxygen as you can
44
00:01:55,073 --> 00:01:56,699
until they find you. You understand?
45
00:01:56,783 --> 00:01:58,868
Yeah. Okay, yeah.
46
00:01:58,952 --> 00:02:02,122
A mystery is unfolding in the deep,
dark woods at this hour,
47
00:02:02,205 --> 00:02:03,915
where it appears a man was shot
48
00:02:03,998 --> 00:02:06,334
and buried alive earlier tonight.
49
00:02:06,417 --> 00:02:09,629
A massive search and rescue effortis currently underway.
50
00:02:09,712 --> 00:02:11,631
PILOT: 118, be advised.
51
00:02:11,714 --> 00:02:14,175
Infrared penetrationis not optimal at this time.
52
00:02:14,259 --> 00:02:16,845
Copy that, Fire 1.
Keep doing what you can.
53
00:02:16,928 --> 00:02:18,429
Buck, you get anything on sound detection?
54
00:02:18,513 --> 00:02:19,639
Nothing, Cap.
55
00:02:19,722 --> 00:02:21,432
HEN: If he's really out here,
56
00:02:21,516 --> 00:02:23,935
shouldn't he be able to hear us?
57
00:02:24,018 --> 00:02:25,979
MAY: Edgar, rescuers are on the scene.
58
00:02:26,062 --> 00:02:28,273
Are you sure you can't hear them?
59
00:02:28,356 --> 00:02:30,608
Can barely hear anything.
60
00:02:30,692 --> 00:02:32,277
Oh, God!
61
00:02:32,360 --> 00:02:35,780
Oh! Oh, this damn gunshot!
62
00:02:35,864 --> 00:02:38,241
I'm gonna die in a box. Stupid...
63
00:02:38,324 --> 00:02:39,159
-Oh.
-(punching)
64
00:02:39,242 --> 00:02:40,785
...wooden... (groans)
65
00:02:40,869 --> 00:02:42,412
...box.
66
00:02:42,495 --> 00:02:43,413
(yelling)
67
00:02:43,496 --> 00:02:45,790
(yelling echoes faintly)
68
00:02:45,874 --> 00:02:48,626
-(static)
-Cap, I got something.
69
00:02:48,710 --> 00:02:51,337
-What?
-Thought I heard a voice.
70
00:02:51,421 --> 00:02:52,755
Edgar, what was that?
71
00:02:52,839 --> 00:02:54,841
I got to... (panting)
72
00:02:54,924 --> 00:02:57,218
-...get... out!
-(punching)
73
00:02:57,302 --> 00:02:58,636
Yes.
74
00:02:58,720 --> 00:03:01,681
(yelling)
75
00:03:01,764 --> 00:03:04,017
Edgar, what are you doing?
76
00:03:04,100 --> 00:03:06,186
Gonna break... Oh!
77
00:03:06,269 --> 00:03:09,314
...this...
78
00:03:09,397 --> 00:03:10,648
down!
79
00:03:10,732 --> 00:03:12,025
Edgar!
80
00:03:12,108 --> 00:03:13,735
-Tell me what's happening.
-No.
81
00:03:13,818 --> 00:03:15,028
Oh, no.
82
00:03:15,111 --> 00:03:16,905
It's caving in! (yells)
83
00:03:16,988 --> 00:03:18,907
118, I think our
victim's running out of time.
84
00:03:18,990 --> 00:03:20,283
You got anything on your side?
85
00:03:20,366 --> 00:03:21,492
BOBBY: We thought we might have picked
86
00:03:21,576 --> 00:03:22,827
something up with the sound equipment,
87
00:03:22,911 --> 00:03:23,995
but then we lost it.
88
00:03:24,078 --> 00:03:25,622
We're still scanning that same area.
89
00:03:25,705 --> 00:03:27,540
It's gone quiet.
90
00:03:27,624 --> 00:03:29,500
What if I gave you a
sustained sound to listen for?
91
00:03:29,584 --> 00:03:31,044
BOBBY: If Buck is right about
92
00:03:31,127 --> 00:03:33,171
what he heard, we should
be able to pinpoint his location.
93
00:03:33,254 --> 00:03:34,756
Yeah, I don't know if it'll be loud,
94
00:03:34,839 --> 00:03:37,133
-but it won't be very long.
-Copy that.
95
00:03:37,217 --> 00:03:40,094
This is Captain 118. Be advised.
96
00:03:40,178 --> 00:03:42,639
We are conducting a targeted sound sweep.
97
00:03:42,722 --> 00:03:44,766
Fire 1, give us five minutes
98
00:03:44,849 --> 00:03:46,976
-of breathing room.
-Copy that, Captain.
99
00:03:47,060 --> 00:03:48,686
Everybody else, hold the work.
100
00:03:48,770 --> 00:03:50,772
Radio silent until my call.
101
00:03:56,903 --> 00:03:58,529
(insects chirring and trilling)
102
00:03:58,613 --> 00:04:00,198
(owl hoots)
103
00:04:09,082 --> 00:04:11,084
(crickets chirping)
104
00:04:15,713 --> 00:04:17,465
(creature chittering)
105
00:04:17,548 --> 00:04:20,176
(insects trilling)
106
00:04:24,764 --> 00:04:27,308
(owl hooting)
107
00:04:28,768 --> 00:04:30,728
(indistinct radio transmission)
108
00:04:30,812 --> 00:04:32,981
(quiet chatter)
109
00:04:33,064 --> 00:04:34,857
MAY: Edgar, here's what I need you to do.
110
00:04:34,941 --> 00:04:35,984
Take a deep breath
111
00:04:36,067 --> 00:04:38,069
-and scream.
-What?!
112
00:04:38,152 --> 00:04:39,612
Scream, Edgar! Now!
113
00:04:39,696 --> 00:04:41,155
(yelling)
114
00:04:41,239 --> 00:04:42,490
(high-pitched electronic feedback)
115
00:04:43,700 --> 00:04:45,410
(yelling)
116
00:04:47,495 --> 00:04:49,914
(faint yelling)
117
00:04:51,040 --> 00:04:52,458
There.
118
00:04:52,542 --> 00:04:53,584
There!
119
00:04:53,668 --> 00:04:56,004
(grunting)
120
00:04:56,087 --> 00:04:57,422
Here!
121
00:04:57,505 --> 00:04:59,132
Everybody, dig! Move!
122
00:04:59,215 --> 00:05:00,633
(excited chatter)
123
00:05:00,717 --> 00:05:02,302
Hey, come on! Come on!
124
00:05:03,636 --> 00:05:05,471
(Edgar yelling)
125
00:05:06,222 --> 00:05:08,182
Edgar, stay with us!
126
00:05:08,266 --> 00:05:10,560
We're coming for you!
127
00:05:10,643 --> 00:05:12,812
-That's the box.
-All right, let's get the top off.
128
00:05:12,895 --> 00:05:14,105
Hey, hey.
129
00:05:14,188 --> 00:05:15,565
Careful, now. Careful, guys.
130
00:05:15,648 --> 00:05:16,733
Get the gurney over here.
131
00:05:16,816 --> 00:05:18,985
We got him, Cap! We got him.
132
00:05:19,068 --> 00:05:21,779
Dispatch, we've located
and extracted the victim.
133
00:05:21,863 --> 00:05:23,197
Beginning medical assessment.
134
00:05:23,281 --> 00:05:25,742
Copy that, 118. He's all yours.
135
00:05:26,909 --> 00:05:28,578
-We've got a pulse.
-Roll him on his side.
136
00:05:28,661 --> 00:05:31,080
-I'll clear his airway.
-Found the bullet wound.
137
00:05:31,164 --> 00:05:33,416
-(groaning)
-Pulse 120 and thready.
138
00:05:33,499 --> 00:05:37,003
BP 90/50. Breath sounds
severely diminished bilaterally.
139
00:05:37,086 --> 00:05:38,338
He's aspirated. We've probably got
140
00:05:38,421 --> 00:05:39,797
hypovolemic shock. While we're waiting,
141
00:05:39,881 --> 00:05:41,341
let's start a line.
142
00:05:41,424 --> 00:05:43,217
EDGAR: I'm so sorry.
143
00:05:43,301 --> 00:05:44,761
I'm so sorry, Lizzie.
144
00:05:44,844 --> 00:05:46,888
-(coughing)
-Thought your name was Julie.
145
00:05:49,098 --> 00:05:51,225
TAYLOR: We've had noofficial word from rescue personnel,
146
00:05:51,309 --> 00:05:53,686
but based on radio communication,
147
00:05:53,770 --> 00:05:55,688
the search has been going on for well...
148
00:05:55,772 --> 00:05:57,690
-Oh, coming through.
-...over...
149
00:05:57,774 --> 00:06:02,528
Uh, it appears the man has been found.
150
00:06:02,612 --> 00:06:03,946
There you see him.
151
00:06:04,030 --> 00:06:06,449
First responders literally pulling him
152
00:06:06,532 --> 00:06:08,826
from the ground moments ago.
153
00:06:08,910 --> 00:06:13,122
We do not yet have the identity
nor the condition of the victim,
154
00:06:13,206 --> 00:06:16,084
but he does appear to be alive.
155
00:06:16,167 --> 00:06:19,087
Investigators are now
beginning to arrive on the scene
156
00:06:19,170 --> 00:06:22,673
as the next phase of this mystery begins.
157
00:06:28,304 --> 00:06:30,890
(indistinct chatter)
158
00:06:35,895 --> 00:06:38,439
Where's Bobby?
159
00:06:38,523 --> 00:06:40,149
BOBBY: Detective,it's good to have you back.
