All language subtitles for [Waploaded_99]LastChristmas20191080pBluRayx264-GUACAMOLE-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,912 --> 00:00:39,905
[organ music playing]
2
00:00:55,430 --> 00:00:57,422
[choir vocalizing]
3
00:01:11,822 --> 00:01:14,530
♪ Let me tell you a secret ♪
4
00:01:14,616 --> 00:01:18,075
♪ Put it in your heart and keep it ♪
5
00:01:18,161 --> 00:01:20,904
♪ Something that I want you to know ♪
6
00:01:21,707 --> 00:01:23,869
♪ Do something for me ♪
7
00:01:23,959 --> 00:01:27,202
♪ Listen to my simple story ♪
8
00:01:27,296 --> 00:01:29,913
♪ And maybe we'll have something to show ♪
9
00:01:30,507 --> 00:01:33,716
♪ You tell me you're cold on the inside ♪
10
00:01:33,802 --> 00:01:36,761
♪ How can the outside world ♪
11
00:01:36,847 --> 00:01:40,306
♪ Be a place
That your heart can embrace? ♪
12
00:01:40,392 --> 00:01:44,511
♪ Be good to yourself
'Cause nobody else ♪
13
00:01:44,605 --> 00:01:48,349
♪ Has the power to make you happy ♪
14
00:01:48,942 --> 00:01:50,934
♪ How can I help you? ♪
15
00:01:51,028 --> 00:01:53,020
♪ Please let me try to ♪
16
00:01:53,113 --> 00:01:54,945
♪ I can heal the pain ♪
17
00:01:55,032 --> 00:01:57,820
♪ That you're feeling inside ♪
18
00:01:57,909 --> 00:02:00,322
♪ Whenever you want me ♪
19
00:02:00,412 --> 00:02:04,372
♪ Know that
I will be waiting for the day ♪
20
00:02:04,458 --> 00:02:07,542
♪ That you say you'll be mine ♪
21
00:02:07,628 --> 00:02:09,620
[vocalizing]
22
00:02:14,551 --> 00:02:16,543
["Heal the Pain"
by George Michael playing]
23
00:02:16,637 --> 00:02:18,629
[continues vocalizing]
24
00:02:23,185 --> 00:02:25,222
You look like you need another.
25
00:02:25,312 --> 00:02:28,100
- What are you, psychic?
- Look deep into my eyes.
26
00:02:28,565 --> 00:02:29,565
[chuckles]
27
00:02:30,192 --> 00:02:32,605
Yeah. You're feeling very thirsty.
28
00:02:32,694 --> 00:02:34,185
Oh, you are very good.
29
00:02:34,279 --> 00:02:35,360
And...
30
00:02:36,823 --> 00:02:39,361
- Oh, yeah, this is your favorite song.
- That was so psychic.
31
00:02:39,451 --> 00:02:41,408
No, that was you playing it
four times in a row.
32
00:02:41,495 --> 00:02:45,159
Well, love me, love George Michael.
We're kindred spirits.
33
00:02:45,248 --> 00:02:47,615
- How so?
- We're both singers.
34
00:02:47,709 --> 00:02:51,544
Uh, we're both famously misunderstood
and underappreciated in our time.
35
00:02:51,630 --> 00:02:54,776
All that's gonna change, 'cause tomorrow
I've got a big audition for the West End.
36
00:02:54,800 --> 00:02:56,757
And you, uh, came into town for it?
37
00:02:57,094 --> 00:02:59,757
No, I, uh, moved out on my flatmate today.
38
00:02:59,846 --> 00:03:02,714
- So, what, you're gonna move back home?
- Oh, kill me now.
39
00:03:02,808 --> 00:03:06,392
- Uh-oh. Family issues.
- Yeah. Let me count the ways.
40
00:03:06,478 --> 00:03:10,142
Uh, anger, shame, resentment,
embarrassment... And that's just my mum.
41
00:03:10,232 --> 00:03:12,189
- Do you want to hear about my sister?
- No.
42
00:03:12,275 --> 00:03:13,732
Okay, so what's your plan?
43
00:03:13,819 --> 00:03:16,687
I'll figure it out, you know.
It'll be fine. Something will turn up.
44
00:03:17,572 --> 00:03:18,813
Or someone.
45
00:03:19,950 --> 00:03:20,950
Mm.
46
00:03:21,743 --> 00:03:23,200
Morning, gorgeous.
47
00:03:24,246 --> 00:03:28,286
[chuckles] This bed,
it's like sleeping on a pile of kittens.
48
00:03:29,501 --> 00:03:33,996
If that thought's comfortable
and not completely horrifying.
49
00:03:34,464 --> 00:03:35,750
I'm gonna dash down the street.
50
00:03:35,841 --> 00:03:39,755
I need some ginger root, fresh beets,
for my famous breakfast power juice.
51
00:03:39,845 --> 00:03:42,679
- Cool.
- And a cappuccino while you wait.
52
00:03:42,764 --> 00:03:43,800
Wow.
53
00:03:43,890 --> 00:03:45,973
And lashings of hot water
if you fancy a shower.
54
00:03:46,601 --> 00:03:48,433
- Bliss.
- I'll be right back.
55
00:03:49,146 --> 00:03:51,138
Ah... [chuckles]
56
00:03:51,231 --> 00:03:52,231
[door opens]
57
00:03:52,315 --> 00:03:53,476
[woman] Surprise!
58
00:03:53,567 --> 00:03:55,934
Guess who got back
from the conference a day early.
59
00:03:56,027 --> 00:03:57,393
God, I've missed you.
60
00:03:57,487 --> 00:03:58,648
[both scream]
61
00:03:58,739 --> 00:04:01,482
- God, who are you?
- I'm the... plumber.
62
00:04:01,575 --> 00:04:03,636
- The plumber?
- Look, this isn't what it looks like.
63
00:04:03,660 --> 00:04:06,277
- I needed a bed for the night, and he...
- Ed.
64
00:04:06,371 --> 00:04:08,078
Ed was just so understanding.
65
00:04:08,165 --> 00:04:09,872
I have gobs of issues, all right?
66
00:04:09,958 --> 00:04:11,561
Accommodation,
because I've run out of options
67
00:04:11,585 --> 00:04:13,396
because I've really messed up
for a number of reasons.
68
00:04:13,420 --> 00:04:14,501
- And he...
- Ed.
69
00:04:14,588 --> 00:04:16,079
Ed just seemed to get that.
70
00:04:16,757 --> 00:04:17,793
Did you shag him?
71
00:04:17,883 --> 00:04:20,045
["Last Christmas" by Wham! playing]
72
00:04:20,135 --> 00:04:21,592
Oh!
73
00:04:21,678 --> 00:04:23,044
Look, you took my bag...
74
00:04:25,724 --> 00:04:26,724
Ow!
75
00:04:29,227 --> 00:04:31,469
Why is my life so shit?
76
00:04:31,563 --> 00:04:35,398
♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪
77
00:04:35,484 --> 00:04:37,771
♪ But the very next day ♪
78
00:04:37,861 --> 00:04:40,444
♪ You gave it away ♪
79
00:04:40,530 --> 00:04:44,649
♪ This year, to save me from tears ♪
80
00:04:44,743 --> 00:04:48,487
♪ I'll give it to someone special ♪
81
00:04:49,498 --> 00:04:53,492
♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪
82
00:04:53,585 --> 00:04:57,295
♪ But the very next day
You gave it away ♪
83
00:04:57,380 --> 00:04:58,496
Oh...
84
00:04:58,590 --> 00:05:02,630
♪ This year, to save me from tears ♪
85
00:05:02,719 --> 00:05:07,305
♪ I'll give it to someone special ♪
86
00:05:24,699 --> 00:05:26,861
[tooting]
87
00:05:27,536 --> 00:05:29,493
It's not funny, Klaus.
88
00:05:29,579 --> 00:05:31,491
It's incredible how unfunny it is.
89
00:05:34,876 --> 00:05:39,041
♪ Tell me, baby, do you recognize me? ♪
90
00:05:39,130 --> 00:05:42,874
♪ Well, it's been a year
It doesn't surprise me ♪
91
00:05:44,094 --> 00:05:47,929
♪ Happy Christmas
I wrapped it up and sent it ♪
92
00:05:49,224 --> 00:05:50,260
[sighs]
93
00:05:53,937 --> 00:05:55,803
[powering up]
94
00:05:55,897 --> 00:05:57,889
["Last Christmas" plays on stereo]
95
00:05:59,234 --> 00:06:00,395
Christ.
96
00:06:01,027 --> 00:06:03,861
Oh, I'm sorry, George.
97
00:06:04,531 --> 00:06:08,946
[sighs] Happy. Happy. Happy. Happy.
98
00:06:20,797 --> 00:06:22,004
Hey, you're early.
99
00:06:23,008 --> 00:06:25,125
You are never early. What are you up to?
100
00:06:25,218 --> 00:06:26,379
Accommodation issues.
101
00:06:26,469 --> 00:06:28,802
Mm. So the usual.
What did you do this time?
102
00:06:28,889 --> 00:06:31,597
- Fry someone's fish?
- No. No, that was last week.
103
00:06:31,683 --> 00:06:34,175
["Too Funky" by George Michael playing]
104
00:06:36,438 --> 00:06:37,645
[music stops]
105
00:06:39,900 --> 00:06:42,517
You are going to run out
of friends with sofas.
106
00:06:42,611 --> 00:06:45,524
You have been sick.
You need to take care of yourself better.
107
00:06:45,614 --> 00:06:47,697
- Santa, I didn't know you cared.
- I don't care.
108
00:06:47,782 --> 00:06:50,177
I just don't want you to drop dead
in front of the customers.
109
00:06:50,201 --> 00:06:52,693
I don't have enough tinsel
to cover your corpse.
110
00:06:52,787 --> 00:06:54,278
Get to work, Elf.
111
00:06:57,500 --> 00:06:58,786
[groans]
112
00:07:00,420 --> 00:07:03,003
I don't know.
You're gonna have to help me decide.
113
00:07:03,089 --> 00:07:05,422
- They're both so darling.
- I tell you what.
114
00:07:05,508 --> 00:07:07,875
Let's pretend Mary had twins,
and you can get both.
115
00:07:07,969 --> 00:07:09,505
[both laugh]
116
00:07:09,596 --> 00:07:12,009
- You must just love your job.
- Love it.
117
00:07:12,098 --> 00:07:13,430
It's like being in a dream.
118
00:07:13,516 --> 00:07:16,509
All the joys and the love of Christmas
119
00:07:16,603 --> 00:07:19,266
every single day of the year.
120
00:07:19,356 --> 00:07:23,521
- Now, which baby is it going to be?
- He's gorgeous, but this one...
121
00:07:23,610 --> 00:07:26,339
- He looks like he's having a lot of fun.
- Oh, yeah, and a lot more to come.
122
00:07:26,363 --> 00:07:27,363
[both laugh]
123
00:07:27,447 --> 00:07:30,656
But this one? Look at him.
He's more like my idea of...
124
00:07:30,742 --> 00:07:32,108
- Jesus Christ.
- You think so too?
125
00:07:32,202 --> 00:07:34,444
- Katarina.
- Excuse me for just one moment. Santa!
126
00:07:34,537 --> 00:07:36,870
- I need a word.
- I'm at work. You could've called.
127
00:07:36,957 --> 00:07:39,165
You're not answering your phone. Remember?
128
00:07:39,250 --> 00:07:41,833
I've come from work.
I need to get back, so get out here.
129
00:07:42,379 --> 00:07:45,463
That's my analyst. So sorry.
Santa, can you get down here, please?
130
00:07:45,548 --> 00:07:47,540
Please? Thank you.
131
00:07:48,969 --> 00:07:50,176
Santa?
132
00:07:51,304 --> 00:07:52,590
Are you there?
133
00:07:54,057 --> 00:07:55,593
Mum needs you to ring her.
134
00:07:56,768 --> 00:07:59,886
Every time she contacts you
and gets no response, she contacts me.
135
00:07:59,980 --> 00:08:02,063
Yesterday, 17 times. Just do it.
136
00:08:02,148 --> 00:08:05,232
Oh, don't just stand there
issuing commands. I am an adult.
137
00:08:05,318 --> 00:08:07,810
You are the furthest thing from an adult
that I know.
138
00:08:08,947 --> 00:08:10,609
I need time to myself.
139
00:08:11,700 --> 00:08:13,817
I'm asking you to do a single thing,
Katarina.
140
00:08:13,910 --> 00:08:16,368
- It's "Kate."
- Whatever. Just ring her. Contact her.
141
00:08:16,454 --> 00:08:17,661
Give me one good reason.
142
00:08:17,747 --> 00:08:19,659
You've missed five doctor's appointments.
143
00:08:19,749 --> 00:08:22,412
You've got one tomorrow, which you know.
You have to be there.
144
00:08:22,502 --> 00:08:24,789
She's also planning a dinner
to celebrate my promotion.
145
00:08:24,879 --> 00:08:28,213
And you not ringing her
is seriously affecting my life.
146
00:08:28,299 --> 00:08:31,133
Will you be inviting Alba to the dinner?
147
00:08:32,387 --> 00:08:34,128
Just ring your mother.
148
00:08:35,098 --> 00:08:36,098
Christ.
149
00:08:38,018 --> 00:08:40,977
Jenna, it's me. Listen, darling,
I'm sorry to leave this message.
150
00:08:41,062 --> 00:08:44,100
I just really need a bed for the night.
Even possibly a few nights.
151
00:08:44,190 --> 00:08:46,603
You're my bestie. Please. I know. Just...
152
00:08:46,693 --> 00:08:50,437
Hey, Elf!
This is my elf. Santa has elves, you know.
153
00:08:50,530 --> 00:08:52,146
Little helpers.
154
00:08:52,240 --> 00:08:55,608
I have nicknamed her "Lazy the Elf"
because she appears never to work.
155
00:08:55,702 --> 00:08:56,702
That's me.
156
00:08:56,786 --> 00:08:59,620
She could also be called
"Crushing Disappointment the Elf."
157
00:08:59,706 --> 00:09:01,072
[laughter]
158
00:09:01,166 --> 00:09:02,727
- I'm just...
- "Waste of Payroll the Elf,"
159
00:09:02,751 --> 00:09:05,960
"Bleeding Me Dry the Elf,"
"Why on Earth Is She Even Here the Elf."
160
00:09:35,075 --> 00:09:37,067
[bird squawking]
161
00:09:39,954 --> 00:09:41,445
- What?
- Jesus.
162
00:09:41,539 --> 00:09:43,619
- Where did you come from?
- What are you looking at?
163
00:09:44,209 --> 00:09:47,043
Look. There. You see it?
164
00:09:47,128 --> 00:09:49,791
- [Kate] Ah.
- Just above the lip of the roof there.
165
00:09:49,881 --> 00:09:51,964
It's quite unusual
to see a bird like that in town.
166
00:09:52,050 --> 00:09:53,882
- [squawking continues]
- Blimey.
167
00:09:54,135 --> 00:09:57,719
- Oh, damn it!
- Here. I think it just pooed in your eye.
168
00:09:57,806 --> 00:09:59,138
Yeah, I think so.
169
00:09:59,224 --> 00:10:00,659
- [Santa] Good-bye, my people.
- Sorry.
170
00:10:00,683 --> 00:10:02,390
- [speaks Chinese]
- [Kate] Ow.
171
00:10:02,477 --> 00:10:04,580
- Where have you been?
- Oh. A shitting bird just shat in my eye.
172
00:10:04,604 --> 00:10:06,391
- Is there a bird in here?
- No.
173
00:10:06,481 --> 00:10:08,601
Some bloke was outside the shop
playing silly buggers.
174
00:10:08,650 --> 00:10:10,186
Maybe you can focus your attention
175
00:10:10,276 --> 00:10:12,338
- on the silly buggers inside the shop.
- [phone ringing]
176
00:10:12,362 --> 00:10:14,228
Oh! My phone. Sorry. Sorry.
177
00:10:14,322 --> 00:10:15,654
I'm sorry, Santa.
178
00:10:15,740 --> 00:10:18,858
Yeah! Jenna? Yes!
179
00:10:18,952 --> 00:10:21,764
Thank you so much. Thank you so much.
I'll be with you around 8:00. Okay.
180
00:10:21,788 --> 00:10:23,724
- Get off the phone, Elf!
- Okay, I got to go. Bye.
181
00:10:23,748 --> 00:10:26,866
- I'm just gonna get the shit out my eye.
- Time to sparkle!
182
00:10:26,960 --> 00:10:30,624
♪ Just hear those sleigh bells jinglin'
Ring-ting-tinglin' too ♪
183
00:10:30,713 --> 00:10:33,421
There you are, sir.
Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush.
184
00:10:33,508 --> 00:10:36,216
- Merry Christmas to you. Thank you.
- Thank you. Take care.
185
00:10:36,302 --> 00:10:38,760
[ringtone]
♪ She drives me crazy ♪
186
00:10:38,847 --> 00:10:40,950
- [Santa] Your mother again?
- I curse the day I was born.
187
00:10:40,974 --> 00:10:43,011
- Me too.
- Ha. Funny, no.
188
00:10:43,101 --> 00:10:45,621
I installed everything on her phone,
from Snapchat to Instagram.
189
00:10:45,687 --> 00:10:47,804
It means I can disappoint her
in more ways than ever.
190
00:10:48,439 --> 00:10:50,101
- Mothers are hell.
- Oh, yeah.
191
00:10:51,192 --> 00:10:53,684
Mm. Hello.
192
00:10:53,778 --> 00:10:55,735
- Leave him to me.
- Oh?
193
00:10:55,822 --> 00:10:58,986
You'll just flirt with him,
and he'll forget to buy anything.
194
00:10:59,909 --> 00:11:01,775
- Hi.
- How can I help you?
195
00:11:01,870 --> 00:11:03,736
Wouldn't mind finding him in my stocking.
196
00:11:06,457 --> 00:11:08,540
- Hi.
- Ah! Hi. Hi.
197
00:11:08,626 --> 00:11:11,334
- I came in to check on your eye.
- It's fine.
198
00:11:11,421 --> 00:11:13,458
- It's good luck, you know.
- What is?
199
00:11:13,548 --> 00:11:14,959
Getting pooed on by a bird.
200
00:11:15,049 --> 00:11:17,166
- Bollocks is it.
- No, seriously.
201
00:11:17,260 --> 00:11:20,173
So I thought I'd see if you fancied
a little stroll with me.
202
00:11:20,263 --> 00:11:22,425
Oh, that's my luck,
going for a stroll with you?
203
00:11:22,515 --> 00:11:23,515
Might be.
204
00:11:23,600 --> 00:11:25,592
Look, did you find me on Swiper?
205
00:11:25,685 --> 00:11:26,846
- Swiper?
- Yeah.
206
00:11:26,936 --> 00:11:28,956
The modern dating application
you might have heard of.
207
00:11:28,980 --> 00:11:30,516
Oh. So not.
208
00:11:30,607 --> 00:11:33,850
- To be honest, you're not really my type.
- To be honest, you're not really mine.
209
00:11:35,695 --> 00:11:38,028
Well, maybe we should just leave it then.
210
00:11:38,114 --> 00:11:39,946
I do like a challenge though.
211
00:11:40,033 --> 00:11:41,899
You considered BASE jumping?
212
00:11:41,993 --> 00:11:43,905
- Japanese blowfish?
- No, I have.
213
00:11:43,995 --> 00:11:45,907
But right now
I'm considering a stroll with you.
214
00:11:45,997 --> 00:11:48,614
Consider away, because it's a no.
215
00:11:48,708 --> 00:11:51,792
Is there anything I could improve upon
to, say, persuade you?
216
00:11:51,878 --> 00:11:53,494
- No.
- Any reason in particular?
217
00:11:53,588 --> 00:11:55,399
Because you're weird,
this is weird, and I don't know you.
218
00:11:55,423 --> 00:11:57,005
So, please, could you just leave, okay?
219
00:11:57,091 --> 00:11:59,674
- Shoo. Just go. Just go.
- Hold on. This is weird.
