Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
2
00:01:51,640 --> 00:01:56,760
English subs by Falling Star Pavilion
discord.gg/fspavilion
Over the Divine Realms
3
00:01:57,790 --> 00:02:00,710
Episode 12
4
00:02:01,550 --> 00:02:02,320
Previous Episode Summary
5
00:02:02,320 --> 00:02:05,350
Previous Episode Summary
Ning Changjiu fought against the possessed Ning Xiaoling.
6
00:02:05,360 --> 00:02:08,040
Previous Episode Summary
However, he was gravely injured because his spiritual power was limited.
7
00:02:08,040 --> 00:02:09,080
Previous Episode Summary
8
00:02:09,080 --> 00:02:13,520
Previous Episode Summary
The Fox Demon seized the opportunity to break through,
stepping into the Longevity Realm.
9
00:02:13,880 --> 00:02:19,870
Previous Episode Summary
Lu Jiajia arrived at the critical moment, only to witness Ning Changjiu channeling his spiritual power into Ning Xiaoling’s body.
10
00:02:20,280 --> 00:02:26,600
Previous Episode Summary
Thus, Ning Xiaoling ascended to the Purple Hall Realm, entering the cocoon and facing the Heavenly Tribulation in stillness.
11
00:02:26,960 --> 00:02:34,240
Previous Episode Summary
With his life on the line, Ning Changjiu pleaded for Lu Jiajia
to let him and Ning Xiaoling go.
12
00:02:34,240 --> 00:02:34,760
Previous Episode Summary
13
00:02:37,160 --> 00:02:37,950
I'm sorry,
14
00:02:38,080 --> 00:02:39,190
I couldn't stop them.
15
00:02:39,680 --> 00:02:40,750
I let them go.
16
00:02:41,880 --> 00:02:42,680
They?
17
00:02:43,160 --> 00:02:44,510
Along with that young Daoist?
18
00:02:45,360 --> 00:02:47,350
That Little Fox is more formidable than we expected.
19
00:02:47,760 --> 00:02:48,950
She's about to break through to a higher realm,
20
00:02:49,160 --> 00:02:50,190
entering the Purple Hall.
21
00:02:52,560 --> 00:02:55,600
Anyone who steps into the Purple Hall Realm will enter the Heart Demon Tribulation.
22
00:02:57,080 --> 00:02:58,870
I must kill her before that happens,
23
00:02:59,160 --> 00:03:00,910
t/n: Remember, she thought that this was the test given by her mother.
this is my final opportunity.
24
00:03:06,000 --> 00:03:06,790
I hope,
25
00:03:07,960 --> 00:03:09,110
there’s still a possibility of turning things around.
26
00:03:13,110 --> 00:03:16,810
t/n: well last week i was too lazy- i mean i forgot to add some tidbits, in the novel it was mentioned that the cultivator will turned into a cocoon, wrapped by spiritual thread that can't be cut nor destroyed, all i imagined was, they will turned into a cocooned-pupa not like this one lol.
27
00:03:35,440 --> 00:03:37,310
Run faster! If you're too slow, you won't be able to see her!
28
00:03:37,320 --> 00:03:38,590
Hurry, hurry!
29
00:03:38,920 --> 00:03:39,870
How gorgeous!
30
00:03:39,880 --> 00:03:40,830
Yea, over there!
31
00:03:41,480 --> 00:03:42,830
Look how gorgeous she is!
32
00:03:43,330 --> 00:03:44,230
So beautiful!
33
00:03:44,880 --> 00:03:46,510
So pretty, and she sings so well too!
34
00:03:47,120 --> 00:03:50,230
t/n: 胭脂 (yānzhī) = Rouge / cosmetic
♪ At the Yanzhi Pavilion ♪
35
00:03:50,600 --> 00:03:53,990
t/n: 锦绣 (Jǐnxiù) = Brocade Silk / another word to describe beautiful thing / Splendid, so if i have to translate i'll translate it into "Splendor Garden"
♪ within the Splendor Garden ♪
36
00:03:55,200 --> 00:04:01,590
♪ pear trees were clad in snow, and peach blossoms drifted everywhere ♪
37
00:04:03,640 --> 00:04:05,310
Miss Ning truly deserves to be the top courtesan of the Pavilion of Splendor.
38
00:04:05,320 --> 00:04:06,670
Aye, truly beautiful.
39
00:04:06,680 --> 00:04:07,280
Exactly!
