All language subtitles for [FSP舞] Over the Divine Realms 16 (1080p) H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:01:51,640 --> 00:01:56,760 English subs by Falling Star Pavilion discord.gg/fspavilion Over the Divine Realms 3 00:01:57,790 --> 00:02:00,710 Episode 16 4 00:02:01,600 --> 00:02:02,280 Previous Episode Summary 5 00:02:02,280 --> 00:02:04,390 Previous Episode Summary Ning Xiaoling struggled with all her might, 6 00:02:04,400 --> 00:02:07,110 Previous Episode Summary yet she was once again controlled by the Fox Demon. 7 00:02:07,560 --> 00:02:09,390 Previous Episode Summary Zhao State is about to face a calamity. 8 00:02:09,800 --> 00:02:14,670 Previous Episode Summary In order to save Ning Xiaoling and the people of Zhao State, Ning Changjiu offered himself as bait, 9 00:02:14,680 --> 00:02:18,870 Previous Episode Summary along with Lu Jiajia and Zhao Xiang'er, trapping Ning Xiaoling inside the Ancient Scroll. 10 00:02:18,870 --> 00:02:19,880 Previous Episode Summary 11 00:02:19,880 --> 00:02:21,550 Previous Episode Summary However, the Ancient Scroll was badly damaged, 12 00:02:21,840 --> 00:02:24,310 Previous Episode Summary Ning Changjiu has to get out within four hours, 13 00:02:24,320 --> 00:02:30,310 Previous Episode Summary if he failed, then he would dissipate together with Ning Xiaoling, unable to return. 14 00:02:30,310 --> 00:02:31,370 Previous Episode Summary 15 00:02:35,560 --> 00:02:36,630 Ning Changjiu... 16 00:02:37,630 --> 00:02:41,230 t/n: 缩头乌龟 (suō tóu wū guī) an idiom, literally means turtle pulling his head You think that I won't be able to find you just because you're hiding like a coward, huh? 17 00:02:47,240 --> 00:02:52,310 During the Heart Demon Tribulation, you tried to find me by killing everyone in the city. 18 00:02:52,550 --> 00:02:56,870 Now, I'll do the same by destroying everything here! 19 00:02:57,040 --> 00:02:58,630 Let's see how long you can keep hiding! 20 00:03:14,360 --> 00:03:16,150 If Ning Changjiu can survive, 21 00:03:16,840 --> 00:03:18,870 he may have the chance to become a Saint in the future. 22 00:03:20,520 --> 00:03:21,630 Why do you say that? 23 00:03:22,440 --> 00:03:23,950 To prevent the tiger from eating people, 24 00:03:24,680 --> 00:03:25,830 he used himself as bait, 25 00:03:26,910 --> 00:03:29,230 locking himself and the tiger together in a cage. 26 00:03:29,910 --> 00:03:33,470 For such a person, if he's not a Saint, then what is he? 27 00:03:33,680 --> 00:03:36,590 Maybe that is the reason why my dearest mother chose him. 28 00:03:38,320 --> 00:03:39,790 The Ancient Scroll's spiritual energy is dissipating! 29 00:03:40,200 --> 00:03:41,030 It's the Fox Demon. 30 00:03:42,000 --> 00:03:44,030 t/n: 翻天地覆 (fāntiāndìfù) literally means, flipping the heaven and earth upside down, idiomatic expression for a battle that so chaotic They’re already locked in a chaotic battle inside. 31 00:03:45,840 --> 00:03:46,790 How could that be? 32 00:03:47,640 --> 00:03:48,630 We need to hurry, 33 00:03:49,000 --> 00:03:50,190 Once the Ancient Scroll burns out, 34 00:03:50,200 --> 00:03:51,550 it won't be able to trap the Fox Demon anymore. 35 00:03:51,750 --> 00:03:52,250 Mhm! 36 00:03:56,400 --> 00:03:57,870 Don't abandon me! 37 00:03:57,990 --> 00:03:58,690 Hey! 38 00:04:11,270 --> 00:04:12,050 This is.. 39 00:04:13,800 --> 00:04:14,630 Nine-Spirits Platform. 40 00:04:17,200 --> 00:04:18,830 The place where the royal family presents offerings to heaven. 