160
00:06:40,233 --> 00:06:42,985
It's good to be back. So what do we got?
161
00:06:43,069 --> 00:06:44,654
Victim is on the way to the hospital.
162
00:06:44,737 --> 00:06:46,072
Looks like he got shot in the back,
163
00:06:46,155 --> 00:06:48,116
put in a coffin and buried up here.
164
00:06:48,199 --> 00:06:51,327
coffin? I thought the victim
said it was a carjacking.
165
00:06:51,411 --> 00:06:53,246
That's what he told dispatch.
166
00:06:53,329 --> 00:06:56,582
So carjackers that dig holes
and bring coffins. That's new.
167
00:06:56,666 --> 00:06:58,209
Victim say anything
when you pulled him out?
168
00:06:58,292 --> 00:06:59,919
He was calling out
to somebody named Lizzie,
169
00:07:00,002 --> 00:07:01,379
saying he was sorry.
170
00:07:01,462 --> 00:07:02,880
Could've been his wife or girlfriend?
171
00:07:02,964 --> 00:07:05,883
-Your guys did that?
-No, victim did.
172
00:07:05,967 --> 00:07:08,094
Tried to punch and claw his way out.
173
00:07:08,177 --> 00:07:10,263
Buried alive.
174
00:07:10,346 --> 00:07:12,515
Well, that's the stuff of nightmares.
175
00:07:20,731 --> 00:07:22,733
-(school bell ringing)
-(indistinct chatter)
176
00:07:25,987 --> 00:07:28,114
(phone whooshes)
177
00:07:47,925 --> 00:07:49,302
MAY: Harry?
178
00:07:49,385 --> 00:07:51,387
Didn't you hear me calling you?
179
00:07:51,471 --> 00:07:52,763
No. I thought I saw...
180
00:07:52,847 --> 00:07:54,265
-What?
-(car engine starts)
181
00:07:54,348 --> 00:07:56,726
Come on.
I got to drop you off.
182
00:07:56,809 --> 00:07:58,269
I don't want to be late for work.
183
00:07:58,352 --> 00:08:00,771
You know, you jumped like you saw a ghost.
184
00:08:03,566 --> 00:08:06,068
NATHANSON:
It's normal to be curious about him.
185
00:08:06,152 --> 00:08:08,112
The man who kidnapped you.
186
00:08:08,196 --> 00:08:10,698
I can't believe my dad showed you that.
187
00:08:10,781 --> 00:08:12,283
You're not in trouble, Harry.
188
00:08:12,366 --> 00:08:14,327
You didn't do anything wrong.
189
00:08:14,410 --> 00:08:16,704
Your father's just concerned.
190
00:08:16,787 --> 00:08:18,706
He's a snitch.
191
00:08:22,543 --> 00:08:25,880
Well, he's a snitch who loves you.
192
00:08:25,963 --> 00:08:28,132
Can you tell me what
made you want to look that up?
193
00:08:28,216 --> 00:08:29,800
No. I don't want to talk about it.
194
00:08:29,884 --> 00:08:32,512
Not with you, and not with them.
They weren't kidnapped.
195
00:08:34,722 --> 00:08:37,099
None of you have
any idea what that was like.
196
00:08:37,183 --> 00:08:40,478
But we want to...
understand what happened to you.
197
00:08:40,561 --> 00:08:43,147
How is that gonna help me?
198
00:08:43,231 --> 00:08:46,609
One of the ways we move past our trauma
199
00:08:46,692 --> 00:08:49,612
is to confront it and share it.
200
00:08:49,695 --> 00:08:51,531
You're just like them.
201
00:08:51,614 --> 00:08:53,533
Everybody wants me to move on,
like nothing happen.
202
00:08:53,616 --> 00:08:55,409
That's not what I meant.
203
00:08:55,493 --> 00:08:58,454
The last thing I want
is for you to pretend it didn't happen.
204
00:08:58,538 --> 00:09:00,540
Because it did.
205
00:09:00,623 --> 00:09:02,875
I see him sometimes.
206
00:09:02,959 --> 00:09:05,336
See him where?
In your dreams?
207
00:09:05,419 --> 00:09:07,338
No.
208
00:09:07,421 --> 00:09:10,841
I only see him when I'm awake.
209
00:09:13,803 --> 00:09:15,721
ATHENA:She called it a breakthrough.
210
00:09:15,805 --> 00:09:17,765
BOBBY:Isn't it? Harry's starting to open up.
211
00:09:17,848 --> 00:09:19,600
Well, to her.
Not to me or Michael.
212
00:09:19,684 --> 00:09:21,978
-He still doesn't trust us.
-Well, look,
213
00:09:22,061 --> 00:09:25,147
I know that it hurts,
feels like Harry's shutting you out, but
214
00:09:25,231 --> 00:09:26,983
try to be patient.
It's just gonna take a little time.
215
00:09:27,066 --> 00:09:28,568
What if we're running out of time?
216
00:09:28,651 --> 00:09:31,821
He barely said a word
on the way back to Michael's.
217
00:09:31,904 --> 00:09:35,032
And now he's visiting that
damned Jeffery Hudson website.
218
00:09:35,116 --> 00:09:36,450
Harry's looking for answers.
219
00:09:36,534 --> 00:09:38,160
Something terrible happened to him.
220
00:09:38,244 --> 00:09:40,246
He can't confront Jeffery,
so he's trying to understand him.
221
00:09:40,329 --> 00:09:42,206
Yeah.
That's what my therapist said.
222
00:09:42,290 --> 00:09:44,458
But it should be noted
that neither of you are
223
00:09:44,542 --> 00:09:47,378
on that website
with crosshairs over your face.
224
00:09:47,461 --> 00:09:49,922
-And the things that they wrote about me.
-Aren't true.
225
00:09:50,006 --> 00:09:51,841
You didn't drive that man to do anything.
226
00:09:51,924 --> 00:09:53,759
Hudson made his choices,
didn't care who he hurt,
227
00:09:53,843 --> 00:09:55,469
and that is on him, not on you.
228
00:09:55,553 --> 00:09:58,097
Oh, Harry still blames me.
229
00:09:58,180 --> 00:10:01,976
I mean, it just feels like
the harder I try to hold on to him,
230
00:10:02,059 --> 00:10:04,020
the more he slips away.
231
00:10:11,027 --> 00:10:13,362
RANSONE:It's quite a story, Mr. Hill.
232
00:10:13,446 --> 00:10:15,573
(exhales) I know, right?
233
00:10:15,656 --> 00:10:19,368
Yeah.
Well, the tale is a little thin, though.
234
00:10:19,452 --> 00:10:21,454
You say that a man took you hostage
235
00:10:21,537 --> 00:10:23,706
at gunpoint and made you
drive to the woods.
236
00:10:23,789 --> 00:10:26,584
But you don't remember anything
that happened after he shot you.
237
00:10:26,667 --> 00:10:29,253
They say trauma
can screw with your memory.
238
00:10:29,337 --> 00:10:33,341
You also don't remember
where you were when he got in the car.
239
00:10:33,424 --> 00:10:35,843
It all happened so fast. I...
240
00:10:35,926 --> 00:10:38,638
I-I think I was driving home.
241
00:10:38,721 --> 00:10:40,181
Okay, from where?
242
00:10:40,264 --> 00:10:43,142
(sighs) I don't remember.
243
00:10:44,226 --> 00:10:45,603
And if I was to ask you
244
00:10:45,686 --> 00:10:47,730
if you got a good look at your abductor?
245
00:10:47,813 --> 00:10:49,523
Never saw his face.
246
00:10:49,607 --> 00:10:51,317
Right.
247
00:10:51,400 --> 00:10:53,402
He had one of those things on, a...
248
00:10:53,486 --> 00:10:56,364
What do you call it?
A, uh... a baklava.
249
00:10:56,447 --> 00:10:58,407
-Balaclava?
-Yeah.
250
00:10:58,491 --> 00:11:00,993
Exactly.
251
00:11:01,077 --> 00:11:02,453
My mind's just not all there.
252
00:11:02,536 --> 00:11:04,205
Maybe we should start from the beginning,
253
00:11:04,288 --> 00:11:06,499
see if we can help jog your memory.
254
00:11:06,582 --> 00:11:09,085
Mr. Hill.
I hope you don't mind, but I'm...
255
00:11:09,168 --> 00:11:10,586
Now's not a good time, Ms. Kelly.
256
00:11:10,670 --> 00:11:13,589
Taylor Kelly.
Channel 8 news.
257
00:11:13,673 --> 00:11:15,091
(laughing): Well, I'm a big fan.
258
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
-Yeah.
-She can stay.
259
00:11:16,634 --> 00:11:19,387
TAYLOR:
Well, that's great.
260
00:11:19,470 --> 00:11:21,222
Maybe you'd like
to give an on-camera statement
261
00:11:21,305 --> 00:11:22,765
about your ordeal.
262
00:11:22,848 --> 00:11:24,517
I'm sure the public will want
263
00:11:24,600 --> 00:11:27,561
to hear your account
of this atrocious crime.
264
00:11:27,645 --> 00:11:28,979
I don't remember much.
265
00:11:29,063 --> 00:11:31,399
Is your wife here?
Maybe she can talk
266
00:11:31,482 --> 00:11:34,026
about her relief
after your miraculous rescue.
267
00:11:34,110 --> 00:11:35,820
-Lizzie?
-Mm-hmm.
268
00:11:35,903 --> 00:11:37,988
EDGAR:
Yeah, she's not here.
269
00:11:38,072 --> 00:11:41,701
-Is she home?