40
00:04:07,400 --> 00:04:08,360
Miss Ning?
41
00:04:09,840 --> 00:04:10,910
Let go of my little brother!
42
00:04:10,920 --> 00:04:11,790
Don't come any closer!
43
00:04:14,800 --> 00:04:16,310
Your little brother hasn't repaid his debt.
44
00:04:16,880 --> 00:04:18,470
Well then, guess you’ll do as payment.
45
00:04:19,680 --> 00:04:20,310
Elder Sister!
46
00:04:23,600 --> 00:04:24,400
Scram!
47
00:04:27,510 --> 00:04:28,050
Boss!
48
00:04:29,080 --> 00:04:30,030
All debts must be repaid.
49
00:04:30,040 --> 00:04:30,830
Mind your own business!
50
00:04:33,400 --> 00:04:34,270
This money,
51
00:04:35,520 --> 00:04:36,350
is it enough?
52
00:04:39,550 --> 00:04:40,050
Let's go!
53
00:04:48,200 --> 00:04:50,400
Thank you, Young Master, Young Miss, for saving us!
54
00:04:53,000 --> 00:04:54,110
May I ask the Lady's name?
55
00:04:57,270 --> 00:04:58,270
Please don't misunderstand, Miss.
56
00:04:58,920 --> 00:04:59,950
I'm looking for someone,
57
00:05:00,760 --> 00:05:01,670
my Junior Sister.
58
00:05:02,600 --> 00:05:04,310
What is your Junior Sister's name, Young Master?
59
00:05:04,680 --> 00:05:06,510
Perhaps Xiaoling can help.
60
00:05:06,720 --> 00:05:07,490
Xiaoling?
61
00:05:09,200 --> 00:05:09,990
What a coincidence!
62
00:05:11,280 --> 00:05:12,350
I'm also called Xiaoling.
63
00:05:15,360 --> 00:05:16,470
This Young Master,
64
00:05:16,800 --> 00:05:18,670
Who exactly is your Junior Sister?
65
00:05:22,470 --> 00:05:23,530
Young Master?
66
00:05:24,270 --> 00:05:25,090
Young Master?
67
00:05:26,270 --> 00:05:26,970
Young Master?
68
00:05:28,480 --> 00:05:29,550
Young Master..
69
00:05:29,960 --> 00:05:30,750
Young master..
70
00:05:31,270 --> 00:05:32,050
Young Master..
71
00:05:34,230 --> 00:05:35,010
Young Master!
72
00:05:36,270 --> 00:05:37,070
Junior Sister!
73
00:05:37,400 --> 00:05:38,190
Come with me!
74
00:05:48,680 --> 00:05:50,030
What magic did you use?
75
00:05:50,270 --> 00:05:51,590
Quickly return my clothes to me!
76
00:05:55,480 --> 00:05:56,270
Wait up!
77
00:06:18,680 --> 00:06:19,710
Who exactly are you?
78
00:06:21,470 --> 00:06:25,010
Every single brick and tile here, every person, every object..
79
00:06:26,270 --> 00:06:27,910
all were wrought by mine hand.
80
00:06:29,590 --> 00:06:30,370
Could it be that,
81
00:06:32,270 --> 00:06:33,910
the Heart Demon Tribulation is a domain,
82
00:06:35,120 --> 00:06:35,910
and you,
83
00:06:36,760 --> 00:06:37,950
are its owner?
84
00:06:41,200 --> 00:06:42,590
As foreseen, a cunning one thou art.
85
00:06:43,080 --> 00:06:45,950
’Tis mine duty to aid cultivators in their moment of breakthrough.
86
00:06:46,520 --> 00:06:48,030
Thou art not he who faces the tribulation,
87
00:06:48,120 --> 00:06:49,670
yet thou didst force thy way in.
88
00:06:50,120 --> 00:06:53,990
I can devise but one means to hinder thee.
89
00:06:55,760 --> 00:06:58,320
This humble one only seeks to save my Junior Sister, I humbly ask for your distinguished self’s leniency.
90
00:07:04,080 --> 00:07:06,150
How didst thou perceive the flaw?
91
00:07:07,160 --> 00:07:08,910
From the perspective of an ordinary cultivator,
92
00:07:09,760 --> 00:07:10,910
the more similar something is,
93
00:07:11,680 --> 00:07:13,390
the more likely it's a false facade.