41 00:04:21,200 --> 00:04:24,590 According to legend, the revered Nine Spirit Beasts are all descendants of the Vermilion Bird God. 42 00:04:25,000 --> 00:04:27,190 Together with the Vermilion Bird God, they guarded the Zhao State, 43 00:04:27,880 --> 00:04:29,270 subduing evils and eliminating the demons. 44 00:04:32,240 --> 00:04:34,670 Should the Ancient Scroll fail to contain the old fox, 45 00:04:36,160 --> 00:04:36,950 then this place, 46 00:04:38,120 --> 00:04:40,590 will be the last hope for the people of Zhao State. 47 00:04:43,040 --> 00:04:43,870 I understand, 48 00:04:44,400 --> 00:04:45,190 I'll help you. 49 00:04:52,200 --> 00:04:52,990 Your Highness! 50 00:04:53,000 --> 00:04:53,990 Respectable Fairy! 51 00:04:54,200 --> 00:04:57,910 Shouldn't you remove this Blood Bone Burning Body Seal from me? 52 00:05:01,320 --> 00:05:02,270 I'll remove it for you. 53 00:05:04,400 --> 00:05:05,390 Thank you, Fai- 54 00:05:09,510 --> 00:05:10,170 You... 55 00:05:10,200 --> 00:05:11,830 I really did say I wouldn’t kill you, 56 00:05:12,400 --> 00:05:14,070 so I'll spare your soul to atone for your sins. 57 00:05:14,400 --> 00:05:16,030 When you've slain over a hundred demons, 58 00:05:16,600 --> 00:05:19,030 I'll give you an opportunity to recast your physical body. 59 00:05:20,120 --> 00:05:23,030 Lu... Jia... Jia!!! 60 00:05:31,920 --> 00:05:32,550 Mhm. 61 00:05:49,270 --> 00:05:50,190 In my previous life, 62 00:05:51,040 --> 00:05:53,310 I died without any explanation at the hands of my master. 63 00:05:54,520 --> 00:05:55,470 In this life, 64 00:05:56,680 --> 00:05:58,670 am I going to die like that in this Ancient Scroll again? 65 00:06:01,270 --> 00:06:02,070 Stay calm. 66 00:06:05,800 --> 00:06:07,070 When you meet a difficult situation, 67 00:06:07,800 --> 00:06:08,830 the most important thing, 68 00:06:10,520 --> 00:06:11,830 t/n: 死结 (sǐjié) literally means "tight knot / dead knot" but lemme rephrase it into "the crux" is to find the crux of the problem. 69 00:06:18,000 --> 00:06:18,790 The crux... 70 00:06:20,830 --> 00:06:25,270 t/n: yea i'm rephrasing this sentence again because a reason :) The crux of this game of chess... Where exactly is it? 71 00:06:35,120 --> 00:06:36,230 Five years from now, 72 00:06:37,200 --> 00:06:39,390 present this marriage letter before me. 73 00:07:04,830 --> 00:07:05,630 Big sis Lu, 74 00:07:06,240 --> 00:07:07,830 I have a presumptuous request. 75 00:07:08,480 --> 00:07:13,430 Please help me place this Imperial Seal at the center of the Imperial City to safeguard the country. 76 00:07:13,880 --> 00:07:17,870 Lest upcoming upheaval destroy this entire country. 77 00:07:20,270 --> 00:07:21,570 Upcoming upheaval? 78 00:07:23,080 --> 00:07:24,390 What exactly are you planning to do? 79 00:07:24,680 --> 00:07:25,910 My dearest mother once said, 80 00:07:26,680 --> 00:07:28,310 t/n: remember what episode this sentence once mentioned? same i didn't lol, well i remember this sentence but i have to check the episode number again, anyway go watch ep.11 again to see my previous t/n Heavenly punishment, harnessing the Earth's Law, 81 00:07:29,200 --> 00:07:30,710 offering sacrifices through the Fortress State. 82 00:07:32,480 --> 00:07:33,270 Mommy... 