-She's on a trip. A cruise.
270
00:11:41,784 --> 00:11:43,452
-In Alaska.
-Mm.
271
00:11:43,536 --> 00:11:46,205
-Girls' cruise trip thing.
-Oh.
272
00:11:46,288 --> 00:11:50,334
You know, communication out there
can be pretty spotty.
273
00:11:50,418 --> 00:11:53,129
We can call the ship.
I'm sure they could track her down.
274
00:11:53,212 --> 00:11:56,048
Well, reservation wasn't under her name.
275
00:11:56,132 --> 00:11:58,676
She'd still be on the manifest.
All passengers are.
276
00:11:58,759 --> 00:12:01,429
You know, uh...
277
00:12:01,512 --> 00:12:03,347
I don't feel so good. Um,
278
00:12:03,431 --> 00:12:05,808
maybe if we could finish this later...
279
00:12:05,891 --> 00:12:07,852
-If you could leave a card...
-BOTH: Of course.
280
00:12:10,062 --> 00:12:12,773
(indistinct voice over P.A.)
281
00:12:15,317 --> 00:12:17,361
You might want to call me first, Mr. Hill.
282
00:12:17,445 --> 00:12:19,905
If you're in trouble, I can help you.
283
00:12:22,366 --> 00:12:23,993
(door closes)
284
00:12:24,076 --> 00:12:25,411
That was weird, right?
285
00:12:25,494 --> 00:12:27,621
His little song and dance about the wife?
286
00:12:27,705 --> 00:12:29,290
No comment.
287
00:12:29,373 --> 00:12:31,792
His story doesn't make any sense.
288
00:12:31,876 --> 00:12:34,170
What kind of carjacker
puts someone in a coffin?
289
00:12:34,253 --> 00:12:36,797
-Your firefighter
boyfriend tell you about that?
-No.
290
00:12:36,881 --> 00:12:38,883
I watched your crime scene techs
pull it out of a hole
291
00:12:38,966 --> 00:12:40,718
and put it in the back of their van.
292
00:12:40,801 --> 00:12:43,637
Come on.
I can help you, Detective.
293
00:12:43,721 --> 00:12:45,347
You must have a theory.
294
00:12:45,431 --> 00:12:47,516
Off the record?
295
00:12:47,600 --> 00:12:50,853
All right, here's what I can tell you.
Off the record.
296
00:12:50,936 --> 00:12:53,355
I'm putting an officer on Mr. Hill's door.
297
00:12:53,439 --> 00:12:55,483
No one is going in or out
other than hospital staff.
298
00:12:55,566 --> 00:12:57,985
Wow. You think the alleged carjacker
could come back?
299
00:12:58,068 --> 00:13:01,238
No.
But I'm pretty sure you'll try.
300
00:13:10,164 --> 00:13:12,583
-♪ Been so long... ♪
-HEN: Boston?
301
00:13:12,666 --> 00:13:15,336
Yeah.
Buck is convinced he heard the bells
302
00:13:15,419 --> 00:13:18,172
of the Old North Church
in the background when she called.
303
00:13:18,255 --> 00:13:20,508
The one-if-by-land-two-if-by-sea church?
304
00:13:20,591 --> 00:13:22,343
-That's the one.
-And the fact that there's
305
00:13:22,426 --> 00:13:25,054
an exact replica of that church in Burbank
306
00:13:25,137 --> 00:13:27,306
-never occurred to him?
-You're kidding.
307
00:13:27,389 --> 00:13:29,016
-Where are you?
-Des Moines.
308
00:13:29,099 --> 00:13:31,268
I swear to God, Hen.If I drive to the Eastern Seaboard
309
00:13:31,352 --> 00:13:32,937
with my infant daughter,
and Maddie's somewhere
310
00:13:33,020 --> 00:13:35,231
in the 818, I'm gonna kill Buck.
311
00:13:35,314 --> 00:13:36,982
Yeah, you've already sworn to do that.
312
00:13:37,066 --> 00:13:39,777
Well, then, I'll bring himright to the point of death,
313
00:13:39,860 --> 00:13:42,613
and with my
not-insubstantial paramedic skills,
314
00:13:42,696 --> 00:13:45,074
I will revive him,
and then I will kill him.
315
00:13:45,157 --> 00:13:47,284
-Why would Maddie be in Boston?
-(Jee-Yun cries)
316
00:13:47,368 --> 00:13:48,702
Well, that's where she lived with Doug
317
00:13:48,786 --> 00:13:49,954
after they got married.
318
00:13:50,037 --> 00:13:51,622
Again, I ask, why Boston?
319
00:13:51,705 --> 00:13:53,916
There can't be a lot
of happy memories there for her.
320
00:13:53,999 --> 00:13:55,751
He was in medical school.
321
00:13:55,835 --> 00:13:58,254
She was in nursing school.
They barely saw each other.
322
00:13:58,337 --> 00:13:59,713
She used to tell me it was actually
323
00:13:59,797 --> 00:14:01,507
the happiest point in their marriage.
324
00:14:01,590 --> 00:14:04,093
What is everyone's obsession
with revisiting the past?
325
00:14:04,176 --> 00:14:06,053
Why? Who elseis taking you down memory lane?
326
00:14:06,136 --> 00:14:08,055
Eva.
327
00:14:08,138 --> 00:14:10,057
She called this morning.
328
00:14:10,140 --> 00:14:13,227
Wants to come by the station and talk.
329
00:14:13,310 --> 00:14:15,271
I don't know what would be worse.
330
00:14:15,354 --> 00:14:17,606
Me talking to my ex,
331
00:14:17,690 --> 00:14:20,359
or me telling my wife I talked to my ex.
332
00:14:20,442 --> 00:14:23,362
I kind of wish I was in Boston right now.
333
00:14:23,445 --> 00:14:24,947
Do you have any idea
334
00:14:25,030 --> 00:14:27,116
where you're gonna lookonce you get there?
335
00:14:27,199 --> 00:14:29,869
-Not yet.
-I mean,
336
00:14:29,952 --> 00:14:33,831
there's got to be a reasonMaddie's gone back to her past.
337
00:14:33,914 --> 00:14:37,209
Maybe she's chasing ghosts.
338
00:14:40,880 --> 00:14:43,424
Or maybe I am.
339
00:14:43,507 --> 00:14:46,218
(sirens wailing)
340
00:14:46,302 --> 00:14:49,263
MAY:I get goosebumps just thinking about it.
341
00:14:49,346 --> 00:14:51,473
Buried alive.
342
00:14:52,600 --> 00:14:54,727
You did a great job.
343
00:14:54,810 --> 00:14:58,022
He sounded so scared, trapped,
344
00:14:58,105 --> 00:15:00,816
thinking he was gonna die.
345
00:15:00,900 --> 00:15:02,776
You think that's how Harry felt?
346
00:15:02,860 --> 00:15:04,695
Your brother wasn't buried in the woods.
347
00:15:04,778 --> 00:15:08,449
No, he was walled up under some stairs.
Totally different.
348
00:15:08,532 --> 00:15:11,243
May, I'd really rather not relive it,
349
00:15:11,327 --> 00:15:13,245
if that's okay with you.
350
00:15:13,329 --> 00:15:15,247
You know, we're-we're
trying to put it behind us,
351
00:15:15,331 --> 00:15:18,751
you know, so maybe stop bringing it up?
352
00:15:19,919 --> 00:15:22,922
I just don't understand
why we can't talk about it.
353
00:15:23,005 --> 00:15:24,924
We are talking about it.
354
00:15:25,007 --> 00:15:27,134
Y-Your brother has his therapist.
355
00:15:27,217 --> 00:15:30,304
Your mom has hers.
Hell, I'm even considering talking to one.
356
00:15:30,387 --> 00:15:32,389
Right, but we're not
talking to each other.
357
00:15:32,473 --> 00:15:37,102
Dad, we all went through it,
in our own ways,
358
00:15:37,186 --> 00:15:38,896
but we aren't processing it together.
359
00:15:38,979 --> 00:15:40,272
We're barely processing it at all.
360
00:15:40,356 --> 00:15:43,067
We are all doing the best that we can.
361
00:15:43,150 --> 00:15:46,153
Are we?
He hasn't been back to the house.
362
00:15:46,236 --> 00:15:49,990
And I can't help but notice,
neither have you.
363
00:15:50,074 --> 00:15:52,910
(sighs) You know,
that's not gonna solve the problem.
364
00:15:52,993 --> 00:15:55,079
MAY:
No,
365
00:15:55,162 --> 00:15:57,164
but it could be a step
in the right direction.
366
00:16:00,960 --> 00:16:03,837
(garbled radio transmission)
367
00:16:08,092 --> 00:16:09,760
You look good.
368
00:16:09,843 --> 00:16:11,553
Thank you.
369
00:16:11,637 --> 00:16:14,348
-What do you want, Eva?
-I'm leaving, Hen.
370
00:16:15,349 --> 00:16:17,643
California.
371
00:16:17,726 --> 00:16:20,396
You know, I've done my time, gotten clean.
372
00:16:20,479 --> 00:16:22,606
It will be two years next month.
373
00:16:22,690 --> 00:16:24,608
And I figure
it's time for a-a fresh start.
374
00:16:24,692 --> 00:16:26,610
Well, congratulations.
375
00:16:26,694 --> 00:16:28,988
Safe travels.
376
00:16:29,071 --> 00:16:31,657
So, two years without getting high--
377
00:16:31,740 --> 00:16:34,410
it's a long time
to sit with your mistakes,
378
00:16:34,493 --> 00:16:37,913
the things you've done
and the people you've hurt.