220
00:11:59,761 --> 00:12:01,969
Weirder than Grabber or Swiper
or whatever it's called?
221
00:12:02,055 --> 00:12:03,091
Yeah.
222
00:12:04,432 --> 00:12:05,513
Oh, just...
223
00:12:06,184 --> 00:12:09,052
Weirder than total strangers
deciding on one Photoshopped image
224
00:12:09,145 --> 00:12:11,558
whether or not to engage
in immediate foreplay?
225
00:12:11,648 --> 00:12:13,139
I'm busy. You're weird. Good-bye.
226
00:12:16,110 --> 00:12:17,897
[beeping]
227
00:12:25,370 --> 00:12:26,486
Um...
228
00:12:27,914 --> 00:12:29,450
Do you need any...
229
00:12:37,465 --> 00:12:39,798
- Good evening.
- Good eve... [gasps]
230
00:12:41,469 --> 00:12:43,301
Can I help you?
231
00:12:43,888 --> 00:12:45,004
I think so.
232
00:12:47,475 --> 00:12:48,682
Go on then.
233
00:12:49,686 --> 00:12:51,598
What is it you were looking for?
234
00:12:52,313 --> 00:12:53,349
Uh...
235
00:12:55,024 --> 00:12:56,024
this.
236
00:12:57,360 --> 00:12:59,022
That is very nice.
237
00:12:59,612 --> 00:13:01,399
It's Mr. Claus, I believe.
238
00:13:01,489 --> 00:13:02,605
Yes.
239
00:13:02,699 --> 00:13:04,281
Upon his vehicle.
240
00:13:04,367 --> 00:13:05,403
Yes.
241
00:13:06,035 --> 00:13:08,698
Do you have something dissimilar?
242
00:13:09,414 --> 00:13:13,249
Yes. We have many dissimilar items.
243
00:13:15,795 --> 00:13:18,629
For instance, this Christmas gibbon.
244
00:13:20,717 --> 00:13:22,754
["Last Christmas" plays]
245
00:13:24,512 --> 00:13:25,752
[gibbon screeches, music stops]
246
00:13:26,889 --> 00:13:29,131
[gibbon screeches, music continues]
247
00:13:31,352 --> 00:13:33,389
It is amusing.
248
00:13:34,814 --> 00:13:36,271
I think so too.
249
00:13:37,525 --> 00:13:39,312
[gibbon screeches, music stops]
250
00:13:40,153 --> 00:13:41,815
I'll come back for it.
251
00:13:43,865 --> 00:13:45,106
Yes.
252
00:13:45,825 --> 00:13:46,825
Yes.
253
00:13:51,164 --> 00:13:52,164
Yes.
254
00:14:00,798 --> 00:14:04,212
Wow. That was like watching
a short Scandinavian film.
255
00:14:07,013 --> 00:14:08,013
Are you all right?
256
00:14:08,890 --> 00:14:13,225
- Yes, I'm fine.
- Wait. Hang on. Did you like him?
257
00:14:13,311 --> 00:14:15,303
You're so mysterious, I can't tell.
258
00:14:15,396 --> 00:14:19,640
- Of course not.
- Oh, my God, you did like him. [gasps]
259
00:14:19,734 --> 00:14:21,396
I don't know anything about him.
260
00:14:21,486 --> 00:14:23,227
And you're fantasizing, Elf,
261
00:14:23,321 --> 00:14:26,405
because all you seem to think about
these days is sex.
262
00:14:26,491 --> 00:14:27,527
Ooh.
263
00:14:31,788 --> 00:14:33,871
- Oh, my God! He's coming back.
- Where?
264
00:14:33,956 --> 00:14:36,539
Got you. I knew you liked him.
265
00:14:36,626 --> 00:14:40,586
Well, now I know. You like your men
tall, shy and translucent.
266
00:14:40,671 --> 00:14:42,788
Like a squid,
but with bones and less legs.
267
00:14:42,882 --> 00:14:44,874
Shut up, lock up, and good night.
268
00:14:44,967 --> 00:14:46,174
- Mm-hmm.
- [phone chimes]
269
00:14:47,929 --> 00:14:49,261
[gasps] Oh, shit.
270
00:14:50,890 --> 00:14:52,506
Arse, head and hole!
271
00:14:55,561 --> 00:14:57,598
[tooting]
272
00:14:57,688 --> 00:14:59,224
Piss off, Klaus!
273
00:15:01,818 --> 00:15:03,901
Sorry! Late for an audition.
274
00:15:05,321 --> 00:15:06,812
[horn honking]
275
00:15:11,119 --> 00:15:12,951
- [horn honking]
- Sorry! Bugger!
276
00:15:14,580 --> 00:15:17,072
No, no! Please wait! Please wait!
Please wait!
277
00:15:17,166 --> 00:15:18,828
He was... He was very good.
278
00:15:18,918 --> 00:15:20,705
Not for me.
279
00:15:20,795 --> 00:15:22,832
- Charming.
- Jarring.
280
00:15:22,922 --> 00:15:25,756
- [man] I would put him in "maybe plus."
- [woman] "Maybe plus."
281
00:15:26,634 --> 00:15:27,634
[Kate] Hi.
282
00:15:27,718 --> 00:15:29,801
- Hi. Sorry.
- Hi. Oh.
283
00:15:29,887 --> 00:15:31,448
- [Kate] So sorry. I'm late.
- [woman] Sorry.
284
00:15:31,472 --> 00:15:33,088
The auditions are closed now.
285
00:15:33,182 --> 00:15:35,344
I was on the list. My name's Kate Andrich.
286
00:15:35,435 --> 00:15:37,235
There was a terrible accident
on the way here.
287
00:15:37,270 --> 00:15:38,681
Was Santa involved?
288
00:15:38,771 --> 00:15:40,137
She was, actually, yeah.
289
00:15:40,231 --> 00:15:43,349
"She"? Oh, is this like
a "God being a woman now" thing?
290
00:15:43,443 --> 00:15:45,935
Oh, no. These are my work clothes.
Don't worry about it.
291
00:15:46,028 --> 00:15:47,735
Where do you work? Elf and Safety?
292
00:15:47,822 --> 00:15:49,484
[both chuckle]
293
00:15:49,574 --> 00:15:50,574
Not exactly.
294
00:15:50,658 --> 00:15:52,775
Uh, I'm so sorry. You're gonna have to
295
00:15:52,869 --> 00:15:54,531
- come back next time.
- It's too late.
296
00:15:54,620 --> 00:15:58,159
You know what? Let her go. Who knows?
She might be the next Streisand.
297
00:15:58,249 --> 00:16:01,663
We don't know. Plus, I've never seen
an elf audition before.
298
00:16:02,462 --> 00:16:06,251
Um, yeah. Take it away,
you weird little North Pole-ian.
299
00:16:06,340 --> 00:16:08,707
It's Kate. Where can I plug in my music?
300
00:16:08,801 --> 00:16:10,463
The sound engineer's gone home.
301
00:16:10,553 --> 00:16:14,137
- Great.
- A cappella. The penalty for lateness.
302
00:16:14,223 --> 00:16:17,182
Yeah, I can do that. Okay. Sure.
303
00:16:18,436 --> 00:16:19,436
Okay.
304
00:16:19,896 --> 00:16:20,896
[clears throat]
305
00:16:21,689 --> 00:16:25,182
♪ Raindrops on roses
And whiskers on kittens ♪
306
00:16:25,276 --> 00:16:28,235
♪ Bright copper kettles
And warm woolen mittens ♪
307
00:16:28,321 --> 00:16:31,530
♪ Brown paper packages
Tied up with string ♪
308
00:16:31,616 --> 00:16:34,233
♪ These are a few of my favorite things ♪
309
00:16:34,327 --> 00:16:36,740
- Stop! Stop.
- ♪ When the dog bites... ♪
310
00:16:38,915 --> 00:16:40,907
- You've got the part.
- Don't I need to...
311
00:16:41,000 --> 00:16:43,538
Oh, uh, sorry. No, no, no, it was...
312
00:16:43,628 --> 00:16:45,244
It was shit. [chuckles]
313
00:16:47,340 --> 00:16:50,174
♪ Jingle bell, jingle bell
Jingle bell rock ♪
314
00:16:50,259 --> 00:16:51,295
Whoa! [gasps]
315
00:16:51,385 --> 00:16:53,627
- You. Again.
- What do you mean, "again"?
316
00:16:53,721 --> 00:16:56,304
- Did you follow me here?
- No, I made a delivery here.
317
00:16:56,390 --> 00:16:59,007
- Yeah?
- Are elves always so cynical?
318
00:16:59,101 --> 00:17:01,809
Yes, relentlessly. These are dark times.
319
00:17:01,896 --> 00:17:05,765
So having not followed you here,
and having made my delivery,
320
00:17:05,858 --> 00:17:08,145
and you having bumped into me by chance,
321
00:17:09,070 --> 00:17:10,070
here we are.
322
00:17:10,821 --> 00:17:12,062
"Here we are"?
323
00:17:12,657 --> 00:17:14,337
Well, for instance,
we could go for a walk.
324
00:17:14,367 --> 00:17:17,360
Why do you keep trying to
take me for a walk? I'm not a dog.
325
00:17:17,453 --> 00:17:19,945
- You are wearing a collar.
- Oh, LOL. You know what?
326
00:17:20,039 --> 00:17:23,032
- I'm just not in the mood for a walk.
- Why?
327
00:17:23,459 --> 00:17:24,459
Well, fine. Okay.
328
00:17:24,544 --> 00:17:27,252
I was just incredibly bad at what I do
329
00:17:27,338 --> 00:17:29,250
in front of people
who could've given me a job.
330
00:17:29,340 --> 00:17:30,751
I thought you had a job.
331
00:17:30,841 --> 00:17:33,333
Yes, but it's not what I "do" do.
I'm not a career elf.
332
00:17:34,011 --> 00:17:35,422
What do you do?
333
00:17:37,056 --> 00:17:38,056
Sing.
334
00:17:38,140 --> 00:17:40,052
Wow. That's pretty amazing.
335
00:17:40,142 --> 00:17:42,885
I just can't seem to... at the moment.
336
00:17:42,979 --> 00:17:45,221
Anyway, boring, boring, boring.
La, la, la.
337
00:17:45,314 --> 00:17:46,646
I'm not bored.
338
00:17:46,732 --> 00:17:49,816
- Actually, who are you?
- I'm Tom.
339
00:17:51,362 --> 00:17:52,362
Kate.
340
00:17:53,322 --> 00:17:55,722
- Why are you so flexible?
- Why are you dressed like an elf?
341
00:17:55,783 --> 00:17:57,615
You know why. And you know what?
342
00:17:58,286 --> 00:18:02,496
I have had my fill of utterly hilarious
elf jokes for one night.
343
00:18:02,582 --> 00:18:03,868
Cover me.
344
00:18:06,085 --> 00:18:07,417
- Here?
- Here.
345
00:18:08,421 --> 00:18:10,458
You are now my cupboard door.
346
00:18:10,881 --> 00:18:12,622
[grunting]
347
00:18:12,717 --> 00:18:14,549
- Do you do this often?
- Only when I have to.
348
00:18:15,845 --> 00:18:17,381
[whooping]
349
00:18:17,471 --> 00:18:20,964
- Oh, piss off. Nice covering.
- I'm trying my best here.
350
00:18:21,058 --> 00:18:22,765
[whistling]
351
00:18:24,895 --> 00:18:26,887
Okay. Oh, no. Hang on.
352
00:18:28,357 --> 00:18:31,020
- Where are we going?
- This way. Come on.
353
00:18:34,155 --> 00:18:35,155
Oh...
354
00:18:37,033 --> 00:18:38,365
Look at that.
355
00:18:38,451 --> 00:18:40,613
- You never seen this alleyway before?
- Nope.
356
00:18:40,703 --> 00:18:42,865
This is the narrowest alley in London.
357
00:18:43,456 --> 00:18:45,914
My mate Hendo calls it
"Fat Man's Squeeze."
358
00:18:46,000 --> 00:18:48,834
- It's pretty cool, though, isn't it?
- Sure. Why not?
359
00:18:48,919 --> 00:18:50,330
I like hidden places.
360
00:18:51,047 --> 00:18:54,290
Has anyone ever told you there's something
slightly serial killer-y about you?
361
00:18:55,259 --> 00:18:58,047
No. Come to think of it,
no one's ever said that to me before.
362
00:18:58,137 --> 00:19:00,254
- Ah.
- Never more than once, anyway.
363
00:19:03,392 --> 00:19:06,976
- Why are you always dancing about?
- Look up.
364
00:19:08,564 --> 00:19:09,564
Oh, wow.
365
00:19:09,649 --> 00:19:12,062
- Are they mice?
- Yeah, I think so.
366
00:19:12,860 --> 00:19:16,319
There must be a story attached to them.
I'll have to find out one day.
367
00:19:16,405 --> 00:19:18,522
- Yeah. I mean, it's very...
- Come on.
368
00:19:20,159 --> 00:19:21,946
You are so strange. [chuckles]
369
00:19:22,036 --> 00:19:24,278
- You're so weird!
- Keep looking up.
370
00:19:25,915 --> 00:19:27,059
- [clattering]
- [Kate] Oh. Ow!
371
00:19:27,083 --> 00:19:29,120
- You okay?
- No!
372
00:19:29,210 --> 00:19:32,544
Just my luck.
I face-plant into a pile of rubbish
373
00:19:32,630 --> 00:19:35,589
because I wasn't looking where
I was going like a bloody normal person.
374
00:19:35,675 --> 00:19:38,634
- You're not used to looking up.
- Or smelling like a bin.
375
00:19:38,719 --> 00:19:40,711
- Have you seen this?
- Seen what?
376
00:19:41,722 --> 00:19:43,805
- [chuckling] Oh, my God!
- Yeah.
377
00:19:43,891 --> 00:19:46,850
I've walked down this street many times.
I've never seen that before.
378
00:19:46,936 --> 00:19:48,928
Like I say, follow me.
379
00:19:50,231 --> 00:19:52,223
- [chattering]
- [bells tolling]
380
00:20:13,879 --> 00:20:15,040
This is cool.
381
00:20:16,215 --> 00:20:18,172
Welcome to my secret little garden.
382
00:20:18,259 --> 00:20:20,546
I had no idea this existed.
383
00:20:20,636 --> 00:20:22,127
Not many people do.
384
00:20:23,639 --> 00:20:24,639
Oh.
385
00:20:24,724 --> 00:20:26,932
Ooh. Have a look over there.
386
00:20:27,017 --> 00:20:28,599
- It's Gideon.
- Yes.
387
00:20:28,686 --> 00:20:30,302
- He's recently divorced.
- Oh.
388
00:20:30,396 --> 00:20:32,729
He owes £748 in child support.
389
00:20:33,649 --> 00:20:35,106
How do you know?
390
00:20:35,192 --> 00:20:38,105
I heard him have a very loud
phone conversation behind that shrub.
391
00:20:38,195 --> 00:20:40,687
He probably thought
no one could hear him.
392
00:20:40,781 --> 00:20:44,240
- Oh, and that's Geoff, a Mafia don.
- Really?
393
00:20:44,326 --> 00:20:46,238
No. He works at Burger King.
394
00:20:46,328 --> 00:20:48,820
- [chuckles]
- He's also a vegan, so very conflicted.
395
00:20:50,207 --> 00:20:51,539
Who's she?
396
00:20:52,168 --> 00:20:54,660
That's Ursula.
She lives in the flats round the back.
397
00:20:54,754 --> 00:20:57,167
She runs a brothel down in Bethnal Green.
398
00:20:57,256 --> 00:21:00,044
Some of the girls used to come,
take a seat,
399
00:21:00,134 --> 00:21:02,797
have a chat, and then go back to work.
400
00:21:03,679 --> 00:21:05,466
[Kate] Do you think
she was giving them tips?
401
00:21:05,556 --> 00:21:08,173
No. More like a bit of support.
402
00:21:09,727 --> 00:21:12,686
- I want to talk to her.
- No, you can't do that. No, no.
403
00:21:13,355 --> 00:21:16,348
Everyone keeps everyone's secrets here.
It's like an unspoken rule.
404
00:21:16,442 --> 00:21:18,104
You just told me Gideon's.
405
00:21:19,361 --> 00:21:20,727
Fair point.
406
00:21:21,822 --> 00:21:23,358
You're one of us now.
407
00:21:31,123 --> 00:21:32,739
So when's your next audition?
408
00:21:32,833 --> 00:21:35,792
- Saturday. It's for Frozen.
- What's that?
409
00:21:35,878 --> 00:21:38,370
You... [laughs] You really don't know?
410
00:21:38,464 --> 00:21:39,671
- No, really.
- Okay.
411
00:21:39,757 --> 00:21:44,218
It's a film about two sisters who used
to get on really well, and then don't,
412
00:21:44,303 --> 00:21:48,388
because one of them
has a problem with ice.
413
00:21:48,474 --> 00:21:50,761
And the production is on ice!
414
00:21:50,851 --> 00:21:53,264
Huh. So you can skate as well as sing?
415
00:21:53,354 --> 00:21:55,266
- No.
- You can't skate?
416
00:21:55,356 --> 00:21:58,690
Never tried it.
I'm gonna wing it. It'll be cool.
417
00:21:58,776 --> 00:22:01,439
- I really enjoyed our walk today.
- Ditto.
418
00:22:01,529 --> 00:22:04,988
Would you like to repeat the experience?
419
00:22:05,074 --> 00:22:08,067
- Would you like to give me your number?
- I don't have a phone.
420
00:22:08,536 --> 00:22:10,368
[scoffs]
421
00:22:10,454 --> 00:22:14,164
I was just beginning to think
you're not as weird as you look.
422
00:22:14,250 --> 00:22:17,243
Before you throw me in the bin
with the rest of your battered conquests,
423
00:22:17,336 --> 00:22:19,749
it's not completely true...
I do have a phone.
424
00:22:20,714 --> 00:22:23,081
- It's just locked in a cupboard.
- Why?
425
00:22:23,175 --> 00:22:26,339
I got so tired of staring
at my hand all day. You should try it.
426
00:22:26,428 --> 00:22:29,199
- [phone ringtone: "She Drives Me Crazy"]
- That's like saying you should try death.
427
00:22:29,223 --> 00:22:32,842
- Somebody really wants to get hold of you.
- Someone really isn't gonna get a chance.
428
00:22:32,935 --> 00:22:35,598
- [ringtone stops]
- No. [chuckles]
429
00:22:35,688 --> 00:22:38,772
Ditch that.
All of your stresses will just melt away.
430
00:22:39,233 --> 00:22:41,566
Oh, but I just like stress.
431
00:22:41,652 --> 00:22:43,518
- [bus horn honks]
- Oi. You getting on?
432
00:22:43,612 --> 00:22:45,979
- Yeah.
- Your chariot awaits.
433
00:22:46,073 --> 00:22:48,565
Indeed. [grunts]
434
00:22:48,659 --> 00:22:50,867
- I'll see you at the store.
- Okay.
435
00:22:50,953 --> 00:22:54,196
- And don't forget... look up.
- Oh, for God's sake, shut up, will you?
436
00:23:22,401 --> 00:23:25,519
- Hi.
- [Kate] Hi. Thank you so much.
437
00:23:25,613 --> 00:23:27,275
- Thank you so much.
- It's okay.
438
00:23:27,865 --> 00:23:32,075
And your suite, madame. Ta-da!
439
00:23:32,786 --> 00:23:35,950
You called just before we got the crib up,
so there was still room.
440
00:23:36,040 --> 00:23:39,750
Yeah. This is gonna be so good
for my sex life.
441
00:23:41,086 --> 00:23:42,327
[both laugh]
442
00:23:48,886 --> 00:23:50,377
[Kate clears throat]
443
00:23:50,471 --> 00:23:51,471
- Hey, Ruf.
- Hey, Kate.
444
00:23:51,555 --> 00:23:52,796
- Thanks for this.
- Holding up?
445
00:23:52,890 --> 00:23:55,428
- Oh, yeah. Yeah, fine. Totally fine.
- How's it all been?