94
00:07:15,920 --> 00:07:18,310
How about you tell me stories about your childhood?
95
00:07:21,000 --> 00:07:25,040
My story is nothing but the tragic deaths of my parents and little brother.
96
00:07:27,880 --> 00:07:30,150
If I had abilities like Lu Jiajia,
97
00:07:32,000 --> 00:07:36,270
perhaps my mother and brother wouldn't have died.
98
00:07:36,600 --> 00:07:39,110
You know how to set a game, but you don’t understand the human heart.
99
00:07:40,200 --> 00:07:43,830
The person my Junior Sister most wants to become is an elegant and gentle Young Miss of a wealthy household.
t/n: Yes, in the novel Xiaoling didn't become a courtesan, she became a daughter of a rich family. The courtesan still exist but she goes with another name 诗妍 (Shī Yán / Beautiful Vase). So in the novel there are only two Xiaoling, the rich daugther (the real one) and poor smol Xiaoling (the Overseer) also the smol Xiaoling didn't encountered thugs, rather she got bullied by kids around her age. And yes, they also changed the entire encounter and story between MC and Xiaoling during the tribulation.
100
00:07:45,080 --> 00:07:46,430
How could she become her true self?
101
00:07:49,600 --> 00:07:51,910
Wherefore dost thou understand the Heart Demon Tribulation so well?
102
00:07:52,680 --> 00:07:54,350
How dost thou come barging in?
103
00:07:55,200 --> 00:07:56,390
A minor trick from my sect.
104
00:07:57,000 --> 00:07:57,910
It's not worth mentioning.
105
00:08:00,880 --> 00:08:04,960
This mortal hath yet to reach the Purple Hall, and yet doth use such methods.
106
00:08:06,390 --> 00:08:07,890
Verily unfathomable.
107
00:08:14,120 --> 00:08:17,150
I bid thee depart swiftly.
108
00:08:17,800 --> 00:08:18,670
I'm afraid that's not possible.
109
00:08:20,440 --> 00:08:22,720
Another person still hides within your Heart Demon Realm.
110
00:08:23,000 --> 00:08:23,910
Another soul?
111
00:08:33,000 --> 00:08:35,110
This fair city doth pulse with life this day.
112
00:08:35,400 --> 00:08:37,070
Unexpectedly, a possessed one hath come.
113
00:08:38,080 --> 00:08:40,030
Thy Junior Sister shan't survive the Heart Demon Tribulation.
114
00:08:40,790 --> 00:08:43,510
That consciousness shall seize the opportunity to possess her.
115
00:08:43,790 --> 00:08:45,310
Wholly doth it replace her.
116
00:08:46,600 --> 00:08:47,830
I humbly ask for your leniency, Miss.
117
00:08:50,670 --> 00:08:51,910
I shall grant thee an opportunity.
118
00:09:01,510 --> 00:09:02,290
Mountain Demon!
119
00:09:02,750 --> 00:09:03,530
Mountain Demon!
120
00:09:04,520 --> 00:09:05,290
Mountain Demon!
t/n: oh well they also changed this one too
121
00:09:16,310 --> 00:09:17,140
Little brother?
122
00:09:18,110 --> 00:09:18,890
Little brother!
123
00:09:22,040 --> 00:09:23,310
I’m glad you’re alright.
124
00:09:44,920 --> 00:09:45,710
Junior Sister!
125
00:09:49,830 --> 00:09:50,650
Ning Xiaoling!
126
00:10:03,840 --> 00:10:04,630
Senior Brother...
127
00:10:05,320 --> 00:10:06,110
Quick, act now!
128
00:10:08,110 --> 00:10:09,130
This is your Heart Demon!
129
00:10:09,670 --> 00:10:10,470
Kill it!
130
00:10:21,000 --> 00:10:23,400
The more you are afraid, the stronger the Heart Demon will be!
131
00:10:30,600 --> 00:10:31,750
It's impossible for me...
132
00:10:33,400 --> 00:10:36,160
We can only get out if you personally kill it!
133
00:10:36,440 --> 00:10:37,230
Recall it once more...
134
00:11:18,760 --> 00:11:19,530
Senior Brother,
135
00:11:19,640 --> 00:11:20,830
let's leave this place!
136
00:11:21,480 --> 00:11:24,520
Within the Heart Demon Tribulation, only the heart’s nature matters, not one’s realm.
137
00:11:25,000 --> 00:11:28,430
The greater your heart is, the swifter your sword will be.