379
00:16:37,997 --> 00:16:40,666
And I know I hurt you.
380
00:16:40,749 --> 00:16:43,585
In ways that I don't
even have the words for.
381
00:16:45,254 --> 00:16:47,256
I'm one of your steps.
382
00:16:47,339 --> 00:16:50,551
I owe you so much.
You saved my life.
383
00:16:51,552 --> 00:16:53,345
You took in my kid.
384
00:16:53,429 --> 00:16:56,306
And despite everything I did to you,
385
00:16:56,390 --> 00:16:59,143
-you never once took it out on him.
-Wait, wait, wait, wait.
386
00:16:59,226 --> 00:17:01,270
How do you know that?
Did you talk to Denny?
387
00:17:01,353 --> 00:17:03,605
No.
I know you.
388
00:17:03,689 --> 00:17:05,357
Look.
389
00:17:05,441 --> 00:17:08,694
Look, look.
I'm-I'm...
390
00:17:08,777 --> 00:17:11,196
I'm glad that you're doing better,
391
00:17:11,280 --> 00:17:13,365
and-and-and I hope it continues.
392
00:17:13,449 --> 00:17:16,785
But... forgiving you?
393
00:17:19,413 --> 00:17:21,790
That's gonna take a minute.
394
00:17:21,874 --> 00:17:23,917
I know.
395
00:17:24,001 --> 00:17:25,919
(sniffles)
396
00:17:26,003 --> 00:17:29,798
I just appreciate you
taking the time to hear me out.
397
00:17:37,014 --> 00:17:38,557
If Denny ever asks about me...
398
00:17:38,640 --> 00:17:40,601
Eva.
399
00:17:40,684 --> 00:17:43,395
Just tell him the truth.
400
00:17:51,904 --> 00:17:54,364
(inhales deeply)
401
00:17:54,448 --> 00:17:56,450
(exhales)
402
00:18:03,415 --> 00:18:06,210
♪ What happened to make you... ♪
403
00:18:09,296 --> 00:18:12,341
Hey! How was your shift?
404
00:18:14,510 --> 00:18:16,678
Weird.
405
00:18:16,762 --> 00:18:18,347
Weird how?
406
00:18:18,430 --> 00:18:20,349
A bus-through-a-building weird,
407
00:18:20,432 --> 00:18:23,227
or a-woman's-face-fell-off weird?
408
00:18:23,310 --> 00:18:25,395
An Eva-walked-into-work weird.
409
00:18:25,479 --> 00:18:29,108
She wanted to tell me
that she was leaving town,
410
00:18:29,191 --> 00:18:31,568
and she was sorry
for everything she had done,
411
00:18:31,652 --> 00:18:34,279
and she hoped that I could forgive her.
412
00:18:34,363 --> 00:18:36,782
And... did you?
413
00:18:36,865 --> 00:18:39,660
What? No.
414
00:18:39,743 --> 00:18:42,454
I mean, I heard her out,
415
00:18:42,538 --> 00:18:45,165
but that's it.
She-she left. I...
416
00:18:45,249 --> 00:18:49,336
I didn't get the sense that
there was anything more to it.
417
00:18:49,419 --> 00:18:51,421
She seemed sincere.
418
00:18:53,215 --> 00:18:55,092
She always does to you.
419
00:18:56,301 --> 00:18:58,470
That's not fair.
420
00:18:58,554 --> 00:19:00,472
Fair?
421
00:19:00,556 --> 00:19:03,016
You cheated on me with her.
422
00:19:03,100 --> 00:19:04,852
Or did you forget?
423
00:19:04,935 --> 00:19:08,772
I didn't have to tell you this, you know.
424
00:19:08,856 --> 00:19:10,899
Then why did you?
425
00:19:11,942 --> 00:19:17,114
Because I don't want any more secrets.
426
00:19:17,197 --> 00:19:19,783
I wanted to tell you the truth
427
00:19:19,867 --> 00:19:22,828
so that you would know
that you can trust me,
428
00:19:22,911 --> 00:19:25,289
even when it comes to her.
429
00:19:27,374 --> 00:19:29,793
You really think she's leaving town?
430
00:19:29,877 --> 00:19:31,795
Yeah.
431
00:19:31,879 --> 00:19:35,924
She-she seemed... sincere.
432
00:19:36,008 --> 00:19:37,634
(inhales)
433
00:19:38,719 --> 00:19:42,264
And that is why I can't trust you.
434
00:19:46,435 --> 00:19:48,437
(siren wailing)
435
00:19:56,403 --> 00:19:58,488
WOMAN:
No! No!
436
00:19:58,572 --> 00:20:00,699
Oh, God!
437
00:20:00,782 --> 00:20:03,911
(woman crying)
438
00:20:03,994 --> 00:20:06,330
-Ma'am, what's going on?
-He's not breathing.
439
00:20:06,413 --> 00:20:08,540
I went to get him
out of the car seat, and he's...
440
00:20:08,624 --> 00:20:11,043
Okay, let me see him.
Yeah. I'm a paramedic. Give him to me.
441
00:20:11,126 --> 00:20:13,921
-Okay.
-Okay. You, call 911! All right.
442
00:20:14,004 --> 00:20:16,465
Here, let me see him.
443
00:20:16,548 --> 00:20:19,468
Okay. Did, uh, anything happen
while you were driving?
444
00:20:19,551 --> 00:20:21,345
A fender bender?
Did you slam on the brakes?
445
00:20:21,428 --> 00:20:22,763
No, nothing like that.
Uh, we went
446
00:20:22,846 --> 00:20:24,723
to the aquarium.
He seemed fine.
447
00:20:24,806 --> 00:20:27,100
-I...
-No pulse. Blood is fresh.
448
00:20:27,184 --> 00:20:29,519
All right.
Come on.
449
00:20:29,603 --> 00:20:32,314
Come on, kid.
You just gotta breathe.
450
00:20:32,397 --> 00:20:34,024
(woman crying)
451
00:20:34,107 --> 00:20:35,359
Come on.
452
00:20:35,442 --> 00:20:37,819
Let's go.
Breathe for me.
453
00:20:39,238 --> 00:20:41,073
-All right!
-(baby crying)
454
00:20:41,156 --> 00:20:43,533
-MAN: Boston EMS. Step aside.
-Okay, uh, we got a newborn,
455
00:20:43,617 --> 00:20:45,869
bleeding from the nose, pulse is steady.
456
00:20:45,953 --> 00:20:47,079
Breathing has returned,
457
00:20:47,162 --> 00:20:48,914
looking at a possible
vitamin K deficiency.
458
00:20:48,997 --> 00:20:50,916
Sounds like someone trained you well.
459
00:20:50,999 --> 00:20:53,126
Eli.
460
00:20:53,210 --> 00:20:55,712
What the hell are you doing
in Boston, Howie?
461
00:20:55,796 --> 00:20:58,465
-Chasing ghosts. Long story.
-(baby crying)
462
00:21:00,801 --> 00:21:02,719
ATHENA:Hey.
463
00:21:02,803 --> 00:21:05,931
-Heard you were back.
-I missed you, too.
464
00:21:06,014 --> 00:21:08,475
-Also heard you caught
yourself a real head-scratcher.
-Mm.
465
00:21:08,558 --> 00:21:11,353
-Buried-alive guy.
-Yeah. Bobby tell you about that?
466
00:21:11,436 --> 00:21:13,438
No. Taylor Kelly.
467
00:21:13,522 --> 00:21:16,316
-Heard you two really
got into it at the hospital.
-(sighs)
468
00:21:16,400 --> 00:21:18,944
You posted a uni to keep her out?
469
00:21:19,027 --> 00:21:21,238
I couldn't help myself.
The woman's a menace.
470
00:21:21,321 --> 00:21:22,698
I'm just trying to figure out
471
00:21:22,781 --> 00:21:25,909
how Edgar Hill ended up buried alive...
472
00:21:25,993 --> 00:21:28,954
and why he won't tell
anyone what happened.
473
00:21:29,037 --> 00:21:31,707
Uh, isn't that the police's job?
474
00:21:31,790 --> 00:21:35,127
I don't think they have any idea
what they're looking for.
475
00:21:35,210 --> 00:21:38,797
Mm. Edgar Hill.
476
00:21:38,880 --> 00:21:41,300
Carjacked, shot and buried alive.
477
00:21:41,383 --> 00:21:42,968
Claims to have no memory of what happened
478
00:21:43,051 --> 00:21:44,636
and no idea of who might want to hurt him.
479
00:21:44,720 --> 00:21:46,263
-Married?
-Yeah.
480
00:21:46,346 --> 00:21:47,723
Lizzie.
Married ten years.
481
00:21:47,806 --> 00:21:49,141
Current whereabouts unknown.
482
00:21:49,224 --> 00:21:50,684
He said she was on a cruise to Alaska.
483
00:21:50,767 --> 00:21:54,229
Let me guess.
He lied?
484
00:21:55,731 --> 00:21:57,649
"I'm sorry, Lizzie."
485
00:21:57,733 --> 00:21:59,860
That's what he said
486
00:21:59,943 --> 00:22:01,862
when you pulled him
out of the hole, right?
487
00:22:01,945 --> 00:22:04,740
How do you know that?
I didn't tell you that.
488
00:22:04,823 --> 00:22:07,200
What?
You think you're my only source?
489
00:22:07,284 --> 00:22:09,202
ATHENA:
Were you able to track down the coffin?
490
00:22:09,286 --> 00:22:11,163
Was able to trace it to the store,
but that was it.