83 00:07:33,880 --> 00:07:35,470 what does that mean? 84 00:07:37,240 --> 00:07:38,990 That is the predestined fate of Zhao State, 85 00:07:39,640 --> 00:07:41,110 and also your duty. 86 00:07:41,840 --> 00:07:44,310 When you ascend the Nine Spirits Platform at eighteen, 87 00:07:44,920 --> 00:07:46,230 you will understand that. 88 00:07:49,000 --> 00:07:50,910 Do I really have to wait that long? 89 00:07:52,840 --> 00:07:54,710 This is a gift from mommy to you, 90 00:07:55,400 --> 00:07:59,390 and also the final treasure that safeguarded Zhao State. 91 00:08:00,800 --> 00:08:01,870 Keep that in mind. 92 00:08:04,880 --> 00:08:05,910 Eighteen years old? 93 00:08:06,880 --> 00:08:08,270 But you're only sixteen now. 94 00:08:09,640 --> 00:08:10,590 I can wait no longer. 95 00:08:11,400 --> 00:08:12,910 This is the last resort I have. 96 00:08:34,880 --> 00:08:35,670 My dear mother, 97 00:08:38,240 --> 00:08:41,430 I hope that I didn't disappoint you. 98 00:09:09,590 --> 00:09:10,370 Milord! 99 00:09:10,920 --> 00:09:11,710 Her Highness... 100 00:09:11,800 --> 00:09:13,210 Her Highness has ascended the Nine Spirits Platform! 101 00:09:16,040 --> 00:09:17,630 That is the path that leads to death... 102 00:09:18,480 --> 00:09:20,190 You absolutely must not go! 103 00:09:22,320 --> 00:09:24,590 So you are the person chosen by the master. 104 00:09:25,360 --> 00:09:26,150 t/n: in the novel, Xiang'er questioning the big chikin, "Master? u mean my mother?" and the big chikin replied "Master told you that you're her daughter?" and then the big chikin fell into silence That's right! 105 00:09:26,670 --> 00:09:28,070 What else did she tell you? 106 00:09:28,880 --> 00:09:30,910 The Empress told me to wait a hundred years, 107 00:09:31,600 --> 00:09:32,830 until the day I awaken, 108 00:09:33,240 --> 00:09:34,990 to bring the person she chose, 109 00:09:35,400 --> 00:09:36,850 to form the Acquired Spirit. 110 00:09:37,990 --> 00:09:38,910 Acquired Spirit? 111 00:09:40,920 --> 00:09:43,670 With the Acquired Spirit, I can certainly kill the Fox Demon. 112 00:09:45,920 --> 00:09:47,390 This is what my dearest mother spoke of, 113 00:09:47,600 --> 00:09:49,190 the final safeguard treasure, 114 00:09:50,000 --> 00:09:51,190 my Acquired Spirit! 115 00:09:53,880 --> 00:09:54,790 Yours? 116 00:09:55,640 --> 00:09:58,110 The Nine-Spirits is a unique divine artifact that connects to the Heaven, 117 00:09:58,480 --> 00:10:01,230 its divine power can break through the barrier between the human realm and the Sea of Ruins. 118 00:10:02,240 --> 00:10:04,670 However, forming a spirit is not something you can do simply because you wish to. 119 00:10:06,840 --> 00:10:09,710 We’ll know whether it works or not once we try. 120 00:10:11,240 --> 00:10:12,790 Your age is too young, 121 00:10:13,200 --> 00:10:14,470 and your realm is far too low. 122 00:10:14,800 --> 00:10:18,310 Forcibly forming the Acquired Spirit would only lead to a miserable death. 123 00:10:18,670 --> 00:10:21,190 I shan't let the Empress's effort be wasted. 124 00:10:22,800 --> 00:10:23,710 Go back. 125 00:10:25,200 --> 00:10:26,510 Come back after two years. 126 00:10:27,400 --> 00:10:28,190 Stay here! 127 00:10:28,440 --> 00:10:29,910 If there were any other way, 128 00:10:30,320 --> 00:10:31,670 why would I have come for you!? 129 00:10:32,240 --> 00:10:34,070 t/n: in the novel, the big chikin let up a slip due to anger, sayin "If you weren't the one chosen by the Empress, I'd already kill you by now." and then Xiang'er noticed something from the word "choosen" asking "So, you mean she's not my real mother?", and the big chikin refused to answer that. Forming the Acquired Spirit is not a trifling matter! 