138
00:11:33,600 --> 00:11:34,390
Xiaoling,
139
00:11:34,520 --> 00:11:35,350
believe in yourself...
140
00:11:35,870 --> 00:11:36,650
B-but..
141
00:11:37,000 --> 00:11:39,110
t/n: i swear that dog master didn't teach our Xiaoling anything useful!
I've used all the sword techniques Master taught me.
142
00:11:39,520 --> 00:11:41,750
Have you really used all sword techniques you've known?
143
00:11:42,240 --> 00:11:45,280
What is the sharpest and most unstoppable sword strike in your heart?
144
00:11:46,960 --> 00:11:47,790
Daddy!
145
00:11:49,280 --> 00:11:49,990
Take good care of your younger brother!
146
00:11:49,990 --> 00:11:50,690
t/n: but that's your mommy, no?
Daddy!
147
00:12:01,160 --> 00:12:02,750
The sharpest, most unstoppable...
148
00:12:04,440 --> 00:12:07,360
Junior Sister innate talent is exceptional, you can do it!
149
00:12:18,190 --> 00:12:18,970
I..
150
00:12:19,320 --> 00:12:21,190
am no longer alone!
151
00:13:16,640 --> 00:13:18,530
Thank you, Senior Brother...
152
00:13:19,840 --> 00:13:21,110
Don't forget to thank Miss Lu too.
153
00:13:23,070 --> 00:13:23,850
En!
154
00:13:23,990 --> 00:13:24,770
Definitely!
155
00:13:27,600 --> 00:13:29,030
The Heart Demon Tribulation is about to disappear,
156
00:13:29,040 --> 00:13:30,470
we must find the old fox quickly.
157
00:13:30,830 --> 00:13:32,390
Otherwise, once we leave the illusion,
158
00:13:32,720 --> 00:13:34,510
he will completely seize your consciousness.
159
00:13:40,960 --> 00:13:42,310
The Lightning Tribulation is coming.
160
00:13:43,520 --> 00:13:46,150
I'm afraid that Fox Demon has already passed the Heart Demon Tribulation.
161
00:13:47,400 --> 00:13:52,280
Your Highness, have you considered what you would do if that Little Fox has reached the Purple Hall?
162
00:13:54,960 --> 00:13:58,240
I would stake my very life to slay her.
163
00:14:03,400 --> 00:14:05,350
Knowing that it cannot be done, yet doing it anyway,
164
00:14:06,800 --> 00:14:08,390
the two of you are truly a perfect match.
165
00:14:08,880 --> 00:14:09,790
What did you say?
166
00:14:11,080 --> 00:14:15,190
The location of the Lightning Tribulation should be where the Fox Demon is.
167
00:14:15,760 --> 00:14:16,630
I'll go check.
168
00:14:19,560 --> 00:14:20,330
Guards!
169
00:14:21,160 --> 00:14:22,310
Surround the Imperial Temple!
170
00:14:22,310 --> 00:14:22,810
As your command!
171
00:14:27,040 --> 00:14:27,830
Senior Brother,
172
00:14:28,280 --> 00:14:30,350
where do you think the Fox Demon is hiding?
173
00:14:32,600 --> 00:14:33,310
Dear customers, come and take a look!
174
00:14:43,440 --> 00:14:45,110
Lets take a look!
175
00:14:45,120 --> 00:14:46,790
Let's take look over there.
176
00:14:47,680 --> 00:14:49,350
Thank you!
177
00:14:50,400 --> 00:14:51,750
Please come again next time!
178
00:14:52,800 --> 00:14:53,590
Hold it carefully, okay..
179
00:14:54,920 --> 00:15:02,030
t/n: 时天(shí tiān) 11PM - 1AM
Await midnight, when the Moon hangs in the sky,
180
00:15:03,040 --> 00:15:09,470
ascending once more to observe the White Cloud.
181
00:15:09,480 --> 00:15:10,830
Let's go quickly to listen to the music!
182
00:15:13,240 --> 00:15:15,110
The Demon Seed can transform into anything here.
183
00:15:17,640 --> 00:15:18,630
It could become,
184
00:15:19,240 --> 00:15:20,190
anyone.
185
00:15:21,880 --> 00:15:22,750
Then what should we do?
186
00:15:23,160 --> 00:15:24,190
There's no time left.
187
00:15:24,670 --> 00:15:25,470
Junior Sister,
188
00:15:25,640 --> 00:15:26,440
give me the sword.