491
00:22:11,246 --> 00:22:14,249
They couldn't tell me
who bought those specific boards.
492
00:22:14,333 --> 00:22:16,835
Just gave me a list of everyone
who made a purchase.
493
00:22:16,918 --> 00:22:18,628
It's gonna take some time
to run down all these.
494
00:22:18,712 --> 00:22:20,714
Did learn something interesting, though.
495
00:22:20,797 --> 00:22:23,759
The manager at the store
said that they all knew Edgar Hill.
496
00:22:23,842 --> 00:22:25,093
Apparently, he shopped there.
497
00:22:25,177 --> 00:22:28,013
Well, he is a contractor,
so that's not surprising.
498
00:22:28,096 --> 00:22:30,057
He'd been in a lot
the last couple of weeks,
499
00:22:30,140 --> 00:22:33,310
but, oddly, manager
couldn't find any purchase records.
500
00:22:33,393 --> 00:22:36,438
So he's coming into the store,
but not buying anything?
501
00:22:38,899 --> 00:22:40,692
You think he's visiting a friend?
502
00:22:40,776 --> 00:22:42,694
TAYLOR:The wife didn't have any friends.
503
00:22:42,778 --> 00:22:44,696
At least according to the neighbors.
504
00:22:44,780 --> 00:22:46,490
But then, past few weeks,
505
00:22:46,573 --> 00:22:48,742
they started noticing a van
parked down the street.
506
00:22:48,825 --> 00:22:51,286
And one of them
saw Lizzie getting out of it.
507
00:22:51,370 --> 00:22:54,331
Could've been anyone's van.
Could've been the pool guy.
508
00:22:54,414 --> 00:22:55,457
Okay, never had a pool,
but I'm pretty sure
509
00:22:55,540 --> 00:22:56,666
you don't meet with them
510
00:22:56,750 --> 00:22:58,168
inside their van.
511
00:22:58,251 --> 00:23:00,796
You think she was having an affair.
512
00:23:00,879 --> 00:23:02,506
I think there was definitely
something wrong
513
00:23:02,589 --> 00:23:04,424
with that marriage.
514
00:23:04,508 --> 00:23:06,176
RANSONE:He was having financial troubles.
515
00:23:06,259 --> 00:23:08,178
And still managed to find a way to pay
516
00:23:08,261 --> 00:23:11,723
for three life insurance policies
on the wife.
517
00:23:12,808 --> 00:23:14,226
They don't have kids.
518
00:23:14,309 --> 00:23:16,311
She didn't work outside the home.
519
00:23:16,395 --> 00:23:18,939
And he let the policy on himself lapse.
520
00:23:19,022 --> 00:23:20,816
Lizzie was furious when she found out.
521
00:23:20,899 --> 00:23:23,735
The mail carrier said they had
a screaming match in the driveway.
522
00:23:23,819 --> 00:23:25,737
Over life insurance?
523
00:23:25,821 --> 00:23:27,989
He told her she'd never
get another penny out of him,
524
00:23:28,073 --> 00:23:30,242
dead or alive.
525
00:23:30,325 --> 00:23:32,619
She told him, money or not,
526
00:23:32,702 --> 00:23:35,038
she'd rather see him dead.
527
00:23:35,122 --> 00:23:37,999
Still, one thing just doesn't make sense.
528
00:23:38,083 --> 00:23:40,001
The Hills had two cars.
529
00:23:40,085 --> 00:23:42,546
A seven-year-old sedan
and a brand-new Range Rover.
530
00:23:42,629 --> 00:23:44,965
Fancy car like that
would make Edgar a target.
531
00:23:45,048 --> 00:23:46,383
Except he claims that
he was driving the sedan
532
00:23:46,466 --> 00:23:47,717
when he got carjacked.
533
00:23:47,801 --> 00:23:50,387
But he had the keys to the SUV.
534
00:23:50,470 --> 00:23:52,597
Did you check the garage at their house?
535
00:23:52,681 --> 00:23:54,724
Empty.
Both cars are gone.
536
00:23:54,808 --> 00:23:57,310
I tried to ask Edgar about it,
but he stopped talking.
537
00:23:57,394 --> 00:23:59,229
Suppose the wife could have it.
538
00:23:59,312 --> 00:24:00,939
Or maybe he gave it to a friend.
539
00:24:01,022 --> 00:24:03,692
Someone who works
at a home improvement store?
540
00:24:03,775 --> 00:24:06,194
TAYLOR: Okay, I knowit sounds crazy, but hear me out.
541
00:24:06,278 --> 00:24:07,779
The marriage is in trouble.
542
00:24:07,863 --> 00:24:10,991
Lizzie wants out until she discovers
the money is gone.
543
00:24:11,074 --> 00:24:12,617
Edgar's business is failing.
544
00:24:12,701 --> 00:24:14,411
He's about to lose everything he has.
545
00:24:14,494 --> 00:24:16,163
She's invested years into that marriage.
546
00:24:16,246 --> 00:24:18,582
She is not about to walk away
with nothing,
547
00:24:18,665 --> 00:24:20,375
or worse, half of nothing.
548
00:24:20,459 --> 00:24:22,377
But Edgar still has those
life insurance policies,
549
00:24:22,461 --> 00:24:23,920
and they're worth millions.
550
00:24:24,004 --> 00:24:25,630
Just not as long as Lizzie's alive.
551
00:24:25,714 --> 00:24:27,632
The house, the cars,
the retirement accounts--
552
00:24:27,716 --> 00:24:29,509
they're worth millions.
553
00:24:29,593 --> 00:24:32,095
But only if Edgar is dead.
554
00:24:32,179 --> 00:24:34,723
You think it was a professional hit?
555
00:24:34,806 --> 00:24:37,517
ATHENA:The car could be a down payment
556
00:24:37,601 --> 00:24:39,060
until the job is done.
557
00:24:39,144 --> 00:24:41,062
Only one person knows for sure.
558
00:24:41,146 --> 00:24:42,731
We need to find the hit man.
559
00:24:42,814 --> 00:24:44,316
And then we can prove
what really happened.
560
00:24:44,399 --> 00:24:47,736
-The wife did it.
-The husband did it.
561
00:24:54,409 --> 00:24:56,495
♪ ♪
562
00:24:58,663 --> 00:25:00,707
KAREN:You're packing.
563
00:25:00,790 --> 00:25:02,250
You're actually moving.
564
00:25:02,334 --> 00:25:03,543
Yeah, want to see the lease
565
00:25:03,627 --> 00:25:04,878
for my new place in Portland?
566
00:25:04,961 --> 00:25:06,922
I want to know why you keep popping up,
567
00:25:07,005 --> 00:25:08,965
trying to blow my life apart.
568
00:25:09,049 --> 00:25:10,217
I'm not trying to blow your life apart.
569
00:25:10,300 --> 00:25:11,801
What are you doing?
570
00:25:11,885 --> 00:25:13,345
You're clean.
You got a new life.
571
00:25:13,428 --> 00:25:15,805
You're moving on.
Great. Happy for you.
572
00:25:15,889 --> 00:25:18,725
You didn't need to go see Hen.
You could've just left town.
573
00:25:18,808 --> 00:25:20,685
You wouldn't understand.
574
00:25:20,769 --> 00:25:23,230
Then make me.
575
00:25:23,313 --> 00:25:27,776
Hen was the first person
who ever really saw me.
576
00:25:27,859 --> 00:25:30,487
She said she loved me.
577
00:25:31,655 --> 00:25:34,282
She told me that I mattered.
578
00:25:34,366 --> 00:25:38,370
There was a time when me being clean
would've made her proud.
579
00:25:38,453 --> 00:25:41,081
You wanted to make her proud of you again.
580
00:25:42,874 --> 00:25:45,418
Yeah, a little.
581
00:25:45,502 --> 00:25:49,172
But, look, you really
don't have to worry about me.
582
00:25:49,256 --> 00:25:53,385
I have been worried about you
since the third date.
583
00:25:53,468 --> 00:25:55,470
She told me about you,
584
00:25:55,554 --> 00:26:01,518
and her hurt was so raw and so deep.
585
00:26:01,601 --> 00:26:05,772
I didn't know whether
to pull her close or run away.
586
00:26:06,856 --> 00:26:08,858
Well, it seems like
you made the right choice.
587
00:26:08,942 --> 00:26:10,944
I remember when you called Hen
588
00:26:11,027 --> 00:26:13,196
to tell her that you were pregnant.
589
00:26:13,280 --> 00:26:14,614
That you needed her help.
590
00:26:14,698 --> 00:26:16,241
I thought, "That's it.
591
00:26:16,324 --> 00:26:18,743
She's going back to Eva.
They're gonna be a family."
592
00:26:18,827 --> 00:26:21,454
Every time you call,
593
00:26:21,538 --> 00:26:23,582
that's what I feel.
594
00:26:25,333 --> 00:26:29,379
That I am about to lose
my wife and my son.
595
00:26:31,298 --> 00:26:35,135
Because all the people I love the most...
596
00:26:35,218 --> 00:26:37,596
belonged to you first.
597
00:26:37,679 --> 00:26:39,556
(exhales)
598
00:26:41,349 --> 00:26:43,351
Hen is never gonna leave you.
599
00:26:43,435 --> 00:26:45,437
What, because you're moving to Oregon?
600
00:26:47,564 --> 00:26:49,816
'Cause Hen loves you
601
00:26:49,899 --> 00:26:52,736
more than me.
602
00:26:56,573 --> 00:26:59,618
Name's Tom Gladden.