446
00:23:55,517 --> 00:23:57,179
[ringtone: "She Drives Me Crazy"]
447
00:23:57,269 --> 00:24:00,512
- Reentry and all that. How's Santa?
- Oh, you know, fine.
448
00:24:01,190 --> 00:24:03,933
Her usual curt, Asian self.
449
00:24:04,026 --> 00:24:05,892
I thought you might have
decided to move on.
450
00:24:05,986 --> 00:24:07,352
No, no.
451
00:24:07,446 --> 00:24:09,090
With something that started
as a Saturday job?
452
00:24:09,114 --> 00:24:11,401
Yeah. Comfy where I am.
453
00:24:11,951 --> 00:24:15,319
And what about your folks and Mad Marta,
454
00:24:15,412 --> 00:24:17,654
- with her law firm and her briefcase?
- Oh.
455
00:24:17,748 --> 00:24:22,038
I stay out of contact with the crazies,
just to give myself a bit of space.
456
00:24:22,127 --> 00:24:26,041
- Are the doctors keeping in touch?
- How about being pregnant? Huh?
457
00:24:26,131 --> 00:24:29,169
- For crying out loud, how's that?
- It's a total conspiracy, is what it is.
458
00:24:29,259 --> 00:24:31,626
- Yeah?
- They lie to you about pregnancy.
459
00:24:31,720 --> 00:24:34,463
You know the whole glowing,
mother-to-be image you see in the ads?
460
00:24:34,556 --> 00:24:37,048
It's just bollocks. Genuine bollocks.
461
00:24:37,142 --> 00:24:39,555
It's just a nine-month-long trauma
462
00:24:39,645 --> 00:24:41,289
- spent piddling into cups...
- Of course it is.
463
00:24:41,313 --> 00:24:44,147
...being poked up the vag
by strangers with cold hands,
464
00:24:44,233 --> 00:24:47,772
and if men had to do this shit,
we would have contraceptive beer.
465
00:24:47,861 --> 00:24:49,147
Actually, if men had to do it,
466
00:24:49,238 --> 00:24:51,400
- the human race would just die out.
- [Ruf] Shh.
467
00:24:51,490 --> 00:24:55,234
No, Ruf. I know you know all this,
and I know you're fed up with feminism...
468
00:24:55,327 --> 00:24:58,866
I'm not fed up with feminism.
No, I mean she's not listening.
469
00:24:58,956 --> 00:25:00,948
[snoring]
470
00:25:03,711 --> 00:25:05,122
That's not right.
471
00:25:07,047 --> 00:25:10,461
This is a fish knife. I'm trying to cut
a passion fruit with a fish knife.
472
00:25:10,551 --> 00:25:14,090
- If anyone can do it, you can.
- It's your fault. You did this.
473
00:25:14,179 --> 00:25:16,922
♪ Wake me up before you go-go ♪
474
00:25:17,016 --> 00:25:19,508
♪ Don't leave me hangin' on like a yo-yo ♪
475
00:25:19,601 --> 00:25:20,601
♪ Wake me up ♪
476
00:25:20,686 --> 00:25:22,177
[gasps]
477
00:25:22,521 --> 00:25:25,229
Well, hey, Sleeping Beauty.
478
00:25:25,315 --> 00:25:27,398
- Hi.
- Come and grab some food.
479
00:25:27,484 --> 00:25:28,484
Oh, yeah.
480
00:25:28,569 --> 00:25:30,936
Oh! Good sleeping.
481
00:25:31,030 --> 00:25:34,865
Anyone up for a, you know, pizza?
Bottle of Rioja?
482
00:25:34,950 --> 00:25:36,691
Mm. Celiac.
483
00:25:36,785 --> 00:25:38,651
- Oh, yeah. I forgot.
- And preggers.
484
00:25:38,746 --> 00:25:41,238
So we ain't drinking either, party girl.
485
00:25:41,331 --> 00:25:44,540
Okay. Well, I'm off out.
486
00:25:44,626 --> 00:25:47,835
Okay. I'll see you later.
I won't be too late. I promise.
487
00:25:47,921 --> 00:25:50,129
Yeah, all right. Peace out.
488
00:25:51,800 --> 00:25:52,800
[door closes]
489
00:25:52,885 --> 00:25:55,593
Don't. She's my oldest friend.
490
00:25:55,679 --> 00:25:58,241
- I know it seems like she's...
- The most selfish woman in the world?
491
00:25:58,265 --> 00:26:00,928
Oof. Harsh. She's been ill.
492
00:26:01,018 --> 00:26:04,978
I'm over the galleon, but one more thing,
and my legendary patience will crumble.
493
00:26:05,064 --> 00:26:07,021
Don't bring that up.
She burned her eyebrows off.
494
00:26:07,107 --> 00:26:09,520
Her eyebrows will grow back.
You know what won't grow back?
495
00:26:09,610 --> 00:26:10,726
[laughs]
496
00:26:11,445 --> 00:26:13,687
- [screams] Oh, my...
- My matchstick galleon.
497
00:26:13,781 --> 00:26:15,568
No, I agree. One, and she's out.
498
00:26:16,658 --> 00:26:19,776
[RJ on radio] Wakey, wakey, London.
Here's something to start your day.
499
00:26:19,870 --> 00:26:22,533
- [pop music playing]
- [door creaks]
500
00:26:31,799 --> 00:26:34,041
No! Not again! Stop. Shh.
501
00:26:35,803 --> 00:26:38,573
- You take me for full English now?
- No. You had the full English last night.
502
00:26:38,597 --> 00:26:39,838
[indistinct argument]
503
00:26:39,932 --> 00:26:41,159
- [door closes]
- [Kate clears throat]
504
00:26:41,183 --> 00:26:42,845
Hi.
505
00:26:42,935 --> 00:26:44,722
Morning. Hello.
506
00:26:44,812 --> 00:26:47,555
Happy? A good morning.
It's brilliant. It's lovely, isn't it?
507
00:26:47,648 --> 00:26:49,560
Wow. Someone looks not rested.
508
00:26:49,650 --> 00:26:51,516
What? Me? No, fine. Totally fine.
509
00:26:51,610 --> 00:26:56,321
- Able to leap sofas in a single bound...
- Oh, my God! No, no, no! [sobs]
510
00:27:04,039 --> 00:27:05,450
[sighs]
511
00:27:06,166 --> 00:27:08,158
[people chattering]
512
00:27:21,056 --> 00:27:24,766
- Just gonna write this out for you.
- They've had a right go, haven't they?
513
00:27:24,852 --> 00:27:27,265
- Probably just kids.
- Yeah, I reckon it's just kids.
514
00:27:27,354 --> 00:27:30,688
I just said. This is your crime number.
You'll need it for insurance.
515
00:27:30,774 --> 00:27:32,982
- What happened?
- Break-in, I'm afraid.
516
00:27:33,068 --> 00:27:34,809
Very common this time of year.
517
00:27:34,903 --> 00:27:37,361
- Place like this is a prime target.
- Lovely, it is.
518
00:27:38,157 --> 00:27:39,523
Is that a crocodile with pom-poms?
519
00:27:41,577 --> 00:27:44,194
- Yes.
- And, uh, who's this?
520
00:27:44,288 --> 00:27:45,574
This is my employee.
521
00:27:45,664 --> 00:27:49,032
She locked up last night,
so please ask her if she saw anything.
522
00:27:51,920 --> 00:27:53,286
Nothing out of the ordinary.
523
00:27:54,339 --> 00:27:56,192
- Are you writing that down?
- How do you spell "ordinary"?
524
00:27:56,216 --> 00:27:58,754
Well, we're done here.
We'll be in touch if we hear anything.
525
00:27:58,844 --> 00:28:02,337
- Mm, pity. It's a lovely place.
- It is. I love Christmas.
526
00:28:02,431 --> 00:28:03,763
No, you don't.
527
00:28:03,849 --> 00:28:06,035
You make "have a merry Christmas"
sound like a death threat.
528
00:28:06,059 --> 00:28:07,516
What are you talking about?
529
00:28:07,603 --> 00:28:10,471
- Merry Christmas.
- Have yourself a merry Christmas, yeah?
530
00:28:10,564 --> 00:28:12,647
- You see? You just did it.
- What do you mean?
531
00:28:12,733 --> 00:28:13,849
Let me get my phone out.
532
00:28:13,942 --> 00:28:16,212
I'll record you, and you'll realize
you sound like Jason Statham.
533
00:28:16,236 --> 00:28:18,131
[officer 2] That's a good thing,
'cause I love Jason Statham,
534
00:28:18,155 --> 00:28:19,591
- so that's not an insult.
- Santa, I...
535
00:28:19,615 --> 00:28:21,322
- Don't talk to me.
- But, listen, I...
536
00:28:21,408 --> 00:28:24,617
I said, "Don't talk to me."
You forgot to lock up.
537
00:28:24,703 --> 00:28:26,239
Don't deny it.
538
00:28:26,330 --> 00:28:27,866
I can pay you back.
539
00:28:31,126 --> 00:28:33,789
Now, you listen to me,
and you listen good.
540
00:28:34,504 --> 00:28:36,541
You were great at your job
when you started.
541
00:28:36,632 --> 00:28:38,874
That's why I took you on full-time.
542
00:28:38,967 --> 00:28:43,507
You've got a way with people,
and I felt so lucky to have you.
543
00:28:44,181 --> 00:28:47,049
- Thanks.
- But I don't feel lucky anymore.
544
00:28:48,018 --> 00:28:50,726
Since you came back,
you started losing your shit.
545
00:28:50,812 --> 00:28:53,099
It's like you don't care about anything.
546
00:28:54,316 --> 00:28:57,775
So now, you care about this.
547
00:28:58,779 --> 00:29:02,238
I had to smash my own window
to make it look like a break-in.
548
00:29:02,324 --> 00:29:04,987
Otherwise I wouldn't get the insurance.
549
00:29:05,077 --> 00:29:08,912
You turned me into someone
who broke the law.
550
00:29:13,210 --> 00:29:17,375
I can't believe I'm even giving you
another chance, but I am, because...
551
00:29:18,590 --> 00:29:20,422
- I am a good person.
- Yeah.
552
00:29:20,509 --> 00:29:23,673
But one more thing, and you're out.
553
00:29:25,722 --> 00:29:29,716
So clean up your mess,
you stupid, stupid girl.
554
00:29:38,610 --> 00:29:40,772
- [carolers] ♪ Joy to the world ♪
- [chattering]
555
00:29:40,862 --> 00:29:43,354
♪ The Lord is come ♪
556
00:29:43,448 --> 00:29:47,533
♪ Let Earth receive her king ♪
557
00:29:47,619 --> 00:29:50,111
♪ Let every heart ♪
558
00:29:50,205 --> 00:29:52,322
♪ Prepare him room ♪
559
00:29:52,916 --> 00:29:57,752
♪ And heaven and nature sing ♪
560
00:29:57,838 --> 00:30:00,296
♪ And heaven, and heaven ♪
561
00:30:00,382 --> 00:30:02,624
♪ And nature sing ♪
562
00:30:07,556 --> 00:30:09,889
Hey.
563
00:30:10,642 --> 00:30:12,474
Were you coming to see me?
564
00:30:12,561 --> 00:30:14,598
- No.
- Oh.
565
00:30:15,522 --> 00:30:17,184
- Great.
- You okay?
566
00:30:17,274 --> 00:30:18,856
Yeah. No, we had a break-in,
567
00:30:18,942 --> 00:30:20,979
- and Santa's taken it really badly.
- Right.
568
00:30:21,403 --> 00:30:24,340
And I got chucked out of my digs
this morning, so I've got nowhere to stay.
569
00:30:24,364 --> 00:30:26,026
- Hmm.
- Anyway, I'm homeless again.
570
00:30:26,116 --> 00:30:27,482
That bad, huh?
571
00:30:27,576 --> 00:30:28,783
Yep.
572
00:30:28,869 --> 00:30:29,950
Okay.
573
00:30:31,663 --> 00:30:34,058
- You should come with me then.
- You were so coming to see me.
574
00:30:34,082 --> 00:30:35,744
- Mm-mmm.
- Yep.
575
00:30:35,834 --> 00:30:36,915
- Nope.
- Yep.
576
00:30:37,002 --> 00:30:38,459
Not in your wildest dreams.
577
00:30:38,545 --> 00:30:39,831
- Uh, yeah.
- This way.
578
00:30:39,921 --> 00:30:42,504
- [Kate] Yeah, you were coming to see me.
- Uh-uh.
579
00:30:44,051 --> 00:30:45,292
Here we are.
580
00:30:46,428 --> 00:30:49,637
- [Kate] What is this?
- Your people. The homeless.
581
00:30:49,723 --> 00:30:51,806
Oh, Christ.
582
00:30:51,892 --> 00:30:53,599
Well, thanks, Bono
583
00:30:53,685 --> 00:30:56,803
or Mother Teresa or whoever wins
the moral superiority prize.
584
00:30:56,897 --> 00:30:58,763
You're the one
who used the word "homeless."
585
00:30:58,857 --> 00:31:01,270
I meant I haven't got a place
to stay that I've chosen.
586
00:31:01,360 --> 00:31:03,046
I choose not to go back
to my parents' house.
587
00:31:03,070 --> 00:31:06,188
- And they live here in London?
- Yeah, kind of, sort of.
588
00:31:06,990 --> 00:31:08,926
Christ, if I'm going home,
I'm gonna need a drink.
589
00:31:08,950 --> 00:31:11,738
How about you leave it,
and you go home alarmingly sober?
590
00:31:11,828 --> 00:31:14,616
Bugger off,
person who has never met my parents.
591
00:31:14,706 --> 00:31:15,787
Okay.
592
00:31:16,833 --> 00:31:18,165
Where are you going?
593
00:31:19,294 --> 00:31:21,331
- I'm going in there.
- Well, you're not homeless?
594
00:31:21,421 --> 00:31:22,707
No, I volunteer in here.
595
00:31:22,798 --> 00:31:24,881
[laughs]
596
00:31:24,966 --> 00:31:28,380
Christ, why don't you just get "saint"
tattooed on your forehead?
597
00:31:28,470 --> 00:31:31,087
Oh, boy. Just can't help it, can you?
598
00:31:31,515 --> 00:31:32,676
Help what?
599
00:31:33,225 --> 00:31:35,512
Never mind. Good luck.
600
00:31:36,603 --> 00:31:38,435
- Oh.
- Good night.
601
00:31:38,522 --> 00:31:40,889
["Everything She Wants" playing]
602
00:31:44,069 --> 00:31:46,561
♪ Somebody told me ♪
603
00:31:47,364 --> 00:31:49,481
♪ Boy, everything she wants ♪
604
00:31:49,574 --> 00:31:51,531
♪ Is everything she sees ♪
605
00:31:52,202 --> 00:31:55,195
♪ I guess I must have loved you ♪
606
00:31:55,288 --> 00:31:59,328
♪ Because I said you were
The perfect girl for me ♪
607
00:31:59,418 --> 00:32:00,418
♪ Baby ♪
608
00:32:00,502 --> 00:32:03,085
♪ And now we're six months older ♪
609
00:32:04,131 --> 00:32:06,088
♪ And everything you want ♪
610
00:32:06,174 --> 00:32:08,917
- ♪ And everything you see ♪
- Hi. Yeah, I need a cab.
611
00:32:09,010 --> 00:32:11,878
♪ Is out of reach, not good enough ♪
612
00:32:12,514 --> 00:32:16,474
♪ I don't know
What the hell you want from me, oh ♪
613
00:32:17,519 --> 00:32:21,433
I honestly think she preferred it
when I was ill.
614
00:32:21,523 --> 00:32:24,857
You know? Like it made her
more important, more center-stage.
615
00:32:24,943 --> 00:32:28,562
And all she's done, really,
since the operation,
616
00:32:28,655 --> 00:32:32,069
is try to interfere and control my life.
617
00:32:32,159 --> 00:32:33,759
How do you even know if you have a life?
618
00:32:33,827 --> 00:32:35,555
Does anything official arrive
that tells you?
619
00:32:35,579 --> 00:32:37,946
Like an envelope that's like,
"Dear so-and-so.
620
00:32:38,039 --> 00:32:40,247
You now have a life.
We wish you'd get on with it."
621
00:32:40,333 --> 00:32:43,167
- Hmm.
- Oh, everything's just such a mess.
622
00:32:43,253 --> 00:32:44,994
How did I even get here?
623
00:32:45,088 --> 00:32:46,829
Through the tunnel.
624
00:32:46,923 --> 00:32:48,334
Yeah.
625
00:32:49,968 --> 00:32:51,209
[man] Here we are.
626
00:32:51,303 --> 00:32:53,670
Mm. Thanks, Dad.
627
00:32:55,390 --> 00:32:56,722
You coming in?
628
00:32:56,808 --> 00:32:58,845
No, no, no. Your mother is still up.
629
00:32:58,935 --> 00:33:00,767
I like to wait until she's asleep.
630
00:33:01,605 --> 00:33:02,766
She talks less.
631
00:33:03,690 --> 00:33:04,726
[both chuckle]
632
00:33:05,317 --> 00:33:09,436
Why don't you just get a divorce, huh?
Been avoiding each other for years.
633
00:33:09,529 --> 00:33:12,488
Ah. No, divorce is for the rich.
634
00:33:12,574 --> 00:33:13,815
Ah.
635
00:33:14,743 --> 00:33:16,905
Get some rest, Katarina. You look done in.
636
00:33:16,995 --> 00:33:18,236
It's "Kate."
637
00:33:18,330 --> 00:33:19,330
Ah.
638
00:33:20,790 --> 00:33:22,452
Don't pick up anyone dodgy.
639
00:33:22,542 --> 00:33:24,408
- Yeah.
- [grunts]
640
00:33:24,503 --> 00:33:25,710
Love you.
641
00:33:38,975 --> 00:33:40,011
Oh.
642
00:33:46,733 --> 00:33:47,769
Mum?
643
00:33:49,986 --> 00:33:51,898
Mum, would you let me in?
644
00:33:52,822 --> 00:33:55,189
Mum? Would... Mum!
645
00:33:56,785 --> 00:33:58,947
Nailed it shut. Mental.
646
00:34:00,288 --> 00:34:03,326
KGB! Open up! KGB!
647
00:34:03,416 --> 00:34:04,907
- [indistinct]
- [lock clicks]
648
00:34:05,752 --> 00:34:08,085
Stop. Stop. You are very bad girl.
649
00:34:08,713 --> 00:34:10,955
- Would you prefer the KGB?
- KGB...
650
00:34:11,049 --> 00:34:14,292
You don't make joke about
what you don't understand.
651
00:34:14,386 --> 00:34:15,613
Yeah, well, can I just come in?
652
00:34:15,637 --> 00:34:17,799
What you done? You look like dead person.
653
00:34:17,889 --> 00:34:19,630
Oh, yeah. Thanks. Great parenting. Great.
654
00:34:19,724 --> 00:34:22,933
- Why don't you ring me? You have phone.
- It's broken.
655
00:34:23,019 --> 00:34:28,390
Why you say that? Why you not ring me
when I worry about you?
656
00:34:29,109 --> 00:34:30,850
Not to hear nothing.
657
00:34:30,944 --> 00:34:36,440
No call, no Twitter, no Snapchat shot.
658
00:34:36,533 --> 00:34:38,570
I think, "She's dead, she's had lapse,
659
00:34:38,660 --> 00:34:42,199
she's never coming home,
like her father who is never here."
660
00:34:42,789 --> 00:34:47,159
- My life is hell, Katarina.
- It's "Kate." It's "Kate."
661
00:34:47,252 --> 00:34:51,246
"Kate" is not a name. "Katarina" is name.
662
00:34:51,339 --> 00:34:56,175
Katarina. Cat is animal. Cat, dog.
663
00:34:56,261 --> 00:34:59,254
What I call Marta? Dog.
I call you cat. Meow.
664
00:34:59,347 --> 00:35:02,010
[clears throat]
Yeah, no, great, but can I get some sleep?
665
00:35:02,100 --> 00:35:04,308
One of us should sleep.