130 00:10:34,280 --> 00:10:35,710 You must undergo the blazing fire, 131 00:10:35,800 --> 00:10:37,470 and fly across the Three Thousand Worlds. 132 00:10:38,800 --> 00:10:40,870 The Three Thousand Worlds you speak of, 133 00:10:41,400 --> 00:10:42,590 is it located in the Western Kingdom? 134 00:11:06,040 --> 00:11:07,630 Finally, you're not hiding anymore. 135 00:11:08,670 --> 00:11:09,470 Since I can't hide, 136 00:11:10,280 --> 00:11:11,630 so why bother hiding? 137 00:11:11,790 --> 00:11:12,570 You... 138 00:11:13,440 --> 00:11:16,390 Don’t tell me you’ve still got some weird tricks up your sleeve. 139 00:11:26,880 --> 00:11:27,950 Ning Changjiu, 140 00:11:28,000 --> 00:11:29,710 with your current spiritual power, 141 00:11:30,280 --> 00:11:33,430 you don’t think writing a few characters could kill me, do you? 142 00:11:34,880 --> 00:11:37,310 It’s true that I no longer have the spiritual power to inscribe true incantations, 143 00:11:38,000 --> 00:11:38,790 thus, 144 00:11:39,080 --> 00:11:40,990 I can only borrow a few characters from my Master. 145 00:11:40,990 --> 00:11:46,990 t/n: they omitted stuffs from the novel once again, when Changjiu is writting the characters in the air, "Xiaoling" mocked him by saying "What? Earlier you trapped me with a four-word incantation, but now you only have three? Are your Daoist skills really that useless, you little Taoist?" and then this scene happened 146 00:11:46,990 --> 00:11:52,990 t/n: then "Xiaoling" saw the name plate of the temple here, it's 不可观 (bù kě guān), words that were written in the seal in the marriage letter, and the one Changjiu borrowed to made this seal. The meaning of the name also has several meaning, it can be "Forbidden Temple" or the "Unseen". there was an extra poem written in the novel when the temple name first to be known, (日月遮蔽, 山河难见, 天地幽微, 万物如隐) "The sun and moon are obscured, Mountains and rivers are hard to see, Heaven and earth are dim and subtle, All things seem hidden." 147 00:11:56,120 --> 00:11:57,230 You've seen it? 148 00:12:00,400 --> 00:12:01,910 That autumn, when I was six years old, 149 00:12:03,670 --> 00:12:05,630 I climbed the big banyan tree for the first time. 150 00:12:07,240 --> 00:12:09,190 During the sunset afterglow, 151 00:12:10,000 --> 00:12:12,070 I saw a resplendent kingdom. 152 00:12:21,880 --> 00:12:22,790 After that, 153 00:12:23,480 --> 00:12:27,070 almost every evening, I would climb to the top of the banyan tree and gaze toward the west. 154 00:12:28,400 --> 00:12:30,430 I've seen nearly half of the realms there. 155 00:12:32,120 --> 00:12:32,910 I feel that, 156 00:12:33,720 --> 00:12:35,190 it cannot stop me, 157 00:12:37,800 --> 00:12:39,390 let alone kill me. 158 00:12:42,520 --> 00:12:45,310 The Acquired Spirit defies the law of Heaven and Earth, 159 00:12:45,520 --> 00:12:46,990 like a double-edged sword. 160 00:12:47,280 --> 00:12:48,870 Those who forms the Acquired Spirit, 161 00:12:49,040 --> 00:12:50,710 must pass through the Three Thousand Worlds, 162 00:12:50,880 --> 00:12:52,110 t/n: 千刀万剐 (qiāndāo wànguǎ) literally cutting by thousand blades or knifes or whatever sharp, idiomatic expression for countless torments or torture. to undergo countless torments. 163 00:12:52,670 --> 00:12:54,270 Given your current state, 164 00:12:54,480 --> 00:12:56,470 you would only be shredded into pieces. 