He works at the store. He met Edgar Hill
603
00:26:59,701 --> 00:27:02,245
in the parking lotat least half a dozen times.
604
00:27:02,329 --> 00:27:04,331
Ah, ex-Marine.
605
00:27:04,414 --> 00:27:07,208
Looks like he ran into some trouble
a few years back.
606
00:27:07,292 --> 00:27:08,877
Did a stint at Lompoc.
607
00:27:08,960 --> 00:27:10,879
Hasn't been back to work
since Edgar's carjacking.
608
00:27:10,962 --> 00:27:12,922
But he did use his credit card
at a motel just up the coast.
609
00:27:13,006 --> 00:27:14,924
Hey, listen.
610
00:27:15,008 --> 00:27:17,135
Can you take his photoover to the hospital?
611
00:27:17,218 --> 00:27:19,220
-See if Edgar will identify him?
-No can do.
612
00:27:19,304 --> 00:27:21,514
Talked to a uni.
Edgar Hill checked out
613
00:27:21,598 --> 00:27:23,350
of the hospital earlier this morning.
614
00:27:23,433 --> 00:27:25,769
I got a car sitting on the housein case he comes home.
615
00:27:25,852 --> 00:27:28,647
Okay, let me know if he shows up.
I'm on my way to the motel.
616
00:27:28,730 --> 00:27:29,898
All right.Go get him, tiger.
617
00:27:30,982 --> 00:27:33,777
(siren wailing)
618
00:27:33,860 --> 00:27:35,904
(siren wailing)
619
00:27:40,241 --> 00:27:41,618
Detective Ransone.
620
00:27:41,701 --> 00:27:43,578
You know you're a reporter, right?
621
00:27:43,662 --> 00:27:45,747
Your job is to report the news,
not create it.
622
00:27:45,830 --> 00:27:48,583
I was gonna call you.
I just wanted to make sure
623
00:27:48,667 --> 00:27:51,586
the subject was on the premises
before you made a trip out.
624
00:27:51,670 --> 00:27:53,880
Maybe get a confession on camera.
625
00:27:53,963 --> 00:27:56,132
Make sure the parking lot's locked down,
no one in or out.
626
00:27:56,216 --> 00:27:58,218
By the way, how did you
hear about this place?
627
00:27:58,301 --> 00:27:59,386
Someone tipping you off?
628
00:27:59,469 --> 00:28:00,804
I just did some
old-fashioned investigating.
629
00:28:00,887 --> 00:28:02,222
MAN:Detective,
630
00:28:02,305 --> 00:28:04,224
I got a guy herelooking to deliver a pizza.
631
00:28:04,307 --> 00:28:05,850
All right, hold onto him.
632
00:28:05,934 --> 00:28:07,394
This will all be over in a moment.
633
00:28:07,477 --> 00:28:09,521
Tom Gladden!
634
00:28:09,604 --> 00:28:12,399
-Uh, who's Tom Gladden?
-A very dangerous man whose door
635
00:28:12,482 --> 00:28:15,235
you were about to knock on,
armed only with a microphone.
636
00:28:15,318 --> 00:28:17,362
I was here to talk to Lizzie Hill.
637
00:28:17,445 --> 00:28:18,697
What?
No, Lizzie Hill is dead.
638
00:28:18,780 --> 00:28:20,949
Her husband hired Gladden to kill her.
639
00:28:21,032 --> 00:28:22,701
-WOMAN: You don't have to be so rough!
-Let's go.
640
00:28:22,784 --> 00:28:24,160
Wait. That-that's...
641
00:28:24,244 --> 00:28:26,162
TAYLOR:
Lizzie Hill. She's the one
642
00:28:26,246 --> 00:28:28,748
who hired the hit man... to kill Edgar.
643
00:28:28,832 --> 00:28:30,333
MAN:Got a runner!
644
00:28:31,626 --> 00:28:34,045
(groans)
645
00:28:36,047 --> 00:28:37,382
(panting)
646
00:28:37,465 --> 00:28:39,092
LIZZIE:
Edgar?
647
00:28:39,175 --> 00:28:40,510
Damn you, Lizzie.
648
00:28:40,593 --> 00:28:43,972
And you, too, Tom!
649
00:28:44,055 --> 00:28:46,307
-I'm so confused.
-I'm so confused.
650
00:28:46,391 --> 00:28:48,226
TAYLOR:A shocking new development
651
00:28:48,309 --> 00:28:50,854
in the story of the kidnappingand attempted murder
652
00:28:50,937 --> 00:28:53,148
of local contractor Edgar Hill.
653
00:28:53,231 --> 00:28:55,150
In a bizarre turn of events,
654
00:28:55,233 --> 00:28:58,027
three suspects are in custody tonight,
655
00:28:58,111 --> 00:29:00,113
including Mr. Hill himself,
656
00:29:00,196 --> 00:29:01,906
as well as his wife Elizabeth Hill,
657
00:29:01,990 --> 00:29:03,908
and Tom Gladden,
658
00:29:03,992 --> 00:29:06,870
an employee at a local hardware store.
659
00:29:06,953 --> 00:29:10,749
Okay.
You want to tell me what happened?
660
00:29:10,832 --> 00:29:13,918
Those two are crazy.
661
00:29:15,003 --> 00:29:16,963
Edgar was a regular.
662
00:29:17,046 --> 00:29:19,716
Came in all the time.Seemed like a nice guy.
663
00:29:19,799 --> 00:29:21,259
Couple of months ago, he mentioned
664
00:29:21,342 --> 00:29:23,261
he might have a job for me, real good pay.
665
00:29:23,344 --> 00:29:26,014
Told me what a terrible mistakehis marriage had been,
666
00:29:26,097 --> 00:29:28,183
that his wife was a horrible person.
667
00:29:28,266 --> 00:29:30,059
Gold digger, abusive.
668
00:29:30,143 --> 00:29:31,478
Never kept the house tidy.
669
00:29:34,022 --> 00:29:35,940
Abusive how?
Physically?
670
00:29:36,024 --> 00:29:38,818
He did not say.
I did not wish to pry.
671
00:29:38,902 --> 00:29:41,821
I would never have considered
taking such a job,
672
00:29:41,905 --> 00:29:45,366
but he was willing to pay me $100,000.
673
00:29:45,450 --> 00:29:48,578
And the fact that I hadsome financial hardships,
674
00:29:48,661 --> 00:29:50,538
and that she was such a terrible woman,
675
00:29:50,622 --> 00:29:52,290
I decided to help him out.
676
00:29:54,542 --> 00:29:57,045
I was tired of living in my van.
677
00:29:57,128 --> 00:30:00,715
So you took the job,
decided to kill Lizzie Hill.
678
00:30:00,799 --> 00:30:03,468
-And then?-TOM: I saw her.
679
00:30:03,551 --> 00:30:06,179
And I knew Edgar had lied to me.
680
00:30:06,262 --> 00:30:08,640
-(Puccini's "O Mio Babbino Caro" plays)
-She was no shrew.
681
00:30:08,723 --> 00:30:12,602
She was... beautiful.
682
00:30:12,685 --> 00:30:14,604
I know this will sound crazy,
683
00:30:14,687 --> 00:30:17,857
but I started to... feel things.
684
00:30:17,941 --> 00:30:20,151
I don't knowif you'd call it love or not, but
685
00:30:20,235 --> 00:30:22,237
I knew I couldn't hurt this woman.
686
00:30:22,320 --> 00:30:24,155
I couldn't just walk away.
687
00:30:24,239 --> 00:30:25,573
I mean, Edgar could find another guy.
688
00:30:25,657 --> 00:30:27,784
Someone less discerningof Lizzie's nature.
689
00:30:27,867 --> 00:30:29,661
I had to warn her.
690
00:30:29,744 --> 00:30:31,454
So you told her the truth?
691
00:30:31,538 --> 00:30:33,748
-Every bit of it.
-And what'd she say?
692
00:30:33,832 --> 00:30:37,085
LIZZIE: Where the hellwas he getting $100,000?
693
00:30:37,168 --> 00:30:39,045
He's been crying poverty
for months and then, suddenly,
694
00:30:39,128 --> 00:30:41,214
he has the cash to hire a guy to kill me?
695
00:30:41,297 --> 00:30:42,674
I wanted to know
what the hell was going on.
696
00:30:42,757 --> 00:30:43,967
EDGAR:Tom called me
697
00:30:44,050 --> 00:30:46,344
out of the blue, said we had to meet.
698
00:30:46,427 --> 00:30:49,347
Starts going off about money,how he can't do the job
699
00:30:49,430 --> 00:30:51,724
unless I'm willingto pay him his fee up front.
700
00:30:51,808 --> 00:30:54,435
I offered him a grand.He refused.
701
00:30:54,519 --> 00:30:56,020
TOM:I would like it noted for the record that,
702
00:30:56,104 --> 00:30:58,982
up until this time,
I had not yet committed a crime.
703
00:31:01,067 --> 00:31:03,403
EDGAR:Tom took my car, so when I said
704
00:31:03,486 --> 00:31:06,114
I was carjacked,it wasn't completely a lie.
705
00:31:06,197 --> 00:31:09,158
TOM:I told Lizzie what Edgar told me.
706
00:31:09,242 --> 00:31:11,661
That he didn't have the money yet,and he was gonna pay me
707
00:31:11,744 --> 00:31:12,871
once he collected the life insurance.
708
00:31:12,954 --> 00:31:14,414
What is he talking about?!
709
00:31:16,666 --> 00:31:18,418
She was not happy.
710
00:31:18,501 --> 00:31:21,588
So she decided to turn the tables
on her husband then,
711
00:31:21,671 --> 00:31:23,298
have you kill him instead.