666
00:35:04,394 --> 00:35:05,851
I don't sleep.
667
00:35:05,937 --> 00:35:07,599
This is very...
668
00:35:07,689 --> 00:35:09,601
- This is naughty.
- Yeah.
669
00:35:09,691 --> 00:35:14,231
- Mum! Can I please just go to sleep?
- Yes, you sleep. We talk morning.
670
00:35:14,321 --> 00:35:16,233
- You are clean, hmm?
- Yeah, yeah.
671
00:35:16,323 --> 00:35:18,280
- Pillow. Pillow.
- Okay. Yeah, it's a pillow.
672
00:35:18,366 --> 00:35:20,107
- Head. Sleep.
- Yeah, I'm gonna...
673
00:35:21,161 --> 00:35:22,652
- Mm.
- Yeah, okay.
674
00:35:24,664 --> 00:35:27,247
- Okay. Good night.
- Naughty.
675
00:35:28,835 --> 00:35:29,871
[yawns]
676
00:35:32,589 --> 00:35:33,750
Oh, God.
677
00:35:38,219 --> 00:35:40,632
[singing in Croatian]
678
00:35:58,907 --> 00:36:00,273
[whimpers]
679
00:36:01,701 --> 00:36:04,364
So, tell me about the diet.
Keeping up with the fruit and veg?
680
00:36:04,454 --> 00:36:05,454
Yeah, fine.
681
00:36:05,538 --> 00:36:07,780
She's eating rubbish when she is outside.
682
00:36:07,874 --> 00:36:10,787
When she's at home,
she's eating my food, and it's good.
683
00:36:10,877 --> 00:36:12,960
I'm sure it is. What about sleep?
684
00:36:13,046 --> 00:36:14,357
- It's all right.
- She never sleeps.
685
00:36:14,381 --> 00:36:15,381
Exercise?
686
00:36:15,465 --> 00:36:16,626
- Religiously.
- Not at all.
687
00:36:16,716 --> 00:36:18,207
- Alcohol?
- Every once in a while.
688
00:36:18,301 --> 00:36:20,133
Oh, she's drinking like the pirate.
689
00:36:20,220 --> 00:36:21,572
- You say you're okay.
- [Kate] Yep.
690
00:36:21,596 --> 00:36:23,636
And your mother says the opposite.
Who do I believe?
691
00:36:23,723 --> 00:36:25,589
- Me, obviously.
- Me, the mother, of course.
692
00:36:25,684 --> 00:36:28,802
All right, all right, listen.
There's nothing conclusive here,
693
00:36:28,895 --> 00:36:31,729
but you, Kate,
you've got to take care of your heart.
694
00:36:31,815 --> 00:36:35,559
You need to rest more,
eat better, drink less,
695
00:36:35,652 --> 00:36:37,188
and stop being so angry.
696
00:36:37,278 --> 00:36:38,278
Da.
697
00:36:38,363 --> 00:36:41,356
And you, Mrs. Andrich,
you need to worry less.
698
00:36:41,449 --> 00:36:45,363
I not sleeping. Can you please
give me something for sleeping?
699
00:36:45,453 --> 00:36:47,740
Mrs. Andrich, you've been given
everything there is
700
00:36:47,831 --> 00:36:50,073
for sleep, anxiety, panic attacks,
the lot.
701
00:36:50,166 --> 00:36:52,144
You have the best that
modern medicine has to offer.
702
00:36:52,168 --> 00:36:56,333
- Then what can I do?
- Join a club. Hmm? Talk to other people.
703
00:36:56,423 --> 00:36:57,834
Enjoy time with your friends.
704
00:36:59,134 --> 00:37:01,126
- All my friends were murdered.
- Okay, fine.
705
00:37:01,219 --> 00:37:03,586
Thank you so much for your time.
Let's go, Mum. Come on.
706
00:37:03,680 --> 00:37:05,888
- Come on. I know. Out we get.
- Thank you.
707
00:37:05,974 --> 00:37:07,743
- Sorry. Let's go.
- We'll see you in a month.
708
00:37:07,767 --> 00:37:09,759
[both arguing]
709
00:37:11,688 --> 00:37:12,748
- [Kate] Thank you!
- [door closes]
710
00:37:12,772 --> 00:37:13,772
Bloody hell.
711
00:37:20,029 --> 00:37:21,029
[knocking]
712
00:37:23,533 --> 00:37:24,649
[sighs]
713
00:37:29,831 --> 00:37:31,242
Can I help?
714
00:37:31,332 --> 00:37:32,698
No.
715
00:37:32,792 --> 00:37:34,533
I'm having a self-pity party.
716
00:37:34,627 --> 00:37:36,584
Ooh. Am I invited?
717
00:37:38,173 --> 00:37:40,130
Only if you promise to judge me.
718
00:37:40,216 --> 00:37:42,458
Oh, you definitely don't need
any help doing that.
719
00:37:42,844 --> 00:37:44,005
Or maybe you do.
720
00:37:44,929 --> 00:37:46,420
I'm very good at tidying up.
721
00:37:46,514 --> 00:37:47,630
[clears throat]
722
00:37:50,018 --> 00:37:51,304
Yes.
723
00:38:09,329 --> 00:38:10,365
These expensive?
724
00:38:10,455 --> 00:38:11,491
- [clattering]
- Just...
725
00:38:13,124 --> 00:38:15,332
Idiot. Follow me.
726
00:38:16,586 --> 00:38:18,953
Ah. Ta-da.
727
00:38:20,131 --> 00:38:23,420
All right, Mr. Muscle,
you can get to refreshing that tree.
728
00:38:23,510 --> 00:38:24,510
- This one?
- Yeah.
729
00:38:28,014 --> 00:38:29,630
Going home always makes me crazy.
730
00:38:31,810 --> 00:38:33,927
- How was it?
- Hell. Mum sung me to sleep.
731
00:38:35,480 --> 00:38:39,224
You're the only person who can make being
sung to sleep sound like waterboarding.
732
00:38:39,317 --> 00:38:41,559
Well, it's not that dissimilar.
733
00:38:41,653 --> 00:38:44,862
[chuckles] These, um, folk songs
make you want to string yourself up.
734
00:38:45,490 --> 00:38:47,573
Is that where you get your singing from?
735
00:38:47,659 --> 00:38:50,447
Yeah, she was a singer
back in the homeland.
736
00:38:50,537 --> 00:38:52,244
- Where was that?
- Former Yugoslavia.
737
00:38:52,914 --> 00:38:53,914
We had to escape.
738
00:38:53,998 --> 00:38:55,830
- Because of the war?
- Exactly.
739
00:38:56,501 --> 00:38:58,788
Mm. Must have been hard.
740
00:38:58,878 --> 00:39:01,291
Yeah. Dad was a lawyer.
741
00:39:01,381 --> 00:39:04,545
Um, and now he stays away from home
as much as he can
742
00:39:04,634 --> 00:39:06,341
because he'd rather be dead. [chuckles]
743
00:39:06,427 --> 00:39:10,216
Except he's a minicab driver,
which is sort of the same thing.
744
00:39:11,015 --> 00:39:12,301
Can he not practice here?
745
00:39:12,392 --> 00:39:16,432
No, he couldn't afford to retrain,
so he's out all the time.
746
00:39:16,521 --> 00:39:19,264
Also to avoid my mother,
who's given to depression
747
00:39:19,357 --> 00:39:21,690
in much the same way as, um...
748
00:39:21,776 --> 00:39:23,233
What?
749
00:39:23,319 --> 00:39:26,319
You're looking at me like some sort of
science experiment that's gone wrong.
750
00:39:26,364 --> 00:39:28,447
Sorry. No, I'm interested.
751
00:39:28,533 --> 00:39:29,533
Hmm.
752
00:39:29,617 --> 00:39:32,405
Your mother... when was the last time
you saw her not being depressed?
753
00:39:32,495 --> 00:39:33,531
[chuckles]
754
00:39:34,664 --> 00:39:36,997
Ooh, I think when I got really ill.
755
00:39:37,083 --> 00:39:38,665
And she was happy about that?
756
00:39:38,751 --> 00:39:42,961
No, but she was happy about the attention.
757
00:39:43,047 --> 00:39:46,757
I mean, I got a lot of attention,
but I was unconscious.
758
00:39:47,302 --> 00:39:48,668
She got more.
759
00:39:48,761 --> 00:39:51,549
The doctors, the nurses,
the hospital staff.
760
00:39:52,223 --> 00:39:53,839
Drama. God, she loved it.
761
00:39:54,475 --> 00:39:58,310
She sort of flowered under it,
like a late blossoming or something.
762
00:39:58,396 --> 00:40:01,514
Anyway, when I got better,
it all went away,
763
00:40:01,608 --> 00:40:03,600
and she's just never been the same since.
764
00:40:03,693 --> 00:40:05,685
Maybe she enjoyed being needed again.
765
00:40:05,778 --> 00:40:08,020
Oh, trust you to come up
with something understanding.
766
00:40:09,699 --> 00:40:12,783
That is truly horrific.
I mean, who buys this stuff?
767
00:40:12,869 --> 00:40:14,110
Santa.
768
00:40:14,203 --> 00:40:18,994
She's Chinese, so she's got access
to some really freaky outlets.
769
00:40:19,876 --> 00:40:22,368
She just loves Christmas
more than anything else.
770
00:40:22,962 --> 00:40:25,625
- More than taste or sanity.
- Yes, exactly.
771
00:40:25,715 --> 00:40:28,674
And that isn't even
the nastiest thing we sell.
772
00:40:28,760 --> 00:40:31,298
- Inconceivable.
- Hang on.
773
00:40:33,848 --> 00:40:36,636
- Dun, dun, dah!
- Oh!
774
00:40:36,726 --> 00:40:38,388
- [Kate] Check it out.
- What is it?
775
00:40:38,478 --> 00:40:40,811
- Is that donkey actually smiling at me?
- Yeah. Yeah.
776
00:40:40,897 --> 00:40:43,139
- And that baby has a full set of teeth.
- Oof.
777
00:40:43,232 --> 00:40:45,565
I sold four of these last week.
I'm that good.
778
00:40:45,652 --> 00:40:49,111
- [techno music playing]
- Oh, it's a techno manger.
779
00:40:49,197 --> 00:40:51,905
Yeah. It's a disco nativity scene.
780
00:40:51,991 --> 00:40:53,857
Is that really a good nutritional choice?
781
00:40:53,952 --> 00:40:55,318
Oh, God, don't you start.
782
00:40:56,329 --> 00:40:58,571
- Where are you?
- Look up.
783
00:41:01,209 --> 00:41:02,209
Yeah.
784
00:41:02,293 --> 00:41:04,626
After what you've been through,
785
00:41:04,712 --> 00:41:07,500
shouldn't you be eating quinoa or kale
or something?
786
00:41:07,590 --> 00:41:10,628
Yeah, but this admittedly rank burger
787
00:41:10,718 --> 00:41:13,301
is all part of my grand plan
to become a famous singer
788
00:41:13,388 --> 00:41:15,004
and die like Kurt Cobain,
789
00:41:15,098 --> 00:41:17,431
Amy Winehouse and all the rest
at the age of 27.
790
00:41:19,018 --> 00:41:20,634
- How old are you?
- 45.
791
00:41:20,728 --> 00:41:22,139
Oh. Good to have dreams.
792
00:41:22,230 --> 00:41:23,346
Not really. I'm 26.
793
00:41:23,439 --> 00:41:24,896
Oh, thank God. You still have time.
794
00:41:24,983 --> 00:41:26,224
[chuckles]
795
00:41:26,317 --> 00:41:28,604
Come on. Get rid of that.
796
00:41:28,695 --> 00:41:30,561
Let's go. I've got a surprise for you.
797
00:41:33,366 --> 00:41:36,575
- Ugh. Really?
- Mm! Yummy!
798
00:41:38,413 --> 00:41:40,996
There's something wrong with me.
I'm too trusting.
799
00:41:41,082 --> 00:41:43,199
Down a dark alley again
with a complete stranger.
800
00:41:43,292 --> 00:41:47,002
I don't even... I mean, seriously...
[groans]
801
00:41:49,340 --> 00:41:50,706
- All right then.
- Need a hand?
802
00:41:50,800 --> 00:41:53,087
No. [grunts]
803
00:41:53,928 --> 00:41:55,169
- [grunts]
- Oh.
804
00:41:55,263 --> 00:41:56,573
- Oh, my God.
- That looked painful.
805
00:41:56,597 --> 00:41:58,304
Yeah. I'm fine!
806
00:41:58,391 --> 00:42:00,303
You're fine.
That was like poetry in motion.
807
00:42:00,393 --> 00:42:01,393
- Piss off.
- Come on.
808
00:42:01,477 --> 00:42:04,060
Sure. I never wanted kids anyway.
809
00:42:04,147 --> 00:42:05,604
[groans]
810
00:42:06,441 --> 00:42:08,899
Okay. Now I am intrigued.
811
00:42:08,985 --> 00:42:11,147
- How are you gonna dispose of my body?
- Shh!
812
00:42:11,237 --> 00:42:13,479
I am shushing.
813
00:42:15,658 --> 00:42:17,011
[mimicking Sean Connery] Stay back.
814
00:42:17,035 --> 00:42:19,277
Are you seriously doing
a James Bond impression?
815
00:42:19,370 --> 00:42:21,703
Now is not the time for unpleasantness.
816
00:42:22,415 --> 00:42:24,998
Now is the time for romance!
817
00:42:33,968 --> 00:42:35,004
You like?
818
00:42:36,262 --> 00:42:37,594
I like, yeah.
819
00:42:38,765 --> 00:42:40,131
Let's go.
820
00:42:41,142 --> 00:42:44,681
[George Michael]
♪ These are the days of the open hand ♪
821
00:42:45,480 --> 00:42:48,268
♪ They will not be the last ♪
822
00:42:48,941 --> 00:42:51,058
♪ Look around now ♪
823
00:42:51,152 --> 00:42:56,113
♪ These are the days
Of the beggars and the choosers ♪
824
00:42:56,199 --> 00:42:59,738
♪ This is the year of the hungry man ♪
825
00:43:00,495 --> 00:43:03,533
♪ Whose place is in the past ♪
826
00:43:03,623 --> 00:43:05,956
♪ Hand in hand ♪
827
00:43:06,042 --> 00:43:11,538
♪ With ignorance
And legitimate excuses ♪
828
00:43:11,631 --> 00:43:15,420
♪ The rich declare themselves poor ♪
829
00:43:15,510 --> 00:43:18,924
♪ And most of us are not sure ♪
830
00:43:19,013 --> 00:43:20,379
♪ If we have too much ♪
831
00:43:20,473 --> 00:43:22,886
♪ But we'll take our chances ♪
832
00:43:22,975 --> 00:43:26,139
♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪
833
00:43:26,229 --> 00:43:29,973
♪ I guess somewhere along the way ♪
834
00:43:30,066 --> 00:43:34,606
♪ He must have let us all out to play ♪
835
00:43:34,695 --> 00:43:36,027
♪ Turned his back ♪
836
00:43:36,114 --> 00:43:38,652
♪ And all God's children ♪
837
00:43:38,741 --> 00:43:41,529
♪ Crept out the back door ♪
838
00:43:43,621 --> 00:43:47,706
♪ Well, maybe we should all be
Praying for time ♪
839
00:43:48,584 --> 00:43:49,584
Oi!
840
00:43:49,669 --> 00:43:50,669
- Oh, sorry!
- Oh, crap.
841
00:43:50,753 --> 00:43:51,960
You can't be in here!
842
00:43:52,046 --> 00:43:53,046
- Yeah, no.
- Sorry, no.
843
00:43:53,131 --> 00:43:55,373
- We're leaving.
- Absolutely, we're leaving. [screams]
844
00:43:55,466 --> 00:43:57,458
[both laughing]
845
00:44:00,471 --> 00:44:02,178
- [Kate] Ow!
- I'm coming. I'm com...
846
00:44:04,183 --> 00:44:08,143
[sighs] I would...
I call that a successful date.
847
00:44:08,229 --> 00:44:11,722
Fun, free, illegal, romantic.
848
00:44:11,816 --> 00:44:13,478
And practical too. Don't forget.
849
00:44:13,568 --> 00:44:14,729
Why practical?
850
00:44:14,819 --> 00:44:16,230
Your audition.
851
00:44:16,320 --> 00:44:17,902
- Remember?
- Yes.
852
00:44:17,989 --> 00:44:20,572
I'd like to think that I played a part
in your rise to stardom.
853
00:44:20,658 --> 00:44:23,446
- [laughs]
- Remember me when you're at the top.
854
00:44:23,536 --> 00:44:25,323
No chance. Tom who?
855
00:44:26,122 --> 00:44:27,408
Actually, Tom who?
856
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Webster.
857
00:44:30,835 --> 00:44:33,498
Ah. You look like a Webster.
858
00:44:36,132 --> 00:44:37,373
Now what?
859
00:44:38,801 --> 00:44:40,417
Now I've got to go to work.
860
00:44:42,847 --> 00:44:44,383
Um...
861
00:44:44,473 --> 00:44:45,964
You knew.
862
00:44:46,058 --> 00:44:47,970
- I work nights.
- Yes.
863
00:44:49,395 --> 00:44:51,102
I knew.
864
00:44:51,189 --> 00:44:53,556
It's night. Cool. Okay.
865
00:44:53,649 --> 00:44:55,185
How you gonna get home?
866
00:44:55,276 --> 00:44:56,767
Oh, the bus.
867
00:44:58,154 --> 00:44:59,565
You gonna be okay?
868
00:45:00,364 --> 00:45:02,902
As okay as I'll ever be on the bus.
869
00:45:02,992 --> 00:45:05,905
Okay, then.
I'll come find you at the shop.
870
00:45:06,621 --> 00:45:10,410
I'm not sure if I've still got a job.
Santa kind of hates me.
871
00:45:10,499 --> 00:45:12,707
Maybe you should do
something nice for Santa.
872
00:45:14,378 --> 00:45:15,539
Good luck.
873
00:45:20,551 --> 00:45:21,712
Look up.
874
00:45:25,890 --> 00:45:28,132
[horn honking]
875
00:45:28,226 --> 00:45:29,717
Christ.
876
00:45:31,312 --> 00:45:35,101
- So this is our selection of nutcrackers.
- Working hard over here.
877
00:45:35,191 --> 00:45:37,478
- Mm.
- You know, from the ballet?
878
00:45:37,568 --> 00:45:38,729
- Tchaikovsky?
- Ah!
879
00:45:38,819 --> 00:45:41,903
[man] Which kind of music is this?
I want something...
880
00:45:41,989 --> 00:45:44,902
[Santa] This is Christmas music.
You must enjoy it.
881
00:45:52,375 --> 00:45:55,288
- [Santa] This is a big nutcracker.
- [man] Can my nuts fit inside there?
882
00:45:55,378 --> 00:45:56,939
[Santa] It depends
on how big are your nuts.
883
00:45:56,963 --> 00:45:59,043
[woman] But it's too big.
We can't take that with us.
884
00:45:59,090 --> 00:46:01,924
Santa, um,
I think I can take over from there.
885
00:46:02,009 --> 00:46:04,171
Because, um, there's also someone here,
886
00:46:04,262 --> 00:46:06,970
a gentleman who requires
your specific assistance.
887
00:46:07,056 --> 00:46:09,514
[Santa] Yes, you can have a look.
Think about it.
888
00:46:10,184 --> 00:46:12,913
[Kate] I'm gonna show you to the even
bigger nutcrackers around the corner.
889
00:46:12,937 --> 00:46:14,053
[man] There's bigger nuts?
890
00:46:14,146 --> 00:46:16,183
[Kate]
For your big nuts. Here we are.
891
00:46:18,734 --> 00:46:20,942
Have you come back for the gibbon?
892
00:46:22,446 --> 00:46:25,234
Of all the things in my life,
893
00:46:25,324 --> 00:46:28,488
this is my best thing.
894
00:46:29,954 --> 00:46:30,954
What is?
895
00:46:31,831 --> 00:46:33,038
Christmas.