165 00:12:56,520 --> 00:12:57,790 You absolutely won't survive. 166 00:12:58,750 --> 00:12:59,530 So... 167 00:13:01,000 --> 00:13:02,270 Do you still want to go? 168 00:13:09,280 --> 00:13:10,190 Ning Changjiu! 169 00:13:10,550 --> 00:13:11,790 t/n: go back to ep.10 again to see my previous t/n LOL You are doing weird stuffs again! 170 00:13:12,080 --> 00:13:14,550 This Ancient Scroll will only last for four hours at most. 171 00:13:15,040 --> 00:13:18,270 Before nightfall, this place will collapse, 172 00:13:18,280 --> 00:13:19,910 all things will gone! 173 00:13:20,080 --> 00:13:21,590 Who else can still stop me? 174 00:13:21,600 --> 00:13:22,950 Come out now! 175 00:13:46,080 --> 00:13:47,590 I couldn't find you, 176 00:13:47,920 --> 00:13:50,470 yet you dare to deliver yourself to my doorstep. 177 00:13:52,600 --> 00:13:53,430 There's no time left, 178 00:13:53,440 --> 00:13:54,270 we need to leave now! 179 00:13:54,670 --> 00:13:55,390 You're crazy! 180 00:13:55,720 --> 00:13:56,430 You will die! 181 00:13:57,000 --> 00:13:57,990 As the Princess of Zhao, 182 00:13:58,550 --> 00:14:00,390 if I can't even bear this little danger, 183 00:14:01,120 --> 00:14:02,270 seeking absolute safety in everything, 184 00:14:03,280 --> 00:14:04,310 wouldn't that be laughable? 185 00:14:06,080 --> 00:14:08,390 Even if you could survive the Three Thousand Worlds, 186 00:14:09,760 --> 00:14:10,990 what about the Celestial Demons? 187 00:14:11,520 --> 00:14:13,510 Do you think you can handle them too!? 188 00:14:14,800 --> 00:14:15,670 Celestial Demons? 189 00:14:16,400 --> 00:14:18,990 Celestial Demons are dead things that specifically devour spiritual power, 190 00:14:19,360 --> 00:14:21,150 with powers above the Purple Hall level. 191 00:14:23,960 --> 00:14:26,110 The Nine Spirits prepared for you by the Empress, 192 00:14:26,400 --> 00:14:27,510 has extremely powerful spiritual energy, 193 00:14:27,880 --> 00:14:29,390 they will certainly attract the Celestial Demons. 194 00:14:30,080 --> 00:14:31,070 At that time, 195 00:14:32,480 --> 00:14:34,070 what will you do!? 196 00:14:37,280 --> 00:14:38,270 That sounds, 197 00:14:39,160 --> 00:14:40,510 extremely dreadful. 198 00:14:44,440 --> 00:14:45,240 Such audacity! 199 00:14:45,520 --> 00:14:46,590 You don't want to live anymore? 200 00:14:47,480 --> 00:14:48,470 I only know that... 201 00:14:48,800 --> 00:14:50,550 If I cannot kill that Fox Demon today, 202 00:14:50,960 --> 00:14:52,590 the Zhao State will be consigned to eternal damnation. 203 00:14:53,240 --> 00:14:55,590 Then what use is there in keeping my life! 204 00:15:01,560 --> 00:15:03,270 It's still too late... 205 00:15:26,550 --> 00:15:27,590 Your Highness! Passing through deep, secluded palace halls with broken walls and ruins. 206 00:15:27,590 --> 00:15:30,760 Passing through deep, secluded palace halls with broken walls and ruins. 207 00:15:30,760 --> 00:15:32,470 Passing through deep, secluded palace halls with broken walls and ruins. Vermilion Bird's Vision, Heaven Scorching Flame? 208 00:15:32,470 --> 00:15:33,000 Passing through deep, secluded palace halls with broken walls and ruins. 