712
00:31:23,381 --> 00:31:25,008
It was self-defense.
713
00:31:25,091 --> 00:31:27,635
He was gonna kill me
if I didn't kill him first.
714
00:31:27,719 --> 00:31:29,137
And how were you gonna pay him?
715
00:31:31,723 --> 00:31:35,226
(Puccini's "O Mio Babbino Caro" plays)
716
00:31:35,310 --> 00:31:38,938
It was not my finest hour.
717
00:31:39,022 --> 00:31:41,566
EDGAR:Two days later, Tom calls me.
718
00:31:41,649 --> 00:31:43,151
Says she's dead.
719
00:31:43,234 --> 00:31:45,695
I say "Great. Show me some proof."
720
00:31:45,778 --> 00:31:48,031
But he doesn't want to send photos.
721
00:31:48,114 --> 00:31:50,116
Says it has to be in person.
722
00:31:51,326 --> 00:31:53,328
So I drove out to meet him.
723
00:31:53,411 --> 00:31:55,288
She's over here.
724
00:31:56,289 --> 00:31:59,125
EDGAR: He, uh, took meto this grave in the woods.
725
00:31:59,208 --> 00:32:02,420
But when I looked inside, it was empty.
726
00:32:02,503 --> 00:32:04,547
That's the last thing I remember.
727
00:32:11,471 --> 00:32:13,431
Is it done?
728
00:32:15,308 --> 00:32:17,226
Oh.
729
00:32:17,310 --> 00:32:20,355
Oh.
I hope he rots in hell.
730
00:32:20,438 --> 00:32:25,151
I plead extreme emotional disturbance.
731
00:32:25,234 --> 00:32:27,695
TOM: When we found out thatEdgar wasn't dead, we panicked.
732
00:32:27,779 --> 00:32:29,364
Thought it was best to get out of town,
733
00:32:29,447 --> 00:32:31,491
figure out what to do next.
734
00:32:32,492 --> 00:32:34,661
Still don't know how Edgar found us.
735
00:32:34,744 --> 00:32:36,454
There's an app for that.
736
00:32:36,537 --> 00:32:38,456
Now you sure you want to confess
737
00:32:38,539 --> 00:32:40,458
to everything without a lawyer present?
738
00:32:40,541 --> 00:32:43,378
I think I'll be safer in prison.
739
00:32:45,463 --> 00:32:48,174
(sighs heavily)
740
00:32:54,847 --> 00:32:57,850
♪ Tired of peopletreating me wrong and... ♪
741
00:32:57,934 --> 00:32:59,894
You sure this is okay?
742
00:32:59,978 --> 00:33:02,313
Jee-Yun will be fine
without you for an hour.
743
00:33:02,397 --> 00:33:05,233
And Molly seemed excited
about fussing over a baby
744
00:33:05,316 --> 00:33:07,819
she can give back
before it turns into a resentful teenager.
745
00:33:07,902 --> 00:33:09,988
-(laughs)
-Though if she starts talking
746
00:33:10,071 --> 00:33:11,572
about having another one,
I'm never speaking to you again.
747
00:33:11,656 --> 00:33:13,783
I'm glad to see you doing well.
748
00:33:13,866 --> 00:33:16,035
You seem happy.
749
00:33:16,119 --> 00:33:17,996
You don't.
750
00:33:18,079 --> 00:33:19,455
Still trying to carry the world's problems
751
00:33:19,539 --> 00:33:22,375
on your shoulders?
752
00:33:22,458 --> 00:33:24,752
Well, Maddie's been gone a month.
753
00:33:24,836 --> 00:33:27,672
And here I am on her trail
like freaking Columbo.
754
00:33:27,755 --> 00:33:29,757
-(laughs)
-Driving across the country.
755
00:33:29,841 --> 00:33:33,136
Letting my kid have important milestones
in motel rooms.
756
00:33:33,219 --> 00:33:34,846
I'd say she won't hold it against you,
but eventually,
757
00:33:34,929 --> 00:33:36,264
they hold everything against you.
758
00:33:36,347 --> 00:33:37,974
(laughs)
759
00:33:38,057 --> 00:33:40,810
You know Maddie leaving
wasn't your fault, right?
760
00:33:42,895 --> 00:33:45,648
I know that she was depressed.
761
00:33:45,732 --> 00:33:47,608
I don't know how bad it was, but...
762
00:33:47,692 --> 00:33:49,444
Maybe she didn't want you to know.
763
00:33:49,527 --> 00:33:51,946
Or maybe I didn't want to see it.
764
00:33:52,030 --> 00:33:54,032
She was struggling.
765
00:33:54,115 --> 00:33:55,783
And I felt like there wasn't
anything I could do
766
00:33:55,867 --> 00:33:57,452
other than drive her to her appointments
767
00:33:57,535 --> 00:33:59,704
or remind her to take her pills.
768
00:33:59,787 --> 00:34:02,582
So whenever she would
tell me she was okay,
769
00:34:02,665 --> 00:34:06,586
I'd let myself believe it
'cause it was easier that way.
770
00:34:06,669 --> 00:34:08,504
For me.
771
00:34:08,588 --> 00:34:10,339
You know, so I could go to work,
772
00:34:10,423 --> 00:34:11,966
put on a happy face,
773
00:34:12,050 --> 00:34:15,845
not be filled with terror
every freaking moment.
774
00:34:15,928 --> 00:34:19,182
It was great for me, not so good for her.
775
00:34:20,600 --> 00:34:22,060
Look, you screwed up.
776
00:34:22,143 --> 00:34:24,187
I mean, you did, right?
777
00:34:24,270 --> 00:34:26,272
-Yeah.
-And you're about to do it again.
778
00:34:26,355 --> 00:34:28,858
Maddie's got this voice
779
00:34:28,941 --> 00:34:31,319
inside her head whispering lies right now.
780
00:34:31,402 --> 00:34:34,280
Telling her she's worthless,
that she's a burden.
781
00:34:34,363 --> 00:34:37,658
That everybody she loves
would be better off without her.
782
00:34:37,742 --> 00:34:40,161
-I know.
-So how do you think
783
00:34:40,244 --> 00:34:42,497
she's gonna feel when
you show up on her doorstep,
784
00:34:42,580 --> 00:34:45,124
looking like a man who's
just been on a month-long bender?
785
00:34:45,208 --> 00:34:48,419
You're gonna confirm
every terrible, dark thought
786
00:34:48,503 --> 00:34:50,755
she's ever had,
and the cycle of blaming each other--
787
00:34:50,838 --> 00:34:52,840
it's gonna continue,
788
00:34:52,924 --> 00:34:56,302
and you two are gonna
spiral further and further apart.
789
00:34:56,385 --> 00:34:59,222
-I can't give up.
-No. No.
790
00:34:59,305 --> 00:35:02,517
You can take a minute,
or you can take a breath.
791
00:35:02,600 --> 00:35:06,270
You can pull yourself together.
792
00:35:06,354 --> 00:35:08,272
So that eventually, when you do find her,
793
00:35:08,356 --> 00:35:10,441
you can be the Howie that she needs.
794
00:35:15,071 --> 00:35:17,698
You know, it's funny.
Almost no one calls me "Howie" anymore.
795
00:35:17,782 --> 00:35:19,992
What do they call you?
796
00:35:22,411 --> 00:35:24,413
♪ ♪
797
00:35:30,795 --> 00:35:33,005
♪ Everything ♪
798
00:35:34,799 --> 00:35:38,010
♪ Everything ♪
799
00:35:40,179 --> 00:35:43,724
♪ Everything ♪
800
00:35:44,976 --> 00:35:48,729
♪ In its right place ♪
801
00:35:50,398 --> 00:35:54,819
♪ In its right place ♪
802
00:35:54,902 --> 00:35:57,780
♪ In its right place... ♪
803
00:35:57,864 --> 00:36:00,324
♪ Yesterday I woke up ♪
804
00:36:00,408 --> 00:36:05,246
♪ Sucking on a lemon ♪
805
00:36:05,329 --> 00:36:10,626
♪ Everything ♪
806
00:36:10,710 --> 00:36:15,256
♪ In its right place ♪
807
00:36:15,339 --> 00:36:20,595
♪ In its right place ♪
808
00:36:20,678 --> 00:36:25,683
♪ In its right place ♪
809
00:36:25,766 --> 00:36:31,606
♪ Right place ♪
810
00:36:31,689 --> 00:36:36,777
♪ There are two colors in my head ♪
811
00:36:36,861 --> 00:36:39,739
♪ There are two colors in my head ♪
812
00:36:39,822 --> 00:36:44,493
♪ Tried to say ♪
813
00:36:44,577 --> 00:36:49,415
♪ Tried to say? ♪
814
00:36:49,498 --> 00:36:52,210
(screams)
815
00:36:52,293 --> 00:36:54,295
(yells)
816
00:36:56,756 --> 00:36:58,674
ANGELA:I heard you got your guy.
817
00:36:58,758 --> 00:37:00,343
All three of them.
818
00:37:00,426 --> 00:37:03,679
-Do not envy you that paperwork.
-(phone ringing)
819
00:37:03,763 --> 00:37:06,515
Harry? What are you doing up so late?
You okay?
820
00:37:06,599 --> 00:37:08,601
-Mom, I'm in trouble.
-Harry, what's wrong?
821
00:37:08,684 --> 00:37:10,519
I did something real dumb.
822
00:37:10,603 --> 00:37:11,854
-Please don't be mad.
-I'm not mad.