896
00:46:35,084 --> 00:46:36,084
Really?
897
00:46:36,168 --> 00:46:38,034
This is why I love to come in here.
898
00:46:38,629 --> 00:46:42,464
I also love it.
That is why I have this shop.
899
00:46:43,884 --> 00:46:45,250
Oh, wow.
900
00:46:46,012 --> 00:46:47,173
[chuckles]
901
00:46:48,347 --> 00:46:51,886
[man singing]
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
902
00:46:51,976 --> 00:46:54,059
♪ And in case you didn't hear ♪
903
00:46:55,354 --> 00:46:59,940
♪ Oh, by golly
Have a holly jolly Christmas ♪
904
00:47:00,026 --> 00:47:01,437
♪ This year ♪
905
00:47:01,527 --> 00:47:03,143
[applause]
906
00:47:03,237 --> 00:47:05,570
Kate, that was lovely. Thank you.
907
00:47:05,656 --> 00:47:08,023
Wonderful. I can smell the commitment.
908
00:47:08,117 --> 00:47:10,887
Do you know we have people turn up here,
never been on an ice rink before?
909
00:47:10,911 --> 00:47:13,119
[chuckles] I just couldn't imagine.
910
00:47:13,205 --> 00:47:16,369
Do you know we had a woman
turn up in a crop top?
911
00:47:16,459 --> 00:47:18,099
- In a crop top to audition.
- I remember.
912
00:47:18,127 --> 00:47:19,789
Do you remember her flip-flops?
913
00:47:20,379 --> 00:47:22,245
[woman] Thank you. We'll be in touch.
914
00:47:22,340 --> 00:47:24,377
Thank you. Thank you. Thank you.
915
00:47:24,467 --> 00:47:27,005
- I think she'd be good for the horse.
- Do you think so?
916
00:47:27,094 --> 00:47:28,094
Oh, no!
917
00:47:29,805 --> 00:47:30,886
[woman] Are you all right?
918
00:47:30,973 --> 00:47:34,512
I, uh, I did that just in case
you thought I was too perfect.
919
00:47:35,311 --> 00:47:36,802
[Kate] Okay.
920
00:47:37,980 --> 00:47:39,061
Okay.
921
00:47:39,148 --> 00:47:40,855
Thank goodness
for a heavy woolen tight.
922
00:47:40,941 --> 00:47:42,102
Idiot.
923
00:47:43,319 --> 00:47:44,855
Skaters fall. It's fine.
924
00:47:44,945 --> 00:47:46,937
[people chattering]
925
00:48:00,920 --> 00:48:03,663
So it went well, and I am happy.
926
00:48:03,756 --> 00:48:04,917
Good.
927
00:48:05,007 --> 00:48:07,715
[Kate]
All set for your date? Good Lord.
928
00:48:08,094 --> 00:48:09,094
[clears throat]
929
00:48:10,888 --> 00:48:13,881
- Okay. Right, um...
- What?
930
00:48:13,974 --> 00:48:15,886
We're just gonna need to dial this down.
931
00:48:15,976 --> 00:48:17,262
I'm making an effort.
932
00:48:17,812 --> 00:48:20,805
He's gonna think he's wandered
into the llama enclosure. Close.
933
00:48:22,775 --> 00:48:24,391
- Ow.
- Mm-hmm.
934
00:48:25,486 --> 00:48:27,273
- Ow.
- Yeah.
935
00:48:27,363 --> 00:48:29,776
- Serves you right.
- So I defer to the Swiper queen.
936
00:48:29,865 --> 00:48:32,232
- Blot.
- Mm.
937
00:48:33,577 --> 00:48:34,738
There we are.
938
00:48:36,414 --> 00:48:38,531
So, where is See-Through taking you?
939
00:48:38,624 --> 00:48:40,707
- I have no idea.
- What's his name?
940
00:48:40,793 --> 00:48:44,082
I can't pronounce it.
Lots of glottal stops.
941
00:48:44,463 --> 00:48:46,079
[sputters]
942
00:48:46,173 --> 00:48:49,291
Oh, when I try to say it,
I sound like a cat with a fur ball.
943
00:48:49,969 --> 00:48:52,177
So I've decided to call him Boy.
944
00:48:52,263 --> 00:48:54,755
Hmm. Well, at least your name's
easier to pronounce.
945
00:48:54,849 --> 00:48:56,761
What? Huang Qing Shin?
946
00:48:58,936 --> 00:49:00,177
You're not really called Santa?
947
00:49:00,980 --> 00:49:03,313
Of course not, idiot.
I chose it for the shop.
948
00:49:03,399 --> 00:49:04,765
Really?
949
00:49:04,859 --> 00:49:07,602
When I worked at the pet shop,
I called myself Kitty.
950
00:49:07,695 --> 00:49:09,152
- No.
- Mm-hmm.
951
00:49:09,238 --> 00:49:13,448
And at the health food shop, I was Miso.
952
00:49:13,534 --> 00:49:15,526
- No, no.
- Mm-hmm. Yes, yes.
953
00:49:15,619 --> 00:49:18,157
Guess what it was in the bakery
on the Edgware Road.
954
00:49:18,247 --> 00:49:21,331
- Uh... Crumpet? Sausage Roll?
- Muffin.
955
00:49:21,417 --> 00:49:23,659
- Muffin?
- "Muff" for short.
956
00:49:23,752 --> 00:49:26,836
- Excellent.
- More important is, how do I look?
957
00:49:28,299 --> 00:49:29,299
Really hot.
958
00:49:29,383 --> 00:49:31,591
[giggles]
959
00:49:31,677 --> 00:49:34,545
- Did you just giggle like a girl?
- I am a girl.
960
00:49:34,638 --> 00:49:36,630
- Not really.
- Oh, shut up.
961
00:49:36,724 --> 00:49:38,636
And where's this man of yours?
962
00:49:38,726 --> 00:49:42,060
The one you keep looking out
the window for instead of working.
963
00:49:42,813 --> 00:49:44,896
I don't know. He hasn't got a phone.
964
00:49:44,982 --> 00:49:47,019
Oh. He's wise.
965
00:49:47,610 --> 00:49:49,897
- What is he doing with you?
- Nothing.
966
00:49:50,321 --> 00:49:51,321
Hmm.
967
00:49:52,364 --> 00:49:55,528
Don't worry, Elf. He'll turn up.
968
00:49:55,618 --> 00:49:57,610
[people chattering]
969
00:50:42,915 --> 00:50:44,827
Hi. Excuse me. I'm looking for someone.
970
00:50:44,917 --> 00:50:46,453
- Who's that then?
- Uh, Tom.
971
00:50:46,544 --> 00:50:48,126
Ah, ah, ah.
972
00:50:48,212 --> 00:50:51,205
- Would you like a biscuit, Arthur?
- Have you got a bourbon, Danny boy?
973
00:50:51,298 --> 00:50:54,166
No, but can I press you
to a custard cream?
974
00:50:54,260 --> 00:50:57,298
- Ooh. I wish somebody would.
- Tom, did you say?
975
00:50:57,388 --> 00:50:58,845
Yeah, Tom. Um, he's tall...
976
00:50:58,931 --> 00:51:01,264
- Tom!
- [clamoring]
977
00:51:01,350 --> 00:51:02,886
Take your pick, young lady.
978
00:51:04,144 --> 00:51:07,353
Right. Yeah, see, the thing is,
he's not homeless.
979
00:51:07,439 --> 00:51:09,180
What's he doing here then?
980
00:51:09,275 --> 00:51:12,313
Um, well, he works here. Nights, I think.
981
00:51:12,403 --> 00:51:14,986
Ah, I don't see the night lot, me.
He must be a volunteer.
982
00:51:15,072 --> 00:51:17,359
- Yes. That's...
- [man] Oi, Danny! Give us a hand?
983
00:51:17,449 --> 00:51:20,032
Speaking of which,
be a pet and serve the teas
984
00:51:20,119 --> 00:51:21,906
while I get the soup sorted.
985
00:51:21,996 --> 00:51:25,080
And only two biscuits each, mind.
I'm not made of bloody biscuits.
986
00:51:25,165 --> 00:51:27,908
And watch this one,
'cause last week he filled his pockets.
987
00:51:28,002 --> 00:51:29,618
Come on then! Tea's up!
988
00:51:32,131 --> 00:51:34,669
- I'm Tom. Ex-grenadier.
- Lovely. Um...
989
00:51:34,758 --> 00:51:35,758
Will I do?
990
00:51:35,843 --> 00:51:38,586
Do you know, actually,
it's a whole different Tom.
991
00:51:38,679 --> 00:51:42,172
But would you like a biscuit?
I could make some tea.
992
00:51:44,768 --> 00:51:47,010
- Just the two then?
- Just...
993
00:51:52,276 --> 00:51:53,892
Anyone like a cup of tea?
994
00:51:55,362 --> 00:51:56,853
Try and keep it down to ten. Oi, oi.
995
00:51:57,906 --> 00:52:00,774
- Nice of you to volunteer.
- I didn't. I was press-ganged.
996
00:52:01,535 --> 00:52:04,323
- You want to help us with the soup?
- [Kate] No. Thank you, but no.
997
00:52:04,413 --> 00:52:06,996
If Tom Webster does come in,
could you just tell him
998
00:52:07,082 --> 00:52:08,948
that Kate needs to talk to him?
999
00:52:09,043 --> 00:52:10,784
- Not "needs."
- "Would like"?
1000
00:52:11,503 --> 00:52:13,961
Yeah. Yeah.
1001
00:52:14,048 --> 00:52:16,210
- Got it.
- Yeah, 'cause he doesn't have a phone.
1002
00:52:16,300 --> 00:52:20,169
- Would you like soup? You've earned it.
- No, I'm good. Thanks.
1003
00:52:21,930 --> 00:52:23,762
Dan, what do you reckon?
1004
00:52:25,142 --> 00:52:26,678
Bit up herself, I thought.
1005
00:52:29,647 --> 00:52:32,560
- [chattering]
- [mother] And she's very happy.
1006
00:52:32,650 --> 00:52:34,733
- I show you picture.
- [Marta] You showed me, Mum.
1007
00:52:34,818 --> 00:52:36,980
A little beautiful picture.
1008
00:52:37,071 --> 00:52:39,609
- Hey.
- Oh! Oh, at last!
1009
00:52:39,698 --> 00:52:41,485
- There she is.
- Hey, at last.
1010
00:52:41,575 --> 00:52:44,443
I was so worried. Where you are, huh?
1011
00:52:44,536 --> 00:52:46,949
I was volunteering
at a homeless shelter.
1012
00:52:47,039 --> 00:52:49,076
- What it mean?
- It means helping, Mum.
1013
00:52:49,166 --> 00:52:50,532
- You? Helping?
- Yes.
1014
00:52:50,626 --> 00:52:54,085
[scoffs] Sure, you were. And I
just rescued an orphan from a burning car.
1015
00:52:54,171 --> 00:52:56,754
[clears throat] Did I miss something?
1016
00:52:56,840 --> 00:52:58,297
Oh, wow.
1017
00:52:58,384 --> 00:52:59,384
[speaks Croatian]
1018
00:52:59,468 --> 00:53:01,780
[in English] I'm sorry.
The dinner to celebrate your promotion.
1019
00:53:01,804 --> 00:53:04,046
Second promotion. Great achievement.
1020
00:53:04,139 --> 00:53:05,380
Thank you, Dad.
1021
00:53:05,474 --> 00:53:08,467
- Now you are here, we have krem torta.
- [Kate] I'm sorry.
1022
00:53:08,560 --> 00:53:11,428
- Seriously, Marta, I am sorry.
- It doesn't matter.
1023
00:53:11,522 --> 00:53:13,855
- Oh, thanks a lot, Mum.
- Your favorite.
1024
00:53:13,941 --> 00:53:15,432
I'm all right, actually.
1025
00:53:15,526 --> 00:53:17,768
Is there something wrong
with your favorite cake now?
1026
00:53:17,861 --> 00:53:19,602
No. I'm just not hungry.
1027
00:53:20,823 --> 00:53:24,362
There's always something, isn't there?
Like, you're hungry, you're not hungry.
1028
00:53:24,451 --> 00:53:28,411
You're tired, you're overexcited.
You've got a tummy ache.
1029
00:53:29,248 --> 00:53:31,865
Gosh, you're so tiresome, Katarina.
1030
00:53:31,959 --> 00:53:34,042
[exclaims in Croatian] Marta, it's "Kate."
1031
00:53:34,128 --> 00:53:35,438
- Hey, hey, hey, hey.
- [chuckles]
1032
00:53:35,462 --> 00:53:38,170
- You taught her this terrible word?
- Of course not.
1033
00:53:38,257 --> 00:53:40,294
Do you even know
what nabijem te na kurac means?
1034
00:53:40,384 --> 00:53:41,465
Yeah, I actually do.
1035
00:53:41,552 --> 00:53:43,919
It means, "I will nail you to my dick."
1036
00:53:44,012 --> 00:53:46,049
- Yeah, I knew that.
- Not "dick." "Penis."
1037
00:53:46,140 --> 00:53:48,052
Well, "dick" means "penis."
1038
00:53:48,142 --> 00:53:50,475
- Dick means penis?
- Dick means penis.
1039
00:53:50,561 --> 00:53:52,928
- No, Dick is our neighbor.
- It also means penis.
1040
00:53:53,605 --> 00:53:55,187
Dick, our neighbor, is called penis?
1041
00:53:55,274 --> 00:53:56,685
Dick is penis. Penis is dick.
1042
00:53:56,775 --> 00:53:58,670
- That's the same word.
- Would you stop saying dick and penis?
1043
00:53:58,694 --> 00:54:00,630
- Just... I'm trying to explain.
- Whatever, you know?
1044
00:54:00,654 --> 00:54:03,818
- I'm just so bored of your shit.
- Marta, stop. She's ill.
1045
00:54:03,907 --> 00:54:06,775
- She's not ill anymore, Mum.
- She is not ill anymore, Petra.
1046
00:54:06,869 --> 00:54:09,282
And what you know?
What you know anything about this family?
1047
00:54:09,371 --> 00:54:11,829
- You're never here.
- I'm not ill anymore, all right?
1048
00:54:11,915 --> 00:54:14,828
She is still ill. Why is she still working
in silly Christmas shop
1049
00:54:14,918 --> 00:54:17,331
when she was always the bright one?
1050
00:54:17,421 --> 00:54:18,628
[exclaims in Croatian]
1051
00:54:18,714 --> 00:54:19,750
Shh.
1052
00:54:20,215 --> 00:54:21,422
You are very hard worker.
1053
00:54:21,508 --> 00:54:26,173
Wha... Oh, right, yeah. Well, apparently,
with my pathetic, inferior little brain.
1054
00:54:26,263 --> 00:54:30,132
Now she's wasting her life,
which only a miracle save her.
1055
00:54:30,225 --> 00:54:33,343
- Wasting my life. Thanks, Mum.
- And you have job you dream of.
1056
00:54:33,437 --> 00:54:36,396
Yeah, except that I didn't dream of it,
did I? You did.
1057
00:54:36,482 --> 00:54:38,644
Dad can't be a lawyer here,
so I had to be,
1058
00:54:38,734 --> 00:54:41,101
no matter what I might have
actually wanted to do.
1059
00:54:41,195 --> 00:54:42,652
Would you rather drive minicab?
1060
00:54:42,738 --> 00:54:45,981
Look what it done to him.
He look thousand years old.
1061
00:54:46,074 --> 00:54:47,736
Oh, thanks. [exclaims in Croatian]
1062
00:54:47,826 --> 00:54:50,138
And you, you sit there
and you think it's absolutely acceptable
1063
00:54:50,162 --> 00:54:51,389
to say that she's cleverer than me,
1064
00:54:51,413 --> 00:54:53,558
and I'm expected to swallow it
just because she's been ill.
1065
00:54:53,582 --> 00:54:54,823
Marta, calm down.
1066
00:54:54,917 --> 00:54:57,455
Don't you dare tell me to calm down,
all right?
1067
00:54:57,544 --> 00:55:00,036
- Marta...
- You don't care about anything,
1068
00:55:00,130 --> 00:55:02,588
Katarina, or Kate,
or whatever your name is now,
1069
00:55:02,674 --> 00:55:04,210
because you're ashamed of who you are.
1070
00:55:04,301 --> 00:55:06,088
Oh, I'm ashamed of who I am?
1071
00:55:06,178 --> 00:55:08,716
- [scoffs]
- What about you? Where's Alba?
1072
00:55:09,556 --> 00:55:10,556
Shut up.
1073
00:55:10,641 --> 00:55:13,475
On your big celebration dinner,
where is your girlfriend?
1074
00:55:14,686 --> 00:55:18,020
Alba? Alba is... Alba is Marta's flatmate.
1075
00:55:18,106 --> 00:55:21,599
And that's how it's always gonna be.
I bet she's really happy about that.
1076
00:55:22,986 --> 00:55:24,522
What she say?
1077
00:55:26,406 --> 00:55:27,863
God, you're a piece of work.
1078
00:55:27,950 --> 00:55:30,567
[speaking Croatian]
1079
00:55:31,787 --> 00:55:32,823
Marta.
1080
00:55:33,622 --> 00:55:34,988
- Marta.
- Marta.
1081
00:55:36,917 --> 00:55:37,917
Eh...
1082
00:55:39,044 --> 00:55:40,910
Eat. You look like skeleton.
1083
00:55:43,924 --> 00:55:45,165
I got to go.
1084
00:55:46,677 --> 00:55:47,713
Good-bye, Mum.
1085
00:55:49,763 --> 00:55:52,221
[inhales sharply, exhales]
1086
00:55:52,307 --> 00:55:54,094
I will nail you to my dick.
1087
00:55:57,938 --> 00:56:00,931
["Waiting For That Day" playing]
1088
00:56:02,985 --> 00:56:08,652
[George Michael] ♪ So every day
I see you in some other face ♪
1089
00:56:08,740 --> 00:56:11,608
♪ They crack a smile, talk a while ♪
1090
00:56:11,702 --> 00:56:14,695
♪ And try to take your place ♪
1091
00:56:16,832 --> 00:56:22,248
♪ My memory
My memory serves me far too well ♪
1092
00:56:25,632 --> 00:56:28,466
♪ I just sit here on this mountain ♪
1093
00:56:28,552 --> 00:56:30,714
♪ Thinking to myself ♪
1094
00:56:30,804 --> 00:56:33,888
♪ You're a fool, boy
Why don't you go down ♪
1095
00:56:33,974 --> 00:56:39,060
♪ Find somebody
Find somebody else ♪
1096
00:56:39,146 --> 00:56:44,733
♪ My memory
My memory serves me far too well ♪
1097
00:56:44,818 --> 00:56:47,982
- [Tom] Hey. What're you doing out so late?
- Where have you been?
1098
00:56:48,071 --> 00:56:49,733
- What's up?
- "What's up?"
1099
00:56:49,823 --> 00:56:51,610
Me not being able
to find you is what's up.
1100
00:56:51,700 --> 00:56:54,408
You just... You've been disappearing
for days on end.
1101
00:56:54,494 --> 00:56:56,702
- Two days.
- And I've been trying to find you.
1102
00:56:56,788 --> 00:57:00,532
So take your stupid phone out of
your cupboard and contact me. 'Cause...
1103
00:57:01,335 --> 00:57:05,955
Because I've just been really stupid.
I've been really, really stupid.
1104
00:57:06,673 --> 00:57:09,381
It's a bit of a stretch,
but have you had a couple drinks?
1105
00:57:09,468 --> 00:57:12,632
Oh, bugger off
with your cleanly manliness, all right?
1106
00:57:12,721 --> 00:57:15,304
Just go back to work. Leave me alone.
1107
00:57:15,390 --> 00:57:17,803
No, I've just come back
from helping the needy.
1108
00:57:17,893 --> 00:57:18,929
Great.
1109
00:57:19,019 --> 00:57:22,808
You know, just a bit of psych work.
I work with the severely distressed.
1110
00:57:22,898 --> 00:57:24,981
- When they get off on one.
- Oh.