189
00:15:28,640 --> 00:15:29,870
As long as there's no one in this city,
190
00:15:30,240 --> 00:15:31,910
the Fox Demon will have no vessel to hide in.
191
00:15:32,880 --> 00:15:34,030
To find him,
192
00:15:35,840 --> 00:15:37,150
t/n: 易如反掌 (Yì rú fǎn zhǎng) an idiom that means "as easy as turning over your palm."
is very easy.
193
00:15:49,840 --> 00:15:52,830
Little lass,
194
00:15:53,120 --> 00:15:54,670
look closely...
195
00:15:55,230 --> 00:15:58,510
Your dearest Senior Brother is the real Demon.
196
00:15:59,440 --> 00:16:01,230
Sooner or later,
197
00:16:02,040 --> 00:16:04,910
he will come to gobble you up.
198
00:16:05,560 --> 00:16:08,190
Right now he appears to be calm,
199
00:16:08,200 --> 00:16:12,830
only because the demon in his heart is currently in slumber!
200
00:16:19,830 --> 00:16:20,610
No!
201
00:16:22,160 --> 00:16:23,670
t/n: sigh, missed opportunity to make it "You are the demon! Your entire family is the demon!"
You are the demon!
202
00:16:25,440 --> 00:16:26,240
Good!
203
00:16:26,280 --> 00:16:27,710
We will kill the demons when we meet them,
204
00:16:27,880 --> 00:16:29,190
and slay the Buddhas when we encounter them!
205
00:16:41,680 --> 00:16:43,350
I would like to see..
206
00:16:44,160 --> 00:16:47,270
what gives you the right to kill me!?
207
00:16:49,760 --> 00:16:51,790
Who would have thought, after merging with the Demon Seed,
208
00:16:52,560 --> 00:16:54,550
the Innate Spirit has become so powerful!
209
00:16:54,550 --> 00:16:55,330
Just in time,
210
00:16:55,880 --> 00:16:57,050
as I wish to know,
211
00:16:59,070 --> 00:17:00,490
exactly where it is!
212
00:17:35,520 --> 00:17:36,320
No!
213
00:17:36,960 --> 00:17:38,790
This is impossible!
214
00:17:41,040 --> 00:17:43,430
Hath this mortal ever trodden the realm above the Five Paths?
215
00:17:44,400 --> 00:17:45,710
Who, pray, is this mortal?
216
00:17:50,760 --> 00:17:52,710
Thou dost trouble me greatly,
217
00:17:59,080 --> 00:18:00,350
That sufficeth.
218
00:18:01,560 --> 00:18:05,160
Should this blade descend, the whole citadel shall be laid to ruin.
219
00:18:05,160 --> 00:18:06,830
I shan’t clean up after thy mess.
220
00:18:07,840 --> 00:18:08,750
What about him then?
221
00:18:12,680 --> 00:18:14,750
The foul seed of demonkind hath already entwined with thy Junior Sister.
222
00:18:15,160 --> 00:18:18,350
To rend it asunder would bring her untold woe.
223
00:18:18,840 --> 00:18:20,230
Let me seal it henceforth,
224
00:18:21,240 --> 00:18:23,190
causing it to slumber profound in her very consciousness.
225
00:18:25,480 --> 00:18:26,270
I see..
226
00:18:26,840 --> 00:18:27,630
Many thanks.
227
00:18:29,080 --> 00:18:30,670
Pray tell, what is thy true origin?
228
00:18:31,440 --> 00:18:36,110
Thou keepest secrets that even mine own eyes cannot perceive with clarity.
229
00:18:37,800 --> 00:18:39,190
I'd like to know that too.
230
00:18:41,760 --> 00:18:42,550
The hour hath passed.
231
00:18:43,160 --> 00:18:43,950
We shall
232
00:18:45,760 --> 00:18:47,070
cross paths once more, perchance.
t/l: LOL, well she's actually speaking normally, not in archaic form, but someone she reminds me with Oshino Shinobu from monogatari series, Shinobu speaks in noja-language or archaic japanese, and i had sudden impulse to replace her lines with archaic lines (thanks to chatgpt and archaic translator) as well LOL. Anyway, once again they did skip an important part about the one whom she addressed as "Shopkeeper" and the the truth about her as well, guess the chance for this series to get fully adapted is small then..