823
00:37:11,938 --> 00:37:13,731
Just worried.
Tell me where you are.
824
00:37:13,814 --> 00:37:15,316
I went back to the housewhere Jeffery took me.
825
00:37:15,399 --> 00:37:17,443
-(gasps)
-But I hurt myself.
826
00:37:17,526 --> 00:37:19,987
-Can you come get me?
-I'm on my way.
827
00:37:22,406 --> 00:37:24,450
(siren wailing)
828
00:37:34,252 --> 00:37:36,295
-Harry?
-Mom!
829
00:37:36,379 --> 00:37:39,173
I'm down here!
830
00:37:39,257 --> 00:37:40,508
Oh.
831
00:37:40,591 --> 00:37:42,009
I hurt my shoulder.
I can't get up.
832
00:37:42,093 --> 00:37:44,178
All right, I'll get him.
833
00:37:44,262 --> 00:37:47,265
(grunting)
834
00:37:47,348 --> 00:37:49,767
Got you.
835
00:37:50,685 --> 00:37:52,937
-Ow. Ow.
-I got you, I got you.
836
00:37:53,020 --> 00:37:54,480
-Don't worry.
-(Harry groans)
837
00:37:54,563 --> 00:37:56,732
Easy. Easy. Easy.
Okay.
838
00:37:56,816 --> 00:37:59,193
Oh. Oh.
839
00:37:59,277 --> 00:38:01,445
Oh, okay. Okay.
840
00:38:01,529 --> 00:38:03,322
(Athena exhales)
841
00:38:03,406 --> 00:38:05,366
-Oh.
-Were you working?
842
00:38:05,449 --> 00:38:07,702
That doesn't matter.
843
00:38:07,785 --> 00:38:10,246
You always come first.
844
00:38:20,006 --> 00:38:23,509
♪ ♪
845
00:38:23,592 --> 00:38:26,470
-What is this?
-Don't worry.
846
00:38:26,554 --> 00:38:29,557
Got a fire extinguisher
stashed under the bed just in case.
847
00:38:29,640 --> 00:38:31,183
I thought you were mad at me.
848
00:38:31,267 --> 00:38:33,561
I don't want to be mad anymore.
849
00:38:33,644 --> 00:38:35,479
That would mean looking backwards.
850
00:38:35,563 --> 00:38:37,398
And we've done that enough.
851
00:38:37,481 --> 00:38:41,861
♪ All the women I meet are tired... ♪
852
00:38:43,112 --> 00:38:44,697
Okay.
853
00:38:44,780 --> 00:38:46,782
I spoke to Eva, too.
854
00:38:46,866 --> 00:38:50,286
And... it... made me realize
855
00:38:50,369 --> 00:38:53,080
that she's always been this...
856
00:38:53,164 --> 00:38:55,666
shadow hanging between us.
857
00:38:55,750 --> 00:38:57,460
♪ Sittin' down... ♪
858
00:38:57,543 --> 00:39:00,421
And not just because of her or you,
859
00:39:00,504 --> 00:39:03,632
but because of me.
860
00:39:03,716 --> 00:39:06,510
'Cause I couldn't let her go.
861
00:39:06,594 --> 00:39:09,347
Karen...
862
00:39:09,430 --> 00:39:11,932
I love you.
863
00:39:12,016 --> 00:39:13,893
Only you.
864
00:39:13,976 --> 00:39:17,772
How many times do I have to tell you that
before you believe me?
865
00:39:17,855 --> 00:39:20,107
Maybe just one more time?
866
00:39:20,191 --> 00:39:22,735
I love you.
867
00:39:22,818 --> 00:39:25,029
I love you, too.
868
00:39:27,740 --> 00:39:29,867
♪ When we're on our own... ♪
869
00:39:29,950 --> 00:39:32,036
(sighs)
It never stops, does it?
870
00:39:32,119 --> 00:39:33,829
Always another story.
871
00:39:33,913 --> 00:39:36,707
Yup, that's kind of the way
the news works.
872
00:39:36,791 --> 00:39:39,585
Since when does reporting the news include
873
00:39:39,668 --> 00:39:41,587
randomly confronting a killer?
874
00:39:41,670 --> 00:39:44,715
Finding the truth can be risky--
875
00:39:44,799 --> 00:39:47,385
dangerous, even-- but it's important.
876
00:39:47,468 --> 00:39:50,262
People need to know
what's going on around them.
877
00:39:50,346 --> 00:39:52,473
That's my job.
878
00:39:52,556 --> 00:39:56,435
Why is it your job
to take those kinds of risks?
879
00:39:56,519 --> 00:40:00,106
I know.
Pot meet kettle, but, uh... but still.
880
00:40:00,189 --> 00:40:02,191
A husband wants to kill his wife.
881
00:40:02,274 --> 00:40:03,734
The wife wants to kill her husband.
882
00:40:03,818 --> 00:40:07,154
How-how is that worth your time,
much less your life?
883
00:40:07,238 --> 00:40:11,283
The truth is worth everything, Buck.
Everything.
884
00:40:11,367 --> 00:40:13,661
What does that mean?
885
00:40:13,744 --> 00:40:16,247
I don't know.
I just...
886
00:40:16,330 --> 00:40:20,251
I guess, uh, unsolved mysteries
just never sat right with me.
887
00:40:24,463 --> 00:40:26,507
Hey.
How you doing?
888
00:40:26,590 --> 00:40:29,635
They don't think it's broken,
it's just dislocated.
889
00:40:29,718 --> 00:40:31,345
Glad to hear it.
890
00:40:31,429 --> 00:40:33,389
You'll be as good as new in no time.
891
00:40:34,473 --> 00:40:36,934
Detective Ransone?
892
00:40:37,017 --> 00:40:39,311
Yeah?
893
00:40:39,395 --> 00:40:41,647
You ever see him?
Jeffery?
894
00:40:41,730 --> 00:40:44,024
Every time I close my eyes.
895
00:40:44,108 --> 00:40:45,693
He was in my house.
896
00:40:45,776 --> 00:40:48,237
In mine, too.
Eating my food,
897
00:40:48,320 --> 00:40:49,905
wearing my clothes.
898
00:40:49,989 --> 00:40:52,324
I know he's dead, but
899
00:40:52,408 --> 00:40:56,120
still kind of feels like he's there,
you know?
900
00:40:57,997 --> 00:41:01,500
I just... I just wish
I could forget about him.
901
00:41:01,584 --> 00:41:05,212
Then maybe I could move on
like everybody wants me to.
902
00:41:06,964 --> 00:41:09,383
You know, Harry,
I've been doing this a long time.
903
00:41:09,467 --> 00:41:11,427
I've spoken to a lot of survivors,
904
00:41:11,510 --> 00:41:13,220
and they all tell me the same thing.
905
00:41:14,847 --> 00:41:18,267
You never quite really move on.I mean, you heal.
906
00:41:18,350 --> 00:41:20,978
You know, you move forward, but
907
00:41:21,061 --> 00:41:22,897
the trauma comes with you.
908
00:41:22,980 --> 00:41:25,191
You just learn to live with it.
909
00:41:25,274 --> 00:41:28,903
Thought if I came here,
to the place where he took me,
910
00:41:28,986 --> 00:41:32,448
then I could stop thinking about him.
911
00:41:32,531 --> 00:41:34,658
That's really brave, you know.
912
00:41:34,742 --> 00:41:37,786
I mean, confronting the-the thing
that scares you the most.
913
00:41:37,870 --> 00:41:40,498
HARRY:I just want to feel normal again.
914
00:41:40,581 --> 00:41:42,124
♪ Is to be home... ♪
915
00:41:42,208 --> 00:41:44,793
RANSONE:You will.
916
00:41:44,877 --> 00:41:46,962
Because that ghost can't hurt you anymore.
917
00:41:47,046 --> 00:41:50,174
Unless you let it.
918
00:41:50,257 --> 00:41:51,800
Listen, it could be worse.
919
00:41:51,884 --> 00:41:54,428
I mean, I have people
treating me like I'm the walking dead.
920
00:41:54,512 --> 00:41:56,722
-Yeah, that's pretty gross.
-(laughs)
921
00:41:56,805 --> 00:42:00,351
Okay. I'm gonna take you
to get some X-rays, and then...
922
00:42:00,434 --> 00:42:01,560
I want to go home.
923
00:42:01,644 --> 00:42:04,605
Yeah.
Your dad's waiting on you.
924
00:42:04,688 --> 00:42:06,649
No, Mom.
Home.
925
00:42:06,732 --> 00:42:09,276
♪ Patience and grace ♪
926
00:42:13,322 --> 00:42:15,366
ATHENA:You sure
927
00:42:15,449 --> 00:42:17,034
you're ready for this?
928
00:42:17,117 --> 00:42:21,747
♪ All of these momentsI'll never replace ♪
929
00:42:25,960 --> 00:42:27,962
♪ No fear of my heart... ♪
930
00:42:28,045 --> 00:42:31,257
Hey, welcome home.
931
00:42:33,133 --> 00:42:35,386
You did it.
932
00:42:35,469 --> 00:42:37,638
You sure did.
933
00:42:37,721 --> 00:42:40,224
So what do we do now?
934
00:42:40,307 --> 00:42:42,351
We could have a cookout,
935
00:42:42,434 --> 00:42:46,230
and I could tell you guys
about what happened to me.
936
00:42:46,313 --> 00:42:47,565
♪ Is to be home. ♪
937
00:42:47,648 --> 00:42:50,067
My man.
938
00:43:33,569 --> 00:43:35,529
Captioned by
Media Access Group at WGBH
70301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.