1111
00:57:25,067 --> 00:57:28,026
In fact, you're severely distressed
and have just gone off on one,
1112
00:57:28,111 --> 00:57:30,068
so I'm glad
that we bumped into each other.
1113
00:57:33,200 --> 00:57:35,487
Shall we go get my phone
from that cupboard?
1114
00:57:37,371 --> 00:57:38,657
Okay.
1115
00:57:42,084 --> 00:57:43,370
Let's go.
1116
00:57:43,460 --> 00:57:45,076
Where are you taking me?
1117
00:57:46,964 --> 00:57:48,000
Home.
1118
00:57:57,516 --> 00:57:58,927
- It's down here.
- Yeah.
1119
00:58:22,749 --> 00:58:23,990
Come on in.
1120
00:58:31,633 --> 00:58:34,046
Oh, wow. You weren't kidding.
1121
00:58:34,678 --> 00:58:36,089
Place is so tidy.
1122
00:58:36,179 --> 00:58:38,091
- Come take a seat.
- No. I can't.
1123
00:58:38,181 --> 00:58:40,218
I'll crease something
or just spontaneously wee.
1124
00:58:40,308 --> 00:58:42,971
I'm gonna sit on the floor.
1125
00:58:43,895 --> 00:58:45,011
There's plenty of seats.
1126
00:58:47,232 --> 00:58:48,268
Nice landing.
1127
00:58:50,944 --> 00:58:52,185
You're not yourself.
1128
00:58:52,279 --> 00:58:53,645
No?
1129
00:58:53,739 --> 00:58:54,980
Maybe I'm wrong.
1130
00:58:55,073 --> 00:58:56,689
Wrong about what?
1131
00:58:56,783 --> 00:58:59,241
Maybe this is more you than anything.
1132
00:59:01,371 --> 00:59:02,532
[sighs]
1133
00:59:05,834 --> 00:59:07,075
I'm a mess.
1134
00:59:08,670 --> 00:59:09,706
Kind of.
1135
00:59:11,423 --> 00:59:12,539
In here.
1136
00:59:19,306 --> 00:59:20,717
When I was ill...
1137
00:59:22,434 --> 00:59:23,925
it was a heart thing.
1138
00:59:25,687 --> 00:59:27,053
Right.
1139
00:59:28,690 --> 00:59:30,306
I had a heart transplant.
1140
00:59:30,400 --> 00:59:32,733
I don't tell people 'cause they get weird,
1141
00:59:32,819 --> 00:59:34,811
but I don't think you'll get weird.
1142
00:59:36,281 --> 00:59:37,317
No.
1143
00:59:45,624 --> 00:59:46,785
Oh...
1144
00:59:50,545 --> 00:59:51,877
Is this okay?
1145
01:00:11,733 --> 01:00:14,646
They took out my heart.
1146
01:00:16,571 --> 01:00:19,564
They took it and threw it away,
1147
01:00:19,658 --> 01:00:22,651
and I...
and I don't know what they put back,
1148
01:00:22,744 --> 01:00:25,202
but it felt weird
1149
01:00:25,288 --> 01:00:27,371
and different and strange and...
1150
01:00:27,958 --> 01:00:30,325
and like I'd lost my most special part.
1151
01:00:33,505 --> 01:00:36,373
And they kept telling me
I was lucky to be alive.
1152
01:00:37,425 --> 01:00:39,758
But I didn't feel alive.
1153
01:00:39,845 --> 01:00:41,336
I just felt half dead.
1154
01:00:53,316 --> 01:00:54,682
Come here.
1155
01:01:02,075 --> 01:01:03,907
I was supposed to be special.
1156
01:01:05,162 --> 01:01:06,778
I didn't ask to be, but...
1157
01:01:07,706 --> 01:01:09,413
they made me feel special when I was ill,
1158
01:01:09,499 --> 01:01:13,209
and then I was special when I nearly died
and had a transplant, but...
1159
01:01:15,046 --> 01:01:18,539
then they just expected me to be normal
and get on with life.
1160
01:01:19,634 --> 01:01:21,717
There's no such thing as normal.
1161
01:01:21,803 --> 01:01:23,590
It's a stupid word.
1162
01:01:23,680 --> 01:01:25,421
Does a lot of damage.
1163
01:01:27,100 --> 01:01:28,511
Nothing feels right.
1164
01:01:32,397 --> 01:01:35,731
You're the only person
1165
01:01:35,817 --> 01:01:38,025
that makes me feel, like, I don't know...
1166
01:01:41,364 --> 01:01:42,525
solid.
1167
01:01:43,533 --> 01:01:46,071
Like I exist.
1168
01:01:49,039 --> 01:01:52,077
I'm a part-time cycle courier
who doesn't even have a phone.
1169
01:01:52,167 --> 01:01:53,533
I know.
1170
01:01:53,627 --> 01:01:55,243
It's pretty sad.
1171
01:01:56,463 --> 01:01:58,625
And I could sing before.
1172
01:01:58,715 --> 01:02:00,206
Turns out,
1173
01:02:00,300 --> 01:02:02,667
I can't do anything.
1174
01:02:05,305 --> 01:02:09,515
I think the whole being-special thing
is overrated.
1175
01:02:11,895 --> 01:02:15,479
I think just to be a human being is hard.
1176
01:02:15,565 --> 01:02:17,272
You know, really hard.
1177
01:02:17,943 --> 01:02:19,434
You seem to manage all right.
1178
01:02:20,278 --> 01:02:22,691
One thing someone said to me helped me.
1179
01:02:25,200 --> 01:02:28,113
"Every little action of the common day
1180
01:02:28,203 --> 01:02:30,661
makes or unmakes character."
1181
01:02:31,790 --> 01:02:36,251
It just means
that you're built of everything you do.
1182
01:02:38,129 --> 01:02:39,586
And that's okay.
1183
01:02:44,970 --> 01:02:46,381
Who am I?
1184
01:02:47,681 --> 01:02:49,013
I don't know.
1185
01:02:49,099 --> 01:02:50,510
[laughs]
1186
01:02:50,600 --> 01:02:53,684
What's all this "me" business anyway, hmm?
1187
01:02:53,770 --> 01:02:56,103
What's wrong with... [sighs]
1188
01:02:56,189 --> 01:02:58,556
not knowing, you know, being inconsistent?
1189
01:02:59,276 --> 01:03:01,142
Just uncertain.
1190
01:03:01,236 --> 01:03:02,977
Why do you have to be anything?
1191
01:03:09,286 --> 01:03:10,367
Tom?
1192
01:03:11,997 --> 01:03:13,078
Yeah?
1193
01:03:16,376 --> 01:03:17,867
Can we lie down?
1194
01:03:19,004 --> 01:03:20,415
Absolutely.
1195
01:03:21,881 --> 01:03:23,247
- Come on.
- Okay.
1196
01:03:23,341 --> 01:03:26,049
- Oh. Gently does it.
- Oh, my God.
1197
01:03:29,306 --> 01:03:31,138
- Jump in there.
- Oh, the bed.
1198
01:03:31,224 --> 01:03:32,556
In the bed there.
1199
01:03:33,852 --> 01:03:34,852
Bed!
1200
01:03:35,937 --> 01:03:37,269
What...
1201
01:03:38,690 --> 01:03:41,808
Tom, I said "we."
1202
01:03:42,485 --> 01:03:45,319
This is close enough for now.
We hardly know each other.
1203
01:03:45,405 --> 01:03:46,896
Wha... Uh.
1204
01:03:47,866 --> 01:03:50,279
What do you mean? We ju...
1205
01:03:50,368 --> 01:03:53,987
I told you everything there is to know
about me. There is nothing more to know.
1206
01:03:54,080 --> 01:03:56,618
You've just poured out
some very heavy-duty stuff.
1207
01:03:56,708 --> 01:03:58,950
I think you should just sleep for a bit.
1208
01:04:00,295 --> 01:04:01,877
Sing me to sleep?
1209
01:04:01,963 --> 01:04:04,080
- Like your mum?
- No, no.
1210
01:04:04,174 --> 01:04:06,131
Oh, dear God, not like my mum.
1211
01:04:06,593 --> 01:04:08,300
I'm a terrible singer, really.
1212
01:04:08,386 --> 01:04:10,503
- Everyone can sing.
- Mm-mmm. Not me.
1213
01:04:14,100 --> 01:04:16,808
You sing. You're the singer.
1214
01:04:16,895 --> 01:04:18,636
If I sing a lullaby...
1215
01:04:20,106 --> 01:04:22,018
will you kiss me good night?
1216
01:04:25,278 --> 01:04:26,735
[sighs]
1217
01:04:29,908 --> 01:04:32,150
♪ Let me tell you a secret ♪
1218
01:04:33,661 --> 01:04:36,324
♪ Put it in your heart and keep it ♪
1219
01:04:37,957 --> 01:04:40,290
♪ Something that I want you to know ♪
1220
01:04:41,753 --> 01:04:43,870
[together]
♪ Do something for me ♪
1221
01:04:44,422 --> 01:04:47,335
♪ Listen to my simple story ♪
1222
01:04:48,009 --> 01:04:50,501
♪ Maybe we'll have something to show ♪
1223
01:04:50,595 --> 01:04:54,088
♪ You tell me you're cold on the inside ♪
1224
01:04:54,849 --> 01:04:57,341
♪ How can the outside world ♪
1225
01:04:58,019 --> 01:05:01,308
♪ Be a place
That your heart can embrace? ♪
1226
01:05:02,315 --> 01:05:04,398
[together]
♪ Be good to yourself ♪
1227
01:05:05,235 --> 01:05:07,443
♪ 'Cause nobody else ♪
1228
01:05:08,071 --> 01:05:12,065
♪ Has the power to make you happy ♪
1229
01:05:31,928 --> 01:05:33,385
Go to sleep.
1230
01:05:33,471 --> 01:05:34,757
Mm.
1231
01:05:43,898 --> 01:05:46,891
["Heal the Pain" playing]
1232
01:05:52,115 --> 01:05:56,280
[singers vocalizing]
1233
01:06:00,665 --> 01:06:03,578
[George Michael]
♪ Let me tell you a secret ♪
1234
01:06:03,668 --> 01:06:06,786
♪ Put it in your heart and keep it ♪
1235
01:06:06,880 --> 01:06:10,339
♪ Something that I want you to know ♪
1236
01:06:10,425 --> 01:06:12,633
♪ Do something for me ♪
1237
01:06:12,719 --> 01:06:16,429
♪ Listen to my simple story ♪
1238
01:06:16,514 --> 01:06:19,257
♪ And maybe we'll have something to show ♪
1239
01:06:19,350 --> 01:06:21,182
♪ You tell me you're cold on the inside ♪
1240
01:06:21,269 --> 01:06:23,886
- Can I get one of them?
- There you go.
1241
01:06:23,980 --> 01:06:25,437
♪ How can the outside world ♪
1242
01:06:25,523 --> 01:06:29,233
♪ Be a place that your heart can embrace ♪
1243
01:06:29,319 --> 01:06:31,185
♪ Be good to yourself ♪
1244
01:06:31,279 --> 01:06:35,193
♪ 'Cause nobody else has the power ♪
[song fades]
1245
01:06:35,283 --> 01:06:38,447
[newsreader] They called today
the Brexit Betrayal Rally.
1246
01:06:38,536 --> 01:06:40,072
- And UKIP said...
- Mum?
1247
01:06:40,163 --> 01:06:42,200
- Mum?
- They hate us.
1248
01:06:42,290 --> 01:06:44,998
- You all right?
- They send us all back.
1249
01:06:48,630 --> 01:06:49,916
[humming]
1250
01:06:50,006 --> 01:06:52,089
Hmm. You're early.
1251
01:06:52,175 --> 01:06:54,337
Don't tell me even your mother
kicked you out.
1252
01:06:54,427 --> 01:06:57,215
No, I'm just...
doing something for someone.
1253
01:06:57,305 --> 01:06:59,638
- How was your date?
- Really nice.
1254
01:06:59,724 --> 01:07:01,431
Are you really gonna call him Boy?
1255
01:07:01,518 --> 01:07:03,350
- He likes it.
- What does he do?
1256
01:07:03,436 --> 01:07:05,678
He's an expert on sauerkraut.
1257
01:07:05,772 --> 01:07:07,058
Mm, you're kidding.
1258
01:07:07,649 --> 01:07:08,890
- I wish I were.
- [laughs]
1259
01:07:08,983 --> 01:07:10,724
Now I must learn to love sauerkraut,
1260
01:07:10,818 --> 01:07:13,526
which will be hard
because I am not a sour person.
1261
01:07:14,155 --> 01:07:15,487
You'll do it for love.
1262
01:07:15,573 --> 01:07:17,735
Hey, there's a latte for you on the shelf.
1263
01:07:20,912 --> 01:07:22,869
What do you want?
1264
01:07:23,915 --> 01:07:24,915
Nothing.
1265
01:07:25,750 --> 01:07:26,750
Then why?
1266
01:07:26,834 --> 01:07:27,950
Uh...
1267
01:07:28,753 --> 01:07:30,244
'cause it's Monday.
1268
01:07:30,338 --> 01:07:31,795
Get to work.
1269
01:07:33,383 --> 01:07:34,383
Okay.
1270
01:07:34,926 --> 01:07:36,918
[people chattering]
1271
01:07:56,698 --> 01:07:57,698
Okay.
1272
01:08:06,791 --> 01:08:07,791
[clears throat]
1273
01:08:09,460 --> 01:08:13,204
♪ Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh ♪
1274
01:08:13,923 --> 01:08:15,539
♪ O'er the fields we go ♪
1275
01:08:15,633 --> 01:08:17,966
♪ Laughing all the way ♪
1276
01:08:18,052 --> 01:08:21,466
♪ Bells on bobtail ring
Making spirits bright ♪
1277
01:08:21,556 --> 01:08:25,266
♪ What fun it is to ride
And sing a sleighing song tonight ♪
1278
01:08:25,351 --> 01:08:27,638
♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪
1279
01:08:27,729 --> 01:08:28,970
What have we here then?
1280
01:08:29,063 --> 01:08:30,144
♪ Jingle all the way ♪
1281
01:08:30,231 --> 01:08:33,224
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
1282
01:08:33,318 --> 01:08:34,628
♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪
1283
01:08:34,652 --> 01:08:37,816
Uh, you know we could book you
for causing an obstruction?
1284
01:08:37,905 --> 01:08:39,362
Oh, all right now,
1285
01:08:39,449 --> 01:08:42,157
PC Trenchant Old Baggage, leave her alone.
1286
01:08:42,243 --> 01:08:44,003
I'm just saying
she's causing an obstruction.
1287
01:08:44,037 --> 01:08:45,744
Turn a blind eye.
1288
01:08:45,830 --> 01:08:49,198
♪ 'Tis the season to be jolly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1289
01:08:49,292 --> 01:08:51,158
That is quite the slippery slope.
1290
01:08:51,878 --> 01:08:54,336
What next, huh?
Turn a blind eye to robbery?
1291
01:08:54,422 --> 01:08:56,004
- Oh, come on, you.
- Arson?
1292
01:08:56,090 --> 01:08:57,456
- Come on, now.
- Murder?
1293
01:08:57,550 --> 01:09:00,042
- [Kate continues singing]
- You have been like this all day.
1294
01:09:00,136 --> 01:09:02,002
♪ Laughing all the way, ha-ha-ha ♪
1295
01:09:02,096 --> 01:09:05,009
♪ Bells on bobtail ring
Making spirits bright ♪
1296
01:09:05,099 --> 01:09:09,594
♪ What fun it is to ride
And sing a sleighing song tonight ♪
1297
01:09:10,521 --> 01:09:11,932
♪ Hey ♪ [chuckles]
1298
01:09:27,205 --> 01:09:28,992
Yeah!
1299
01:09:29,374 --> 01:09:30,740
[chuckles]
1300
01:09:33,378 --> 01:09:34,664
Oh.
1301
01:09:38,007 --> 01:09:39,123
[clears throat]
1302
01:09:40,301 --> 01:09:44,170
♪ Deck the halls with boughs of holly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1303
01:09:44,263 --> 01:09:47,097
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1304
01:09:47,183 --> 01:09:51,097
£5.75, two euros and a Fox's Glacier Mint.
1305
01:09:51,187 --> 01:09:53,349
- Less than minimum wage then.
- Oi.
1306
01:09:53,439 --> 01:09:55,681
Yeah, I know it's not much.
1307
01:09:55,775 --> 01:09:58,358
No, that's an hour of pure heart and soul.
1308
01:09:59,028 --> 01:10:00,564
That's riches, that is.
1309
01:10:00,655 --> 01:10:02,237
- Thanks.
- You're welcome.
1310
01:10:03,157 --> 01:10:04,944
So did you find your Tom, then?
1311
01:10:05,034 --> 01:10:06,150
Yeah.
1312
01:10:06,244 --> 01:10:08,236
Nice. Good for you.
1313
01:10:08,329 --> 01:10:09,536
Thank you.
1314
01:10:09,622 --> 01:10:12,205
I'm just gonna leave that right there.
1315
01:10:12,291 --> 01:10:13,873
Go nicely with your tea.
1316
01:10:14,919 --> 01:10:16,160
- See you soon.
- See you.
1317
01:10:16,254 --> 01:10:18,541
- See you later.
- Don't even know where that's been.
1318
01:10:18,631 --> 01:10:20,293
Dan, she doesn't have to help, you know.
1319
01:10:20,383 --> 01:10:23,922
Listen, I've seen more of these
little middle-class do-gooders
1320
01:10:24,011 --> 01:10:25,422
than you've had hot dinners, mate.
1321
01:10:25,513 --> 01:10:28,426
Dan, I can't take your attitude.
You're so negative.
1322
01:10:29,392 --> 01:10:31,099
- Eat your mint.
- [chuckles]
1323
01:10:31,185 --> 01:10:33,427
So I didn't get that Frozen job.
1324
01:10:33,521 --> 01:10:35,057
You're fired.
1325
01:10:35,148 --> 01:10:37,105
It's funny.
I'm all right about it, actually.
1326
01:10:37,191 --> 01:10:40,855
I'm not sure how I feel about
the whole auditioning thing in general.
1327
01:10:40,945 --> 01:10:44,359
I'm not sure it's that good for me.
I might just give it a break.
1328
01:10:46,451 --> 01:10:48,488
- What's wrong with you?
- What?
1329
01:10:48,578 --> 01:10:50,615
That sounds like quite a healthy choice.
1330
01:10:50,705 --> 01:10:54,039
I haven't heard you make one of those
in a very long time.
1331
01:10:54,125 --> 01:10:57,084
Don't panic.
I will go out and get shit-faced later.
1332
01:10:57,670 --> 01:10:58,950
- [chuckles]
- [door bells chime]
1333
01:11:01,257 --> 01:11:03,089
- You're rehired.
- Ooh.
1334
01:11:08,055 --> 01:11:09,296
Hello, Boy.
1335
01:11:09,390 --> 01:11:11,473
[speaking Mandarin]
1336
01:11:14,353 --> 01:11:16,561
[in English]
It is a fermented mini cabbage hedge.
1337
01:11:17,064 --> 01:11:18,064
Blimey.
1338
01:11:18,149 --> 01:11:21,313
Thank you. It's beautiful.
1339
01:11:21,402 --> 01:11:22,893
It was my grandmother's.
1340
01:11:23,529 --> 01:11:25,737
Oh, that's lovely. That's very nice.
1341
01:11:25,823 --> 01:11:27,780
Mm. Go away.