233
00:18:57,320 --> 00:18:58,390
Senior Brother...
234
00:19:04,110 --> 00:19:06,790
I want to buy a new dress...
235
00:19:10,160 --> 00:19:10,960
Okay,
236
00:19:12,080 --> 00:19:13,070
welcome back.
237
00:19:34,960 --> 00:19:35,990
Next Episode Preview
Are you tired of living?
238
00:19:36,400 --> 00:19:37,510
Next Episode Preview
You haven't even entered the Profound Realm,
239
00:19:37,600 --> 00:19:38,550
Next Episode Preview
yet you dare to rush in.
240
00:19:38,550 --> 00:19:40,600
Next Episode Preview
241
00:19:40,600 --> 00:19:44,990
Next Episode Preview
Throughout history, it has not been uncommon for masters to break the Heavenly Thunder for their disciples.
242
00:19:44,990 --> 00:19:46,960
Next Episode Preview
243
00:19:46,960 --> 00:19:48,790
Next Episode Preview
In that case, I shall stand in for my junior sister.
244
00:19:48,790 --> 00:19:50,110
Next Episode Preview
245
00:19:50,110 --> 00:19:51,390
Next Episode Preview
You came for me, didn't you?
246
00:19:51,390 --> 00:19:52,760
Next Episode Preview
247
00:19:52,760 --> 00:19:54,360
Next Episode Preview
Was it because I forced my way through the Heart Demon Tribulation,
248
00:19:54,360 --> 00:19:55,520
Next Episode Preview
249
00:19:55,520 --> 00:19:59,440
Next Episode Preview
or is it because my existence violates the laws of heaven and earth?
250
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
Next Episode Preview
251
00:20:00,440 --> 00:20:01,230
Next Episode Preview
Follow me.
252
00:20:01,230 --> 00:20:02,520
Next Episode Preview
253
00:20:02,520 --> 00:20:04,190
Next Episode Preview
I often see scenery,
254
00:20:04,190 --> 00:20:05,080
Next Episode Preview
255
00:20:05,080 --> 00:20:08,800
Next Episode Preview
hanging across the sky, filled with stars dried up and dead
256
00:20:09,280 --> 00:20:09,990
Next Episode Preview
And also...
257
00:20:09,990 --> 00:20:11,110
Next Episode Preview
258
00:20:11,110 --> 00:20:12,230
Next Episode Preview
the Soul Devourer.
259
00:20:12,230 --> 00:20:13,160
Next Episode Preview
260
00:20:13,160 --> 00:20:14,030
Next Episode Preview
And we...
261
00:20:14,030 --> 00:20:14,840
Next Episode Preview
262
00:20:14,840 --> 00:20:16,750
Next Episode Preview
are the last shining star in the sky.
263
00:20:16,750 --> 00:20:17,800
Next Episode Preview
264
00:20:17,800 --> 00:20:18,830
Next Episode Preview
Find the Master,
265
00:20:18,830 --> 00:20:19,640
Next Episode Preview
266
00:20:19,640 --> 00:20:21,070
Next Episode Preview
you must find her!
267
00:20:21,070 --> 00:20:22,040
Next Episode Preview
268
00:20:22,040 --> 00:20:22,870
Next Episode Preview
Master...
269
00:20:22,870 --> 00:20:24,480
Next Episode Preview
270
00:20:37,840 --> 00:20:45,650
Passing through deep, secluded palace halls with broken walls and ruins.
271
00:20:46,800 --> 00:20:50,530
Alone as i walk through this game of chess
272
00:20:50,530 --> 00:20:54,970
Guided by the sea of consciousness
273
00:20:56,110 --> 00:21:03,240
Chasing the Red Dress behind the golden veil like a dream
274
00:21:03,550 --> 00:21:09,170
Laying a scheme while awaiting the opportunity to arise
275
00:21:09,190 --> 00:21:15,010
In the unseen, it's hard to fight against the Heaven's Order
276
00:21:15,010 --> 00:21:21,290
I wish to use my Parasol to engrave a mark, Inviting you to enter the
Cocoon, to walk between life and death
277
00:21:21,310 --> 00:21:27,530
All the effort and scheming was only for a single long-held wish.
278
00:21:27,550 --> 00:21:34,330
A belief I was born with, stretching from earth to heaven
Let them mock me as a crazy!
279
00:21:34,350 --> 00:21:42,210
The fate to restore the nation I have come to fulfill it.
22790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.