209 00:15:33,000 --> 00:15:33,890 Passing through deep, secluded palace halls with broken walls and ruins. That's to the west, 210 00:15:34,160 --> 00:15:35,190 where is Vermilion Bird taking her? 211 00:15:35,880 --> 00:15:36,710 Alone as i walk through this game of chess Could it be, 212 00:15:36,710 --> 00:15:38,520 Alone as i walk through this game of chess 213 00:15:39,310 --> 00:15:44,250 Guided by the sea of consciousness 214 00:15:44,790 --> 00:15:51,490 Chasing the Red Dress behind the golden veil like a dream 215 00:15:52,070 --> 00:15:56,080 Laying a scheme while awaiting the opportunity to arise 216 00:15:56,080 --> 00:15:57,290 Laying a scheme while awaiting the opportunity to arise There's still time to give up now. 217 00:15:58,120 --> 00:15:59,670 In the unseen, it's hard to fight against the Heaven's Order The blazing fire of Three Thousand Worlds, 218 00:15:59,760 --> 00:16:01,270 In the unseen, it's hard to fight against the Heaven's Order is much more powerful than this. 219 00:16:01,480 --> 00:16:02,630 In the unseen, it's hard to fight against the Heaven's Order Your realm is far too low, 220 00:16:02,970 --> 00:16:03,670 you won't be able to last. 221 00:16:03,670 --> 00:16:09,810 I wish to use my Parasol to engrave a mark, Inviting you to enter the Cocoon, to walk between life and death 222 00:16:09,810 --> 00:16:04,550 Shut up! 223 00:16:04,560 --> 00:16:05,350 Fly faster! 224 00:16:10,150 --> 00:16:16,050 All the effort and scheming was only for a single long-held wish. 225 00:16:17,910 --> 00:16:24,410 Riding atop the Vermilion Bird's flame, I swept aside shadows, burned the sky, and stood at the pinnacle of the heavens. 226 00:16:24,430 --> 00:16:30,210 Even if devouring flames engulf me, my will to fight remains unchanged. 227 00:16:30,750 --> 00:16:36,930 As the clouds shatter and rain turns to blades, I fly across three thousand worlds, tracing back to the origin of the void. 228 00:16:37,710 --> 00:16:43,650 Crimson feathers dance, facing ten thousand calamities, with a will that shall never be extinguished. 229 00:16:56,070 --> 00:17:02,290 I wish to use my Parasol to engrave a mark, Inviting you to enter the cocoon, to walk between life and death 230 00:17:02,290 --> 00:17:02,750 Xiang’er loves birthday celebrations the most! 231 00:17:02,870 --> 00:17:08,650 All the effort and scheming was only for a single long-held wish. 232 00:17:09,150 --> 00:17:15,330 As the clouds shatter and rain turns to blades, I fly across three thousand worlds, tracing back to the origin of the void. 233 00:17:16,110 --> 00:17:22,050 Crimson feathers dance, facing ten thousand calamities, with a will that shall never be extinguished. 234 00:17:49,480 --> 00:17:50,310 Ning Changjiu... 235 00:17:50,960 --> 00:17:54,030 Who will die first still remains uncertain. 236 00:17:57,040 --> 00:17:57,870 What's happening!? 237 00:17:58,240 --> 00:17:59,670 My power is diminishing? 238 00:18:19,280 --> 00:18:21,470 You finally want to kill me, right? 239 00:18:22,000 --> 00:18:23,950 However you don't dare kill me~ 240 00:18:28,280 --> 00:18:29,470 If you kill me, 241 00:18:29,480 --> 00:18:31,550 then this stupid lass will die too. 242 00:18:31,760 --> 00:18:34,030 Because she is your Junior Sister... 243 00:18:45,080 --> 00:18:45,870 Master... 244 00:18:52,480 --> 00:18:54,750 Back then, had you truly wanted to kill me, 245 00:18:57,760 --> 00:19:00,070 I would have been dead long ago, right? 246 00:19:02,480 --> 00:19:03,390 Master... 247 00:19:05,000 --> 00:19:06,190 What master? 