1342
01:11:30,369 --> 01:11:33,988
♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪
1343
01:11:34,081 --> 01:11:36,198
[George Michael]
♪ Well, I guess it would be nice ♪
1344
01:11:36,292 --> 01:11:38,705
♪ If I could touch your body ♪
1345
01:11:38,795 --> 01:11:40,787
♪ I know not everybody ♪
1346
01:11:40,880 --> 01:11:43,793
♪ Has got a body like you, mmm ♪
1347
01:11:43,883 --> 01:11:46,921
♪ But I gotta think twice ♪
1348
01:11:47,011 --> 01:11:48,673
♪ Before I give my heart away ♪
1349
01:11:48,763 --> 01:11:51,096
♪ And I know all the games you play ♪
1350
01:11:51,182 --> 01:11:52,514
♪ Because I play them too ♪
1351
01:11:53,559 --> 01:11:56,597
♪ Oh, but I need some time off ♪
1352
01:11:56,687 --> 01:11:58,303
♪ Donald, where's your troosers? ♪
1353
01:11:59,774 --> 01:12:02,608
♪ Time to pick my heart up off the floor ♪
1354
01:12:03,820 --> 01:12:06,028
£27.35,
1355
01:12:06,113 --> 01:12:08,150
some sort of a weird token thing
1356
01:12:08,241 --> 01:12:09,823
and a Strepsil.
1357
01:12:10,451 --> 01:12:13,319
- It's coming along nicely.
- Yeah, that's 'cause of Arthur.
1358
01:12:13,412 --> 01:12:14,573
Bollocks it is.
1359
01:12:14,664 --> 01:12:16,075
♪ 'Cause I gotta have faith ♪
1360
01:12:16,165 --> 01:12:18,623
♪ I gotta have faith ♪
1361
01:12:18,709 --> 01:12:21,292
♪ Because I got to have faith
Faith, faith ♪
1362
01:12:21,379 --> 01:12:23,607
[Kate] Arthur, you do know
that you don't have to audition.
1363
01:12:23,631 --> 01:12:25,418
- I want to.
- But you're in.
1364
01:12:25,508 --> 01:12:27,420
They'll think I'm a dick if I don't.
1365
01:12:27,510 --> 01:12:28,821
- Fair enough.
- Fair enough. Yeah.
1366
01:12:28,845 --> 01:12:33,215
♪ There was a young lady called Flaurie ♪
1367
01:12:33,307 --> 01:12:38,177
♪ Who laid on her back in a quarry ♪
1368
01:12:38,271 --> 01:12:41,059
♪ "I'm ready," she cried ♪
1369
01:12:41,148 --> 01:12:43,686
♪ With her legs open wide ♪
1370
01:12:43,776 --> 01:12:49,943
♪ I'll have a blue Christmas ♪
1371
01:12:50,032 --> 01:12:51,398
♪ Without you ♪
1372
01:12:51,492 --> 01:12:54,781
♪ Melody, melody ♪
1373
01:12:54,871 --> 01:12:58,114
♪ God rest you merry gentlemen ♪
1374
01:13:00,251 --> 01:13:02,038
I could drop quite easily.
1375
01:13:02,128 --> 01:13:03,915
This is my floor show.
1376
01:13:04,005 --> 01:13:07,749
♪ Land of hope and glory ♪
1377
01:13:18,019 --> 01:13:19,019
Thank you very much.
1378
01:13:19,103 --> 01:13:21,095
[cheering]
1379
01:13:24,775 --> 01:13:27,813
- So how's your Tom?
- Oh, well, I just wish I knew.
1380
01:13:27,904 --> 01:13:30,647
I haven't heard from him in days.
He's disappeared again.
1381
01:13:30,740 --> 01:13:32,447
It's a bit annoying, if I'm honest.
1382
01:13:32,533 --> 01:13:35,617
He seems to be disappearing a lot.
Is he a magician?
1383
01:13:35,703 --> 01:13:36,819
Well, you never know.
1384
01:13:37,455 --> 01:13:39,697
Probably just scared
of what he feels about you.
1385
01:13:39,790 --> 01:13:41,281
You know, blokes and that.
1386
01:13:41,834 --> 01:13:42,834
Yeah.
1387
01:13:44,170 --> 01:13:46,378
- Well...
- Bon appétit.
1388
01:13:46,464 --> 01:13:48,126
Boom. Thank you.
1389
01:13:48,215 --> 01:13:50,002
- See you soon, Kate.
- Bye.
1390
01:14:05,441 --> 01:14:07,148
- Hi.
- Hey.
1391
01:14:39,517 --> 01:14:40,598
Hi.
1392
01:14:43,020 --> 01:14:44,101
Hi.
1393
01:14:45,106 --> 01:14:46,313
How have you been?
1394
01:14:47,900 --> 01:14:49,311
Missing you.
1395
01:15:15,177 --> 01:15:19,012
Missing and kissing. It's almost like
we're having a relationship.
1396
01:15:25,021 --> 01:15:27,104
Kate, there's something
I've got to tell you.
1397
01:15:29,025 --> 01:15:30,891
Oh, God.
1398
01:15:30,985 --> 01:15:33,773
The "there's something
I've got to tell you" moment. Okay.
1399
01:15:33,863 --> 01:15:35,980
Okay, let's go through the list. Um...
1400
01:15:39,410 --> 01:15:41,117
You're gay?
1401
01:15:41,996 --> 01:15:43,487
- No, it's...
- Married?
1402
01:15:44,373 --> 01:15:46,706
- No, there's...
- Uh, you need space?
1403
01:15:48,044 --> 01:15:51,583
- You can't depend on me.
- I don't depend on you.
1404
01:15:51,672 --> 01:15:52,672
Kate.
1405
01:15:52,757 --> 01:15:55,044
Who said anything
about depending on anyone?
1406
01:15:55,134 --> 01:15:56,716
Listen, you said it yourself.
1407
01:15:56,802 --> 01:15:59,545
You've been having a tough time
after all the trauma and...
1408
01:15:59,638 --> 01:16:01,742
- Look, I'm just worried...
- Oh, so now it's my issue?
1409
01:16:01,766 --> 01:16:04,008
- No, you...
- Look, if this is about commitment,
1410
01:16:04,101 --> 01:16:06,935
then you just need to say it, because I...
1411
01:16:07,021 --> 01:16:09,638
I can't do this anymore.
1412
01:16:09,732 --> 01:16:11,268
I look for you.
1413
01:16:11,358 --> 01:16:13,850
I look for you everywhere,
and you're never there.
1414
01:16:14,737 --> 01:16:17,070
And it makes me feel
really bad about myself.
1415
01:16:18,407 --> 01:16:22,902
And I'm finally getting better
and not feeling bad about myself.
1416
01:16:24,371 --> 01:16:26,158
I'm not gonna heal my heart...
1417
01:16:27,166 --> 01:16:30,534
and then give it to someone
who is going to break it.
1418
01:16:34,381 --> 01:16:36,247
- I won't.
- Kate...
1419
01:17:01,033 --> 01:17:04,026
[speaking Croatian]
1420
01:17:07,456 --> 01:17:09,896
[in English] Why don't you lot go back
to where you came from?
1421
01:17:10,543 --> 01:17:15,004
Yeah, you. Speak English,
or get out of my sodding country.
1422
01:17:15,589 --> 01:17:16,921
All of you!
1423
01:17:21,178 --> 01:17:23,170
[both continue speaking Croatian]
1424
01:18:00,718 --> 01:18:01,718
[doorbell rings]
1425
01:18:04,388 --> 01:18:06,675
- Hello.
- Hi. Alba?
1426
01:18:07,474 --> 01:18:09,090
- I'm Kate.
- Kate?
1427
01:18:09,185 --> 01:18:10,392
Katarina.
1428
01:18:11,896 --> 01:18:14,513
Yep. Just wondering if Marta was in.
1429
01:18:14,607 --> 01:18:16,189
She doesn't want to talk to you.
1430
01:18:16,901 --> 01:18:18,608
Yeah. Okay.
1431
01:18:19,236 --> 01:18:20,647
I understand. Uh...
1432
01:18:21,530 --> 01:18:23,738
Could you just tell her
that I'm very sorry?
1433
01:18:25,284 --> 01:18:27,526
That I will probably never stop
being sorry.
1434
01:18:28,329 --> 01:18:29,820
That I'm glad that she has you.
1435
01:18:31,498 --> 01:18:35,959
And I'm sorry that you and I never got
the chance to know each other.
1436
01:18:37,504 --> 01:18:39,587
- Wait.
- [Marta] Oh, for God's sake.
1437
01:18:41,300 --> 01:18:44,839
- Hi. Look, I'm sorry about everything.
- Please don't come here uninvited again.
1438
01:18:46,555 --> 01:18:48,262
I wish Mum and Dad knew you were happy.
1439
01:18:48,349 --> 01:18:50,341
It's none of their business.
1440
01:18:51,435 --> 01:18:54,394
Saying sorry doesn't change everything.
You do understand that?
1441
01:18:56,523 --> 01:18:57,523
Yeah.
1442
01:19:11,580 --> 01:19:13,492
Oh, God. Hey.
1443
01:19:14,541 --> 01:19:15,748
Look...
1444
01:19:17,044 --> 01:19:19,331
We weren't so lucky, you and I.
1445
01:19:19,421 --> 01:19:22,539
Mum is a piece of work.
You're right about that.
1446
01:19:23,926 --> 01:19:26,760
But I guess maybe
we're all a bit damaged in this family.
1447
01:19:27,680 --> 01:19:30,297
And I do appreciate you stopping by.
1448
01:19:31,225 --> 01:19:33,345
["One More Try" by George Michael
playing on speakers]
1449
01:19:37,731 --> 01:19:38,731
One second.
1450
01:19:41,986 --> 01:19:42,986
Hey.
1451
01:19:43,988 --> 01:19:45,195
Hi.
1452
01:19:45,281 --> 01:19:48,649
I was just... I was just wondering
if I could buy you a drink.
1453
01:19:48,742 --> 01:19:49,983
You look like you need another.
1454
01:19:54,540 --> 01:19:56,076
Actually, I don't.
1455
01:20:00,296 --> 01:20:01,582
I really don't.
1456
01:20:03,299 --> 01:20:04,756
Thank you though.
1457
01:20:08,095 --> 01:20:10,382
♪ So if you love me ♪
1458
01:20:11,223 --> 01:20:12,964
♪ Say you love me ♪
1459
01:20:14,226 --> 01:20:19,267
♪ But if you don't, just let me go ♪
1460
01:20:21,942 --> 01:20:23,934
[footsteps approaching]
1461
01:20:26,447 --> 01:20:28,154
Thanks.
1462
01:20:28,240 --> 01:20:31,529
That is really nice. Mm.
1463
01:20:32,411 --> 01:20:33,527
Mm.
1464
01:20:34,371 --> 01:20:35,953
Was that physical intimacy?
1465
01:20:37,583 --> 01:20:39,165
That was minimal.
1466
01:20:40,127 --> 01:20:41,368
How's Boy?
1467
01:20:42,129 --> 01:20:44,121
Interesting. And weird.
1468
01:20:44,965 --> 01:20:47,127
I've never eaten
so much fermented cabbage.
1469
01:20:47,217 --> 01:20:51,006
Yuck. Have you had sex yet?
1470
01:20:52,848 --> 01:20:54,714
- No.
- Hmm. All right.
1471
01:20:54,808 --> 01:20:57,221
And have you had sex with Tom yet?
1472
01:20:57,311 --> 01:20:59,177
- No.
- So?
1473
01:20:59,271 --> 01:21:01,979
- No, it's never gonna happen.
- Why?
1474
01:21:02,733 --> 01:21:06,647
We... He just won't commit because
he thinks I depend on him too much,
1475
01:21:06,737 --> 01:21:10,981
and he basically said that I had made
a career out of being a victim.
1476
01:21:11,825 --> 01:21:14,408
Hmm. I like this man.
1477
01:21:16,413 --> 01:21:19,577
Let me see. "A very messy Christmas."
1478
01:21:22,044 --> 01:21:23,205
[Kate] Hi, Mum.
1479
01:21:25,297 --> 01:21:27,710
[both speaking Croatian]
1480
01:21:31,428 --> 01:21:32,589
Ah, yeah.
1481
01:21:36,892 --> 01:21:38,929
[in English]
They're not gonna send you back.
1482
01:21:39,686 --> 01:21:42,349
You live here. This is your home.
1483
01:21:43,023 --> 01:21:44,639
I know how it start.
1484
01:21:45,818 --> 01:21:47,400
They point a finger.
1485
01:21:48,195 --> 01:21:52,610
They say, "Those people,
they are reason your life is bad."
1486
01:21:53,325 --> 01:21:56,193
And people believe. They believe.
1487
01:21:56,286 --> 01:21:57,493
I know.
1488
01:21:57,579 --> 01:21:59,571
[sobbing]
1489
01:22:05,379 --> 01:22:07,166
I blame the Poles.
1490
01:22:08,799 --> 01:22:09,799
Okay.
1491
01:22:13,720 --> 01:22:15,052
Okay.
1492
01:22:15,139 --> 01:22:17,131
[clears throat] Cup of tea?
1493
01:22:18,183 --> 01:22:21,051
Hmm? Nice cup of tea. Nice cup. Okay.
1494
01:22:21,145 --> 01:22:23,512
[George Michael]
♪ I won't let you down ♪
1495
01:22:23,605 --> 01:22:25,847
♪ I will not give you up ♪
1496
01:22:25,941 --> 01:22:28,524
♪ Gotta have some faith in the sound ♪
1497
01:22:28,610 --> 01:22:31,523
♪ It's the one good thing that I've got ♪
1498
01:22:31,613 --> 01:22:33,946
♪ I won't let you down ♪
1499
01:22:34,032 --> 01:22:36,445
♪ So please don't give me up ♪
1500
01:22:36,535 --> 01:22:40,825
♪ 'Cause I would really, really love
To stick around ♪
1501
01:22:40,914 --> 01:22:42,075
♪ Oh, yeah ♪
1502
01:22:48,589 --> 01:22:49,750
Cheers.
1503
01:22:55,471 --> 01:22:57,758
♪ Bravo, Mama ♪
1504
01:23:02,352 --> 01:23:05,436
♪ Heaven knows I was just a young boy ♪
1505
01:23:05,522 --> 01:23:08,060
♪ Didn't know what I wanted to be ♪
1506
01:23:08,150 --> 01:23:10,688
♪ Didn't know
What I wanted to be ♪
1507
01:23:11,862 --> 01:23:15,902
♪ I was every little hungry schoolgirl's
Pride and joy ♪
1508
01:23:15,991 --> 01:23:18,324
♪ And I guess it was enough for me ♪
1509
01:23:18,410 --> 01:23:20,527
♪ I say, I guess it was enough for me ♪
1510
01:23:21,580 --> 01:23:23,162
- Yeah?
- It'll do.
1511
01:23:24,791 --> 01:23:26,077
Sorry, mate.
1512
01:23:26,168 --> 01:23:29,377
♪ Brand-new clothes and a big, fat place
On your rock and roll TV ♪
1513
01:23:29,463 --> 01:23:30,704
[doorbell rings]
1514
01:23:33,300 --> 01:23:37,169
♪ But today the way I play the game
Is not the same, no way ♪
1515
01:23:37,262 --> 01:23:39,128
Tell Rufus
this one's much harder to torch.
1516
01:23:40,307 --> 01:23:41,969
I nearly popped the baby out then.
1517
01:23:42,059 --> 01:23:43,641
[both laugh]
1518
01:23:43,727 --> 01:23:46,470
♪ I think there's something
you should know ♪
1519
01:23:46,563 --> 01:23:49,101
♪ I think it's time I told you so ♪
1520
01:23:49,191 --> 01:23:51,774
♪ There's something deep inside of me ♪
1521
01:23:51,860 --> 01:23:54,318
♪ There's someone else I've got to be ♪
1522
01:23:54,404 --> 01:23:56,771
♪ Take back your picture in a frame ♪
1523
01:23:56,865 --> 01:23:59,278
♪ Take back your singing in the rain ♪
1524
01:23:59,368 --> 01:24:01,951
♪ I just hope you understand ♪
1525
01:24:02,037 --> 01:24:04,700
♪ Sometimes the clothes
do not make the man ♪
1526
01:24:04,790 --> 01:24:08,875
♪ All we have to do now ♪
1527
01:24:10,128 --> 01:24:11,539
[buzzer sounds]
1528
01:24:11,630 --> 01:24:13,587
♪ Is take these lies
And make them true somehow ♪
1529
01:24:13,674 --> 01:24:15,290
[door buzzes]
1530
01:24:15,384 --> 01:24:19,503
♪ All we have to see ♪
1531
01:24:19,596 --> 01:24:21,838
♪ Is that I don't belong to you ♪
1532
01:24:21,932 --> 01:24:23,514
- [chattering]
- Tom?
1533
01:24:23,600 --> 01:24:24,661
♪ And you don't belong to me ♪
1534
01:24:24,685 --> 01:24:26,551
No, that one is down 30 thou.
1535
01:24:26,645 --> 01:24:28,557
- Yeah, it's a real turd of a flat.
- Tom?
1536
01:24:29,273 --> 01:24:32,892
Someone's here. Look, okay, bye.
Sorry. It's been a mad day.
1537
01:24:32,985 --> 01:24:35,477
I'm Andy. Sorry I'm so casual.
1538
01:24:35,571 --> 01:24:38,860
- Oh, that's okay.
- Are you Mrs. Challis?
1539
01:24:38,949 --> 01:24:41,566
- No. No, sorry.
- No, I didn't think you were.
1540
01:24:41,660 --> 01:24:43,652
No. Are you waiting for Tom?
1541
01:24:43,745 --> 01:24:45,702
Uh, I don't think so,
unless he's with you.
1542
01:24:45,789 --> 01:24:47,200
No, I just came to find him.
1543
01:24:47,291 --> 01:24:49,283
- Oh, he'll probably turn up.
- Right.
1544
01:24:49,376 --> 01:24:51,743
- So, shall we get started, then?
- Ooh, started on what?
1545
01:24:51,837 --> 01:24:53,624
Just taking a little look, huh?
1546
01:24:57,217 --> 01:24:59,459
Right. I've looked, and there it is.
1547
01:24:59,553 --> 01:25:01,590
Small but compact. It's neat.
1548
01:25:01,680 --> 01:25:04,172
- That's one of its selling points.
- It's for sale?
1549
01:25:04,266 --> 01:25:06,303
Oh, yeah.
Freehold, this one. Not for rental.
1550
01:25:06,393 --> 01:25:08,055
That's why he keeps it so tidy.
1551
01:25:08,145 --> 01:25:10,728
Oh, yeah.
There's no room for clutter here.
1552
01:25:10,814 --> 01:25:13,602
But there is plenty of storage space.
1553
01:25:13,692 --> 01:25:16,856
Voila. Ah. What have we got here?
1554
01:25:17,613 --> 01:25:19,070
[chuckles] Oh, my God.
1555
01:25:19,573 --> 01:25:21,940
[both laugh]
1556
01:25:22,034 --> 01:25:24,993
Literally in the cupboard.
No wonder it died.
1557
01:25:25,078 --> 01:25:27,240
- I'll give it to him. Don't worry.
- Give it to who?
1558
01:25:27,331 --> 01:25:29,038
- Tom.
- Who's that then?
1559
01:25:29,583 --> 01:25:32,075
Tom, who lives here
but is selling the flat.
1560
01:25:32,169 --> 01:25:35,128
No. No one lives here.
It's been empty for months.
1561
01:25:35,213 --> 01:25:36,420
Maybe he was squatting.
1562
01:25:37,382 --> 01:25:39,169
What? Was there a squatter here?
1563
01:25:39,635 --> 01:25:41,592
- Oh, bloody hell!
- Um...
1564
01:25:41,678 --> 01:25:44,216
Excuse my language. It's typical, that is.
1565
01:25:44,306 --> 01:25:47,094
It's that probate stuff that stops us
from getting on with our jobs.
1566
01:25:47,184 --> 01:25:49,078
- "Probate"?
- Yeah. You know, when someone dies.
1567
01:25:49,102 --> 01:25:51,515
- It's a pain in the fundament.
- Who's died?
1568
01:25:51,605 --> 01:25:53,016
The previous owner.
1569
01:25:54,066 --> 01:25:56,809
- Who?
- Uh, someone Webster, I think.
1570
01:25:56,902 --> 01:25:59,394
Youngish bloke. Sad, really.
1571
01:25:59,488 --> 01:26:01,354
It was last Christmas, by all accounts.
1572
01:26:01,448 --> 01:26:03,610
[people clamoring]
1573
01:26:35,691 --> 01:26:37,853
[Andy] Madam. Hello.
1574
01:26:39,569 --> 01:26:41,731
Madam? Are you all right?
1575
01:26:42,447 --> 01:26:43,483
Yeah.
1576
01:26:44,116 --> 01:26:46,233
You just sort of folded up.
1577
01:26:46,326 --> 01:26:48,613
- Are you really all right?
- Yeah.
1578
01:26:51,915 --> 01:26:55,534
[George Michael]
♪ These are the days of the open hand ♪
1579
01:26:56,503 --> 01:26:59,416
♪ They will not be the last ♪
1580
01:27:00,590 --> 01:27:01,922
♪ Look around now ♪
1581
01:27:02,592 --> 01:27:08,213
♪ These are the days
Of the beggars and the choosers ♪
1582
01:27:08,306 --> 01:27:12,050
♪ This is the year of the hungry man ♪
1583
01:27:12,853 --> 01:27:15,687
♪ Whose place is in the past ♪
1584
01:27:16,523 --> 01:27:18,606
♪ Hand in hand ♪
1585
01:27:19,651 --> 01:27:20,651
Hi.
1586
01:27:20,736 --> 01:27:25,151
♪ With ignorance
And legitimate excuses ♪
1587
01:27:25,240 --> 01:27:29,154
♪ The rich declare themselves poor ♪
1588
01:27:29,244 --> 01:27:32,703
♪ And most of us are not sure ♪
1589
01:27:33,373 --> 01:27:35,410
♪ If we have too much ♪
1590
01:27:35,500 --> 01:27:37,742
♪ But we'll take our chances ♪
1591
01:27:37,836 --> 01:27:40,829
♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪
1592
01:27:41,631 --> 01:27:44,920
♪ I guess somewhere along the way ♪
1593
01:27:46,303 --> 01:27:47,464
Oi!
1594
01:27:47,554 --> 01:27:49,546
♪ He must have let us all out to play ♪
1595
01:27:50,932 --> 01:27:55,427
♪ Turned his back and all God's children ♪
1596
01:27:55,520 --> 01:27:58,228
♪ Crept out the back door ♪
1597
01:27:59,024 --> 01:28:01,892
♪ And it's hard to love, mmm ♪
1598
01:28:02,861 --> 01:28:05,444
♪ There's so much to hate ♪
1599
01:28:06,782 --> 01:28:10,116
♪ Hanging on to hope ♪
1600
01:28:11,161 --> 01:28:14,745
♪ When there is no hope to speak of ♪
1601
01:28:15,332 --> 01:28:19,702
♪ And the wounded skies above ♪
1602
01:28:20,295 --> 01:28:23,413
♪ Say it's much too late ♪
1603
01:28:26,384 --> 01:28:29,092
♪ Maybe we should all ♪
1604
01:28:29,179 --> 01:28:32,547
♪ Be praying for ♪
1605
01:28:32,641 --> 01:28:34,428
♪ Time ♪
1606
01:28:37,521 --> 01:28:41,356
♪ Do you think we have time? ♪
1607
01:28:45,946 --> 01:28:49,314
♪ Do you think we have time? ♪
1608
01:28:56,039 --> 01:28:58,122
[song ends]
1609
01:28:59,125 --> 01:29:00,661
Why can I feel you?
1610
01:29:04,214 --> 01:29:05,955
Because I'm a part of you.
1611
01:29:09,094 --> 01:29:10,835
Take care of my heart.
1612
01:29:12,264 --> 01:29:13,505
I promise.
1613
01:29:14,808 --> 01:29:17,141
It was always going to be yours
one way or another.
1614
01:29:17,227 --> 01:29:18,227
[chuckles]
1615
01:29:24,067 --> 01:29:26,229
[sniffling]
1616
01:30:40,810 --> 01:30:43,803
[bell ringing]
1617
01:30:46,149 --> 01:30:52,066
Come in here! Roll up!
Roll up, you shower of gobblers.
1618
01:30:52,155 --> 01:30:54,647
You, you load of tossers, in.
1619
01:30:54,741 --> 01:30:56,636
- Whoa, whoa, whoa. Dora, Dora, Dora.
- And you're a tosser too.
1620
01:30:56,660 --> 01:30:58,697
I'm loving the work.
Wrong vibe, though, yeah?
1621
01:30:58,787 --> 01:31:01,325
- You can't call the audience names.
- And you're a wanker.
1622
01:31:01,414 --> 01:31:03,121
[chuckles] Don't I know it, Dora.
1623
01:31:03,208 --> 01:31:05,245
[chattering]
1624
01:31:20,600 --> 01:31:22,512
[tooting]
1625
01:31:25,855 --> 01:31:28,063
[cheering and applause]
1626
01:31:33,279 --> 01:31:34,486
Hi.
1627
01:31:34,572 --> 01:31:36,905
Hello, hello, hello.
1628
01:31:36,992 --> 01:31:41,157
Um, right. So, I knew the lighting
would be crap, so I brought my own.
1629
01:31:41,663 --> 01:31:43,655
[laughter, cheering]
1630
01:31:46,584 --> 01:31:50,123
Yes, yes, yes. Thank you.
All right, we've got lots to get through.
1631
01:31:50,213 --> 01:31:53,957
I just want to say a massive thank-you to
everyone who's put so much hard work in.
1632
01:31:54,050 --> 01:31:58,465
Mum, for making the most ginormous
krempita I think everyone enjoyed.
1633
01:31:58,555 --> 01:32:00,547
[cheering]
1634
01:32:02,475 --> 01:32:05,809
My mother, ladies and gentlemen.
Thank you. Thank you.
1635
01:32:05,895 --> 01:32:07,431
You're famous for your krempita.
1636
01:32:07,522 --> 01:32:12,062
I'd like to thank everyone individually,
but Dan said no speeches were allowed.
1637
01:32:12,152 --> 01:32:13,393
Yeah. Now, get off, Elf.
1638
01:32:13,486 --> 01:32:15,603
- [laughter]
- Yes. Thank you, Daniel.
1639
01:32:15,697 --> 01:32:17,609
Seconds away. I just, um...
1640
01:32:18,533 --> 01:32:20,195
I just want to say this one thing.
1641
01:32:20,744 --> 01:32:24,784
We are so lucky to be alive.
1642
01:32:25,415 --> 01:32:26,747
Hear, hear.
1643
01:32:27,917 --> 01:32:32,537
We are so lucky
to be able to help each other
1644
01:32:32,630 --> 01:32:35,589
in little ways and in big ways.
1645
01:32:36,259 --> 01:32:40,128
The reason we are lucky is because
1646
01:32:40,221 --> 01:32:43,464
helping each other is, in fact,
1647
01:32:43,558 --> 01:32:45,470
what makes us happy.
1648
01:32:45,560 --> 01:32:47,927
- [applause and cheering]
- That's all.
1649
01:32:49,230 --> 01:32:51,017
Give us a song, Kate!
1650
01:32:51,107 --> 01:32:52,598
A song?
1651
01:32:54,235 --> 01:32:55,942
Yeah, I think I've got one up my sleeve.
1652
01:33:00,283 --> 01:33:02,696
♪ Last Christmas ♪
1653
01:33:02,786 --> 01:33:04,573
♪ I gave you my heart ♪
1654
01:33:05,288 --> 01:33:07,780
♪ But the very next day ♪
1655
01:33:07,874 --> 01:33:09,581
♪ You gave it away ♪
1656
01:33:10,418 --> 01:33:12,626
♪ This year ♪
1657
01:33:12,712 --> 01:33:14,874
♪ To save me from tears ♪
1658
01:33:16,216 --> 01:33:18,674
♪ I'll give it to someone special ♪
1659
01:33:19,511 --> 01:33:21,503
- [music playing]
- [cheering]
1660
01:33:34,359 --> 01:33:37,318
♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪
1661
01:33:37,403 --> 01:33:41,317
♪ But the very next day
You gave it away ♪
1662
01:33:41,407 --> 01:33:44,741
♪ This year, to save me from tears ♪
1663
01:33:44,828 --> 01:33:47,616
♪ I'll give it to someone special ♪
1664
01:33:49,040 --> 01:33:51,783
♪ Once bitten and twice shy ♪
1665
01:33:52,418 --> 01:33:55,877
♪ I keep my distance
But you still catch my eye ♪
1666
01:33:55,964 --> 01:33:57,500
♪ Tell me, baby ♪
1667
01:33:57,590 --> 01:34:00,003
- Do you recognize me?
- No!
1668
01:34:00,093 --> 01:34:02,551
♪ It's been a year
It doesn't surprise me ♪
1669
01:34:02,637 --> 01:34:04,299
[all] Merry Christmas!
1670
01:34:04,389 --> 01:34:06,255
♪ I wrapped it up and sent it ♪
1671
01:34:06,349 --> 01:34:09,717
♪ With a note saying, "I love you"
I meant it ♪
1672
01:34:09,811 --> 01:34:12,770
♪ Now I know what a fool I've been ♪
1673
01:34:12,856 --> 01:34:16,850
♪ But if you kiss me now
I know you'd fool me again ♪
1674
01:34:16,943 --> 01:34:20,027
♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪
1675
01:34:20,113 --> 01:34:23,982
♪ But the very next day
You gave it away ♪
1676
01:34:24,075 --> 01:34:27,364
♪ This year, to save me from tears ♪
1677
01:34:27,453 --> 01:34:30,321
♪ I'll give it to someone special ♪
1678
01:34:31,457 --> 01:34:34,165
♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪
1679
01:34:34,252 --> 01:34:38,212
♪ But the very next day
You gave it away ♪
1680
01:34:38,298 --> 01:34:41,587
♪ This year, to save me from tears ♪
1681
01:34:41,676 --> 01:34:44,544
♪ I'll give it to someone special ♪
1682
01:34:44,637 --> 01:34:47,050
[cheering, whooping]
1683
01:35:11,831 --> 01:35:15,415
[laughs] And now, on with the show!
1684
01:35:24,677 --> 01:35:26,669
[laughter, chattering]
1685
01:35:29,974 --> 01:35:31,681
Christmas tiramisu.
1686
01:35:31,768 --> 01:35:33,885
[cheering, clapping]
1687
01:35:33,978 --> 01:35:35,765
- Nice!
- Amazing!
1688
01:35:35,855 --> 01:35:38,973
- Thank you, Alba.
- Marta is so...
1689
01:35:39,067 --> 01:35:42,856
She is so lucky to have you, because she...
1690
01:35:42,946 --> 01:35:46,110
she is very, very
1691
01:35:46,199 --> 01:35:47,940
bad cook, very bad.
1692
01:35:48,034 --> 01:35:50,617
Mum, that isn't a compliment.
That's just rude.
1693
01:35:50,703 --> 01:35:53,116
What is rude? Why? Why is rude?
1694
01:35:53,206 --> 01:35:56,324
I am being nice to Alba, your girlfriend.
1695
01:35:57,085 --> 01:35:59,668
What I say? Nothing. Katarina.
1696
01:35:59,754 --> 01:36:02,121
- Yes.
- Before we eat lesbian pudding...
1697
01:36:02,215 --> 01:36:03,581
- Yep.
- Mum!
1698
01:36:03,675 --> 01:36:06,588
What? You have your song,
your big song in party.
1699
01:36:06,678 --> 01:36:09,091
- Yes.
- I know I not so important to do that.
1700
01:36:09,180 --> 01:36:10,637
Oh, Mum!
1701
01:36:10,723 --> 01:36:12,715
- Hey, you are. Yes, you are.
- I not.
1702
01:36:12,809 --> 01:36:16,803
- Tell her she is. Yeah.
- Now I sing an old song from Croatia,
1703
01:36:17,689 --> 01:36:20,648
from my grandmother, for my family.
1704
01:36:24,946 --> 01:36:27,359
[singing in Croatian]
1705
01:36:35,164 --> 01:36:37,952
- [singing along]
- [laughter]
1706
01:36:38,042 --> 01:36:41,626
Oh, come on, Petra.
The war is over long time ago.
1707
01:36:41,713 --> 01:36:44,205
- Stop killing us with the song.
- [all laugh]
1708
01:36:44,299 --> 01:36:47,542
- Sing it cheerfully, for God's sake.
- What it's mean, "cheerfully"?
1709
01:36:47,635 --> 01:36:49,968
Veselo. It's Christmas!
1710
01:36:50,847 --> 01:36:52,839
[singing in Croatian]
1711
01:36:52,932 --> 01:36:54,924
[cheering]
1712
01:36:57,312 --> 01:36:59,304
[all singing along]
1713
01:37:00,898 --> 01:37:01,898
Come on!
1714
01:37:07,363 --> 01:37:08,570
[no audible dialogue]
1715
01:37:08,656 --> 01:37:12,240
[George Michael]
♪ So you raise another glass ♪
1716
01:37:12,327 --> 01:37:16,913
♪ Looking for a different space ♪
1717
01:37:16,998 --> 01:37:20,617
♪ I was leaning on the grass ♪
1718
01:37:20,710 --> 01:37:25,546
♪ Dreaming of a sunnier day ♪
1719
01:37:25,631 --> 01:37:29,090
♪ Oh, it never came ♪
1720
01:37:29,177 --> 01:37:33,638
♪ How could it have, baby? ♪
1721
01:37:33,723 --> 01:37:37,342
♪ Where the present meets the past ♪
1722
01:37:37,435 --> 01:37:41,645
♪ It's hard to be more than we've seen ♪
1723
01:37:42,732 --> 01:37:45,145
♪ Your daddy was a drinker ♪
1724
01:37:46,069 --> 01:37:51,030
♪ Just kept drinking till the shit
He was thinking sounded true ♪
1725
01:37:51,115 --> 01:37:54,074
♪ Your mama was a thinker ♪
1726
01:37:54,160 --> 01:37:55,947
♪ She just wasn't thinking ♪
1727
01:37:56,037 --> 01:38:00,623
♪ On the day that she looked at him
And said "I do" ♪
1728
01:38:00,708 --> 01:38:04,827
♪ 'Cause I will always, I will always
I will always, I will always ♪
1729
01:38:04,921 --> 01:38:07,834
♪ Try to get my shit together ♪
1730
01:38:08,966 --> 01:38:12,380
♪ I guess we always
Guess we always knew ♪
1731
01:38:12,470 --> 01:38:15,338
♪ That it would be stormy weather ♪
1732
01:38:15,431 --> 01:38:18,344
♪ This is how we want you to get high ♪
1733
01:38:18,434 --> 01:38:20,471
♪ The way that we showed you ♪
1734
01:38:20,561 --> 01:38:23,725
♪ The way that we told you was decent ♪
1735
01:38:23,815 --> 01:38:27,900
♪ This is how we want you to get high ♪
1736
01:38:27,985 --> 01:38:32,320
♪ This is how we want you to get by ♪
1737
01:38:32,907 --> 01:38:35,570
♪ My daddy was a toker ♪
1738
01:38:36,369 --> 01:38:41,285
♪ Just kept smoking till the jokes
He could tell got very blue ♪
1739
01:38:41,374 --> 01:38:44,583
♪ My mama was a joker ♪
1740
01:38:44,669 --> 01:38:46,080
♪ If she was a hippie ♪
1741
01:38:46,170 --> 01:38:50,756
♪ Then I guess she was trippin'
On a high love you ♪
1742
01:38:50,842 --> 01:38:55,086
♪ 'Cause I will always, I will always
I will always, I will always ♪
1743
01:38:55,179 --> 01:38:58,047
♪ Try to get my shit together ♪
1744
01:38:59,225 --> 01:39:02,639
♪ I guess we always
Guess we always knew ♪
1745
01:39:02,728 --> 01:39:05,562
♪ That it would be stormy weather ♪
1746
01:39:05,648 --> 01:39:08,482
♪ This is how we want you to get high ♪
1747
01:39:08,568 --> 01:39:10,651
♪ The way that we showed you ♪
1748
01:39:10,736 --> 01:39:13,945
♪ The way that we told you was decent ♪
1749
01:39:14,031 --> 01:39:18,150
♪ This is how we want you to get high ♪
1750
01:39:18,244 --> 01:39:21,237
♪ This is how we want you to get by ♪
1751
01:39:21,330 --> 01:39:24,573
♪ On your sorry lives ♪
1752
01:39:28,629 --> 01:39:31,667
♪ Take another, take another ♪
1753
01:39:38,764 --> 01:39:41,427
♪ I never picked a fight in my life ♪
1754
01:39:41,517 --> 01:39:43,474
♪ Or raised a hand to my wife ♪
1755
01:39:43,561 --> 01:39:47,271
♪ Or saw my children as things to bully ♪
1756
01:39:47,356 --> 01:39:49,723
♪ I never dropped a pill in a drink ♪
1757
01:39:49,817 --> 01:39:52,025
♪ I know how low you can sink ♪
1758
01:39:52,111 --> 01:39:55,946
♪ My heart
My heart is better than that ♪
1759
01:39:56,032 --> 01:40:00,151
♪ I never picked a fight in my life
Or raised a hand to my wife ♪
1760
01:40:00,244 --> 01:40:03,828
♪ Or saw my children as things to bully ♪
1761
01:40:03,915 --> 01:40:06,453
♪ I never dropped a pill in a drink ♪
1762
01:40:06,542 --> 01:40:08,829
♪ I know how low you can sink ♪
1763
01:40:08,920 --> 01:40:13,415
♪ My heart
My heart is better than that ♪
1764
01:40:18,554 --> 01:40:22,639
♪ Looking for a different space ♪
1765
01:40:26,938 --> 01:40:30,978
♪ Dreaming of a sunnier day ♪
1766
01:40:31,734 --> 01:40:35,148
♪ Oh, it never came ♪
1767
01:40:35,238 --> 01:40:38,948
♪ How could it have, baby? ♪
1768
01:40:39,867 --> 01:40:43,611
♪ Where the present meets the past ♪
1769
01:40:43,704 --> 01:40:48,074
♪ It's hard to be more than we've seen ♪
1770
01:40:52,004 --> 01:40:57,216
♪ It's hard to be more than we've seen ♪
1771
01:41:04,684 --> 01:41:08,223
♪ I guess we always
Guess we always knew ♪
1772
01:41:08,312 --> 01:41:11,055
♪ That it would be stormy weather ♪
1773
01:41:11,148 --> 01:41:14,061
♪ This is how we want you to get high ♪
1774
01:41:14,151 --> 01:41:16,108
♪ The way that we showed you ♪
1775
01:41:16,195 --> 01:41:19,438
♪ The way that we told you was decent ♪
1776
01:41:19,532 --> 01:41:23,617
♪ This is how we want you to get high ♪
1777
01:41:23,703 --> 01:41:27,743
♪ This is how we want you to get by ♪
1778
01:41:27,832 --> 01:41:30,791
♪ This is how we want you to get high ♪
1779
01:41:30,876 --> 01:41:32,913
♪ The way that we showed you ♪
1780
01:41:33,004 --> 01:41:36,088
♪ The way that we told you was decent ♪
1781
01:41:36,173 --> 01:41:40,338
♪ This is how we want you to get high ♪
1782
01:41:40,428 --> 01:41:43,262
♪ This is how we want you to get by ♪
1783
01:41:43,347 --> 01:41:46,761
♪ On your sorry lives ♪
1784
01:41:49,228 --> 01:41:53,768
♪ My heart
My heart is better than that ♪
1785
01:41:58,904 --> 01:42:03,194
♪ Looking for a different space ♪
1786
01:42:07,330 --> 01:42:12,075
♪ Dreaming of a sunnier day ♪
1787
01:42:12,168 --> 01:42:15,502
♪ Oh, it never came ♪
1788
01:42:15,588 --> 01:42:19,377
♪ How could it have, baby? ♪
1789
01:42:20,384 --> 01:42:24,003
♪ Where the present meets the past ♪
1790
01:42:24,096 --> 01:42:28,511
♪ It's hard to be more than we've seen ♪
1791
01:42:32,480 --> 01:42:37,316
♪ It's hard to be more than we've seen ♪
1792
01:42:45,034 --> 01:42:47,401
[song ends]
137495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.