248 00:19:09,190 --> 00:19:10,210 You... 249 00:19:11,280 --> 00:19:13,110 are precisely the crux. 250 00:19:14,880 --> 00:19:16,150 There's no escape now. 251 00:19:34,920 --> 00:19:36,750 What exactly do you want to do? 252 00:19:37,880 --> 00:19:40,110 After hiding in Junior Sister's body for so long, 253 00:19:41,560 --> 00:19:43,310 it's time for you to come out, isn't it? 254 00:19:44,600 --> 00:19:45,550 Come out? 255 00:19:46,280 --> 00:19:48,150 Even if Ning Xiaoling dies, 256 00:19:48,680 --> 00:19:50,750 I will still remain with her! 257 00:21:18,830 --> 00:21:20,410 No... This is... 258 00:21:20,720 --> 00:21:22,510 Impossible! 259 00:21:36,280 --> 00:21:37,070 Master... 260 00:21:39,110 --> 00:21:40,870 Now i finally realized, 261 00:21:42,920 --> 00:21:44,870 the reason why, 262 00:21:46,200 --> 00:21:48,270 you severed my Innate Spirit, back then. 263 00:22:09,390 --> 00:22:10,720 Next Episode Preview 264 00:22:10,720 --> 00:22:11,630 Next Episode Preview Ning Changjiu! 265 00:22:11,630 --> 00:22:12,520 Next Episode Preview 266 00:22:12,520 --> 00:22:15,670 Next Episode Preview Removing the Innate Spirit is an act against the laws of Heaven and Earth, 267 00:22:15,680 --> 00:22:17,070 Next Episode Preview you will die too! 268 00:22:17,070 --> 00:22:17,680 Next Episode Preview 269 00:22:17,680 --> 00:22:18,470 Next Episode Preview Spirit severing! 270 00:22:18,470 --> 00:22:20,630 Next Episode Preview 271 00:22:20,630 --> 00:22:21,410 Next Episode Preview This- 272 00:22:21,410 --> 00:22:22,000 Next Episode Preview 273 00:22:22,000 --> 00:22:22,790 Next Episode Preview This is... 274 00:22:22,790 --> 00:22:24,870 Next Episode Preview 275 00:22:24,870 --> 00:22:25,770 Next Episode Preview Celestial Demon? 276 00:22:25,770 --> 00:22:26,390 Next Episode Preview 277 00:22:26,390 --> 00:22:28,510 Next Episode Preview Hurry, complete the spirit binding! 278 00:22:28,760 --> 00:22:29,750 Next Episode Preview That's the final step! 279 00:22:29,750 --> 00:22:30,440 Next Episode Preview 280 00:22:30,440 --> 00:22:31,630 Next Episode Preview The Spirit Devourer target is me, 281 00:22:31,720 --> 00:22:33,070 Next Episode Preview others shouldn't be dragged into this. 282 00:22:33,070 --> 00:22:34,350 Next Episode Preview 283 00:22:34,350 --> 00:22:35,140 Next Episode Preview Zhao Xiang'er... 284 00:22:35,140 --> 00:22:40,710 Next Episode Preview 285 00:22:40,710 --> 00:22:41,470 Next Episode Preview Zhao Xiang'er!!! 286 00:22:41,470 --> 00:22:44,330 Next Episode Preview 287 00:22:57,720 --> 00:23:05,530 Passing through deep, secluded palace halls with broken walls and ruins. 288 00:23:06,680 --> 00:23:10,410 Alone as i walk through this game of chess 289 00:23:10,410 --> 00:23:14,850 Guided by the sea of consciousness 290 00:23:15,990 --> 00:23:23,120 Chasing the Red Dress behind the golden veil like a dream 291 00:23:23,430 --> 00:23:29,050 Laying a scheme while awaiting the opportunity to arise 292 00:23:29,070 --> 00:23:34,890 In the unseen, it's hard to fight against the Heaven's Order 293 00:23:34,890 --> 00:23:41,170 I wish to use my Parasol to engrave a mark, Inviting you to enter the Cocoon, to walk between life and death 294 00:23:41,190 --> 00:23:47,410 All the effort and scheming was only for a single long-held wish. 295 00:23:47,430 --> 00:23:54,210 A belief I was born with, stretching from earth to heaven Let them mock me as a crazy! 296 00:23:54,230 --> 00:24:02,090 The fate to restore the nation I have come to fulfill it. 25571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.